//Use range way up, to avoid overlapping. 3028 "Tüm tarihi eserler ele geçirildi. Kazanmak için onları %d yıl boyunca koru!" 3029 "Tüm tarihi eserler ele geçirildi. %d yıl boyunca korunurlarsa kaybedeceksin!" 3030 "Tarihi eserlerin kontrolü kaybedildi!" 3036 "%s, Alet Çağı'na geçti." 3037 "%s, Bronz Çağı'na geçti." 3038 "%s, Demir Çağı'na geçti." 3049 "Binaları dönüştürmeden önce Tek Tanrıcılığı (Tapınak) araştırmalısın." 3091 "Rahipleri dönüştürmeden önce Tek Tanrıcılığı (Tapınak) araştırmalısın." 3104 "Tarihi eserler %d yıl içinde geri alınmazsa kaybedeceksin." 3710 "Bu hayvana saldırmak için tıkla. Avlanan hayvanlar yiyecek sağlar fakat bazıları saldırıya karşı koyar." 3910 "Bu hayvana saldırmak için sağ tıkla. Avlanan hayvanlar yiyecek sağlar fakat bazıları saldırıya karşı koyar." 4201 "Taş Çağı" 4202 "Alet Çağı" 4203 "Bronz Çağı" 4204 "Demir Çağı" 4205 "Demir Çağı Sonrası" 9820 "Normal Oyun: Bu oyunu bir Dünya Harikası inşa ederek, tüm tarihi eser ve harabeleri ele geçirerek veya bütün düşmanları öldürerek kazan." 9916 "Alet\nÇağı" 9917 "Bronz\nÇağı" 9918 "Demir\nÇağı" 9927 "Ele Geçirilen\nHarabeler" 9928 "Ele Geçirilen\nTarihi Eserler" 10239 "Ele Geçirilen\nHarabeler" 12425 "Rahipler" 20110 "Taş Çağı" 20111 "Alet Çağı" 20112 "Bronz Çağı" 20113 "Demir Çağı" 20506 "Oduncu: %d" 20522 "Rahipler: %d" 20536 "Tapınak" 30176 "Dünya Harikası Savunması - 1. oyuncu surlarla çevrili bir Dünya Harikası ile başlar ve kazanmak için onu düşman oyunculara veya takımlara karşı savunması gerekir. Tüm oyuncular Demir Çağı'nda, tüm teknolojiler araştırılmış hâlde ve devasa kaynak stoklarıyla oyuna başlar." 30190 "Normal - Askeri bir fetihte tüm düşmanları yok eden, tüm Tarihi Eser ve Harabeleri kontrol eden veya bir Dünya Harikası inşa eden ilk oyuncu veya takım olarak kazan." 42301 "Ekonomi puanı her bir oyuncunun o an sahip olduğu veya haraç olarak verdiği tüm kaynakların %10'u, ek olarak hayatta kalan birimlerin ve yıkılmayan binaların (Dünya Harikaları hariç) kaynak değerinin %20'sidir." 42303 "Toplum puanı, her bir oyuncunun inşa ettiği Dünya Harikası maliyetinin %20'sidir." 42314 "Her oyuncunun Rahiplerinin dönüştürdüğü birim ve bina sayısı." 42330 "Her bir oyuncunun Alet Çağı'na geçtiği oyun süresi." 42331 "Her bir oyuncunun Bronz Çağı'na geçtiği oyun süresi." 42332 "Her bir oyuncunun Demir Çağı'na geçtiği oyun süresi." 42341 "Her bir oyuncunun ele geçirdiği harabe sayısı." 42342 "Her bir oyuncunun ele geçirdiği tarihi eser sayısı." 90043 "Orijinal Return of Rome veri setlerini veya atölyeden topluluğun oluşturmuş olduğu veri setlerini oyna." 99777 "Oyunun başlayacağı çağı seç. Normal ayar Taş Çağı'dır. Bronz Çağı'nı seçersen Alet Çağı'ndaki bütün teknolojiler araştırılmış ve birimler yükseltilmiş olarak başlarsın fakat yine de Demir Çağı'nı araştırman gerekir. Demir Ötesi Çağ, Demir Çağı'nın tüm teknoloji ağaçları araştırılmış hâlidir." 99778 "Oyunun ilerleyebileceği maksimum çağı seç. Normal ayar Demir Çağı'dır." 170100 "" 300051 "Demir\nÇağı" 300052 "Bronz\nÇağı" 300053 "Alet\nÇağı" 300127 "Harabe Sayacı\nTüm harabeler ele geçirildi. Kazanmak için sayaç sıfırlanana dek onları elinde tut." 300128 "Harabe Sayacı\n%s tüm harabeleri ele geçirdi. Sayaç sıfırlanana dek onları elinde tutarsa kazanacak." 300139 "Taş Çağı'nda yeni Binalar, Birimler ve Teknolojiler bulunuyor." 300140 "Alet Çağı'nda yeni Binalar, Birimler ve Teknolojiler bulunuyor." 300141 "Bronz Çağı'nda yeni Binalar, Birimler ve Teknolojiler bulunuyor." 300142 "Demir Çağı'nda yeni Binalar, Birimler ve Teknolojiler bulunuyor." 300181 "Tarihi Eser Sayacı\nTüm tarihi eserler ele geçirildi. Kazanmak için sayaç sıfırlanana dek onları elinde tut." 300183 "Tarihi Eser Sayacı\n%s tüm tarihi eserleri ele geçirdi. Sayaç sıfırlanana dek onları elinde tutarsa kazanacak." IDS_MESSAGE_RUINS_HELD_YOU "Tüm harabeler ele geçirildi. Kazanmak için sayaç sıfırlanana dek onları elinde tut." IDS_MESSAGE_RUINS_HELD_ENEMY "Tüm harabeler ele geçirildi. %d yıl boyunca korunurlarsa kaybedeceksin!" IDS_MESSAGE_RUINS_LOST "Harabelerin kontrolü kaybedildi!" IDS_MESSAGE_RUINS_WARNING "Harabeler %d yıl içinde geri kazanılmazsa kaybedeceksin." IDS_ACHIEVEMENT_SCREEN_FEUDAL_AGE "Alet\nÇağı" IDS_ACHIEVEMENT_SCREEN_CASTLE_AGE "Bronz\nÇağı" IDS_ACHIEVEMENT_SCREEN_IMPERIAL_AGE "Demir\nÇağı" IDS_MATCH_MAKING_TAB_HELP_TEXT "" IDS_GAME_MODE_D3KT_ROLLOVER "D3 - Erken saldırıyı önlemek için erken taarruzu kısıtlayan bir mod. Bronz Çağı'ndan önce sadece bir askeri birlik inşa edebilirsin ve ilk oyuncu Bronz Çağı teknolojisini araştırmaya başlayana kadar savaşamazsın." IDS_MESSAGE_D3KT_MILITARY_PRODUCTION "Bronz Çağı'ndan önce 1'den fazla askeri birim inşa edilemez" D3KT_TREATY_OVER_MSG "Artık savaşmaya başlayabilirsin!" 310271 "Mısırlılar" 310272 "Yunanlılar" 310273 "Babilliler" 310274 "Asurlular" 310275 "Minoslular" 310276 "Hititler" 310277 "Fenikeliler" 310278 "Sümerler" 310279 "Persler" 310280 "Shang" 310281 "Yamato" 310282 "Joseon" 310283 "Romalılar" 310284 "Kartacalılar" 310285 "Palmiralılar" 310286 "Makedonlar" 310287 "Lac Viet" //Egyptians IDS_CIVTIPS_1_0 "Çiftliklerinin maliyeti azalır." IDS_CIVTIPS_1_1 "Altın Madencilerin daha hızlı çalışır ve daha fazla altın taşır." IDS_CIVTIPS_1_2 "Savaş Arabası birimlerinin darbe puanı artar." IDS_CIVTIPS_1_3 "Rahiplerinin dönüştürme menzili artar." //Greeks IDS_CIVTIPS_2_0 "Şehir Merkezlerin, Alet Çağı'ndan itibaren daha hızlı çalışır." IDS_CIVTIPS_2_1 "Akademi birimlerin daha hızlı hareket eder ve maliyetleri azalır." IDS_CIVTIPS_2_2 "Tüm gemilerin daha hızlı hareket eder." IDS_CIVTIPS_2_3 "Akademi birimlerini kuşatma silahlarıyla destekle." //Babylonians IDS_CIVTIPS_3_0 "Taş Madencilerin daha hızlı çalışır ve daha fazla taş taşır." IDS_CIVTIPS_3_1 "Pazar teknolojilerinin maliyeti azalır." IDS_CIVTIPS_3_2 "Surlarının ve Kulelerinin darbe puanı artar." IDS_CIVTIPS_3_3 "Rahiplerin, inanç dönüştürmeyi daha hızlı geri kazanır." //Assyrians IDS_CIVTIPS_4_0 "Köylülerin daha hızlı hareket eder." IDS_CIVTIPS_4_1 "Okçuluk Binası birimlerin daha hızlı atış yapar." IDS_CIVTIPS_4_2 "Tüm kuşatma birimlerine ve yükseltmelerine erişebilirsin." IDS_CIVTIPS_4_3 "Süvari birimleri, okçularını ve kuşatma silahlarını koruyabilir." //Minoans IDS_CIVTIPS_5_0 "Tüm gemilerinin maliyeti azalır." IDS_CIVTIPS_5_1 "Karma Okçularının menzili artar." IDS_CIVTIPS_5_2 "Çiftçilerin daha hızlı çalışır." IDS_CIVTIPS_5_3 "Okçularını, Akademi birimleri ve kuşatma silahlarıyla tamamla." //Hittites IDS_CIVTIPS_6_0 "Okçuluk Binası birimlerinin saldırısı artar." IDS_CIVTIPS_6_1 "Mancınık birimlerinin darbe puanı artar." IDS_CIVTIPS_6_2 "Gözcü ve Savaş Gemilerinin menzili daha uzundur." IDS_CIVTIPS_6_3 "Fil birimleri; okçularını ve kuşatma silahlarını koruyabilir." //Phoenicians IDS_CIVTIPS_7_0 "Oduncuların daha hızlı çalışır ve daha fazla odun taşır." IDS_CIVTIPS_7_1 "Fil birimlerinin maliyeti azalır." IDS_CIVTIPS_7_2 "Mancınıklı Kadırgaların ve Yıkıcı Kuşatma Gemilerin daha hızlı atış yapar." IDS_CIVTIPS_7_3 "Fillerini piyadeler, okçular veya Savaş Arabası birimleriyle destekle." //Sumerians IDS_CIVTIPS_8_0 "Köylülerinin darbe puanı artar." IDS_CIVTIPS_8_1 "Mancınık birimlerin daha hızlı atış yapar." IDS_CIVTIPS_8_2 "Çiftliklerin daha fazla yiyecek üretir." IDS_CIVTIPS_8_3 "Kuşatma silahlarını Akademi birimleriyle tamamla." //Persians IDS_CIVTIPS_9_0 "Avcıların daha hızlı çalışır ve daha fazla yiyecek taşır." IDS_CIVTIPS_9_1 "Fil birimlerin daha hızlı hareket eder." IDS_CIVTIPS_9_2 "Gözcü Gemilerin, Savaş Kadırgaların ve Kadırgaların daha hızlı atış yapar." IDS_CIVTIPS_9_3 "Bir Akademi inşa edemez veya Akademi birimi eğitemezsin." //Shang IDS_CIVTIPS_10_0 "Köylülerinin maliyeti azalır." IDS_CIVTIPS_10_1 "Oyuna daha az yiyecekle başlarsın." IDS_CIVTIPS_10_2 "Surlarının darbe puanı artar." IDS_CIVTIPS_10_3 "Güçlü binekli birimler üretmek için güçlü ekonomini kullan." //Yamato IDS_CIVTIPS_11_0 "Balıkçı Teknelerin daha hızlı çalışır." IDS_CIVTIPS_11_1 "Binekli birimlerinin maliyeti daha düşüktür." IDS_CIVTIPS_11_2 "Tüm gemilerinin darbe puanı artar." IDS_CIVTIPS_11_3 "Düşmanlarına baskın yapmak için binekli birimler kullan." //Choson IDS_CIVTIPS_12_0 "Baltalı Adamlarının ve Kılıçlılarının darbe puanı artar." IDS_CIVTIPS_12_1 "Depo Çukuru teknolojilerinin maliyeti azalır." IDS_CIVTIPS_12_2 "Kulelerinin menzili artar." IDS_CIVTIPS_12_3 "Rahiplerinin maliyeti daha düşüktür." //Romans IDS_CIVTIPS_13_0 "Binaların (Dünya Harikaları hariç) daha az oduna mal olur." IDS_CIVTIPS_13_1 "Kulelerinin maliyeti daha düşüktür." IDS_CIVTIPS_13_2 "Kılıçlıların daha hızlı saldırır." IDS_CIVTIPS_13_3 "Kılıçlılarını, Akademi birimleri ve kuşatma silahlarıyla destekle." //Carthaginians IDS_CIVTIPS_14_0 "Oyuna daha çok kaynakla başlarsın." IDS_CIVTIPS_14_1 "Akademinin, Fil ve Deve birimlerinin darbe puanı artar." IDS_CIVTIPS_14_2 "Alev Kadırgalarının saldırısı artar." IDS_CIVTIPS_14_3 "Nakliye Gemilerin daha hızlı hareket eder." //Palmyrans IDS_CIVTIPS_15_0 "Köylülerinin maliyeti daha fazladır ama daha güçlüdürler ve daha hızlı çalışırlar." IDS_CIVTIPS_15_1 "Oyuna ilave yiyecekle başlarsın." IDS_CIVTIPS_15_2 "Deve Binicilerin daha hızlı hareket eder." IDS_CIVTIPS_15_3 "Ticaret birimlerin daha çok altın taşır." //Macedonians IDS_CIVTIPS_16_0 "Menzilli olmayan birimlerin daha fazla görüş hattına sahiptir." IDS_CIVTIPS_16_1 "Akademi birimlerinin delici zırhı artar." IDS_CIVTIPS_16_2 "Kuşatma Atölyesi birimlerinin maliyeti daha düşüktür." IDS_CIVTIPS_16_3 "Birimlerin dönüştürmeye karşı daha dirençli olur." //Lac Viet IDS_CIVTIPS_17_0 "Toplayıcıların daha hızlı çalışır." IDS_CIVTIPS_17_1 "Tüm askeri birimlerin daha hızlı oluşturulur." IDS_CIVTIPS_17_2 "Okçuluk Binası birimlerin ve Balistaların ek yakın dövüş zırhına sahiptir." IDS_CIVTIPS_17_3 "Evleri diğer medeniyetlerden daha hızlı inşa edersin." 90271 "Mısırlılar olarak oynamak için tıkla." 90272 "Yunanlılar olarak oynamak için tıkla." 90273 "Babilliler olarak oynamak için tıkla." 90274 "Asurlular olarak oynamak için tıkla." 90275 "Minoslular olarak oynamak için tıkla." 90276 "Hititler olarak oynamak için tıkla." 90277 "Fenikeliler olarak oynamak için tıkla." 90278 "Sümerler olarak oynamak için tıkla." 90279 "Persler olarak oynamak için tıkla." 90280 "Shang olarak oynamak için tıkla." 90281 "Yamato olarak oynamak için tıkla." 90282 "Joseon olarak oynamak için tıkla." 90283 "Romalılar olarak oynamak için tıkla." 90284 "Kartacalılar olarak oynamak için tıkla." 90285 "Palmiralılar olarak oynamak için tıkla." 90286 "Makedonlar olarak oynamak için tıkla." 90287 "Lac Viet olarak oynamak için tıkla." 4400 "9" 4401 "Ramses" 4402 "Thutmose" 4403 "Amosis" 4404 "Neko" 4405 "Seti" 4406 "Haremhab" 4407 "Amenofis" 4408 "Hatşepsut" 4409 "Menes" 4410 "9" 4411 "İskender" 4412 "Aşil" 4413 "Perikles" 4414 "Miltiades" 4415 "Leonidas" 4416 "Themistokles" 4417 "Lysander" 4418 "Alcibiades" 4419 "Cleon" 4420 "9" 4421 "Hammurabi" 4422 "Nebukadnezzar" 4423 "Nebukad" 4424 "Nabopolassar" 4425 "Belshazzar" 4426 "Nabondius" 4427 "Karun" 4428 "Telepinus" 4429 "Astyages" 4430 "9" 4431 "Tiglath-Pileser" 4432 "Asurbanipal" 4433 "Şalmaneser" 4434 "Sargon" 4435 "Adad-Nirari" 4436 "Essarhaddon" 4437 "Sennaçerib" 4438 "Şamaş" 4439 "Asurnasirpal" 4440 "9" 4441 "Minos" 4442 "Rhadamanthys" 4443 "Sarpedon" 4444 "Eritrus" 4445 "Gortis" 4446 "Aiakos" 4447 "Androgeus" 4448 "Pasiphae" 4449 "Aeacus" 4450 "9" 4451 "Mursili" 4452 "Şuppiluliuma" 4453 "Ullukummis" 4454 "Hattuşili" 4455 "Tudhalyas" 4456 "Labarnas" 4457 "Anitta" 4458 "Pithanas" 4459 "Kumarbis" 4460 "9" 4461 "Sançuniathon" 4462 "Zimrida" 4463 "Plotinus" 4464 "Porfiri" 4465 "Philo" 4466 "Etbaal" 4467 "Jezebel" 4468 "Rib-Addi" 4469 "Ahiram" 4470 "9" 4471 "Gılgamış" 4472 "Lugalzaggesi" 4473 "Rimuş" 4474 "Urukagina" 4475 "Enheduanna" 4476 "Naram-Sin" 4477 "Lugalbanda" 4478 "Enmerkar" 4479 "Mesannepada" 4480 "9" 4481 "Cyrus" 4482 "Darius" 4483 "Kambises" 4484 "Datis" 4485 "Serhas" 4486 "Bessus" 4487 "Mardonius" 4488 "Spitamenes" 4489 "Artaphernes" 4490 "9" 4491 "Wang Hei" 4492 "T'ang" 4493 "Hsuan" 4494 "Zhou Xin" 4495 "Jie" 4496 "Huang Di" 4497 "Shen Nong" 4498 "Fu Xi" 4499 "Yoa" 4500 "9" 4501 "Nintoku" 4502 "Sei" 4503 "Jimmu Tenno" 4504 "Himiko" 4505 "Shotoku Taishi" 4506 "Kammu" 4507 "Jingo" 4508 "Keiko" 4509 "Temmu" 4510 "9" 4511 "Dangun Vanggeom" 4512 "Wiman Joseon" 4513 "Chun" 4514 "Ugo" 4515 "Wiman" 4516 "Wigut'ae" 4517 "Uiryo" 4518 "Hyon" 4519 "Suro" 4520 "9" 4521 "Sezar" 4522 "Vespasianus" 4523 "Trajan" 4524 "Nero" 4525 "Claudius" 4526 "Domitian" 4527 "Marcus Aurelius" 4528 "Sulla" 4529 "Augustus" 4530 "9" 4531 "Hamilcar Barca" 4532 "Himilco" 4533 "Hanno" 4534 "Matho" 4535 "Mago" 4536 "Hasdrubal" 4537 "Hannibal" 4538 "Gisco" 4539 "Dido" 4540 "9" 4541 "Zenobia" 4542 "Syphax" 4543 "Massinissa" 4544 "Mithridatis" 4545 "Farnekes" 4546 "Jugurtha" 4547 "Odaenathus" 4548 "Vaballathus" 4549 "Zobdas" 4550 "9" 4551 "Pirus" 4552 "Agatokles" 4553 "Timoleon" 4554 "Hiero" 4555 "Perseus" 4556 "Andriscus" 4557 "Antiokhos" 4558 "Philopoemon" 4559 "Hipokrat" 4560 "9" 4561 "Trung Trac" 4562 "Trung Nhi" 4563 "Thi Sach" 4564 "Thanh Thien" 4565 "Le Chan" 4566 "Thieu Hoa" 4567 "Do Durong" 4568 "Chu Ba" 4569 "Ngoc Lam" 120150 "Savaş Arabası ve Rahip medeniyeti\n\n• Çiftlik -%20 daha ucuza gelir\n• Altın Madencileri %20 daha hızlı çalışır ve +2 altın taşır\n• Savaş arabası birimlerinin darbe puanı +%33 artar\n• Rahipler Tunç/Demir Çağı'nda +2/+3 menzil kazanır\n\nTakım Bonusu: \nRahipler +1P Zırhı kazanır" 120151 "Piyade ve Deniz medeniyeti\n\n• Şehir Merkezleri, Alet Çağı'ndan itibaren %10 daha hızlı çalışır\n• Akademi birimleri %30 daha hızlı hareket eder ve %20 daha ucuza gelir\n• Gemiler %20 daha hızlı hareket eder\n• Çok Tanrıcılık ve Astroloji ücretsiz (Tapınak gerektirir)\n\nTakım Bonusu:\nPazar %50 daha ucuza gelir" 120152 "Savunma medeniyeti\n\n• Taş Madencileri %20 daha hızlı çalışır ve +2 taş taşır\n• Pazar teknolojileri %30 daha ucuza gelir\n• Duvarlar ve kuleler için +%60 darbe puanı\n• Rahipler %30 daha hızlı yenilenir\n• Savaş Arabaları +1P Zırhı kazanır\n\nTakım Bonusu: \nİnşaat ustaları %10 daha hızlı çalışır" 120153 "Okçu ve Kuşatma medeniyeti\n\n• Köylüler %10 daha hızlı hareket eder\n• Okçular Alet/Tunç/Demir Çağı'nda %11/%22/%33 daha hızlı atış yapar\n• Kuşatma birimi yükseltmeleri %50 daha ucuza gelir\n\nTakım Bonusu: \nKuşatma Atölyeleri %20 daha hızlı çalışır" 120154 "Okçu ve Deniz medeniyeti\n\n• Gemiler Taş/Alet/Tunç/Demir Çağı'nda -%15/20/25/30 daha ucuza gelir\n• Gelişmiş Okçu türevleri Tunç/Demir Çağı'nda +1/+2 Menzil kazanır\n• Çiftçiler %10 daha hızlı çalışır\n\nTakım Bonusu: \nRıhtımlar -%20 daha ucuza gelir" 120155 "Okçu ve Kuşatma medeniyeti\n\n• Tüm okçulara +1 saldırı kazanır\n• Taş Atıcı, Mancınık ve Ağır Mancınık'ın darbe puanı +%50 artar\n• Savaş gemileri (Alev Kadırgası hariç) Alet/Tunç/Demir Çağı'nda +1/+2/+3 menzil kazanır\n• Tekerlek maliyeti ve araştırma süresi %50 daha az olur\n\nTakım Bonusu: \nKuleler +4 nüfus kapasitesi sağlar" 120156 "Fil ve Deniz medeniyeti\n\n• Oduncular %15 daha hızlı çalışır ve +2 odun taşır\n• Fil birimleri %25 daha ucuza gelir\n• Mancınıklı Kadırga ve Juggernaut atışı %33 daha hızlı\n• Rıhtımlar +150 DP, +4 görüş hattı kazanır\n\nTakım Bonusu: \nOkçular +2 görüş hattı kazanır" 120157 "Ekonomi ve Kuşatma medeniyeti\n\n• Köylüler +15 darbe puanı kazanır\n• Taş Atıcı, Mancınık, Ağır Mancınık %45 daha hızlı atış yapar\n• Çiftlikler +125 Yiyecek verir\n• Develer +1P Zırhı kazanır\n\nTakım Bonusu:\nŞehir Merkezleri %25 daha ucuza gelir" 120158 "Fil ve Deniz medeniyeti\n\n• Avcılar %30 daha hızlı çalışır ve +3 yiyecek taşır\n• Fil birimleri %25 daha hızlı hareket eder\n• Gözcü Gemisi hattı Alet/Tunç/Demir Çağı'nda %18/25/33 daha hızlı atış yapar\n• Duvar %20 daha ucuza gelir\n\nTakım Bonusu:\nAhırlar %20 daha hızlı çalışır" 120159 "Ekonomi ve Süvari medeniyeti\n\n• Köylüler 40 Yiyeceğe mal olur\n• Oyuna başlarken -40 Yiyecek\n• Duvarlar +60 darbe puanı kazanır\n• Süvari türevlerinin saldırıları %10 daha hızlı\n\nTakım Bonusu: \nŞehir merkezleri +4 nüfus kapasitesi sağlar" 120160 "Süvari ve Deniz medeniyeti\n\n• Balıkçı tekneleri +%20 daha hızlı çalışır\n• Tüm süvari birimleri ve Atlı Okçular -%15 daha ucuza gelir\n• Gemilerin darbe puan Taş/Alet/Tunç/Demir Çağı'nda +%10/15/20/25 artar\n• Ahır ve Okçuluk Binası yükseltmeleri -%30 daha ucuza gelir\n\nTakım Bonusu: \nAhırlar ve Okçuluk Binası maliyeti -%33 daha az oduna mal olur" 120161 "Piyade ve Kule medeniyeti\n\n• Baltalı Adam, Kısa/Geniş/Uzun Kılıçlılar ve Lejyon +5/+15/+20/+60/+80 darbe puanı kazanır\n• Depo Çukuru teknolojileri %40 daha ucuza gelir\n• Kulelere +2 menzil\n• Rahipler %30 daha ucuza gelir\n\nTakım Bonusu: \nBinalara +2 görüş hattı" 120162 "Piyade medeniyeti\n\n• Kuleler, duvarlar ve Dünya Harikaları hariç binalar %10 daha ucuza gelir\n• Kuleler %40 daha ucuza gelir\n• Kılıçlılar %50 daha hızlı saldırır\n• Balista ve Helepolis +1 menzil kazanır\n\nTakım Bonusu:\nRahip iyileştirme hızı +%50" 120163 "Fil, Deve ve Deniz medeniyeti\n\n• Oyuna tüm kaynaklarda +50 ile başlar\n• Akademi birimleri ve fil birimleri +%25 darbe puanı, Deve Binicileri +%15 darbe puanı kazanır\n• Alev Kadırgası +%25 saldırı kazanır\n• Nakliye gemileri %25 daha hızlı hareket eder\n• Soyluluk ücretsizdir (Hükümet Binası gerektirir)\n\nTakım Bonusu:\nAkademiler %20 daha hızlı çalışır" 120164 "Deve ve Ticaret medeniyeti\n\n• Köylüler 75 Yiyeceğe mal olur ancak +1/+1P zırha sahiptir ve %25 daha hızlı çalışır\n• Oyuna +75 Yiyecekle başlar\n• Deve Binicileri %25 daha hızlı hareket eder\n• Haraçlar vergilendirilmez\n• Ticaret birimleri +%20 altın ile döner\n\nTakım Bonusu: \nTeknolojiler %30 daha hızlı araştırılır" 120165 "Piyade medeniyeti\n\n• Menzilli olmayan tüm birimler için +2 görüş hattı\n• Akademi birimleri için Tunç Çağı'nda +1, Demir Çağı'nda +2 zırh\n• Kuşatma Atölyesi birimleri -%25 daha ucuza gelir\n• Tüm birimler dönüşüme karşı 4 kat daha dayanıklıdır\n\nTakım Bonusu:\nEvler +50 DP" 120166 "Okçu medeniyeti\n\n• Toplayıcılar %15 daha hızlı çalışır \n• Askerî Birimler %25 daha hızlı oluşturulur\n• Okçuluk Binası birimleri ve Balista +2 zırh\n\nTakım Bonusu: \nEvler ve çiftlikler %50 daha hızlı inşa edilir" 19013 "Tüm Rıhtımları Seç" 19014 "Tüm Kışlaları Seç" 19015 "Tüm Okçuluk Binalarını Seç" 19016 "Tüm Ahırları Seç" 19017 "Tüm Kuşatma Atölyelerini Seç" 19018 "Tüm Depo Çukurlarını seç" 19019 "Tüm Ambarları seç" 19020 "Tüm Tapınakları seç" 19021 "Tüm Şehir Merkezlerini Seç" 19131 "Tüm Marketleri Seç" 19132 "Tüm Akademileri seç" 19133 "Tüm Hükûmet Binalarını Seç" 19026 "Şehir Merkezine Git" 19027 "Markete Git" 19269 "Kışlaya Git" 19270 "Okçuluk Binasına Git" 19271 "Ahıra Git" 19272 "Kuşatma Atölyesine Git" 19273 "Rıhtıma Git" 19274 "Tapınağa Git" 19275 "Akademiye Git" 19276 "Ambara Git" 19277 "Hükümet Binasına Git" 19292 "Depo Çukuruna Git" 19062 "Okçuluk Binası" 19063 "Akademi" 19064 "Kışla" 19065 "Tapınak" 19067 "Rıhtım" 19200 "Tarla" 19201 "Kule" 19205 "Kuşatma Atölyesi" 19206 "Ahır" 19208 "Hükümet Binası" 19209 "Dünya Harikası" 19211 "Sur" 19213 "Ev" 19236 "Ambar" 19237 "Market" 19238 "Şehir Merkezi" 19264 "Kapı" 19283 "Depo Çukuru" 20004 "Şehir Merkezi" 20006 "Akademi" 20007 "Rıhtım" 20008 "Kışla" 20009 "Okçuluk Binası" 20010 "Ahır" 20011 "Kuşatma Atölyesi" 20012 "Tapınak" 20013 "Market" 20015 "Hükümet Binası" 20017 "Ambar" 20021 "Depo Çukuru" 19034 "Kılıçlılar, Lejyoner" 19035 "Sopalı Adam, Baltalı Adam" 19073 "Sapancı" 19451 "Teknoloji: Kılıçlı Yükseltmeleri" 19452 "Teknoloji: Savaş Baltası" 19032 "Arabalı Okçu" 19038 "Okçu" 19040 "Atlı Okçu" 19041 "Filli Okçu" 19043 "İyileştirilmiş, Karma Okçu" 19458 "Teknoloji: İyileştirilmiş, Karma Yay" 19460 "Teknoloji: Ağır Atlı Okçu" 19030 "Süvari, Ağır Atlı, Zırhlı Atlı" 19031 "Deve Binicisi" 19033 "Savaş Fili, Zırhlı Fil" 19060 "Gözcü" 19127 "Savaş Arabaları" 19152 "Teknoloji: Zırhlı Fil" 19465 "Teknoloji: Ağır Süvari, Zırhlı Atlı" 19467 "Teknoloji: İskit Arabası" 19070 "Hoplit, Falanj Askeri, Bölük Komutanı" 19453 "Teknoloji: Falanj Askeri, Bölük Komutanı" 19056 "Taş Atıcı, Mancınık" 19285 "Balista, Helepolis" 19476 "Teknoloji: (Ağır) Mancınık" 19477 "Teknoloji: Helepolis" 19051 "Rahip" 19478 "Teknoloji: Tek Tanrıcılık" 19480 "Teknoloji: Çok Tanrıcılık" 19481 "Teknoloji: Gizemcilik" 19482 "Teknoloji: Bağnazlık" 19483 "Teknoloji: Fanatizm" 19484 "Teknoloji: Öbür Dünya" 19485 "Teknoloji: Astroloji" 19486 "Teknoloji: Teokrasi" 19487 "Teknoloji: Tıp" 19044 "Ticaret Sandalı, Tüccar Gemisi" 19045 "Balıkçı Teknesi, Gemi" 19055 "Mancınıklı Kadırga, Yıkıcı Güç" 19059 "Gözcü Gemisi, Savaş Kadırgası, Kadırga" 19279 "Alev Kadırgası" 19284 "Nakil Teknesi ve Gemisi" 19341 "Teknoloji: Balıkçı Gemisi" 19342 "Teknoloji: Nakil Gemisi" 19343 "Teknoloji: Tüccar Gemisi" 19344 "Teknoloji: Savaş Kadırgası, Kadırga" 19347 "Teknoloji: Mancınıklı Kadırga, Yıkıcı Güç" 19286 "Ticaret Arabası" 19334 "Teknoloji: Tekerlek" 19337 "Teknoloji: Tarla Yükseltmeleri" 19338 "Teknoloji: Altın Yükseltmeleri" 19339 "Teknoloji: Taş Yükseltmeleri" 19340 "Teknoloji: Odun Yükseltmeleri" 19054 "Köylü" 19336 "Teknoloji: Çağ Yükseltmesi" 19470 "Teknoloji: Yakın Dövüş Saldırısı Yükseltmeleri" 19471 "Teknoloji: Piyade Zırhı Yükseltmeleri" 19472 "Teknoloji: Süvari Zırh Yükseltmeleri" 19473 "Teknoloji: Piyade Delici Zırhı Yükseltmeleri" 19474 "Teknoloji: Okçu Zırhı Yükseltmeleri" 19496 "Teknoloji: Kule Yükseltmeleri" 19497 "Teknoloji: Sur Yükseltmeleri" 19488 "Teknoloji: Mimarlık" 19489 "Teknoloji: Soyluluk" 19490 "Teknoloji: Yazı" 19491 "Teknoloji: Balistik" 19492 "Teknoloji: Simya" 19493 "Teknoloji: Mühendislik" 19494 "Teknoloji: Aristokrasi" 19495 "Teknoloji: Lojistik" 19335 "Teknoloji: Şehir Gözcüsü" 19085 "Teknoloji: Zorunlu Askerlik" 19498 "Teknoloji: Şehirleşme" 30353 "Bu oyuncuya 100 odun vermek için tıkla. Markette Para Basma araştırması yapmak, işlem ücretini kaldırır. Düğmeye her tıkladığında bir işlem ücreti stokundan eksilir. Çok sayıda 500'lük vermek için SHIFT tuşuna basılı tut ve düğmeye tıkla. Stokundaki her şeyi vermek için CTRL tuşuna basılı tut ve düğmeye tıkla." 30354 "Bu oyuncuya 100 yiyecek vermek için tıkla. Markette Para Basma araştırması yapmak, işlem ücretini kaldırır. Düğmeye her tıkladığında bir işlem ücreti stokundan eksilir. Çok sayıda 500'lük vermek için SHIFT tuşuna basılı tut ve düğmeye tıkla. Stokundaki her şeyi vermek için CTRL tuşuna basılı tut ve düğmeye tıkla." 30355 "Bu oyuncuya 100 altın vermek için tıkla. Markette Para Basma araştırması yapmak, işlem ücretini kaldırır. Düğmeye her tıkladığında bir işlem ücreti stokundan eksilir. Çok sayıda 500'lük vermek için SHIFT tuşuna basılı tut ve düğmeye tıkla. Stokundaki her şeyi vermek için CTRL tuşuna basılı tut ve düğmeye tıkla." 30356 "Bu oyuncuya 100 taş vermek için tıkla. Markette Para Basma araştırması yapmak, işlem ücretini kaldırır. Düğmeye her tıkladığında bir işlem ücreti stokundan eksilir. Çok sayıda 500'lük vermek için SHIFT tuşuna basılı tut ve düğmeye tıkla. Stokundaki her şeyi vermek için CTRL tuşuna basılı tut ve düğmeye tıkla." 305001 "Akademi" 305002 "Timsah" 305003 "Keşif" 305004 "Harabeler" 305006 "Tarihi Eser" 305007 "Savaş Sandığı" 305008 "Kışla" 305009 "Balıkçı Teknesi" 305010 "Balıkçı Gemisi" 305011 "Ticaret Sandalı" 305012 "Tüccar Gemisi" 305013 "Nakil Teknesi" 305014 "Nakil Gemisi" 305015 "Gözcü Gemisi" 305016 "Savaş Kadırgası" 305017 "Kadırga" 305018 "Mancınıklı Kadırga" 305019 "Kemikler 1" 305020 "Kemikler 2" 305021 "Kemikler 3" 305022 "Yol" 305023 "İnşaat Ustası" 305024 "Kaktüs 1" 305025 "Kaktüs 2" 305026 "Kaktüs 3" 305027 "Kaktüs 4" 305028 "Medusa" 305029 "Kışla" 305037 "Uçurumlar" 305047 "Ölü A Süvarisi" 305048 "Ölü Timsah" 305049 "Ölü Okçu" 305050 "Ölü Okçu 2" 305051 "Ölü Baltalı Adam" 305052 "Ölü B Swd" 305053 "Ölü Balista" 305054 "Ölü İnşaat Ustası" 305055 "Ölü Kedi2" 305056 "Ölü Mancınık" 305057 "Ölü Savaş Arabası" 305059 "Ölü Fil" 305060 "Ölü Çiftçi" 305061 "Ölü Balıkçı" 305062 "Ölü Toplayıcı" 305063 "Ölü H Süvarisi" 305064 "Ölü Avcı" 305065 "Ölü Piyade" 305066 "Ölü L Swd" 305067 "Ölü L süvarisi" 305068 "Ölü Falanj Askeri" 305069 "Ölü Uzun Yay" 305070 "Ölü Kereste" 305071 "Ölü Adam" 305072 "Sal" 305073 "Ölü Falanj Askeri" 305074 "Ölü Rahip" 305075 "Ölü S Swd" 305076 "Ölü Gözcü" 305077 "Ölü Ağaç" 305078 "Ölü Savaş Fili" 305079 "Uçan Hollandalı" 305080 "Çöl Yama 1" 305081 "Çöl Yama 2" 305082 "Çöl Yama 3" 305083 "Rıhtım" 305085 "Fil" 305086 "Fil (Alfa)" 305087 "Kâşif" 305088 "Tarla" 305089 "Çiftçi" 305090 "Odun Çit" 305091 "Taş Çit" 305092 "Ateş" 305093 "Balık - Balina" 305094 "Balık - Somon" 305095 "Balık - Kıyı" 305096 "Balık - Kıyı" 305097 "Balık - Ton" 305098 "Balıkçı" 305099 "Bayrak - Çift Direkli" 305100 "Bayrak - Tek Direkli" 305101 "Böğürtlen" 305102 "Toplayıcı" 305103 "Ceylan" 305104 "Keçi" 305105 "Hükümet Binası" 305106 "Ambar" 305114 "Çim Yığını 08" 305115 "Çim Yığını 09" 305116 "Çim Yığını 10" 305117 "Nöbetçi Kulesi" 305118 "At" 305119 "Ev" 305121 "Avcı" 305122 "İskender" 305123 "Amon Ra" 305124 "Perseus" 305125 "Tiberius" 305126 "Kserkses" 305127 "Aslan" 305128 "Aslan (Alfa)" 305129 "Aslan - Evcil" 305130 "Oduncu" 305131 "Köylü" 305132 "Market" 305134 "Altın Madeni" 305139 "Taş Madeni" 305140 "Altın Madencisi" 305141 "Taş Madencisi" 305142 "Fırlatılabilir - Nükleer" 305143 "Fırlatılabilir - Ok" 305144 "Fırlatılabilir - Ok Ateşi" 305145 "Fırlatılabilir - Tekne Taşı" 305146 "Fırlatılabilir - Ok" 305147 "Fırlatılabilir - Ok Ateşi" 305148 "Fırlatılabilir - Mancınık Taşı" 305149 "Fırlatılabilir - Mancınık Taşı Ateşi" 305150 "Fırlatılabilir - Mızrak" 305151 "Kuş - Şahin" 305152 "Kuş - Kartal" 305153 "Rahip" 305154 "Okçuluk Binası" 305155 "Tamirci" 305156 "Moloz 1" 305157 "Moloz 2" 305158 "Moloz 3" 305159 "MolozDumanıx3" 305160 "Bekçi Kulesi" 305161 "Sığlık" 305162 "Kuşatma Atölyesi" 305163 "Duman" 305164 "Duman Savaşıx1" 305166 "Rıhtım Yıkımı" 305167 "Duman Sütunu1" 305170 "Okçu" 305171 "Gelişmiş Okçu" 305172 "Karma Okçu" 305173 "Balista" 305174 "Taş Atıcı" 305175 "Mancınık" 305176 "Süvari" 305177 "Ağır Süvari" 305178 "Atlı Okçu" 305179 "Savaş Arabası" 305180 "Arabalı Okçu" 305181 "Filli Okçu" 305182 "Savaş Fili" 305183 "Sopalı Adam" 305184 "Baltalı Adam" 305185 "Kısa Kılıçlı" 305186 "Geniş Kılıçlı" 305187 "Uzun Kılıçlı" 305188 "Hoplit" 305189 "Falanj Askeri" 305190 "Gözcü" 305191 "Nükleer Asker" 305192 "Ahır" 305193 "Depo Çukuru" 305195 "Tapınak" 305196 "Arazi çatlağı 1" 305197 "Arazi çatlağı 2" 305198 "Arazi çatlağı 3" 305199 "Arazi çatlağı 4" 305200 "Arazi çatlağı 5" 305201 "Ölü ağaç" 305202 "Toprak patika 1" 305203 "Toprak patika 2" 305204 "Toprak patika 3" 305205 "Toprak patika 4" 305206 "Toprak patika 5" 305207 "Toprak patika 6" 305208 "Çim patika 1" 305209 "Çim patika 2" 305210 "Çim patika 3" 305211 "Çim patika 4" 305212 "Çim patika 5" 305213 "Çim patika 6" 305214 "Taş 1" 305215 "Taş 2" 305216 "Taş 3" 305217 "Taş 4" 305218 "Taş 5" 305219 "Taş 6" 305220 "Taş patika 1" 305221 "Taş patika 2" 305222 "Taş patika 3" 305223 "Taş patika 4" 305224 "Taş patika 5" 305225 "Taş patika 6" 305226 "Kaya 01" 305227 "Kaya 02" 305228 "Kaya 03" 305229 "Kaya 04" 305230 "Kaya 05" 305231 "Kaya 06" 305232 "Kaya 07" 305233 "Kaya 08" 305234 "Kaya 09" 305235 "Kaya 10" 305236 "Kaya 11" 305237 "Kaya 12" 305238 "Kaya 13" 305239 "Kaya 14" 305240 "Kaya 15 (Su)" 305241 "Kaya 16 (Su)" 305242 "Kaya 17 (Su)" 305243 "Kaya 18 (Su)" 305244 "Kaya 19 (Su)" 305245 "Kaya 20 (Su)" 305246 "Kaya 21 (Su)" 305247 "Kaya 22 (Su)" 305248 "Kaya 23 (Su)" 305249 "Kaya 24 (Su)" 305250 "Kaya 25 (Su)" 305251 "Kaya 26 (Su)" 305252 "Kaya 27" 305253 "Kemikler" 305255 "Şehir Merkezi" 305256 "Ölü Tarla" 305257 "Ticaret Atölyesi" 305258 "Ağaç Kütüğü" 305259 "Ağaç Kütüğü" 305260 "Ağaç Kütüğü" 305261 "Ağaç" 305262 "Ağaç - Çam 1" 305263 "Ağaç - Ladin" 305264 "Ağaç - Çam 2" 305265 "Ağaç - Çam 3" 305266 "Ağaç - Çam 4" 305267 "Ağaç - Kayın" 305268 "Ağaç - Meşe" 305269 "Ağaç Ormanı" 305270 "Ağaç Ormanı" 305271 "Ağaç - Meşe" 305272 "Ağaç - Meşe" 305273 "Ağaç - Meşe" 305274 "Ağaç Ormanı" 305275 "Ağaç - Dişbudak" 305276 "Ağaç - Palmiye" 305277 "Ağaç - Palmiye" 305278 "Ağaç - Palmiye" 305279 "Ağaç - Palmiye" 305280 "Ağaç - Palmiye" 305281 "Ağaç - Çam" 305282 "Ağaç - Çam" 305283 "Ağaç - Çam" 305284 "Ağaç - Çam" 305285 "Ağaç - Meşe 10" 305286 "Ağaç - Meşe 14" 305287 "Ağaç Ormanı" 305288 "Ağaç Ormanı" 305289 "Ağaç Ormanı" 305290 "Ağaç Ormanı" 305291 "Ağaç - Meşe" 305292 "Ağaç - Meşe 32" 305293 "Ağaç - Meşe 33" 305294 "Ağaç - Meşe 34" 305295 "Ağaç - Meşe 35" 305296 "Ağaç - Meşe 36" 305297 "Güçlendirilmiş Sur" 305298 "Orta Seviye Duvar" 305299 "Küçük Duvar" 305300 "Gözcü Kulesi" 305301 "Ağaç - Palmiye Ormanı" 305302 "Ağaç - Palmiye Ormanı" 305303 "Ağaç - Palmiye Ormanı" 305304 "Ağaç - Palmiye Ormanı" 305305 "Ağaç - Çam Ormanı" 305306 "Ağaç - Çam Ormanı" 305307 "Ağaç - Çam Ormanı" 305308 "Ağaç - Çam Ormanı" 305309 "Jason" 305310 "Kör ve Topal Rahip" 305311 "Görünmez Şeytan" 305312 "Mor Havoc" 305313 "Corlis" 305314 "Hersifon" 305315 "Hector" 305316 "Gizli Okçu" 305317 "Büyük Bertha" 305318 "Lazer Kulesi" 305319 "Siyah Binici" 305320 "Kahraman" 305321 "Kahraman 13" 305322 "Hain" 305323 "Paralı Asker" 305324 "Lazer Askeri" 305325 "Winsett'in Z'si" 305326 "Ejder" 305327 "Küçük Kapı" 305328 "Orta Seviye Kapı" 305329 "Güçlendirilmiş Kapı" 305334 "Dünya Harikası" 305335 "Balista Kulesi" 305336 "Yıkıcı Güç" 305337 "Helepolis" 305338 "Ağır Mancınık" 305339 "Ağır Atlı Okçu" 305340 "Lejyoner" 305341 "Zırhlı Atlı" 305342 "Bölük Komutanı" 305343 "Uçurum şelalesi" 305344 "Lort Martek" 305350 "Sapancı" 305351 "Deve Binicisi" 305352 "Alev Kadırgası" 305353 "İskit Arabası" 305354 "Zırhlı Fil" 305355 "Timsah (Alfa)" 305356 "Hannibal" 305357 "Sezar" 305358 "Scipio" 305359 "Mark Antony" 305360 "Kleopatra'nın Mavnası" 305361 "Zenobia'nın Kulesi" 305362 "Vercingetorix" 305363 "Arşimet" 305364 "Aynalı Kule" 305365 "Ceylan (Alfa)" 305366 "Zug 209" 305367 "Sahil nesneleri" 305368 "Aziz Francis" 305369 "Winsett'in diğer Z'si" 305370 "A Kuyusu" 305371 "Fişek" 305372 "Kuru Çimen" 305373 "Yeşil Çimen" 305374 "Kuru Funda 1" 305375 "Yeşil Funda 1" 305376 "Kuru Funda 2" 305377 "Yeşil Funda 2" 305378 "Kuru Funda 3" 305379 "Yeşil Funda 3" 305380 "Kuru Funda 4" 305381 "Yeşil Funda 4" 305382 "Ölü Funda" 305383 "Ağaçlık Fundası 1" 305384 "Ağaçlık Fundası 2" 305385 "Ağaçlık Fundası 3" 305386 "Ağaçlık Fundası 4" 305388 "Gri Çakıl Taşları" 305389 "Kumlu Çakıl Taşları" 305390 "Düz Dalga TL" 305391 "Düz Dalga TR" 305392 "Düz Dalga BL" 305393 "Düz Dalga BR" 305394 "Dış Köşe Dalga T" 305395 "Dış Köşe Dalga B" 305396 "Dış Köşe Dalga L" 305397 "Dış Köşe Dalga R" 305398 "İç Köşe Dalga T" 305399 "İç Köşe Dalga B" 305400 "İç Köşe Dalga L" 305401 "İç Köşe Dalga R" 305402 "Sonbahar Meşe Ağacı" 305403 "Yelpaze Palmiye Ağacı Grubu" 305404 "Yelpaze Palmiye Ağacı (Orman)" 305405 "Hurma Ağacı (Orman)" 305406 "Cüce Palmiye Ağacı (Orman)" 305407 "Karaağaç" 305408 "Yeşil Ladin Ağacı" 305409 "Yeşil Köknar Ağacı" 305410 "Lacivert Ladin Ağacı" 305411 "Mavi Ladin Ağacı" 305412 "Mavi Ladin Ağacı" 305413 "Sonbahar Dişbudak Ağacı" 305414 "Akçaağaç" 305415 "Akçaağaç (Orman)" 305416 "Sonbahar Dişbudak Ağacı (Orman)" 305417 "Meşe Ağacı" 305418 "Sonbahar Karaağaç" 305419 "Sonbahar Akçaağaç" 305420 "Akçaağaç (Orman)" 305421 "Dişbudak Ağacı" 305422 "Sago Palmiyesi" 305423 "Yelpaze Palmiye Ağacı" 305424 "Cüce Palmiye Ağacı" 305425 "Ölü Palmiye Ağacı" 305426 "Hurma Ağacı" 305427 "Yeşil Ladin Ağacı (Orman)" 305428 "Sarı Köknar Ağacı" 305429 "Kırmızı Köknar Ağacı" 305430 "Mavi Köknar Ağacı" 305431 "Sonbahar Karaağaç (Orman)" 305432 "Kırmızı Köknar Ağacı (Orman)" 305433 "Yeşil Köknar Ağacı (Orman)" 305434 "Lacivert Ladin Ağacı (Orman)" 305435 "Mavi Ladin Ağacı (Orman)" 305436 "Karaağaç (Orman)" 305437 "Ölü Ağaç (Orman)" 305438 "Sonbahar Akçaağaç (Orman)" 305439 "Sarı Köknar Ağacı" 305440 "Ölü Köknar Ağacı" 305441 "Mavi Köknar Ağacı (Orman)" 305442 "Ölü Köknar Ağacı (Orman)" 305443 "Kırmızı Ladin Ağacı (Orman)" 305444 "Kırmızı Ladin Ağacı" 305445 "Meşe Ağacı (Orman)" 305446 "Sonbahar Meşe Ağacı (Orman)" 305447 "Dişbudak Ağacı (Orman)" 305448 "Ölü Ağaç" 305449 "Zeytin Ağacı (Orman)" 305450 "Zeytin Ağacı" 305451 "Çam Ağacı (Orman)" 305452 "Çam Ağacı" 305453 "Selvi Ağacı (Orman)" 305454 "Selvi Ağacı" 305455 "Genel" 305456 "Başrahip" 305457 "Firavun" 305458 "Aşil" 305459 "Ajax" 305460 "Odisseus" 305461 "Paris" 305462 "Xsanthippus" 305463 "Perikles" 305464 "Klan Şefi" 305465 "Xu Fu" 305466 "Prens Shotoku" 305467 "Ramses" 305468 "Muvatalli" 305469 "Kâşif" 305470 "Ticaret Arabası" 305471 "Ticaret Arabası (Boş)" 305472 "Ticaret Arabası (Dolu)" 305473 "Akadlı Sargon" 305474 "Hadrianus" 305475 "Decebalus" 305476 "I. Osroes" 305477 "Kraliçe Zenobia" 305478 "Pirus" 305479 "Yunan Harabeleri" 305480 "Domitianus" 305481 "Demetrios" 305482 "Lisimahos" 305483 "Sargon" 305484 "Heykel" 305485 "Heykel (Sütun)" 305486 "Ödüller A" 305487 "Ödüller B" 305488 "Kuşatma Ekipmanları" 305489 "Kuyu B" 305490 "Market Tezgahı" 305491 "Silah Yığını" 305492 "Hedef C" 305493 "Odun Çit" 305494 "Taş Sur" 305495 "Tholos" 305496 "Karolar" 305497 "Kırık Karolar" 305498 "Kum Tepeciği" 305499 "Barikat" 305500 "Kadırga Gemi Enkazı" 305501 "Amfora" 305502 "Ordu Çadırı" 305503 "Lamassu" 306001 "Akademi İnşa Et" 306008 "Kışla İnşa Et" 306009 "Balıkçı Teknesi İnşa Et" 306010 "Balıkçı Gemisi İnşa Et" 306011 "Ticaret Sandalı İnşa Et" 306012 "Tüccar Gemisi İnşa Et" 306013 "Nakil Teknesi İnşa Et" 306014 "Nakil Gemisi İnşa Et" 306015 "Gözcü Gemisi İnşa Et" 306016 "Savaş Kadırgası İnşa Et" 306017 "Kadırga İnşa Et" 306018 "Mancınıklı Kadırga İnşa Et" 306022 "Yol İnşa Et" 306037 "Uçurum İnşa Et" 306083 "Rıhtım İnşa Et" 306088 "Tarla İnşa Et" 306105 "Hükümet Binası İnşa Et" 306106 "Ambar İnşa Et" 306117 "Nöbetçi Kulesi İnşa Et" 306118 "At Oluştur" 306119 "Ev İnşa Et" 306131 "Köylü Oluştur" 306132 "Market İnşa Et" 306153 "Rahip Eğit" 306154 "Okçuluk Binası İnşa Et" 306160 "Bekçi Kulesi İnşa Et" 306162 "Kuşatma Atölyesi İnşa Et" 306170 "Okçu Eğit" 306171 "Gelişmiş Okçu Eğit" 306172 "Karma Okçu Eğit" 306173 "Balista İnşa Et" 306174 "Taş Atıcı İnşa Et" 306175 "Mancınık İnşa Et" 306176 "Süvari Eğit" 306177 "Ağır Süvari Eğit" 306178 "Atlı Okçu Eğit" 306179 "Savaş Arabası Eğit" 306180 "Arabalı Okçu Eğit" 306181 "Filli Okçu Eğit" 306182 "Savaş Fili Eğit" 306183 "Sopalı Adam Eğit" 306184 "Baltalı Adam Eğit" 306185 "Kısa Kılıçlı Eğit" 306186 "Geniş Kılıçlı Eğit" 306187 "Uzun Kılıçlı Eğit" 306188 "Hoplit Eğit" 306189 "Falanj Askeri Eğit" 306190 "Gözcü Eğit" 306192 "Ahır İnşa Et" 306193 "Depo Çukuru İnşa Et" 306195 "Tapınak İnşa Et" 306255 "Şehir Merkezi İnşa Et" 306297 "Güçlendirilmiş Sur İnşa Et" 306298 "Orta Seviye Duvar İnşa Et" 306299 "Küçük Duvar İnşa Et" 306300 "Gözcü Kulesi İnşa Et" 306327 "Küçük Kapı İnşa Et" 306328 "Orta Seviye Kapı İnşa Et" 306329 "Güçlendirilmiş Kapı İnşa Et" 306334 "Dünya Harikası İnşa Et" 306335 "Balista Kulesi İnşa Et" 306336 "Yıkıcı Güç İnşa Et" 306337 "Helepolis İnşa Et" 306338 "Ağır Mancınık İnşa Et" 306339 "Ağır Atlı Okçu Eğit" 306340 "Lejyoner Eğit" 306341 "Zırhlı Atlı Eğit" 306342 "Bölük Komutanı Eğit" 306350 "Sapancı eğit" 306351 "Deve Binicisi eğit" 306352 "Alev Kadırgası İnşa Et" 306353 "İskit Arabası Eğit" 306354 "Zırhlı Fil eğit" 306469 "Kâşif eğit" 306470 "Ticaret Arabası İnşa Et" // // Taunt strings // 311400 "Evet" 311401 "Hayır" 311402 "Yiyeceğe ihtiyacım var" 311403 "Birisi Odunu getirsin" 311404 "Altın lütfen" 311405 "Bana biraz Taş ver" 311406 "Ehh" 311407 "Çabalarınız boşa" 311408 "Yehu" 311409 "Selam, senin oralardayım." 311410 "İnilti" 311411 "Bana katılın!" 311412 "Hiç sanmıyorum" 311413 "Oyunu başlat artık!" 311414 "Adam kim?" 311415 "Hemen onlara saldır!" 311416 "Şeytani Kahkaha" 311417 "Ben zayıfım, lütfen beni öldürme!" 311418 "Kıkırdama" 311419 "Biraz... tatmin oldum!" 311420 "Selam, güzel şehirmiş!" 311421 "Bu davranışa müsamaha YOK" 311422 "Dışarı çık!" 311423 "Kahretsin" 311424 "İşte bu!" 311425 "Dünya Harikası" 311426 "Böyle ölmek için mi iki saattir oynuyorsun?" 311427 "Diğer Adamın Halini Görmen Gerek" 311428 "Roggan" 311429 "Wololo" 311430 "Şimdi Bir Düşmana Saldır" 311431 "Fazladan Köylü Oluşturmayı Durdur" 311432 "Fazladan Köylü Oluştur" 311433 "Donanma İnşa Et" 311434 "Donanma İnşa Etmeyi Durdur" 311435 "Saldırmak İçin İşaretimi Bekle" 311436 "Dünya Harikası İnşa Et" 311437 "Fazla Kaynaklarını Bana Ver" 311438 "Müttefik" 311439 "Düşman" 311440 "Tarafsız" 311441 "Hangi Çağdasın?" 311442 "Stratejin ne?" 311443 "Ne kadar kaynağın var?" 311444 "Geri çekil!" 311445 "Ordunun konumunu fişekle belirt." 311446 "Fişeğin atıldığı yere doğru saldır." 311447 "Saldırıya uğradım, lütfen yardım et!" 311448 "Fişeğin atıldığı yere bir saldırı üssü inşa et." 311449 "Fişeğin atıldığı yere gelişmiş sur inşa et." 311450 "Ordunu bana yakın tut ve benimle beraber savaş." 311451 "Fişeğin atıldığı yere pazar inşa et." 311452 "Fişeğin atıldığı yere üssünü yeniden inşa et." 311453 "Atılan iki fişeğin arasına sur inşa et." 311454 "Şehrinin etrafını surlarla çevir." 311455 "Düşmanın ordusuna karşı koyabilecek birimler eğit." 311456 "Karşı birimleri eğitmeyi durdur." 311457 "Bana elindeki bütün kaynakları yollamaya hazırlan ki ben de düşmanlarımızı yok edebileyim!" 311458 "Bana fazladan kaynak göndermeyi durdur." 311459 "Büyük bir ordu eğitmek için hazırlan, sana gönderebileceğim bütün kaynakları göndereceğim." 311460 "1. oyuncuya saldır!" 311461 "2. oyuncuya saldır!" 311462 "3. oyuncuya saldır!" 311463 "4. oyuncuya saldır!" 311464 "5. oyuncuya saldır!" 311465 "6. oyuncuya saldır!" 311466 "7. oyuncuya saldır!" 311467 "8. oyuncuya saldır!" 311468 "Fişekle belirtilen konumdaki objeyi sil." 311469 "Fazla köylülerini sil." 311470 "Fazla savaş gemilerini sil." 311471 "Piyade birimleri eğitmeye odaklan." 311472 "Süvari birimleri eğitmeye odaklan." 311473 "Menzilli birimler eğitmeye odaklan." 311474 "Savaş gemileri eğitmeye odaklan." 311475 "Gerekirse bir süre bekleyip karşı birimler üreteceğim." 311476 "Baltalı adamlarla düşmana hızlı saldırı düzenleyeceğim." 311477 "Baltalı adamlarla düşmana hızlı saldırı yapacağım." 311478 "Sapancılarla düşmana hızlı saldırı düzenleyeceğim." 311479 "Okçularla düşmana hızlı saldırı düzenleyeceğim." 311480 "Arabalı okçularla düşmana hızlı saldırı düzenleyeceğim." 311481 "Bir süre bekleyip süvari üreteceğim." 311482 "Kadırgalarla düşmana hızlı saldırı düzenleyeceğim." 311483 "Atlı okçularla düşmana hızlı saldırı düzenleyeceğim." 311484 "Gözcülerle düşmana hızlı saldırı düzenleyeceğim." 311485 "Hoplitlerle düşmana hızlı saldırı düzenleyeceğim." 311486 "Rahiplerle düşmana hızlı saldırı düzenleyeceğim." 311503 "Teslim olma!" 311504 "Yine teslim olabilirsin." 314001 "Akademi" 314008 "Kışla" 314009 "Balıkçı\nTeknesi" 314010 "Balıkçı\nGemisi" 314011 "Ticaret Sandalı" 314012 "Tüccar\nGemisi" 314013 "Nakil\nTeknesi" 314014 "Nakil\nGemisi" 314015 "Gözcü Gemisi" 314016 "Savaş Kadırgası" 314017 "Kadırga" 314018 "Mancınıklı\nKadırga" 314083 "Rıhtım" 314088 "Tarla" 314105 "Hükümet\nBinası" 314106 "Ambar" 314117 "Nöbetçi\nKulesi" 314118 "At" 314119 "Ev" 314131 "Köylü" 314132 "Market" 314153 "Rahip" 314154 "Okçuluk\nBinası" 314160 "Bekçi\nKulesi" 314162 "Kuşatma\nAtölyesi" 314170 "Okçu" 314171 "Gelişmiş\nOkçu" 314172 "Karma\nOkçu" 314173 "Balista" 314174 "Taş\nAtıcı" 314175 "Mancınık" 314176 "Süvari" 314177 "Ağır\nSüvari" 314178 "Atlı\nOkçu" 314179 "Savaş Arabası" 314180 "Arabalı\nOkçu" 314181 "Filli\nOkçu" 314182 "Savaş Fili" 314183 "Sopalı Adam" 314184 "Baltalı Adam" 314185 "Kısa\nKılıçlı" 314186 "Geniş\nKılıçlı" 314187 "Uzun\nKılıçlı" 314188 "Hoplit" 314189 "Falanj Askeri" 314190 "Gözcü" 314192 "Ahır" 314193 "Depo\nÇukuru" 314195 "Tapınak" 314255 "Şehir\nMerkezi" 314297 "Güçlendirilmiş\nSur" 314298 "Orta Seviye\nSur" 314299 "Küçük\nSur" 314300 "Gözcü\nKulesi" 314327 "Küçük\nKapı" 314328 "Orta Seviye\nKapı" 314329 "Güçlendirilmiş\nKapı" 314334 "Dünya Harikası" 314335 "Balista\nKulesi" 314336 "Yıkıcı Güç" 314337 "Helepolis" 314338 "Ağır\nMancınık" 314339 "Ağır Atlı\nOkçu" 314340 "Lejyoner" 314341 "Zırhlı Atlı" 314342 "Bölük Komutanı" 314350 "Sapancı" 314351 "Deve Binicisi" 314352 "Alev\nKadırgası" 314353 "İskit\nArabası" 314354 "Zırhlı\nFil" 314470 "Ticaret Arabası" 326001 "Akademi inşa et ()\nElit piyade birimlerini eğitip yükseltmek için kullanılır.\n Yükseltmeler: görüş hattı (Şehir Merkezi); darbe puanı, inşa hızı (Hükümet Binası).\n " 326008 "Kışla inşa et ()\nPiyade birimlerini eğitip yükseltmek için kullanılır. Okçuluk Binası ve Ahır için gereklidir. \n Yükseltmeler: görüş hattı (Şehir Merkezi); darbe puanı, inşa hızı (Hükümet Binası).\n " 326009 "Balıkçı Teknesi inşa et ()\nBalıklardan yiyecek toplar.\n Yükseltmeler: Balıkçı Gemisi için 50Y, 100O (Rıhtım).\n " 326010 "Balıkçı Gemisi inşa et ()\nBalıklardan yiyecek toplar.\n " 326011 "Ticaret Sandalı inşa et ()\nBaşka bir oyuncunun Rıhtımı üzerinden altın üretmek için kullanılan ticaret birimi. Ticarete başlamak için Ticaret Sandalına tıkladıktan sonra diğer oyuncunun Rıhtımına sağ tıkla. Senin Rıhtımına altınla dönecektir.\n Yükseltmeler: Tüccar Gemisi için 200Y, 75O (Rıhtım).\n " 326012 "Tüccar Gemisi inşa et ()\nBaşka bir oyuncunun Rıhtım'ı üzerinden altın üretmek için kullanılan ticaret birimi. Ticarete başlamak için Tüccar Gemisi'ne tıkladıktan sonra diğer oyuncunun Rıhtım'ına sağ tıklayın. Kendi Rıhtım'ına altınla dönecektir.\n " 326013 "Nakil Teknesi inşa et ()\nBirimleri denizde taşımak için kullanılır. Taşımak istediğin birimleri seçtikten sonra bindirmek istediğin Nakil Teknesine sağ tıkla. Kıyıda birimleri indirmek için Boşalt düğmesini kullan.\n Yükseltmeler: Nakil Gemisi için 150Y, 125O (Rıhtım).\n " 326014 "Ağır Taşıma Gemisi inşa et ()\nBirimleri denizde taşımak için kullanılır. Taşımak istediğin birimleri seçtikten sonra bindirmek istediğin Taşıma Gemisi'ne sağ tıkla. Kıyıda birimleri indirmek için Boşalt düğmesini kullan.\n " 326015 "Öncü Gemi inşa et ()\nMenzilli saldırı yapabilen ilkel savaş gemisi. Alevatar Gemilere karşı zayıftır.\n Yükseltmeleri: menzil (Market); saldırı, isabet (Hükümet Binası); Savaş Gemisi için 150Y, 75O (Rıhtım).\n " 326016 "Savaş Gemisi inşa et ()\nMenzilli saldırı yapabilen çok amaçlı savaş gemisi. Alevatar Gemilere karşı zayıftır.\n Yükseltmeler: menzil (Market); saldırı, isabet (Hükümet Binası); Trireme için 250Y, 100O (Rıhtım).\n " 326017 "Trireme inşa et ()\nMenzilli saldırı yapabilen çok amaçlı savaş gemisi. Alevatar Gemilere karşı zayıftır.\n Yükseltmeler: menzil (Market); saldırı, isabet (Hükümet Binası).\n " 326018 "Mancınıklı Kadırga inşa et ()\nBina karşıtı uzun menzilli kuşatma savaş gemisi. Binalara karşı güçlüdür.\n Yükseltmeler: saldırı, isabet, menzil (Hükümet Binası); Juggernaut için 1300Y, 700O (Rıhtım).\n " 326022 "Yol İnşa Et" 326037 "Uçurum İnşa Et" 326083 "Rıhtım inşa et ()\nGemi inşa edip yükseltmek, Balıkçı Gemilerinden gelen yiyecekleri depolamak ve diğer oyuncularla deniz ticareti yapmak için kullanılır.\n Yükseltmeler: görüş hattı (Şehir Merkezi); darbe puanı, inşa hızı (Hükümet Binası).\n " 326088 "Tarla inşa et ()\nYenilenebilir yiyecek kaynağı. Kuruyup yeniden yapılması gerekmeden önce sınırlı miktarda yiyecek sağlar. Tek bir Tarlada aynı anda yalnızca bir Köylü çalışabilir. Terk edilmiş düşman Tarlalarını kullanabilirsin. Düşman Rahipler tarafından dönüştürülemez.\n Yükseltmeler: yiyecek (Market); darbe puanı, inşa hızı (Hükümet Binası).\n " 326105 "Hükümet Binası inşa et ()\nBirimleri ve binaları geliştiren teknolojileri araştırmak için kullanılır. Ek Şehir Merkezleri için gereklidir.\n Yükseltmeler: görüş hattı (Şehir Merkezi); darbe puanı, inşa hızı (Hükümet Binası).\n " 326106 "Ambar inşa et ()\nÇiftçilerden ve toplayıcılardan gelen yiyecekleri depolamak için kullanılır. Ayrıca kuleleri ve surları araştırıp yükseltmeye de yarar. Daha hızlı yiyecek toplamak için böğürtlen çalılarının veya tarlaların yakınına inşa et. Market için gereklidir. \n Yükseltmeler: görüş hattı (Şehir Merkezi); darbe puanı, inşa hızı (Hükümet Binası).\n " 326117 "Nöbetçi Kulesi inşa et ()\nMenzilli saldırı yapabilen bir kule. Kuşatma birimlerine karşı zayıftır.\n Yükseltmeler: görüş hattı (Şehir Merkezi); darbe puanı, saldırı, isabet, inşa hızı (Hükümet Binası); menzil (Market); Balista Kulesi için 1800Y, 750T (Ambar).\n " 326118 "At Oluştur" 326119 "Ev inşa et ()\nHer biri 4 nüfus sağlar. Mevcut/desteklenen nüfusun oyun ekranının üstünde gösterilir.\n Yükseltmeler: görüş hattı (Şehir Merkezi); darbe puanı, inşa hızı (Hükümet Binası).\n " 326131 "Köylü oluştur ()\nKaynak toplar. Binaları inşa edip onarır. Ayrıca gemileri de onarır.\n Yükseltmeler: kaynak toplama, hız (Market); inşaat hızı (Hükümet Binası); darbe puanı, saldırı, hız (Tapınak).\n " 326132 "Market inşa et ()\nKaynak alıp satmak, kara yoluyla diğer oyuncularla ticaret yapmak ve teknolojileri araştırmak için kullanılır. Diğer oyunculara kaynak göndermek için gereklidir. Hükümet Binası ve Tapınak için gereklidir. \n Yükseltmeler: görüş hattı (Şehir Merkezi); darbe puanı, inşa hızı (Hükümet Binası).\n " 326153 "Rahip eğit ()\nDüşman birimlerini senin medeniyetine dönüştürür. Dost birimleri (Gemiler hariç) iyileştirir. Menzilli olmayan yavaş birimlere karşı güçlüdür. Savaş Arabalarına ve menzilli birimlere karşı zayıftır. \n Yükseltmeler: Tapınakta.\n " 326154 "Okçuluk Binası inşa et ()\nOkçu birimlerini eğitip yükseltmek için kullanılır.\n Yükseltmeler: görüş hattı (Şehir Merkezi); darbe puanı, inşa hızı (Hükümet Binası).\n " 326160 "Nöbetçi Kulesi inşa et ()\nMenzilli saldırı yapabilen bir kule. Kuşatma birimlerine ve Sapancılara karşı zayıftır.\n Yükseltmeler: görüş hattı (Şehir Merkezi); darbe puanı, saldırı, isabet, inşa hızı (Hükümet Binası); menzil (Market); Nöbetçi Kulesi için 300Y, 100T (Ambar).\n " 326162 "Kuşatma Atölyesi inşa et ()\nKuşatma silahları inşa edip yükseltmek için kullanılır.\n Yükseltmeler: görüş hattı (Şehir Merkezi); darbe puanı, inşa hızı (Hükümet Binası).\n " 326170 "Yaylı eğit ()\nMenzilli birim. Uzak mesafedeki birimlere karşı güçlüdür. Sapancılara ve yakın mesafedeki birimlere karşı zayıftır.\n Yükseltmeler: zırh (Depo Çukuru); menzil (Market), saldırı, isabet (Hükümet Binası).\n " 326171 "Gelişmiş Okçu eğit ()\nMenzilli birim. Uzak mesafedeki birimlere karşı güçlüdür. Sapancılara ve yakın mesafedeki birimlere karşı zayıftır.\nYükseltmeler: zırh (Depo Çukuru); menzil (Market), saldırı, isabet (Hükümet Binası); Kompozit Okçu için 180Y, 100O (Menzil).\n " 326172 "Kompozit Okçu eğit ()\nMenzilli birim. Uzun menzilli birimlere karşı güçlüdür. Sapancılara ve yakın mesafedeki birimlere karşı zayıftır.\n Yükseltmeler: zırh (Depo Çukuru); menzil (Market), saldırı, isabet (Hükümet Binası).\n " 326173 "Balista inşa et ()\nBirim karşıtı kuşanma silahı. Yakın mesafedeki düşmanlara saldıramaz. Yavaş birimlere karşı güçlü, binalara karşı etkilidir. Hızlı birimlere ve kuşatma silahlarına karşı zayıftır.\n Yükseltmeler: saldırı, menzil, isabet (Hükümet Binası); Helepolis için 1.200Y, 1.000O (Kuşatma Atölyesi).\n " 326174 "Taş Atıcı inşa et ()\nAlan etkili saldırı yapabilen menzilli kuşatma silahı. Yakın mesafeden düşmanlara saldıramaz. Binalara ve sıkışık duran birim gruplarına karşı güçlüdür. Hızlı birimlere karşı zayıftır. Alana saldırı yapabilir.\n Yükseltmeler: saldırı, menzil, isabet (Hükümet Merkezi); Mancınık için 300Y, 250O (Kuşatma Atölyesi).\n " 326175 "Mancınık inşa et ()\nAlan etkili saldırı yapabilen menzilli kuşatma silahı. Yakın mesafedeki düşmanlara saldıramaz. Binalara ve sıkışık duran birim gruplarına karşı güçlüdür. Hızlı birimlere karşı zayıftır. Alana saldırı yapabilir.\n Yükseltmeler: saldırı, menzil, isabet (Hükümet Binası); Ağır Mancınık için 1.800Y, 900O (Kuşatma Atölyesi).\n " 326176 "Süvari eğit ()\nPiyadelere karşı bonus hasara sahip, süratli atlı birim. Piyadelere ve okçulara karşı güçlüdür. Deve Binicilerine karşı zayıftır.\n Yükseltmeler: saldırı, zırh (Depo Çukuru); darbe puanı (Hükümet Binası); Ağır Süvari için 350Y, 125A (Ahır).\n " 326177 "Ağır Süvari eğit ()\nPiyadelere karşı bonus hasara sahip hızlı ve ağır zırhlı, binekli birim. Piyadelere ve okçulara karşı güçlüdür. Deve Binicilerine karşı zayıftır.\n Yükseltmeler: saldırı, zırh (Depo Çukuru); darbe puanı (Hükümet Binası); Zırhlı Atlı için 1.600Y, 600A (Ahır).\n " 326178 "Atlı Okçu eğit ()\nSüratli binekli okçu. Uzak mesafedeki yavaş birimlere karşı güçlüdür. Yakındaki birimlere karşı zayıftır.\n Yükseltmeler: menzil (Market), zırh (Depo Çukuru); saldırı, darbe puanı, isabet (Hükümet Binası); Ağır Atlı Okçu için 1.750Y, 800A (Okçuluk Binası).\n " 326179 "Savaş Arabası eğit ()\nDönüştürmeye dayanıklı, süratli binekli birim. Deve Binicilerine karşı zayıftır.\n Yükseltmeler: saldırı, zırh (Depo Çukuru); darbe puanı (Hükümet Binası); Tırpanlı Savaş Arabası için 1400Y, 1000A (Ahır).\n " 326180 "Savaş Arabalı Okçu eğit ()\nBinekli okçu. Dönüştürmeye karşı dayanıklıdır. Uzun menzilli yavaş birimlere karşı güçlüdür. Sapancılara ve yakın mesafedeki birimlere karşı zayıftır.\n Yükseltmeler: menzil (Market), zırh (Depo Çukuru); saldırı, darbe puanı, isabet (Hükümet Binası).\n " 326181 "Filli Okçu eğit ()\nYavaş ve ağır binekli okçu. Rahiplere karşı zayıftır.\n Yükseltmeler: menzil (Market), zırh (Depo Çukuru); saldırı, isabet (Hükümet Binası).\n " 326182 "Savaş Fili eğit ()\nYavaş ve güçlü binekli birim. Saldırı sırasında yakındaki tüm birimlere ezme hasarı verir. Yakın mesafedeki binalara ve birimlere karşı güçlüdür. Rahiplere karşı zayıftır.\n Yükseltmeler: zırh (Depo Çukuru); Zırhlı Fil için 1000Y, 1200A (Ahır).\n " 326183 "Sopalı Adam eğit ()\nİlkel piyade birliği. Okçulara karşı zayıftır.\n Yükseltmeler: saldırı, zırh, delici zırh (Depo Çukuru); nüfus alanı (Hükümet Binası); Baltalı Adam için 100Y (Kışla).\n " 326184 "Baltalı Adam eğit ()\nHafif piyade birliği. Okçulara karşı zayıftır.\n Yükseltmeler: saldırı, zırh, delici zırh (Depo Çukuru); nüfus alanı (Hükümet Binası).\n " 326185 "Kısa Kılıçlı eğit ()\nHer koşula uygun piyade birimi. Süvarilere karşı zayıftır.\n Yükseltmeler: saldırı, zırh, delici zırh (Depo Çukuru); nüfus alanı (Hükümet Binası); Geniş Kılıçlı için 140Y, 50A (Kışla).\n " 326186 "Geniş Kılıçlı eğit ()\nHer koşula uygun piyade birimi. Süvarilere karşı zayıftır.\n Yükseltmeler: saldırı, zırh, delici zırh (Depo Çukuru); nüfus alanı (Hükümet Binası); Uzun Kılıçlı için 240Y, 100A (Kışla).\n " 326187 "Uzun Kılıçlı eğit ()\nHer koşula uygun piyade birimi. Süvarilere karşı zayıftır.\n Yükseltmeler: saldırı, zırh, delici zırh (Depo Çukuru); nüfus alanı (Hükümet Binası); Lejyoner için 1400Y, 600A (Kışla).\n " 326188 "Hoplit eğit ()\nYavaş ve güçlü elit piyade birimi. Yakın dövüş birimlerine karşı güçlüdür.\n Yükseltmeler: saldırı, zırh, delici zırh (Depo Çukuru); hız (Hükümet Binası); Falanj Askeri için 300Y, 100A (Akademi).\n " 326189 "Falanj Askeri eğit ()\nYavaş ve güçlü elit piyade birimi. Yakın dövüş birimlerine karşı güçlüdür.\n Yükseltmeler: saldırı, zırh, delici zırh (Depo Çukuru); hız (Hükümet Binası); Bölük Komutanı için 1800Y, 700A (Akademi).\n " 326190 "Öncü eğit ()\nGeniş görüş hattına sahip, hızlı ve hafif atlı. Gözcülük için mükemmel. Deve Binicilerine karşı zayıftır.\n Yükseltmeler: saldırı, zırh (Depo Çukuru); darbe puanı (Hükümet Binası).\n " 326192 "Ahır inşa et () \nSüvari birimleri eğitip yükseltmek için kullanılır.\n Yükseltmeler: görüş hattı (Şehir Merkezi); darbe puanı, inşa hızı (Hükümet Binası).\n " 326193 "Depo Çukuru inşa et ()\nOdun, altın ve taşın yanı sıra avcılıktan ve balıkçılıktan gelen yiyecekleri depolar. Aynı zamanda birimlerin zırhını ve saldırısını geliştiren teknolojiler araştırmak için kullanılır. Daha hızlı toplama yapmak için kaynakların yakınına inşa et. \n Yükseltmeler: görüş hattı (Şehir Merkezi); darbe puanı, inşa hızı (Hükümet Merkezi).\n " 326195 "Tapınak inşa et ()\nRahipleri eğitip yükseltmek için kullanılır. Düşman Rahipler tarafından dönüştürülemez.\n Yükseltmeler: görüş hattı (Şehir Merkezi); darbe puanı, inşa hızı (Hükümet Binası).\n " 326255 "Şehir Merkezi inşa et ()\nKöylüleri eğitmek, kaynak depolamak ve bir sonraki Çağa atlamak için kullanılır. 4 nüfus sağlar. Düşman Rahipler tarafından dönüştürülemez.\n Yükseltmeler: görüş hattı (Şehir Merkezi); darbe puanı, inşa hızı (Hükümet Binası).\n " 326297 "Güçlendirilmiş Duvar inşa et ()\nKuşatma silahları olmadan aşılması zor olan, taştan sur. Düşmanlarını yavaşlatır ve onlar yaklaşırken seni uyarır. Düşman Rahipler tarafından dönüştürülemez.\n Yükseltmeler: darbe puanı, inşa hızı (Hükümet Binası).\n " 326298 "Orta Seviye Duvar inşa et ()\nKuşatma silahları olmadan aşılması zor olan, taştan sur. Düşmanlarını yavaşlatır ve onlar yaklaşırken seni uyarır. Düşman Rahipler tarafından dönüştürülemez.\n Yükseltmeler: darbe puanı, inşa hızı (Hükümet Binası), Güçlendirilmiş Duvar için 300Y, 175T (Ambar).\n " 326299 "Küçük Duvar inşa et ()\nKuşatma silahları olmadan aşılması zor olan, taştan sur. Düşmanlarını yavaşlatır ve onlar yaklaşırken seni uyarır. Düşman Rahipler tarafından dönüştürülemez.\n Yükseltmeler: darbe puanı, inşa hızı (Hükümet Binası), Orta Seviye Duvar için 180Y, 100T (Ambar).\n " 326300 "Gözcü Kulesi inşa et ()\nMenzilli saldırı yapabilen bir kule. Kuşatma birimlerine ve Sapancılara karşı zayıftır.\n Yükseltmeler: görüş hattı (Şehir Merkezi); darbe puanı, saldırı, isabet, inşa hızı (Hükümet Binası); menzil (Market); Nöbetçi Kulesi için 120Y, 50T (Ambar).\n " 326327 "Küçük Kapı inşa et ()\nDost birimlerin geçebilmesini sağlamak için mevcut surlara inşa edilebilir. Kilitlenip açılabilir. Düşman Rahipler tarafından dönüştürülemez.\n Yükseltmeler: darbe puanı, inşa hızı (Hükümet Binası), Orta Seviye Duvar için 180Y, 100T (Ambar).\n " 326328 "Orta Seviye Kapı inşa et ()\nDost birimlerin geçebilmesini sağlamak için mevcut surlara inşa edilebilir. Kilitlenip açılabilir. Düşman Rahipler tarafından dönüştürülemez.\n Yükseltmeler: darbe puanı, inşa hızı (Hükümet Binası), Güçlendirilmiş Duvar için 300Y, 175T (Ambar).\n " 326329 "Güçlendirilmiş Kapı inşa et ()\nDost birimlerin geçebilmesini sağlamak için mevcut surlara inşa edilebilir. Kilitlenip açılabilir. Düşman Rahipler tarafından dönüştürülemez.\n Yükseltmeler: darbe puanı, inşa hızı (Hükümet Binası).\n " 326334 "Dünya Harikası inşa et ()\nMedeniyetinin üstünlüğünü gösteren bir Dünya Harikası. Belirli bir süre boyunca ayakta kalan bir Dünya Harikası inşa etmek, oyunu kazanmanın bir yoludur. Düşman Rahipler tarafından dönüştürülemez.\n Yükseltmeler: görüş hattı (Şehir Merkezi); darbe puanı, inşa hızı (Hükümet Binası).\n " 326335 "Balista Kulesi inşa et ()\nMenzilli saldırı yapabilen bir kule. Kuşatma birimlerine karşı zayıftır.\n Yükseltmeler: görüş hattı (Şehir Merkezi); darbe puanı, saldırı, isabet, inşa hızı (Hükümet Binası); menzil (Market).\n " 326336 "Juggernaut inşa et ()\nBina karşıtı uzun menzilli kuşatma savaş gemisi. Binalara karşı güçlüdür.\n Yükseltmeler: saldırı, isabet, menzil (Hükümet Binası).\n " 326337 "Helepolis inşa et ()\nBirim karşıtı kuşanma silahı. Yakın mesafedeki düşmanlara saldıramaz. Yavaş birimlere karşı güçlü, binalara karşı etkilidir. Süvarilere ve kuşatma silahlarına karşı zayıftır.\n Yükseltmeler: saldırı, menzil, isabet (Hükümet Binası).\n " 326338 "Ağır Mancınık inşa et ()\nAlan etkili saldırı yapabilen menzilli kuşatma silahı. Yakın mesafedeki düşmanlara saldıramaz. Binalara ve sıkışık duran birim gruplarına karşı güçlüdür. Hızlı birimlere karşı zayıftır. Alana saldırabilir ve ağaçları yok edebilir.\n Yükseltmeler: saldırı, menzil, isabet (Hükümet Binası).\n " 326339 "Ağır Atlı Okçu eğit ()\nAşırı süratli binekli okçu. Uzak mesafedeki yavaş birimlere karşı güçlüdür. Yakındaki birimlere karşı zayıftır.\n Yükseltmeler: menzil (Market), zırh (Depo Çukuru); saldırı, darbe puanı, isabet (Hükümet Binası).\n " 326340 "Lejyoner eğit ()\nÇok amaçlı piyade birliği. Süvarilere karşı zayıftır.\n Yükseltmeler: saldırı, zırh, delici zırh (Depo Çukuru); nüfus alanı (Hükümet Binası).\n " 326341 "Zırhlı Atlı eğit ()\nPiyadelere karşı bonus hasara sahip, hızlı ve ağır zırhlı binekli birim. Piyadelere ve okçulara karşı güçlüdür. Deve Binicilerine karşı zayıftır.\n Yükseltmeler: saldırı, zırh (Depo Çukuru); darbe puanı (Hükümet Binası); Ağır Süvari için 350Y, 125A (Ahır).\n " 326342 "Bölük Komutanı eğit ()\nYavaş ve güçlü elit piyade birimi. Yakın dövüş birimlerine karşı güçlüdür.\n Yükseltmeler: saldırı, zırh, delici zırh (Depo Çukuru); hız (Hükümet Binası).\n " 326350 "Sapancı eğit ()\nOkçu karşıtı menzilli birim. Okçulara, kulelere ve surlara karşı güçlüdür. Diğer birimlere karşı zayıftır.\n Yükseltmeler: saldırı, menzil (Market); delici zırh (Depo Çukuru), saldırı, isabet, nüfus alanı (Hükümet Binası).\n " 326351 "Deve Binicisi eğit ()\nSüvari karşıtı hızlı birim. Binekli birliklere karşı güçlüdür.\n Yükseltmeler: saldırı, zırh (Depo Çukuru); darbe puanı (Hükümet Binası).\n " 326352 "Alevatar Gemi inşa et ()\nYakın mesafeden ateş püskürten savaş gemisi. Diğer gemilere karşı güçlüdür.\n Yükseltmeler: saldırı (Hükümet Binası).\n " 326353 "Tırpanlı Savaş Arabası eğit ()\nDönüştürmeye karşı dayanıklı, süratli binekli birim. Saldırı sırasında yakındaki tüm birimlere ezme hasarı verir. Deve Binicilerine karşı zayıftır.\n Yükseltmeler: saldırı, zırh (Depo Çukuru); darbe puanı (Hükümet Binası).\n " 326354 "Zırhlı Fil eğit ()\nYavaş ve güçlü, binekli birim. Saldırı sırasında yakındaki tüm birimlere ezme hasarı verir. Yakın mesafedeki binalara ve birimlere karşı güçlüdür. Rahiplere karşı zayıftır.\n Yükseltmeler: zırh (Depo Çukuru).\n " 326470 "Ticaret Arabası inşa et ()\nBaşka bir oyuncunun Market'i üzerinden altın üretmek için kullanılan ticaret birimi. Ticarete başlamak için Ticaret Arabası'na tıkladıktan sonra diğer oyuncunun Market'ine sağ tıkla. Kendi Market'ine altınla dönecektir.\n " 7001 "Nakil Teknesi" 7002 "Ticaret Sandalı Kullanımda değil" 7003 "Gözcü Gemisi" 7004 "Balıkçı Gemisi" 7005 "Savaş Kadırgası" 7006 "Tüccar Gemisi" 7007 "Kadırga" 7008 "Nakil Gemisi" 7009 "Mancınıklı Kadırga" 7010 "Küçük Duvar" 7011 "Bekçi Kulesi" 7012 "Orta Seviye Duvar" 7013 "Güçlendirilmiş Sur" 7014 "Nöbetçi Kulesi" 7015 "Gözcü Kulesi" 7016 "Astroloji" 7017 "Çok Tanrıcılık" 7018 "Tek Tanrıcılık" 7019 "Gizemcilik" 7020 "Ölümden Sonrası" 7021 "Bağnazlık" 7022 "Fanatizm" 7023 "Balistik" 7024 "Sulama" 7025 "Tekerlek" 7026 "Evcilleştirme" 7027 "Para Basma" 7028 "Saban" 7029 "Sanatkârlık" 7030 "Soyluluk" 7031 "Mühendislik" 7032 "Matematik" 7033 "Simya" 7034 "Gözcülük" 7035 "Piyadeler için Deri Zırh" 7036 "Okçular için Deri Zırh" 7037 "Süvariler için Deri Zırh" 7038 "Piyadeler için Pullu Zırh" 7039 "Okçular için Pullu Zırh" 7040 "Süvariler için Pullu Zırh" 7041 "Alet İşleme" 7042 "Piyadeler için Zincirli Örme Zırh" 7043 "Okçular için Zincirli Örme Zırh" 7044 "Süvariler için Zincirli Örme Zırh" 7045 "Metal İşleme" 7046 "Metalbilim" 7047 "Mancınık" 7048 "Gelişmiş Yay" 7049 "Karma Yay" 7050 "Balista" 7051 "Savaş Arabalı Okçu" 7052 "Atlı Okçu" 7053 "Filli Okçu" 7054 "Savaş Baltası" 7055 "Kısa Kılıç" 7056 "Bronz Kalkan" 7057 "Uzun Kılıç" 7058 "Savaş Arabası" 7059 "Süvari" 7060 "Savaş Fili" 7061 "Ağır Atlı" 7062 "Falanj Askeri" 7063 "Alet Çağı" 7064 "Bronz Çağı" 7065 "Demir Çağı" 7066 "Cumhuriyet Çağı Kullanımda değil" 7067 "Geniş Kılıç" 7068 "Doğramacılık" 7069 "Altın Madenciliği" 7070 "Taş Madenciliği" 7071 "Ustalık" 7072 "Kuşatma İşçiliği" 7073 "Mimarlık" 7074 "Aristokrasi" 7075 "Yazı" 7076 "Alet İşleme" 7077 "Kalkan" 7078 "Demir Kalkan" 7079 "Balista Kulesi" 7080 "Yıkıcı Güç" 7081 "Helepolis" 7082 "Ağır Mancınık" 7083 "Ağır Atlı Okçu" 7084 "Lejyoner" 7085 "Zırhlı Atlı" 7086 "Bölük Komutanı" 7090 "Lojistik" 7091 "İskit Arabası" 7092 "Zırhlı Fil" 7093 "Alev Kadırgası" 7094 "Tıp" 7095 "Teokrasi" 7096 "Kule Kalkan" 7097 "Şehir Gözcüsü" 7098 "Zorunlu Askerlik" 7099 "Şehirleşme" 17011 "Bekçi\nKulesi" 17012 "Orta\nSeviye Sur" 17013 "Güçlendirilmiş\nSur" 17014 "Nöbetçi\nKulesi" 17015 "Gözcü\nKulesi" 17016 "Astroloji" 17017 "Çok Tanrıcılık" 17018 "Tek Tanrıcılık" 17019 "Gizemcilik" 17020 "Öbür Dünya" 17021 "Bağnazlık" 17022 "Fanatizm" 17023 "Balistik" 17024 "Sulama" 17025 "Tekerlek" 17026 "Evcilleştirme" 17027 "Para Basma" 17028 "Saban" 17029 "Sanatkârlık" 17030 "Soyluluk" 17031 "Mühendislik" 17032 "Matematik" 17033 "Simya" 17034 "Gözcülük" 17035 "Piyadeler için\nDeri Zırh" 17036 "Okçular için\nDeri Zırh" 17037 "Süvariler için\nDeri Zırh" 17038 "Piyadeler için\nPullu Zırh" 17039 "Okçular için\nPullu Zırh" 17040 "Süvariler için\nPullu Zırh" 17041 "Alet İşleme" 17042 "Piyadeler için\nZincirli Örme Zırh" 17043 "Okçular için\nZincirli Örme Zırh" 17044 "Süvariler için\nZincirli Örme Zırh" 17045 "Metal İşleme" 17046 "Metalbilim" 17047 "Mancınık" 17048 "Gelişmiş Yay" 17049 "Karma Yay" 17050 "Balista" 17051 "Arabalı Okçu" 17052 "Atlı Okçu" 17053 "Filli Okçu" 17054 "Savaş Baltası" 17055 "Kısa Kılıç" 17056 "Bronz Kalkan" 17057 "Uzun Kılıç" 17058 "Savaş Arabası" 17059 "Süvari" 17060 "Savaş Fili" 17061 "Ağır Süvari" 17062 "Falanj Askeri" 17063 "Alet Çağı" 17064 "Bronz Çağı" 17065 "Demir Çağı" 17068 "Doğramacılık" 17069 "Altın\nMadenciliği" 17070 "Taş\nMadenciliği" 17071 "Ustalık" 17072 "Kuşatma İşçiliği" 17073 "Mimarlık" 17074 "Aristokrasi" 17075 "Yazı" 17076 "Alet İşleme" 17077 "Kalkan" 17078 "Demir\nKalkan" 17090 "Lojistik" 17094 "Tıp" 17095 "Teokrasi" 17096 "Kule\nKalkanı" 17097 "Şehir Gözcüsü" 17098 "Zorunlu Askerlik" 17099 "Şehirleşme" 8001 "Nakil Teknesi Yükseltmesi yap" 8004 "Balıkçı Gemisi Yükseltmesi yap" 8005 "Savaş Kadırgası Yükseltmesi yap" 8006 "Tüccar Gemisi Yükseltmesi yap" 8007 "Kadırga Yükseltmesi" 8008 "Nakil Gemisi Yükseltmesi yap" 8009 "Mancınıklı Kadırga araştırması yap" 8010 "Küçük Duvar araştırması yap" 8011 "Nöbetçi Kulesi Yükseltmesi yap" 8012 "Orta Seviye Duvar Yükseltmesi yap" 8013 "Güçlendirilmiş Sur Yükseltmesi yap" 8014 "Nöbetçi Kulesi Yükseltmesi yap" 8015 "Gözcü Kulesi araştırması yap" 8016 "Astroloji araştırması yap: Dönüştürme ve iyileştirme %30 daha etkili" 8017 "Çok Tanrıcılık araştırması yap: Rahip %40 daha hızlı hareket eder" 8018 "Tek Tanrıcılık araştırması yap: Düşman Rahipleri ve binaları dönüştür" 8019 "Gizemcilik araştırması yap: +20 Rahip darbe puanı" 8020 "Ölümden Sonrası araştırması yap: +3 dönüştürme menzili" 8021 "Bağnazlık araştırması yap: Köylüler daha hızlı hareket eder, savaşta çok daha güçlüdür, ancak daha az kaynak taşırlar" 8022 "Fanatizm araştırması yap: Rahip, inancı %50 daha hızlı geri kazanır" 8023 "Balistik araştırması yap: Kuleler ve menzilli birimlerin hareketli hedeflere karşı doğruluğu artar; Balista Kulesi için gerekli" 8024 "Sulama araştırması yap: Çiftlikler için +125 yiyecek üretimi" 8025 "Tekerlek Araştırması yap: Köylüler %60 daha hızlı hareket eder; savaş arabaları ve Ticaret Arabaları için gereklidir" 8026 "Evcilleştirme araştırması yap: Çiftlikler için +75 yiyecek üretimi" 8027 "Para Basma araştırması yap: Altın Madencileri daha hızlı çalışır ve +3 altın taşır; +%25 altın madeni verimliliği; haraç yok" 8028 "Saban araştırması yap: Çiftlikler için +100 yiyecek üretimi" 8029 "Sanatkârlık araştırması yap: Oduncular daha hızlı çalışır ve +2 odun taşır; +1 menzilli silah menzili" 8030 "Soyluluk araştırması yap: Tüm at birimleri ve Deve Binicileri için +❶ darbe puanı" 8031 "Mühendislik araştırması yap: +2 kuşatma silahı/kuşatma gemisi menzili" 8032 "Matematik araştırması yap Kullanımda değil" 8033 "Simya araştırması yap: Menzilli birimler ve Ateş Kadırgaları için arttırılmış hasar" 8034 "046 Kullanımda değil" 8035 "Piyadeler için Deri Zırh Araştırması yap: +2 piyade zırhı" 8036 "Okçular için Deri Zırh Araştırması yap: +2 okçu zırhı" 8037 "Süvariler için Deri Zırh Araştırması yap: +2 süvari zırhı" 8038 "Piyadeler için Pullu Zırh Araştırması yap: +2 piyade zırhı" 8039 "Okçular için Pullu Zırh Araştırması yap: +2 okçu zırhı" 8040 "Süvariler için Pullu Zırh Araştırması yap: +2 süvari zırhı" 8041 "Alet İşleme araştırması yap: +2 yakın dövüş birimi saldırısı" 8042 "Piyadeler için Zincirli Örme Zırh Araştırması yap: +2 piyade zırhı" 8043 "Okçular için Zincirli Örme Zırh Araştırması yap: +2 okçu zırhı" 8044 "Süvariler için Zincirli Örme Zırh Araştırması yap: +2 süvari zırhı" 8045 "Metal İşleme Araştırması yap: +2 yakın dövüş birimi saldırısı" 8046 "Metalbilim Araştırması yap: +3 yakın dövüş birimi saldırısı" 8047 "Mancınığa yükselt" 8048 "Gelişmiş Yay Araştırması yap" 8049 "Karma Yaya yükselt" 8050 "Balista yükseltmesi kullanımda değil" 8051 "Arabalı Okçu yükseltmesi kullanımda değil" 8052 "Okçu Süvari yükseltmesi kullanımda değil" 8053 "Filli Okçu yükseltmesi kullanımda değil" 8054 "Savaş Baltasına yükselt" 8055 "Kısa Kılıç araştırması yap" 8056 "Bronz Kalkan Araştırması yap: +1 piyade delici zırhı" 8057 "Uzun Kılıca yükselt" 8058 "Savaş Arabasına yükselt" 8059 "Süvariye yükselt" 8060 "Savaş Filine yükselt" 8061 "Ağır Süvariye yükselt" 8062 "Falanj Askerine yükselt" 8063 "Kale Çağı'na Atla (; iki Taş Çağı binası)" 8064 "Bronz Çağı'na Atla (; iki Alet Çağı binası)" 8065 "Demir Çağı'na Atla (; iki Bronz Çağı binası)" 8066 "Cumhuriyet Çağı'na atlama kullanımda değil" 8067 "Geniş Kılıca yükselt" 8068 "Doğramacılık Araştırması yap: Oduncular daha hızlı çalışır ve +2 odun taşır; +1 fırlatılabilir silah menzili" 8069 "Altın Madenciliği Araştırması yap: Altın Madencileri daha hızlı çalışır ve +3 altın taşır" 8070 "Taş Madenciliği Araştırması yap: Taş Madencileri daha hızlı çalışır ve +3 taş taşır; +1 Sapancı saldırısı/menzili" 8071 "Ustalık Araştırması yap: Oduncular daha hızlı çalışır ve +2 odun taşır; +1 fırlatılabilir silah menzili" 8072 "Kuşatma İşçiliği Araştırması yap: Taş Madencileri daha hızlı çalışır ve +3 taş taşır; Köylülerin kulelere/surlara karşı bonus saldırıları olur; +1 Sapancı saldırısı/menzili" 8073 "Mimarlık Araştırması yap: -%33 inşa süresi; +%20 bina/sur darbe puanı" 8074 "Aristokrasi Araştırması yap: Hoplit, Falanj Askerleri ve Bölük Komutanı birimleri %25 daha hızlı hareket eder" 8075 "Yazı Araştırması yap: Müttefiklerle paylaşılan keşif" 8076 "Kullanımda değil" 8077 "Bronz Kalkan Araştırması yap: +1 piyade delici zırhı" 8078 "Demir Kalkan Araştırması yap: +1 piyade delici zırhı" 8079 "Balista Kulesine yükselt" 8080 "Yıkıcı Güce yükselt" 8081 "Helepolise yükselt" 8082 "Ağır Mancınığa yükselt" 8083 "Ağır Atlı Okçuya yükselt" 8084 "Lejyonere yükselt" 8085 "Zırhlı Atlıya yükselt" 8086 "Bölük Komutanına yükselt" 8090 "Lojistik Araştırması yap: Kışla birimleri 1/2 nüfus alır" 8091 "İskit Arabasına yükselt" 8092 "Zırhlı File yükselt" 8093 "Alev Kadırgası yükseltmesi kullanımda değil" 8094 "Tıp Araştırması yap: Rahip iyileştirme oranını artırır" 8095 "Teokrasi Araştırması yap: Dönüştürme sonrası gruptaki rahiplerden sadece birinin dinlenmesi yeterli olur" 8096 "Kule Kalkanı Araştırması yap: +1 piyade delici zırhı" 8097 "Şehir Gözcüsü Araştır: Binalara +3 görüş hattı" 8098 "Zorunlu Askerliği Araştır: Kara askeri birimleri %25 daha hızlı eğitilir" 8099 "Şehirleşmeyi Araştır: Evler çift nüfus alanı sağlar" 28001 "Nakil Teknesi Yükseltmesi yap" 28004 "Balıkçı Gemisi yükseltmesi yap ()\nBalıkçı Teknelerini yükselterek daha güçlü, daha hızlı ve daha fazla yiyecek taşıyan Balıkçı Gemileri yapmanıza olanak sağlar." 28005 "Savaş Gemisi yükseltmesi yap ()\nGözcü Gemilerini yükselterek daha güçlü Savaş Gemileri oluşturmanıza olanak sağlar." 28006 "Tüccar Gemisi yükseltmesi yap ()\nTicaret Sandallarını yükselterek daha güçlü ve daha hızlı olan Tüccar Gemileri oluşturmanıza olanak sağlar." 28007 "Kadırga yükseltmesi yap ()\nSavaş Gemilerini yükselterek daha güçlü olan Kadırgalar oluşturmanıza olanak sağlar." 28008 "Nakil Gemisi () yükseltmesi yap\nNakil Teknelerini yükselterek daha güçlü, daha hızlı ve daha fazla birim taşıyabilen Nakil Gemileri oluşturmanıza olanak sağlar." 28009 "Mancınıklı Kadırga araştırması yap ()\nMancınıklı Kadırgalar yapmanıza olanak sağlar." 28010 "Küçük Duvar araştırması yap ()\nKüçük Duvar inşa etmenize olanak sağlar." 28011 "Bekçi Kulesi yükseltmesi yap ()\nGözcü Kulelerini yükselterek daha güçlü olan Bekçi Kuleleri inşa etmenize olanak sağlar." 28012 "Orta Seviye Duvar yükseltmesi yap()\nKüçük Duvarları yükselterek daha güçlü Orta Seviye Duvarlar inşa etmenize olanak sağlar." 28013 "Güçlendirilmiş Sur yükseltmesi yap ()\nOrta Seviye Duvarları yükselterek daha güçlü olan Güçlendirilmiş Surlar inşa etmenize olanak sağlar." 28014 "Nöbetçi Kulesi yükseltmesi yap ()\nBekçi Kulelerini yükselterek daha güçlü olan Nöbetçi Kuleleri inşa etmenize olanak sağlar." 28015 "Gözcü Kulesi araştırması yap ()\nGözcü Kuleleri inşa etmeneiz olanak sağlar." 28016 "Astroloji araştırması yap ()\nDönüştürme ve iyileştirme %30 daha etkili" 28017 "Çok Tanrıcılık araştırması yap ()\nRahip %40 daha hızlı hareket eder" 28018 "Tektanrıcılık araştırması yap ()\nDüşman Rahipleri ve binaları dönüştür" 28019 "Gizemcilik araştırması yap ()\n+20 Rahip darbe puanı" 28020 "Ölümden Sonra araştırması yap ()\n+3 dönüştürme menzili" 28021 "Bağnazlık araştırması yap ()\nKöylüler daha hızlı hareket eder, savaşta çok daha güçlüdür ancak daha az kaynak taşır." 28022 "Fanatizm araştırması yap ()\nRahip, inancı %50 daha hızlı yeniler" 28023 "Balistik araştırması yap()\n Kuleler ve menzilli birimlerin hareketli hedeflere karşı isabet oranı artar; Balista Kulesi için gerekli" 28024 "Sulama araştırması yap ()\nTarlalar için +125 yiyecek üretimi" 28025 "Tekerlek araştırması yap ()\nKöylüler %60 daha hızlı hareket eder; savaş arabaları ve Ticaret Arabaları için gereklidir" 28026 "Evcilleştirme araştırması yap ()\nTarlalar için +75 yiyecek üretimi" 28027 "Para Basma araştırması yap ()\nAltın Madencileri daha hızlı çalışır ve +3 altın taşır; +%25 altın madeni verimliliği; ücretsiz haraç" 28028 "Saban araştırması yap ()\nTarlalar için +100 yiyecek üretimi" 28029 "Sanatkârlık araştırması yap ()\nOduncular daha hızlı çalışır ve +2 odun taşır; +1 menzilli silah menzili" 28030 "Soyluluk araştırması yap ()\nTüm atlı birimler ve Deve Binicileri için +%15 darbe puanı" 28031 "Mühendislik araştıması yap ()\n+2 kuşatma silahı/kuşatma gemisi menzili" 28032 "Matematik araştırması yap Kullanımda değil" 28033 "Simya araştırması yap ()\nMenzilli birimler ve Alev Kadırgaları için artırılmış hasar" 28034 "046 Kullanımda değil" 28035 "Piyadeler için Deri Zırh araştırması yap ()\n+2 piyade zırhı" 28036 "Okçular için Deri Zırh araştırması yap ()\n+2 okçu zırhı" 28037 "Süvariler için Deri Zırh araştırması yap ()\n+2 süvari zırhı" 28038 "Piyadeler için Pullu Zırh araştırması yap ()\n+2 piyade zırhı" 28039 "Okçular için Pullu Zırh araştırması yap ()\n+2 okçu zırhı" 28040 "Süvariler için Pullu Zırh araştırması yap()\n+2 süvari zırhı" 28041 "Alet İşleme araştırması yap ()\n+2 yakın dövüş birimi saldırısı" 28042 "Piyadeler için Zincirli Örme Zırh araştırması yap ()\n+2 piyade zırhı" 28043 "Okçular için Zincirli Örme Zırh Araştırması yap ()\n+2 okçu zırhı" 28044 "Süvariler için Zincirli Örme Zırh araştırması yap ()\n+2 süvari zırhı" 28045 "Metal İşleme araştırması yap ()\n+2 yakın dövüş birimi saldırısı" 28046 "Metalbilim araştırması yap ()\n+3 yakın dövüş birimi saldırısı" 28047 "Mancınık yükseltmesi yap ()\nTaş Atıcılarınızı yükselterek daha güçlü olan ve daha geniş alan etkili saldırılar yapabilen Mancınıklar oluşturmanıza olanak sağlar." 28048 "Gelişmiş Yay araştırması yap ()\nGelişmiş Okçular eğitmenize olanak sağlar." 28049 "Kompozit Yay yükseltmesi yap ()\nGelişmiş Okçularınızı yükselterek daha güçlü olan Kompozit Okçular eğitmenize olanak sağlar." 28050 "Balista Yükseltmesi Kullanımda değil" 28051 "Arabalı Okçu Yükseltmesi Kullanımda değil" 28052 "Okçu Süvari Yükseltmesi Kullanımda değil" 28053 "Filli Okçu Yükseltmesi Kullanımda değil" 28054 "Savaş Baltası yükseltmesi yap ()\nSopalı Adamlarını yükselterek daha güçlü olan Baltalı Adamlar eğitmeni sağlar." 28055 "Kısa Kılıç araştırması yap" 28056 "Bronz Kalkan araştırması yap ()\nMenzilli silahlara karşı +1 piyade zırhı" 28057 "Uzun Kılıç yükseltmesi yap ()\nGeniş Kılıçlılarınızı yükselterek daha güçlü ve daha iyi zırhlanmış Uzun Kılıçlılar eğitmenizi sağlar." 28058 "Savaş Arabası Yükseltmesi yap" 28059 "Süvari Yükseltmesi yap" 28060 "Savaş Fili Yükseltmesi yap" 28061 "Ağır Atlı yükseltmesi yap ()\nSüvarileri yükselterek daha güçlü ve daha iyi zırhlanmış Ağır Atlılar eğitmenize olanak sağlar." 28062 "Falanj Askeri yükseltmesi yap ()\nHoplitleri yükselterek daha güçlü ve daha iyi zırhlanmış Falanj Askerleri eğitmenize olanak sağlar." 28063 "Alet Çağı geliştirmesi yap (; iki Taş Çağı binası)\nMedeniyetinizi geliştirir. Farklı binalara, daha güçlü askeri birimlere ve daha güçlü teknolojilere erişim sağlar. Geliştirmek için önce herhangi iki Taş Çağı binasına sahip olmalısınız: Depo Çukuru, Ambar, Rıhtım veya Kışla." 28064 "Bronz Çağ geliştirmesi yap (; iki Alet Çağı binası)\nMedeniyetinizi geliştirir. Farklı binalara, daha güçlü askeri birimlere ve daha güçlü teknolojilere erişim sağlar. Geliştirmek için önce herhangi iki Alet Çağı binasına sahip olmalısınız: Market, Okçuluk Binası veya Ahır." 28065 "Demir Çağı geliştirmesi yap (; iki Bronz Çağı binası) \nMedeniyetini geliştirir. Farklı binalara, daha güçlü askerî birimlere ve daha güçlü teknolojilere erişim sağlar. Geliştirmek için önce herhangi iki Bronz Çağı binasına sahip olmalısın: Tapınak, Hükümet Binası, Kuşatma Atölyesi veya Akademi." 28066 "Cumhuriyet Çağı'na Atla Kullanımda değil" 28067 "Geniş Kılıç yükseltmesi yap ()\nKısa Kılıçlıları yükselterek daha güçlü olan Geniş Kılıçlılar eğitmenize olanak sağlar." 28068 "Doğramacılık araştırması yap ()\nOduncular daha hızlı çalışır ve +2 odun taşır; +1 menzilli silah menzili" 28069 "Altın Madenciliği araştırması yap ()\n Altın Madencileri daha hızlı çalışır ve +3 altın taşır" 28070 "Taş Madenciliği araştırması yap ()\nTaş Madencileri daha hızlı çalışır ve +3 taş taşır; +1 Sapancı saldırısı/menzili" 28071 "Ustalık araştırması yap ()\nOduncular daha hızlı çalışır ve +2 odun taşır; +1 menzilli silah menzili" 28072 "Kuşatma İşçiliği araştırması yap()\nTaş Madencileri daha hızlı çalışır ve +3 taş taşır; Köylülerin kulelere/duvarlara karşı bonus saldırıları olur; +1 Sapancı saldırısı/menzili" 28073 "Mimarlık araştırması yap ()\n-%33 inşa süresi; +%20 bina/sur darbe puanı" 28074 "Aristokrasi araştırması yap ()\nAkademi birimleri %25 daha hızlı hareket eder" 28075 "Yazı araştırması yap ()\nMüttefiklerle paylaşılan keşif" 28076 "Kullanımda değil" 28077 "Bronz Kalkan araştırması yap ()\nMenzilli silahlara karşı +1 piyade zırhı" 28078 "Demir Kalkan araştırması yap ()\nMenzilli silahlara karşı +1 piyade zırhı" 28079 "Balista Kulesi yükseltmesi yap ()\nNöbetçi Kulelerini yükselterek daha güçlü olan Balista Kuleleri inşa etmenizi sağlar." 28080 "Yıkıcı Güç yükseltmesi yap ()\nMancınıklı Kadırgaları yükselterek daha güçlü olan Yıkıcı Güç yapmanıza olanak tanır." 28081 "Helepolis yükseltmesi yap () \nBalistalarınızı yükselterek daha güçlü olan Helepolisler oluşturmanıza olanak sağlar." 28082 "Ağır Mancınık yükseltmesi yap ()\nMancınıkları yükselterek daha güçlü olan Ağır Mancınıklar oluşturmanıza olanak sağlar." 28083 "Ağır Atlı Okçu yükseltmesi yap ()\nAtlı Okçuları yükselterek daha güçlü ve daha hızlı olan Ağır Atlı Okçular eğitmenize olanak sağlar." 28084 "Lejyoner yükseltmesi yap ()\nUzun Kılıçlılarınızı yükselterek daha güçlü olan Lejyonerler eğitmenize olanak sağlar." 28085 "Zırhlı Atlı yükseltmesi yap ()\nAğır Atlılarınızı yükselterek daha güçlü ve daha iyi zırhlanmış Zırhlı Atlılar eğitmenize olanak sağlar." 28086 "Bölük Komutanı yükseltmesi yap ()\nFalanj Askerlerini yükselterek daha güçlü ve daha iyi zırhlanmış Bölük Komutanları eğitmenize olanak sağlar." 28090 "Lojistik araştırması yap ()\nKışla birimleri 1/2 nüfus alır" 28091 "Tırpanlı Savaş Arabası yükseltmesi yap ()\nSavaş Arabalarınızı yükselterek daha güçlü ve daha iyi zırhlanmış Tırpanlı Savaş Arabaları oluşturmaya olanak sağlar." 28092 "Zırhlı Fil yükseltmesi yap ()\nSavaş Fillerini yükselterek daha güçlü, daha iyi zırhlanmış Zırhlı Filler eğitmenize olanak sağlar." 28093 "Alev Kadırgası Yükseltmesi kullanımda değil" 28094 "Tıp araştırması yap ()\nRahip iyileştirme oranını artırır" 28095 "Teokrasi araştırması yap ()\nDönüştürme sonrası gruptaki rahiplerden sadece birinin dinlenmesi yeterli olur" 28096 "Kule Kalkanı araştırması yap ()\nMenzilli silahlara karşı +1 piyade zırhı" 28097 "Şehir Gözcüsü Araştırması Yap ()\nTüm binaların görüş hattını 3 arttırarak düşmanları daha uzak mesafeden görmelerini sağlar." 28098 "Zorunlu Askerlik Araştırması Yap ()\nKara askeri birimleri %25 daha hızlı eğitilir" 28099 "Şehirleşme Araştırması Yap ()\nEvler iki kat nüfus alanı sağlar" 22300 "Köylülerimin mızrakları vardı ama onları kendilerini savunmak için kullanmayı reddettiler!" 22301 "Ne yazık ki Taş Çağı'nda çiftçilik yapamıyordum!" 22302 "Kâhinim galip geleceğimi söyledi!" 22303 "Ceylanlar, onları avlamaya çalışan köylülerimden kaçtı." 22304 "Budala ve beceriksiz komutanlarım aslanlara yem olacak." 22305 "Vahşi filleri ehlileştirip orduma alamadım." 22306 "Kabileme yardım edecek tek bir gözcü bile yoktu." 22307 "Lanet olsun! Baltalı Adamlarım ağaçları kesemedi!" 22308 "Küçük evim, sadece dört kişiyi barındırabiliyordu." 22309 "Krallığımın üzerinden çok fazla kuş uçtu." 22310 "Benim seçtiğim medeniyet sizinkinden daha az gelişmişti." 22311 "Egad, gelmiş geçmiş en kötü şans bende. Belki bir gün tekrar savaşırız, olmaz mı?" 22312 "Müttefiklerim, ciddi bir tehditle karşı karşıya olduğumda bana yardım etmeyi reddetti." 22313 "Emirlerimin cephe hattına ulaşmasındaki gecikme, savaşı kaybetmeme sebep oldu." 22314 "Zaferiniz kaçınılmazdı. Teslim olmaktan başka çarem yok!" IDS_CAMPAIGN_POMPEII_TITLE "Return of Rome Seferleri" IDS_CAMPAIGN_POMPEII_TITLE_SHORT "RoR" IDS_CAMPAIGN_AGE_OF_EMPIRES_TITLE "Age of Empires Seferleri" IDS_CAMPAIGN_AGE_OF_EMPIRES_TITLE_SHORT "AoE" 75311 "Return of Rome Seferi" 75312 "Age of Empires Seferi" IDS_CAMPAIGN_RETURN_OF_ROME_BUTTON "Return of Rome" IDS_CAMPAIGN_RETURN_OF_ROME_BUTTON_HELP_TEXT "Return of Rome seferlerine geçmek için tıkla." IDS_CAMPAIGN_AGE_OF_EMPIRES_BUTTON "Age of Empires" IDS_CAMPAIGN_AGE_OF_EMPIRES_BUTTON_HELP_TEXT "Age of Empires seferlerine geçmek için tıkla." IDS_CAMPAIGN_SARGON "Akkadlı Sargon" IDS_CAMPAIGN_SARGON_HELP_TEXT "Sargon (MÖ 24.-23. yüzyıllar):\nMezopotamya'nın şehir devletlerinde beklenmedik bir adam iktidara gelir: Sargon kralın basit bir kupa taşıyıcısıdır ancak savaş tanrıçası İştar rüyalarında göründüğünde her şey değişir. Onun rehberliğinde Sargon, kavga eden Sümerleri yeni bir çağa götürür ancak gücün baştan çıkarıcı doğası onu ilahi kaderi ile kişisel hırsı arasında seçim yapmaya zorlar.\n\nBu seferde, Sümerler olarak oynayacaksın." IDS_SCENARIO_SARGON_1 "1. Seçilmiş Kişi" IDS_SCENARIO_SARGON_2 "2. İlahi İrade" IDS_SCENARIO_SARGON_3 "3. Kehanet" IDS_SCENARIO_SARGON_4 "4. Krallar Ülkesi" IDS_SCENARIO_SARGON_5 "5. Subartu" IDS_CAMPAIGN_PYRRHUS "Epiruslu Pirus" IDS_CAMPAIGN_PYRRHUS_HELP_TEXT "Epiruslu Pirus (MÖ 301-275):\nDiadochi Savaşlarında, Büyük İskender'in halefleri Yunan dünyasını kaosa sürüklerken Epiruslu Pirus titanlar arasında küçük bir oyuncu olarak başlamıştı. Efsanevi Hannibal Barca'nın onun hakkındaki yargısına layık olacak mı? Çağın en büyük generali, İskender'den sonra ikinci gelen general olacak mı? Yoksa sürekli zorlu mücadelesi aşılmaz mı olacak?\n\nBu seferde, Makedonlar olarak oynayacaksın." IDS_SCENARIO_PYRRHUS_1 "1. İkinci Bir İskender" IDS_SCENARIO_PYRRHUS_2 "2. Makedonya'nın Birçok Kralı" IDS_SCENARIO_PYRRHUS_3 "3. Pirus Zaferleri" IDS_SCENARIO_PYRRHUS_4 "4. Yunanlıların Kurtarıcısı" IDS_SCENARIO_PYRRHUS_5 "5. Sisifos" IDS_CAMPAIGN_TRAJAN "Trajan" IDS_CAMPAIGN_TRAJAN_HELP_TEXT "Trajan (89-117):\nİmparator Domitian'ın zalim yönetimi Roma İmparatorluğu'nun ihtişamını zedelerken Marcus Ulpius Trajanus lejyon saflarında tırmandı. Durum onu İmparator Trajan olarak tahta çıkarttığında, felaketin eşiğinde bir diyarı miras aldı. Beceriklilik, erdem ve askeri güç Roma'yı kurtarmak ve tarihi zirvesine götürmek için yeterli olacak mı yoksa Roma İmparatorluğu zamanından dört yüzyıl önce mi çökecek?\n\nBu seferde, Romalılar olarak oynayacaksın." IDS_SCENARIO_TRAJAN_1 "1. Elçiler ve Lejyonlar" IDS_SCENARIO_TRAJAN_2 "2. Roma Şöhreti" IDS_SCENARIO_TRAJAN_3 "3. Kafalar Yuvarlanacak" IDS_SCENARIO_TRAJAN_4 "4. Eski Bir Düşman" IDS_SCENARIO_TRAJAN_5 "5. Sudaki Kan" IDS_CAMPAIGN_ASCENT_OF_EGYPT "Mısır'ın Yükselişi" IDS_CAMPAIGN_ASCENT_OF_EGYPT_HELP_TEXT "Mısır'ın Yükselişi (MÖ 8000-1457):\nDünyanın en uzun süre ayakta kalan medeniyetinin hikâyesini bizzat yaşayarak Age of Empires'a ilk adımını at. Mısır'ın önderi olarak bereketli Nil Nehri kıyısına yerleş, Narmer ile birlikte Yukarı ve Aşağı Mısır krallıklarına savaş açıp onları birleştir, Hatşepsut'un büyük anıtlarını inşa et ve Nubyalılar ile Kenanlıları fethetmek için yabancı topraklara sefer düzenle.\n\nBu seferde Mısırlılar olarak oynayacaksın.\n\nNot: Deneyimli Age of Empires oyuncuları Senaryo 9: Nehir Karakolundan başlayabilir." IDS_SCENARIO_ASCENT_OF_EGYPT_1 "1. Avlanma" IDS_SCENARIO_ASCENT_OF_EGYPT_2 "2. Yiyecek Toplama" IDS_SCENARIO_ASCENT_OF_EGYPT_3 "3. Keşif" IDS_SCENARIO_ASCENT_OF_EGYPT_4 "4. Yeni Bir Çağın Doğuşu" IDS_SCENARIO_ASCENT_OF_EGYPT_5 "5. Çarpışma" IDS_SCENARIO_ASCENT_OF_EGYPT_6 "6. Çiftçilik" IDS_SCENARIO_ASCENT_OF_EGYPT_7 "7. Ticaret" IDS_SCENARIO_ASCENT_OF_EGYPT_8 "8. Din" IDS_SCENARIO_ASCENT_OF_EGYPT_9 "9. Nehir Karakolu" IDS_SCENARIO_ASCENT_OF_EGYPT_10 "10. Deniz Savaşı" IDS_SCENARIO_ASCENT_OF_EGYPT_11 "11. Dünya Harikası" IDS_SCENARIO_ASCENT_OF_EGYPT_12 "12. Kenan Kuşatması" IDS_CAMPAIGN_FIRST_PUNIC_WAR "Birinci Pön Savaşı" IDS_CAMPAIGN_FIRST_PUNIC_WAR_HELP_TEXT "Birinci Pön Savaşı (MÖ 262 - 255):\nKartaca, yüzyıllar boyunca Akdeniz'in dalgalarına ve kıyılarına hükmetti. Ticaret gemileri limanlarını zenginleştirirken sömürgeleri, satın alınabilecek en acımasız paralı askerler tarafından savunuluyordu. Ancak Roma'nın aniden ortaya çıkması, Kartaca'nın ticaret alanındaki egemenliğini tehdit ediyor. İmparatorluğunun Sicilya'daki topraklarını bu yağmacı Romalılardan koruyabilecek misin? Bu düşmanın, Kartaca'nın kudretine erişemeyeceği ortada.\n\nBu seferde Kartacalılar olarak oynayacaksın." IDS_SCENARIO_FIRST_PUNIC_WAR_1 "1. Sicilya Mücadelesi" IDS_SCENARIO_FIRST_PUNIC_WAR_2 "2. Mylae Muharebesi" IDS_SCENARIO_FIRST_PUNIC_WAR_3 "3. Tunus Muharebesi" IDS_CAMPAIGN_GLORY_OF_GREECE "Yunanistan'ın Görkemi" IDS_CAMPAIGN_GLORY_OF_GREECE_HELP_TEXT "Yunanistan'ın Görkemi (MÖ 1600-323):\nYunan halkını Bronz Çağı'nın başından Helenistik dönemin zirvesine kadar getir. Aşil, Perikles, Ksenofon ve Büyük İskender gibi ünlü Yunan kahramanların izinden giderek Akdeniz'den Hindistan'a kadar antik dünyayı kapsayan bir medeniyet kur.\n\nBu seferi Yunanlar olarak oynayacaksın." IDS_SCENARIO_GLORY_OF_GREECE_1 "1. Bölgeleri Ele Geçirme" IDS_SCENARIO_GLORY_OF_GREECE_2 "2. Akropolis" IDS_SCENARIO_GLORY_OF_GREECE_3 "3. Girit'in Fethi" IDS_SCENARIO_GLORY_OF_GREECE_4 "4. Truva Savaşı" IDS_SCENARIO_GLORY_OF_GREECE_5 "5. İyonya'nın Kolonizasyonu" IDS_SCENARIO_GLORY_OF_GREECE_6 "6. Atina Kuşatması" IDS_SCENARIO_GLORY_OF_GREECE_7 "7. Ksenofon'un Yürüyüşü" IDS_SCENARIO_GLORY_OF_GREECE_8 "8. Büyük İskender" IDS_CAMPAIGN_VOICES_OF_BABYLON "Babil'in Sesleri" IDS_CAMPAIGN_VOICES_OF_BABYLON_HELP_TEXT "Babil'in Sesleri (MÖ 1760-612):\nYüzyıllar boyunca tüm dünya Babil'e gıpta etmiştir. Asma Bahçeleri ve yüksek zigguratları, çağlar boyunca yankılanan efsanelere ilham kaynağı olmuştur. Babil'in en büyük kralı Hammurabi, dünyadaki ilk yasayı çıkarmıştır. Bu görkemli şehre olağanüstü yükselişinden şaşırtıcı düşüşüne kadar liderlik et ve tekrar eski muhteşemliğine kavuştur.\n\n Bu seferi Babilliler olarak oynayacaksın." IDS_SCENARIO_VOICES_OF_BABYLON_1 "1. Kutsal Adam" IDS_SCENARIO_VOICES_OF_BABYLON_2 "2. Dicle Vadisi" IDS_SCENARIO_VOICES_OF_BABYLON_3 "3. Kayıp" IDS_SCENARIO_VOICES_OF_BABYLON_4 "4. Geri Döneceğim" IDS_SCENARIO_VOICES_OF_BABYLON_5 "5. Büyük Av" IDS_SCENARIO_VOICES_OF_BABYLON_6 "6. Kervan" IDS_SCENARIO_VOICES_OF_BABYLON_7 "7. Fırat'ın Lordu" IDS_SCENARIO_VOICES_OF_BABYLON_8 "8. Ninova'nın Fethi" // // Sargon 1 // 81501 "Ur-Zababa" 81502 "Suikastçılar" 81503 "Kiş" 81504 "Müttefik Köyler" 81505 "Sippar" 81506 "Borsippa" 81508 "1. Sargon, Tunç Çağı ve 75 nüfus limiti ile sınırlandırıldı. Henüz Rıhtımlar inşa edecek imkanın yok.\n\n2. Sümer Köylülerinin yüksek can puanları onları vahşi hayvanlara ve erken düşman saldırılarına karşı daha dirençli hale getirir. Verimli çiftlikleri de diğer uygarlıklarınkinden daha fazla yiyecek verir.\n\n3. Ur-Zababa'ya sadık rahiplikler Sippar ve Borsippa şehir devletlerini yönetir. Onların tapınaklarını yıkmak ve buralara kendi tapınağını inşa etmek, şehirleri davana katılmaya ikna edecektir.\n\n4. Bir üssü ele geçirdikten sonra Sargon'u savaşta kullanmaktan çekinme. Yaralanırsa Tapınağına geri çekilip iyileştikten sonra savaşa geri dönecektir." 81509 "Gözcülerin raporu:\n\n- Kiş'ten sürülen Sargon (Mavi) günlerce dolaştıktan sonra susuzluğunu giderebileceği bir kaynağa ulaştı. Başka bir gezgin çıkageldi; bu gezgin dost mu yoksa düşman mı?\n\n- Ur-Zababa Sargon'un sürgüne gönderilmesinden hoşnut değil. Kralın piyadelerinden ve okçularından bazıları (Turuncu) muhtemelen Sargon'u öldürmekle görevli olarak bölgede dolaşıyor.\n\n- Ur-Zababa (Kırmızı), Rahipler ve Savaş Arabalarından oluşan güçlü bir kuvvetin koruduğu Kiş başkentinde yaşıyor.\n\n- Sargon, Ur-Zababa'yı devirmek için piyadelerin, okçuların ve mancınıkların koruduğu Kiş'e (Sarı) saldırmak zorunda.\n\n- Sippar (Yeşil) ve Borsippa (Mor), Ur-Zababa'ya sadık rahipler tarafından yönetilen şehirlerdir. Sippar'ın ordusu Okçular ve Mancınıklardan oluşurken Borsippa ağırlıklı olarak Kısa Kılıçlılar ve Baltalı Adamlar kullanır." 81510 "Sargon: Ur-Zababa beni öldürmek için suikastçılar mı gönderdi? Onlardan biri değilsen bunu nereden bileceksin?" 81511 "Ushar: Algıların kuvvetli, Sargon. Ur-Zababa'nın senden neden bu kadar korktuğunu anlıyorum ama konuşacak zaman yok. Sana olan sadakatimi kanıtlamama izin ver!" 81512 "Suikastçı: İşte, Sargon denilen hain! Daha ne bekliyorsun, Ushar? Şu kaçağı avlamamıza yardım et!" 81513 "Ushar: Ur-Zababa daha fazla suikastçı gönderecek. Burada kalamayız, bir süre saklanabileceğimiz iki köy biliyorum." 81514 "Köylü: Ben, biz Sümerleri yeni bir çağa götüreceği söylenen Sargon, seçilmiş kişi! Bizimle istediğiniz kadar kalabilirsiniz, davanızı destekleyeceğiz." 81515 "Köylü: Savaş Tanrıçası'nın seçtiği kişi bizi Ur-Zababa'nın tiranlığından kurtarmak için geldi! Bize önderlik et Sargon, biz de senin sadık hizmetkarların olacağız!" 81516 "Köylü: Marketimiz size açık. Ticaret yapmak için tüccarlarınızı bize göndermekten çekinmeyin." 81517 "Sargon: Ur-Zababa sadece Kiş'i değil, Sippar ve Borsippa'yı da yönetiyor. Bu yerlerin İştar'ın iradesine boyun eğme zamanı geldi." 81518 "Sargon: Sippar'ın ibadet yeri yıkıldı! Şehrin sakinlerinin İştar'ı takip etmesi için kalıntıların üzerine yeni bir tapınak inşa et." 81519 "Sargon: Sippar halkının gözleri bir zamanlar güneş tanrısı yüzünden görmez oldu ama artık ışığı gördüler. Savaşçıları İştar'ın ordusuna güzel bir ekleme olacak!" 81520 "Sargon: Borsippa'nın tapınağından geriye enkazdan başka bir şey kalmadı! Burada yeni bir ibadet yeri inşa edin ki insanlar bundan böyle hayatlarını İştar'a adayabilsinler!" 81521 "Sargon: Borsippa sakinleri, öğrenme ve yazma tanrısı Nabu'ya tapıyorlardı. Şu andan itibaren Ur-Zababa'nın zayıf yönetimini paramparça edeceğimiz kılıcın gücüne saygı duyacaklar!" 81522 "Ur-Zababa: Demek köhne bir köye saklandın, Sargon. Gözcülerim her yerde, ne gözlerimden ne de kaderinden kaçabilirsin!" 81523 "Ur-Zababa: Dindar insanların tapınaklarını yıkmak saygısızlıktır, Sargon! Sizin yeni bir düzen anlayışınız bu mu? Temeli sağlam atmıyorsun, dostum!" 81524 "Ur-Zababa: Topraklarımdan çık, Sargon! Seni Kish'ten sürgün ettiğimi unutma!" 81525 "Ur-Zababa: Surlar inşa ediyorsunuz demek... Hani hayatınızı İştar'a adamıştınız? Savaş tanrıçası ne zamandan beri taşçılığın arkasına korkakça saklanmak için tarladan uzak durmayı hoş karşılıyor?" 81526 "Ur-Zababa: Haklıymışım! Bu adam beni öldürmeye gelmiş, tıpkı kehanetin öngördüğü gibi!" 81527 "Ur-Zababa: Ölümün tadı dudaklarımda, her şey sona erdi!" 81528 "Sargon: Endişelenme, alt tarafı bir çizik. Yaralarımla ilgilenmem için bana birkaç dakika ver." 81529 "Sargon: İştar beni henüz eve çağırmadı, çocuklar! Düşmanlarımızı ezip geçelim, ileri!" 81530 "Ushar: Ur-Zababa'nın kuvvetleri bu bölgede birkaç mayını zapt etti. Onları ele geçirmeliyiz!" 81531 "Ushar: Kiş'in sıkı korunan güney kapılarına yapılacak bir saldırı birçok hayata mal olacak. Öncülerimiz kuzeydeki kapıların güç bela korunduğunu bildiriyor ancak..." 81532 "Köylü: Sargon, sen İştar'ın seçtiği kişisin! Yerleşkemizi tahrip eden yağmacıları kovarak bunu kanıtla!" 81533 "Köylü: İmdat! Düşman kapımızda!" 81534 "– Sargon'un yaraları iyileşti ve savaşmaya hazır! –" 81535 "+ Ur-Zababa'nın gönderdiği suikastçıları öldür." 81536 "+ Suikastçıların Sargon'u öldürmesine izin verme." 81537 "+ Sargon'u bayraklarla işaretlenmiş köylerden birine getir." 81538 "+ Sargon ve Ushar hayatta kalmalı." 81539 "+ Ur-Zababa'yı öldürerek Sargon'u Kiş'in yeni hükümdarı yapın." 81540 "- Sippar'daki Tapınağı yok edin ve şehrin size boyun eğmesini sağlamak için kalıntılarının üzerine kendi tapınağını inşa edin." 81541 "- Borsippa'daki Tapınağı yok edin ve şehrin size boyun eğmesini sağlamak için kalıntılarının üzerine kendi tapınağınızı inşa edin." 81542 "+ Suikastçıları öldürün." 81543 "+ Sargon hayatta kalmalı." 81544 "+ Sargon, köylerden birine ulaşmalıdır." 81545 "+ Ur-Zababa'yı öldürün." 81546 "- Sippar'ın Tapınağını kendinizinkiyle değiştirin." 81547 "- Borsippa'nın Tapınağını kendinizinkiyle değiştirin." 81548 "Ur-Zababa" 81549 "Ushar" 81550 "Sargon" // // Sargon 2 // 81601 "Nippur" 81602 "Susa" 81603 "Isin" 81604 "Larsa" 81605 "Lugal-Zaggisi'nin Ordusu" 81606 "Tarafsız Köyler" 81608 "1. Sargon, Tunç Çağı ve 75 nüfus sınırı ile sınırlıdır.\n\n2. Karşıt şehir devletlerini yok etmek zorunda değilsin. Kutsal tarihi eserini onlara götürmek, onları Lugal-Zaggisi'den ayrılmaya ikna etmek için yeterli olur.\n\n3. Tarihi eseri her şehir devletine sunmak için Lugal Zaggisi'nin garnizonunu (Turuncu) ilgili her plazadan (bayraklarla işaretli) çıkarman gerekir.\n\n4. Haritanın dört bir yanındaki küçük yerleşim yerlerini oralarda Pazar inşa ederek haraca bağlayabilirsin. Pazarlarını düşman saldırılarından korumak için ek asker veya kule yerleştirerek haraç aldığın köyleri koru.\n\n5. Tarihi eserine iyi bak! Eserin ele geçirilirse onu geri almak için fazla zamanın olmaz.\n\n6. Sargon'u savaşta kullanmaktan çekinme. Yaralanırsa, Tapınağına geri çekilir ve iyileşince yeniden savaşa döner." 81609 "Öncülerinizin raporu:\n\n- Ur-Zababa'dan kurtulan Sargon (Mavi) şimdi Kish'i yönetiyor ve gözünü Lugal-Zaggisi ile ittifak kuran şehir devletlerine dikti.\n\n- Doğuda, Susa (Yeşil) okçu birimler tarafından zayıf bir şekilde savunuluyor ve erken bir saldırıya uğrayabilir.\n\n- Güneyde, Nippur (Mor), kuşatma silahlarını da kullanan çok daha güçlü bir kuvvet tarafından korunuyor.\n\n- Güneybatıda, Isin de (Camgöbeği) benzer şekilde güçlüdür ancak dürtüsel davranan liderleri kötü niyetli ve beyhude saldırılarda bulunurlar.\n\n- Güneyde daha da derinlerde, Larsa (Kırmızı) düşman ittifakının en güçlü şehir devletidir. Savunmasını rahipleri yönetecek ve yenilmeleri zor.\n\n- Lugal-Zaggisi (Turuncu) sadece birkaç adamı bölgenin yollarında devriye gezmekle ve bazı şehirleri korumakla görevlendirdi, ancak casuslar Sargon'la başa çıkmak için başkentinde büyük bir ordu kurduğunu bildiriyor." 81610 "Sargon: Mezopotamya'nın şehir devletleri önümüzde. Lugal-Zaggisi'ye sadıklar, ancak eserini gördükten sonra İştar'ın çağrısına uyacaklar!" 81611 "Sargon: Öncülerimiz bu bölgede sahipsiz bazı köyler gördüklerini bildiriyor. Onları büyüyen imparatorluğuma ekleyeceğiz." 81612 "Sargon'un Askeri: Bu köyde bir pazar inşa ettik. Ayakta kaldığı sürece, sakinleri bize haraç ödeyecek." 81613 "Sargon: Düşman kuvvetleri pazarlarımızdan birini yok etti! Bu yağmacıları kov ve hemen yeni bir tane inşa et!" 81614 "Sargon'un Askeri: Nippur halkı ordumuza ve İştar'ın eserine hayranlık duyuyor! Bu şehir bize daha fazla sorun çıkarmayacak." 81615 "Sargon'un Askeri: Susa sakinleri direnişlerinin beyhude olduğunun farkındalar, çünkü ölümlüler ilahi iradeye meydan okuyamazlar! Davamıza katılacaklar." 81616 "Sargon'un Askeri: Isin'in askerleri İştar'ın iradesine boyun eğiyorlar ve artık bize karşı savaşmayacaklar. Şu andan itibaren, düşmanlarımız onların da düşmanı!" 81617 "Sargon'un Askeri: Eser Larsa'ya geldi! Sakinleri hem sıradan çiftçiler hem de zengin tüccarlar, eşit derecede korku ve hayranlık hissediyor! Başlarını tanrıçaya ve size eğiyorlar, bilge Sargon." 81618 "Sargon: Üç düşman yenildi, geriye sadece bir şehir devleti kaldı. Savaş tanrıçası adına, en inatçıları bile fethedeceğiz! Daha ne bekliyorsunuz askerlerim? Zafer çok yakın!" 81619 "Lugal-Zaggisi: Sakin ol, Sargon. Ucuz eserinle bazı korkmuş şehir milislerini etkileyebilirsin, ama beni değil. Gerçek askerlerle savaşmaya hazırlan!" 81620 "Lugal-Zaggisi: Şimdi kendini seçilmiş ilan eden kişinin kılıçlarımıza ve oklarımıza karşı bağışık olup olmadığını görelim! Saldırın!" 81621 "Sargon: Hadi bakalım... Yakında hangimizin çiğneyebileceğinden daha fazla ısırdığını öğreneceğiz, Lugal-Zaggisi." 81622 "Lugal-Zaggisi: Kim olduğunu sanıyorsun, Sargon? Kutsal bir adam mı? Bildiğim kadarıyla, sadece bunamış yaşlı bir adamı tahtından ittin. Beni böyle acınası bir figür olarak görme hatasına düşme." 81623 "Lugal-Zaggisi: Ah, unutmadan önce... Takipçilerin arasında tapınaklara acımasız bir saygısızlık ettiğime dair söylentiler yaydığını duyuyorum. Sippar ve Borsippa'da tam olarak ne yaptın Sargon? Sen ikiyüzlünün tekisin, seçilmiş biri değilsin!" 81624 "Lugal-Zaggisi: Zaten o şehri hiç sevmedim. Vergilerini her zaman geç ödeyen güvenilmez zavallılar. Artık onlarla sen uğraşabilirsin." 81625 "Sargon'un Askeri: Orada yaralarına bakmak için Uruk'a geri dönüyorlar! Gün bizim!" 81626 "Lugal-Zaggisi: Bu sadece başlangıçtı Sargon. Bir dahaki sefere o kadar merhametli olmayacağım seni rahatsız edici bir böcek gibi ezeceğim!" 81627 "Sargon'un Askeri: Bu, eseri taşıyan araba. Askerleri her zaman onu korumakla görevlendirmeliyiz, böylece eser yanlış ellere düşmez..." 81628 "Sargon'un Askeri: Düşman eseri ele geçirdi! Çabuk, sonsuza dek kaybolmadan önce geri alın!" 81629 "Sargon: Eser elimizde. Bir daha bu kadar dikkatsiz olmayın askerler!" 81630 "Sargon: Adamlar, size her zaman esere göz kulak olmanızı söyledim! Neden müttefik birliklerin elinde?" 81631 "Sargon'un Askeri: İştar'ın lütfunu kaybettik! Eserini düşmanlarımıza verdi ve davamız mahvoldu!" 81632 "Tarihi eseri yeniden ele geçirmek için %d dakikan kaldı." 81633 "– Sargon'un yaraları iyileşti ve savaşmaya hazır! –" 81634 "+ Eseri Nippur (Mor), Susa (Yeşil), Isin (Camgöbeği) ve Larsa (Kırmızı) içerisinde bayraklı alanlara getirin." 81635 "+ Lugal-Zaggisi'nin ordusunu yenin." 81636 "+ Eseri mümkün olduğunca çabuk yeniden ele geçir!" 81637 "- Ek kaynaklar almak için tarafsız köylerde Pazarlar inşa edin." 81638 "Eseri şuraya getirin:" 81639 "+ Nippur" 81640 "+ Susa" 81641 "+ Isin" 81642 "+ Larsa" 81643 "+ Lugal-Zaggisi'nin ordusunu yenin." 81644 "+ Eseri Yeniden Ele Geçirin!" 81645 "- / Tarafsız köylerde inşa edilen pazarlar." // // Sargon 3 // 81701 "Uruk" 81702 "Ur" 81703 "Isin" 81704 "Lugal-Zaggisi" 81705 "Lugal-Zaggisi'nin Ordusu" 81706 "Lugal-Zaggisi'nin Çiftçileri" 81708 "1. Sargon 75 kişilik bir nüfusu destekleyebilir ve Demir Çağı'na ilerleyebilir.\n\n2. Uruk'un düşman başkentini yok etmenize gerek yok. Lugal-Zaggisi yeterlidir.\n\n3. Uruk, ağır bir şekilde güçlendirilmiş ve iyi savunulan bir şehirdir. Uruk'un savunucularını zayıflatmak için yok edebileceğiniz dış hedefleri bulmak amacıyla çevredeki kırsal bölgeyi keşfedin.\n\n4. Sargon'u savaşta kullanmaktan çekinmeyin. Eğer yaralanırsa, Tapınağınıza çekilecek ve iyileştikten sonra savaşa geri dönecektir.\n\n5. Yakın zamanda Isin'i alarak elde ettiğiniz müttefikleriniz güvenilirdir ancak size nasıl düzgün bir şekilde hizmet edecekleri konusunda rehberliğe ihtiyaç duyarlar (ayrıntılı talimatlar için Görevler sekmesine bakın).\n\n6. Düşman filleri askerler için ölümcüldür ancak Rahiplerin fısıltılarına çabucak yenik düşerler." 81709 "Öncülerinizin raporu:\n\n- Larsa'yı fethettikten sonra, Sargon'un ordusu (Mavi) Lugal-Zaggisi'ye karşı savaşmak için toplandı.\n\n- Lugal-Zaggisi'nin antik başkenti Uruk (Yeşil) batıda yer alıyor. Deve Binicileri, Sapancılar ve kılıçlılar tarafından yoğun bir şekilde korunuyor.\n\n- Lugal-Zaggisi (Turuncu), Hoplitler ve Kompozit Okçular koruması tarafından savunulan Uruk'un derinliklerinde saklanıyor. Ayrıca Atlı Okçuların öncüsü için Uruk dışında savunma kampları (Kırmızı) kurdu.\n\n- Söylentiler, Uruk'a yiyecek sağlayan yakındaki tarım köylerinden (Sarı) bahseder. Bunları ortadan kaldırmak çok önemli olacak.\n\n- Sargon'un Isin (Camgöbeği) kentindeki yeni müttefikleri, onu desteklemek için Deve Binicileri, Savaş Arabaları ve Mancınıklardan oluşan bir ordu getirdi.\n\n- Uruk'un güneyinde, Lugal-Zaggisi'ye sadık bir başka şehir olan Ur (Mor) yatıyor. Ur Esas olarak Fil Okçuları ve Savaş Filleri eğitir ancak hırslı taş işçileri güçlü ordusundan daha tehlikeli olabilir..." 81710 "Sargon: Lugal-Zaggisi'nin korku dönemine son vermenin ve Mezopotamya'yı birleştirmenin zamanı geldi! Uruk, gerçek bir krala ait olacak, tapınaklara saygısızlık eden yozlaşmış bir krala değil!" 81711 "Isin: Bize önderlik et, Sargon! Bize nereye saldıracağımızı söyle, ordumuzu gönderelim!" 81712 "Isin: Nasıl isterseniz. Askerlerimiz yolda!" 81713 "Isin: Emrindeyiz! İşaretli yerde düşmanla yüzleşeceğiz!" 81714 "Isin: Ordumuz zaten düşmanla çatışmaya giriyor. Gönderecek askerimiz kalmadı!" 81715 "Tabon: Düşman kasabamızda! Yardıma ihtiyacım var Sargon!" 81716 "Isin: Bitti. Dava için canımızı verdik." 81717 "Sargon: Mağrur Ur efendileri bir anıt inşa ederek bizi küçük düşürmek istiyor! Görünüşe göre savaşta olduğumuzu yeterince açık bir şekilde ortaya koymamışız!" 81718 "Sargon'un Askeri: Burada ne var? Lugal-Zaggisi'nin ordusunu besleyen bir savaş arabası üreticisi! Hepsini yakın!" 81719 "Sargon'un Askeri: Tüm düşman ahırları harabeye döndü. Lugal-Zaggisi bundan sonra savaş arabaları olmadan idare etmek zorunda kalacak." 81720 "Sargon'un Askeri: Düşmanlarımıza yiyecek sağlayan bazı dış çiftlikler gördük! Ne yapalım, Sargon?" 81721 "Sargon: Onları yakın." 81722 "Sargon'un Askeri: Tek bir çiftçi bile kılıçlarımızdan kaçamadı! Uruk'un sakinleri yıllarca yiyecek bulamayacaklar. Bu gerçekten gerekli miydi?" 81723 "Sargon: Bu ilahi iradeydi. Bunu bir daha asla sorgulama, asker. İştar'ın niyetlerini sorgulamak sana düşmez." 81724 "Lugal-Zaggisi: Daha kaç askerin gereksiz yere ölmesini istiyorsun, Sargon? Bu, kan dökme ilahi amacınızın bir parçası mı?" 81725 "Lugal-Zaggisi: İtiraf etmeliyim ki ordun çok büyük. Onlar için kazmak zorunda kalacağım mezarların sayısından korkuyorum." 81726 "Lugal-Zaggisi: Bir rahipler ordusu. Ne kadar ilginç." 81727 "Lugal-Zaggisi: Sakın bana dokunma seni değersiz haşarat!" 81728 "Lugal-Zaggisi: Teslim oluyorum, ama bana sıradan bir suçlu gibi davranmayın, sana yalvarıyorum! Bir kral daha iyisini hak eder!" 81729 "– Sargon'un yaraları iyileşti ve savaşmaya hazır! –" 81730 "+ Lugal-Zaggisi'yi öldürün." 81731 "- Isin'li müttefiklerinize nereye saldıracaklarını söylemek için mini haritada konumları Fişeklerle işaretleyin." 81732 "- Uruk'un daha fazla savaş arabası eğitmesini önlemek için Lugal-Zaggisi'nin dıştaki Ahırlarını yok et." 81733 "- Uruk'un gıda arzını kesmek için Lugal-Zaggisi'nin Çiftliklerini yok edin." 81734 "+ Lugal-Zaggisi'yi öldürün." 81735 "- Isin'e nereye saldıracağını söylemek için mini haritada konumları Fişeklerle işaretleyin." 81736 "- Lugal-Zaggisi'nin Ahırlarının / kadarı yok edildi." 81737 "- / Lugal-Zaggisi'nin Çiftlikleri yok edildi." 81738 "Lugal-Zaggisi" // // Sargon 4 // 81801 "Akkad" 81802 "Hurriler" 81803 "Elam" 81804 "Elam Donanması" 81805 "Nina" 81806 "Sahil Köyü" 81808 "1. Sargon 75 kişilik bir nüfusu destekleyebilir ve Demir Çağı'na ilerleyebilir.\n\n2. Neredeyse hiç köylünüz yok ve artık eğitim alamıyorsunuz, ancak Sargon'un yeni başkenti Akkad size düzenli olarak işçi sağlayacak. Öte yandan Hurriler size kaynak sağlayacak, ancak Elam karşı saldırılarına karşı askeri desteğe ihtiyaç duyacaklar.\n\n3. Sürekli mücadele içindeki, balık bakımından zengin Basra Körfezi, ek yiyecek geliri için mükemmel bir kaynak olabilir ancak Balıkçı Teknelerinizi düşman donanmasından korumalısınız." 81809 "Öncülerinizin raporu:\n\n- Sargon'un güçlü ordusu (Mavi) güneyde Basra Körfezi kıyısında toplandı. Elam'a saldırmaya hazır, ancak Köylülerden yoksun.\n\n- Sargon'un yeni başkenti Akkad (Yeşil) ordunuza Köylüler sağlayacak, ancak düşman baskınlarından korunmalı.\n\n- Müttefik Hurriler (Camgöbeği) askeri olarak zayıftır, ancak güçlerinize sağladıkları düzenli odun, taş ve yiyecek sevkiyatları çok kritik olacak.\n\n- Elam (Sarı) doğuda yatıyor, Arabalı Okçular ve Ağır Süvarilerden oluşan güçlü bir ordu tarafından savunuluyor. Aynı zamanda kıyılarda dolaşan büyük bir Ateş Kadırgası ve Kadırga donanmasına (Kırmızı) sahiptir.\n\n- Kıyı kasabası Nina (Mor), Elam korsanlarının elinde acı çekiyor. Ancak Elam'ın filosu ortadan kaldırıldıktan sonra Nina önemli bir müttefik olabilir." 81810 "Akkad: İhtiyacınız olan işçileri göndereceğiz ama Elam askerlerini duvarlarımızdan uzak tutmalısınız!" 81811 "Akkad: İmdat! Elam askerleri şehrimizde!" 81812 "Akkad: Düşman aramızda! Bize yardım etmeleri için asker gönderin, majesteleri!" 81813 "Akkad: Bu köylüler sizin için çalışacak Sargon!" 81814 "Akkad: Akkad harabeye dönmüş durumda! Sargon imparatorluğunu genişletmeye söz verdi, ancak halkını bile savunamadı. Yenildik." 81815 "Hurriler: İşte vaat edilen haraçlar, Sargon. Umarız her şey sizi tatmin eder." 81816 "Sargon: Bu şimdilik yeterli, ancak kaynakları özenle sunmaya devam edin. Aksi takdirde, sizi askere almak zorunda kalacağım ve bu istediğiniz bir şey değil, değil mi?" 81817 "Hurriler: Sizin için daha fazla kaynak topladık, Sargon." 81818 "Hurriler: Bilge Sargon, bize hangi kaynaklara ihtiyacınız olduğunu söyleyin, en çok ihtiyacınız olanı toplayalım." 81819 "Hurriler: Daha fazla yiyecek malzemesine mi ihtiyacınız var? Peki, adamlarımıza daha fazla yiyecek toplamaları talimatını vereceğiz." 81820 "Hurriler: Güçlerinizin daha fazla keresteye mi ihtiyacı var? Tamam, işçilerimiz artık daha fazla ağacı temizleyecek." 81821 "Hurriler: Daha fazla kule ve duvar inşa etmeyi mi planlıyorsunuz? Peki, size taş sağlayacağız." 81822 "Hurriler: Altına mı ihtiyacınız var? Üzgünüz, ancak yakınlarda sömürülecek maden yok, bu yüzden bu dileği yerine getiremiyoruz." 81823 "Hurriler: Elamlı askerler topraklarımızı yağmalıyorlar! Bize yardım edin, Sargon!" 81824 "Hurriler: Yenildik! Akadların yanında yer almanın sonucu budur." 81825 "Sargon: İhtiyacınız olanı almaktan çekinmeyin askerler. Düşmanın evlerini istediğiniz gibi yağmalayın. Hiçbiriniz bunun için herhangi bir sonuçla karşı karşıya kalmayacaksınız." 81826 "Nina: Lütfen bize kızmayın, ancak Elam savaş gemileri ticaret teknelerimize saldırdığı sürece size düzgün bir şekilde destek olamayız!" 81827 "Sargon'un Askeri: Korsan gemileri artık bu rıhtımda güvenli bir sığınak bulamayacak!" 81828 "Sargon'un Askeri: Başka bir Elam rıhtımı alevler içinde!" 81829 "Nina: Elam korsanları bu sulardan sürüldü! Artık doğu ile ticarete devam edebilir ve kârını seferinizi desteklemek için kullanabiliriz, ah büyük Sargon!" 81830 "Nina: Askerlerimiz Elamlılara karşı yürüyor! İlerleyin askerlerim!" 81831 "Sargon'un Askeri: Elam yenildi! Ok yaylımlarımızdan kaçan az kişi saklanmak için çöle kaçıyor! Zafer bizim!" 81832 "Gemi İnşaatçısı: Kıyılarımızda terör estiren korsan pislikleriyle başa çıkmak amacıyla Sargon'u gönderdikleri için tanrılara teşekkürler. Size bu Mancınık Kadırgalarını sunabilir miyim? Pahalılar ama onları kendi ellerimle yaptım!" 81833 "Gemi İnşaatçısı: Tekneler sizin! Şimdi, şu Elam küreklilerini yakın!" 81834 "– Artık Hurrilerin sizin için hangi kaynakları toplaması gerektiğini belirleyebilirsiniz. Daha fazla ayrıntı için Görevler sekmesine bakın. –" 81835 "+ Elam'ı yenin." 81836 "+ Ne Akad ne de Hurriler yenilmez." 81837 "- Hurriler sizin için kaynak toplayacaktır. Aşağıdaki sataşma komutlarını kullanarak hangi kaynakları toplayacaklarını belirleyebilirsiniz:\n\n- Daha fazla Yiyecek toplamalarını söylemek için 3 yazın.\n- Daha fazla Odun toplamalarını söylemek için 4 yazın.\n- Daha fazla Taş toplamlarını söylemek için 6 yazın." 81838 "- Ek altın için Elam Evlerini yağmalayın." 81839 "- Nina'daki müttefiklerinizin deniz ticaretine devam edebilmesi ve size tekrar haraç ödeyebilmesi için rıhtımlarını yok ederek Elam Donanması'nı yenin." 81840 "- Gemi inşaatçısına (Oyuncu 7) Altın haraç vererek Mancınık Kadırgası satın alın." 81841 "+ Elam'ı yenin." 81842 "+ Akad ve Hurriler yenilmez." 81843 "- Elam Evleri'nden altın yağmalayın." 81844 "- / Elam Rıhtımı yok edildi." 81845 "- Gemi inşaatçısına altın altın haraç vererek Mancınık Kadırgası satın alın." 81846 "Gemi İnşaatçısı" 81847 "– Artık Nina'nın Rıhtımı ile ticaret yapabilirsiniz. –" // // Sargon 5 // 81901 "Subartu" 81902 "Hurriler" 81903 "Sümer İsyancıları" 81904 "Sümerli Müttefikler" 81905 "Sümer Köyleri" 81906 "Sutealılar" 81908 "1. Sargon 100 nüfusu destekleyebilir.\n\n2. Düşmanlarınızı tamamen yok etmek zorunda değilsiniz. Bunun yerine megalitik yapıları (Harabeler) almaya ve elinizde tutmaya odaklanın.\n\n3. Müttefik gruplar tarafından fethedilen harabeler de sizin sayılır.\n\n4. Sargon'un yönetiminden memnun olmayan Sümer isyancılar bazı yerleşimleri ele geçirdiler ve halledilmeleri gerekiyor.\n\n5. Hurriler, Akadlara askeri yardım sağlama konusunda pek hevesli değiller. Gerçekten ne kadar güvenilir olduklarını zaman gösterecek." 81909 "Öncülerinizin raporu:\n\n- Sargon (Mavi) Subartu'nun işgali için büyük bir ordu kurdu. Bu kez, çok sayıda köylüye ve bir kamp inşa etmeye başlamak için yeterli kaynağa sahip.\n\n- Subartu (Kırmızı) doğuda ve okçular, süvariler ve kuleler tarafından savunuluyor.\n\n- Hurriler (Camgöbeği) eskiden Sargon'un seferlerine sadece maddi olarak katkıda bulundular, ancak şimdi askere de alındılar. Öncelikle Mancınıklar, Deve Binicileri ve Savaş Arabaları konuşlandıracaklar.\n\n- Sümer İsyancıları (Sarı), bir zamanlar Sargon'a sadakat yemini etmiş olan birkaç köyü (Gri) işgal etti. İsyancı güçler kılıçlılardan, Arabalı Okçulardan ve Balistalardan oluşur.\n\n- Akadlar yukarıda belirtilen köyleri geri almayı başarırlarsa, Sargon'un davasını destekleyen Sümer Müttefiklerine (Turuncu) geçecekler.\n\n- Söylentilere göre Sutealı çöl göçebeleri (Yeşil) kuzeydoğuda dolaşıyor. Belki de Sargon bu Atlı Okçu ordularıyla ittifak kurabilir." 81910 "Sargon: Yeni bir çağ doğuyor! Geçmişin anıtlarını fethedin ve benim adımı, tanrınız Sargon'un adını üzerlerine kazıyın!" 81911 "Hurriler: Sizi takip edeceğiz, majesteleri... Hazretleri..." 81912 "Hurriler: Bu megalomani artık yeter! Artık kendinizi tanrılaştırmanızı kabul etmeyeceğiz, Sargon, bize büyük bir talihsizlik getiriyorsunuz!" 81913 "Sargon: Ah, sizi saygısız akılsızlar! Askerler, tanrılarının adını lekelemeye cesaret eden kötü Hurrileri öldürün!" 81914 "Sargon: Sargon'un çalışmasına ve iradesine karşı çıkmaya cesaret eden herkesin başına gelecek olan budur!" 81915 "Sargon'un Askeri: Hazretlerine kötü haberler vermek zorunda kaldığım için çok üzgünüm ama kendi saflarımızdan askerler isyan ediyor ve bazı köylerin kontrolünü ele geçirdiler!" 81916 "Sargon'un Askeri: Bu köy artık bize zorluk çıkarmayacak ve yine sadakatle yanımızda olacak." 81917 "Sargon'un Askeri: Bir köyü daha ele geçirdik! Şükran içinde, sakinleri Sargon'a saygı göstermek için tozun içinde diz çöküyor!" 81918 "Sargon'un Askeri: İşe yaramaz isyanbular yenildi! Kaderlerini kabul etme konusundaki isteksizlikleri bunu belirledi." 81919 "Sutealı Binici: Ah, Sargon, haftalardır çölde dolaşıyoruz, yiyecek ve suyumuz tükendi. Bizi besleyin ve sizi lordumuz yapalım!" 81920 "Sutealı Binici: Kudretli Sargon, size yalvarıyoruz... Bizi duyun! Bizi sıkıntımızdan kurtarın!" 81921 "Sutealı Binici: Akadlar, acımadan yok olmamızı isteyen Sargon gibi katı kalpli bir tanrıya nasıl taparlar? Hayatta kalmak için çabalamalıyız... Bizi mahvetse bile!" 81922 "Sargon: Bir tanrıya zarar verebileceklerini düşünen kaba çöl tilkileri. Adamlarım, bu sapkınları geldikleri çorak topraklara geri gönderin!" 81923 "Sutealı Binici: Merhametinizi asla unutmayacağız, Sargon! Adınızı lekeleyen herkesi sorumlu tutacağız!" 81924 "Sargon'un Askeri: Bir monolit ele geçirdik!" 81925 "Sargon'un Askeri: Bazı monolitler üzerindeki kontrolü kaybettik!" 81926 "Sargon: Mezopotamya yetmez! Sargon'un ilahi alemi büyümeye devam edecek! Subartu'nun yıkıntıları arasında yürüyeceğim ve halkı önümde diz çökecek!" 81927 "+ megalitik yapı (Kalıntılar) üzerinde kontrol sahibi olun." 81928 "- Sutealıları (Oyuncu 6) tutmak için, onlara yiyecek haraç verin." 81929 "- İşgal altındaki köyleri Sümer İsyancılarından kurtarın." 81930 "+ / Harabe ele geçirildi." 81931 "- Sutea Paralı Askerlerini kiralamak için yiyecek haraç verin." 81932 "- / Sümer köyü kurtarıldı." 241101 "Tanrıların yöntemleri anlaşılmazdır. Çok daha öngörülebilir olanı, kendisini bir tanrı olarak gören bir adamın yürüdüğü yoldur. Mezopotamya'nın gelmiş geçmiş en büyük fatihi Sargon için de durum böyleydi." 241102 "Büyük şehrimizi kuran efsanevi çoban gibi Sargon da dünyayı yönetmek için tanrılar tarafından yaratılmış yetişkin bir adam olarak gökten inmiş gibi görünüyordu. Ancak gerçek kökenleri gizemini korurken dünyevi hikayesi burada, şairlerin görkemli sözlerinin bile hakkını veremeyeceği kadar güzel bir yer olan Kiş'te başladı." 241103 "Ben, Ushar, hala genç bir adamken Kiş, Ur-Zababa tarafından yönetiliyordu. Tanrılar Sargon'u bulutlardan ve eterden yaratmışsa Ur-Zababa çamurdan yaratılmıştı. Güzel yemeklere, abartılı kıyafetlere ve lüks şaraba olan düşkünlüğü dışında ona dair hiçbir şey istisnai değildi." 241104 "Ur-Zababa, Sargon'u sakisi olarak atamıştı. Utangaç, alçakgönüllü ergen ona şarap ikram edip çok kez yalnızlığını paylaştı. Kralın haberi yoktu ama Sargon'a tuhaf ve tekrarlayan bir rüya musallat olmuştu." 241105 "Savaş tanrıçası İştar, Sargon'a uykusunda göründü ve ona olağanüstü şeyler vaat etti. Günün birinde sadece Kiş'in değil, Fırat ile Dicle arasındaki tüm toprakların kralı olacağını söyledi." 241106 "Sözlerinin ağırlığını fark etmeyen Sargon, efendisine rüyayı anlatınca kralın beti benzi attı. Her gün ona hizmet eden çocuk gerçekten de savaş tanrıçası tarafından mı seçilmişti?" 241107 "Ur-Zababa bu kehanetin gerçekleşmesine izin veremezdi. Sargon'u çöle sürdü ve bu şekilde Sargon'u tanrıçanın doğru söylediğine ikna etti." 241108 "Ancak sürgün edilmek korkmuş kral için yeterli değildi. Kısa bir süre sonra Kii'in en güçlü savaşçılarını, eski sırdaşını kum tepeleri arasında pusuya düşürmek için gönderdi. Ben de o adamlardan biriydim. Bir demirci olarak en güçlüydüm ve Ur-Zababa bana çekicimi kılıçla değiştirmemi emrettiğinde kabul etsem de tereddüt içindeydim." 241109 "Şimdiye kadar sürgün edilen hizmetçinin hikayesi ve hayalleri, kraliyet sarayının çok ötesine yayılmıştı. Ur-Zababa'nın hükümdarlığında acı çeken birçok kişi Sargon'u bir kurtarıcı olarak gördü." 241110 "Sonunda onu uzak bir kuyuda yakaladığımda gölgede dinleniyordu. Kılıcımı kınından çıkarmadan korkusuz bir adamla yüz yüze geldim. Zihninde artık sıradan bir hizmetçi değildi. O, sahiden de İştar'ın seçtiği kişiydi." 241151 "Kiş'teki kraliyet sarayına girdiğimizde sevinç ve gurur doluydum. Sargon zafer kazanmıştı ve görünüşe göre İştar tarafından kutsanmış bu adam gerçekten yenilmezdi." 241152 "Ancak sessiz anlarımda Ur-Zababa, Sargon'u sürmeseydi işlerin bu noktaya gelip gelmeyeceğini düşünürdüm. Bir kehaneti gerçekten yerine getirmiş miydik yoksa sıradan bir hayal, korku dolu kral kendi kaderini mühürledikten sonra bir kehanete mi dönüşmüştü?" 241153 "Rüyalar ve kehanetler, vizyonlar ve vahiyler... Öyle görünüyor ki, bu gizemli güçler onları görmezden gelenler için olduğu kadar onlara inananlar için de tehlikeli olabilir..." 241201 "Askerlerimiz sıklıkla Sargon'un gerçekte nereden geldiğini merak ediyorlardı. Bazıları onun Kiş'in kurucusu gibi cennetten geldiğine inanıyordu. Diğerleri, Fırat'ta yüzen bir sepete atılmış bir yetim olduğunu söylerdi. Hatta bazı kasabalıların onun bir rahibenin oğlu olduğunu ve onu, hiçbir erkekle yatmadan doğurduğunu söylediklerini bile duydum." 241202 "Sargon bu söylentiler karşısında sadece gülümsedi. Bir insanın nereden geldiğinin değil, nereye gittiğinin önemli olduğunu ve kendisinin de İştar'ın ona gösterdiği yolu izlediğini söyledi. Bu yol savaşa götürdü." 241203 "Kiş boyun eğince Sargon, Mezopotamya'nın sayısız şehir devletini İştar adına fethetmesi için ordusunu gönderdi. Bu şehirlerin efendileri Sargon'un hırsıyla alay ettiler ancak gizlice hepsi ondan korkuyorlardı." 241204 "Sargon'un ordusuyla boy ölçüşmek için rahip-katil Lugal-Zaggisi'nin önderliğinde güçlerini birleştirdiler. Bölgede vahşetinden korkulan acımasız bir adamdı çünkü fethettiği şehirlerdeki tapınakların kutsallığını tanımayıp sıklıkla saygısızlık ederdi." 241205 "Yine de yetenekli bir taktikçi ve üstün bir komutandı, İştar'ın şampiyonu için uygun bir rakipti." 241251 "Birkaç kanlı seferden sonra düşman ittifakı bastırıldı. Savaş tanrıçası katliamdan zevk almış olabilir ama ben onun adına geride bıraktığımız ceset yığınları karşısında ürperdim." 241252 "Yine de görevimiz henüz bitmemişti. İştar, Sargon'a iki büyük nehir arasında kalan tüm toprakları vaat etmişti ancak Lugal-Zaggisi ele geçirilmediği sürece Sargon'un hak iddia ettiği hegemonya tehlikede olacaktı." 241253 "Tiran güneye doğru kaçarken askerlerimiz onu tahkimli başkenti Uruk'a kadar takip etti. Orada, duvarlarının arkasına saklanıp bir kez daha plan yapmaya başladı." 241301 "Bir keresinde Lugal-Zaggisi bir tapınağı yakarken ölmek üzere olan bir rahip son nefesinde şöyle dedi: 'Masumların kanı, seçilmiş kişinin kanıyla ödenecek.'" 241302 "İkinci bir kehaneti görmezden gelmeyen Sargon, rahibin sözlerini duyduğunda derinden etkilendi. Bu sözler, Uruk'a yürürken askerlerimizden yankılanan bir slogan haline geldi." 241303 "İştar'ın bize rehberlik edip bir kez daha zafer kazandıracağını biliyorduk." 241351 "Lugal-Zaggisi'yi ele geçirdiğimizde onu hemen öldürmedik. Sıradan bir suçlu gibi esir edip onu Sargon'un yeni krallığının dört bir köşesine yürüttük. Onu, yıkıntıları içinde ölmekte olan rahibin kehanetini ilan ettiği Lagash'a kadar götürdük." 241352 "Kötülük saçan cani idam edilmek üzere tapınak harabelerinde diz çökerken yaşlı ve zayıf görünüyordu. Ölümü, yüzyıllar boyunca Mezopotamya'nın kaderine yön veren kralların çağını sona erdirdi." 241353 "Artık yeni imparatorluğunu şekillendirmek Sargon'a kalmıştı ve kısa bir süre sonra iddialı planları olduğu ortaya çıktı..." 241354 "...kanımı donduran planlar." 241401 "Hükümdarlık için yetiştirilmemiş olmasına rağmen Sargon'un krallık konusunda doğal bir yeteneği vardı. Yeni başkenti Akkad'ı Sümer'in kuzeyine inşa etti ve yeni astlarına güçlü bir mesaj gönderdi. Geçmiş krallar tarafından belirlenen gelenekleri takip etmeyecekti, hayır, bu gerçekten yeni bir başlangıçtı." 241402 "Kısa süre sonra Sargon'un etrafını oldukça geniş bir saray halkı kuşattı. Binden fazla hizmetçi, rahip, alim ve asker kralın sarayını doldurdu ve hepsine yiyecek ve para verilmesi gerekiyordu." 241403 "Bu nedenle Sargon gözünü komşu krallıklara çevirdi. Bir zamanlar Mezopotamya'nın egemenliği onun hırsının amacıydı ama Sargon değişmişti." 241404 "Çevresi büyüdükçe eski yoldaşlarını kendinden uzaklaştırdı ve biriktirdiği zenginlikler arttıkça gözlerindeki titrek ışık bana bir o kadar açgözlü görünüyordu." 241405 "Artık savaş tanrıçasından neredeyse hiç bahsetmiyordu. Artık ne tapınaklarını ziyaret ediyor ne de ona kurban sunuyordu. Görünüşe göre Sargon, gücü arttıkça tahtını kime borçlu olduğunu unutmuştu..." 241406 "...Ve şimdi, Elam krallığını fethetmek için ordularını toplarken gazabını uyandırdı." 241451 "Etten kemikten ölümlü bir varlık tanrı olabilir mi?" 241452 "Bu soruyu kendime giderek daha sık sordum çünkü bir gün ziyaret etmeyi asla hayal edemeyeceğim kadar uzak topraklarda acımasız bir fetih seferine çıktık." 241453 "Sargon'a bir zamanlar gönderilen ve takipçilerine öğrettiği İlahi İrade, artık kendi iradesinden ayırt edilemezdi. Ne pahasına olursa olsun, isteğinin imparatorluğunu büyütmek olduğunu açıkça belirtti." 241454 "Kralımızın karakterinin değiştiğini fark eden tek kişi ben değildim. Halk arasında hoşnutsuzluk baş gösterdi ve sürekli sefere çıkmaktan ötürü yorgun düşüp tükenen çoğu askerin aklında ihanet düşünceleri vardı." 241455 "Sargon, halkının artan güvensizliğini fark etmemiş gibi görünüyordu. Hem dost hem de düşmanın ona boyun eğdiği kendi dünyasına dalmış, bir sonraki fethini planlıyordu; bizi karanlığın daha da derinlerine sürükleyecek bir seferi." 241501 "Doğuya doğru giderken kan, ter, gözyaşı ve yanmış bedenlerin kokusu bize eşlik etti ve korktuğumun başıma gelmesi çok uzun sürmedi." 241502 "Kendi halkımız ayaklanmada silahlandığında Subartu krallığına anca girmiştik. Yıllarca süren görkemli seferlerden sonra Sargon'un savaşlarını finanse etmek için aldığı fahiş vergilerden bıkmışlardı." 241503 "Kötü haberi Sargon'la paylaştığımda aklını başına toplayıp fazla ileri gittiğini kabul edeceğini umuyordum ama gözlerindeki nefret dolu parıltı tam tersini işaret ediyordu..." 241551 "Etten kemikten ölümlü bir varlık tanrı olabilir mi? Cevap hayır. Bir insan ne kadar güç elde ederse etsin diğerlerinden çok fazla yükselen herkes önünde sonunda düşmeye mahkumdur." 241552 "Sargon kralların kralıydı, topraklara ayak basmış en güçlü adamdı ve imparatorluğu insanlığın gördüğü ilk imparatorluktu." 241553 "Sargon tapınaklardaki tanrı heykellerini kendi heykelleriyle değiştirmişti. Artık gerçekten ilahi olduğuna inanıyordu ama ben onun kanının döküldüğünü görmüştüm." 241554 "Subartu'nun çuvalından sonra onu aramaya çıktım fakat onu altın ve cesetlerle dolu bir dağın tepesinde, değerli taşlar parmaklarının arasından dökülürken buldum." 241555 "Ona bu çılgınlığın sona ermesi gerektiğini söylediğimde beni dinlemedi." 241556 "Zamanında kralım olacak adamı kurtarmak için kılıcımı kınından çıkarmamıştım ama bu sefer işler farklıydı. Benim önümde duran bir adam değildi. Tanrı değildi. Yeraltı dünyasından gelen kötü bir şeytandı, masumların ruhlarını almak için dünyayı dolaşıyordu." 241557 "Sonra kehanetin sözlerini hatırladım: \"Masumların kanı, seçilmişin kanıyla ödenecek.\" Bıçağımı Sargon'un göğsüne sapladım. Kocaman gözlerle bana bakarken yüzünde garip, şeytani bir gülümseme belirdi. Sargon, ölümle burun burunayken bile kendi ölümsüzlüğüne inanmaktan asla vazgeçmedi." 241558 "Benim böyle bir yanılgım yok. Yaşlılık bir zamanlar çevik olan bedenimi ele geçirirken, öbür dünyaya yolculuğu memnuniyetle karşılıyorum, bu sahte tanrı adına daha fazla masum kan dökülmeyeceği için memnunum. Yine de Sargon'un mirasından korkuyorum çünkü iktidarın kötülükleri ve tanrısallık arzusu, en soylu insanlarda bile korkunç değişikliklerin fitilini ateşleyebilir." 241559 "Sargon gibi kibirli insanların karşısında ihtişam sanrılarına değil, Ushar gibi neyin doğru neyin yanlış olduğuna dair yalın bir vicdana kulak veren mütevazı kişilerin olması için ancak dua edebilirim." // // Pyrrhus 1 // 82001 "Demetrius" 82002 "Antigonus" 82003 "Seleukos" 82004 "Lysimachus" 82005 "Antiokhos" 82008 "1. Pirus, Tunç Çağı ve 75 nüfus ile sınırlıdır.\n\n2.Haritaya işaret fişekleri yerleştirerek müttefikiniz Demetrius'tan askeri yardım isteyebilirsiniz. Ancak Antigonus, bir astından gelen bu tür çağrılara cevap vermeyecektir.\n\n3.Görevlerinizi tamamlamak için yalnızca karşınızdaki düşmana odaklanmanız gerektiğini unutmayın; Müttefikleriniz, açıkça sizden yardım istemedikleri sürece gerisini halledeceklerdir.\n\n4. Makedonya ordusunun en büyük gücü, rakiplerininkinden daha iyi görüş hattına ve daha fazla zırh delmeye sahip ağır piyadeleridir." 82009 "İzcilerinizin raporu: \n\n- Pirus (Yeşil) ve küçük bir kuvvet Antigonidlere malzeme sağlamakla görevlendirildi. Savaş başladığında müttefik ordusunun sağ kanadının komutasını üstlenecek.\n\n- Demetrius (Mor) müttefik ordusunun merkez sağına komuta ediyor. Komuta etme yeteneğinize güveniyor ve askerlerini istediğiniz yere gönderecek. Ordusu piyade ve süvarilerin bir karışımından oluşuyor.\n\n- Antigonus (Mavi) fraksiyonunuzun lideri. Kuvvetleri müttefik üssün solunda ve merkezinde yer alıyor ve bu cephelerde ağır savaşları yapacak. Orduları esas olarak güçlü Makedon piyadelerinden oluşur.\n\n- Düşman tarafında, Seleukos (Kızıl) ikinci hattın komutasını ele geçirdi. Düşman mevzisinin arkasındaki üssünden, süvarilerini ve okçularını sizinki de dahil olmak üzere tüm cephelere gönderecektir.\n\n- Onun önünde, Lysimachus (Camgöbeği) düşman ordusunun ilk hattına komuta ediyor. Yunan piyadeleri en gelişmiş düşman birlikleridir ve Antigonus için zorluk çıkartacaktır, ancak muhtemelen sizin konumunuzda ilerlemeyecektir.\n\n- Son olarak, Seleukos'un oğlu Antiochus (Turuncu), düşman ordusunun doğu kanadını, kamp kurduğunuz yerin hemen önünü komuta ediyor. Onun güçlü süvarileri ana endişeniz olacak." 82010 "Pirus: Ayaklanın beyler! Ordular çoktan savaş için dizildiler. Saldırı başlamadan önce bu kaynakları müttefiklerimizin kamplarına götürmeliyiz!" 82011 "Pirus: Bir tedarik arabasını kaybettik! Şimdi müttefiklerimiz savaş için çok daha az kaynağa sahip olacaklar." 82012 "Pirus: Son ikmal arabamız gidiyor. Eh, bir şey olmaz! Birazcık açlık İskender'i asla rahatsız etmedi, bizi de rahatsız etmeyecek!" 82013 "Antigonus: Aferin, genç adam. Şimdi Demetrius'a doğru acele edin!" 82014 "Demetrius: Peki, baban artık hatların arkasında ayak işleri mi yaptırıyor? Ah, endişelenme. Göstermese de yeteneğine ve hırsınıza saygı duyuyor. Yoksa sana sağ kanadın komutasını vermezdi!" 82015 "Epirus Askeri: Seleukos'un adamlarından bazıları hatlarımızın arkasına girdi! Malzemelerimizi çalmalarına izin veremeyiz!" 82016 "Epirus Askeri: Bu, Seleukos'un adamlarının eserine benziyor..." 82017 "Epirus Askeri: Kuzeye bakın, efendim! Savaş başlıyor!" 82018 "Lysimachus: Bu senin için yolun sonu, Antigonus. Diadochi'nin toplu gücüne karşı koyman mümkün değil!" 82019 "Antigonus: İskender'in buradaki tek gerçek varisi benim Lysimachus. Ve bugün bunu savaş alanında göstereceğim. Saldırın askerler!" 82020 "Antigonus: Baskıya devam edin adamlarım! Bu haysiyetsizleri çok geçmeden kaçıracağız!" 82021 "Antigonus: Bu bizi hiçbir yere götürmüyor. Geri çekilin ve savunma hatları oluşturun! Pirus doğu kanadını temizledikten sonra, tekrar hücum edeceğiz ve düşmanı saracağız!" 82022 "Epirus Askeri: Demetrius, sahadan sürüldü! Savaş kaybedildi!" 82023 "Epirus Soldier: Liderimiz Antigonus savaş alanından kaçıyor! Kaçın! Kendinizi kurtarın!" 82024 "Demetrius: Hemen oraya bir tabur göndereceğim!" 82025 "Demetrius: Burada biraz meşgulüm! Şimdilik kendi kendinize idare etmeniz gerek!" 82026 "Antigonus: Düşman bizi sert bir şekilde vuruyor. Gönderebileceğiniz herkesi gönderin Pirus!" 82027 "Lysimachus: Elinizden gelenin en iyisi bu mu, Antigonus? İskender bu kadar kötü savaştığınızı görse mezarında ters döner!" 82028 "Antiokhos: Demek benimle yüzleşmek için gönderdikleri adam sizsiniz, genç Pirus? Dağlar gelen bir hiç kimse... O küçük krallığın adı neydi?" 82029 "Antigonus: Beni dışarıda tutmak için kapılar mı inşa ediyorsunuz? Ah, korkak Lysimachus! Bu iğrençlikleri yıkın ve eski günlerde yaptığımız gibi gerçek erkekler gibi savaşalım!" 82030 "Pirus: Düşmanın doğu kanadını ezdik! Karşı saldırıyı başlatmak için Antigonus'a haber gönderin!" 82031 "Epirus Askeri: Çok geç kalmıştık efendim! Antigonus'un hattı bozuldu ve geri çekilmeye başladı!" 82032 "Pirus: Olamaz! Neyse... Geri çekilmelerini elimizden geldiğince örtbas etmeliyiz. Peşimden gelin askerler!" 82033 "Pirus: Düşman müttefik bir Şehir Merkezini yok etti! Bir tanesini daha yerle bir etmelerine izin veremeyiz!" 82034 "Pirus: Tüm müttefiklerimizin Şehir Merkezleri yok edildi. Bu utanç verici bir yenilgi..." 82035 "Pirus: Burada yapabileceğimiz her şeyi yaptık. Bu lanetli savaş alanını terk edelim." 82036 "Pirus: Asla korkmayın askerler! Ayakta kaldığım sürece yanınızda savaşacağım!" 82037 "Pirus: Pes etmeyin! Zafer yakında bizim olacak!" 82038 "Pirus: Karşıma çıkmaya cesaret edebilen varsa gelsin! Ben yenilmezim!" 82039 "Epiruslu Asker: Korkarım ki savaşı bırakmak zorundasınız efendim. Bu korkunç yara tedavi edilmeli! Savaşa siz olmadan devam edeceğiz!" 82040 "+ Ticaret Arabalarını müttefik kampına götür. Kampa ulaşmayı başaran her araba sana veya müttefiklerine ek kaynaklar verecek. " 82041 "+ Antiochus'un tüm ahırlarını yok et." 82042 "+ Ne Antigonus ne de Demetrius yenilebilir." 82043 "+ Süre dolana kadar en az 1 müttefik Şehir Merkezini koru." 82044 "+ /3 Ticaret Arabası kaldı." 82045 "+ Antiochus'un ahırından tanesi yok edildi." 82046 "+ Ne Antigonus ne de Demetrius yenilmelidir." 82047 "+ / müttefik Şehir Merkezi kaldı." 82048 "- Müttefikin Demetrius'a saldırı sinyali göndermek için fişek kullan. -" 82049 "- Sen, Demetrius ve Antigonus yaklaşan savaş için ek kaynaklar aldınız. -" 82050 "- Antigonus ve sen yaklaşan savaş için ek kaynaklar aldınız. Demetrius almadı. -" 82051 "- Yaklaşan savaş için ek kaynaklar aldın. Müttefiklerin almadı. -" 82052 "- Ne sen ne de müttefiklerin yaklaşan savaş için ek kaynak aldınız. -" 82053 "Savaşın başlamasına %d dakika kaldı." 82054 "Geri çekilmenin bitmesine %d dakika kaldı." 82055 "- Müttefikin Demetrius'a saldırması işaretini vermek amacıyla fişekleri kullan. Bir fişek yerleştirmek için ALT-F tuşuna bas veya mini haritanın yanındaki Müttefiklere Sinyal Gönder düğmesine tıkla." 82056 "- Müttefikin Demetrius'a saldırı sinyali göndermek için fişek kullan." // // Pyrrhus 2 // 82101 "Neoptolemus" 82102 "V. Aleksandr" 82103 "Antipater" 82104 "Lisimahos" 82105 "Demetrius" 82106 "Epirus" 82108 "1. Pirus, Tunç Çağı'yla ve 100 kişilik bir nüfusla sınırlıdır.\n\n2. En doğrudan yaklaşım Neoptolemus'un ordusuna saldırmaktır ancak kulelerini yok ederek ordusunu savaşlar için hayatta tutabilir ve yıkıntılardan kaynak yağmalayabilirsin.\n\n3. Neoptolemus gece saldırı beklemediği için başlangıçta yavaş tepki verecektir. Ancak, saldırıyı sabaha kadar ertelersen potansiyel saldırı yollarını keşfetmek için daha fazla zamanın olur.\n\n4. Lisimahos, Antipater veya V. Aleksandr'dan herhangi biriyle ittifak kurabilir veya hepsine savaş açabilirsin. Ancak bir tanesiyle ittifak kurduktan sonra, diğer iki grup sana karşı güç birliği yapacaktır.\n\n5. Yalnızca amaçlarına hizmet ediyorsa bir ittifakı koru. Eğer kazanmak için müttefik bir Şehir Merkezini yıkman gerekiyorsa ittifakı istediğin zaman bozabilirsin.\n\n6. Demetrius doğuda sefere çıkmış olsa da bakışları yakında Makedonya'ya dönecek. Doğu kanadını yaklaşan çatışmaya hazırlamayı ihmal etme.\n\n7. Makedon mancınıkları indirimli olarak yapılabilir. Düşman Şehir Merkezlerini yıkmak için bunları kullan!" 82109 "Öncülerinin raporu: \n\n- Pirus (Yeşil) Mısır'dan geldi ve Epirus'taki tahtını geri almaya hazırlanıyor. Krallık tekrar kontrolü altına girdiğinde, Macedon'un çekişme halindeki yöneticilerini sindirmek zorunda.\n\n- Gaspçı Neoptolemus (Kırmızı) hâlâ Epirus'ta hüküm sürmekte. Pirus'un Mısır'dan ayrıldığını öğrendi ve muhafızlarına yaklaşan gemileri gözlemelerini emretti.\n\n- Epirus'un doğusunda, savaşan üç hükümdar arasında bölünmüş olan Macedon bulunuyor. Ülkenin en önemli merkez bölümünü V. Aleksandr (Sarı) yönetiyor. Üçü arasında en zayıfı o, ancak onunla ittifak kurarsan sana kaynak sağlayacaktır.\n\n- Güneyde, kardeşi ve rakibi Antipater (Mavi), Aleksandr'ın güçleriyle çatışma halinde. Filosuyla denizlere hükmediyor, onun tarafında yer almak denizi gemilerinizin serbestçe gezinmesine açabilir.\n\n- Kuzeyde Lisimahos'un (Camgöbeği) toprakları bulunuyor. Büyük İskender'in bu sırdaşı, üçü arasındaki en güçlü kara ordusuna sahip. Onun tarafını tutmak Macedon'a iki cepheden saldırmana izin verebilir.\n\n- Henüz çatışmaya girmemiş olsa da, Demetrius'un (Mor) doğuda hâlâ bir kalesi var. Buradan Macedon'a tam kapsamlı bir istila başlatma imkânı bulunuyor. Süvarilerden ve Demir Çağı ağır piyadelerinden oluşan bir ordu kurmasını bekleyebilirsin." 82110 "Pirus: Neoptolemus muhafızlarını alarma geçirdi. Savunmasındaki en zayıf noktayı arayalım ve saldırımızı oradan başlatalım!" 82111 "Pirus: Bu muhafızların işini derhal bitirin! Neoptolemus daha ne olduğunu anlamadan Epirus bizim olacak!" 82112 "Epiruslu Asker: Güneş neredeyse dağların tepesine yükselecek, majesteleri! Karaya hemen çıkmazsak onları gafil avlayamayız!" 82113 "Neoptolemus: Pirus karaya çıktı bile öyle mi?! Herkes silahını alsın!" 82114 "Neoptolemus: Pirus geldi! Kıyı şeridini koruyun!" 82115 "Neoptolemus: Anlamsızca dökülen kanlar dinmezse Epirus enkaz haline gelecek. Halkımızın iyiliği için tahtı seninle paylaşmaya hazırım, Pirus." 82116 "Pirus: Eski krallığımı geri aldık, ama bu sadece başlangıç. Topraklarımızı genişletip Macedon'u ele geçirmenin zamanı geldi!" 82117 "Epiruslu Asker: Kara haberler getirdim, majesteleri! Görünüşe göre eski arkadaşınız Demetrius, Macedon'u ele geçirip kendi kontrolüne almayı planlıyor. Orduları yakında doğudan gelecek!" 82118 "Epiruslu Asker: Efendim, Macedon birkaç hizbe bölünmüş. Bu bölünmelerden faydalanabilir ve onları teker teker ele geçirebiliriz... ya da biriyle diğer ikisine karşı ittifak kurabiliriz." 82119 "Pirus: Neden başka bir tahtı daha paylaşayım ve her iki krallığın da baş hükümdarı olmayayım? Hayır, bu savaşa tek başımıza gireceğiz." 82120 "V. Aleksandr: Seninle ittifak kurmaktan mutluluk duyarım, Pirus! Kardeşim Antipater, annemizi öldürdü ve tahtı elimizden aldı... Halbuki bu benim planımdı. Planımı çaldı iblis!" 82121 "Antipater: Yardımını bekliyoruz, Pirus. Bu ittifakı düşmanlarımızın kanıyla mühürleyelim!" 82122 "Lisimahos: Pekâlâ, Macedon'u ele geçirmek için ittifak kuruyorsanız, ben de aynısını yapmak zorunda kalacağım!" 82123 "Lisimahos: Savaş alanında karşı karşıya gelmemizin üstünden çok geçmedi genç Pirus, ama eski sorunları şimdilik bir kenara bırakmaktan mutluluk duyuyorum. Macedon'u aramızda bölüşelim!" 82124 "Antipater: Artık her taraftan düşmanlarla çevriliyiz. Bu tehdidi atlatıncaya kadar küçük hırlaşmalarımızı bir kenara bırakalım mı? Ne dersin Aleksandr?" 82125 "V. Aleksandr: Annemizi öldürmeye ve tahtımı çalmaya 'küçük hırlaşmalar' diyemem... Ama haklısın kardeşim. Şimdilik barış yapalım." 82126 "Antipater: Kardeşimle savaşmakla o kadar meşguldüm ki senin oluşturduğun tehdidi fark edemedim Pirus. Ölüme gidiyorum ama ülkeyi benim yerime layıkıyla yönetmeni bekliyorum." 82127 " V. Aleksandr: Lanet olsun sana Pirus! Bu iş böyle bitmemeliydi!" 82128 "Antipater: Akılsız kardeşim ve tanrıların unuttuğu bir yerden gelme bir keçi çobanı beni alt etti. Böyle bir şey nasıl olabilir?!" 82129 "Lisimahos: Hakkını vereyim Pirus, savaştaki hünerin etkileyici. Ama bu iş henüz bitmedi. Macedon tahtı daha benim olmadı!" 82130 "Lisimahos: Macedon bir kez daha barış içinde. Bence bu güzel bir arkadaşlığın başlangıcı, Pirus!" 82131 "Lisimahos: Ben de seni sırtından bıçaklamak için ordu topluyordum! Neyse, iyi olan kazansın!" 82132 "Epiruslu Asker: Majesteleri! Neoptolemus'un sizi zehirleme komplosunu ortaya çıkardık! Görünüşe göre Epirus'u kendi başına ele geçirmeyi planlıyor!" 82133 "Pirus: Eğer kampından böyle bir bilgi bu kadar kolay sızabiliyorsa, belli ki tebaasında pek sadakat uyandırmıyor. Önce ona saldıralım ve Epirus halkına örnek alabilecekleri düzgün bir hükümdar verelim!" 82134 "Neoptolemus: Bu ani ihanetin beni şaşkınlık ve dehşete düşürdü, ama önemli değil. Epirus'a döndüğün güne pişman olacaksın!" 82135 "Neoptolemus: Askerlerin neden kampımda boş boş duruyor?" 82136 "Neoptolemus: Komplomu keşfettin demek. Pekâlâ, seni zehirle öldüremediysem kılıç ve mızrakla öldüreceğim. Epirus sadece ve sadece benim!" 82137 "Pirus: Neoptolemus artık yok! Bu onursuz, şerefsiz adamın defterini çok uzun zaman önce dürmeliydim." 82138 "Epiruslu Asker: Demetrius'un ordusu limandan çıktı, majesteleri! Kıyılarımıza varmalarına beş dakikadan daha az var!" 82139 "Demetrius: Böyle koşullar altında yeniden birleşmek zorunda kalmamız utanç verici, ancak benim hakkım olan bir tahtı ele geçirmeye çalışıyorsun. Bana savaş ilan etmekten başka çare bırakmıyorsun!" 82140 "Demetrius: Seni hafife almışım, eski dostum! Neyse, bir sonraki sefer mevsimi için doğuya döndüğümde bu toprakların başında duracak birine ihtiyacım olacaktı. Macedon'u elinde tutmana izin vereceğim... şimdilik!" 82141 "Pirus: Zafer bizimdir!" 82142 "+ Epirus'un kontrolünü ele geçirmek için ya Neoptolemus'un ordusunu 5 askere düşür ya da 4 Nöbetçi Kulesini yok et." 82143 "+ Yerel yöneticilere üstün gelerek Macedon Kralı ol. Bu iki şekilde başarılabilir: ya Demetrius'u yenerek ya da 6 düşman Şehir Merkezinden 5'ini yok ederek." 82144 "+ Ordusunu ve Şehir Merkezini yok ederek Neoptolemus'u yen." 82145 "- Tarafsız Makedon yöneticilerden biriyle ittifak kur." 82146 "+ Neoptolemus'un ordusunu veya daha az birime indir.\nNeoptolemus'un şu anda askeri var." 82147 "Birini seç:" 82148 "+ / kule yıkıldı." 82149 "+ / düşman Şehir Merkezi yok edildi." 82150 "+ Demetrius'u yen." 82151 "+ Neoptolemus'u yen.\n" 82152 "- Makedon yöneticilerinden biriyle ittifak kur." 82153 "+ Neoptolemus'u yen." 82154 "- Lisimahos sana karşı Antipater'in tarafına geçti. -" 82155 "- Lisimahos sana karşı V. Aleksandr'ın tarafına geçti. -" 82156 "- Antipater ve V. Aleksandr sana karşı ittifak kurdu. -" 82157 "- Lisimahos'a ihanet etmek için diplomatik tutumunu düşman olarak değiştir. -" 82158 "- V. Aleksandr'a saldırmak için diplomatik tutumunu düşman olarak değiştir. -" 82159 "- Antipater'e ihanet etmek için diplomatik tutumunu düşman olarak değiştir. -" 82160 "Güneşin doğmasına %d dakika kaldı." 82161 "Neoptolemus'un geri dönmesine %d saniye var." 82162 "Bir Makedon hükümdarıyla ittifak yapmak için %d dakika kaldı." 82163 "Demetrius'un ordusunun gelmesine %d dakika kaldı." 82164 "Neoptolemus'un sana ihanet etmesine %d dakika kaldı." 82165 "- Muhafızlar seni fark etti! Neoptolemus yakında karşılık verecek. -" 82166 "- Bu kulenin enkazında kaynak buldun! -" // // Pyrrhus 3 // 82201 "Tarentum" 82202 "Yunan Yerleşimleri" 82203 "Herakleia" 82204 "Asculum" 82205 "Roma Ordusu" 82206 "Samnitler" 82207 "Roma Akıncıları" 82208 "1. Pirus, Tunç Çağı'nda başlar ve Ev olmaksızın 60 kişilik bir nüfusu destekleyebilir. Yerel yerleşimleri özgürleştirmek nüfus sınırını artırır.\n\n2. Epirus ordusunun çoğu bir fırtına yüzünden dağıldı ve Pirus ile İtalya'ya ulaşamadı. Bu kuvvetin kalıntılarını kıyı boyunca bulabilirsin.\n\n3. Kaynaklar için tamamen müttefiklerine bağımlısın. Bu nedenle Köylü eğitemez veya ele geçirdiklerinin ötesinde herhangi bir bina inşa edemezsin. Ne kadar çok Yunan yerleşimini özgürleştirirsen, o kadar çok kaynak elde edersin.\n\n4. Roma ordusu Heraklia'yı kuşatma altına aldı. Yardım göndermezsen düşeceği kesin.\n\n5. Makedonlar gibi Romalıların da güçlü piyadeleri vardır. Bazen kısasa kısas yapman gerekir." 82209 "Öncülerinin raporu:\n\n- Pirus (Yeşil) ve ordusunun kalıntıları Tarentum yakınlarında karaya çıktı. Hemen kasabayı Romalı kuşatmacılardan kurtarmalı ve ardından İtalyan kırsalında Romalılarla savaşmalı.\n\n- Ana müttefikin, Yunan kolonisi Tarentum (Camgöbeği). Sana kaynak sağlayacak ama kendi ordusunu kuramayacak kadar zayıf.\n\n- İtalyan kırsalında, Romalı işgalcileri kovacak bir kurtarıcıya destek olacak çeşitli Yunan(Gri) yerleşimleri var.\n\n- Güneyde, Romalılar tarafından kuşatılmış ve onlar uzaklaştırılana dek sana yardım edemeyecek olan Yunan kasabası Herakleia (Mavi) yer alıyor.\n\n- Herakleia ve Asculum çevresinde konuşlanmış olan Roma ordusu (Kırmızı) en tehlikeli rakibin olacak. Bu, çoğunlukla ağır piyadelerden oluşan karma bir ordu.\n\n- Kuzeyde, Roma ordusuna malzeme tedarik eden Roma kasabası Asculum (Mor) bulunuyor. Şehre saldırmak, kaynak sevkiyatlarını kesintiye uğratabilir ve Roma ordusunun daha fazla asker eğitmesini engelleyebilir.\n\n- Batıda, uzun zamandır Roma'nın başının belası olan Samnitlerin (Sarı) krallığı yer alıyor. Eski hasımlarına karşı durabilecek bir müttefik ile iyi anlaşacakları kesin.\n\n- Son olarak, kuzeybatıda bir Roma akıncıları birliği (Turuncu) tespit edildi. Acil bir tehdit olmasa da bu kuvvet, Asculum'daki ana Roma ordusunu karşılamak için ilerlemeye geçtiğinde arka saflarına büyük zarar verebilir." 82210 "Pirus: Fırtına kuvvetlerimizi darmadağın etti, ancak hayatta kalanları aramaya daha gidemeyiz. Romalılar saldırmadan önce Tarentum'a ulaşmalıyız!" 82211 "Pyrrhus: Tarentum istila edildi! Saldırıyı durdurmak için çok geç kaldık!" 82212 "Tarentum: Tam zamanında geldiniz lordum. Ana Roma ordusu Herakleia'daki müttefiklerimizi kuşatma altına aldı. Bu barbarları Megale Hellas'tan kovmanız için size verebileceğimiz her kaynağı vereceğiz!" 82213 "Pirus: Bu Romalılar organize kamplar kuruyor ve ordularını düzgün formasyonlarda konuşlandırıyorlar... Bana barbar gibi gelmediler." 82214 "Pirus: İtalya'daki küçük Yunan yerleşimlerinin çoğu kuşatma altında ve bazıları zaten Romalıların eline geçti. Bu savaşı kazanmak istiyorsak, elimizden geldiğince çok yerleşimi kurtarmalıyız." 82215 "Yunan Kolonicisi: Sonunda özgürüz! Savaş çabalarınızı destekleyeceğiz, bize güvenebilirsiniz!" 82216 "Yunan Kolonici: Artık vakti gelmişti! Bu Romalılar tertemiz sokaklarımızın her yerinde yıllardır boş boş geziniyordu!" 82217 "Epiruslu Asker: Bir Yunan yerleşimini daha ele geçirdik!" 82218 "Pirus: Artık birçok Yunan kasabasından malzeme geliyor, kuvvetlerimizi daha iyi silah ve teçhizatla donatabiliriz." 82219 "Pirus: Bu yerleşimlerin sonuncusuydu! Megale Hellas'ın tamamı kontrolümüz altında!" 82220 "Konsül Laevinus: Etrafımda rahatsız edici bir sinek gibi vızıldamaya devam ediyorsun, Pirus. Ünlü cesaretin sadece küçük garnizonlarla savaşmaya mı yetiyor, yoksa karşıma savaş meydanında çıkacak kadar erkek misin?" 82221 "Konsül Laevinus: Ordum Herakleia'yı ele geçirmek üzere. Sözde kurtarıcıları nerede hani, hâlâ kırsalda mı saklanıyor?" 82222 "Konsül Laevinus: Zamanı geldi! Bu yoz sömürgecilere Roma'nın gerçek gücünü gösterelim!" 82223 "Tarentum: Herakleia düştü! Yüzümüzü kara çıkardın, Pirus!" 82224 "Pirus: Herakleia kurtarıldı, ancak Romalılar hala Asculum yakınlarındaki bir kampı kontrol ediyorlar. Kuzeye yürüyelim ve onları kendi arka bahçelerinde yenelim!" 82225 "Pirus: Romalılara yakın bir kampımız olmadığı sürece tepkilerimiz yavaş kalacaktır. Asculum'a giden bir yol açalım ve ileri üs kuralım!" 82226 "Pirhus: Bu kamptan Roma ordusuna saldırabiliriz!" 82227 "Pirus: Romalıların tayınları olmadan nasıl savaştıklarını görelim!" 82228 "Pirus: Romalılar konumumuza akıncı gönderiyorlar. Laevinus'un ordusunun saldırısına karşı koyarken tepemize binmelerini istemiyorsak işlerini bitirmek zorunda kalabiliriz." 82229 "Pirus: Akıncıların kampında çalıntı ganimet ele geçirdik!" 82230 "Samnit Meddix: Biz Samnitler nesiller boyunca Romalılarla savaştık. Size destek vermekten mutluluk duyarız. Tek isteğimiz, başkentimizi işgal eden Romalıları temizlemeniz!" 82231 "Samnit Meddix: Yardımlarınız için teşekkür ederiz! Size verebileceğimiz her şeyi vereceğiz." 82232 "Konsül Laevinus: Siz Yunanlılar bir zamanlar büyük bir medeniyettiniz, ancak ihmaliniz ve yozlaşmanız sonunuzu getirecek. Bugün sona erdiğinde, tüm İtalya Roma'ya ait olacak!" 82233 "Konsül Laevinus: Bu iş daha bitmedi. Bugün gördüğünüz, Roma'nın gerçek gücünün ufak bir kısmıydı. Geri döneceğiz!" 82234 "Epiruslu Asker: Tanrılara şükürler olsun, ana ordu sonunda bizi buldu!" 82235 "Epiruslu Asker: Bu lanet olası fırtına bizi rotadan çok uzaklara sürükledi. Sizinle yeniden bir araya geldiğimize çok sevindik, efendim!" 82236 "Epiruslu Asker: Buradaymışsınız efendim. Açık konuşayım, hırçın bir fırtınaya bodoslama dalma fikriniz pek iyi değildi..." 82237 "+ Tarentum'u kuşatan Roma kuvvetini, Tarentum Şehir Merkezi yıkılmadan önce yok et." 82238 "+ Herakleia Şehir Merkezi yok edilmemeli." 82239 "+ Roma Ordusunu mağlup et." 82240 "+ Herakleia yakınlarındaki Roma kampını yok et." 82241 "- Fırtınadan kurtulanları bulmak için kıyıları araştır." 82242 "- Yunan yerleşimlerini Romalılardan kurtar. Kurtardığın her yerleşim sana 5 nüfus alanı sağlayacak ve düzenli olarak kaynak haracı verecek." 82243 "- Demir Çağı'na ücretsiz olarak ilerlemek için Yunan yerleşimini kurtar." 82244 "- Roma Ordusunu kaynaklardan mahrum bırakmak için Asculum'daki 3 Depo Çukurunu yok et." 82245 "- Roma Akıncılarını mağlup et." 82246 "- Samnit kampındaki Roma garnizonunu öldür." 82247 "+ Tarentum'u kuşatan Roma kuvvetlerini yok et." 82248 "+ Herakleia Şehir Merkezi yok edilmemeli." 82249 "+ Roma Ordusunu mağlup et." 82250 "+ Herakleia yakınlarındaki Roma kampını yok et." 82251 "- Fırtınadan kurtulanları bulmak için kıyıları araştır." 82252 "- / Yunan yerleşimi kurtarıldı." 82253 "- Demir Çağı'na ücretsiz olarak ilerlemek için Yunan yerleşimini kurtar." 82254 "- Asculum'un Depolama Çukurlarından tanesi yok edildi." 82255 "- Roma Akıncılarını mağlup et." 82256 "- Samnit kampındaki Roma garnizonunu öldür." 82257 "- Demir Çağı araştırıldı. -" 82258 "- Roma Ordusu artık yeni asker eğitmeyecek. -" 82259 "Romalıların Tarentum'a saldırmasına %d saniye." 82260 "Romalıların Herakleia'ya saldırmasına %d dakika kaldı." 82261 "- Artık yeni birimleri eğitmek için Tarentum'un üretim binalarını kullanabilirsin. -" // // Pyrrhus 4 // 82301 "Siraküza" 82302 "Sicilya Kasabaları" 82303 "Mamertinler" 82304 "Kartaca Ordusu" 82305 "Lilybaeum" 82306 "Kartaca Tedarikçileri" 82308 "1. Pirus, Demir Çağı'na ulaşabilir ve 100 kişilik bir nüfusu destekleyebilir.\n\n2. İnşaatlarını hızla yap ve ordunu Siraküza'ya gönder, yoksa şehir yakında Mamertinlerin eline geçecek.\n\n3. Kartacalılar seni henüz ciddi bir tehdit olarak görmüyorlar. Bu fırsatı, Yunan müttefiklerine hızla yardım etmek için kullan.\n\n4. Haritaya fişekler yerleştirerek Siraküza'daki müttefiklerine saldırmalarını emret.\n\n5. Düşmanların senden daha kalabalık nüfusları destekleyebiliyor. Bunu dengelemek için seni kaynaklarla destekleyecek yerel Sicilya kasabalarını kurtar.\n\n6. Mamertinler, Sicilya yerlilerinden çaldıkları ganimetleri kırsal kesimin çeşitli yerlerindeki Tedarik Depolarında saklıyor. Bunları yıkarak ganimetleri sen ele geçir.\n\n7. Kartaca kaleleri iyi güçlendirilmiştir. Onları yıkmak için indirimli mancınıklarını kullan!" 82309 "Öncülerinin raporu: \n\n- Pirus (Yeşil) Sicilya'da küçük bir üs kurdu. Adanın çoğunu kontrol eden Mamertinlere ve Kartacalılara buradan saldırmayı planlıyor.\n\n- Doğuda son özgür Yunan şehri Siraküza (Turuncu) bulunuyor. Sana kaynak sağlayacak ve Kartacalılara karşı yardım edecek ama zor işleri senin yapmanı bekliyor.\n\n- Adanın dört bir yanına dağılmış çeşitli Sicilya kasabaları (Gri), İtalya'dan gelen, görevini terk etmiş bir paralı asker grubu olan Mamertinler (Mavi) tarafından işgal edildi. Senin gibi Mamertinler de bir zamanlar Yunan şehirleri tarafından koruyucu olarak davet edilmişti ama kısa süre sonra onları yağmalamaya başladılar. Mamertinler istifledikleri malları gözleri dönmüşçesine korur ve bunlardan pek uzaklaşmazlar.\n\n- Güneyde Kartaca kontrolü altındaki bir kasaba olan Lilybaeum (Camgöbeği) bulunuyor. Başlıca rakiplerinden biri olacak ve okçulardan ve mancınıklardan oluşan ordular gönderecek.\n\n- Batıda Kartaca ordusu (Mor) kampları var. Bu güçlü düşman seni süvari ve piyade ordularıyla kovmaya çalışacak.\n\n- Kartaca Tedarikçileri (Sarı) senin düşmanlarına destek sağlıyor ama iyi korunmuyorlar. Onları etkisiz hâle getirirsen düşman kuvvetleri zayıf düşürürsün." 82310 "Pyrrhus: Marş marş, askerler! Siraküza düşerse, Sicilya'nın geri kalanını kurtarma umudumuz olmayacak!" 82311 "Siraküza: Şöhretin boşa çıkmadı, Pirus. Son anda yetişip hepimizi kurtardın! Siraküza ve Sicilya'daki tüm Yunanlılar sana teşekkür borçlu." 82312 "Pirus: Sicilya'nın neredeyse tamamı halen düşman kontrolü altında. Bu insanları özgürleştirmek istiyorsak, Kartacalıları ve Mamertinleri adanın her köşesinden kovmalıyız!" 82313 "Pirus: Siraküza'nın yağmalanmasını önleyemedik. Bu girişim başından beri başarısızlığa mahkûmdu..." 82314 "Siraküza: Biz sizi kurtarıcı olarak çağırdık ama siz bizi Kartacalıların ellerinde ölüme terk ettiniz ha? Size güvenmek korkunç bir hataydı." 82315 "Siraküza: Kılıçlılarımız sizin! Okçularımız da! Baltalı savaşçılarımız da; ama şu anda pek süvarimiz yok." 82316 "Siraküza: Emrettiğiniz yere gideriz!" 82317 "Siraküza: Bizi kuruttun Pirus. Şu anda daha fazla asker gönderemeyiz." 82318 "Sicilyalı Köylü: Teşekkürlerimizi sunuyoruz, efendim. Bu paralı askerler bizi çok uzun zamandır rahatsız ediyorlar. Size az da olsa elimizdeki her şeyi vereceğiz. Civardaki köyler de eminim aynısını yapacak!" 82319 "Mamertine Akıncısı: Bu zavallı Sicilyalıların servetini ambarlarımızda güzelce koruyorduk ama siz gelip hepsini bizden çaldınız; yani, onlardan! Rezillik!" 82320 "Pirus: Sicilya'nın merkezini kurtardık! Kartacalıların artık kıyılardaki topraklarından başka saklanacak yerleri yok!" 82321 "Kartaca Komutanı: Romalıları iki kez utandırdığını duydum, Pirus! Bu çabayı ne kadar takdir etsem de başarını burada tekrarlamana izin veremem. Sicilya kimsenin eline geçemez... bizim dışımızda tabii!" 82322 "Kartacalı Komutan: Fillerin Romalıları korkutabilir ama benim askerlerim yıllarca bu hayvanların yanında savaştılar. Biz Kartacalılar o kadar kolay korkmayız!" 82323 "Kartacalı Komutan: Gemi mi inşa ediyorsunuz? Yeryüzündeki en büyük deniz gücüne karşı mı? Mizah anlayışını takdir ediyorum azizim!" 82324 "Kartacalı Komutan: Dün gece, rüyamda Etna Dağı'nın uykusundan uyandığını ve ordunu sıcak magmaya gömdüğünü gördüm. Uyanıp seni hâlâ karşımda görünce ne kadar hayal kırıklığına uğradığımı sen düşün!" 82325 "Kartacalı Komutan: Pirus, kalelerimizden birini ele geçirdi! Mevzilerimizi bir an önce güçlendirmeliyiz!" 82326 "Pirus: Kartacalılar takviye gönderiyorsa taktiklerimizi değiştirmeliyiz. Şimdiye kadar yerlilerden pek bir şey istemedik, ancak bu savaşı kazanmak istiyorsak bize verebilecekleri her şeye ihtiyacımız olacak!" 82327 "Sicilyalı Köylü: Sizin için yaptıklarımızdan sonra bize böyle mi davranıyorsunuz? Kartacalılardan bile kötüsünüz! Sizi asla kral olarak kabul etmeyeceğiz!" 82328 "Kartacalı Komutan: Senin gibi dostları varken Sicilyalıların düşmana ihtiyacı yok!" 82329 "Pirus: Kartacalılar kaçıyor ve Sicilya'nın tamamı kontrolümüz altında! Zafer bizim!" 82330 "Pirus: Sicilya bizim... ama ne zamana kadar? Savaşın bedeli yerlilerin çoğunu bizden soğuttu. Belki de buraya gelmek hataydı..." 82331 "Sicilyalı Köylü: Seni buraya asla davet etmemeliydik, Pirus. Tiranın tekisin!" 82332 "+ Siraküza'yı kuşatan Mamertinleri öldür." 82333 "+ Siraküza Şehir Merkezi yok edilmemeli." 82334 "+ Kartaca Ordusunu yen." 82335 "+ Lilybaeum'u yen." 82336 "- Kaynak için Mamertin İkmal Depolarını yok et." 82337 "- Sürekli olarak kaynak haracı almak için Sicilya Kasabalarını kurtar." 82338 "- Herhangi bir Sicilya kasabasının kaynaklarına el koymak için kasabada bir Hükümet Merkezi inşa et. Bunu yaparsan yerliler artık sana haraç vermeyecektir." 82339 "- Düşmanlarının ekonomilerini zayıflatmak için Kartaca Tedarikçilerini yen." 82340 "+ Siraküza'yı kuşatan Mamertinleri öldür." 82341 "+ Siraküza Şehir Merkezini koru." 82342 "+ Kartaca Ordusunu yen." 82343 "+ Lilybaeum'u yen." 82344 "- Kaynak için Mamertin İkmal Depolarını yok et." 82345 "- / Sicilya kasabası kurtarıldı." 82346 "- Kaynaklarına el koymak için herhangi bir Sicilya kasabasında bir Hükümet Merkezi inşa et." 82347 "- Kartaca Tedarikçilerini yen." 82348 "- Bu Erzak Deposunda kaynak buldun! -" 82349 "- Siraküza'daki müttefiklerine saldırı sinyali göndermek için fişek kullan. -" 82350 "- Kasaba kurtarıldı! -" 82351 "Mamertinlerin Siraküza'ya saldırmasına %d dakika kaldı." // // Pyrrhus 5 // 82401 "Tarentum" 82402 "Samnitler" 82403 "Roma Ordusu" 82404 "Beneventum" 82405 "Kartaca Donanması" 82406 "Mamertinler" 82407 "İtalya'nın Harabeleri" 82408 "1. Pirus, Demir Çağı'nda başlar ve 125 kişilik bir nüfusu destekleyebilir.\n\n2. Kazanmak için herhangi bir düşman oyuncuyu yenmen gerekmez. Bunun yerine, müttefikin Tarentum'un Harikası'nı savunmalı ve düşmanlarının Harikalarını yok etmelisin.\n\n3. Samnitler Roma baskınlarıyla zayıfladılar ve yakında teslim olmaları muhtemel. Onları ne kadar uzun süre hayatta tutabilirsen, Tarentinlerin Harikaları üzerinde barış içinde çalışmak için o kadar çok vakti olur.\n\n4. Romalılar tamamen yeniden toparlandılar ve sana sert bir şekilde saldıracaklar. Onlara taktiksel olarak saldırabilir ve İkmal Depolarından kaynak çalabilirsin, ancak onları tamamen yenmeye çalışmak akıllıca olmaz.\n\n5. Tarentum sana fazla yardım etmeyecek, ancak kendini savunacaktır. Aynı şekilde, Beneventum Roma ordusuyla savaş meydanına çıkmayacak, ancak herhangi bir saldırıya cevap verecektir.\n\n6. Romalılar savaş meydanına güçlü piyadeler sürecek. Bunlara kendi ağır piyadelerinle karşı koy!" 82409 "Öncülerinin raporu: \n\n- Pirus (Yeşil) Sicilya'dan kaçtı ve İtalya'nın güneyine indi. Beneventum'da Romalılarla yüzleşmek için kuzeye gitmeden önce, Mamertinlerin (Mavi) ordusunu ve onu güneyden takip eden Kartaca (Mor) deniz kuvvetlerini ortadan kaldırmalı.\n\n- Kuzeydoğuda, Pirus'un Tarentum (Camgöbeği) müttefikleri Romalılar tarafından bir kez daha tehdit ediliyor. Savunmalarını pekiştirdiler ve kasabalarını şiddetle savunacaklar.\n\n- Bu arada, Samnitler (Sarı) sizin yokluğunuzda Romalıların elinde acı çektiler. Sizi hâlâ müttefik olarak görüyorlar, ancak hayatta kalmak için desteğe ihtiyaçları olacak.\n\n- Asıl tehdit, kuzey ve kuzeybatı İtalya'nın çoğunu kontrol eden Roma ordusundan (Kırmızı) geliyor. Size ve Tarentum'a, iyi savunulan savaş kamplarından çoğunlukla ağır piyade ordularıyla sert bir şekilde saldıracak.\n\n- Roma saflarının arkasında, Romalılara kaynak sağlayan ve çatışmayı hızlı bir şekilde sona erdirmek isteyen Beneventum (Turuncu) şehri yatıyor." 82410 "Kartacalı Komutan: Son duanızı edin! Bugün unutuluşun karanlığına gömüleceğiniz gün!" 82411 "Pirus: Her taraftan kuşatılmış durumdayız, ama bu iş daha bitmedi! Kartaca filosunu batırın ve Mamertinleri Hades'e gönderin!" 82412 "Pirus: Seferimize devam edemeyecek kadar çok asker kaybettik. Umalım ki Kartacalılar esirlerine merhametli davransınlar..." 82413 "Mamertine Akıncısı: Geri çekilme borusunu çalın! Epirusluları Sicilya'dan zaten sürdük - kalan gücümüzle aptalca bir kumar oynamayalım!" 82414 "Kartaca Komutanı: Çatışmayı kazanmış olabilirsin Pirus, ama yine de bu savaşı kaybettin. Komutanlığında durmadan böyle durumlarla karşılaşman ürkütücü değil mi?" 82415 "Pirus: Hayatta kaldık, ama dinlenemiyoruz. Biz konuşurken Romalılar Tarentum'a ve Samnit müttefiklerimize doğru ilerliyorlar. İtalya'da zafer için son umudumuz onları Roma'ya geri püskürtmek!" 82416 "Tarentum: Durum korkunç, ama biz bir harika inşa ederken bizi savunabilirseniz, Romalıların sonunda geri çekilmekten başka çaresi kalmayacak!" 82417 "Tarentum: Harikamız yok edildi! Kaderimizi senin ellerine bıraktığımız güne lanet olsun Pirus!" 82418 "Pirus: Tarentinler harikalarını tamamladılar! Romalılar geri çekilene kadar onu savunmalıyız!" 82419 "Tarentum: Harikamız neredeyse yok olmak üzere! Bize yardım et, Pirus - elindeki her şeyi gönder!" 82420 "General Dentatus: Harika dediğiniz o derme çatma binaya bu kadar zamandır ayakta durmak bile fazla!" 82421 "Pirus: Roma'nın tüm gücü bile bizi durduramaz! Zafer bizim!" 82422 "General Dentatus: Göz zevkine bir hakaret olan bu harika adını verdiğin şeyi yaparak bizi teslim olmaya zorlayabileceğini mi düşünüyorsun? Bu oyun iki kişiyle oynanır." 82423 "General Dentatus: Ah, harikanızı hâlâ bitiremediniz mi? Roma'nın verimliliğine tanık olun!" 82424 "General Dentatus: Bize barbar diyorsunuz, ama böyle bir sanat eserini yok ediyorsunuz ha? Hiç şerefiniz yok mu!?" 82425 "General Dentatus: Değerli bir rakiptin Pirus, ama sen bile Roma'nın yükselişinin önünde duramazsın!" 82426 "Samnit Meddix: Seni elimizden geldiğince destekleyeceğiz Pirus, ama bizi Romalılara karşı savunmalısın!" 82427 "Samnit Meddix: Samnitlerin hikayesi böylece sona erdi. Gururlu bir konfederasyonken, şimdi Roma denen canavarın kölelerinden ibaretler..." 82428 "General Dentatus: Tarentum ile aramızda şu anda hiçbir şey yok. Şehre yürüyelim!" 82429 "Samnit Meddix: Neredesin Pirus? Sana ihtiyacımız varken bizi terk mi ettin?" 82430 "General Dentatus: Yunanlar bize üçüncü kez üstün geldiler! Geri çekilme borusunu çalın! Hemen geri dönmezsek, Roma çok geçmeden yağmalanır!" 82431 "Epiruslu Asker: Yüce Zeus aşkına, bu Pirus! O fırtına bizi vurduğundan beri denizde kaybolmuştuk ama artık İtalya'nın işgali için hazırız! Bir dakika, ne demek 'ikinci' işgaline?" 82432 "Epiruslu Asker: Efendim, denizde sürüklenirken Beneventum'un kıyılarındaki savunmalarının zayıf olduğunu fark ettik. Deniz yoluyla saldırırsak, Roma surlarının etrafından dolaşabiliriz!" 82433 "+ Kartaca savaş gemilerini batır." 82434 "+ Mamertinleri yen." 82435 "+ Tarentum'un Harikası yok edilmemeli." 82436 "+ Beneventum'un Harikasını yok et." 82437 "- Samnite'leri Roma saldırılarından koru." 82438 "- Kaynaklarını çalmak için düşman İkmal Depolarını yok et." 82439 "+ Kartaca savaş gemilerini batır." 82440 "+ Mamertinleri yen." 82441 "+ Tarentum'un Harikası yok edilmemeli." 82442 "+ Beneventum'un Harikasını yok et." 82443 "- Samnitleri koru." 82444 "- / Erzak Deposu yok edildi." 82445 "- Bu erzak deposunda kaynak buldun! -" 82446 "Erzak Deposu" 82447 "+ Kartaca'nın Dünya Harikası'nı yok et." 82448 "+ Kartaca'nın Dünya Harikası'nı yok et." 242101 "Titanlar dünya üzerinde dolaşırken ve Büyük İskender'in mirasçıları, gelmiş geçmiş en büyük fatihin yerine geçmek için birbirleriyle mücadele ederken bir insan nasıl nam salabilir?" 242102 "Arkadaşım ve ustam bana sık sık bu soruyu soruyor ve ben de ona hep aynı cevabı veriyorum: Yüceliği bu şekilde aramak ahmaklıktır. Kişi ancak bu tür arzulara teslim olmayı reddederek kendini hoşnut edebilir." 242103 "Elbette Pirus bunu söylediğimde tam olarak böyle dememiş olsa da bana kibarca ahmak diyor. Onun için bir miras oluşturmak, hayata gerçekten anlam katan tek şeydir. Şöyle der: 'Bir insan, tıpkı İskender'in yaptığı gibi, kendisini dünya tahtında yalnız bulana kadar diğerlerinden daha güçlü olmak için acımasızca savaşmalıdır.'" 242104 "Buna, tam olarak bu kelimeyle olmasa da, onun bir ahmak olduğunu söyleyerek cevap verdim." 242105 "Pyrrhus, Yunan siyaseti denilen gök gürültülü fırtınanın kenarında doğdu. Genç yaşta, uygar dünyanın kenarındaki küçük bir dağ krallığı olan Epirus'un tahtına çıktı. Ama ağırlığına alışamadan önce tacı çıkartıldı." 242106 "Epirotes halkı, genç hükümdarlarına karşı ayaklandı ve Neoptolemus adında bir adamı tahta çıkardı. Bu adam, kendi annesini başka bir eyaleti yönetmek karşılığında satabilecek kana susamış, bencil bir adamdı." 242107 "Başka bir deyişle, o sadece halkın arzuladığı türden sıradan bir hükümdardı." 242108 "Topraksız ve taçsız olan Pyrrhus doğuya kaçmak zorunda kaldı. Burada, babası Antigonus'un İskender'in haleflerinin hızla en güçlüsü haline gelen kayınbiraderi Demetrius'un mahkemesine katıldı." 242109 "Antigonus'un artan gücü diğerlerini telaşa düşürdü. İskender'in parçalanmış imparatorluğunun dört bir yanındakiler bu sefer ona karşı güçlerini birleştirdiler." 242110 "İki büyük ordu, Antigonus'un krallığının kalbindeki Ipsus kasabası yakınlarında buluştu. Demetrius'un komutanlarından biri olarak görev yapan Pyrrhus, sonunda cesaretini sınama şansı buldu." 242151 "Antigonus, Dünya'daki seksen yılı boyunca hiç savaş kaybetmemiş olmasına rağmen Ipsus'ta hem savaşı hem de hayatını kaybetti." 242152 "Geri çekilme Pyrrhus'un tadını kaçırdı. Düşmanı kanadında bozguna uğratmış, cesaretiyle üstlerini etkilemişti ama yine de hepsi boşunaydı." 242153 "Pyrrhus, bir müddet kendisini batmakta olan bir gemiye bağlayıp bağlamadığını düşündü ancak Demetrius'a sadık kaldı. Zamanla, bu sadakati karşılık bulacaktı ama beklediği şekilde değil." 242201 "Çoğu insan için savaş kötü bir evlilik gibidir; sadece acıyı uzatmaya hizmet eden sonu gelmez bir çekişme, acı ve parıldayan sevinç anlarıdır. Fakat Pyrrhus'a göre savaşmak, nefes almak kadar doğaldı." 242202 "Demetrius ve Mısır kralı arasındaki bir savaşın ardından Pyrrhus, çöl krallığına rehine olarak gönderildi. Burada nihayet şansına kavuştu." 242203 "Birçok savaş hikayesi Mısır kralı üzerinde bir etki bıraktı; ona yöneltilen herhangi bir hakarete gülüp geçme yeteneği gibi. Sarayında böyle yetenekli bir arkadaş olunca kral eline bir fırsat geçtiğini düşündü. Pyrrhus'u küçük bir orduyla donattı ve gemilerin onu Epirus'a taşıması gerekiyordu, böylelikle Yunan anakarasında bir müttefik oluşturmayı umuyordu." 242204 "Epirus'u geri alma ihtimali Pirus'u heyecanlandırdı; tıpkı yakındaki Makedonya'daki kaostan yararlanıp iki alemi de kendisi için ele geçirme şansının heyecanlandırdığı gibi. Sürgündeki kral nihayet eve dönüyordu." 242251 "Makedonya mücadelesi bir piyes olsaydı kafa karıştırıcı, üst üste binmiş olaylar örgüsü nedeniyle tiyatroda yuhalanırdı. Sonuçta hikayeler, gerçek siyasetin aksine basit, anlaşılır olmalı ve tezahürat yapılacak eğlenceli bir kahraman içermelidir." 242252 "Savaşın sonunda, Pyrrhus ve eski efendisi Demetrius arasında bir çatışma patlak verdi. İkisi de kuvvetlerine bir diğerine karşı önderlik etti ve, ilahi bir ihtilaftan olsa gerek, iki ordu birbirlerinin hemen yanından geçip gitti." 242253 "Demetrius, Epirus'a baskın yaparken en iyi generali Pantauchus tarafından komuta edilen ikinci bir ordu, savaşta Pyrrhus ile karşılaştı. Pantauchus, Epirote kralını düelloya davet etti ve Pyrrhus kabul etti." 242254 "Liderlerini izleyen ve tezahürat yapan binlerce adam eşliğinde iki komutan birbiriyle savaştı. Kılıçlar çarpıştı, kalkanlar büküldü ve kısa bir süre için savaşın vahşeti bu adamların şekline bürünüp bu iki krallığın canlı bir örneği oldu." 242255 "Pantauchus, Pyrrhus'a tek bir saldırı düzenledi ancak çok geçmeden Pyrrhus rakibini uyluğundan ve boynundan yaraladı." 242256 "Pantauchus geri çekilmek zorunda kaldı ve Pirus zaferini ilan etti. Cesareti ona 'Kartal' lakabını kazandırdı ancak savaşın sonunda galip gelen bir taraf olmayınca zaferi boşa çıkmış oldu. Tüm çabalarına rağmen Pirus, Epirus'a eli boş döndü." 242301 "Pyrrhus'un artık ne savaşacak düşmanı ne de ivedilikle yönetecek anlaşmazlıkları vardı. Yıllar sonra yaşadığı ilk uzun süreli barış dönemiydi..." 242302 "...ve her dakikasından nefret ediyordu. Onun gibi adamlar savaş için yaratılmıştır ve barış zamanı geldiğinde dağılmaya başlarlar. Pyrrhus adamlarını tekrar toparlamak için herhangi bir bahane arıyordu ve kısa süre sonra buldu." 242303 "İtalya'daki Yunan kolonileri uzun zamandır barbar topraklarda önemsiz karakollar olarak görülüyordu ama artık sürekli genişleyen Roma Cumhuriyeti'nin tehdidi altındaydılar. Tarentum şehir devletinden yardım çağrısı geldiğinde Pyrrhus bu fırsatı hemen değerlendirdi." 242304 "Yapabileceğim tek şey onu kalmaya ve zorluklarla kazanılmış barışının tadını çıkarmaya ikna etmeye çalışmaktı. 'Roma'yı fethedebilirsek...' dedi işgal planlarını hazırlarken, '...yakında tüm İtalya bizim olacak. Ve Romalıları yenebilirsek, Sicilya, Libya ve Kartaca kolay lokma olacak.'" 242305 "'Peki bütün bu topraklar senin olduğunda ne yapacaksın?' diye sordum. 'Ah, elbette kutlayacağız! Şarkı söyleyeceğiz, içeceğiz ve tüm sıkıntılarımızdan sonra rahata ereceğiz!' diye yanıt verdi." 242306 "'Öyleyse başka bir savaş başlatmak yerine şu anda içki içip zaman geçirmemize mani olan nedir, söylesene? Amacın mutluluk ve kutlama ise dostum, bunu çoktan başardın!'" 242307 "Pyrrhus iyi bir cevap veremedi, ama kararını çoktan vermişti. İtalya'daki Yunanlıların kurtarıcısı olacak ve Romalı barbarlara haddini bildirecekti." 242308 "Ancak İtalya'ya doğru yelken açarken şiddetli bir fırtına filomuzu vurdu. Ordusu rüzgarla dağılan Pyrrhus, topladığı adamların sadece bir kısmıyla Tarentum yakınlarında karaya çıktı." 242351 "Herakleia'da Romalılar, Pyrrhus'un savaş fillerinden önce panik içinde kaçtı. Asculum'da onlarla tekrar savaştığımızda, bu garip yeni silaha çoktan adapte olmuşlardı ve korkunç yaratıkları yere sermek için aralarında uzun ipler bulunan ikiz savaş arabaları gönderdiler." 242352 "İtalya seferi hiçbir zaman Pyrrhus'un umduğu kadar hızlı olmadı. Tarentinler, onlar için savaşmalarına izin vermekten memnun görünüyorlardı ve Romalıları savaşta iki kez yenerken her zaferi binlerce en iyi adamının pahasına elde etti." 242353 "Bir yerden sonra bana, 'Bunun gibi bir zafer daha kazanılırsa işim biter,' dedi ve bunun doğru olmasından korktum. Yine de umudunu kaybetmeyi reddetti." 242354 "Pyrrhus'un arzusu İskender'in tüm eski topraklarını fethedeceği bir batı imparatorluğu kurmaktı. İtalya kolayca sindirilemeseydi gözünü başka bir yere çevirecekti." 242401 "İki ezici yenilgiye rağmen Romalılar güçlerini hızla topladılar. Pyrrhus, İtalya'da kaldığı sürece herhangi bir barış anlaşması imzalamayı reddettiler." 242402 "İleriye dönük net bir yol görmeyen Pyrrhus, gözlerini Sicilya'ya dikti. Tıpkı İtalya'da olduğu gibi, buradaki Yunan kolonileri bu kez Kartaca İmparatorluğu ve Mamertinli müttefiklerinden gelen yabancı istila tehdidi altındaydı." 242403 "Kartaca, zenginliği ve geniş paralı asker ordularıyla yüzyıllar boyunca batı denizine egemen olmuştu. Buna rağmen Sicilya'daki hakimiyeti zayıftı çünkü bu zorlu adayı elinde tutmak her fatih için zordu." 242404 "Fakat Pyrrhus'a göre Sicilya'yı yönetebilecek biri varsa o da kendisiydi." 242451 "Pyrrhus başka bir büyük imparatorluğu yenmişti ancak daha önce birçok kez olduğu gibi zaferi kısa sürdü." 242452 "Savaş uzadıkça kendisini oraya çağıran Yunanlılardan giderek daha fazla şüphelenmeye başladı. Savaş uğruna her şeylerini vermeyi reddetmeleri, onun zihninde ihanetle eşdeğerdi." 242453 "Daha en başta kendisini Sicilya'ya davet eden adamlardan birini idam ettiğinde halk ona karşı cephe aldı. Pirus'un kaçmak istedikleri türden bir tirana dönüştüğünü söylüyorlardı." 242454 "Tüm adada isyan hakimken Pyrrhus'un seçenekleri tükenmiş gibi görünüyordu." 242501 "Bir kapı hızla kapanıp diğeri açılırken Pyrrhus hızla atılıp kapıdan içeri girdi." 242502 "Sicilya'da işgal altındayken, Romalılar yeniden toplanmış ve bir kez daha gözlerini Tarentum'a dikmişlerdi. Yardım için çaresiz kalan Yunanlılar, yalvarlarına cevap veren tek hükümdar olan Pirus'u çağırdılar." 242503 "Sicilya'nın kaybetmesi, Mamertinler ve Kartaca filosunun her hareketini gölgede bırakmasıyla, Pirus İtalya'ya doğru yola çıktı. Yine de, kuma dökülen pek çok zor kazanılmış zaferden sonra, şüphe onu kemiriyordu. Daha önce Romalıları yenmişti ve bunu tekrar yapabilirdi, ama ne pahasına?" 242504 "Eski masallardaki Sisifos gibi, kayasını sadece geri yuvarlanması ve meydan okumanın yeniden başlaması için tepeye tekrar tekrar çıkarıyordu." 242505 "Belki de Romalıları üçüncü kez yendikten sonra tatmin olacaktı. Belki de daha sonra Epirus'a dönecek ve günlerini huzur içinde yaşayacaktı." 242506 "Belki de..." 242551 "Epirus'un cesur çabalarına rağmen, Beneventum savaşı sonuçta bir başarısızlıktı. Romalılar, Pirus'un savaş taktiklerinden ders almışlardı ve düşman savaş fillerini korkutarak Epirus hatlarını ezmelerini sağladı." 242552 "Pirus geri çekilmek zorunda kaldı. Beş yıllık bir seferden sonra yapabileceği tek şey Yunan kolonilerini kaderlerine terk etmekti. Romalılar rahatladı. Pirus şimdiye kadar karşılaştıkları en zorlu rakipti ve böylesine güçlü bir düşmanla savaşmaktan onur duyuyorlardı." 242553 "Epirus'a doğru yola çıktığımızda, Pirus ve ben geminin güvertesinde konuşmaya başladık. Ona bana Sisifos efsanesini hatırlattığını söyledim ve sık sık yaptığı gibi, sadece güldü." 242554 "'Hala anlamıyorsun, değil mi Cineas?' dedi. 'Mücadele etmeyi asla bırakmayacağım. Bunu yapmak hayattan vazgeçmek demektir.'" 242555 "'Siz o kayayı sonsuza dek bir tepeye itmeye lanet diyorsunuz ama bu bir lanet değil. Bir erkeğin imkansız olasılıklarla karşı karşıya kaldığında yapabileceği tek şey budur. İsteklerini umursamayan bir evrende tek yapabileceği budur.'" 242556 "\"Belki de bu tamamen anlamsızdır.\" dedi. \"Belki yapmak için yola çıktığım şeyi başaramadan öleceğim. Önemli değil. Eğer hırslarından vazgeçersen o zaman ölmüş sayılırsın. Çünkü ruhun zaten ölmüştür.\"" 242557 "Onu yakından dinledim. Bitirdiğinde ve Epirus sahili çok ilerideki dalgalardan yükseliyor gibi göründüğünde, gülümsemekten kendimi alıkoyamadım." 242558 "'Sen bir aptalsın, dostum,' dedim ona, tam da bu sözlerle olmasa da." // // Trajan 1 // 82501 "İmparator Domitian" 82502 "Roma Lejyonları" 82503 "Asi Akıncılar" 82504 "Saturninus" 82508 "1. Trajan, Tunç Çağı ve 50 nüfus sınırı ile sınırlıdır.\n\n2. Roma kuleleri ucuzdur. Başlarda gelen saldırılara karşı kendini güçlendirmek için onları kullan.\n\n3. İki rakibinden sadece birini yenmen yeterlidir.\n\n4. Domitian'ı unutma. Özellikle daha üst zorluk seviyelerinde, Saturninus'u tutmak için yardımına ihtiyacı olacak.\n\n5. Haritanın etrafına dağılmış Roma lejyonlarını silah altına almak için birlikler gönder. Sadece saflarını kalabalıklaştırmakla kalmayacak, aynı zamanda Domitian'a çok ihtiyaç duyduğu yükseltmeleri de sağlayacaklar." 82509 "Öncülerinin raporu: \n\n- Trajan (Kırmızı), küçük bir kampı ve imparatoru desteklemeye ya da kırsal bölgelere dağılmış akıncıları temizlemeye hazır mütevazı bir gücü kontrol ediyor.\n\n- İmparator Domitian (Mor), haritanın kuzeybatı bölgesini kılıçlılardan ve okçulardan oluşan bir orduyla kontrol ediyor.\n\n- Haritaya dağılmış birkaç Roma lejyonu (Sarı) Trajan'ın habercilerinin gelişini bekliyor.\n\n- Eyalet valisi Saturninus (Camgöbeği), kuzeydoğudaki topraklarından isyancı ayaklanmasına liderlik ediyor. Domitian'a piyade kuvvetleri ve atlı birliklerle acımasızca saldıracak.\n\n- Saturninus, Domitian'a giden herhangi bir malzeme veya takviyenin önünü kesmek için isyancı akıncıları (Mavi) gönderdi. Bu Baltalı Adamlar, Sapancılar ve Savaş Arabaları kalabalık ve geniş bir alana yayılmış, ancak daha az donanımlı." 82510 "Domitian: İhanet ve çılgınlık Roma'yı tehdit ediyor! Onu kurtarabilir misin Trajan, sana güvenebilir miyim?" 82511 "Domitian: Bu topraklar isyancı pisliklerle dolu. Bu haini ezmek için onları temizle ve çevredeki lejyonları topla!" 82512 "Domitian: İsyancılar ezildi. Hain Saturninus artık teslim olmak zorunda kalacak!" 82513 "Saturninus: İşim bitti! Keşke yanımda Cermen müttefiklerim olsaydı..." 82514 "Domitian: İsyancı bir vali beni aşağıladı, müttefiklerim beni terk etti! Kılıcımı getir de kendi canımı alayım." 82515 "Legate: İmparator bize her zaman iyi davrandı. Onu bu durumda terk etmeyeceğiz!" 82516 "Legate: İmparatorumuzun bize ihtiyacı var! Eşyalarınızı toplayın, sonra koşar adım ileri marş!" 82517 "Legate: Gaspçılardan ve iç savaşlardan bıktım! Bu isyancı valiye bir ders verelim." 82518 "Domitian: Çok teşekkürler Trajan. Bu takviyelere şiddetle ihtiyacımız vardı!" 82519 "Domitian: Aferin! Görüyorum ki sen güvenilecek bir adamsın, Trajan." 82520 "Domitian: Arkamda bu güçler – ve tabii ki siz – varken yenilmez olacağız!" 82521 "Saturninus: Sen deli bir tiransın, Domitian. Adaletsiz saltanatını sona erdirmeye geldim!" 82522 "Domitian: Saldırı altındayım! Bu saldırıyı savuşturmam için hemen yardım gönderin!" 82523 "Domitian: Trajan, lütfen isyancıların kellelerini bana gönder. Onlarla kampımı süsleyeceğim!" 82524 "Saturninus: Cermen müttefiklerim nerede? Ren nehrinin buzu Ocak ayında eriyecek değil ya..." 82525 "Domitian: Ah, keşke sahte arkadaşlarım olmasının nasıl bir his olduğunu bilseydim!" 82526 "Saturninus: Bu İspanyol, lejyonlarını cepheye nasıl bu kadar hızlı yürüttü?" 82527 "Saturninus: Tek düşmanın ben değilim, Domitian. Acımasız bir imparatorun arkadaşları güneş tutulmalarından bile daha enderdir!" 82528 "+ Asi Akıncıları veya Saturninus'u yen." 82529 "+ Domitian mağlup olmamalı." 82530 "- Roma lejyonlarının (Sarı) yanına bir birim getirerek onları silah altına al." 82531 "+ Düşman oyunculardan birini yen." 82532 "+ Domitian mağlup olmamalı." 82533 "- / lejyon ziyaret edildi." 82534 "– Bu lejyon saflarınıza katıldı! Domitian'ın ordusu artık daha güçlü. –" // // Trajan 2 // 82601 "Hadrian" 82602 "Dacia Köyleri" 82603 "Dacia Ordusu" 82604 "Decebalus" 82608 "1. Trajan 50 nüfus sınırı ile sınırlıdır.\n\n2. Birçok birimi, binayı ve teknolojiyi kullanamazsın. Düşmandan ne ele geçirebiliyorsan geçirmelisin.\n\n3. Güçlerin Hadrian'ınkinden ayrılmış olsa da, birbirine bağımlısınız. Yağmaladığın herhangi bir kaynak onun da stoklarını arttıracak ve onun araştırdığı herhangi bir teknoloji senin de birimlerini geliştirecek.\n\n4. Saldırılarında hızlı ve kararlı ol. Çok gecikirsen, düşmanların sayı ve malzeme üstünlüğüyle seni ezer.\n\n5. Lojistik teknolojisi, Kışla birimlerinin nüfus maliyetini yarıya indirir ve savaşa sürebildiğin kılıçlı sayısını iki katına çıkarır." 82609 "Öncülerinin raporu: \n\n- Trajan (Kırmızı) güneybatıdan Dacia'ya bir ordu götürüyor.\n\n- Trajan'ın sırdaşı Hadrian (Mor), güneydoğudan Dacia'ya piyade ordusu ve atlı birliklerle saldırıyor.\n\n- Kırsal kesime yayılmış birkaç Dacia köyü (Gri) var. Kaynak ve malzeme bakımından zenginler, ancak savunmaları zayıf.\n\n- Dacia Kralı Decebalus (Yeşil) kuzeyde bir kaleyi kontrol ediyor. Başlangıçta Hadrianus'a yoğunlaşacak, ancak Roma baskınları kontrolden çıkarsa piyadeleri ve okçuları Trajan'a yönelebilir.\n\n- Dacia ordusu (Turuncu) bölgeye dağılmış, birkaç küçük üsten faaliyet gösteriyor ve civardaki köyleri savunuyor. Bu yüksek çeşitlilikteki kuvvet kalabalık, ancak bir dizi kararlı baskınla kesin olarak yenilebilir." 82610 "Hadrianus: İmparatorum! Doğu cephesini tutacağım, ama saldırılar gücümü aşmadan önce düşmanın savaşma iradesini kırmalısınız!" 82611 "Hadrian: Siz ordularımıza ganimet yollamaya devam ettikçe teknisyenlerim silahlarımızı geliştirecek!" 82612 "Legate: Dikkat – bir Dacialı pususu!" 82613 "Hadrian: Decebalus'u bulamadık, ancak kız kardeşini bu kalede tutsak ettik. Şimdi kesinlikle teslim olacak!" 82614 "Legate: Bu binaları daha fazla asker eğitmek için kullanabiliriz!" 82615 "Hadrianus: Ganimetten payımı aldım. Bunu savaş masrafları için harcayacağız!" 82616 "Hadrian: Adamlarım büyük bir atılım yaptı! Bu yeni silahla Dacia'yı ezeceğiz." 82617 "Legate: Bu gemilerle, müttefiklerimize yardım etmek için adam gönderebiliriz!" 82618 "Legate: Zaferin anahtarı lojistiktir, İmparatorum. Savaşa on lejyon sokabilirken neden beş lejyon sokalım?" 82619 "Hadrianus: Kanadımız hücuma direnemedi! Dacia'nın fethi artık size kaldı, İmparator Trajan." 82620 "Hadrian: Nehir geçisi bizim! Yakında Dacia kalesi de bizim olacak." 82621 "Decebalus: Domitian beni daha önce de yenmeye çalıştı. Göreve hazır olup olmadığınızı görelim." 82622 "Decebalus: Altınıma göz diktiğini biliyorum – ama asla bulamayacaksın!" 82623 "Decebalus: Romalılar her zamanki gibi yağmacı. Sizi kendi kılıcımla bizzat boğazlayacağım!" 82624 "Decebalus: Batı cephesini çok uzun zamandır görmezden geliyorum. Gazabımla yüzleşmeye hazırlan, Trajan!" 82625 "Decebalus: Düşman kapımızda! Kaleyi canlarınızla savunun ve geri çekilirken beni koruyun!" 82626 "+ Decebalus'u yen." 82627 "- Dacia kulelerini (Turuncu) yok ederek yerel köyleri (Gri) fethet." 82628 "- Kaynak için Daçya binalarını (Turuncu) yık." 82629 "+ Decebalus'u yen." 82630 "- / köyleri (Gri) fethedildi." 82631 "- Kaynak için Daçya binalarını (Turuncu) yık." 82632 "- Hadrianus ve sen Demir Çağı'na ilerlediniz! -" 82633 "- Hadrianus senin için Bronz Kalkan araştırması yaptı! -" 82634 "- Hadrianus senin için Demir Kalkan araştırması yaptı! -" 82635 "- Hadrianus senin için Kule Kalkanı araştırması yaptı! -" 82636 "- Hadrianus senin için Metal İşleme araştırması yaptı! -" 82637 "- Hadrianus senin için Metalbilim araştırması yaptı! -" 82638 "- Hadrianus senin için Pullu Zırh Piyadeleri araştırması yaptı! -" 82639 "- Hadrianus senin için Pullu Zırh Piyadeleri araştırması yaptı! -" 82640 "- Hadrianus senin için Pullu Zırh Okçuları araştırması yaptı! -" 82641 "- Hadrianus senin için Zincirli Örme Piyadeleri araştırması yaptı! -" 82642 "- Hadrianus senin için Zincirli Örme Süvarileri araştırması yaptı! -" 82643 "- Hadrianus senin için Zincirli Örme Okçuları araştırması yaptı! -" 82644 "- Kışla birimlerinin daha az nüfus alanı kaplamasını sağlamak için Hükümet Binasında Lojistik araştırması yap. -" // // Trajan 3 // 82701 "Hadrianus" 82702 "Dacia Köyleri" 82703 "Dacia Ordusu" 82704 "Decebalus" 82708 "1. Trajan Demir Çağı'nda başlar ve 75 ile sınırlı bir nüfusu destekleyebilir.\n\n2. Decebalus'un kalesini aşmak çok zor, ancak erzak hatları kesilirse zayıflatılabilir.\n\n3. Decebalus'un kalesine saldırmaya karar verdiğinde, bol miktarda mancınık getir.\n\n4. Düşmanların gelirlerini desteklemek için birbirleriyle ticaret yapacaklar. Hadrianus ve sen de aynısını yapmalısınız.\n\n5. Roma Lejyonerleri oyundaki en iyi birimler arasındadır. Eğitebildiğin kadar eğit." 82709 "Öncülerinin raporu:\n\n- Trajan (Kırmızı) güneybatıdan Decebalus'u kuşatmak için kamp kurdu.\n\n- Güneydoğudan Hadrianus (Mor) saldırdı. Daha önce olduğu gibi, ordusu piyade ve atlı birliklerden oluşuyor.\n\n- Dacia kırsalı (Gri) büyük ölçüde yerle bir edildi, ancak yine de bazı faydalı olabilir.\n\n- Decebalus (Yeşil), haritanın ortasındaki geniş Sarmizegetusa kalesini kontrol ediyor. Piyade ve okçu ordusu güçlüdür, ancak malzemeleri kesilirse parçalanacaktır.\n\n- Dacia ordusu (Turuncu), Decebalus'u kuzeyden atlı birlikler ve kuşatma motorlarıyla takviye ediyor. Savaşçıları acımasızdır, ancak Decebalus yenilirse teslim olacaklardır." 82710 "Hadrianus: Bu pis yılan artık Tuna'nın kuzeyine kaymayacak. İntikam - ve Dacia - bizim olacak!" 82711 "Legate: Dacia kralı kendi canına kıydı. Roma'daki zaferiniz sırasında başı geçit töreninde yer alacak!" 82712 "Legatus: Dacia kalesini aşmak zor, ancak onu besleyen su kemerleri öyle değil. Düşmanlarımızı biraz kurutalım mı?" 82713 "Decebalus: Romalılar su kaynaklarımızı kesmeye çalışıyor. Onları durdurun!" 82714 "Hadrianus: İkinci bir su kemeri yok edildi. Bir tane kaldı!" 82715 "Decebalus: Yazık! Su olmadan günlerimiz sayılıdır!" 82716 "Hadrianus: Decebalus'un hazinesi efsanedir. Onu bulmalıyız ve kralı iflas ettirmeliyiz!" 82717 "Elçi: Şuna bakın! Daha önce hiç bu kadar altın, gümüş ve mücevher görmemiştim!" 82718 "Decebalus: Engin hazine koleksiyonum kayboldu! Lanet olası Romalılar!" 82719 "Hadrianus: İsterseniz benim marketimde ticaret yapın, İmparator!" 82720 "Decebalus: Kaçmak için yaşa ve yaşamak için kaç. Lejyonlar beni zincirlerle Roma'ya götürmeden önce bu şehirden kaçmalıyım!" 82721 "Decebalus: Ordum kuzeyden yaklaşıyor. Ya şimdi teslim olun ya da kıyametinizle karşılaşın, Romalılar!" 82722 "Decebalus: Siz Romalılar, hepiniz aynısınız. Zengin topraklarıma el koyup yapacağınız tek şey hırslı bir vali daha yaratmak!" 82723 "Decebalus: Bunu eski yöntemle yapalım; tek çarpışma, sen bana karşı!" 82724 "Legate: İmparator senin için fazla iyi, Dacia domuzu!" 82725 "+ Decebalus'u yen." 82726 "- 3 su kemerini yok ederek Decebalus'un su kaynağını kes." 82727 "- Decebalus'un hazinesini bul." 82728 "+ Decebalus'u yen." 82729 "- / su kemerleri yok edildi." 82730 "- Decebalus'un hazinesini bul." 82731 "- Decebalus artık daha az yiyecek alıyor. -" 82732 "- Decebalus artık daha az altın birimi üretiyor. -" // // Trajan 4 // 82801 "Hadrianus" 82802 "Nabataea" 82803 "Ermeni Krallığı" 82804 "Parthia" 82808 "1. Trajan Demir Çağı'nda başlar ve 75 ile sınırlı bir nüfusu destekleyebilir.\n\n2. Saldırganlık çok önemli. Parthia'ya karşı Hadrianus'a yardım etmek için Ermeni Krallığı'nı zamanında ezmezsen, Hadrianus kaldıramayacaktır.\n\n3. Kaynaklar sınırlı olduğunda, her şeyi sahaya sürmeye çalışmak yerine birkaç birlik türünde uzmanlaşmak en iyisidir.\n\n4. Nabataea Bağımlı Krallığı sizi ve Hadrianus'u çok ihtiyaç duyulan malzemelerle besleyecek.\n\n5. Kuşatma silahlarını koru. Korumazsan kuleler büyük bir sorun olacaktır." 82809 "Öncülerin raporu:\n\n- Trajan (Kırmızı) kuzeyden Parthia Ermeni Krallığı'na karşı bir orduya liderlik ediyor.\n\n- Batıdan Hadrianus'un (Mor) saldırılarıyla, piyade ve atlı birliklerden oluşan ordusu ve mancınıkları sahaya sürülüyor.\n\n- Nabataea (Sarı) güneybatıda yer alıyor ve Roma ordusunu tedarik etmekle görevlendirildi.\n\n- Ermeni Krallığı (Turuncu), haritanın merkezine ve kuzeydoğusuna hakim olan yaylalarda ve dağlarda birkaç kaleyi kontrol ediyor. Bunlar piyadeler, okçular ve Rahipler tarafından savunuluyor.\n\n- Parthia (Mavi), atlı birlikler ve mancınıklarla haritanın güney ve güneydoğusuna hakim." 82810 "Hadrianus: Ermeni Krallığı sizin büyük ordularınızın karşısında düşecektir, İmparator. O zaman Parthia'yı birlikte ezeceğiz!" 82811 "Legate: Parthia ile yapılan o eski anlaşma hiçbir zaman işe yaramadı zaten. Şimdi, Ermeni Krallığı en yeni eyaletin olacak!" 82812 "Hadrianus: Bu Parthia ordusu yenildi. Daha doğuya doğru itelim mi?" 82813 "Elçi: Nabataea bir kez daha bizim! Belki de ihtiyacı olan... daha sıkı bir yönetimdir." 82814 "Legate: Dikkatli olmalıyız! Dağlık Ermeni toprakları birçok tehlike barındırıyor." 82815 "Legate: Bu yolda ilk yürüyen biz değiliz. Bir keresinde beş yüzyıl önce tam tersi yönde yürüyen bir Yunanlı duymuştum, ama adını hatırlayamıyorum." 82816 "Legate: Bu geçişin ötesinde Parthia yatıyor. Şimdi saldıralım mı, yoksa Ermeni Krallığı'nı bitirip Hadrianus ile güçlerimizi mi birleştirelim?" 82817 "Nabataea: Bu malzemeleri alın, Romalılar! Devam eden başarınız kalbime neşe getiriyor." 82818 "Nabataea: Sunabileceğimiz ne varsa sizin!" 82819 "Nabataea: Yeter! Siz Romalılar yoksul topraklarımızı kuruttunuz. Parthialılar bize daha iyi davranacak!" 82820 "Hadrianus: İnançsız müttefikler! İmparator, onlara bir ders vermeme yardım edin." 82821 "Osroes I: Ermeni Krallığı artık bizim! Yakında siz Romalılarla ilgileneceğim." 82822 "Osroes I: Ah, kurak ovalarda ilerleyen başka bir Roma ordusu. Ne yapacağımızı iyi biliyoruz!" 82823 "Osroes I: Çok farklı değiliz, Trajan! Sen Romalı, ben Parthialı olmasaydım arkadaş olabilirdik ama kader, hırslı adamların birbirinin boğazına sarılmasından zevk alır." 82824 "Osroes I: Bu hisarı bu kadar çok istiyorsan alabilirsin, ama bende daha çok var!" 82825 "Osroes I: Topraklarımdan gidin, Romalı soytarılar!" 82826 "+ Ermeni Krallığı'nı yen." 82827 "+ Parthia'yı yen." 82828 "- Nabataea'nın Şehir Merkezini yok et." 82829 "+ Ermeni Krallığı'nı yen." 82830 "+ Parthia'yı yen." 82831 "- Nabataea'nın Şehir Merkezini yok et." 82832 "- Artık Nabataea'yı kontrol ediyorsun. -" // // Trajan 5 // 82901 "Hadrianus" 82902 "Mezopotamya" 82903 "Parthia" 82904 "Ktesifon" 82905 "Charax" 82908 "1. Trajan Demir Çağı'nda başlar ve 100 ile sınırlı bir nüfusu destekleyebilir.\n\n2. Bazı binalar başlangıçta mevcut değildir. Bunları Mezopotamya iç bölgelerini ele geçirerek etkinleştirebilirsin.\n\n3. Roma binaları ucuzdur. Daha fazla askeri binanın kilidini açtıktan sonra, ileri üsler inşa etmekten çekinme.\n\n4. Ordularının Ktesifon'a ulaşıp saldırmasına yardımcı olmak için Dicle ve Fırat Nehirleri üzerinde gemiler inşa et.\n\n5. Haritanın etrafına dağılmış göçebe gruplar, onları bulabilirsen güçlerine katılacaktır." 82909 "Öncülerin raporu:\n\n- Trajan (Kırmızı), Fırat Nehri boyunca batıdan Ktesifon'a doğru giden bir orduya liderlik ediyor.\n\n- Kuzeyden Hadrianus (Mor) saldırıyor. Piyadeleri, atlı birlikleri ve mancınıkları Dicle Nehri boyunca ilerleyecek.\n\n- Birkaç Mezopotamya iç bölgesi (Gri) Fırat ve Dicle boyunca uzanıyor ve daha fazla saldırı için değerli atış rampaları olarak kullanılabilir.\n\n- Çeşitli Parthia birlikleri (Camgöbeği) tarafından korunuyorlar.\n\n- Parthia başkenti Ktesifon (Mavi) haritanın güneydoğusuna hakim. Atlı birimler ve filler, Parthia'nın elindeki en iyi şeyler.\n\n- Kazançlı Charax (Sarı) limanı, Basra Körfezi kıyılarında güneydoğuda yer almaktadır." 82910 "Hadrianus: Güçlerimi Dicle'ye indireceğim, İmparator. Deniz kenarında buluşacağız!" 82911 "Legate: Düşman topraklarında ilerledik ve Parthialılardan bir ileri üs ele geçirmeliyiz!" 82912 "Hadrianus: Parthia başkenti senin, İmparator. İkinci bir İskender'in huzurunda hayranlık içindeyim!" 82913 "Legate: Bu Parthia kasabası bizim! Burada kalabiliriz, ancak daha fazla silah türüne erişmek için daha fazla kasabayı ele geçirmemiz gerekecek." 82914 "Legate: En yeni kazancımız süvari konusunda uzmanlaşmıştır. Düşmanlarımızı kendi silahlarıyla vuralım!" 82915 "Legate: Parthia okları birçok Romalıyı düşürdü. Şimdi kendi okçularımızı kullanacağız!" 82916 "Legate: Bu liman doğu ticaretinin anahtarı. Parthialıları yerinden etmeli ve kendimizi zenginleştirmeliyiz!" 82917 "Legate: Yakında Hindistan'ın zenginliklerini tadacağız!" 82918 "Hadrianus: Bu gayet iyi bir tutunma noktası!" 82919 "Hadrianus: Şimdi orduma süvariler ekleyeceğim!" 82920 "Hadrianus: Parthialılar yeni destek okçularım karşısında ne yapacak, görelim!" 82921 "Legate: Oyuktan geçerek! İmparatorumuzu gururlandırın!" 82922 "Hadrianus: Asker, ileri! Parthia başkentine girin ve imparatorumuza zaferini teslim edin!" 82923 "Osroes I: Bu, yemlerle son karşılaşmanız olacak Romalılar. Şimdi, Parthia tüm gücüyle üzerinize inecek!" 82924 "Osroes I: Parthia atışının gücünü hissedin!" 82925 "Osroes I: Roma lejyonları benim ağır süvarilerimle boy ölçüşemez!" 82926 "Osroes I: Bir gaspçı doğuyu ele geçirirken, Romalılar batıdan içeri giriyor. Kader beni test mi ediyor yoksa lanetliyor mu?" 82927 "Osroes I: Çölde ölmek için kaçın gidin, Romalılar!" 82928 "Osroes I: Romalılar savaş gemileri inşa ediyor. Hızlı bir şekilde bize ait bir filo hazırlayın!" 82929 "Osroes I: Siz batının barbarlarına muhteşem kültürün gerçekte nasıl olduğunu göstereceğim!" 82930 "+ Ktesifon'u yen." 82931 "- Parthia garnizonlarını (Camgöbeği) yenerek Mezopotamya iç bölgelerini (Gri) ele geçir." 82932 "- Charax'taki Parthia garnizonunu yok et." 82933 "+ Ktesifon'u yen." 82934 "- Mezopotamya iç bölgelerini (Gri) ele geçir." 82935 "- Charax'ı kurtar." 82936 "- Ahırlar etkinleştirildi. -" 82937 "- Okçuluk Binaları etkinleştirildi. -" 82938 "- Artık Charax'taki Marketler ile ticaret yapabilirsin. -" 243101 "Dedem bana bir keresinde Roma'yı tuğladan bir şehir olarak alıp mermerden bir şehir olarak bırakan imparator Augustus'un çağını anlatmıştı." 243102 "Erdemi ve sağduyusunun rehberliğinde Augustus'un imparatorluğu yeni sınırlara ulaştı. Akdeniz'i ve ötesini kapsayan şehirlerden oluşan geniş bir topluluk, bu topluluğun refahı ve mutluluğu, acı ve zalim bir dünyada herkes tarafından kıskanılan bir şey oldu." 243103 "Yetmiş yıl, on imparator ve sayısız iç savaştan sonra, o altın çağ uzak bir hatıra oldu. Yolsuzlukla gölgelenen takımyıldızı, bir zamanlar dünyayı aydınlatan takımyıldızı şimdi soluk ve hileli bir zodyak." 243104 "Yine de aramızda hala Roma'ya inananlar var." 243105 "Gençliğimde babamın ve büyükbabamın ayak izlerini takip ederek lejyonlara girdim. Yirmi yıl sonra, ben Marcus Ulpius Traianus, Yedinci Lejyon'un komutanı ve İmparator Domitian'ın kuzey savaşlarının gazisiyim." 243106 "Senato'nun aristokratları, Domitian'ı kaprislerine boyun eğme konusundaki isteksizliğinden dolayı hor görürler ancak o Lejyonlara iyi davranır. Şimdi bizi, kendisini İmparator olarak tanıtan bir eyalet valisi olan Saturninus adında birinin isyanını bastırmaya çağırıyor." 243107 "Ömür boyu asker olduğumdan, askerlerin kanının zenginlerin güç oyunlarının para birimi olduğunu çok iyi biliyorum. Ama Roma çağırdığında, gitmeliyim." 243108 "Bu iç savaşı daha başlamadan bitirmek için kuzeye yürüyeceğim." 243151 "Biz Romalılar, talihin cesurlardan yana olduğunu sözleriz, ama iki cesur adam arasında nasıl karar veriyor? Adamlarım Saturninus'u acımasız imparatorumuzun önünde sürüklerken bu soru benim kafamı meşgul ediyordu." 243152 "Son düşüncelerinin ne olduğunu merak ediyorum. Lejyonlarımın zamanında cepheye ulaşacağını tahmin etmediği için pişman mıydı? Alman müttefiklerinin Ren'i geçmesini engelleyen benzeri görülmemiş Ocak erimesi için talihe lanet etti mi?" 243153 "Önemli değil; cevap onunla birlikte öldü ama imparatorumuzun öfkesi dinmedi." 243154 "Domitian, taç giydiğinden beri sağlam ve cesur bir hükümdar oldu, ancak Senato lejyonerlerin ve halkın bu dostunu hakir gördü. Domitian'ın gizli paranoyası onu tüketmeye başladığında, gazabı imparatorluğu azgın bir yangın gibi sardı." 243155 "Savaşın ardından sayısız tutuklama gerçekleşti. Ona karşı çıkan senatörler sıradan suçlular gibi idam edildi." 243156 "Mahkeme daha fazla dayanamayınca, imparator öldürüldü." 243201 "Domitian'ın halefi iyi bir adamdı ama kötü bir hükümdardı. Yine de, Roma'ya olan sadakatimi paylaşıyordu ve Domitian'ın aptallığının verdiği zararı düzeltmeye çalıştı." 243202 "Yetkisini aktaracak oğlu olmayan İmparator Nerva, tahtta geçirdiği iki kısa yılın ardından öbür dünyaya adım atmadan önce varisi olarak beni seçti." 243203 "Roma'nın gücünü yönetmenin muazzam onuruna, yalnızca bu sorumluluğun ağırlığı erişebilir. Ben bir generalim, senatör değilim. Zihnim siyasetin incelikleri için değil, savaş alanının netliği için yapılmış!" 243204 "Politikacı olmayı öğrenebilirim ve öğrenmeliyim ama bu arada güçlü yönlerime oynamalıyım. Bölünmüş Roma halkının ortak bir düşmana ihtiyacı var ve onlara bunu vereceğim." 243205 "Tuna'nın kuzeyinde, barbar bir krallık olmasının yanı sıra altın ve gümüş bakımından da zengin bir krallık olan Dacia yer alıyor. Kurnaz kralı Decebalus bir keresinde Domitian'ı aptal yerine koydu ve Roma'nın imparatorluk itibarını zedeleyen kötü bir antlaşma yaptı." 243206 "Sadık kuzenim Hadrian bu seferde bana katılacak ve benden öğrenecek! Roma halkını birleştireceğim, kibirli bir düşmandan intikam alacağım ve zorlanan ekonomimizi tek bir hamlede zenginleştireceğim." 243251 "Dacia ve Roma arasındaki barış, bir adamın paniğinin ve diğerinin blöfünün hikayesiydi. Decebalus, lejyonlarımın kendi topraklarına girip kız kardeşini yakaladığını gördüğünde, sonun yakın olduğundan korkmuş olmalı." 243252 "Yine de, müzakereler sırasındaki buyurgan üslubum ve sert taleplerim sadece bir yanılsamaydı. Cephede sadece birkaç lejyon varken, Decebalus'u bugün devirecek güçten yoksun olduğumu kalbimde biliyordum, ama o bilmiyordu." 243253 "Şimdilik, dolandırıcı kendi oyununda yenildi, ama köşeye sıkışmış bir kurda güvenmemem gerektiğini biliyorum. Yorucu bir seferden sonra eve yürürken, en iyi mimarlarımı Tuna Nehri üzerinde Dacia'ya bir köprü inşa etmekle görevlendirdim." 243254 "Eğer Decebalus bir ihanet belirtisi bile gösterirse, lejyonlarımın artık onun ön kapısına doğrudan bir yolu olacak." 243301 "Bir kaplan çizgilerini değiştirmez. Eve döner dönmez Dacia kralı bana, yani gerçek efendisine karşı komplo kurmaya başladı." 243302 "Bekledim, güçlerimi hazırladım ve yöneticiliğin diğer yüzünü öğrendim. Senatonun ve Roma halkının dostu oldum. Yine de Tuna'nın ötesinde düşmanca bir ittifak haberi yayıldığında Dacia'yı dikkatle izledim..." 243303 "...Ve muhafızlarım Dacia kralı tarafından gönderilen suikastçıları yakaladıklarında, her an savaş beklemem gerektiğini biliyordum." 243304 "Bu sefer bir öncekinden farklı olacak. Dacialılar, Hadrian ve benimle düzlükte yüzleşemeyeceklerini biliyorlar bu yüzden yorulmamızı ve gitmemizi umarak dağ kalelerinde saklanacaklar." 243305 "Amatörler strateji ve taktiklerden bahsederken, profesyoneller lojistiğe bakar. Dacia belirleyici bir savaşla fethedilmeyecek. Hadrian ve ben on dört lejyonu ayakta tutup Dacia kuvvetlerinin ikmallerini ellerinden alabileceğimiz için fethedilecek." 243306 "Decebalus, sahte arkadaşım... Kafalar kopacak." 243351 "Toplanan izleyicilere, başarımı mütevazı karşılıyor gibi görünüyordum, daha önce de bunları yaşamış gibi davranıyordum. Ama içimde, zaferle Roma'nın kapılarından geçerken kalbim gururla doldu. Bir kişi tarafından sevilmek yeterince tatmin edicidir; binlerce kişi tarafından sevilmek tarif edilemez." 243352 "Decebalus'un başı köpeklere fırlatılırken kalabalık kükredi, yüz günden fazla kutlama festivali ve gladyatör oyunları böyle başladı. Senatörler beni yalnızca bu sefer gerçek olduğunu bildiğim huşu ve saygıyla karşıladılar; Her rütbeden adam adımı zikretti." 243353 "Engin Dacia hazinesi ve bol miktarda altın madenleri, Roma'nın en çılgın hayallerinin ötesinde zenginlikler sunacak. Zihnim, benim ve daha da önemlisi Roma'nın böyle bir zenginlikle elde edebileceği büyüklük düşünceleriyle yarışıyor." 243354 "Yine de, asırlık özdeyiş kafamda yankılanıyor: \"Arkana bak! Unutma ki sen sadece bir insansın.\"" 243401 "Birçok eski imparator, böylesine büyük bir imparatorluğu yönetmenin ağırlığı altında ezildi çünkü hepsi her ayrıntıyı yönetmeye çalışıyordu. Onlardan çok önemli bir ders aldım: Roma'da yönetmek, delege etmektir." 243402 "Dayanıklılık, hırs ve kararlılık imparatorluk sarayına giden yolu döşedi, ancak insanı orada tutan onur, çalışkanlık ve saygıdır. Halkım bana saygı duyuyor ve beni önemsiyor çünkü ben de onlar için aynısını yapıyorum." 243403 "Yine de, her şeyden önce, Roma'nın erdemini ve saygınlığını her şeyden üstün tutuyorum. Nebataea'yı en yeni eyaleti olarak kattığımda prestiji bir kez daha arttı, ancak son zamanlarda öngörülebilir bir yönden saldırıya uğradı." 243404 "On yıllar boyunca, Roma ile rakip Partlar arasındaki huzursuz bir barış, gerginlikleri yatıştırmak için bir tampon görevi gören bir devlet olan Ermenistan üzerindeki ortak etkiyle kutsandı. Şimdi, Part kralı Osroes bu anlaşmayı bozdu ve toprağı kendi başına ele geçirdi." 243405 "Part ordusu güçlüdür ama bana ok atıldıktan sonra sonra kalkanlar inşa ederek imparator olmadım. Sınır lejyonları harekete geçmek için sabırsızlanıyor ve hain doğu komşumuza yerini bildirmemizin zamanı geldi." 243451 "Partlara karşı düşmanlığıma rağmen, Osroes'la savaşmak bana acı veriyor. Bir komutan olarak yeteneği, her liderin kıskanacağı bir şeydi, ancak topraklarına acı veren anlaşmazlık, yeteneklerini gölgede bırakıyor. İstilamı savuşturmak için boşuna mücadele ederken, bunu bir eli arkasından bağlı olarak yapıyor." 243452 "Onu kendime çok benzetiyorum ve yanlış zamanda yanlış yerde doğduğum alternatif bir gerçekliğe akıl almaz bir bakış sunuyor." 243453 "Ermenistan'ı ele geçirmek iddialı bir hareketti. Bunun bir aşırılık olduğu iddia edilebilir, ama başka bir açıdan bakıldığında, ben de Dacia ve Nabataea'yı aldığımda aynı şeyi yapmadım mı?" 243454 "Ben savaş çığırtkanı değilim ve savaşı hiç sevmedim, ama yalan söyleyemem: Savaş alanında, mevcut hayatta kalmanın basitlikleri öne çıktıkça yönetimin endişeleri gölgelere karışıyor. Hayat burada mantıklı ve bu beni korkutan bir düşünce." 243455 "Ben bir kahraman mıyım yoksa canavar mıyım? Bir dahi mi yoksa deli bir adam mıyım?" 243456 "Bazen, tek fark başarıdır." 243501 "Tarihin sayfaları zeki galipler ve aptal kaybedenlerle doludur ancak aptal galipler ve parlak kaybedenler çok daha özel bir konumdadır." 243502 "Kendime çok zeki diyecek kadar kibirli değilim... Doğru olduğunu düşünüyorlarsa bunu başkaları yapabilir. Ama ben aptal değilim ve içgüdülerim onlarca yıl savaşlarla keskinleşti." 243503 "Bir köpekbalığı sudaki kanın kokusunu aldığında, acımasızca saldırır. Part'taki iç savaş haberi bana ulaştığında, ben de aynısını yapmaya karar verdim." 243504 "Gençliğimin çekişmelerini hatırladığımda bir anda Osroes'e acıdım ama şimdi talih bana asırlık bir rekabete kesin bir son verme şansı verdi, tereddüt edemem." 243505 "Roma bugün iki büyük deniz biliyor, ama yarın üçüncüsünü de bilecek. Partların mücevheri Ktesifon'u ele geçireceğiz ve lejyonlarım okyanusu görene kadar İskender'in ayak izlerini takip edeceğiz." 243506 "Eğer başarılı olursam, umarım tarih Osroes'u büyük bir kaybeden olarak hatırlar. Ama ben nasıl hatırlanacağım? Peki ya Hadrian? Ya Roma?" 243551 "Bir gün, ebeveynler Roma'yı mermerden bir şehir olarak alıp altından bir şehir olarak bırakan imparator Trajan'ın çağını çocuklarına anlatacaklar." 243552 "Bu masalı anlatacak kendi çocuğum olmaması ironik. Sevgi dolu bir karım var, ama gerçekte, hayatımın aşkı her zaman Roma oldu. Belki de tanrılar, sonsuz bilgeliklerinde, ailesi olarak bütün bir imparatorluğu seçen bir adam için çocukların bakımını çok fazla gördüler." 243553 "Belki de ölüm döşeğimde yatarken dolaylı olarak bana yolu gösteriyorlar." 243554 "Roma yıllarca soylarından başka hiçbir değeri olmayan zalim imparatorların boyunduruğu altında acı çekti. Nerva gibi ben de şimdi halefimi liyakate göre seçeceğim..." 243555 "...Ve benim yaptıklarımı yapan, beni örnek alan ve tüm bunları tek bir hain düşünce olmadan yapan sadık adam Hadrianus'tan daha iyi bir seçenek olabilir mi?" 243556 "Öbür dünya zamansızdır, maddi değildir ve sınırsızdır. Cenaze törenimle ilgilenen adamlara bakıyorum ve şimdi bana tanrı dediklerini duyuyorum. İnşa ettiğim foruma, hikayemi anlatan oyulmuş sütuna ve bir imparatorluğun atan kalbi olan şehre bakıyorum." 243557 "Bu insanlara bulduğumdan daha iyi bir Roma bıraktığımı bilerek gülümsüyorum." 243558 "Yine de, aynı zamanda, şüphe ve korku içimi kemiriyor. Şimdi çıtayı yükselttiğime göre, diğerleri buna ulaşmaya çalışacak ve onların boş hırsları, kibirleri ve imkansız beklentileri Roma'yı kurtardığım aynı düşüşe sürükleyebilir." 243559 "Roma'nın kurtarıcısı mıydım, yoksa onun kıyameti miydim?" // // Ascent of Egypt // 83508 "1. 50 kişilik bir nüfusu destekleyebilirsin.\n\n2. Yeni Köylüler oluşturmak için yiyecek stokunu arttırmak istiyorsan ceylanları ve filleri avla.\n\n3. Yeni birimler oluşturmak istiyorsan artan nüfusu desteklemek için yeni Evler inşa etmelisin.\n\n4. Köylüler avlanmadan önce ceylanların etrafında dolaşarak onları Şehir Merkezine doğru çekebilir. Bu sayede topladıkları eti Şehir Merkezine bırakmak için uzun mesafe kat etmek zorunda kalmazlar.\n\n5. Filler ava gelen Köylülere saldırır. Bu yüzden onları ceylanlar gibi kolayca güdemezsin. Bunun yerine bir Köylüyü seçip fili vur, kaç ve menzil dışına çıkan Köylüyü geri döndürüp fili tekrar vur. Bu aşamaları tekrarlayarak fili Şehir Merkezine çekmeye çalış. Bu sayede diğer köylülerin yardımıyla fili daha kolay avlarken Köylülerin kat etmesi gereken mesafeyi de azaltmış olursun.\n\n6. Avlanan hayvanların eti zamanla çürür. Eti toplamak için birden fazla Köylüyü görevlendirerek israfı önle.\n\n7. Timsahların kıyıda başıboş dolaşan Köylüleri kapmasını istemiyorsan dikkatli olmalısın. Timsahları ve diğer yırtıcıları da avlayabilirsin ancak bunların diğer hayvanlara kıyasla daha az yiyecek verdiğini unutma." 83509 "AVLANMA\nAva göndermek istediğin Köylüyü seç, daha sonra ceylan gibi hayvanlardan birine sağ tıkla. Köylü, bu hayvanı avlayıp et toplar ve topladığı eti yiyecek stokuna eklenmek üzere Şehir Merkezine götürür. Yiyecek stokunu ekranın sol üst köşesinde görebilirsin.\n\nKÖYLÜ OLUŞTURMA\nKöylüler yiyeceğe mâl olur. Köylü oluşturmak için Şehir Merkezini seç. Daha sonra ekranın alt köşesindeki Köylü Oluştur düğmesine tıkla. Kısa bir eğitim sürecinden sonra Köylü Şehir Merkezinin yanında belirir. Av hayvanlarından toplanan yiyecek gibi kaynaklardan oluşan kaynak stokunu daha hızlı doldurmak istiyorsan bu kaynakları toplamak için yeni Köylüleri görevlendirebilirsin.\n\nEV İNŞA ETME\nEvler oduna mâl olur. Şehir Merkezleri gibi evlerin de her biri dört birimi destekler. Ev inşa etmek için bir Köylüyü seç ve ekranın alt köşesindeki İnşa Et ve ardından Ev İnşa Et düğmelerine tıkla. Son olarak haritadaki bir konuma sol tıkla. Seçtiğin konumda ev inşa edilemiyorsa ev kırmızı görünür." 83510 "+ Kabilendeki Köylü sayısını 7'ye çıkar." 83511 "+ /7 Köylü eğitildi." 83512 "+ 7/7 Köylü eğitildi." 83538 "1. Daha fazla köylü üretmek için yiyecek topla ve bu yeni köylülerin barınacağı evlerin yapımı için odun kes. Yeni köylüleri de odun kesme görevine ve gereken diğer binaların inşasına ata (Depo Çukuru, Ambar ve Rıhtım).\n\n2. Nehir boyunca birçok toplama alanı var. Buralara sığ sulardan geçerek ulaşabilirsin.\n\n3. Köylüler topladıkları yiyecekleri yakınlığına göre otomatik olarak Şehir Merkezine ya da Ambara depolar. Toplama alanlarının yakınına Ambar kurmak, köylülerin yiyecekleri bırakmak için gitmesi gereken mesafeyi azaltır.\n\n4. Köylüler topladıkları odunları yakınlığına göre otomatik olarak Şehir Merkezine ya da Depo Çukuruna depolar. Ormanların yakınına Depo Çukuru kurmak, köylülerin odunları bırakmak için gitmesi gereken mesafeyi azaltır." 83539 "ODUN TOPLAMA\nOdun toplamak için bir Köylüyü seç ve bir ağaca sağ tıkla. Köylü, ağacı kesip odunu toplar ve stokuna eklenmek üzere Şehir Merkezine veya Depo Çukuruna götürür.\n\nYİYECEK TOPLAMA\nYiyecek toplamak için bir Köylüyü seç ve böğürtlen çalısı gibi bir toplama noktasına sağ tıkla. Köylü, yiyecekleri toplayıp Şehir Merkezine ya da Ambara götürür.\n\nBİNA İNŞA ETME\nYeni Köylüler üretmene yarayan Evlerin yanı sıra Depo Çukuru, Ambar ve Rıhtım da inşa etmen gerekir. Bina inşa etmek için stokunda yeterli miktarda odun olması gerekir. Evlerde olduğu gibi başka binalar inşa etmek için de bir Köylüyü seçip ekranın alt köşesindeki İnşa Et düğmesine ve sonra istediğin binanın düğmesine tıklaman gerekir. Daha sonra haritadan bir konuma sol tıkla. Aynı binadan birkaç tane inşa etmek istiyorsan SHIFT tuşuna basarak haritada birden fazla noktaya sol tıklayabilirsin." 83540 "+ Bir Ambar inşa et." 83541 "+ Bir Depo Çukuru inşa et." 83542 "+ Bir Rıhtım inşa et." 83543 "+ Bir Ambar inşa et." 83544 "+ Bir Depo Çukuru inşa et." 83545 "+ Bir Rıhtım inşa et." 83561 "Libyalılar" 83568 "1. Harabeleri bulmak için haritada dolaşırken yırtıcı hayvanlardan ve düşmanlardan korunmak için daha fazla Köylü oluştur. \n\n2. Yeni Köylü oluşturmak için hayvanları avlamalı ya da yiyecek toplamalısın. Köylüleri desteklemek içinse odun kesip yeni Evler inşa etmelisin. \n\n3. Birkaç Köylü oluşturduktan sonra beş Harabeyi bulmak için onları gruplandırarak haritayı keşfedebilirsin.\n\n4. Düşman birimler veya yırtıcı hayvanlar tarafından saldırıya uğrarsan Köylülerini kullanarak karşılık ver ve hız kesmeden Harabeleri aramaya devam et." 83569 "HARİTA KEŞFİ\nHaritayı keşfetmek için bir ya da daha fazla Köylü seçip haritadaki bir konuma sağ tıkla.\n\nKÖYLÜLERİN SEÇİMİ\nBirden çok Köylü seçmek için sol tıklayıp imleci seçmek istediğin Köylülerin üzerinden sürükle (ya da CTRL tuşunu basılı tutup her köylüyü tek tek seç). Bu köylüleri daha rahat bulabilmek için tümüne bir grup tuşu atamak istersen CTRL tuşunu basılı tut ve bir sayıya basarak o sayıyı bu gruba ata. Grup sayısı, gruptaki her birimin yanında belirir. Bir grup seçmek için o gruba atanan sayıya bas.\n\nHARABELERİN KONTROLÜ\nHarabeler, Stonehenge'e benzeyen ve günümüzde kaybolmuş kültürler tarafından inşa edilmiş yapılardır. Harabeleri kontrol etmek, medeniyetlere prestij kazandırır. Harabeler, yanına en son bir Köylü, askeri birim ya da tekne getiren medeniyet tarafından kontrol edilir ve o medeniyetin oyuncu rengini alır. Başka medeniyetler tarafından ele geçirilebilir ama yok edilemezler." 83570 "+ Libyalılardan önce 5 Harabeyi bul." 83571 "+ / Harabe bulundu." 83572 "+ / Harabe bulundu." 83598 "1. Bu durumda yiyecek toplamanın en iyi yolu Köylülerle ve Balıkçı Tekneleriyle balık avlamak olacaktır. Balıkçı Teknesi inşa edebilmek içinse bir Rıhtım inşa etmen gerekir. \n\n2. Balıkçı Tekneleriyle kıyıda topladığından daha fazla balığı kıyıdan uzakta toplayabilirsin. \n\n3. Filleri de yiyecek toplamak için avlayabilirsin. \n\n4. Odun kesen Köylülerinin ve balık tutan Balıkçı Teknelerinin sayısı ne kadar fazlaysa stokun da o kadar hızlı dolar.\n\n5. Yeni oluşturduğun Köylüleri ve Balıkçı Teknelerini desteklemek için Evler inşa etmen gerektiğini unutma." 83599 "BALIK TUTMA\nBalık tutmak için bir Köylü seç ve balıkların zıpladığı, kıyıya yakın bir balık tutma noktasına sağ tıkla.\n\nBalıkçı Tekneleri Köylülerden daha fazla balık tutabilir. Bir Balıkçı Teknesi inşa etmek için önce Rıhtım inşa etmen gerekir. Daha sonra Rıhtımı seçip Balıkçı Teknesi İnşa Et düğmesine tıkla. Balıkçı Teknesi ile balık tutmak için Balıkçı Teknesini seç. Ardından balıkların zıpladığı, kıyıya yakın bir balıkçı noktasına sağ tıkla.\n\nÇAĞ ATLAMA\nTaş Çağı'ndan Alet Çağı'na geçmek için bir Şehir Merkezine ve Ambar, Depo çukuru, Rıhtım veya Kışlalar gibi en az iki farklı Taş Çağı binasına sahip olman gerekir. Ayrıca Alet Çağı'na geçmek için stokunda 500 yiyecek bulunmalıdır. Çağ atlamak için Şehir Merkezini seç, ardından Alet Çağı'na Geç düğmesine tıkla. Yeni çağla birlikte Teknoloji Ağacında da gösterildiği gibi yeni birimlerin, binaların ve teknolojilerin kilidi açılır." 83600 "+ İki Taş Çağı binası inşa et." 83601 "+ 500 yiyecek topla." 83602 "+ Alet Çağı'na atla." 83603 "+ /2 Taş Çağı binası inşa edildi." 83604 "+ /500 yiyecek toplandı." 83605 "+ 500/500 yiyecek toplandı." 83606 "+ Alet Çağı'na atla." 83621 "Mısırlı Baskıncılar" 83628 "1. Düşmanın savaş grubu doğuda konuşlandı.\n\n2. Birimlerini bir arada tutarak her seferinde bir düşman birimini ortadan kaldır.\n\n3. Baltalılarını yakın dövüş saldırıları için kullan ve Okçularını da onların arkasına konuşlandırarak menzil avantajından faydalan.\n\n4. Düşmanlara uçurumlardan ya da yükseltilerden atış yapan Okçular fazladan hasar verir.\n\n5. Atışlarını bir düşmana odaklayarak o düşmanı hızlıca öldür." 83629 "BİRLİKLERİ GÖZDEN GEÇİRME\nGöreve çeşitli askerî birimlerle başlarsın (dört Baltalı Adam ve üç Okçu). Yeteneklerini incelemek istediğin bir birimi seç. Sağlık puanı, saldırı gücü, zırh, delici zırh ve menzil gibi özellikleri ekranın alt köşesinde bulunan durum kutucuğundan inceleyebilirsin. Baltalı Adamların saldırı gücü Okçulardan daha yüksektir ancak Okçular sahip oldukları menzil sayesinde belli bir mesafeden düşmanlara ok atabilir.\n\nASKERÎ BİRİMLERİ SEÇME\nBirden fazla askerî birimi seçmek için gruplandırmak istediğin askerî birimlere sol tıklayarak seç (veya CTRL tuşunu basılı tutup her bir birime tek tek tıkla).\n\nSAVAŞA KATILMA\nDüşman birimleri, birimlerinin görüş hattına girdiğinde görünür hâle gelir. Menzilin dışına çıkan birimler ise gözden kaybolur. Birimlerin menzile giren düşmanlara otomatik olarak saldırır." 83630 "+ Mısırlı Baskıncıları mağlup et." 83631 "+ / düşman birimi öldürüldü." 83651 "Aşağı Mısır" 83658 "1. Sopalı Adamlarını Baltalı Adamlara yükselterek ve Kışlalarda daha fazla Baltalı Adam eğiterek düşman saldırılarına hazırlan.\n\n2. Yiyecek kaynakları sınırlı olduğundan daha fazla yiyecek üretimi için Tarla inşa etmelisin.\n\n3. Yeterli odunun olduğunda Okçuluk Binası ya da Ahır inşa edip okçu ya da süvari üreterek Baltalı Adamlarının saflarını güçlendirebilirsin.\n\n4. Harabeyi kontrol edebilmek için nehri aşıp çöle gitmen gerekiyor. Yoluna çıkan diğer Mısırlılarla savaşmaktan çekinme.\n\n5. Düşmanını etkisiz bıraktıktan ya da yok ettikten ve Harabeleri ele geçirdikten sonra kazanmak için gereken yiyeceği toplamak üzere daha fazla Tarla inşa edebilirsin." 83659 "ÇİFTÇİLİK\nTarla inşa etmeden önce Market inşa etmen gerekir. Çiftçilik yapmak için bir Köylü seçip Tarlaya sağ tıkla. Çiftçi yiyecek toplayıp bu yiyeceği Şehir Merkezine ya da Ambara depolar. Her tarlada yalnızca bir Köylü çalışabilir. Market'ten Evcilleştirme, Saban ve Sulama araştırması yapmak Tarla üretkenliğini artırır. Tarlalar nihayetinde nadas olur ve yeniden ekilmeleri gerekir.\n\nBİRİMLERİN YÜKSELTİLMESİ\nAskerî birimlerini (Sopalı Adamlar) yükseltmek için Kışlalara ve sonra Savaş Baltasına Yükselt düğmesine tıkla. Böylece mevcut Sopalı Adamların daha güçlü olan Baltalı Adamlara yükseltilir ve bundan böyle eğittiğin birimler de Baltalı Adam olur.\n\nBİNALARIN VE TEKNELERİN TAMİRİ\nHasarlı binalar ve tekneler yanar. Belirli bir maliyet karşılığında Köylüler, bunları tamamen tamir edebilir. Bir binayı ya da tekneyi tamir etmek için bir Köylüyü seçip tamir edilecek binaya veya tekneye sağ tıkla. Daha fazla köylü çalıştığında bina ya da tekne daha hızlı tamir edilir." 83660 "+ Harabeleri kontrolün altına al." 83661 "+ 800 yiyecek depola." 83662 "+ Bir Market inşa et." 83663 "+ Harabeleri kontrolün altına al." 83664 "+ /800 yiyecek depolandı." 83665 "+ 800/800 yiyecek depolandı." 83666 "+ Bir Market inşa et." 83681 "Minoslular" 83682 "Kenanlılar" 83683 "Libyalılar" 83688 "1. Doğuda, çölde büyük bir taş yatağı bulunmaktadır. Köylülerinin taşı stoklarına eklemek üzere kat etmesi gereken mesafeyi azaltmak için madenin yakınına bir Depo Çukuru inşa et.\n\n2. Altın biriktirmenin en etkili yolu fazla kaynaklarını takas etmektir.\n\n3. Ticaret Sandallarını ve Gemilerini avlayan korsanları denizlerden uzaklaştırmak için Rıhtımda savaş gemileri inşa et.\n\n4. Tarlalar kur ve fazla yiyecek üret ki bunları altın karşılığında takas edebilesin. Ayrıca yiyecek için balık tutmak üzere Balıkçı Tekneleri de inşa edebilirsin. Yiyecek ticareti yapmak istiyorsan Altın Karşılığında Yiyecek Ticareti Yap düğmesine tıklamayı unutma. Aksi takdirde yiyecek, varsayılan olarak odunla takas edilir.\n\n5. Düşmanlarına saldırman halinde onlarla ticaret yapmaya devam edebilmek için Rıhtımlarını sağlam bırak. Ticareti geliştirmek ve sıkışıklığı azaltmak için kuzeydoğu kıyısında ikinci bir Rıhtım inşa edebilirsin." 83689 "TAŞ VE ALTIN MADENCİLİĞİ\nTaş veya altın madenciliği yapmak için bir Köylü seçip bir taş veya altın madenine sağ tıkla. Köylü, taşı veya altını toplar ve Şehir Merkezine ya da Depo Çukuruna bırakır.\n\nDİĞER MEDENİYETLERLE TİCARET\nDiğer medeniyetlerin Rıhtım veya Marketleriyle ticaret yapmak, altın elde etmenin bir başka yoludur. Ticaret birimleri (örneğin Ticaret Sandalları, Ticaret Gemileri ve Ticaret Arabaları) mallarını satmak için yabancı Rıhtımlara veya Marketlere gider ve altını yatırmak üzere senin Rıhtımına ya da Marketine döner. Rota ne kadar uzun olursa yükün o kadar değerli olur ve o kadar çok altın alırsın. Ticaret, ticaret yaptığın oyuncu üzerinde hiçbir etkiye sahip değildir. Başka bir medeniyetle ticaret yapmak için bir Ticaret Sandalı, Ticaret Gemisi veya Ticaret Arabası inşa et. Ticaret birimini seçip ticaret yapılacak Rıhtım veya Markete sağ tıkla. Bir ticaret birimini seçerek oyun ekranının altındaki durum kutusunda birimin yükünü görebilirsin. Başka bir oyuncunun Rıhtımını veya Marketini seçerek oraya yapılacak bir yolculuğun getireceği ticari kârın durum kutusunda görünmesini sağlayabilirsin." 83690 "+ 500 altın takas et." 83691 "+ 500 taş depola." 83692 "+ /500 altın takas edildi." 83693 "+ /500 taş depolandı." 83694 "+ 500/500 altın takas edildi." 83695 "+ 500/500 taş depolandı." 83711 "Libyalı Baskıncılar" 83718 "1. Taş Atıcıyı dönüştürüp kendi Şehir Merkezine götürürken düşmanın onu yok etmesini önlemelisin.\n\n2. Asıl Rahibin öldürülürse civardaki altını kazarak fazladan Rahipler üretebilirsin.\n\n3. Muhtemel stratejilerden biri, bir ordu eğitmek ve Rahipler Taş Fırlatıcıyı dönüştürürken etrafında onu koruyan birimleri yok etmektir. Bir diğer seçenek de daha yavaş ilerleyip Taş Fırlatıcıyı dönüştürmeden önce Rahiplerinle düşman muhafızlarını dönüştürmek olabilir.\n\n4. Düşmanın birçok okçusu var. Sapancılar, Okçular gibi diğer menzilli birimlere karşı güçlüdür. Rahibini koruması için bir miktar Sapancı eğitebilirsin." 83719 "DÜŞMAN BİRİMLERİNİN DÖNÜŞTÜRÜLMESİ\nBir düşman birimini dönüştürmek için bir Rahip seçip dönüştürmek istediğin birime sağ tıkla ya da Dönüştür düğmesini seçip sonra dönüştürmek istediğin birime tıkla. Dönüştürme başarılı olduğunda o birim senin kontrolüne geçer. Birim dönüştürdükten sonra Rahiplerin inancını yenilemesi gerekir. Yenilenme yüzdesi, Rahibin durum kutusunda görüntülenir. Rahipler, saldırıya uğramadığı müddetçe yakındaki birimleri otomatik olarak dönüştürmez. Rahip, bir birimi dönüştürdüğünde yeni bir komut alana kadar hareketsiz kalır.\n\nTapınakta teknoloji araştırarak Rahiplerini geliştirebilirsin. Fanatizm, Rahiplerin daha hızlı yenilenmesini sağlar. Ahiret, Rahiplerin dönüştürme menzilini artırır. Astroloji, Rahiplerin birimleri daha hızlı dönüştürebilmesini sağlar. Tek Tanrıcılık sayesinde Rahipler, binaları ve düşman Rahiplerini dönüştürebilir. Rahiplerin binaları dönüştürebilmesi için onlara yaklaşması gerekir.\n\nTekneler ve Savaş Arabaları, diğer birimlere göre dönüştürmeye daha dirençlidir. Rahip hâlihazıra birim taşıyan herhangi bir Nakil Teknesi ya da Nakil Gemisi dönüştürürse tekne veya gemi dönüştürülür ama içindekiler dönüştürülmez. Dönüştürülen birimler özelliklerini (saldırı, menzil vb.) korur ama yükseltilemezler. Rahipler Şehir Merkezlerini, Dünya Harikalarını ya da müttefiklere ait herhangi bir şeyi dönüştüremez." 83720 "+ Düşman Taş Atıcısını dönüştür." 83721 "+ Taş Atıcısını Şehir Merkezine getir." 83722 "+ Düşman Taş Atıcısını dönüştür." 83723 "+ Taş Atıcısını Şehir Merkezine getir." 83741 "Nubyalılar" 83748 "1. Adada inşaata başlamadan önce adadaki düşman kulelerini yok et\n\n2. Kuleleri yok etmek için savaş gemileri inşa et veya Baltalı Adamlar gibi birimlerden oluşan küçük bir piyade birliği toplayıp onları adaya taşı.\n\n3. İkinci bir Şehir Merkezi inşa etmek için Bronz Çağı'na ilerlemeli ve bir Hükûmet Merkezi inşa etmelisin.\n\n4. Şehir Merkezini inşa etmek üzere Köylüleri adaya taşımak için bir Nakliye aracı inşa etmelisin. Adada aç yırtıcılar yaşıyor. Bu yüzden koruma olarak birkaç Köylü ve askerî birlik getirmelisin.\n\n5. Adada yırtıcı kalmadığı zaman bir Şehir Merkezi inşa edebilir ve iki Nöbetçi Kulesi inşa etmek için gereken taşları toplamaya başlayabilirsin." 83749 "SU ÜZERİNDE BİRİM TAŞIMA\nKöylüler, askerî birimler ve Tarihî Eserler bir nakliye teknesine binebilir ve su üzerinde seyahat edebilir. Müttefik birimler de taşınabilir. Her nakliye teknesi aynı anda yalnızca sınırlı sayıda Köylü, askerî birlik ve Tarihî Eser taşıyabilir.\n\nBir nakliye teknesini yüklemek için Rıhtımda bir Nakliye Teknesi veya Nakliye Gemisi inşa et, yüklenecek birimi seç ve ardından nakliye teknesine sağ tıkla.\n\nBir nakliye teknesini boşaltmak için tekneyi seç, oyun ekranının altındaki Boşalt düğmesine ve ardından kıyıda ya da sığ sularda bir konuma sol tıkla." 83750 "+ Adaya bir Şehir Merkezi inşa et." 83751 "+ Adaya iki Kule inşa et." 83752 "+ Ambardan Nöbetçi Kulesi teknolojisini araştır." 83753 "+ Adaya bir Şehir Merkezi inşa et." 83754 "+ Adaya /2 Kule inşa edildi." 83755 "+ Nöbetçi Kulesi teknolojisini araştır." 83771 "Libyalı Baskıncılar" 83778 "1. 75 kişilik bir nüfusu destekleyebilirsin.\n\n2. Denizi Libyalı gemilerinden temizleyip Libya kampını istila etmek için hemen bir donanma oluştur.\n\n3. Kıyılarının açıklarındaki adada düşman kuleleri var. Suları keşfederken dikkatli ol.\n\n4. Odun kesme teknolojileri odun toplama oranını artırmanın yanı sıra gemilerinin, kulelerinin ve menzilli kara birimlerinin menzilini de artırır.\n\n5. Denizlere hükmettiğinde savaş arabalarından, okçulardan ve piyadelerden meydana gelen bir istila kuvveti oluşturup bu birlikleri nakliye gemileriyle adaya taşı.\n\n6. Tek yapman gereken Libya şehrinin merkezine kadar gidip Tarihi Eseri almak ve bunu kendi Şehir Merkezine götürmek. Tüm Libya birimlerini ve binalarını yok etmene gerek yok.\n\n7. Şehir Merkezinin yanındaki altını kazarak Depo Çukurundaki teknolojileri araştır ve askerlerinin savaş becerilerini geliştir." 83779 "TEKNOLOJİ ARAŞTIRMALARI\nÇağlarda ilerledikçe araştırabileceğin yeni teknolojilerin kilidi açılır. Her çağda araştırılabilen teknolojiler hakkında bilgi almak için Teknoloji Ağacına bakabilirsin. Teknoloji araştırmaları zaman ve kaynak gerektirir ama hepsi medeniyetine anında katkı sağlar ve rakiplerinin hızına yetişebilmene olanak tanır. \nTeknoloji araştırmak için bir bina seç, sonra da ekranın altında araştırmak istediğin teknolojiyi gösteren düğmeyi seç.\n\nTARİHÎ ESERLERİN KONTROLÜ\nTarihî eserler; günümüzde kaybolmuş kültürler tarafından üretilmiş, ahit sandığı gibi nesnelerdir ve onlara sahip olan medeniyetlere prestij kazandırırlar. Tarihî eserler, herhangi bir köylüyü, askerî birimi ya da tekneyi onun yakınına son getiren medeniyetin kontrolüne geçer ve o medeniyetin oyuncu rengini alır. Tarihî eserler başka medeniyetler tarafından ele geçirilebilir ve kara yoluyla ya da yük tekneleriyle taşınılabilir. Tarihî eserler yok edilemez. Yük teknesi, içinde tarihî eser varken batarsa bu tarihî eser yakındaki bir kıyıda yeniden ortaya çıkar." 83780 "+ Çalınan Tarihî Eseri geri al." 83781 "+ Tarihî Eseri bayraklarla işaretlenen alana getir." 83782 "+ Çalınan Tarihî Eseri geri al." 83783 "+ Tarihî Eseri bayraklı alana getir." 83801 "Kenanlılar" 83802 "Kenanlılar" 83803 "Minoslular" 83808 "1. 75 kişilik bir nüfusu destekleyebilirsin.\n\n2. Üssünün yakınlarında, nehrin diğer tarafında büyük miktarlarda odun ve bir miktar taş bulabilirsin. Haritanın en doğusunda yer alan bir adada büyük miktarda taş bulunuyor. Köylüleri bu adaya götürüp orada bir Depo Çukuru ya da Şehir Merkezi inşa et.\n\n3. Altın, haritanın en batısında bulunur ancak Kenanlılar tarafından çok sıkı bir şekilde korunmaktadır ve alınan riske değmeyebilir. Bunun yerine ticaret yapmak istersen müttefik limanları, güneydoğu tarafında yer alır. Altın karşılığında ticaretini yapabileceğin yiyecekler toplamak için balıkçı tekneleri inşa et. Taş ve odunlarını biriktirsen iyi olur çünkü Dünya Harikası inşa etmek için onlara ihtiyacın olacak.\n\n4. Savunmalarını erken kur, muhtemelen saldırılar erkenden başlayacak. Kıyılarına çıkarılan askerlere karşı kendini savunmak için küçük bir ordu kur. Düşman gemilerine karşı kendini savunmak için de küçük bir donanma oluştur." 83809 "DÜNYA HARİKASI İNŞA ETMEK\nDünya Harikası, medeniyetlerin en önemli başarımıdır. Mısır Piramitleri, Çin Seddi ve Atina'daki Partenon Tapınağı; kendi medeniyetinin sembolü hâline gelmiş antik Dünya Harikalarına birer örnektir. Dünya Harikası inşa etmek için Demir Çağı'na geçmeli ve 1000'er adet odun, taş ve altın depolamalısın." 83810 "+ Demir Çağı'na geç." 83811 "+ Demir Çağı'na geç." 83812 "+ Bir Dünya Harikası inşa et." 83813 "+ Bir Dünya Harikası inşa et." 83814 "– Dünya Harikaları bu görevde normalden daha hızlı inşa edilir. –" 83831 "Kenanlılar" 83838 "1. 75 kişilik bir nüfusu destekleyebilirsin.\n\n2. Bu senaryoda adım adım ilerle. İlk olarak başlangıç konumunda üretken bir üs ve güçlü bir ordu kur.\n\n3. Sonra sırtları takip edip kuzeybatıya doğru ilerleyerek karşılaştığın düşman güçlerini ve kulelerini ortadan kaldır. Sonra da bu alanda bulunan altın ve taşı toplamaya başla.\n\n4. Nehrin seninle aynı tarafında bulunan düşmanları ortadan kaldırıp güçlü kuşatma araçları ve destek birimleri üret. Nehri savunan düşman kulelerini yok edip kuzeye doğru ilerle.\n\n5. Her engel ve sırtı aştıktan sonra yaralı birliklerini iyileştirebilirsin.\n\n6. Yok etmen gereken düşman Hükümet Binası en kuzey uçta yer alıyor. Bu bina; duvarlar, kuleler ve birlikler tarafından korunuyor." 83839 "İYİ EĞLENCELER\n Seferler, çarpışma karşılaşmaları veya arkadaşlarınla oyunlar oynamak için gereken temel becerileri edindin. Artık tüm bunları bir rakibe karşı kullanma fırsatı elinde. İyi şanslar!" 83840 "+ Megido şehrinde yer alan Kenan Hükümet Binası'nı yok et." 83841 "+ Kenan Hükûmet Merkezini yok et." 244101 "Nil Deltası'nda bir ada, milattan önce 8000" 244102 "Mısır, bolca bitkiye ve birçok çeşitli vahşi canlıya sahiptir. Bu nedenle burası, gezgin avcılardan ve toplayıcılardan oluşan kabilen için mükemmel bir yuva olacak. Halkının teknolojisi henüz ilkel. Herkes taş aletler kullanıyor ama avcılıkta da oldukça becerikliler." 244103 "Bu Nil Deltası adasında küçük bir köy kurup kabile nüfusunu yedi kişiye çıkar." 244106 "Nil Deltası, milattan önce 6500" 244107 "Nil kenarında uzanan bereketli av alanları nesillerdir halkını besliyor. Günümüzde peş peşe gelen kuraklıklar nedeniyle sürüler küçüldü ve halkın yeni yiyecek kaynakları bulmak zorunda kaldı. Neyse ki Nil kıyıları meyvelerle ve yenilebilir bitkilerle dolu." 244108 "Avcı grupları doğudan böğürtlenler, hurmalar ve pırasalarla döndü. Bu bereketli toprakları bulup büyüyen kabilen için yiyecek topla. Yeterince yiyeceğin olduğunda Ambar, Depo Çukuru ve Rıhtım inşa edip bu bereketli bölgeye yerleş." 244111 "Nil Deltası, milattan önce 6200" 244112 "Avcıların seyahat ederken batıya doğru Akdeniz Kıyısında bambaşka halklarla karşılaştı. Libyalılar adını verdiğin bu topluluğu tanımak için sınırdaki topraklara kâşifler gönderdin. " 244113 "Efsanelere göre bu civarda kutsal topraklar bulunuyormuş. Sinsi Libyalılardan önce beş keşif noktasını bul." 244116 "Nil Nehri kıyısı, milattan önce 6000'li yıllar" 244117 "Keşifler yapan ve bambaşka kültürlerle kaynaşan Mısır yeniliklerin merkezi hâline geldi. Halkın balıkçılık teknolojileri ve daha üstün taş aletler de dâhil olmak üzere yeni beceriler kazanıyor. " 244118 "Bu becerileri ve yeni imkânları kullanmak için medeniyetini Taş Çağı'na yükselt." 244121 "Aşağı Mısır, milattan önce 3800'ler" 244122 "Yeni teknolojiler kabilenin büyümesini sağlarken yeni çatışmaları da beraberinde getirdi. Sahra'nın genişlemesiyle komşu kabileler, kaynak toplama bölgelerinin ve savunma mevkilerinin kontrolünü ele geçirmek için senin topraklarına göç etmeye başladı." 244123 "Mısır'ın yukarı kesimlerinden gelen baskıncılar nehir üzerinden güneye indi. Bu isyancılar senin köylerini dağıtıp yiyecek kaynaklarını ele geçirmeden önce onları durdur ve yok et." 244126 "Nil Vadisi, milattan önce 3100'ler" 244127 "Mısır'ın geleceği değişmek üzere. Yüce Firavun Narmer, Üst ve Alt Krallıkları tek bir Mısır olarak birleştirmek istiyor. Nil kıyılarında yaptığı tarımdan gelen zenginlikle artık rakiplerini alt edebilecek." 244128 "Nehir etrafındaki köylerin kontrolünü ele geçirip hem halkını hem de Narmer'in savaşçılarını besleyebilmek adına fazladan 800 yiyecek üret. Ayrıca batı çöllerinde bulunan antik taş çember Nabta Playa'ı da ele geçir." 244129 "Bu antik harabeyi kontrolü altına almak Narmer'in gücünü düşmanlarına gösterecek. Ancak buranın etrafındaki halklara dikkat et. Hepsini yok etmen gerekmese de bu halkların, Narmer'in Mısır'ı birleştirme hedefine köstek olacağını unutma." 244131 "Akdeniz, milattan önce 2700'ler" 244132 "Birleşmiş Mısır'ın itibarı dünyanın her köşesinde duyulmaya başladı ve ticaret de halkının refahını önemli ölçüde artırdı. Bunca bolluk söz konusuyken Firavun Zoser, basit bir mastabanın ya da topraktan bir mezarın ahirette kendisine yetmeyeceğine karar verdi. " 244133 "Bunun yerine mimar İmhotep'ten kilometrelerce öteden görülebilir bir piramit tasarlamasını istedi. Tabii böyle büyük bir proje için bolca da kaynak gerekiyor. Kuzeye gidip bir ticaret merkezi kurarak piramit için gereken altını toplaman emredildi." 244134 "Aynı zamanda çöllere giderek inşaatta gereken taşı sağlayacak bir taş ocağı da bulman gerek. Ticaret ortağın olan Giritliler, Kenanlılar ve Libyalılar Mısır'ın başarısını kıskanıp ticareti kesebilir ve halkına saldırabilir. " 244135 "Diplomatlarımız barışı koruyamazsa ticaret gemilerini savunmalısın. Firavun, bu projenin başarısını sana emanet ediyor." 244136 "Heliopolis, milattan önce 2500'ler" 244137 "Mısır'ın kültürü zenginleşirken nüfusu da artıyor. Krallığı idare etmek ve tanrılara hizmet etmek adına yeni meslekler türedi. Kâtipler ve rahipler firavuna askerî, sosyal ve dinî meselelerde destek oluyor." 244138 "Bu yeni âlimler kısa sürede Mısır medeniyetinin merkezine yerleşerek önemli bir konuma yükseldi. Kuzeye doğru, Nil Deltası'nın batısında ise öncüler; baskıncıların Mısır'ın en kutsal topraklarından birine, güneş tanrısı Ra için inşa edilen Heliopolis'e yürüdüğünü haber verdi." 244139 "Şehrin baş tapınağının rahibi ve firavunun ordu kâtibi olarak bu baskıncıları her ne pahasına olursa olsun durdurman emredildi. Şehrin rahipleri de orduya destek olacağını söyledi. " 244140 "Ancak şehrin surlarını yıkmak için kuşatma makineleriyle gelen Libyalılara dikkat etmelisin. Bu makine ordumuzun işine yarayabilir. Firavun da bu nedenle Taş Atıcıyı yok etmek yerine ele geçirip Heliopolis'teki Şehir Merkezine getirmeni emretti." 244141 "Dördüncü Akanak, milattan önce 1878-1860" 244142 "Yüzyıllar boyunca güneydeki Nübyeliler Mısır'ın yukarı kesimlerindeki köylerimizi işgal edip yağmaladı. Firavun III. Senusret onları yeryüzünden silmeye kararlı." 244143 "Nil Nehri'nden, kayıkla aşılamayan akıntı ve şelalelerden biri olan Dördüncü Akanak'a kadar nehir üzerine hisarlar inşa ederek Nübye'nin alt kesimlerini boyunduruğu altına sokmayı planlıyor. Güneyinde kalan Nil Nehri'ndeki bir adaya böyle bir hisar inşa edebilirsin." 244144 "Adayı keşfedip düşmanları temizledikten sonra oraya bir Şehir Merkezi ve iki Nöbetçi Kulesi inşa et." 244146 "Nil Deltası, milattan önce 1720" 244147 "Nil Nehri boyunca uzanan hisarlar güneye barış getirdi ama Libyalılar bir kez daha ortalığı karıştırdı. Kıyı kesimlerini yağmalamakla kalmayıp başka topraklardan Mısır'a mal getiren ticaret gemilerinin önünü kesiyorlar." 244148 "Yakın zamanda firavuna ait önemli bir gemiye el koydular ve Kenanlı krallar tarafından gönderilen kıymetli bir eseri çaldılar." 244149 "Kıyının bu bölgesinde bir donanma üssü inşa et ve Nil Deltası'ndaki Libyalı baskıncılara saldır. Çalınan eseri geri al ve kendi Şehir Merkezine götür." 244151 "Karnak, milattan önce 1490 – 1460" 244152 "Halkımız sayısız karanlık gece geçirdi ama Mısır'da yeni bir çağın başlangıcıyla sonunda onların da üzerine güneş doğdu. Firavunlar işgalcileri geri püskürtüp Mısır topraklarını kurtardı. Son firavun Kraliçe Hatşepsut bu toprakların gördüğü en büyük hükümdarlardan biri olabilir." 244153 "Karnak ve Luksor'daki tapınakları genişletse de içindeki ateş sönmedi. 'Kutsalların da Kutsalı' anlamına gelen Djeser-Djeseru adında daha büyük bir tapınak inşa etmeye karar verdi, görevin başına da seni getirdi." 244154 "Kenanlılarla olan inişli çıkışlı ilişkiler bu büyük anıta kaynak bulmanı zorlaştırabilir ancak Girit'teki Minoslular sana her zaman el uzatacaktır." 244155 "İşin zor ama Hatşepsut'un ve tanrıların duası seninle olacak." 244156 "Megido, milattan önce 1457" 244157 "Mısır medeniyeti yeni firavunların hükümdarlığında serpilse de dünyaya açılmanın vakti geldi de geçiyor. Firavun III. Thutmose orduyu genişleterek Kenan diyarını işgal etmeyi planlıyor." 244158 "Bu topraklar yüzyıllardır Mısır'ın boyunduruğu altındaydı ancak artık imparatorluğun ayrılmaz bir parçası hâline gelmeli. Kenanlılar, Mısırlılara karşı direnmek için Kadeş ve Megido krallarının önderliğinde bir ittifak kurdu." 244159 "Orduları günden güne büyüyor ama tanrılar bizden yana. Firavun ilk saldırıyı senin yapmanı istiyor Komutan. Hükümdarının yüzünü kara çıkarma, attığın her adımda seni izliyor." // // First Punic War // 83881 "Roma Ordusu" 83888 "1. 50 kişilik bir nüfusu barındırabilir ve Alet Çağına ilerleyebilirsin.\n\n2. Romalılarla çatışmaya girmeden önce Alet Çağına ilerle.\n\n3. 10-12 birimlik bir kuvvet (Baltalı Adamlar, Okçular ve Sapancılar) savaşı kazanmak için yeterli olacaktır." 83889 "KAYNAKLAR\nKöylüleri odun kesmeleri, avlanmaları, yiyecek toplamaları, balık tutmaları ve maden çıkarmaları için görevlendirerek kaynak stokunu artır. Stokun oyun ekranının sol üst köşesinde gösterilir. Binalar inşa ederek, yeni birimler eğiterek ve bir sonraki çağa ilerleyerek medeniyetini genişletmek için bu kaynakları kullan.\n\nBir Köylüye bir görev atamak için Köylüyü seç ve ardından oyun ekranında bir çalışma alanına sağ tıkla. Örneğin bir Köylüye odun kesme görevi vermek için Köylüyü seçip bir ağaca sağ tıkla. Yiyecek toplamak için Köylülere hayvanları avlama, çalılıklardan meyve toplama veya kıyıda balık tutma görevi ver.Yiyecek bulmak için Balıkçı Tekneleri de inşa edebilirsin. Köylüler taşıyabildikleri kadarını toplayıp Şehir Merkezine, yani senaryonun başında oyun ekranının ortasındaki ilkel yapıya bırakır.\n\nYENİ BİRİMLER OLUŞTURMA\nDaha hızlı kaynak toplamak için yeni Köylüler oluşturabilir ve düşmana saldırmak üzere askerî birlikler eğitebilirsin. Oluşturduğun yeni Köylüleri, askerî birlikleri ve tekneleri barındıracak Evler inşa etmelisin. Her Ev ve Şehir Merkezi dört birimi barındırır.\n\nKöylü oluşturmak için Şehir Merkezini seç ve oyun ekranının altındaki Köylü Oluştur düğmesine tıkla. Köylü kısa bir süre sonra Şehir Merkezinin yanında görünecektir. \n\nAskerî bir birim oluşturmak için Kışlalar, Okçuluk Binası, Ahır, Kuşatma Atölyesi, Akademi veya Tapınak inşa et. Binayı ve ardından eğitilecek askerî birliğin düğmesini seç. Örneğin Kışlalarda bir Sopalı Adamı eğitmek için Sopalı Adamı Eğit düğmesini seç.\nTekne oluşturmak için bir Rıhtım inşa et. Rıhtımı ve ardından inşa edilecek teknenin düğmesini seç. Örneğin bir Balıkçı Teknesi inşa etmek için Balıkçı Teknesi İnşa Et düğmesini seç.\n\nBİNA İNŞA ETME\nBir bina inşa etmek için bir Köylüyü, İnşa Et düğmesini ve ardından inşa edilecek binanın düğmesini seç. Örneğin Ev inşa etmek için bir Köylüyü, oyun ekranının altındaki İnşa Et düğmesini ve Ev İnşa Et düğmesini seçip haritada bir konuma sol tıkla.\n\nBİR SONRAKİ ÇAĞA İLERLEME\nBir sonraki Çağa ilerlemek; medeniyetinin gücünü artırmak için yeni binalar inşa etmeni, yeni askerî birlikler eğitmeni ve yeni teknolojiler araştırmanı sağlar. Taş Çağı'ndan Alet Çağı'na ilerlemek için Ev hariç iki farklı Taş Çağı binası ve 500 yiyeceğe ihtiyacın var. Örneğin bir Rıhtım ve bir Kışla inşa edebilirsin.\n Alet Çağı'na ilerlemek için Şehir Merkezini ve ardından Alet Çağı'na Geç düğmesini seç." 83890 "+ Tüm Roma askerlerini yok et." 83891 "+ Roma askeri kaldı." 83911 "Romalılar" 83912 "Siraküzalılar" 83918 "1. 75 kişilik bir nüfusu destekleyebilir ve artık Bronz Çağı'na erişebilirsin. Bu sayede savaş gemileri, süvariler, develi birlikler ve kuşatma silahları gibi yeni birimler eğitebilirsin.\n\n2. Kendi donanmanı kurarken Roma donanmasına karşı kendini savunmak için kıyı kuleleri inşa et.\n\n3. Ek kaynaklar bulmak için haritayı keşfet." 83919 "Birini seç:" 83920 "+ Roma erzakı içeren iki Savaş Sandığını adandaki mavi bayraklı alana getir." 83921 "+ İki rakibini de mağlup et." 83922 "Birini seç:" 83923 "+ Bayraklı alana /2 Savaş Sandığı getirildi." 83924 "+ /2 düşman mağlup edildi." 83941 "Regulus" 83942 "Roma Donanması" 83943 "Konsülün Muhafızı" 83948 "1. 100 kişilik bir nüfusu destekleyebilir ve Demir Çağına ilerleyebilirsin.\n\n2. Spartalı paralı asker Xanthippus'un paralı kuvvetlerini bulabilirsen bu kuvvetler sana katılacaktır.\n\n3. Roma tersanelerini yok etmen gerekmez, sadece donanmalarının senin Dünya Harikanı yok etmesini engellemen gerekir.\n\n4. Hoplitler, Alev Kadırgaları ve Savaş Filleri de dâhil olmak üzere Kartaca'nın en iyi askerî birliklerinden faydalan." 83949 "+ Roma Dünya Harikasını yok et." 83950 "+ Kartaca'nın merkezinde, mavi bayrakların içinde kendi Dünya Harikanı inşa et." 83951 "+ Roma Dünya Harikasını yok et." 83952 "+ Mavi bayrakların içinde bir Dünya Harikası inşa et." 244201 "Sicilya, milattan önce 262" 244202 "Sicilya topraklarına kumandanlık ettiğin süre boyunca sular durgundu ancak başıboş paralı askerlerden oluşan asiler, adanın büyük bir kısmını yağmalayıp Siraküza'nın zalim hükümdarını kızdırdı. Kartaca'nın idari konseyi bölgedeki nüfuzunu arttırmak için bunu fırsata çevirmek isterken İtalya'nın ücra köşelerinde kalan bir şehir, Kartaca'nın yoluna taş koydu." 244203 "Kendilerine Romalı diyen bu askerler hızla senin mevkilerine doğru ilerliyor. Tanrılar kralı Ba'al Hammon'un lütfunu alarak o küstah Romalılara haddini bildir." 244206 "Mylae, milattan önce 260" 244207 "Romalılar ortalığı karıştırmaya devam ediyor. İşin kötüsü savaş gemilerinden birinin enkazını incelediler ve çıkardıkları modelle büyük bir donanma inşa ediyorlar! Bu gemilerle ikmal hatlarını İtalya'dan savunurken aynı zamanda Sicilya'daki ordularına ekipman ve destek sağlayabilecekler. " 244208 "Bu yeni gemilerin ilki Mylae kıyısındaki Kartaca mevkilerine yaklaşıyor. Kartaca'nın denizlerdeki ezici gücünü ortaya koymak için Roma tedarik arabalarını ele geçirip üssüne getir. Ba'al Hammon'un gücü seninle olsun!" 244211 "Kartaca Kıyısı, milattan önce 255" 244212 "Sicilya'da kazandığın zaferi duyan Romalılar, Afrika'daki topraklarımıza saldırmak için General Regulus'u gönderdi. Roma donanması limanlarımızı abluka altına almak için yola koyulmuşken generalin ordusu ise Kartaca şehrine göz dikti." 244213 "Kartaca'yı bu saldırılara karşı korumalı ve savaşın gidişatını değiştirmelisin. Ba'al Hammon yâr ve yardımcımız olsun!" // // Glory of Greece // 83971 "Pelasglar" 83972 "Danaanlar" 83973 "Akalar" 83978 "1. Mikenler, Alet Çağı ve 50 kişilik bir nüfus ile sınırlandırılmıştır.\n\n2. Şehir Merkezini yerleştirebileceğin ilk potansiyel konumu savunmak çok zordur. Üssünü inşa etmek için daha iyi bir yer bulman önerilir.\n\n3. Tamamen hazır olmadan saldırma. Pelasglar saldırılara karşı hazırlıklıdır.\n\n4. Rakiplerimiz bazı önemli kaynak toplama alanlarını ele geçirdi. Başarılı olmak için bunları geri alman çok önemli." 83979 "+ Tüm Pelasg Tarlalarını yok et." 83980 "+ 5 Tarla inşa et." 83981 "+ / Pelasg Tarlası yok edildi." 83982 "+ /5 Tarla inşa edildi." 84000 "Tirins" 84008 "1. Mikenliler Bronz Çağı'nı geçemez.\n\n2. İlk taş stokunu akıllıca kullan, birçok durumda faydalı olacaktır.\n\n3. Mümkün olduğu kadar taş ve altın madeni ele geçirerek savun çünkü zaferin anahtarı bu madenler olacak." 84009 "+ Harabeleri ele geçir." 84010 "+ Ambardan Nöbetçi Kulesi teknolojisini araştır." 84011 "+ Harabelerin yanına 2 Nöbetçi Kulesi inşa et." 84012 "+ Harabeleri ele geçir." 84013 "+ Nöbetçi Kulesi teknolojisini araştır." 84014 "+ Harabelerin yakınına /2 Kule inşa edildi." 84031 "Pelasglar" 84032 "Minoslular" 84033 "Minoslu Öncüler" 84034 "Mikenli Müttefikler" 84038 "1. Mikenliler, Bronz Çağı ile sınırlandırılmıştır.\n\n2. Başarılı olmak için dost kuvvetler bulman ve onlarla işbirliği yapman önemlidir.\n\n3. İlk karşılaşmadan çabucak kaç, sonrasında da dikkatle ilerle.\n\n4. Kaçmana imkân sağlayan kuvvetler başlangıç ekranında gözükmez. Onları hemen bulamazsan konumlarını tespit etmek için boştaki askerî birim kısayol tuşunu kullan." 84039 "+ Tarihi Eseri ele geçir." 84040 "+ Minoslu Tapınağını yok et." 84041 "+ Güneydeki müttefik şehre (Turuncu) kaç." 84042 "+ Tarihi Eseri ele geçir." 84043 "+ Minos Tapınağını yok et." 84044 "+ Müttefik şehre (Turuncu) ulaş." 84061 "Troy" 84062 "Truva'nın Kahramanları" 84068 "1. Agamemnon’un ordusu Bronz Çağı ve 75 kişilik bir nüfus ile sınırlandırılmıştır.\n\n2. Deniz kıyısındaki kaynakların kontrolünü ele geçirmek ve çıkarma yapacağın yolu açmak için denizde üstünlük sağla.\n\n3. Truvalıların savunmasını aşmak için büyük bir kuvvete ihtiyacın olacak." 84069 "+ Truva Prensi Hector'u öldür." 84070 "+ Truva Prensi Paris'i öldür." 84071 "+ Priam'ın Hazinesini (Tarihi Eser) ele geçir." 84072 "+ Hector'u öldür." 84073 "+ Paris'i öldür." 84074 "+ Priam'ın Hazinesini ele geçir." 84075 "Priam'ın Hazinesi" 84091 "Luviler" 84092 "Egeli Korsanlar" 84093 "Atina" 84098 "1. Artık Demir Çağı'na geçebilirsin.\n\n2. Topraklarını genişletmek için güçlü bir donanmaya sahip olman gerekir.\n\n3. Egeli korsanlar civardaki adalarda bulunan önemli kaynakları ele geçirmiş.\n\n4. Müttefikin Atina ile yaptığın ticareti fırsata çevir." 84099 "+ 3 Luvi Hükümet Binasını yok et." 84100 "+ / Luvi Hükümet Binası yok edildi." 84121 "Sparta Ordusu" 84122 "Sparta Donanması" 84123 "Thebes Ordusu" 84124 "Delos Birliği" 84128 "1. Atina şehri, 50 kişilik bir nüfusu destekleyebilir\n\n.2. Sparta ordusu kapına dayandı, çok geç olmadan tüm Köylülerini Atina surlarının içine çekerek güvenli bir yere götür!\n\n3. Surlarını ne pahasına olursa olsun koru.\n\n4. Ordunu desteklemek için gereken kaynakları bulmak amacıyla Köylüleri yakındaki adalara gönder." 84129 "+ Sparta yük katarını ele geçir (4 Tarihi Eser bulunur)." 84130 "+ / Tarihi Eser ele geçirildi." 84131 "+ Atina'daki Şehir Merkezin yok edilmemeli." 84132 "+ Atina'daki Şehir Merkezini koru." 84133 "Savaş Sandığı" 84151 "Pers" 84152 "Pers" 84153 "Pers" 84154 "Pers" 84158 "1. İnşa ettiğin alanları dikkatle seç.\n\n2. Elindeki kaynaklar yetersiz olduğu için kaynaklarını akıllıca kullan.\n\n3. Malzeme eksikliğinden dolayı yolculuğun boyunca her bina ve gemiyi kullanamazsın. " 84159 "+ Tarihi Eseri ele geçir." 84160 "+ Tarihi Eseri haritanın en kuzeyindeki Hükümet Binasına götür." 84161 "+ Tarihi Eseri ele geçir." 84162 "+ Tarihi Eseri Hükümet Binasına getir." 84181 "Lidya Satraplığı" 84182 "Eber-Nari Satraplığı" 84183 "Pers Ordusu" 84184 "Eber-Nari Satraplığı" 84185 "Kapadokya Satraplığı" 84188 "1. İskender'in kuvvetleri 100 kişilik bir nüfusu destekleyebilir.\n\n2. Nerede ve ne zaman saldıracağını seçerken verimlilik çok önemlidir.\n\n3. Düşmanlarını yakından takip et. Dünya Harikaları inşa ederek zafere ulaşmayı deneyebilirler." 84189 "+ Tüm düşmanlarını mağlup et." 84190 "+ / düşman mağlup edildi." 244216 "Miken, milattan önce 1600" 244217 "Mora bölgesine hâkim olan Akdeniz iklimi tarım için oldukça elverişlidir. Ancak her gün yeni bir savaşla çalkalanan bu dünyada büyümek ve gelişmek için halkının yiyecek sağlayan arazilerin kontrolünü ele geçirmesi gerek. Bu topraklarda en güçlüleri Pelasglar olmak üzere hâlihazırda üç grup yaşıyor." 244218 "Halkının tarım ihtiyaçlarını karşılamak için beş Tarla kur ve tüm Pelasg Tarlalarını yok ederek en güçlü komşuna ölümcül bir darbe indir. Bölgede tutunmak istiyorsan Pelasglarla savaşa girmeden önce Akalar veya Danaanları ortadan kaldırman gerekebilir." 244221 "Miken, milattan önce 1400" 244222 "Halkın genel olarak bölgeye yerleşti, birkaç kuşaktır da oldukça zenginleşti. Ancak yalnız değilsin. Diğer şehir devletleri de büyüyerek topraklarını genişletti. Sınırlarda kılıç sesleri yankılanırken büyümek için komşu rakiplerini ortadan kaldırmak zorunda kalacaksın. Tirinler, hâkimiyetin altındaki topraklara göz dikip harekete geçti bile." 244223 "Bu zulme bir dur demen gerek. Civardaki Tirins kasabasına yakın antik Harabeleri ele geçirerek bölgede hâkimiyet kur. Düşman istilasına karşı koymak için Harabelerinin yanına iki Nöbetçi Kulesi inşa et." 244226 "Girit, milattan önce 1420" 244227 "Minoslular için kıymetli bir tarihi eseri ele geçirdikten sonra sikkeleri yerine canlarını alman gerektiğini anladın. Yedi yaşlı rahipten oluşan bir grubun öncülük ettiği Minoslular, birliğini kuşatıp saldırarak seni arkandan vurdu! Sayıca üstünlüğü kaybedince hayatta kalmak için kaçmaktan başka çaren kalmadı." 244228 "Minosluların elinden kurtul ve bölgedeki müttefik birlikleri ara. Gücünü topladığında Girit'e dön ve intikamını al. İhtiyatı elden bırakma, yerlilerden bazıları Minosluları destekliyor. Tapınaklarını yok et ve Miken Tarihi Eserini geri al." 244231 "İlium, milattan önce 1194" 244232 "Topraklarını denizaşırı genişleten Mikenler yeni kültürlerle tanışarak hem fırsatlarla hem de tehlikelerle karşı karşıya kaldı. Truva (diğer adıyla İlium) prensi Paris ise cüretkâr ama harika bir hamle yaparak Helen'i kaçırdı ve evine götürdü. Helen'in kocası ve Sparta kralı kardeşin Menealos ise öfkesinden deliye döndü. Sonunda senden, Miken kralı Agamemnon'dan yardım istedi." 244233 "Savaşıp şanını yaymak için mükemmel bir fırsat yakaladın, Truva'yı ezip geçmeye kararlı büyük bir ordu topladın. Bu şehir devleti Ege Denizi'nin açıklarında yer alıyor. Truva'nın merkezini denizden kuşatmak için bu seferde güçlü bir donanma ile çıkarma yapman gerekecek. Şan ve şöhrete giden bu yolda adımlarını korkak alıştırma!" 244236 "Attika, milattan önce 1000" 244237 "Miken medeniyeti yerle bir oldu ve Ege bölgesi, ona hükmetmet isteyenler için açık hedef oldu. Şehir devletin Atina ise bu karmaşanın ortasında hayatta kalmayı ve Attika'nın büyük bir kısmını topraklarına katarak kalkınmayı başardı. Bölgedeki tarım mahsulleri artan nüfusu desteklemeye yetmiyor. Nüfus yoğunluğu çok geçmeden kıtlığa ve kargaşaya yol açacak gibi görünüyor." 244238 "İdari konsey, gözünü kararttı ve denizaşırı yerleşimler kurmak için yerleşimcileri İyonya'ya göndermeye karar verdi. Luvi halkı yüzyıllardır bu bölgede yaşıyor ancak halkını geri püskürtemeyecek kadar zayıf. Bölgede hâkimiyetini kanıtla. Kıtlık baş göstermeden harekete geç yoksa Luviler Attika'yı ve Yunanistan'ın geri kalanını işgal edecek!" 244241 "Atina, milattan önce 405" 244242 "Son birkaç yüzyıldır Yunan şehir devletleri, hem Hellas'ta hem de denizaşırı topraklarda hâkimiyetini genişletti. Sparta'nın ikili monarşisi tarafından yönetilen güçlü bir koalisyon ise otuz yıldır devam eden çatışmalarda senin şehir devletin Atina'nın üstünlüğünü ele geçirmeye çalışıyor. Felaketle sonuçlanan Sicilya Seferinin ardından Sparta önce davranarak önemli zaferler kazandı ve Atina'ya daha da yaklaştı." 244243 "Gözünü kan bürüyen Spartalıları savaş alanında mağlup edebileceğine dair bir umudun yok ancak şehrini takviye birlikleri ve erzaklar gelene kadar savunabilirsen savaşın gidişatını değiştirebilirsin. Sparta ordusu, erzak taşıyan büyük yük katarı olmadan yapamaz. Bunu ele geçirmeyi başarırsan şehre yapacakları kuşatmayı geciktirebilirsin." 244246 "Mezopotamya, milattan önce 401" 244247 "Peloponez Savaşı sona erince Hellas topraklarına kısa süreliğine de olsa barış geldi. Pers tahtını kardeşi II. Artaserhas'tan almak isteyen Genç Cyrus'un mücadelesine destek vermesi için tutulan Yunanlı paralı askerlerle dolu 10.000 kişilik bir birliğe katıldın. Cunaxa Muharebesi ile birliğin büyük bir zafer kazandı ancak Cyrus muharebede yenilgiye uğrayınca bütün emekler boşa gitti." 244248 "Paralı askerlerden oluşan bu birlik Pers İmparatorluğu'nun derinliklerinde bir başına kalmışken yardım kolay kolay gelecek gibi görünmüyor. En yakın Karadeniz limanına yapacağın yolculuk uzun ve tehlikeli olsa da orada bolca ganimet bulup sonunda eve döneceksin. Kıyıda şehrin Tarihi Eserini ele geçir ve orada bir Taşıma Gemisi inşa ettikten sonra Tarihi Eseri kuzeyde kalan dost bölgeye götür." 244251 "Anadolu, milattan önce 334" 244252 "Savaş çıktı! Makedonyalıların bölgeyi işgal etmesiyle Hellas ve Pers arasındaki rekabet yeniden alevlenince Yunanlılar senin, Makedonyalı İskender'in himayesine girerek birlik oldu. Gözünü bile kırpmadan Anadaolu topraklarına yürüdün ve kendini düşmanların ortasında buldun." 244253 "Sayıca çok olsalar da bu dağınık ve korkak birliklerin koordinasyonu zayıf. Senin disiplinli kuvvetlerinle asla boy ölçüşemezler. Savunmaya geçmelerine fırsat vermeden harekete geç ve hepsini teker teker mağlup et. Bu seferde kazanacağın zaferle adını sonsuza kadar tarihe yazdır!" // // Voices of Babylon // 84241 "Sümerler" 84242 "Akadlar" 84248 "1. Babilliler 50 kişilik bir nüfusu destekleyebilir ve Bronz Çağı ile sınırlıdır.\n\n2. Düşman köylüleri ve askeri birimleri dönüştürmek için Rahibini kullan. En azından bir veya daha fazla köylü dönüştürüp bir üs inşa edene kadar Rahibinin hayatta kalması önemlidir.\n\n3. Doğudaki kasaba, ikisi arasında en zayıfı olduğu için hızlı yer edinme konusunda en iyi seçeneğin olabilir." 84249 "+ Sümerleri mağlup et." 84250 "+ Akadları mağlup et." 84251 "+ Sümerleri mağlup et." 84252 "+ Akadları mağlup et." 84271 "Ebla Baskıncıları" 84272 "Elam Baskıncıları" 84273 "Mari Baskıncıları" 84278 "1. Babilliler 75 kişilik bir nüfusu destekleyebilir ve Bronz Çağı ile sınırlıdır.\n\n2. Aksiyonun büyük bir kısmı Dicle Nehri'nde geçer, yani güçlü bir donanma zaferi garantilemenin anahtarıdır." 84279 "+ Her iki Tarihi Eseri nehrin kendi tarafındaki işaretli alana geri götür." 84280 "+ /2 Tarihi Eser işaretli alana geri götürüldü." 84301 "Hitit Öncüleri" 84302 "Hitit Mühendisi" 84303 "Hitit Ordusu" 84308 "1. Babilliler Demir Çağı'nda başlar ve 50 kişilik bir nüfusu destekleyebilir.\n\n2 Bataklıklarla dolu bir adada mahsur kalmış durumdasın ama Rahibin çevredeki düşmanları oradan kaçmanıza yardım etmeye ikna edebilir.\n\n3. Karaya oturmanızdan önce yaşlı Rahip kuzeyde kaynaklarla dolu, üzerinde kimsenin yaşamadığı bir ada gördü. Burası harekatını yürütmek için iyi bir üs olabilir.\n\n4. Rahip, bataklığın batısında taraf değiştirmeye ikna edilebilecek bir Hitit mühendisi olduğundan bahsediyor." 84309 "İçinde birlikler bulunan bir düşman taşıma gemisini dönüştürdüğünde sadece taşıma gemisi sahiplik değiştirir. Gemideki askerler düşman olarak kalır ancak sen onları serbest bırakana kadar gemide sıkışıp kalırlar." 84310 "+ Hitit Ordusunu mağlup et." 84311 "+ Adadan kaçmanın bir yolunu bul." 84312 "+ Hitit Ordusunu mağlup et." 84313 "+ Adadan kaçmanın bir yolunu bul." 84314 "– Taşıma Gemisi olmadan adadan kurtulamazsın! –" 84315 "– Düşmanları dönüştürecek Rahibin yoksa umut yok demektir! –" 84331 "Elam Ordusu" 84338 "1. Babilliler Demir Çağı'nda başlar ve 75 kişilik bir nüfusu destekleyebilir.\n\n2. Nehrin doğusundaki topraklar sana kaçabileceğin güvenli bir alan sunar.\n\n3. Elamlılar bir süreliğine eski şehrini yağmalamakla meşgul olacağından bu süreyi gücünü tekrar kazanmak ve onlardan intikam almak için kullan!" 84339 "+ Şehrini yağmalayan Elamlıları mağlup et." 84340 "+ Adadan kaç ve ordunu yeniden kurabileceğin bir yer bul." 84341 "+ Elamlıları mağlup et." 84342 "+ Adadan kaç." 84361 "Elamlılar" 84362 "Elamlılar" 84363 "Susa" 84364 "Elamlılar" 84365 "Elamlılar" 84366 "Elamlılar" 84367 "Elamlılar" 84368 "1. Önündeki uzun yolda birçok engel bulunuyor. Bazen önemli noktalardan hızlıca geçmek durup savaşmaktan daha iyidir.\n\n2. Yolda toplayabildiğin kadar müttefik topla. Yolun sonunda onlara ihtiyacın olacak.\n\n3. Susa yakınlarına bir ordu çıkarmak göz korkutucu bir görevdir. Rahipleri ve Mancınıkları şehrin savunmasının görülebildiği yerlere çıkarıp onları uzaktan yok etmek için şehirdeki sığlıkları kullan.\n\n4. Yolda birkaç Rahip bulma şansın olacak. Susa'ya saldırmadan önce Rahipleri sana şifa vermeleri ve din değiştirenler ile seni güçlendirmeleri için kullan." 84369 "+ Tarihi Eseri ele geçir." 84370 "+ Tarihi Eseri ele geçir." 84391 "Babilliler" 84392 "Elamlılar" 84393 "Elamlılar" 84394 "Elamlılar" 84395 "Elamlılar" 84398 "1. Gideceğin yolu dikkatli seç. Xoğuya veya batıya gidebilirsin. İki yolda da farklı düşmanlar ve farklı fırsatlar karşına çıkacaktır.\n\n2. Kısıtlı kaynaklarını harcarken tedbirli ol. Kaynakları birimleri geliştiren teknolojiler için kullanman önerilir.\n\n3. Tapınağa giden yolu temizlediğinde son çare olarak Tarihi Eserini oraya götürmeyi deneyebilirsin." 84399 "+ Marduk Heykelini (Tarihi Eser) Babil Tapınağı'na geri götür." 84400 "+ Tarihi Eseri Babil Tapınağı'na getir." 84421 "Kuzey Aramileri" 84422 "Batı Aramileri" 84428 "1. Babilliler Bronz Çağı'nda başlar ve 75 kişilik bir nüfusu destekleyebilir.\n\n2. Her tarafta düşman olduğu için savunmanı hızlıca hazırlamalısın. Babillilerin mükemmel surları ve kuleleri vardır.\n\n3. Düşmanlarla tam güçle yüzleşmeye hazır olana kadar saldırma.\n\n4. Asur kralı sana yardım sözü verdi. Takviye kuvvetlerini doğudaki çölde bulabilirsin." 84429 "+ Kuzey Aramilerini mağlup et." 84430 "+ Batı Aramilerini mağlup et." 84431 "+ Kuzey Aramilerini mağlup et." 84432 "+ Batı Aramilerini mağlup et." 84451 "Ninova" 84452 "Nimrud" 84453 "Asurlu Koruyucular" 84458 "1. Kötü bir konumda başlıyorsun. Topraklarını hızlıca genişleterek Nimrud'un kaynak yataklarını ele geçir ve Ninova'ya saldırmaya odaklan. \n\n2. Düşman surlarını yok etmenin en iyi yolu mancınıklardır. Haritanın kontrolünü ele geçirmek için bu silahları akıllıca kullan.\n\n3. Medler, Ninova'nın surlarını yıkmana yardım etmek için en iyi askerlerini, kuşatma silahlarını ve gemilerini gönderiyor. Öncülerin doğuya vardıklarını bildiriyor." 84459 "+ Ninova'daki Dünya Harikasını yok et." 84460 "+ Ninova'nın Dünya Harikasını yok et." 244256 "Mezopotamya, milattan önce 1760" 244257 "Küçük Babil şehri, yeni kralı Hammurabi'nin enerjik liderliği altında serpilip gelişiyor. Bazı Sümer ve Akad yerleşim bölgelerini saflarına çekmek için nehrin aşağısına gitmen emredildi. İkna kabiliyetini kullan ancak direnişle karşılaşırsan savaşmaktan çekinme." 244261 "Dicle Vadisi, milattan önce 1755" 244262 "Sümer ve Akad şehirlerinin yükselen Babil İmparatorluğuna katılması Hammurabi'yi çok memnun etti. Şimdi ise sana daha zor bir görev verdi. Bir sınır şehrimiz kısa bir süre önce yağmalandı ve taşa yazılan Hammurabi kanunlarının kopyasının da içinde bulunduğu kıymetli hazineler Dicle Nehri'ne götürüldü." 244263 "Yağmacıları hazineleri sakladıkları yere kadar kovala ve onları geri almak için bir kuvvet topla. Hazineleri nehrin yukarısına taşımalarına izin verme. Kralın itibarını kurtarmak için bu hazineleri düşmanların elinden geri alman gerek." 244266 "Fırat Nehri Kıyısı, milattan önce 1595" 244267 "Felaket kapıya dayandı, bir Hitit ordusu Fırat Nehri'nin kıyısından aşağı yürüyerek Babil'i yağmaladı! Birliğin bataklığın ortasında, düşmanların arasında tek başına kalsa da yağmacılardan intikam almak için bundan daha iyi bir fırsat bulamazsın. Bir Hitit kuvveti daha fazla kaynak yağmalamak için bölgede bekliyor. Bataklıktaki düşmanları temizle ve Hitit kampını ateşe ver!" 244271 "Babil, milattan önce 1185 – 1155" 244272 "Hititlerin Babil'i yağmalamasıyla şehir 500 yıl sürecek olan Kassit hâkimiyetine girdi. Ne var ki Elamlılar ve Asurlular topraklarını işgal edince Kassit krallığı tehlikeye düştü. Şimdiyse başka bir Elam ordusu hızla Babil'i ele geçirmeye geliyor." 244273 "Şehri savunmayı başaramazsan kurtarabildiğini kurtarıp nehrin aşağısına çekil ve yeni bir ordu kur. Hazır olduğunda Babil şehrini tekrar ele geçir ve işgalci Elamlıları yok et." 244276 "Susa yakınlarındaki Karun Nehri, milattan önce 1120" 244277 "Toprakların Elamlılardan geri alınması ve Kassit hükümdarlarının bölgeden atılmasıyla Babil nihayet eski ihtişamına kavuştu. Ancak Kral I. Nebukadnezar eski Babil topraklarını geri almanın yeterli olmadığını düşünüyor. Elamlılar kralın gazabını şimdi de kendi yurtlarında tatmalı. I. Nebukadnezar, Karun nehrinin karşısında kalan Elam başkenti Susa'ya saldırmanı emretti." 244278 "Önceki yağmalardan birinde Elamlılar Babillerin en önemli tanrısı Marduk'un altın heykelini arabaya yükleyip götürdü. Nebukadnezar'ın topraklarındaki meşruiyetini pekiştirmek için bu heykeli geri almakla görevlendirildin. Yıllardır Elamlıların boyunduruğu altında yaşayan halkları bulabilirsen onlar da sana yardım eli uzatacaktır." 244281 "Doğu Mezopotamya, milattan önce 1119" 244282 "Elam'a yapılan akın başarılı oldu ve Marduk heykeli ele geçirildi fakat heykelin Babil'e geri götürülmesi gerekiyor. Zagros Dağları'nda hâlâ heykelin dönmesini engellemek isteyen Elamlı gruplar ve başka düşmanlar var. Heykeli Babil'e götürmeden önce korunabileceği sınır tapınağına güvenli bir şekilde getir." 244286 "Fırat Nehri, milattan önce 748 – 734" 244287 "Babil, batıdan gelen yarı göçebe kabile Aramilerin bitmek bilmeyen istilalarına dayanamadı. İmparatorluk bütün zenginliğini kaybederken krallarımızın elinde de şaşaalı unvanlarından başka bir şey kalmadı." 244288 "Ancak işler değişmek üzere. Tiglath-Pileser adındaki Asurlu bir general, kralına karşı ayaklandı ve tahtı ele geçirdi. Ortak düşmanımız Aramilerin aldığı toprakları yeniden ele geçirmek için yeni kralımız Nabonassar'ı desteklemeye istekli görünüyor. Nabonassar, Babil ordularını kuvvetlendirmeni ve bölgemize göz diken işgalcileri yok etmeni emrediyor." 244291 "Ninova, milattan önce 612" 244292 "Babil nihayet Asurluların boyunduruğundan kurtarıldı. Bir zamanlar dimdik ayakta duran bu imparatorluk sivil savaşlar, ayaklanmalar ve yabancı istilaları yüzünden yıkımın eşiğine geldi. Asurlular, başkentleri Ninova'nın azametli surlarının arkasına çekilirken Babiller ve Medlerden oluşan bir ordu Asur başkentinde toplandı. Asurluların gücünü tamamen dağıtmak için Ninova'daki Dünya Harikasını yok et." RMS_ALLIANCE_RO "İttifak: Oyuncuların birlikte başlayıp genişlediği, diğer taraftaki vadideki rakip ittifakı fethetmeye çalıştığı, inişli çıkışlı tepelere sahip açık bir arazi." RMS_CITADEL_RO "Hisar: Oyuncular sağlam görünümlü taş duvarların sınırları içinde başlar ancak ötesinde geniş, boş bir alan ve oyuncuları arkadan çevreleyen bir ormanla işler göründüğü kadar güvenli olmayabilir." RMS_CLEARING_RO "Açık Alan: Yoğun bir orman, ortasında fillerin serbestçe dolaştığı ve şiddetli savaşların yapıldığı geniş bir açıklığa çıkıyor. Başlangıçta Şehir Merkezi olmadığından oyuncular keşif yapmalı ve yerleşmek için doğru yeri seçmelidir." RMS_POMPEIICOASTAL_RO "Kıyısal: Takımadaların ve adaların bu karışımında, savaşlar hem karada hem de suda gerçekleşecek ancak erişilebilir sığ geçişler, her iki stratejinin de çok fazla hakim olamayacağını garanti ediyor." RMS_POMPEIICONTINENTAL_RO "Kıtasal: Etrafında okyanustan başka hiçbir şey olmayan devasa bir ada. İçindeki tepeleri fethetmek, kıyılarda savaşmak kadar hayati önem taşır." RMS_DARKFOREST_RO "Karanlık Orman: Müttefikleri birbirine bağlayan tek bir yol ile bu orman keşfedilmemiş bir yer olmaya devam ediyor. Karanlığın içinden geç, dar geçitlerde savaş ve düşmanlarını ormanın kaçış olmayan köşelerine kıstır." RMS_DESERTRIDGE_RO "Çöl Sırtı: Çorak bir kum ve kaya sırtı geniş bir çöl boyunca uzanır ve düşmanın kalelerini fethetmenin tek yolu onu geçmektir." RMS_GOLDMOUNTAIN_RO "Altın Dağı: Oyuncular ormanların güvenliğinden çıkmalı ve altın dağına doğru ilerlemelidir. Burası savunulması zor ve fethedilmesi daha da zor olan stratejik bir yerdir." RMS_POMPEIIHIGHLAND_RO "Yayla: Orta derecede seyrek ormanlar, tepelik araziler ve bol miktarda vahşi yaşam ile bu harita, karadaki klasik savaşların en iyi yanlarını ortaya çıkarır." RMS_HILLCOUNTRY_RO "Tepeli Kırsal: Daha açık ve daha dik yamaçlara sahip olan bu şiddetli çekişmeli arazi, saldırganlığı daha da yüksek bir seviyeye taşıyor." RMS_INLAND_RO "İç Kesimler: Dengeli bir toprak ve su karışımı olan bu otlaklar, göller veya nehirler tarafından sürekli olarak kesintiye uğrar. Sığlıkların birçok geçiş sağlamasıyla, öngörülemeyen sonuçlar neredeyse garantidir." RMS_INSIDEOUT_RO "Tersyüz: Oyuncuların aralarında sıkışıp kaldığı iki orman halkası. İnce duvarlar sadece geçici koruma sağlarken saldırılar herhangi bir yönden gelebilir." RMS_POMPEIILANDNOMAD_RO "Kara Göçebesi: Köylüler bu yoğun ormanların ve düz otlakların ortasında mahsur kalmış şekilde başlarlar ancak araziler meyve çalıları ve vahşi yaşam bakımından zengin olduğu için keşif yapmak ödüllendirici sonuçlar verir." RMS_LARGEISLANDS_RO "Büyük Adalar: Diğerlerinden uzak ve görünürde sığ bir geçiş olmadan, oyuncular herhangi bir zamanın en iyi deniz savaşlarını yaşayacaklar." RMS_POMPEIIMEDITERRANEAN_RO "Akdeniz: Merkezde, rastgele yönlerden akan nehirler bulunan büyük bir göl. Bu harita hem suda hem de karada birçok savaş sunuyor." RMS_POMPEIIMEGARANDOM_RO "Mega Rastgele - Her şeyin mümkün olduğu ve hiçbir şeyin garantisinin olmadığı tahmin edilemez bir harita hayal etmiş miydin hiç? Bunu onla çarp ve işte... Mega Rastgele." RMS_MUDDYWATERS_RO "Çamurlu Sular: Merkezdeki göl tamamen kurudu. Şimdi derin su balıklarının bir zamanlar yüzdüğü yerde sadece sığ bataklık kaldı." RMS_NARROWS_RO "Dar Boğaz: Birinden diğerine geçiş sağlamak için bol miktarda sığlığa sahip adaların kesiştiği bir yer." RMS_POMPEIINOMAD_RO "Göçebe: Şehir Merkezi olmayan tepelik bir adada mahsur kalan oyuncular, kaynaklar ve sınırlı alan için rekabet ederken yerleşmek ve genişlemek için hızlı olmalıdır." RMS_POMPEIIOASIS_RO "Vaha: Çorak bir çöl, bir gölü çevreleyen küçük bir palmiye ormanına açılıyor... Ancak içinde balık ve bir rıhtım inşa etmenin bir yolu yok, orman savaşların odak noktası olmaya devam ediyor." RMS_OCEANCHANNEL_RO "Okyanus Kanalı: İki ada birbirinin karşısında, karşı kıyıyı görecek kadar yakın ancak yürüyerek geçmek için fazla uzak şekilde duruyor. Kendi bölgeni savunmayı başarırken karşıya geç ve düşman topraklarını fethet." RMS_OCEANRING_RO "Okyanus Çemberi: Etraftaki küçük adacıklarda çıkan oyuncular, tüm kaynakların bol miktarda bulunduğu bir toprak halkası üzerinde genişler ve rekabet ederler." RMS_PLATEAUS_RO "Platolar: Açık araziler, dik yamaçlar ve son damla suyu arayan susamış filler; çöl platolarının bu zorlu fethinde bekliyor." RMS_RIVERCROSSING_RO "Nehir Geçişi: Bir zamanlar bu çöl topraklarından kurumuş bir nehir geçiyordu ancak şimdi hayvanların içmesi için sadece tek tük tatlı su birikintileri kaldı. Bulunacak çok az sığınak var ama yine de avlanacak bol miktarda vahşi yaşam var." RMS_POMPEIIRIVERS_RO "Nehirler: Dolambaçlı nehirler, yoğun ormanlık arazilerden kıvrılıp geçer, derin suların yanı sıra sığlık ve kum cepleri oluşturur." RMS_SAHARA_RO "Sahra: Sadece ovaların herhangi bir barınak veya kaynak sunduğu geniş, çorak bir çöl. Ormanlar hızla azalırken, Sahra'nın sayısız vadisinin yamaçlarında birçok şiddetli savaş meydana gelecektir." RMS_SMALLISLANDS_RO "Küçük Adalar: Ayrı adalarda mahsur kalan, az kaynak ve çok az alana sahip olan oyuncular, bu ada atlama yarışında komşularını fethetmek için hızlı olmalıdır." RMS_TWINSETTLEMENTS_RO "İkiz Yerleşimler: Her oyuncu iki Şehir Merkezi ile başlar. Bu açık arazi için savaş beklenenden daha erken başlayacak ve dikkatlice planlanmış stratejiler saf kaosa dönüşecek." IDS_LOCATION_COMMANDS_SEND_MILITARY_CLAIM_HELP "Hedefi Ele Geçirmek İçin Asker Gönder" IDS_LOCATION_COMMANDS_SEND_MILITARY_DEFEND_HELP "Hedefi Savunmak İçin Asker Gönder" IDS_FINDMENU_GRANARY_TITLE "Ambarlar" IDS_FINDMENU_STORAGEPIT_TITLE "Depo Çukurları" IDS_FINDMENU_ARCHERYRANGE_TITLE "Okçuluk Binası" IDS_FINDMENU_STABLE_TITLE "Ahır" IDS_FINDMENU_SIEGEWORKSHOP_TITLE "Kuşatma Atölyesi" IDS_FINDMENU_ACADEMY_TITLE "Akademi" IDS_FINDMENU_TEMPLE_TITLE "Tapınak" IDS_FINDMENU_DOCKS_TITLE "Rıhtım" IDS_FINDMENU_MARKET_TITLE "Market" IDS_FINDMENU_GOVERNMENT_CENTER_TITLE "Hükümet Binası" IDS_FINDMENU_TOWNCENTRE_TITLE "Şehir Merkezi" IDS_FINDMENU_BARRACKS_TITLE "Kışla" IDS_FINDMENU_MILITARYBUILDINGS_TITLE "Tüm Askeri Binalar" IDS_FINDMENU_MILITARYUNITS_TITLE "Tüm kara Askeri Birimleri" IDS_FINDMENU_NONSIEGELAND_TITLE "Kuşatma Dışı Kara Askeri Birimleri" IDS_FINDMENU_SIEGEUNITS_TITLE "Kuşatma Birimleri" IDS_FINDMENU_WARSHIPS_TITLE "Savaş Gemileri" IDS_FINDMENU_CAVALRY_TITLE "Süvari" IDS_FINDMENU_ARCHERS_TITLE "Okçular" IDS_FINDMENU_INFANTRY_TITLE "Piyade" IDS_FINDMENU_MONKS_TITLE "Rahipler" IDS_FINDMENU_TRADEUNITS_TITLE "Ticaret Birimleri" IDS_FINDMENU_VILLAGERS_TITLE "Köylüler" IDS_FINDMENU_FISHINGSHIPS_TITLE "Balıkçı Gemileri" IDS_FINDMENU_TRANSPORTSHIPS_TITLE "Taşıma Gemileri" IDS_controller_quickfind_monk "Rahipler" IDS_LOCATION_COMMANDS_SEND_MONK "Rahip Gönder" IDS_LOCATION_COMMANDS_SEND_MONK_HELP "Hedeflenen Konuma Rahip gönder" IDS_LOCATION_COMMANDS_SEND_MONK_CONVERT_HELP "Hedefi Dönüştürmek için Rahip gönder" IDS_OPTIONS_EASY_SELECT_VILLAGER_HELP "Kolay Köylü Seçimi etkinken Köylüler üzerinde seçim çerçevesi kullanıldığında yalnızca Köylüler seçilir." IDS_OPTIONS_AUTO_SEED_RESET_HELP "Tarlalar otomatik olarak yeniden tohumlanacak/varsayılana sıfırlanacak şekilde ayarlanacaktır." 3927 "Bu Tarladan yiyecek toplamak için tıkla. Daha hızlı yiyecek toplamak için Tarlaları bir Şehir Merkezi veya Ambar yakınına inşa et."