95130 "Ismail (1499-1524):\nEn las tierras altas de Persia arrasadas por la guerra, el prodigioso huérfano que lideraba la misteriosa orden safávida ha regresado del exilio y ha convertido a sus seguidores en una imparable fuerza conquistadora. ¿Será este visionario carismático capaz de asentar uno de los imperios más ilustres del mundo islámico, o sus delirios de grandeza serán su fin?\n\n En esta campaña, jugarás con los persas." 95131 "Teodoro II (1141-1169):\nEl diminuto reino armenio de Cilicia yace entre imperios hostiles, y su familia gobernante ha sido capturada por los bizantinos. Cuando el príncipe Teodoro huye, se embarca en una campaña peligrosa para liberar su patria, pero los vengativos bizantinos no son sus únicos enemigos. Los turcos selyúcidas también codician la región y un despiadado cruzado franco persigue sus propios planes en el sur.\n\nEn esta campaña, jugarás con los armenios." 95132 "Tamara (1185-1211):\nLa joven y apasionada Tamara, que había crecido con las historias de David el Constructor, subió al trono de su bisabuelo con planes detallados para su bullicioso reino. Sin embargo, se dio cuenta muy rápido de que semejante poder es algo que va más allá de la sangre real. ¿Podrá la primera reina de Georgia callar a los escépticos y dejar una huella que perdure más allá de su tiempo?\n\nEn esta campaña jugarás con los georgianos." // // Ismail 1 // 80001 "Turcomanos" 80002 "Shirván" 80003 "Farrukh Yasar" 80004 "Exploradores aq qoyunlu" 80005 "Georgianos" 80006 "Armenios" 80007 "Otomanos" 80008 "1. De origen humilde, Ismail tiene un límite de población de 125 y no puede superar la Edad de los Castillos.\n\n2. Los rivales de Ismail superan a su pequeño grupo de fugitivos. Evita las luchas no deseadas hasta que reúnas más unidades.\n\n3. Los persas son constructores navales eficientes. Produce buques de pesca para acelerar tus ingresos de alimentos rápido.\n\n4. Reclutar a turcomanos curtidos y asaltar a herreros georgianos son las únicas formas de mejorar tu arsenal.\n\n5. No puedes construir castillos hasta matar a Farrukh Yasar y tomar su bastión, lo que también te permitirá entrenar elefantes de guerra. Estas resistentes bestias pueden devastar ciudades y ejércitos por igual.\n\n6. Cuanto más esperes para matar a Farrukh Yasar, más fuerte y preparado estará." 80009 "Informe de tus exploradores:\n\n- Ismail y sus guardianes safávidos (amarillos) huyen de los aq qoyunlu (verdes). Su destino es Erzincan, que ofrece los medios para crear una economía y reclutar a los turcomanos cercanos (rojos).\n\n- El principal objetivo de Ismail es Shirván (cian), un estado semiindependiente leal a los aq qoyunlu. Shirván cuenta con caballería ligera, espadachines, caballeros y ballesteros.\n\n- Shirván está gobernado por Farrukh Yasar (azul), el hombre que mató al padre de Ismail hace varios años. Aunque el Shirvansháh está mayormente centrado en su vida privada, no dudará en acabar con quienes osen perturbarlo.\n\n- Las montañas del norte albergan los pueblos de Georgia (gris). Aunque no suponen una amenaza inmediata para los safávidas, sus riquezas y su avanzado armamento podrían ser de gran utilidad contra Shirván.\n\n- Los armenios (naranjas) habitan las montañas que separan Anatolia de Shirván y no cuentan con muchos soldados." 80010 "Jinete safávida: Este lugar no es seguro, joven Ismail. ¡Debemos apresurarnos a Erzincan antes de que los aq qoyunlu nos encuentren!" 80011 "Jinete safávido: Habrá muchas más patrullas de aq qoyunlu en el camino. Debemos ir con cuidado." 80012 "Jinete safávido: Estas tierras se pudren bajo el yugo de los aq qoyunlu. Debe liderarlos alguien más justo, como tú, mi jeque." 80013 "Jinete safávida: ¡Los aq qoyunlu nos estaban esperando!" 80014 "Jinete safávida: ¡Nuestro sha ha encontrado su final demasiado pronto! Qué desgracia, ha sido una insensatez habernos desviado." 80015 "Ismail: ¡Por fin tenemos una base de operaciones permanente! ¡Salid y difundid mi palabra a todos los turcomanos que podáis encontrar! ¡Necesitaremos un gran contingente para enfrentarnos a los shirvanshahs!" 80016 "Ismail: Ahora que tenemos una base permanente, ¿podríamos atacar a los georgianos, tal y como había sugerido? ¡Sin duda, sus suministros facilitarían nuestros esfuerzos!" 80017 "Georgianos: ¡Eh, eso es nuestro! ¡Ladrones!" 80018 "Jinete safávido: ¡Hemos encontrado oro en este mercado georgiano!" 80019 "Jefe turcomano: Tus palabras son verdaderas, joven Ismail. ¡Estamos comprometidos con tu causa!" 80020 "Líder turcomano: ¿Esto qué es? Por lo visto, hasta los jóvenes piensan que son el mesías en estos tiempos. Si realmente eres quien dices, ¡ve a matar al gran oso que acecha en la cima de esta montaña!" 80021 "Jefe turcomano: ¡Acepta mis disculpas por poner en duda tu fuerza! ¡Te seguiremos de ahora en adelante!" 80022 "Jinete safávido: Estos hombres dicen que se unirán a nosotros." 80023 "Farrukh Yasar: Pensé que había dejado atrás el asunto safávido. Por desgracia, tendré que volver a mis libros más tarde." 80024 "Jinete safávida: ¡Farrukh Yasar ha salido de Shamakhi y nos espera en su fortaleza en la cima de la colina!" 80025 "Farrukh Yasar: ¡Adelante, mis hombres! ¡Tenemos que enseñarles modales a estos delincuentes!" 80026 "Príncipe otomano: No hables con nuestros prisioneros. ¡No son asunto tuyo!" 80027 "Príncipe otomano: No sé quién eres, pero desde luego no tienes ni idea de con quién te estás metiendo." 80028 "Jinete safávido: ¡Parece que nuestro valiente líder tiene alguna que otra herida! ¡Llevadlo al campamento y vendadlo!" 80029 "Ismail: ¡Farrukh Yasar! ¡Mataste a mi padre! ¡Prepárate para morir!" 80030 "Farrukh Yasar: ¡No! ¿Cómo es posible que haya perdido contra estos jóvenes?" 80031 "Ismail: ¡He esperado este momento toda mi vida! ¡La fortaleza es nuestra!" 80032 "Ismail: ¡Las riquezas de Shirván nos pertenecen! ¡Tomad todo lo que podáis, mis fieles seguidores!" 80033 "Ismail: Amigos míos, ¡hoy habéis hecho posible lo imposible! ¡Descansemos esta noche, porque nos quedan muchas aventuras por compartir!" 80034 "+ Ismail debe sobrevivir." 80035 "+ Lleva a Ismail a Erzincan." 80036 "+ Derrota a la guarnición de los aq qoyunlu en Erzincan." 80037 "+ Mata a Farrukh Yasar." 80038 "+ Destruye el centro urbano de Shirván." 80039 "- Visita a las tribus turcomanas para reclutarlas." 80040 "- Acaba con herreros georgianos para desbloquear mejoras." 80041 "- Destruye los mercados georgianos para conseguir oro adicional." 80042 "- Mata a la mamá osa en la cima de la montaña y regresa al campamento turcomano cercano." 80043 "+ Ismail debe sobrevivir." 80044 "+ Lleva a Ismail a Erzincan." 80045 "+ Derrota a la guarnición aq qoyunlu en Erzincan." 80046 "+ Mata a Farrukh Yasar." 80047 "+ Destruye el centro urbano de Shirván." 80048 "- / tribus reclutadas." 80049 "- / herreros georgianos destruidos." 80050 "- / mercados georgianos destruidos." 80051 "- Mata a la osa madre y regresa al campamento cercano." 80052 "– Alto horno desarrollado. –" 80053 "– Barda de placas desarrollada. –" 80054 "– Armadura de anillos de arquero desarrollada. –" 80055 "– Caballería ligera desarrollada. –" 80056 "– Fundición de hierro desarrollada. –" 80057 "– Flecha de punzón desarrollada. –" 80058 "– Tácticas de los partias desarrolladas. –" 80059 "– Ganadería desarrollada. –" 80060 "– Dactilera desarrollada. –" 80061 "– Armadura de cuero de arquero desarrollada. –" 80062 "– Barda de malla desarrollada. –" 80063 "– Balística desarrollada. –" 80064 "– ¡Ismail se ha recuperado y está listo para el combate! –" 80065 "– Castillos habilitados. –" 80066 " %d minuto(s) hasta que Farrukh Yasar ataque." 80067 "Mamá osa" 80068 "Farrukh Yasar" 80069 "Jefe turcomano" // // Ismail 2 // 80101 "Qizilbash" 80102 "Aq qoyunlu" 80103 "Tabriz" 80104 "Georgianos" 80105 "Nobles" 80106 "Armenios" 80108 "1. Ismail está limitado a la Edad de los Castillos y a un límite de población de 125.\n\n2. Coordínate con tus aliados, los quizilbaches. Estar en el lugar correcto a tiempo puede suponer una ventaja decisiva contra el gran ejército aq qoyunlu.\n\n3. Los aq qoyunlu tardarán un tiempo en entrenar a su ejército; aprovecha para aumentar tus fuerzas y defensas\n\n4. El oro escasea, así que tendrás que recoger reliquias, saquear las haciendas armenias o comerciar con los quizilbaches para compensar. Tu caravasar aumentará la velocidad de los carros de mercancías cercanos." 80109 "Informe de los exploradores: \n\n- Ismail (amarillo) y sus fuerzas quizilbaches (rojo) han establecido un campamento al pie de las montañas de Zanezur. Están listos para enfrentarse a la invasión inminente.\n\n- Los aq qoyunlu (verde) se han reunido en Najicheván y Sharur en el oeste. Enviarán keshiks, arqueros a caballo, espadachines, jinetes de camellos y arietes contra las fuerzas safávidas.\n\n- La ciudad de Tabriz (morado) se encuentra en los confines del mapa. Aunque es formidable, Ismail puede debilitarla capturando miembros de la nobleza enemiga (cian) por la campiña.\n\n- Al norte, los georgianos (gris) buscan venganza por las incursiones safávidas. Atacarán a Ismail con grupos de monaspas, espadachines de espada larga y guerrilleros.\n\n- La región armenia de Syunik (naranja) separa a Ismail de los aq qoyunlu y está defendida por unidades de arqueros, infantería y monjes. Algunos de sus edificios se pueden saquear para obtener piedra y oro adicionales." 80110 "Ismail: Nos han subestimado durante demasiado tiempo. Cuando nos deshagamos de estos tiranos, ¡marcharemos sobre Tabriz y forjaremos un nuevo imperio! ¡A partir de ahí, divulgaremos nuestra causa!" 80111 "Guerrero quizilbache: Las fuerzas enemigas nos alcanzarán pronto. Seguiremos todas sus órdenes, mi jeque." 80112 "Ismail: ¡Atacad a nuestros enemigos pronto, mis qizilbash! ¡Los mantendremos a raya!" 80113 "Ismail: ¡Mantened la posición, mis qizilbash! ¡Debemos estar preparados cuando el enemigo ataque!" 80114 "Ismail: Necesitaré provisiones adicionales. ¡Envíame lo que puedas!" 80115 "Guerrero quizilbache: ¡Como desees!" 80116 "Guerrero quizilbache: Enfrentarnos a las resistentes guarniciones de Tabriz podría resultar costoso. Si capturamos a los nobles escondidos en el campo antes de que comience la batalla, podríamos convencerlos de que nos ayuden." 80117 "Aq qoyunlu: ¡Por fin os hemos arrinconado! ¡Soltad las armas o preparaos para luchar!" 80118 "Ismail: ¡Alarga mi espada para que pueda alcanzar al enemigo!" 80119 "Aq qoyunlu: Intentémoslo de nuevo, ¿de acuerdo? No estaba prestando atención la última vez." 80120 "Georgianos: Aunque estamos hartos de vuestras incursiones, los otomanos son nuestra verdadera preocupación. Te ofrezco un trato: si nos traes una reliquia, os dejaremos tranquilos. Esperaremos tu decisión." 80121 "Georgianos: ¡Quien nace salvaje, muere salvaje! ¡Tus desventuras de hereje se acaban aquí y ahora!" 80122 "Georgianos: Persas ayudando a georgianos, ¡no es algo que se vea todos los días! No importa, al menos ya podemos volver a dormir bien por las noches." 80123 "Georgianos: ¿Qué, esperabas más de nosotros? Muy bien, llévate también a estos jinetes. ¡Considérate afortunado por nuestra generosidad!" 80124 "Georgianos: Espera un momento... Algo no cuadra. No estarás planeando someternos, ¿verdad? Bueno... ¡No somos tan tontos como te crees!" 80125 "Georgianos: No debería haberte tentado." 80126 "Guerrero qizilbash: Este noble ha puesto su distrito de nuestra parte. Sus residentes ya no bloquearán nuestro camino hacia el palacio." 80127 "Aq qoyunlu: ¡Maldición, seréis torpes! ¡Teníamos toda la ventaja!" 80128 "Ismail: ¡Adelante! ¡Tabriz nos aguarda!" 80129 "Guardia de Tabriz: ¡Los safávidas se acercan a nuestros muros! ¡Únete al frente y detenedlos!" 80130 "Guardia de Tabriz: Vaya, ya sabía yo que debería haberme metido a sastre." 80131 "Ismail: Compartamos este momento juntos, ¡pues hoy Persia vuelve a alzarse!" 80132 "+ Captura Tabriz llevando al menos 20 unidades militares al área señalada de la ciudad." 80133 "+ Derrota a los aq qoyunlu." 80134 "- Guarnece una reliquia en la iglesia fortificada de los georgianos." 80135 "- Debilita las defensas de Tabriz capturando nobles en la zona." 80136 "Usa burlas para dictar la estrategia de los quizilbaches." 80137 "- Escribe el número 210 para que empleen una estrategia agresiva." 80138 "- Escribe el número 220 para que empleen una estrategia defensiva." 80139 "- Destruye mercados armenios, herreros y su taller comercial para saquear recursos adicionales." 80140 "+ / soldados en Tabriz." 80141 "+ Derrota a los aq qoyunlu." 80142 "- Guarnece una reliquia en la iglesia fortificada de los georgianos." 80143 "- / nobles capturados." 80144 "- Usa burlas para dictar la estrategia de los quizilbaches." 80145 "- Ataca a los armenios para obtener recursos." 80146 " %d minuto(s) para ayudar a los georgianos." 80147 " %d minuto(s) hasta que los aq qoyunlu empiecen a atacar." 80148 "Noble" 80149 "– Tabriz ahora entrenará menos unidades de arqueros. –" 80150 "– Ahora, Tabriz entrenará menos unidades de infantería. –" 80151 "– Tabriz ahora entrenará menos unidades de caballería. –" 80152 "- Utiliza los comandos de chat para informar de la estrategia quizilbache. Consulta la pestaña Objetivos para obtener más información. -" // // Ismail 3 // 80201 "Bagdad" 80202 "Aq qoyunlu" 80203 "Puesto de avanzada otomano" 80204 "Alfonso de Albuquerque" 80205 "Qizilbash" 80208 "1. Ahora que es el sha de un estado persa, Ismail por fin puede avanzar a la Edad Imperial y contar con una población de 150 personas.\n\n2. Aprovecha la variedad de tu árbol de tecnologías. Lo que funciona contra una facción puede no ser una elección sensata contra otra.\n\n3. Los centros urbanos persas no solo son más resistentes de lo habitual, sino también más eficientes. Construye centros urbanos adicionales para aumentar rápidamente tu economía y proteger a tus ciudadanos de los primeros ataques.\n\n4. Los persas tienen una de las caballerías más fuertes del juego en la Edad Imperial: aprovéchala." 80209 "Informe de exploradores:\n\n- El recién coronado sha Ismail (amarillo) ha llegado al noreste y está listo para luchar contra sus enemigos.\n\n- Los aq qoyunlu (verde) gobiernan las tierras altas del interior de Persia. Desplegarán arqueros a caballo, lanceros esteparios, piqueros y máquinas de asedio.\n\n- La ciudad de Bagdad (cian) sirve a los aq qoyunlu con guerrilleros, mamelucos, jinetes de camello y arietes.\n\n- Los otomanos (morado) tienen un puesto de avanzada al norte. Mejorarlo podría beneficiar al ejército de Ismail, pero ten cuidado con su guarnición.\n\n- El almirante portugués Afonso de Albuquerque (azul) acecha por el golfo Pérsico. Sus carabelas surcan los mares, pero también desplegará cañones de salvas, artilleros manuales y cañones de asedio." 80210 "Sah Ismail: ¡Las colinas de Persia nos llaman! ¡No perdamos el tiempo y cumplamos nuestra gran misión!" 80211 "Aq qoyunlu: ¡Atrás! ¡Sabemos luchar y lo haremos con uñas y dientes si es necesario!" 80212 "Jinete safávida: ¡Las tropas enemigas se acercan a nosotros! ¡Preparaos para un asedio!" 80213 "Sah Ismail: No te aflijas si todos se han convertido en tus enemigos. Un rival siempre lanza ladrillos y piedras desde la distancia." 80214 "Aq qoyunlu: ¡No! ¡Esto no debía haber pasado! ¡Debemos huir de este lugar antes de que los safávidas nos liquiden!" 80215 "Jinete safávido: Mi sha, tu poesía ha cosechado bastantes seguidores más allá de Persia. Podemos hacer que se unan más quizilbaches a nuestra causa si les ofrecemos parte de nuestro oro." 80216 "Guerrero quizilbache: ¡Luchamos por el sha Ismail!" 80217 "Sha Ismail: ¡El gobernante de Bagdad se burla de mí con un monumento! ¡No lo toleraré!" 80218 "Bagdad: ¡Has dejado todo un desastre a tu paso, Ismail! ¡Cuando los otomanos se enteren de tus atrocidades, recibirás tu merecido!" 80219 "Jinete safávida: Podemos comerciar con los turcomanos de Anatolia siempre que rompamos el bloqueo otomano." 80220 "Afonso de Albuquerque: Podría perder algo de tiempo molestándote, pero, en realidad, tengo la mirada puesta en la India. Si aceptas financiar mi viaje al este, mis marineros te dejarán en paz." 80221 "Afonso de Albuquerque: Negociar con forasteros no tiene complicación alguna. No obstante, recuerda mis palabras: ¡nunca renunciaré al control de este puerto!" 80222 "Afonso de Albuquerque: Hum, un poco más de oro no me vendría mal… Si quieres, puedo venderte más baratas las armas de fuego que tengo de repuesto. Cuando por fin me pueda permitir comprar nueva artillería, estas cosas ya no me servirán de nada." 80223 "Príncipe otomano: Eres muy imprudente al enemistarte con nosotros. Sufrirás las consecuencias por entrometerte." 80224 "Guerrero quizilbache: Por fin se retiran. Bien." 80225 "Aq qoyunlu: ¡No! ¡Se están abriendo paso!" 80226 "Sah Ismaíl: ¡Captura al líder de este fuerte y tráelo ante mí! ¡Lo haré desfilar en una jaula para que sirva de ejemplo a quien sea tan necio como para retarme!" 80227 "Sah Ismaíl: ¡Tras la derrota de los armenios, hemos asegurado nuestras fronteras del norte!" 80228 "Sah Ismaíl: El río Tigris fue el lugar de nacimiento de la mismísima civilización. ¡Su legendaria historia continuará con nosotros!" 80229 "Jinete safávida: Los defensores de Bagdad montan estos camellos en la batalla. Si destruimos sus rediles, se verán obligados a depender de unidades más débiles." 80230 "Bagdad: ¿Qué les ha pasado a nuestros preciados camellos? Parece que estos caballos tendrán que cumplir su función..." 80231 "Sha Ismail: ¡Nuestros adversarios de siempre por fin han sido derrotados! ¡Ahora podremos gobernar toda Persia!" 80232 "+ Captura ciudades aq qoyunlu destruyendo sus centros urbanos y castillos." 80233 "+ Derrota a Bagdad." 80234 "- Ofrece 300 de oro a los qizilbash para que te apoyen en la batalla." 80235 "- Derrota a los soldados otomanos del noroeste para liberar el mercado de turcomanos." 80236 "- Usa comandos de chat para decirles a los qizilbash a qué enemigo deben atacar: \n- Escribe «62» para que luchen contra Bagdad.\n- Escribe «63» para que luchen contra los aq qoyunlu." 80237 "- Paga a Afonso de Albuquerque 1000 de oro para evitar que te ataque." 80238 "- Ofrece 500 de oro a Afonso de Albuquerque para comprar armas de fuego portuguesas. Esto disminuye el coste de tus unidades de pólvora." 80239 "- Destruye las cadenas de los rediles de camellos de Bagdad para debilitar a su ejército." 80240 "+ / ciudades aq qoyunlu capturadas." 80241 "+ Derrota a Bagdad." 80242 "- Paga a los quizilbaches (jugador 6) 300 de oro como tributo." 80243 "- Derrota a los otomanos." 80244 "- Usa los comandos de chat para decirles a los quizilbaches contra qué enemigo deben combatir." 80245 "- Ofrece 1000 de oro a Afonso (jugador 5) como tributo." 80246 "- Paga a Afonso (jugador 5) 500 de oro como tributo." 80247 "- / rediles de camellos abiertos." 80248 "- Utiliza los comandos de chat para decirles a los quizilbaches contra qué enemigo deben combatir. Consulta la pestaña Objetivos para obtener más información. -" 80249 "– Los cañones de asedio y los artilleros manuales ahora cuestan menos oro. –" 80250 " %d minuto(s) para pagar a Afonso." // // Ismail 4 // 80301 "Babur" 80302 "Kan Shaybani" 80303 "Herat" 80304 "Samarcanda" 80305 "Ejército uzbeko" 80306 "Qizilbash" 80307 "Merv" 80308 "1. Los ejércitos del sha Ismail pueden avanzar a la Edad Imperial y albergar una población de 150.\n\n2. Aunque los ríos de Asia Central están repletos de peces, no son adecuados para grandes barcos de guerra.\n\n3. Babur creará un ejército más grande y fuerte, que contará con elefantes acorazados, si se hace con el control de Samarcanda.\n\n4. Los quizilbaches de los ejércitos de Ismail se convertirán en una facción independiente cuando Kan Shaybani sea eliminado. Si consigues conquistar Herat, los quizilbaches convertirán la ciudad en su base y pasarán a ser un poderoso aliado.\n\n5. Abrir una ruta de comercio con Babur puede ser una buena forma de amasar oro, sobre todo con la ayuda de los caravasares." 80309 "Informe de los exploradores:\n\n- Sha Ismail (amarillo) ha llegado a Jorasán desde el oeste para capturar la antigua ciudad de Merv (gris) del kan uzbeko Shaybani (cian).\n\n- Lejos hacia el este, en Kabul, vive Babur (naranja), un gobernante timúrida destituido que está en guerra contra los uzbekos. Babur creará jinetes de camello, elefantes acorazados y arqueros a caballo.\n\n- El paso de la montaña que conduce al asentamiento de Kabul de Babur está vigilado por la ciudad de Herat (azul). Su guarnición está formada por ballesteros, keshiks y espadachines.\n\n - Lejos de las tierras montañosas del norte de Babur está su antigua capital, Samarcanda (morado). Sus fuerzas atacarán a Babur con caballería pesada, arietes, arqueros a caballo y monjes.\n\n - El ejército principal uzbeko (verde) está asentado frente a la ciudad de Ghazdewan y sus alrededores, en las regiones centrales y occidentales del mapa. Los uzbekos atacan con lanceros esteparios, húsares, piqueros, kipchaks y máquinas de asedio." 80310 "Kan Shaybani: Aún sigues borracho de orgullo por haber derrotado a esos frívolos jinetes de ponis. Ahora te enfrentas a nuestros expertos guerreros de las estepas. Tus victorias no significan nada." 80311 "Sha Ismail: ¡Bah! Te arrepentirás de tus provocaciones cuando estés postrado ante mí, kan Shaybani." 80312 "Babur: ¡Espero que no me tomes a la ligera, Ismail! Si me das las provisiones adecuadas, no soy un oponente fácil." 80313 "Babur: Ah, y te prometo que no tengo intención de traicionarte luego. ¡Lo he sufrido de primera mano y no se lo desearía a nadie!" 80314 "Kan Shaybani: Hemos expulsado al debilucho de tu amigo de nuestras tierras y haremos lo mismo contigo." 80315 "Kan Shaybani: El cachorro de león ha venido a unirse a nosotros. Qué tierno." 80316 "Sha Ismail: ¡Quiero la cabeza de Shaybani! Brindaré por esta victoria con su cráneo." 80317 "Babur: ¡Por fin me he librado de ese castigo! ¡Dime dónde me necesitas, Ismail, y acudiré rápidamente en tu ayuda!" 80318 "Babur: ¡Ismail necesita nuestra ayuda, soldados! ¡A la carga!" 80319 "Babur: ¡Oh! ¡Gracias por ayudarme a reconquistar esta ciudad! Ahora... ¡tenemos que decidir quién la controla!" 80320 "Babur: ¡Eres tan generoso como dicen, Ismail! Puedes estar tranquilo: ¡tengo planes mucho mejores para los habitantes de esta ciudad que mandarlos esculpir estatuas a mi imagen y semejanza!" 80321 "Babur: Muy bien, Ismail. ¡Pero espero que sepas lo que haces!" 80322 "Babur: ¡Tengo las arcas demasiado llenas de oro! Toma, quédate con lo que me sobra, ¡y gástalo como quieras!" 80323 "Babur: ¡Los uzbekos se están acercando a mi territorio! ¡Ven deprisa y ayúdame a defenderme del asalto!" 80324 "Babur: ¡Esa era la última de mis propiedades! No me queda más remedio que regresar a mi horrible tienda de campaña..." 80325 "Babur: ¿De verdad es necesaria toda esta masacre? ¡Necesito tener una civilización a la que regresar!" 80326 "Babur: ¡Hemos arrasado uno de los castillos uzbekos!" 80327 "Babur: ¡Hemos derribado dos de los castillos de Ghazdewan! ¡Pronto volveré a casa por fin!" 80328 "Babur: ¡Tres de los castillos de Ghazdewan están en ruinas! ¡Es nuestra oportunidad de conquistar la ciudad!" 80329 "Babur: Un momento, ¿qué pasa? ¿Por qué te paras de repente?" 80330 "Guerrero quizilbache: ¡Basta! Tanta destrucción sin sentido, ¿y para qué? ¿Para alimentar hostilidades? ¡Nuestra paciencia se ha agotado!" 80331 "Sha Ismail: ¡Hemos matado a ese engreído! Ahora sus jinetes, desmoralizados, luchan con la mitad de su bravura." 80332 "Sha Ismail: ¡Esos estúpidos infieles! No importa, apelaré a aquellos que no se atrevan a salirse de la línea." 80333 "Babur: Oh, Ismail, ¡si hubieras podido anticiparte al descontento de tus soldados, habríamos triunfado! Ahora no me queda otro remedio que emigrar a la India, sin poder volver jamás a mi amada Transoxiana. Alá da y Alá quita..." 80334 "Sha Ismail: ¡Al fin! Al menos, Jorasán me pertenece." 80335 "Sha Ismail: Mi trabajo aquí ha terminado y echo de menos los jardines de Tabriz. Ya sabéis qué hacer, mis quizilbaches. Acabad con los ejércitos uzbekos que quedan mientras me retiro a mi palacio." 80336 "Guerrero quizilbache: Tanta destrucción sin sentido y sangre derramada. Este no es el camino que nos enseñaron seguir." 80337 "+ Babur no puede ser derrotado. Se retirará si todos sus centros urbanos quedan destruidos." 80338 "+ Captura Merv derrotando al ejército del kan Shaybani." 80339 "+ Destruye castillos uzbekos." 80340 "- Destruye el castillo de Herat para capturar la ciudad y dársela a los quizilbaches." 80341 "- Mata al general uzbeko y recupera Samarcanda para Babur." 80342 "- Marca ubicaciones en el minimapa con bengalas para indicar a Babur dónde atacar." 80343 "- Mata al kan Shaybani para debilitar a su ejército." 80344 "- Usa burlas para dictar la estrategia de los quizilbaches." 80345 "- Escribe el número 210 para que empleen una estrategia agresiva." 80346 "- Escribe el número 220 para que empleen una estrategia defensiva y te ofrezcan recursos como tributo periódicamente." 80347 "+ Babur no debe perder todos sus centros urbanos." 80348 "+ Derrota al ejército del kan Shaybani." 80349 "+ / castillos uzbekos destruidos." 80350 "- Destruye el castillo de Herat." 80351 "- Mata al general uzbeko de Samarcanda." 80352 "- Ordena con bengalas a Babur que ataque." 80353 "- Mata al kan Shaybani." 80354 "– Ahora puedes usar comandos de chat para dictar la estrategia de los qizilbash. Consulta la pestaña Objetivos para obtener más información. –" 80355 "– Usa bengalas para señalarle a Babur dónde atacar. –" 80356 "– Babur tiene muy pocos soldados para ayudarte en la batalla. –" 80357 "– Babur ha perdido el centro urbano de Kabul. –" 80358 "– Babur ha perdido el centro urbano de Samarcanda. –" 80359 "– Los refuerzos uzbekos han llegado desde el norte. –" 80360 "General uzbeko" 80361 "Minarete de Herat" 80362 "Herat" 80363 "Samarcanda" // // Ismail 5 // 80401 "Qizilbash" 80402 "Otomanos" 80403 "Shirván" 80404 "Georgianos" 80405 "Armenios" 80406 "Uzbekos" 80407 "Alfonso de Albuquerque" 80408 "1. El sha Ismail puede mantener una población de 200.\n\n2. La moral de los quizilbaches se ha hundido debido a los últimos contratiempos. Captura carros de reliquias para reavivar su espíritu de lucha cuando regreses a Tabriz\n\n3. Tabriz está a rebosar de botín gracias a las anteriores campañas. Protege sus tesoros para garantizar un ingreso constante de recursos. " 80409 "Informe de exploradores:\n\n- Sha Ismail (amarillo) ha traído su caballería qizilbash (rojo) a Caldarán. Le esperan varios oponentes:\n\n- Selim el Severo y los otomanos (morado) han declarado la guerra al Imperio safávido con un ejército de unidades de pólvora, caballería y camellos.\n\n- Shirván (cian) desplegará piqueros, savares, ballesteros y trebuchet, además de una armada formidable.\n\n- Los georgianos (gris) producen caballería, artilleros manuales y arietes.\n\n- Los armenios (naranja) se encuentran justo al norte de la fortaleza de Ismail en Tabriz. Entrenan piqueros, arqueros compuestos, sacerdotes guerreros y onagros.\n\n- Los uzbekos (verde) han reanudado sus incursiones en Persia con lanceros esteparios, arqueros montados, infantería y unidades de asedio.\n\n- Ante tal situación, Ismail podría necesitar un aliado europeo. Por suerte, Alfonso de Albuquerque (azul) nunca se fue." 80410 "Comandante qizilbash: ¡Mi sha, nos superan en número! ¡Deberíamos esperar hasta el anochecer para atacar!" 80411 "Sha Ismail: ¡Silencio! Los números nunca han sido un impedimento en el pasado, ¡y estos turcos no serán una excepción!" 80412 "Selim el Severo: Perfecto. Al sha le nubla su propia arrogancia. ¡Marchad!" 80413 "Selim el Severo: Solo os estaba poniendo a prueba. ¡Me guardo muchos más trucos bajo la manga!" 80414 "Sha Ismail: ¡Los otomanos se están desmoronando! ¡Vamos! ¡Pongamos fin a esta batalla con una última carga!" 80415 "Selim el Severo: ¡Has caído en mi trampa! No esperaba menos de un narcisista como tú. ¡Disparad! " 80416 "Selim el Severo: ¡Contempla cómo tus valientes guerreros tiemblan ante el sonido de los atronadores cañones!" 80417 "Comandante quizilbache: ¡Huye para salvar la vida, Ismail! Tenemos... ¡Agh!" 80418 "Sha Ismail: ¡No! ¡No puede ser! No puedo fracasar, ¡no después de todo lo que he construido!" 80419 "Jinete safávido: ¡Ahora no es momento de lamentarse, alteza! ¡Los otomanos nos pisan los talones!" 80420 "Selim el Severo: ¡Tabriz está a nuestro alcance! ¡Celebremos esta ocasión con un buen asedio a la antigua!" 80421 "Jinete safávido: ¡Los otomanos han destruido una de nuestras arcas!" 80422 "Selim el Severo: Me encantaría prolongar estas vacaciones, pero me quedan algunos asuntos pendientes en Alepo. Consideraos a salvo... por ahora." 80423 "Sha Ismail: He... he perdido... ¿Es que mi inmortalidad no ha sido más que un espejismo todos estos años?" 80424 "Guerrero qizilbash: ¡Pusimos nuestras esperanzas en usted, sha, y nos ha fallado a todos! ¡Ahora el mundo se cierne sobre nosotros! ¡Demuéstrenos que es un líder capaz y no un fraude arrogante!" 80425 "Aldeano aq qoyunlu: El asedio nos ha diezmado. Esto es todo lo que nos queda." 80426 "Jinete safávido: ¡Hemos recaudado impuestos de las ciudades persas!" 80427 "Babur: Esta campaña militar me tiene muy ocupado, pero, dado que eres un hombre de palabra, ¡me pareció que lo correcto era enviarle un poco de ayuda a un amigo en apuros! ¡Buena suerte con tus proyectos!" 80428 "Guerrero qizilbash: Tus desesperados regalos ya no significan nada para nosotros." 80429 "Guerreo qizilbash: Aunque seas mortal, eres fuerte. ¡Tu voluntad es la nuestra, sha Ismail!" 80430 "Selim el Severo: ¡He vuelto y soy más fuerte que nunca! ¡Los mamelucos han encontrado la muerte a manos de mis bombardas! ¡Tú eres el siguiente, muchacho ardabil!" 80431 "Alfonso de Albuquerque: Parece que nos encontramos una vez más, viejo adversario. Por suerte para ti, hoy me siento bastante generoso, pero antes espero de ti un acto de buena voluntad. Entrégame una reliquia y te enseñaré a manejar mejor tu artillería." 80432 "Afonso de Albuquerque: Tu audacia me recuerda a Dom Francisco, Dios lo tenga en su gloria. Te devolveré el favor, como te prometí. Tal vez ahora te iguales a los otomanos." 80433 "Sha Ismail: Ya no me queda orgullo, pero este imperio sigue en pie. ¿Es que he obviado mi auténtica grandeza todo este tiempo? No lo sé..." 80434 "Selim el Severo: ¡Eres tan incompetente como pensaba, muchacho ardabil!" 80435 "+ Derrota al ejército otomano." 80436 "+ Tus aliados qizilbash no deben ser derrotados." 80437 "Elige tu camino hacia la victoria:" 80438 "+ Derrota a los otomanos." 80439 "+ O derrota a tres de las siguientes cuatro facciones: Shirván, los armenios, los georgianos y los uzbekos." 80440 "- Protege los tesoros (talleres comerciales) de tus enemigos." 80441 "- Captura carretas de reliquias para restaurar la moral de los qizilbash." 80442 "- Coloca una reliquia en el monasterio de Afonso de Albuquerque." 80443 "Usa burlas para liderar a los qizilbash." 80444 "- Escribe el número 31 para que ataquen inmediatamente." 80445 "- Escribe el número «63» para que ataquen a los otomanos." 80446 "- Escribe el número 64 para que ataquen Shirván." 80447 "- Escribe el número «65» para que ataquen a los armenios." 80448 "- Escribe el número 66 para que ataquen a los georgianos." 80449 "- Escribe el número «67» para que ataquen a los uzbekos." 80450 "+ Tus aliados qizilbash no pueden ser derrotados." 80451 "+ Derrota al ejército otomano." 80452 "+ Los qizilbash no pueden ser derrotados." 80453 "Elige uno:" 80454 "+ Derrota a los otomanos." 80455 "+ / enemigos menores derrotados." 80456 "- Quedan / tesoros." 80457 "- / carros de reliquias capturadas." 80458 "- Coloca una reliquia en el monasterio de Alfonso de Albuquerque." 80459 "- Usa burlas para liderar a los qizilbash." 80460 "+ Tus aliados qizilbash no pueden ser derrotados." 80461 "+ Centros urbanos restantes: de ." 80462 "– Arcabuz desarrollado (mejora la precisión de las unidades de pólvora). –" 80463 "– Ingenieros de asedio desarrollados. –" 80464 "– Ahora todas las unidades de pólvora se entrenan un 100 % más rápido. –" 80465 "– Las unidades de camello y caballería ligera aliadas ahora infligen daño adicional a los edificios. –" 80466 "– Tus unidades aliadas qizilbash reciben + 1 de ataque. –" 80467 "– Tus unidades aliadas qizilbash pierden 1 de ataque. –" 80468 "– Aldeanos y unidades de comercio activados. –" 80469 "Queda(n) %d minuto(s) para que los otomanos regresen con fuerzas renovadas." 80470 "Tesoro" 80471 "Tártaros" 80472 "Qizilbash" 80473 "Otomanos" 80474 "– La moral de los qizilbash ha aumentado. –" 80475 "– Has desbloqueado nuevas opciones de burla para liderar a los qizilbash. –" 80476 "– ¡Sigue buscando carretas de reliquias para restaurar la moral de los qizilbash! –" 80477 "– ¡Has perdido una tesorería! –" // 40 - Ismail 238101 "He venido en busca de venganza. Durante años me mortificaba la cobardía, pero por fin ha llegado el momento. Vengo a matar al sha Ismaíl, el tormento de mi existencia." 238102 "Estas calles decrépitas son el último lugar donde esperaba encontrarlo, pero reconocería esos ojos en cualquier parte, incluso bajo esa barba desaliñada y ese hedor blasfemo." 238103 "Si acabara con esto aquí y ahora, por fin podría disfrutar de una noche de paz." 238104 "Sin embargo, al verlo ahí sentado con esa cara impasible, se me vienen mil preguntas a la cabeza. ¿Por qué no me reconoce a mí, la hermana de su antiguo confidente? ¿Cuánto tiempo más herirá lo que queda de mi orgullo?" 238105 "Debo saberlo." 238106 "La venganza es un sentimiento que Ismaíl conoce tan bien como yo. Su padre era gran maestre de la orden safávida, un grupo de presuntos radicales que, durante generaciones, prometieron la salvación a una Persia que aún se tambaleaba por la invasión de Tamerlán." 238107 "Por aquel entonces, estas tierras estaban gobernadas por una federación de tribus llamada Aq Qoyunlu. Algunos turcomanos constituían su élite gobernante, pero otros, como mi hermano y yo, sufríamos bajo su reinado y solo pensábamos en librarnos de su atenta mirada." 238108 "Junto con su aliado Farrukh Yasar de Shirván, los Aq Qoyunlu intentaron destruir a los safávidas durante años. Cuando mataron al padre del pequeño Ismaíl en batalla y encerraron al niño, parecía que por fin lo habían logrado." 238109 "Sin embargo, la Orden sobrevivió y, después de años de entrenamiento privado, Ismaíl, que ahora tenía doce años, se dispuso a buscar su venganza. Su prioridad era matar a Farrukh Yasar y vengar al padre que nunca conoció." 238151 "Me parte el corazón pensar que una vez juré lealtad a este hombre macilento, aunque hubo un tiempo en que Ismaíl era el epítome de un líder valiente." 238152 "Todavía recuerdo la primera vez que lo vimos. Mi tribu fue una de las pocas afortunadas de Anatolia a las que invitó personalmente a acompañarle a Erzincan. ¡Semana tras semana, mi hermano no paraba de hablar de su increíble y temeraria juventud!" 238153 "Al llegar a Erzincan, nos dijo que Alá le había ordenado liberarnos de la vida tribal de disputas generacionales a la que estábamos tan acostumbrados. Tales afirmaciones no eran inusuales, pero su intensa convicción, firme como la hoja de su shamshir, nos hizo ver que decía la verdad." 238154 "Apodó a sus soldados «qizilbash», los Sombreros Rojos, por las prendas de doce pliegues con las que debían engalanarse en la batalla. Aunque me avergüence admitirlo, aún conservo el de mi hermano como recuerdo de nuestra juventud y de todas las posibilidades que antaño parecía prometerme. " 238155 "A pesar de su fuerte carácter, Ismaíl también era excepcionalmente generoso. Tan pronto como sus tropas saquearon Shirvan, repartió el botín entre ellas. Eran la única verdadera familia que había tenido y sabía cómo hacer que todos se sintiesen importantes para la causa. " 238156 "Al recordarlo ahora, me doy cuenta de que debería haber visto desde el principio lo paranoico que era ese chico." 238201 "Llevo largo rato con los ojos puestos en el kebab que le sobra a Ismail y él parece haberse dado cuenta. No me fío de su generosidad, pero, con todas las preguntas que me rondan, necesitaré toda la energía que pueda conseguir." 238202 "A pesar de la caída de Shirván, los aq qoyunlu solo habían perdido la batalla, no la guerra. Asustados por el rápido ascenso de Ismail, reunieron a sus tropas cerca de la aldea de Sharur, un lugar de importancia estratégica entre sus campamentos al sur del Cáucaso y su capital, Tabriz. " 238203 "Aunque Ismail se encontraba en desventaja numérica, la promesa de la batalla prendió un fuego que se propagó en sus hombres. Pusieron sus vidas a su disposición, pues sabían que su líder también estaba listo para enfrentarse a sus miedos." 238251 "Cuando los karnays anunciaron la llegada de Ismail a Tabriz, el carismático niño se alzó como sha de Persia. La orden safávida era ahora el Imperio safávida. " 238252 "Mientras el ejército de Ismail entraba en el gran palacio, los neys y tombaks celebraban su victoria a la par que contemplaban las maravillas de su nueva capital." 238253 "Sin embargo, mientras observaba la procesión, me preocupé por la ausencia de mi hermano. Sabía que nunca se habría perdido la oportunidad de celebrar un momento tan victorioso y glorioso. Temiéndome lo peor, salí y exploré el campo de batalla." 238254 "Después de muchas horas de búsqueda desesperada, encontré a mi hermano tendido entre una multitud de aq qoyunlu muertos y con su rostro sin vida iluminado por la luna. Se me partió el corazón mientras mi grito de dolor cortaba el aire." 238255 "Creía que estas heridas ya habían sanado, pero la verdad resurge como un cuchillo mientras rememoro estos recuerdos enterrados." 238256 "Cómo anhelo clavarle este cuchillo a Ismail." 238301 "Cuando terminé de comer, me fijé en un trozo de pergamino que el sha había tirado al suelo, uno de sus viejos poemas." 238302 "“Soy el Alejandro de mis contemporáneos”, declaraba el joven Ismaíl. Por mucho que haya tratado acallar las palabras escritas en esta nota grasienta, permanecen grabadas en mi corazón." 238303 "Tal vez fuera por la sangre griega de su familia materna, pero, desde el principio, el autoproclamado Alejandro de los safávidas codiciaba toda Persia, y estaba decidido a conquistarla a punta de espada. Una vez asegurada su nueva capital, esta ambición parecía ahora a su alcance." 238304 "Pese a estar maltrechos por su derrota, los Aq Qoyunlu todavía no estaban dispuestos a rendirse pacíficamente. De hecho, tras la pérdida de Tabriz, luchaban por su propia supervivencia." 238305 "Ismaíl, naturalmente, estaba encantado de poner sus habilidades a prueba. Afirmó que veinte inquebrantables safávidas vencerían a doscientos Aq Qoyunlu." 238351 "A pesar de los interminables triunfos que me narra Ismaíl, esos días siempre estarán teñidos de melancolía." 238352 "Para cuando los aq qoyunlu desaparecieron, ya se había perdido cualquier atisbo de familiaridad dentro de los qizilbash. Ahora pasaban los días sofocando los frecuentes levantamientos, normalmente sin la supervisión directa de Ismail." 238353 "Una noche, durante uno de los muchos festines de Ismail, alcé una copa en memoria de mi hermano. En lugar de honrar a su camarada caído, Ismail me ignoró y les gritó a sus músicos estrepitosamente para que tocasen otra canción." 238354 "¿Era esta realmente la figura incorruptible a la que mi hermano había dedicado su vida? ¡El desconocido juerguista y apático de aquel salón no se parecía en nada al alma benévola que antaño veneraba mi hermano!" 238355 "Fue entonces cuando finalmente me di cuenta de que Ismail, el divino sha y el Alejandro de los safávidas, era un hombre tan inseguro como cualquiera de nosotros." 238401 "Al escuchar al sha narrar aquellos días, siento que se reabren viejas heridas en mi corazón. Ni una sola vez ha mencionado el nombre de mi hermano ni sus audaces hazañas." 238402 "Si no fuera por pura curiosidad, habría silenciado a este miserable hombre hace horas... pero los detalles que más anhelo aún están por venir." 238403 "Un día, llegó un visitante del este que buscaba ayuda y refugio. Su maestro era el líder timúrida Babur, que esperaba recuperar su tierra natal de Transoxiana del voraz señor de la guerra uzbeko Shaybani Khan." 238404 "Como Babur e Ismaíl eran grandes amantes de la poesía, el timúrida confiaba que nuestro sha aceptara la petición. Pero a pesar de todas sus similitudes, Ismaíl detestaba la idea de que lo comparasen con este... mortal, como él lo describió." 238405 "Al aceptar la solicitud de alianza de Babur, Ismaíl no buscaba una asociación duradera, sino una oportunidad para expulsar a los uzbekos de la histórica región persa de Jorasán, desde donde lanzaban incursiones contra sus nuevas posesiones." 238406 "Jorasán era de los timúridas por derecho, pero sus vínculos con el comercio de la Ruta de la Seda la convirtieron en una de las regiones más ricas del mundo. Antiguos shas como Ciro y Yazdegerd prosperaron gracias a sus riquezas y, a medida que aumentaban los levantamientos en toda Persia, Ismaíl consideraba este territorio la clave para proteger su trono." 238407 "Aunque juraron cumplir los deseos del sha, había una creencia no verbal entre los qizilbash de que Ismail se estaba excediendo. En el fondo, sabían que se dirigían a un punto de inflexión..." 238451 "Como un león satisfecho con su privilegio, el poder puede corromper hasta al más diestro líder." 238452 "Las desventuras de Ismail en Asia Central hicieron que los qizilbash adquirieran consciencia de cómo lo había cambiado el poder. Lo consumía su incansable vanidad, y sus otrora dulces palabras de sabiduría se habían convertido en ataques de ira." 238453 "A medida que las viejas disputas tribales resurgían, solo el miedo a las represalias mantenía intacta su lealtad. " 238454 "Al preguntarle a Ismaíl sobre lo sucedido en Ghazdewan, culpa a su rebelde comandante por no mantener bajo control a sus subordinados. Sin embargo, por mucho que se empeñe en negarlo, su carácter obstinado me revela toda la verdad." 238455 "En el fondo, creo que sabe que Babur lo superaba de muchas formas. Al sentirse el segundo de los dos, nunca dio ninguna victoria por sentada. Y a pesar de perder el valle de Ferghana para siempre, se mantuvo firme mientras cruzaba el Hindu Kush para comenzar de nuevo." 238456 "Ismail jamás logró tener esa resiliencia, pues nunca aceptó que podía cometer errores. Aunque a los qizilbash les costase admitirlo, deseaban en secreto que aprendiera a valorar esta lección. " 238457 "Entonces, un día, sus esperanzas se hicieron realidad, pero de la forma más horrible posible... " 238501 "Ahora que sé hacia dónde discurre esta historia de forma inevitable, me bloquea el terror. Aquí es donde derribaron de su pedestal al Alejandro de los safávidas, una caída que lo llevó hasta las afueras desoladas de su capital." 238502 "La desaparición de Ismaíl no comenzó en Persia, sino en el creciente Imperio otomano. Un hombre llamado Shakulu intentó dar un golpe de Estado contra la dinastía gobernante, al igual que Ismaíl reunió a sus propios seguidores para deponer a Aq Qoyunlu." 238503 "Aunque el levantamiento de Shakulu resultó infructuoso, los otomanos tenían claro que ya no podían pasar por alto la influencia de Ismaíl sobre sus súbditos turcomanos." 238504 "Un año más tarde, Selim el Severo ascendió al trono turco tras salir victorioso de una extenuante guerra civil." 238505 "En un acto acorde a su apodo, el nuevo sultán reunió a 40 000 simpatizantes safávidas y los ejecutó a todos. Como culpaba a Ismaíl de infectar las mentes de sus legítimos subordinados, le envió unas cartas mordaces." 238506 "Ismaíl seguía convencido de su inmortalidad y no se tomó en serio las amenazas de Selim. Incluso se compadeció de este desconocido adversario. Para él, el misterioso detractor era como todos los demás: lo bastante necio como para provocar su ira." 238507 "Este conflicto culminó con la reunión de los dos líderes en las llanuras de Caldarán, no muy lejos de la capital safávida. Me cuesta contar lo que sucedió a continuación, aún veo la angustia que se apodera del rostro de Ismail cuando abre los labios..." 238551 "Miles de hombres perdieron la vida aquel día, pero la mayor víctima a ojos de Ismail fue su imagen como gobernante inmortal, que había quedado destrozada para siempre. Sucumbió gradualmente a las dudas y pensamientos más oscuros y nunca volvió a ser el mismo. " 238552 "Sin embargo, por primera vez desde que estamos aquí, este hombre miserable parece sincero, como si hubiera vuelto a su juventud. Siento un atisbo de lástima por la persona a la que llegué a admirar." 238553 "Por muy mal que haya tratado a sus devotos seguidores, no puedo negar su grandeza. Desde muy joven superó dificultades, expectativas imposibles y su propio orgullo para forjar la dinastía persa más poderosa en más de un milenio." 238554 "He esperado con ansias este momento de venganza en nombre de mi hermano desde la caída de Ismail hace diez años. Sin embargo, mientras reflexiono sobre todo esto, el pensamiento casi me paraliza por completo." 238555 "Pese al enardecimiento, me siento débil. He dejado que Ismaíl domine mis emociones demasiado tiempo." 238556 "Ahora controlo mi propio destino." // // Thoros 1 // 80501 "Campesinos armenios" 80502 "Bizantinos" 80503 "Guarniciones bizantinas" 80504 "Esteban" 80505 "Melias" 80506 "Puesto comercial selyúcida" 80508 "1. Teodoro está limitado a la Edad de los Castillos y a una población de 125.\n\n2. Si Teodoro muere antes de recuperar el castillo de Vahka, perderás la misión, pero no dudes en enviarlo al frente cuando hayas capturado el castillo. Si está herido, se retirará a su castillo para recuperarse y volver a luchar cuando esté listo.\n\n3. Los hermanos de Teodoro, Esteban y Melias, nunca fueron capturados por los bizantinos, y están escondidos en las montañas cercanas. Visítalos para convencerlos de que se unan a la rebelión.\n\n4. El mar es una buena fuente de comida para tus buques de pesca, pero cuidado con los barcos bizantinos que patrullan la costa.\n\n5. En lugar de campamentos madereros o mineros, los aldeanos armenios construyen y depositan recursos en carros de mulas." 80509 "Informe de exploradores:\n\n- Los armenios aún no saben que Toros (naranja) ha vuelto. Sin embargo, en cuanto el príncipe anuncie su regreso, aparecerán guerreros dispuestos a recuperar el reino armenio de Cilicia.\n\n- Cerca de la playa donde Toros desembarcó se encuentra la antigua residencia de su familia, el castillo de Vahka (gris), ocupado por una guarnición de infantería y arqueros bizantinos (azul).\n\n- Al norte se encuentran otros castillos bajo control bizantino (morado), protegidos por espadachines, caballería ligera y guerrilleros. Si los bizantinos son atacados, es muy posible que también envíen catafractas a la batalla.\n\n- Los hermanos de Toros, Esteban y Melias, podrían ser de ayuda contra los invasores. Esteban (amarillo) se ha retirado al oeste, a un monasterio oculto en las montañas, mientras que Melias (rojo) se halla en una aldea al este.\n\n- Los selyúcidas (verde) reclaman los territorios armenios del sureste, pero puede que sea posible establecer un acuerdo temporal con ellos." 80510 "Teodoro: ¡El castillo de Vahka, mi antiguo hogar! Verlo en manos de los codiciosos bizantinos mancha mis buenos recuerdos de la infancia. ¡Necesitaré soldados para recuperar lo que legítimamente me pertenece!" 80511 "Aldeano viejo: No puedo creer lo que ven mis cansados ojos, ¡eres tú, Teodoro! ¡Así que los rumores sobre tu huida eran ciertos!" 80512 "Soldado armenio: ¡Anhelábamos tu regreso, príncipe Teodoro! ¡Expulsemos a los infames bizantinos de tu castillo y venguemos la muerte de tu padre!" 80513 "Toros: ¡Debo ser cauteloso! No puedo permitirme perder muchos hombres antes de recuperar el castillo." 80514 "Teodoro: ¡Vaya fracaso! No podemos conquistar ni defender el castillo con tan pocos soldados. ¡Retirada!" 80515 "Teodoro: El castillo es nuestro, pero ¡esto es solo el principio! ¡Juro sobre la tumba de mi padre que no descansaré hasta que toda Armenia sea libre!" 80516 "Soldado armenio: Nuestros exploradores han localizado los castillos desde los que los bizantinos controlan nuestra patria. Permíteme mostrarte dónde se esconden nuestros enemigos, mi príncipe." 80517 "Soldado armenio: Algunos aldeanos han regresado de sus escondites en las montañas. ¡Debemos proporcionarles carros de mulas para que puedan comenzar a recolectar recursos para nuestro ejército!" 80518 "Teodoro: Hemos entregado a los aldeanos locales sus carros de mulas. ¡Ahora trabajan para nosotros!" 80519 "Soldado armenio: Las aldeas periféricas nos informan de que marchan hacia nosotros tropas bizantinas. ¡El enemigo llegará pronto!" 80520 "Teodoro: ¡Este castillo ya no albergará soldados bizantinos!" 80521 "Soldado armenio: ¡Los bizantinos se retiran aterrorizados! ¡Salve Teodoro, señor de Cilicia, señor de las montañas!" 80522 "Soldado armenio: Tus dos hermanos lograron huir de los bizantinos. Tal vez deberías hacerles una visita, mi príncipe." 80523 "Esteban: Toros, ¡estás vivo! Perdí a la mayoría de mis hombres y tuve que retirarme aquí. Si me proporcionas tropas, ¡podré luchar a tu lado!" 80524 "Esteban: Gracias, hermano mío. ¡Aplastemos a esos miserables bizantinos!" 80525 "Esteban: ¡Marchemos! ¡Dad muerte a nuestros enemigos!" 80526 "Esteban: ¡Eso ha sido un baño de sangre de los que me gustan! Por desgracia, debo retirarme por ahora, pero ¡la victoria aún está a tu alcance, hermano mío!" 80527 "Melias: Toros, ¡eres tú! Me... me sorprende verte vivo y sano. ¡Ehh... una grata sorpresa, por supuesto!" 80528 "Melias: ¿Quieres marchar contra nuestros aliad... digo, enemigos bizantinos? ¡Me encantaría ayudarte, de verdad! ¡Pero mientras sus soldados estén vagando por mis tierras, tengo las manos atadas!" 80529 "Melias: ¡Por fin se han ido esas sanguijuelas! ¡No tienes ni idea de cuántas veces he intentado expulsar a esa chusma yo mismo!" 80530 "Soldado armenio: ¡Hemos encontrado armamento bizantino avanzado en este campamento destruido, mi príncipe!" 80531 "Melias: Los recaudadores de impuestos bizantinos me dejaron seco, así que no puedo enviar tantos soldados para apoyarte como me gustaría. Supongo que podrás entenderlo, ¿verdad, hermano mío?" 80532 "Melias: ¿Por qué me has defraudado, Teodoro? Debí haber apaciguado a los bizantinos en lugar de confiar en ti." 80533 "Toros: El acceso al mar Mediterráneo nos garantiza un suministro constante de pescado, pero debemos ser cautelosos. ¡No son pocos los buques de guerra bizantinos que patrullan estas aguas!" 80534 "Jinete selyúcida: Tu disputa con los bizantinos no es asunto nuestro, pero esos perros nos robaron una carreta de mercancías repleta de valiosos bienes. Si nos la devuelves, ¡te recompensaremos!" 80535 "Jinete selyúcida: Gracias por devolvernos nuestras pertenencias. ¡Toma estos trebuchet como muestra de gratitud!" 80536 "Jinete selyúcida: ¡Los cilicianos sois serpientes astutas! Puedes matarnos, Toros, pero ¿de verdad puedes permitirte buscar nuevos enemigos?" 80537 "Soldado armenio: ¡El príncipe está herido de muerte! ¡Nuestra rebelión ha terminado antes de que pudiese comenzar!" 80538 "Teodoro: No os preocupéis, mis soldados, esta herida no es tan grave como parece. ¡Me recuperaré rápidamente!" 80539 "Toros: ¡Traedme mi caballo y decidme dónde se libra la batalla más feroz!" 80540 "– Brazalete de cuero, alto horno y ariete cubierto desarrollados. –" 80541 "– ¡Toros se ha recuperado de sus heridas y está listo para el combate! –" 80542 "+ Toros debe sobrevivir." 80543 "+ Recupera tu hogar, el castillo de Vahka, eliminando las fuerzas bizantinas que lo protegen." 80544 "+ Destierra a los invasores bizantinos destruyendo al menos de sus castillos." 80545 "- Envía un carro de mulas a cada grupo de aldeanos inactivos para que puedan empezar a recolectar recursos." 80546 "- Visita a ambos hermanos, Esteban y Melias, para pedir apoyo contra los bizantinos." 80547 "- Stephan te ayudará en la batalla si le entregas al menos unidades de los cuarteles." 80548 "- Melias te ayudará si destruyes el campamento bizantino que se encuentra en su territorio." 80549 "- Destruye la empalizada bizantina para liberar la carreta de mercancías selyúcidas y luego llévala al puesto comercial selyúcido, o declara a los selyúcidas como enemigos y atácalos para saquear su campamento." 80550 "+ Por lo menos de tus tropas de inicio deben sobrevivir." 80551 "+ Toros debe sobrevivir." 80552 "+ Elimina las fuerzas bizantinas que protegen el castillo de Vahka." 80553 "+ Castillos bizantinos destruidos: de ." 80554 "- Grupos de aldeanos con carretas de mula: de ." 80555 "- / hermanos visitados." 80556 "- unidades de los cuarteles enviadas a Stephan (enviar al menos )" 80557 "- Destruye el campamento bizantino que hay cerca de la base de Melias." 80558 "- Lleva la carreta de mercancías robada a los selyúcidas, o atácalos y saquea su campamento." 80559 "+ Por lo menos de tus soldados deben sobrevivir. Soldados con vida: ." 80560 "Campesino anciano" 80561 "– ¡Céntrate en capturar el castillo de Vahka antes de explorar el mapa! –" // // Thoros 2 // 80601 "Ejército armenio" 80602 "Bizantinos" 80603 "Generales bizantinos" 80604 "Hetumianos" 80605 "Esteban" 80606 "Melias" 80607 "Aldeas armenias" 80608 "1. Toros está restringido a la Edad de los Castillos y tiene un límite de población de 150. La intención de ambos ejércitos es la de pelear en tierra firme, por lo que no es posible construir muelles en esta misión.\n\n2. Debes decidir cuál de tus hermanos (Esteban o Melias) liderará a las fuerzas armenias apostadas en la ciudad de Til Hamfun. Esteban atacará al enemigo tanto como sea posible, mientras que Melias, de mentalidad más defensiva, desarrollará una economía fuerte para conseguir recursos.\n\n3. Debes eliminar a un determinado número de generales para derrotar a los bizantinos. Puedes matar a los generales o capturarlos convirtiéndolos. Los bizantinos te pagarán un rescate por cada general que hayas capturado.\n\n4. Los armenios pueden entrenar monjes y sacerdotes guerreros en sus iglesias fortificadas. Los sacerdotes guerreros son una tropa de infantería fuerte que puede curar a unidades aliadas.\n\n5. Hay unidades armenias heridas (en verde) dispersas por el mapa. Usa a tus sacerdotes guerreros para curarlas y se unirán a ti." 80609 "Informes de los exploradores:\n\n Toros (en naranja) ha reconquistado la ciudad de Mamistra de manos de los bizantinos. La ciudad ha sufrido por la guerra, así que sus murallas presentan daños.\n\n- Al este se encuentran otras fuerzas armenias (en verde) en la ciudad de Til Hamund.\n\n- Hay campamentos de asedio bizantinos (en morado) al norte, inicialmente con caballería ligera, pero después incorporarán tropas de caballería pesada, unidades a distancia y armas de asedio. Varios generales (en azul) lideran estas fuerzas.\n\n- Los traicioneros hetúmidas (en cian) conforman la vanguardia bizantina. Su ejército consiste principalmente en unidades de infantería y guerrilleros." 80610 "Toros: ¿Quién debería liderar el otro flanco de mi ejército: Esteban o Melias? Ambos tienen cualidades muy diferentes: ¡debo tomar una decisión ya!" 80611 "Esteban: ¡Un verdadero indicador de tu liderazgo, Toros! Ambos sabemos que el cobarde de Melias no está preparado para la batalla. No te decepcionaré: ¡mi maza anhela sangre bizantina!" 80612 "Melias: Sabia elección, hermano. Una persona impulsiva como Esteban sería incapaz de liderar y abastecer a un ejército. Veamos, ¿dónde está mi contable? ¡Necesito hacer cálculos!" 80613 "Soldado armenio: La clave de la victoria consiste en eliminar a los comandantes enemigos, mi príncipe. ¡Nuestros espías ya han localizado a los generales bizantinos!" 80614 "Toros: Captura a los generales enemigos con vida si es posible: los bolsillos del emperador bizantino son más profundos que un pozo de Cilicia, y pagará un elevado rescate por sus queridos comandantes." 80615 "Soldado armenio: ¡Hemos matado a un general bizantino, mi príncipe!" 80616 "Soldado armenio: ¡Hemos capturado a un general! ¡El emperador bizantino pagará sin reparo para comprar su libertad!" 80617 "Soldado armenio: ¡El ejército bizantino está acabado, mi príncipe! ¡La victoria es nuestra!" 80618 "Soldado armenio: Nuestros exploradores nos informan de que los hetumianos han reunido a sus tropas. ¡Esa escoria traicionera llegará aquí en cualquier momento!" 80619 "Soldado armenio: Los pueblos de esta región pagarán sus impuestos si construimos y mantenemos sus iglesias fortificadas." 80620 "Soldado armenio: Este pueblo nos proporcionará recursos mientras su iglesia fortificada permanezca en pie." 80621 "Soldado armenio: ¡El enemigo ha quemado la iglesia fortificada de uno de nuestros pueblos! ¡Deberíamos reconstruirla para demostrar que eres el gobernante legítimo de estas tierras!" 80622 "Soldado armenio: Muchos de nuestros soldados heridos no han encontrado el camino de vuelta. ¡Debemos buscarlos y curar sus heridas para que puedan luchar de nuevo!" 80623 "Soldado armenio: Estos soldados están curados. ¡Se unirán a nosotros en la batalla!" 80624 "Esteban: ¡En marcha! ¿A qué esperas, Toros? ¡Únete a mí y destruye a nuestros enemigos!" 80625 "Esteban: ¡No sé cómo, pero el enemigo ha superado mis defensas! ¡Ayúdame, Toros!" 80626 "Melias: Mis aplicados aldeanos han reunido muchos recursos para ti, Teodoro. ¡Úsalos sabiamente!" 80627 "Soldado armenio: ¡El enemigo está en mi ciudad amenazando a mis aldeanos! ¡Ayúdame antes de que los bizantinos destruyan el pilar de tu economía de guerra!" 80628 "– El emperador bizantino te ha pagado 1000 de oro para rescatar a un general capturado. – " 80629 "– Le has dado el mando de las fuerzas auxiliares a Esteban. –" 80630 "– Le has dado el mando de las fuerzas auxiliares a Melias. – " 80631 "+ Elige quién comandará a las fuerzas auxiliares armenias:" 80632 "- Lleva a Toros a Esteban (agresivo) para seleccionarlo." 80633 "- Lleva a Toros a Melias (defensivo, económico) para seleccionarlo." 80634 "+ Mata o convierte al menos a generales bizantinos." 80635 "- Encuentra grupos de soldados armenios heridos y cúralos para que se unan a tu ejército." 80636 "- Construye mercados en aldeas neutrales para recibir recursos adicionales." 80637 "+ Usa a Toros para elegir a Esteban (apoyo militar) o a Melias (apoyo económico)." 80638 "+ / generales bizantinos eliminados o convertidos." 80639 "- Grupos de soldados heridos encontrados y sanados: de ." 80640 "- Iglesias fortificadas construidas en aldeas aliadas: de ." 80641 "General Bizantino" // // Thoros 3 // 80701 "Selyúcidas" 80702 "Caballeros templarios" 80703 "Reinaldo de Chatillon" 80704 "Simón de Raban" 80708 "1. Toros puede alcanzar la Edad Imperial y tiene un límite de población de 150\n\n2. Los selyúcidas te dejarán en paz siempre que les pagues tributo, pero, si forjas otra alianza o no consigues pagarles a tiempo, te atacarán.\n\n3. Céntrate primero en luchar contra los caballeros templarios. Se debilitarán a medida que pierdan castillos, pero tienen al cruzado Reinaldo de Chatillon como aliado.\n\n4. Para capturar un castillo templario, debes quitarle más de 1.000 puntos de salud\n\n5. Los arqueros compuestos armenios son muy eficaces contra los soldados de infantería templarios.\n\n6. Desarrollar la tecnología única Relicario en el castillo hará que tus sacerdotes guerreros sean todavía más efectivos." 80709 "Informe de los exploradores:\n\n - El ejército de Teodoro (naranja) ha levantado un campamento cerca de los territorios disputados.\n\n- El imperio selyúcida (verde) está al este y cuenta con arqueros a caballo, jinetes de camello y caballería ligera.\n\n- Los caballeros templarios (rojo) controlan los castillos al sur y al oeste que desea Teodoro. Defenderán sus fortalezas con infantería, monjes y arietes.\n\n- El príncipe de Antioquía, Reinaldo de Châtillon (azul), dirige un gran ejército compuesto por caballeros, lanzadores de hachas, guerrilleros y arietes para apoyar a los templarios.\n\n- En el sureste, vive un cruzado franco llamado Simón de Raban (cian), que no tiene interés en luchar contra Teodoro. Tal vez valga la pena hacerle una visita." 80710 "Jinete selyúcida: El sultán acepta tu petición, cilicio. Páganos tributo y dejaremos tu pequeño reino en paz. Como no lo hagas..." 80711 "Teodoro: No podemos confiar en los selyúcidas, pero debemos acatar sus exigencias hasta que hayamos derrotado a los templarios." 80712 "Reinaldo de Chatillon: Teorodo, ¿de verdad te estás aliando con paganos para satisfacer tu sed de expansión? Los caballeros templarios están bajo mi protección. ¡Si los atacas, te aplastaré!" 80713 "Esteban: ¿Este bandido disfrazado de cruzado se atreve a amenazarnos? ¡Le enseñaremos modales a ese canalla franco!" 80714 "Caballero templario: ¡No en nuestro nombre, Señor, no en nuestro nombre, sino en el nombre de vuestra gloria! ¡A la carga!" 80715 "Jinete selyúcida: Tu tributo vence pronto, cilicio. No decepciones al sultán." 80716 "Jinete selyúcida: Bien hecho, infiel. Te informaremos cuando venza el próximo pago." 80717 "Jinete selyúcida: ¿Te atreves a negarte a pagar, cilicio? Tal y como el sultán esperaba. ¡Ya se ha preparado para aplastar tu patético reino!" 80718 "Reinaldo de Châtillon: Teodoro, es un pecado que los buenos cristianos nos matemos unos a otros. ¡Deberíamos dejar de lado nuestras diferencias y luchar contra los paganos selyúcidas!" 80719 "Melias: ¡Por fin dice algo sensato este grosero franco! ¡Hagamos una alianza y enfrentémonos a nuestro enemigo común!" 80720 "Caballero templario: ¡Los armenios están atacando una de nuestras fortalezas fronterizas! ¡Ayúdanos, Reinaldo!" 80721 "Reinaldo de Châtillon: Que no cunda el pánico. ¡Mis caballeros ya están en camino!" 80722 "Reinaldo de Chätillon: Mis caballeros vienen a por ti, Teodoro. ¡Pronto te enfrentarás a su ira!" 80723 "Reinaldo de Châtillon: ¡Derrota! ¡Nada deja un sabor más amargo en la boca!" 80724 "Caballero templario: La Orden muere, pero ¡no se rinde!" 80725 "Soldado armenio: ¡Hemos tomado una fortaleza templaria!" 80726 "Jinete selyúcida: ¿Juraste lealtad al sultán y aun así lo traicionas, cilicio? ¡Has firmado tu propia sentencia de muerte!" 80727 "Jinete selyúcida: El sultán no te permitirá construir edificios en nuestro territorio. ¡Detente, cilicio, o atente a las consecuencias!" 80728 "Jinete selyúcida: ¿Por qué tus soldados merodean por el reino del sultán, cilicio? ¡Retíralos de inmediato o el sultán tomará cartas en el asunto!" 80729 "Jinete selyúcida: ¡El sultán está harto de tus provocaciones, cilicio! ¡De ahora en adelante somos enemigos!" 80730 "Jinete selyúcida: El cilicio es más astuto y valiente en batalla de lo esperado. El sultán estará muy disgustado." 80731 "Teodoro: ¡Huid, selyúcidas! ¡Regresad al páramo del que salisteis arrastrándoos, ¡y no os atreváis a volver!" 80732 "Simón de Raban: Conocí a tu padre, Teodoro, y era un buen hombre. No derramaré la sangre de sus descendientes, así que me mantendré al margen de este conflicto sin sentido." 80733 "Simón de Raban: Regresaré a Francia, así que ya no necesito esta fortaleza polvorienta. Si me escoltas hasta mi barco en la costa, es tuya." 80734 "Simón de Raban: ¡Muchas gracias, Teodoro! Prefiero pasar semanas sobre unos tablones tambaleantes que desperdiciar otro día en este maldito desierto. Mi fortaleza es tuya, ¡espero que te sirva!" 80735 "Soldado armenio: ¡No hemos podido proteger a Simón de Raban! ¡Su fortaleza ha caído en manos selyúcidas!" 80736 "¡Aviso! ¡Solo te queda 1 minuto para pagar tributo a los selyúcidas!" 80737 "Quedan %d minutos para pagar a los selyúcidas." 80738 "+ Captura al menos castillos de los caballeros templarios. Para capturar un castillo, debes reducir sus PR a menos de 1000." 80739 "+ Paga tributo a los selyúcidas antes de que se agote el tiempo." 80740 "+ Derrota a los selyúcidas." 80741 "- Escolta a Simón de Raban hasta el barco de transporte que lo espera en la costa norte." 80742 "+ / castillos templarios capturados." 80743 "+ Paga a los selyúcidas (jugador 2) de oro." 80744 "+ Derrota a los selyúcidas." 80745 "- Lleva a Simón de Raban hasta su barco de transporte." // // Thoros 4 // 80801 "Alexandretta" 80802 "Reinaldo de Chatillon" 80803 "Armada bizantina" 80804 "Limasol" 80805 "Nicosia" 80806 "Aldeas chipriotas" 80807 "Aliados chipriotas" 80808 "1. Teodoro puede albergar una población de 200, pero se encuentra lejos, en un asalto, así que no puede construir murallas, puertas ni castillos\n\n2. Saquearás recursos de los edificios chipriotas destruidos. Los edificios más importantes, como los muelles o los mercados, proporcionarán más botín que los edificios comunes, como las casas.\n\n3. Al principio, puedes decidir dónde desembarcar tu ejército. La bahía occidental está lejos de los principales campamentos bizantinos y te permite centrarte en realizar asaltos, pero la bahía oriental ofrece más recursos y confrontación directa con la flota bizantina\n\n4. Tu aliado Reinaldo levantará un campamento cerca de la bahía que no hayas elegido.\n\n5. Los armenios son marineros expertos. Investiga la flota cilicia en tu castillo para mejorar tus barcos de guerra." 80809 "Informe de los exploradores:\n\n- Teodoro (naranja) y Reinaldo de Châtillon (azul) están preparados para navegar rumbo a Chipre y saquear la isla.\n\n- Los templarios controlan Alexandretta (rojo). Construirán barcos de guerra para apoyar a Teodoro y Reinaldo, pero la pequeña guarnición de la ciudad necesitará ayuda si los bizantinos deciden atacarla.\n\n- La armada bizantina (morado) cuenta con varios puertos en la costa mediterránea. Sus fuerzas se componen principalmente de barcos de guerra, pero también desplegarán catafractas, guerrilleros y ballesteros para frustrar los planes de Teodoro y Reinaldo.\n\n- Las ciudades fortificadas chipriotas de Limasol (cian) y Nicosia (verde) cuentan con un ejército experimentado de infantería y caballería. Limasol, que está en la costa sur, también construirá barcos de guerra, mientras que Nicosia, al norte, no tiene flota.\n\n - Teodoro también puede saquear asentamientos chipriotas más pequeños (gris), que solo están protegidos por infantería y unidades a distancia." 80810 "Reinaldo de Chatillon: ¡Los bizantinos lamentarán su orgullo cuando Chipre arda! Dime, Teodoro, ¿dónde desembarcarán tus tropas?" 80811 "Teodoro: Levantaremos el campamento cerca de la bahía occidental. Desembarca al este, franco." 80812 "Teodoro: Navegaré hacia la bahía oriental. Usa tu ejército para conquistar el oeste de la isla, Reinaldo." 80813 "Reinaldo de Châtillon: Que así sea. Vamos, cruzados. ¡Nos esperan innumerables riquezas!" 80814 "Teodoro: Los bizantinos pronto sabrán de nuestra llegada y desplegarán su flota. ¡Debemos destruir sus muelles!" 80815 "Teodoro: Los bizantinos llevan décadas devastando nuestra patria, ¡veremos si les gusta a ellos! ¡Saquead sus ciudades!" 80816 "Teodoro: Un ejército marcha con el estómago. Si te encuentras con aldeas enemigas, ¡no dudes en saquear sus molinos!" 80817 "Soldado armenio: ¡El grano almacenado en este molino alimentará a nuestros soldados!" 80818 "Teodoro: Los bizantinos saben que estamos aquí. ¡Su emperador no tardará en enviar su flota contra nosotros!" 80819 "Traidor chipriota: Esta guerra es cruel, y sería estúpido por mi parte quedarme en la isla. ¡Escóltame hasta Alexandretta y te proporcionaré mapas de Chipre!" 80820 "Traidor chipriota: ¡A salvo al fin! Tú has cumplido tu palabra, y yo también. Toma los mapas que te prometí." 80821 "Constructor naval encarcelado: Armenios, ¡qué alegría! Liberadme y os ayudaré a derrotar a los bizantinos. Me han hecho trabajar para ellos durante años, ¡así que conozco muy bien sus planes!" 80822 "Constructor naval encarcelado: Gracias por liberarme de este infierno. Toma estos planos de batalla robados. ¡Te ayudarán a derrotar a la flota bizantina!" 80823 "Reinaldo de Chatillon: ¡Un espía en el lugar indicado vale más que cien soldados en el campo de batalla!" 80824 "Soldado armenio: ¡Sobre las olas flotan tablones astillados y velas rotas! ¡La arrogante flota bizantina ha sido destruida!" 80825 "Reinaldo de Châtillon: Desde el momento en que comienza la batalla, hay que ganar o morir. ¡Cargad!" 80826 "Reinaldo de Châtillon: ¡He sido derrotado! Tal vez no fue prudente cambiar de bando después de todo." 80827 "Soldado armenio: ¡Chipre arde! Hemos saqueado todo lo que había, ¡vayamos ahora a por la flota bizantina!" 80828 "Soldado armenio: ¡Hemos destruido un muelle bizantino!" 80829 "Soldado armenio: ¡Solo queda un muelle bizantino! ¿Dónde está?" 80830 "– Ahora puedes vigilar los movimientos de todas las unidades navales bizantinas. –" 80831 "– Se han revelado las ciudades chipriotas. –" 80832 "– Recibirás oro y madera por cada edificio chipriota que arrases. –" 80833 "– Recibirás comida adicional por cada molino chipriota que arrases. –" 80834 "+ Envía una bengala a la bahía donde quieres desembarcar.\nReinaldo escogerá la otra bahía para desembarcar sus tropas." 80835 "+ Derrota a la armada bizantina destruyendo todos sus muelles." 80836 "- Saquea recursos adicionales de los edificios chipriotas." 80837 "- Escolta al traidor chipriota a Alexandretta para obtener un mapa que revelará todo Chipre." 80838 "- Libera al constructor naval encarcelado destruyendo las torres que lo vigilan. Cuando lo hagas, te revelará los planes de la Marina bizantina, lo que te permitirá seguir a todas las unidades bizantinas." 80839 "+ Lanza una bengala hacia la bahía donde quieras desembarcar." 80840 "+ / muelles de la armada bizantina destruidos." 80841 "- Saquea edificios chipriotas." 80842 "- Lleva al traidor chipriota a Alexandretta." 80843 "- Libera al constructor naval encarcelado." 80844 "Traidor chipriota" 80845 "Constructor naval" 80846 "Astillero" // // Thoros 5 // 80901 "Reinaldo de Chatillon" 80902 "Selyúcidas" 80903 "Ejército bizantino" 80904 "Esteban" 80905 "Melias" 80906 "Tarso" 80908 "1. Teodoro tiene un límite de población de 200.\n\n2. No puedes entrenar aldeanos ni construir edificios como murallas, torres, castillos, muelles o centros urbanos mientras asedian Tarso. Estas restricciones se levantarán al conseguir otra base.\n\n3. Al principio, céntrate en defender tu ciudad. Tendrás tiempo para explorar más tarde.\n\n4. Poner fin al asedio sin la ayuda de Reinaldo es casi imposible. En vez de sacrificar a tus soldados enviándolos a la batalla, espera a los caballeros francos que Reinaldo prometió enviar." 80909 "Informe de exploradores:\n\n - Teodoro (naranja) ha desplegado su ejército para guarnecer a la ciudad de Tarso (cian).\n\n- El ejército bizantino (morado) ha asediado Tarso con un gran contingente de catafractos, infantería, unidades a distancia y armas de asedio.\n\n- Reinaldo de Chatillon (azul) ha prometido acudir en ayuda de Teodoro desde el sur con un ejército compuesto principalmente por caballeros y ballesteros.\n\n- Teodoro ha encargado a sus hermanos, Esteban (amarillo) y Melias (rojo), que protejan el corazón de Armenia. Sus campamentos se sitúan al norte del mapa, pero no pueden ayudar a Teodoro, pues deben evitar que los selyúcidas los invadan.\n\n- Los selyúcidas (verde) acechan al este, observando los movimientos de sus oponentes. Cuando crean que sus enemigos están lo suficientemente debilitados, atacarán con arqueros a caballo y caballería ligera." 80910 "Reinaldo de Châtillon: ¡Defiende la ciudad un poco más, Teodoro! ¡Mis caballeros están en camino!" 80911 "Soldado armenio: ¡Las tropas bizantinas se están preparando para atacar, mi príncipe! ¡No tardarán en alcanzar nuestras murallas!" 80912 "Soldado armenio: ¡Nuestro castillo ha caído! El resto de la ciudad no tardará en sufrir el mismo destino..." 80913 "Soldado armenio: ¡El príncipe yace muerto! ¡Armenia está perdida sin él!" 80914 "Reinaldo de Châtillon: Mis caballeros se retrasarán un poco por el duro terreno que deben cruzar." 80915 "Soldado armenio: Esto me da muy mala espina. Reinaldo cambia rápido de bando, confiar en él es arriesgado." 80916 "Reinaldo de Châtillon: No es nada personal, Teodoro, pero los bizantinos me han pagado una cantidad generosa para traicionarte. Fue un honor luchar a tu lado y será un placer volver a cruzar espadas contigo." 80917 "Teodoro: ¡Los francos nos han apuñalado por la espalda y la ciudad está perdida! ¡Debemos escapar por mar!" 80918 "Soldado armenio: Debemos refugiarnos con uno de tus hermanos, pero ten cuidado: ¡los merodeadores selyúcidas infestan el campo!" 80919 "Soldado armenio: Piensa bien a dónde ir, mi príncipe. El campamento de Esteban está fortificado y más lejos de nuestros enemigos, pero el territorio de Melias es más rico en recursos." 80920 "Soldado de Esteban: Lo siento, mi príncipe, pero Esteban no acató tus órdenes. Atacó a los bizantinos por su cuenta y perdió a todo su ejército." 80921 "Soldado de Esteban: Somos los únicos supervivientes. Aunque no quedemos muchos, ¡te serviremos con lealtad!" 80922 "Melias: ¿El necio de nuestro hermano ha vuelto a cometer un error? Por suerte todavía me tienes a mí, ¡un hombre dominado por su mente en lugar de sus emociones!" 80923 "Teodoro: ¿Dónde está Melias? ¡Su campamento está completamente desierto!" 80924 "Aldeano de Melias: ¡Tu hermano y sus soldados se unieron a los selyúcidas e incluso se convirtieron a su fe! ¡Solo nosotros, los agricultores, nos negamos a abandonar nuestra patria!" 80925 "Esteban: Sabía que el cobarde de Melias nos traicionaría, ¡pero siempre podrás contar conmigo, hermano!" 80926 "Reinaldo de Chatillon: ¿Dónde te escondes, Teodoro? No puedes escapar ni de mis exploradores ni de la furia del emperador." 80927 "Jinete selyúcida: ¿Los infieles se han enfrentado entre ellos? ¡Ha llegado nuestro momento! ¡A la carga!" 80928 "Teodoro: ¡Nunca aceptaremos el gobierno bizantino! ¡Los expulsaremos de Tarso para siempre!" 80929 "Soldado armenio: ¡Tarso nos vuelve a pertenecer! ¡Ahora sus habitantes lucharán por nosotros!" 80930 "Jinete selyúcida: Parece que subestimamos a los cilicios... de nuevo." 80931 "Reinaldo de Chatillon: ¡Zut alors! ¿Por qué nunca apuesto por el caballo ganador? Venid, muchachos, hay que retirarse." 80932 "Teodoro: ¡Los bizantinos han sido expulsados! ¡Los sabuesos del emperador gimen como cachorros indefensos!" 80933 "Teodoro: Otro día de muerte y ruina llega a su fin. ¿Es que nunca terminarán las carnicerías sin sentido? Oh, Armenia, ¿qué precio debemos pagar?" 80934 "Reinaldo de Chatillon: Puede que no volvamos a ser camaradas, Teodoro, pero necesitamos parar esta guerra. ¿Qué te parece un alto el fuego?" 80935 "Jinete selyúcida: Sabes bien que Reinaldo es una rata inmunda, cilicio. ¿Por qué no llegamos a un acuerdo en lugar de confiar en ese bandido de nuevo?" 80936 "Reinaldo de Chatillon: ¿Acabas de huir para que no te maten, pero ahora tienes la arrogancia de rechazar mi generosa oferta y conspirar con los paganos? ¡Qué imprudente!" 80937 "Reinaldo de Chatillon: Una decisión con visión de futuro. Una tregua nos vendrá bien a ambos." 80938 "Reinaldo de Chatillon: ¡Ya hemos descansado suficiente! ¡Búscame en el campo de batalla, Teodoro, y resolvamos esto de una vez por todas!" 80939 "jinete selyúcida: Ya hemos tenido suficiente paz, cilicio. ¡Nuestros jinetes se mueren de ganas de luchar!" 80940 "Reinaldo de Chatillon: Teodoro, pequeño traidor... En realidad, me pregunto quién te enseñó tales trucos." 80941 "Reinaldo de Châtillon: ¿Por qué tus hombres vagan por mi territorio, Teodoro? ¡Retíralos o se acabó nuestra tregua!" 80942 "Reinaldo de Châtillon: ¿Estás abusando de la tregua para construir edificios en mis tierras? ¡Detente ahora mismo, Teodoro, o mis caballeros darán buena cuenta de ti!" 80943 "Quedan %d minutos para que llegue Reinaldo." 80944 "Queda(n) %d minuto(s) para firmar una tregua con Reinaldo o los selyúcidas." 80945 "Queda(n) %d minuto(s) para que termine el alto el fuego con Reinaldo." 80946 "Queda(n) %d minuto(s) para que termine el alto el fuego con los selyúcidas." 80947 "+ Defiende Tarso de los bizantinos hasta que lleguen los refuerzos de Reinaldo." 80948 "+ Tu castillo en Tarso no puede ser destruido." 80949 "+ Lleva a Teodoro al campamento de Esteban o Melias." 80950 "+ Derrota a los selyúcidas, los bizantinos y al traicionero Reinaldo de Chatillon." 80951 "- Destruye el castillo bizantino en Tarso para liberar la ciudad." 80952 "- Firma una tregua temporal con Reinaldo o los selyúcidas cambiando tu postura diplomática a aliado con uno de ellos. Esto te permitirá enfrentarte a un enemigo menos durante un tiempo." 80953 "+ Defiende Tarso hasta que llegue Reinaldo." 80954 "+ Protege tu castillo." 80955 "+ Lleva a Teodoro hasta Stephan o Melias." 80956 "+ / enemigos derrotados." 80957 "- Destruye el castillo bizantino en Tarso." 80958 "- Alíate con Reinaldo o los selyúcidas." // 41 - Thoros 239101 "Es un disparate que nos gobierne una clase compuesta por primogénitos, hombres cuyo derecho al señorío viene dado solo por ser los primeros en salir del vientre de su madre. La mayoría de ellos desperdicia ese privilegio." 239102 "A veces, el segundo hijo tiene el deber de deponer a su inepto hermano y gobernar en su lugar. Yo soy uno de esos hombres, y tú, joven escudero, podrías llegar a serlo también." 239103 "Pero ni siquiera yo me comparo con Toros el Grande." 239104 "Teodoro, el segundo hijo del rey armenio de Cilicia, suplantó a su hermano mayor y se convirtió en el heredero del reino de su padre. Sin embargo, era una herencia frágil, ya que el Imperio bizantino tenía el ojo puesto en el reino." 239105 "Los bizantinos todavía alimentaban el vano sueño romano de gobernar todo el Mediterráneo, y la Armenia de Cilicia, débil y dividida tras años de luchas internas, era un blanco fácil." 239106 "Los bizantinos tomaron el reino fácilmente y arrojaron a Toros y su padre al calabozo más profundo de Constantinopla." 239107 "Se cuenta que el rey armenio de Cilicia fue brutalmente ejecutado por orden del emperador, pero Toros no era su padre. Haciendo gala de un carisma ausente en su progenitor, logró persuadir a sus captores de que pospusieran su muerte." 239108 "Hay quien dice que Toros sedujo a una princesa griega para lograr escapar de su cautiverio y embarcarse rumbo a Cilicia." 239109 "Sé lo persuasivo que es, pues nos hemos cruzado en varias ocasiones, y me inclino a dar crédito a tales historias." 239110 "Toros, ahora un forajido sin seguidores, vio su hogar invadido y la posición de su familia ocupada por fuerzas bizantinas. El otrora orgulloso reino mostraba un estado deplorable, que el príncipe desposeído estaba decidido a enmendar." 239151 "Toros debió sentirse invencible cuando él y sus hermanos ondearon el estandarte con el osado león de la dinastía rubénida en las almenas del castillo de Vahka. Contra todo pronóstico, había logrado liberar una fracción de su antigua patria." 239152 "El emperador bizantino fue humillado. Lleno de rabia, envió a sus hombres a buscar a la dinastía hetumiana, viejos rivales de la familia de Toros." 239153 "El plan dio sus frutos: Cilicia se sumió en una guerra civil donde las dos familias lucharon por el control del reino." 239201 "El conflicto entre hetúmidos y rubénidos tiñó los montes Tauro de rojo, pero no fue más que el preludio de la gran masacre que se avecinaba." 239202 "El emperador bizantino se abalanzó sobre el debilitado reino y envió a doce mil soldados a Cilicia. Para disgusto de Toros, muchos nobles que le habían jurado lealtad desertaron y se unieron a los invasores bizantinos." 239203 "Animado por su hermano Melias, Toros trató de negociar una tregua, pero solo recibió burlas como respuesta. “Vamos a reducir tu pequeño reino a cenizas, te destriparemos como al patán chillón de tu padre”, se reían los bizantinos." 239204 "La mayoría de los gobernantes habrían sucumbido ante tal adversidad, pero Toros no era un hombre cualquiera." 239251 "Solo siete mil hombres apoyaron a Toros y a sus hermanos contra un ejército bizantino que los doblaba en número, pero los armenios de Cilicia obtuvieron una victoria aplastante." 239252 "Los generales bizantinos esperaban una victoria fácil, pero Teodoro tomó la iniciativa. Sus feroces ataques conmocionaron a los confiados bizantinos, cuyas ordenadas filas colapsaron rápidamente hasta una derrota caótica." 239253 "El emperador bizantino se retiró y rescató a sus generales capturados por un precio humillante. Toros no se guardó ni una sola moneda, sino que recompensó con generosidad a los súbditos que le habían sido leales. " 239254 "A los que lo habían traicionado se les pagó con hierro en lugar de oro." 239255 "Incapaz de derrotar a los armenios de Cilicia, el emperador bizantino recurrió tanto a la pluma como a la moneda. Pronto tramó un nuevo complot para someter al desafiante príncipe." 239256 "Los rumores del sur llegaron a sus oídos. Llevaban el nombre de un cruzado despiadado que luchaba por el oro y la gloria personal, otro hijo que sería digno rival de Toros." 239301 "Muchos cruzados partieron hacia Tierra Santa, convencidos de que los guiaba la luz cegadora del Señor. Sin embargo, los menos crédulos entre nosotros sabíamos que la fuente de esa luz seductora no era Dios, sino el oro que nos esperaba en las arcas de los infieles." 239302 "En poco tiempo, la voz de Dios llamó a la mayoría de los caballeros a regresar a sus cómodas propiedades en Europa, y no dudaron en responder a su llamada. Yo, sin embargo, permanecí en Tierra Santa." 239303 "Como Toros, soy un segundo hijo sin una gran herencia esperándome en Francia. Así como él se negó a arrodillarse ante su emperador, yo no tenía ningún deseo de servir al maestro de ninguna orden de caballeros." 239304 "Me propuse labrarme un nombre. Mis caballeros devastaron las rutas comerciales sarracenas en el desierto de Arabia, y llegaron a asaltar las ciudades santas de Medina y La Meca. Seguí mis propias reglas, que provocaron la ira de mis hermanos cristianos." 239305 "Me llamaron bárbaro y bandido, pero ¿qué me importan las opiniones de quienes libran guerras desde la seguridad de sus castillos?" 239306 "Cuando una madre infiel cuenta historias de terror para asustar a sus hijos y que se comporten, les habla de mí, Reinaldo de Châtillon, el demonio de la cruz." 239307 "Esta temible reputación atrajo el interés del emperador bizantino. Teodoro estaba luchando con los caballeros templarios por una fortaleza en la frontera sur, y el emperador me pidió que… interviniera." 239308 "Estaba contrariado. Verás, al este, los turcos selyúcidas eran una bandada de buitres que esperaban ansiosamente que nos enfrentáramos entre nosotros, y el emperador iba a caer de cabeza en su trampa. Sin embargo, su oro pesó más que mis dudas." 239351 "Aquellos que necesitan comprar la lealtad de sus súbditos siempre deben pagar sus deudas. Parece que el emperador bizantino nunca había aprendido esta lección." 239352 "Tras haber cumplido mi parte del trato, esperé en vano mi dinero manchado de sangre. Daba igual si el emperador me había prometido demasiado, o bien nunca había tenido la intención de pagarme; había roto su contrato con el supuesto bandido que había contratado, y yo estaba más que dispuesto a mantener esa reputación." 239353 "Si no recibo lo que me corresponde, lo tomaré por la fuerza. En ese sentido, Toros y yo éramos muy parecidos." 239401 "Hace unos meses, todavía estaba en guerra con Teodoro y sus hermanos. Ahora, nos sentamos juntos en una tienda, tramando nuestra venganza conjunta contra los bizantinos." 239402 "Atacaríamos al emperador donde menos nos esperaba: en Chipre." 239403 "Esta isla, colonizada por griegos y romanos, un afluente de un califa oriental en su momento y ahora una provincia bizantina enriquecida por el comercio, sin duda tuvo una historia repleta de acontecimientos. Pero Toros y yo no buscábamos socios comerciales." 239404 "Vinimos como asaltantes, listos para escribir un nuevo y sangriento capítulo en la crónica de la isla." 239451 "Durante tres semanas, nuestras hojas y antorchas azotaron Chipre. ¡Quienes me consideran un vil tirano deberían haber visto a los soldados de Toros! Los años de fechorías bizantinas los habían convertido en saqueadores vengativos, que ahora se desquitaban con los súbditos chipriotas del emperador." 239452 "Cuando nos llegaron rumores sobre una nueva flota bizantina que navegaba hacia nosotros, abandonamos la incursión, pero no sin antes rescatar a los supervivientes chipriotas." 239453 "Toros y yo nos reímos y deleitamos juntos en la cubierta inferior de nuestro barco, rodeados de botín. ¡Habíamos saqueado tanto oro que temía que el peso hundiera el barco! Entre tanta alegría, fantaseábamos con el ataque de ira del emperador al enterarse de que éramos los artífices del asalto." 239454 "Sin embargo, a pesar de nuestro éxito, noté el cansancio en los ojos de Toros. Había visto décadas de luchas, y seguramente vería muchas más. Lo que sería una bendición para un guerrero como yo, pesó sobre él como una maldición." 239455 "No pude evitar preguntarme si la tensión lo sobrepasaría algún día." 239501 "El éxito nos había vuelto descuidados. Ahora le tocaba al emperador atacarnos, y lo hizo donde menos lo esperábamos." 239502 "En lugar de socorrer a Chipre, llevó su nueva flota directamente a Cilicia." 239503 "Los bizantinos desembarcaron en la costa de Cilicia y sitiaron la ciudad costera de Tarso, que Toros había capturado poco antes. El príncipe se apresuró a salvar su patria, y me comprometí a enviar a mis caballeros en su ayuda..." 239504 "... pero en secreto me preocupaba haber apostado por el caballo perdedor. Cuando los enviados del emperador llegaron a mi campamento, cada pila de oro que presentaban añadía más peso a mis dudas, y acabé convencido de mi error." 239505 "Por lo visto, la familia de Toros tenía las mismas reservas, y la irrechazable lógica bizantina terminó por convencerlos. Eran traidores sin esperanzas que se pasaban al bando de quien les ofreciese más oro." 239506 "Pero, claro, en ese sentido éramos muy parecidos..." 239551 "Cuando llegas a la cima y no hay otro camino que el de bajada, algunos hombres sienten una extraña desesperación, como si de repente comprendiesen la inutilidad de todos sus esfuerzos." 239552 "Lo mismo puede decirse de hombres como Toros, cuyas montañas por superar no son físicas, sino políticas." 239553 "Tal vez fue esta sensación de haber conseguido todo lo que se propuso lo que le hizo renunciar al trono, o quizás ya estaba harto del ciclo constante de falsas promesas, alianzas efímeras y amigos traicioneros que es la política. " 239554 "En cualquier caso, fue en este momento de triunfo cuando todos sus enemigos, tanto bizantinos, como selyúcidas y cruzados, habían sido derrotados, cuando Toros abdicó y dejó el trono a su hijo mayor." 239555 "La presión que le había visto soportar finalmente se volvió demasiado grande. Se alejó de los logros de su vida, rechazó la corona por la que tanto había luchado, y se marchó a las montañas." 239556 "Según me han contado, ahora vive con los monjes de un monasterio aislado, lejos de las bulliciosas cortes y los alaridos de la batalla." 239557 "He oído a otros aplaudir su sabiduría al renunciar a los deseos terrenales con la esperanza de encontrar la paz. Si eso es sabiduría, entonces, no soy un hombre sabio ni lo seré jamás." 239558 "Fui y seguiré siendo un guerrero incansable, un sirviente de amos volubles, detrás de cuya máscara camaleónica se esconde un mercenario oportunista y despiadado." 239559 "En ese sentido, Toros y yo no nos parecemos tanto..." // // Tamar 1 // 81001 "Armenia" 81002 "Aznauri" 81003 "Yury" 81004 "Invasores selyúcidas" 81005 "Cumanos" 81006 "Bandidos" 81007 "Georgia" 81008 "1. Las fuerzas de Tamara tienen un límite de población de 100 y deben liberar ciudades controladas por los aznauri para poder acceder a ciertos edificios de la Edad de los Castillos. Tampoco podrás avanzar a la Edad Imperial.\n\n2. Tamara es una líder inspiradora en vez de una guerrera. Puede curar y aumentar la velocidad de las unidades cercanas.\n\n3. Los georgianos se adaptan al terreno accidentado de su patria y pueden depositar recursos en carros de mulas móviles en lugar de en los campamentos mineros y madereros tradicionales. Los cazadores también pueden dejar comida en los carros de mulas.\n\n4. Los aldeanos georgianos trabajan con mayor eficiencia cerca de las iglesias fortificadas. También pueden guarnecerse dentro de ellas para disparar flechas a los invasores enemigos.\n\n5. Los georgianos son canteros expertos y necesitan menos recursos para reparar las estructuras dañadas." 81009 "Informe de exploradores:\n\n- Tamara (rojo) comienza solo con un pequeño grupo de seguidores. Debe recorrer el reino para encontrar la forma de recuperar el trono georgiano.\n\n- El marido de Tamara, Yury (amarillo), gobierna Georgia y controla una fortaleza en el norte del mapa. Si se le provoca, desplegará boyardos, piqueros, caballería ligera, monjes y armas de asedio.\n\n- Mientras Yury gobierna Georgia, la mayoría de los aliados de Tamara pueden encontrarse al sur de Armenia (naranja), incluyendo los amigos de su familia, Ivane y Zakare Zakarian.\n\n- Armenia está infestada de bandidos (azul) que atacarán en cuanto divisen un objetivo.\n\n- Los aznauri (cian) ocupan tres ciudades georgianas (gris) con varios soldados.\n\n- Las regiones del sur de Georgia suelen sufrir el ataque de los incursores selyúcidas (morado). Su rápida caballería ligera y sus arqueros a caballo son letales contra aldeanos desprotegidos, pero bastante menos diestros sorteando estructuras defensivas.\n\n- Georgia alberga una gran población de cumanos (verde), que viven principalmente en el norte y protegieron a Yury durante su exilio. Estos nómadas envían lanceros esteparios y kipchak a la batalla, pero también son artesanos expertos capaces de construir arietes cubiertos." 81010 "Tamara: ¡Ah, dulce Armenia! ¡Es todo un alivio pisar el suelo de la tierra que me quiere!" 81011 "Ivane: Sí, Armenia es un lugar agradable, ¡como podrás comprobar por esos edificios destartalados! ¡Vayamos a reunirnos con mi hermano Zakare y pongamos fin a estos tiempos oscuros de una vez!" 81012 "Zakare: Iba a casarme hoy, ¿sabes? Supongo que se trata de un asunto urgente." 81013 "Tamara: ¡Los aznauris han tomado el control de Georgia y le han conferido el poder a mi ingrato marido! ¡Vosotros sois las únicas personas que pueden ayudarme a reclamar lo que es mío por derecho!" 81014 "Zakare: No debe de faltar mucho para que los selyúcidas vengan a atacarnos. Debemos erigir las defensas para cuando llegue la aciaga hora." 81015 "Ivane: ¡O enfrentarnos a ellos como hombres, por supuesto!" 81016 "Zakare: Sí, por supuesto." 81017 "Ivane: Mi hermano puede curar a tus soldados si los hieren. ¡Y yo soy el mejor luchador de los dos!" 81018 "Sultán de Rum: ¡La temporada del saqueo ha llegado una vez más! ¡Adelante, mis jinetes!" 81019 "Yury: Tamara, ¿por qué te has ido de casa? ¿De verdad crees que esos dos necios pueden protegerte de los selyúcidas?" 81020 "Yury: Mis propios hombres podrían haber machacado a esos asaltantes de poca monta sin inmutarse. Te sugiero que regreses a casa antes de que te pase algo malo, Tamara." 81021 "Tamara: Los aznauris residen en estas ciudades georgianas. Si los derrocamos, podré asumir mi legítimo lugar en el trono." 81022 "Sultán de Rum: ¡Me muero de ganas de saquear otro pueblo!" 81023 "Sultán de Rum: ¡Dos incursiones más y, aun así, el premio se me escapa! ¡Esto requiere tácticas más firmes!" 81024 "Sultán de Rum: No ha salido según lo planeado. Esperemos que esos pobres cruzados sean objetivos más fáciles." 81025 "Yury: Tengo la sensación de que hay un complot en marcha. Debo enviar a mi vanguardia cumana a investigar." 81026 "Tamara: Mi esposo confía más en sus mercenarios extranjeros que en mí. Si sometemos a su líder, perderán el valor para actuar contra nosotros." 81027 "Yury: ¡¿Mi propia esposa está asesinando a mi séquito?! ¡Ya basta! ¡No toleraré un comportamiento tan desafiante!" 81028 "Tamara: Estos mercenarios cumanos son tan volubles como cabría esperar. ¡Ahora nos servirán cuando llegue el momento!" 81029 "Tamara: ¡Coge a este aznauri y llévatelo de mi vista!" 81030 "Tamara: ¡Hemos lidiado con otro traidor aznauri!" 81031 "Yury: ¡Tus acciones dan lugar a habladurías y rumores en mi corte! ¡Ven a casa de inmediato! Si no, ¡iré a buscarte yo mismo!" 81032 "Tamara: Yury, ya es hora de que pongamos las cartas sobre la mesa." 81033 "Tamara: Estoy herida, ¡pero no muerta! ¡Adelante, mis hombres!" 81034 "Ivane: ¡No te preocupes! ¡Estoy bien! ¡Solo necesito acostarme un segundo... o dos!" 81035 "Zakare: ¡No debería haber aceptado esa pelea! ¡Llévame a un lugar seguro para que pueda reorganizar mi estrategia!" 81036 "Zakare: Echa un vistazo a tu alrededor: nuestras iglesias no están fortificadas por capricho. Si las reparas, tus campesinos podrán guarnecerse dentro para protegerse." 81037 "Ivane: ¡La reparación de este edificio ha atraído a los aldeanos y trabajarán para ti!" 81038 "Zakare: Ivane no ha protegido este castillo como debía. Si lo restauras, es todo tuyo." 81039 "Zakare: Has hecho un buen trabajo al reparar este castillo. Esperemos que preservarlo se te dé igual de bien." 81040 "+ Captura el monumento de Yury para reafirmar el dominio de Tamara sobre Georgia." 81041 "+ Reúnete con Zakare al este." 81042 "- Mata a los tres aznauri para liberar sus ciudades." 81043 "- Convierte o mata al jefe cumano para obtener acceso a arietes cubiertos." 81044 "- Derrota a los selyúcidas para poner fin a sus incursiones." 81045 "- Repara las iglesias fortificadas de los armenios para obtener aldeanos y edificios adicionales." 81046 "- Repara el castillo de Ivane para apropiarte de él." 81047 "+ Captura el monumento de Yury." 81048 "+ Reúnete con Zakare." 81049 "- / ciudades aznauri liberadas." 81050 "- Convierte o mata al jefe cumano." 81051 "- Derrota a los invasores selyúcidas." 81052 "- / iglesias fortificadas reparadas." 81053 "- Repara el castillo de Ivane." 81054 "– Universidades habilitadas. –" 81055 "– Puedes derrotar a los aznauri destruyendo todos sus edificios marcados. –" 81056 "– Talleres de maquinaria de asedio habilitados. –" 81057 "– Castillos habilitados. –" 81058 "– Ariete cubierto desarrollado. –" 81059 "– Tamara se ha recuperado de sus heridas y está lista para volver al campo de batalla. –" 81060 "Aznauri" 81061 "Prometida de Zakare" 81062 "– Construir una iglesia fortificada cerca de tus recolectores aumentará su productividad. –" // // Tamar 2 // 81101 "Ivane" 81102 "Zakare" 81103 "Yury" 81104 "Rebeldes georgianos" 81105 "Bizantinos" 81108 "1. Tamara tiene un límite de población de 150, pero no podrá avanzar a la Edad Imperial. Es imposible mantener una armada durante un asedio, así que no podrás construir barcos de guerra.\n\n2. Los rebeldes de Yury son poderosos, pero pueden ser diezmados por estructuras defensivas con la tecnología de las torres esvanas.\n\n3. Los hermanos Zakarian proporcionarán un apoyo temporal contra las fuerzas auxiliares de Yury, pero necesitarán refuerzos.\n\n4. Destruir castillos enemigos permitirá a tus aliados tomar sus bases y pasar a la ofensiva.\n\n5. La caballería georgiana regenera gradualmente los puntos de resistencia, por lo que son ideales para aplicar tácticas defensivas basadas en atacar y retirarse." 81109 "Informe de tus exploradores:\n\n- Tamara (rojo) defiende la capital georgiana de Tiflis (gris) con el objetivo de acabar con la guerra civil que se cierne sobre su reino.\n\n- Los hermanos Zakarian apoyan a Tamara en el campo. El joven Ivane (naranja) mandará espadachines, caballeros y arietes desde el norte, mientras que su hermano mayor Zakare (azul) enviará sacerdotes guerreros, alabarderos y arqueros compuestos desde el sur.\n\n- El exmarido de Tamara, Yury (amarillo), ha vuelto en busca de venganza y ha reclamado el trono georgiano. Aunque se separó de sus seguidores de la antigua Rus, no tardó en reemplazarlos por los búlgaros que conoció durante su exilio. Ahora, marcha hacia Tiflis con infantería, caballería y maquinaria de asedio.\n\n- Resentidos por los logros de Tamara, varios rebeldes georgianos (cian) se han unido a Yury en su plan para derrocar a Tamara. Estos traicioneros líderes enviarán monaspas, caballeros, guerrilleros y piqueros a la batalla. Aunque son incluso más débiles que Yury, se fortalecerán de forma exponencial si se dejan campar a sus anchas.\n\n- Durante el tiempo que estuvo en Constantinopla, Yury se ganó el favor de muchos bizantinos (morado). Estos aliados adicionales atacarán a Tamara desde el suroeste con arqueros, espadachines, jinetes de camello y catafractas." 81110 "Yury: ¡Sí, Tamara, he vuelto! ¿Pensaste que dejaría que otro hombre usurpara el lugar que me corresponde?" 81111 "Tamara: ¡Debería haber sabido que una rata como tú no se rendiría tan fácilmente!" 81112 "Ivane: ¡Mi hermano y yo protegeremos el sur! ¡Tú encárgate de defender Tiflis!" 81113 "Zakare: Los aliados de Yury solo lo apoyan porque piensan que somos débiles. Destruye sus castillos y se apresurarán a hincar la rodilla." 81114 "Yury: Los aznauris me eligieron y restauré el orden en Georgia, ¡pero tú me lo agradeciste apuñalándome por la espalda! ¡Me aseguraré de que no tengas un hogar al que regresar!" 81115 "Yury: Tú heredaste el trono de tu padre; yo tuve que luchar por el mío. No sabes nada de sacrificios, Tamara, y eso será el motivo de tu derrota." 81116 "Ivane: Los bizantinos se han rendido, ¡ahora su base nos pertenece!" 81117 "Zakare: ¡Los traicioneros rebeldes georgianos han perdido sus tierras!" 81118 "Ivane: ¡Algunos cumanos han llegado a Tiflis y están listos para ayudarnos!" 81119 "Yury: ¡Mis amigos cumanos buscan venganza contra vosotros por matar a su líder!" 81120 "Yury: ¡Mi victoria está cerca! ¡Entréganos Georgia de inmediato, Tamara!" 81121 "Yury: ¡Tiflis es mía! ¡Los días de la reina ilegítima han terminado!" 81122 "Ivane: ¡Mis hombres ya no pueden contener el ataque! ¡Mi reina, no te rindas ahora!" 81123 "Tamara: ¡El monumento ha sido capturado! ¡Debemos recuperarlo rápido o Tiflis caerá en manos de Yury!" 81124 "Tamara: ¡Tu resistencia se desmorona ante mí, Yury! ¡Pongamos fin de una vez a nuestras diferencias antes de que Georgia quede en la nada!" 81125 "Yury: ¡Me tomas por un necio! Nunca he necesitado la ayuda de nadie, ¡te lo demostraré aquí y ahora!" 81126 "Yury: ¡Apenas me quedó un techo bajo el que refugiarme tras el asesinato de mi padre! ¡Tú no habrías durado ni una noche de lo que sufrí!" 81127 "Yury: ¡Mis hazañas me convirtieron en el hombre más estimado de Georgia hasta que manchaste mi nombre! ¡Tus mentiras se extendieron cual veneno de víbora!" 81128 "Yury: Juré sobre la tumba de mi padre que restablecería el legado de mi familia. ¡No me detendré ante nada hasta que la corona georgiana sea mía!" 81129 "Yury: Padre, perdóname... Te he fallado..." 81130 "Tamara: Se acabó, Yury. Ahora mi reinado comienza formalmente." 81131 "Zakare: ¡Mis fuerzas han quedado mermadas! ¡Te deseo mejor suerte con los rebeldes!" 81132 "+ Resiste la invasión de Yury hasta que termine el asedio." 81133 "+ No permitas que tus enemigos capturen tu monumento." 81134 "+ Derrota a Yury." 81135 "- Destruye el castillo de los rebeldes georgianos para capturar su base para Zakare." 81136 "- Destruye el castillo de los bizantinos para capturar su base para Ivane." 81137 "+ Sobrevive a la invasión de Yury." 81138 "+ No pierdas tu monumento." 81139 "+ Derrota a Yury." 81140 "- Destruye el castillo de los rebeldes georgianos." 81141 "- Destruye el castillo de los bizantinos." 81142 "Queda(n) %d minuto(s) para que termine el asedio." 81143 "Queda(n) %d segundos para recuperar el monumento." 81144 "Esposa de Zakare" // // Tamar 3 // 81201 "Turcomanos" 81202 "Yury" 81203 "Shirván" 81204 "Guarniciones de Shamkor" 81205 "Zona rural de Shamkor" 81208 "1. Tamara puede avanzar a la Edad Imperial, pero tiene un límite de población de 100 y no puede entrenar nuevos aldeanos. La pólvora aún no ha llegado a Georgia, así que no puedes entrenar artilleros manuales o galeones artillados en esta campaña.\n\n2. Acumula recursos saqueando edificios enemigos, comerciando con aliados, realizando tributos, recolectando reliquias y creando buques de pesca.\n\n3. La elevación es esencial para los enfrentamientos. Los turcomanos infligen más daño adicional cuando atacan desde terreno elevado, pero las unidades georgianas aumentan su resistencia cuando se encuentran en zonas elevadas.\n\n4. Capturar Shamkor hará que Shirván tribute más recursos, pero recibirás menos si destruyen los caravasares.\n\n5. Desarrolla la caballería aznauri para crear unidades de caballería que ocupen menos espacio de población.\n\n6. La unidad de caballería exclusiva de los georgianos, los monaspas, se vuelven más poderosos cuando se agrupan." 81209 "Informe de tus exploradores:\n\n- Tamara controla un destacamento de soldados en una fortaleza cerca de la orilla occidental de Shamkor.\n\n- Los turcomanos (azules) gobiernan los alrededores de Shamkor y hostigarán a las fuerzas de Tamara con keshiks, lanceros esteparios, jinetes de camello y caballería pesada de arqueros.\n\n- Devastado por el conflicto en curso con los turcomanos, el estado aliado de Shirván (cian) ha quedado reducido a poco más que una pequeña ciudad al este. Si Tamara puede ayudar a Shirván a recuperar los distritos de Shamkor, la apoyará con soldados adicionales.\n\n- Yury (amarillo) ha vuelto del exilio una vez más y restablecido contacto con sus aliados cumanos, pero parece que, de momento, está tranquilo. Entre sus seguidores se encuentran caballeros, piqueros, caballería ligera y kipchaks.\n\n- La guarnición de Shamkor (morado) defenderá la ciudad con caballería ligera, piqueros, jinetes de camello, ballesteros, escorpiones y monjes.\n\n- La zona rural de Shamkor (verde) está llena de edificios mal vigilados que se pueden saquear para obtener recursos. Tamara podría plantearse convertir a algunos civiles y escoltarlos hasta su campamento." 81210 "Tamara: La grandiosa ciudad de Shamkor se ve en el horizonte, pero debemos saquear las zonas circundantes antes de poder atacarla." 81211 "Atabeg turcomano: ¡A mis jinetes les gusta Shamkor! ¡Vuelve a casa antes de que decidamos darte un castigo ejemplar!" 81212 "Atabeg turcomano: ¡Ah! ¡Que comience la carnicería!" 81213 "Atabeg turcomano: ¡Mis jinetes van a por ti de nuevo!" 81214 "Tamara: No estoy aquí para ocuparme de asuntos personales. Dejad a Yury en paz, los intereses de Georgia son lo primero." 81215 "Atabeg turcomano: ¡Tus miserables monaspas nunca superarán a mis gloriosos jinetes!" 81216 "Tamara: ¡Este edificio guarda recursos! ¡Debemos arrasar más para abastecer nuestros ejércitos!" 81217 "Atabeg turcomano: Otro puñado de georgianos viene a perder sus vidas. ¡Imagino que te habrás dado cuenta de que arrojarme todos estos cuerpos no los volverá más fuertes!" 81218 "Yury: ¡Ja! Los turcomanos han prometido devolverme el trono. ¡Por fin aprenderás a respetarme!" 81219 "Tamara: Hasta los bandidos de las calles de Tiflis tienen más escrúpulos que tú, Yury." 81220 "Atabeg turcomano: ¡Yury, me alegro de que te unas a nosotros! Cuando nos deshagamos de los georgianos, lo celebraremos." 81221 "Yury: ¡Podrías haberme dado una muerte noble, pero me has dejado para sufrir la agonía del fracaso! Te mataré sin remordimiento por ello." 81222 "Yury: Ensartaré esta daga en tu corazón ennegrecido. Voy a por ti, Tamara..." 81223 " Atabeg turcomano: Me alegra que este perro rabioso esté de mi lado." 81224 "Yury: Todo por lo que había luchado se ha desvanecido. Recuperaré Georgia o moriré en el intento..." 81225 "Tamara: ¡Yury! Aunque te comportes como un perro rabioso, no te sacrificaré como tal. Olvídate de la corona y te dejaré vivir el resto de tus días en paz." 81226 "Tamara: ¡Hemos capturado un distrito para Shirván!" 81227 "Tamara: Shirván ha quedado devastada por el asedio, pero nos apoyará con sus recursos siempre que la defendamos." 81228 "Tamara: ¡Hemos recibido un tributo de Shirván!" 81229 "Atabeg turcomano: ¿Qué hacen aquí los shirvaneses? ¡Pensé que los había echado a todos! No importa, ¡me ocuparé de sus vestigios insignificantes!" 81230 "Tamara: Los turcomanos se olvidaron de estas máquinas de asedio. ¡Vamos a darles un buen uso!" 81231 "Tamara: ¡Shamkor vuelve a manos de Shirván! ¡Ahora sus gentes lucharán a nuestro lado!" 81232 "Atabeg turcomano: ¡No! ¿Cómo he podido descuidarme así? ¡Debo huir a Ardabil y salvar lo que queda de mi reino!" 81233 "Tamara: Nuestros enemigos se han rendido, ¡hemos recuperado Shirván! ¡La victoria es nuestra!" 81234 "+ Derrota a los turcomanos." 81235 "+ Derrota a Yury." 81236 "- Arrasa con edificios para conseguir recursos adicionales." 81237 "- Libera Shamkor para Shirván capturando las 3 banderas de la ciudad." 81238 "- Shirván te enviará recursos siempre y cuando protejas sus caravasares." 81239 "+ Derrota a los turcomanos." 81240 "+ Derrota a Yury." 81241 "- Arrasa edificios para obtener recursos." 81242 "- / banderas capturadas." 81243 "- / caravasares shirvaneses restantes." 81244 "– Shirván ofrecerá más recursos por cada bandera capturada en Shamkor. –" 81245 "– Ahora, Shirván tributará más recursos. –" 81246 "– ¡Caravasar destruido! Ahora, Shirván tributará menos recursos. –" 81247 "Segunda mujer de Zakare" // // Tamar 4 // 81301 "Hermanos Zakarian" 81302 "Shaddádidas" 81303 "Sultanato de Rum" 81304 "Sarracenos" 81305 "Civiles armenios" 81306 "Alejo" 81307 "Trebisonda" 81308 "1. Tamara tiene un límite de población de 150.\n\n2. Destruir los centros urbanos shaddádidas provocará que las estructuras militares cercanas pasen a ser propiedad de los hermanos Zakarian, lo que les permitirá crear ejércitos más grandes y fuertes. Sin embargo, no podrán avanzar a la Edad Imperial hasta que los shaddádidas sean completamente derrotados.\n\n3. Protege a tus aliados. Necesitarás su ayuda para derrotar al sultanato de Rum\n\n4. Tus enemigos saquearán oro y se fortalecerán a medida que arrasen edificios.\n\n5. Construye defensas adicionales antes de invertir demasiado en tu economía. Si tus enemigos te superan a ti o a tu aliado muy rápido, será difícil seguirles el ritmo." 81309 "Informe de tus exploradores:\n\n- Tamara (rojo) comienza con una pequeña base en el este.\n\n- Los hermanos Zakarian (naranja) comienzan con una pequeña base justo al oeste de Tamara.\n\n- Los Shaddádidas kurdos (azul) dominan las distintas ciudades de Armenia occidental. Sus ejércitos se componen de espadachines, ballesteros, jinetes de camellos y escorpiones.\n\n- Los súbditos armenios (cian) abastecen las fuerzas de los Shaddádidas, pero cambiarán de bando si los liberan.\n\n- El objetivo final de Tamara es el sultanato de Rum (morado), que controla la gran ciudad fortificada de Erzurum en el lejano oeste. El sultán de Rum cuenta con una horda letal de caballería ligera, jinetes de camellos, arqueros a caballo y caballeros, y, con el tiempo, también despliega trebuchet.\n\n- Al reconocer una amenaza común en el creciente reino de Tamara, los sarracenos (verde) prometen reforzar Rum desde el sur con mamelucos, espadachines, arqueros, jinetes de camellos y maquinaria de asedio.\n\n- Tras la pérdida de Constantinopla a manos de una banda de cruzados rebeldes, el sobrino bizantino de Tamara, Alejo (amarillo), ha solicitado ayuda para establecer un nuevo imperio en la ciudad portuaria de Trebisonda (gris). Si Tamara puede capturar la ciudad en nombre de Alejo y protegerla de los selyúcidas, se convertirá en un aliado poderoso y leal." 81310 "Ivane: ¡Los shaddádidas han ocupado Armenia durante demasiado tiempo! ¡Dinos a dónde ir, mi reina, y nos vengaremos de nuestros enemigos!" 81311 "Tamara: Los selyúcidas saquean oro cada vez que arrasan. ¡Debemos proteger nuestros edificios!" 81312 "Tamara: Los selyúcidas superan seis veces a nuestras tropas. ¡Hay que expandir nuestra esfera de influencia antes de enfrentarnos a ellos!" 81313 "Sultán de Rum: A mi tesorería no le vendría nada mal engrosarse, ¡y sé exactamente dónde buscar!" 81314 "Tamara: Hace muchos años, mi bisabuelo, David el Constructor, aplastó el sultanato del Rum en la batalla de Didgori. ¡Mi destino es preservar su legado!" 81315 "Zakare: ¡Hemos liberado una ciudad de los shaddádidas! ¡Ahora mi hermano y yo desplegaremos ejércitos más grandes!" 81316 "Sultán de Rum: ¡Ah, qué oportuno! ¡Saluda a mis amigos sarracenos!" 81317 "Tamara: ¡Por fin hemos derrotado a los Shaddádidas! ¡De ahora en adelante, los hermanos Zakarian gobernarán toda Armenia!" 81318 "Zakare: Nuestros enemigos van bien equipados. Dinos qué debemos entrenar y ajustaremos nuestra estrategia en consecuencia." 81319 "Ivane: Este lamentable ejército no podría ni aplastar a una mosca. Danos tiempo para que nos repongamos y vendremos en tu ayuda, mi reina." 81320 "Sultán de Rum: Tantos sacos de oro a mi disposición... ¿En qué los gasto? ¡Ajá!" 81321 "Sultán de Rum: ¡Ahora puedo disfrutar del auténtico poder!" 81322 "Tamara: ¡Están atacando a los hermanos Zakarian! ¡Debemos protegerlos a toda costa!" 81323 "Sultán de Rum: ¡Ah! Por fin has llegado, reina Tamara. ¡Una ocasión ideal para conocerte!" 81324 "Sultán de Rum: Discúlpame, Tamara, no escogí bien mis palabras en el último mensaje. Permíteme reformularlo: ¡toma mi mano en matrimonio y serás la madre orgullosa de futuros sultanes!" 81325 "Sultán de Rum: ¡Tu derrota es inevitable, Tamara! ¡Te sugiero que encuentres algo elegante para tu entrada triunfal en mi capital!" 81326 "Sultán de Rum: ¡Me he cansado de tus payasadas! ¡Envíame algo más emocionante!" 81327 "Sultán de Rum: ¡No pienses ni por un momento que podrás pisotearnos como lo hizo tu bisabuelo David!" 81328 "Tamara: Para ser tan fanfarrón, ¡ese sultán va en serio!" 81329 "Tamara: ¡Han capturado a los hermanos Zakarian! Estamos perdidos..." 81330 "Sultán de Rum: Qué lástima, esos sarracenos son tan ineficaces... Bueno, ¡más botín para mí!" 81331 "Tamara: He recibido un mensaje urgente de mi sobrino Alejo. ¡Parece ser que unos cruzados temerarios lo han perseguido desde Constantinopla! Desea reunirse con nosotros cerca de las murallas de Trebisonda, al oeste." 81332 "Alejo: ¡Nunca me había alegrado tanto de ver a mi tía! ¡Ayúdame a tomar Trebisonda y tendrás mi eterna gratitud!" 81333 "Tamara: ¡Trebisonda es toda tuya, Alejo!" 81334 "Alejo: Mi nuevo hogar no es tan elegante como Constantinopla, ¡pero construiré un palacio digno de un emperador! Ayúdame a defender a los obreros mientras trabajan sin descanso para completarlo. " 81335 "Alejo: ¡Estos recursos te pertenecen, Tamara!" 81336 "Alejo: ¡Qué vista tan magnífica, ya no puedo echar de menos Constantinopla! ¡Permíteme luchar junto a ti contra los selyúcidas!" 81337 "Alejo: ¡No, mi palacio no! ¡Ven a ayudarme, Tamara, antes de que no quede nada por lo que luchar!" 81338 "Sultán de Rum: ¡Por favor, vete! ¡Prometo no volver a molestarte nunca más!" 81339 "Tamara: ¡Una victoria gloriosa para Georgia! ¡David el Constructor estaría orgulloso!" 81340 "Ivane: ¡Aplastemos a nuestros enemigos con estas poderosas espadas!" 81341 "Zakare: ¡Nuestros ejércitos aplastarán a todos los que se interpongan en nuestro camino!" 81342 "+ Los hermanos Zakarian no deben ser derrotados." 81343 "+ Derrota al sultanato de Rum." 81344 "- Captura las ciudades armenias para los hermanos Zakarian al destruir los centros urbanos shaddádidas." 81345 "- Usa burlas para dictar la composición del ejército de los hermanos Zakarian." 81346 "- Escribe el número 210 para que entrenen espadachines y caballería." 81347 "- Escribe el número 220 para que entrenen arqueros y piqueros." 81348 "- Tráele una unidad a Alejo." 81349 "- Lleva una unidad militar al centro urbano de Trebisonda para capturar la ciudad para Alejo." 81350 "- Protege los edificios aliados del sultanato de Rum y de los sarracenos para evitar que saqueen oro y desarrollen nuevas tecnologías." 81351 "- Alejo te ayudará a luchar contra el sultanato de Rum si termina su maravilla." 81352 "- Usa bengalas para enviar al ejército de los hermanos Zakarian a la batalla." 81353 "+ Los hermanos Zakarian no deben ser derrotados." 81354 "+ Derrota al sultanato de Rum." 81355 "- Usa las burlas ''210'' y ''220'' para cambiar la composición del ejército de los hermanos Zakarian." 81356 "- / ciudades capturadas." 81357 "- Reúnete con Alejo." 81358 "- Llega al centro urbano de Trebisonda." 81359 "- Demoliciones enemigas: " 81360 "- Alejo debe completar su maravilla." 81361 "- Usa bengalas para enviar al ejército de los hermanos Zakarian a la batalla." 81362 "– Usa burlas para decirle a los hermanos Zakarian qué deben entrenar. ''210'' para espadachines y caballería; ''220'' para arqueros y piqueros." 81363 "– Usa bengalas para enviar al ejército de los hermanos Zakarian a la batalla." 81364 "Alejo" 81365 "Exesposa de Zakare" // // Tamar 5 // 81401 "Armenios" 81402 "Sha jorezmita" 81403 "Auxiliares gúridas" 81404 "Turcomanos" 81405 "Ciudades persas" 81406 "Ejército de Tamara" 81408 "1. Tamara puede mantener una población de 60 habitantes y no puede crear nuevos aldeanos al principio. Capturar ciudades persas le permitirá alojar más soldados.\n\n2. Céntrate en completar los objetivos secundarios durante la primera parte de la misión. Si lo haces, tu situación mejorará más adelante cuando consigas una nueva base con fuerzas reabastecidas.\n\n3. Cada ciudad que mantengas generará recursos para ti. Una vez que comience la batalla final, dependerás de que los aldeanos recolecten más.\n\n4. Los elefantes de guerra persas son difíciles de superar por la caballería pesada, pero los monjes pueden convertirlos fácilmente.\n\n5. Tu ejército inicial no te seguirá a la batalla final, así que prepárate para entrenar uno nuevo." 81409 "Informe de tus exploradores:\n\n- Tamara (rojo) dirige un ejército hacia Persia.\n\n- El sha jorezmita (amarillo) controla varias guarniciones por Persia. Tamara debe liberar las ciudades persas de su yugo para fortalecer su posición más adelante. El sha despliega elefantes de guerra de élite, savares, piqueros, arqueros pesados a caballo y trebuchet.\n\n- La conquista de Jorasán ha permitido a los jorezmitas hacerse con una fuerza de auxiliares gúridas (verde). Los jinetes de camellos imperiales gúridas son letales para las unidades de caballería y están acompañadas por húsares, ghulams de élite y elefantes de asedio.\n\n- Los turcomanos (azul) moran la parte norte del mapa, cerca del mar Caspio. Protegerán su capital de Ardabil con lanceros esteparios, keshiks y arqueros pesados a caballo. También poseen varias reliquias saqueadas.\n\n- Las fuerzas armenias de Ivane y Zakare (naranja) ayudarán a Tamara a luchar contra el sha durante la batalla final." 81410 "Tamara: Bueno... se acabó. O logramos nuestro mayor triunfo o regresamos al borde de la más absoluta ruina." 81411 "Zakare: Debemos asegurar los suministros de las ciudades persas para fortalecer nuestra posición. El sha está reuniendo a su ejército, así que no hay tiempo que perder." 81412 "Sha jorezmita: ¡Reinos enteros se acobardan ante mí! ¡El tuyo no será una excepción!" 81413 "Ciudadano persa: ¿Extraños? ¡Ojalá hayáis venido para liberarnos de la tiranía del sha!" 81414 "Ciudadano persa: ¡Es todo un alivio librarse de esa horrible guarnición! Mientras nos protejas, daremos suministros y cobijo a tu ejército." 81415 "Sha jorezmita: ¡Adelante! ¡Qué más da que los campesinos apoyen tu despreciable causa! ¡Serán tan inútiles para ti como lo fueron para mí!" 81416 "Sha jorezmita: ¡Mi maravilloso palacio de Samarcanda tiene todo lo que necesito! No importa lo que consigas robar de esas ciudades decrépitas, ¡jamás me afectará!" 81417 "Atabeg turcomano: ¡Estás en tierras extranjeras, con enemigos por todos lados! ¿Qué pretendes conseguir?" 81418 "Zakare: Ardabil, la ciudad turcomana, está cerca. Deberíamos aplastar lo que queda de ellos, pues sus manos todavía están ensangrentadas por la matanza de mis súbditos en Ani." 81419 "Atabeg turcomano: ¡Maldita seas, reina Tamara! ¡Espero que el sha, sediento de sangre, te dé una muerte cruel!" 81420 "Zakare: ¡Hemos saqueado recursos de este depósito de suministros persa!" 81421 "Ivane: Los gúridas fueron poderosos conquistadores en su día, pero ahora son los lacayos del sha. ¡Deberíamos quemar su fortaleza para que no puedan reforzar su ejército!" 81422 "Ivane: ¡Sin su fortaleza, los gúridas no podrán reunir tantos soldados!" 81423 "Zakare: Hemos hecho todo lo que hemos podido. El ejército del sha llegará pronto, así que deberíamos unirnos al resto de nuestras fuerzas." 81424 "Ivane: ¡Harán falta muchos hombres para llevar todo este botín de vuelta a Georgia! Si deseas gastarlo todo de inmediato, el ala armenia de nuestro ejército tendrá que quedarse atrás." 81425 "Zakare: Ayudaré a estos hombres a llevarlo todo a casa. Que Dios esté contigo, reina Tamara." 81426 "Tamara: ¡Estos soldados son demasiado valiosos como para dejarlos atrás! ¡Traeremos el resto del botín a casa más tarde!" 81427 "Tamara: ¡Estamos juntos en este momento! ¡Luchad con valentía en nombre de Georgia!" 81428 "Sha jorezmita: ¡Ahhh, escucha cómo retumban mis elefantes por el campo! ¡Marcan el ritmo de mi marcha de la victoria!" 81429 "Tamara: ¡Cargad, mis monaspas! ¡Desatad el poder de Georgia!" 81430 "Ivane: ¡Adelante, mis hombres! ¡Por la reina Tamar!" 81431 "Sha jorezmita: ¡Luchad con ganas, cobardes! ¡Mataré a cualquier desertor con mi propia espada!" 81432 "Ivane: ¡Nuestros enemigos se están doblegando! ¡Casi hemos vencido, mi reina!" 81433 "Ivane: Lo conseguimos: ¡los ejércitos del sha han colapsado! ¡El reino de Georgia inmortalizará tu nombre!" 81434 "Sha jorezmita: ¡No! ¡Debo huir de vuelta a Samarcanda, pues allí estaré a salvo!" 81435 "Tamara: Me falla el cuerpo a cada minuto que pasa... llévame a casa para darle un último adiós a nuestro hermoso reino." 81436 "Ivane: Este puesto comercial enlaza con la legendaria Ruta de la Seda. ¡Debemos hacernos con él y apoderarnos del oro del sha!" 81437 "Ivane: ¡Tras haber capturado este puesto comercial, la Ruta de la Seda nos abastecerá a nosotros y no al sha!" 81438 "Ciudadano persa: ¡Por favor, toma estos edificios! ¡No tengo a nadie que pueda protegerme!" 81439 "+ Completa tantos objetivos secundarios como puedas antes de que comience la batalla final." 81440 "+ Prepárate para la última batalla." 81441 "+ Derrota al ejército jorezmita destruyendo todos los castillos enemigos." 81442 "+ Selecciona a Ivane o a Zakare para que los armenios se unan a ti." 81443 "+ Selecciona un carro para recibir recursos adicionales." 81444 "- Libera las ciudades persas derrotando a las guarniciones jorezmitas." 81445 "- Destruye el centro urbano de los turcomanos para conseguir reliquias durante la batalla final." 81446 "- Destruye los depósitos de suministros enemigos (talleres comerciales) para saquear recursos adicionales." 81447 "- Destruye la fortaleza de los gúridas para debilitarlos durante la batalla final." 81448 "- Captura el puesto comercial gúrida destruyendo las torres que lo protegen." 81449 "+ Completa objetivos secundarios." 81450 "+ Prepárate para la última batalla." 81451 "+ / castillos destruidos." 81452 "- / ciudades persas liberadas." 81453 "- Destruye el centro urbano de los turcomanos." 81454 "- / depósitos de suministros saqueados." 81455 "- Destruye la fortaleza gúrida." 81456 "- Captura el puesto comercial gúrida." 81457 "+ Selecciona a Ivane o a Zakare para que los armenios se unan a ti." 81458 "+ O: Selecciona un carro para recibir recursos adicionales." 81459 "– El límite de población ha aumentado. –" 81460 "– Libera ciudades persas para aumentar el límite de población y acumular recursos. –" 81461 "– Selecciona Ivane o Zakare para ordenar a los armenios que se unan a la lucha. –" 81462 "– O: Selecciona un carro para obtener recursos adicionales. –" 81463 "– Obtendrás oro un 10 % más rápido. –" 81464 "– Ahora podrás empezar la batalla final con reliquias gratis. –" 81465 "– Liderarás a un nuevo ejército cuando se agote el tiempo. –" 81466 "Queda(n) %d minuto(s) para completar objetivos secundarios." 81467 "Queda(n) %d minuto(s) para que empiece la batalla." 81468 "Segunda esposa de Zakare" 81469 "Minarete" // 42 - Tamar 240101 "Estoy justo donde querías, Ogodei Kan. Después de tantas oraciones en vano, me encuentro arrodillada ante ti." 240102 "Debería sentirme afortunada por haber sobrevivido tanto, pero solo fantaseo con lo que habría sucedido si las aspiraciones de mi reino no hubieran sido silenciadas por una carnicería desenfrenada." 240103 "Es cruel por tu parte que me pidas que te entretenga con un relato tan cautivador que no puedas atravesarnos con tus flechas, pero, por mi propio bien y el de mis consejeros, yo, la reina Rusudán de Georgia, lo intentaré." 240104 "Los mongoles asumís por mi lujoso atuendo que los georgianos no hemos sufrido penurias. Pero, a decir verdad, tenemos orígenes tan humildes como cualquier señor de la guerra que no haya librado una sola batalla." 240105 "Nuestro reino se encuentra en un cruce entre dos mundos: el occidente bizantino y el oriente persa. Durante generaciones, vivimos bajo unos imperios devastados por la guerra que batallaban en todos los rincones de las montañas aledañas." 240106 "Sin embargo, bajo el liderazgo de Tamar, mi madre, Georgia finalmente se convertiría en un imperio por derecho propio." 240107 "Al principio, Tamar era simplemente la corregente de su padre, que esperaba preparar a su única hija para cuando ella heredara el trono." 240108 "La joven heredera recurrió a su bisabuelo David el Constructor buscando inspiración, se entregó a la causa y se familiarizó con cada detalle tedioso inherente a gobernar un reino." 240109 "Pero cuando su padre murió, se vio envuelta en una intriga política para la que nadie podría haberla preparado." 240110 "Como consecuencia del autoritario reinado de su padre, los nobles aznauri de la corte le usurparon sus poderes antes de que pudiera ejercerlos." 240111 "Para lograr sus fines, la obligaron a casarse con un príncipe ruso derrocado llamado Yury, que prometió mantenerla a raya mientras los aznauris debilitaban la autoridad de la corona." 240112 "A cada paso se encontraba resistencia, de modo que Tamar no tuvo más remedio que viajar a Armenia. Allí pediría ayuda a sus únicos aliados en la corte: los hermanos Zakarian." 240151 "Yury, criado por los cumanos tras el asesinato de su padre, era hábil en combate, astuto y con criterio. No tardó mucho tiempo en ganarse el respeto de las masas." 240152 "La única persona que desaprobaba con vehemencia a Yury era la propia Tamar, cuyo matrimonio disfuncional la sumió en una desgracia constante." 240153 "Cuando por fin tuvo la oportunidad, ella insistió en que se divorciaran. Fue un suceso insólito para una reina ya de por sí insólita, pero por una vez se salió con la suya, y sabía exactamente quién reemplazaría a Yury." 240154 "Desde muy joven, Tamar solo tenía ojos para David Soslan, un príncipe alano que frecuentaba su palacio desde que su tía comenzó a cuidarlo." 240155 "Mi padre, alto y corpulento como una muralla, era la fantasía de todas las doncellas de Georgia. Sin embargo, lo más importante es que respetaba a Tamar como Yury jamás lo había hecho, pues prefería someterse a sus órdenes a imponer las suyas." 240156 "Después de tantos tropiezos, y con su exmarido exiliado en Constantinopla, la joven reina podía por fin imaginarse un futuro en el que llevara las riendas..." 240201 "Los oportunistas acechan en las sombras de la victoria, e igual que tu padre luchó con el vengativo Kushluk, mi madre se enfrentaba ahora a la ira de aquellos sorprendidos por el exilio de Yury." 240202 "Una noche, cuando Tamar invitó a los aznauris a cenar, se percató de que su bebida no tenía el color de siempre. Cuando captó las miradas engreídas en los rostros de sus invitados, supo exactamente quién tenía la culpa." 240203 "Sus sospechas se confirmaron en cuanto Yury regresó del exilio y tomó la fortaleza de Gori. Con unas ganas voraces de derrocar a la mujer que lo había deshonrado, el antiguo líder encabezó una resistencia de aznauris vengativos y de nuevos seguidores que había conocido en el exilio." 240204 "Hacía poco que el poder era suyo, así que Tamar tenía que conservarlo. En un enfrentamiento tenso, los dos antiguos aliados decidirían su futuro, o la falta del mismo." 240251 "Cuando los guardas de Tamar llevaron a Yury ante la reina, toda la sala contuvo la respiración mientras ella sopesaba el destino del hombre que acababa de llevar su reino al borde de la ruina." 240252 "Rodeado de miradas vengativas, aquel espíritu que en su día fue intrépido se derrumbó de repente y se echó a llorar. Al igual que yo, Yury miró a la muerte de frente." 240253 "Pero en ese momento, algo inesperado invadió a mi madre, que ordenó a su verdugo que detuviese su arma, antes de cercenarle la cabeza." 240254 "Este acto de misericordia horrorizó a muchos, pero Tamar fue firme. Un acto tan cruel, dijo, era indigno de un hombre que había luchado contra ella tan valientemente, más aún cuando ella escapó a ese mismo destino por mera suerte." 240255 "Yury se ganó otra oportunidad. No me queda otra que rezar para ganarme la mía..." 240301 "Es obvio que mi historia no te ha impresionado, ¡pero me pides más! Si hubiera elegido mis palabras con más cuidado, quizá no te burlarías de mí con el cadáver de mi asesor." 240302 "Por otra parte, el arrepentimiento formaba parte de la rutina para mi madre, cuyas responsabilidades no dejaron de aumentar con el tiempo. Sin el apoyo de su nuevo esposo, no habría podido adaptarse a su nueva libertad." 240303 "La confianza que le inculcó David no tardó en dar sus frutos. El gobernante de Shirván, un protectorado georgiano, le suplicó que lo ayudase en su lucha por la ciudad de Shamkor, que acababa de caer ante un ejército turcomano." 240304 "Aunque desconocía en gran medida a su vasallo musulmán, Tamar sabía que tenía poco tiempo para planificar con detalle. Debía actuar con decisión mientras aún le quedara un aliado al que proteger." 240351 "Tal vez pienses que Tamar es tonta por perdonar una y otra vez a su ingrato exmarido, pero esta bondad constante era su mayor cualidad." 240352 "A pesar de sufrir una traición tras otra, la reina permaneció sumamente serena. Muchos de los que otrora le desearon la muerte admiraban ahora su integridad." 240353 "Yury, por el contrario, se enfrentaba a sus antiguos partidarios cual renegado desesperado y delirante. Destrozado su semblante de justicia, solo le quedaba su vanidad. Pocos lloraron cuando falleció en un monasterio de Tbilisi." 240354 "Tamar fue ganando popularidad a medida que expandía su reino, ya que la reina trataba a sus súbditos extranjeros con dignidad en lugar de como meros tributarios. Siempre que los turcomanos atacaban, la gente de Shirván contaba con la protección de la reina." 240355 "La crueldad puede ser una herramienta poderosa, pero todavía más la fuerza para dejarla a un lado." 240401 "La paz reinó durante un tiempo, pero las recientes victorias de Tamar habían provocado la ira del Sultanato de Rum. Con una guerra en ciernes, mi madre recordó el momento decisivo de David el Constructor." 240402 "La batalla de Didgori fue una victoria crucial para Georgia, que la consolidó de forma permanente como una potencia a tener en cuenta." 240403 "Superado en número y en capacidades por las fuerzas selyúcidas, históricamente invencibles, el bisabuelo de Tamar dirigió a sus aguerridos monaspas en una carga sorpresa decisiva que los vencedores de Manzikert no pudieron soportar." 240404 "Para los selyúcidas fue un duro golpe, pero no la derrota total. El arrogante sultán de Rum ansiaba resarcirse de Didgori. Envió un emisario a Tamar, proponiendo que esta mujer de mente débil se casara con él o, de lo contrario, la convertiría en una de sus concubinas." 240405 "Cuando el embajador entregó la carta a la corte de Tamar, un enfurecido Zakare golpeó al emisario en la cara, y cayó al suelo." 240406 "La reina, impertérrita ante los insultos del sultán, deseaba resolverlo de forma pacífica, pero asuntos más urgentes la llevaron en otra dirección." 240407 "Durante el siglo anterior, Armenia había caído en tiempos difíciles. Sus ciudades clave estaban ahora en manos de los shaddádidas, y los hermanos Zakarian ansiaban acabar con su yugo." 240408 "La liberación de Armenia les daría a Tamar y a su esposo un valioso aliado en el inevitable conflicto contra los selyúcidas. Con el destino de Georgia una vez más en juego, la reina finalmente seguiría los pasos de su bisabuelo." 240451 "La victoria de Tamar sobre los selyúcidas le otorgó a Georgia un inmenso prestigio. Al igual que David el Constructor, no tardó en aprovecharlo al máximo." 240452 "Tamar impulsó una reforma educativa y construyó nuevas iglesias y hospitales en sus crecientes dominios. Trabajó sin descanso para mejorar la vida de la gente común, a quienes los aznauris ignoraron durante mucho tiempo." 240453 "Desde el soldado humilde hasta el poeta elocuente, Tamar apreciaba a todos los leales súbditos que habían contribuido a su éxito. Transformó Georgia, un pequeño reino atrasado, en un imperio floreciente cuya influencia se extendía desde las costas del Mar Caspio hasta las tierras altas de Anatolia." 240454 "No cabe duda de que fue un momento inspirador en el que criarse. En mi juventud, nunca podría haber imaginado que este reino llegaría a ser devastado." 240455 "Sin embargo, como mi madre bien sabía, incluso los momentos más felices pueden torcerse rápidamente. Una noche, un consejero llegó con un mensaje que la perseguiría para siempre." 240456 "''Tu marido ha muerto''." 240501 "Mi padre y yo éramos demasiado distantes como para que me conmoviera su fallecimiento, pero ahora, al contemplar los restos de mi capital, comprendo lo que sintió mi madre aquella terrible noche." 240502 "Incluso antes de que se corriera la voz, era evidente que algo había cambiado en la reina. Rara vez aparecía en público y, cuando lo hacía, su conducta era escueta e indiferente." 240503 "La desgracia no se hizo esperar. Los resurgidos turcomanos devastaron la capital de Zakare, Ani, e Ivane fue encarcelado brevemente durante una de sus campañas." 240504 "Sin David para tranquilizarla, la reina viuda comenzó a comer para sobrellevar el estrés. La duda la atormentaba: ¿siempre había sido tan débil?" 240505 "Hasta entonces, mi madre se había impuesto a sultanes, emires y a su propio marido. Desesperada por convencerse de que podía con mucho más, fijó su mirada en un enemigo como ningún otro." 240506 "Supongo que no hará falta presentar al sha jorezmita. Vuestro ejército ya se ha familiarizado bastante con sus antiguos dominios. Al desafiar a su vecino más peligroso, Tamara puso en riesgo a toda Georgia." 240507 "Cuando su salud empeoró, comprendió que no tenía el futuro asegurado. Antes de que llegara su hora, se embarcaría en una prueba final de sus habilidades." 240508 "Ahora solo quedo yo. Las pocas palabras que me salen podrían ser las últimas. Pase lo que pase, debes conocer toda la verdad." 240551 "¿He conseguido al fin suscitarte algo? ¿Es tu respeto por la victoria de mi madre contra el sha, el hombre cuya derrota culminó los logros de tu padre, lo que te hace perdonarme la vida? ¿Por eso me entregas el arco que hace unos momentos iba a matarme?" 240552 "Por todas las atrocidades que has cometido, sería perverso por mi parte aceptarlo..." 240553 "Sin embargo, lo haré." 240554 "Mi madre llevó Georgia a un nivel impensable hasta entonces. Compitió con los grandes de su época y los superó a todos." 240555 "Dejó un legado magnífico, pero, a pesar de todos mis esfuerzos, no he podido preservarlo." 240556 "No soy digna de Tamar la Grande, ni lo he sido nunca." 240557 "Si someterme a tu mandato salva lo que queda de su reino, entonces aceptaré tu amistad." 240558 "A cambio, solo te ruego que aceptes esto. Lleva inscrita una historia de valor, adversidad y compañerismo." 240559 "“El caballero con piel de tigre” es un relato inspirado en la vida de mi madre que sigue dándonos ánimos hasta el día de hoy." 240560 "Con el paso de las generaciones, solo quedará de nosotros estas historias. Tu padre será reconocido como el mayor conquistador de todos los tiempos, y mi madre se convertirá en una más de las olvidadas de la historia." 240561 "Da igual cómo nos recuerden en los próximos mil años, nuestros destinos están unidos para siempre."