// ************************************************************** // this section is to force including all the printable ASCII characters into the fontmap // ### ASCII printable characters (32-127) ### // !"#$%&'()*+,-./0123456789:;<=>?@ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ[\]^_`abcdefghijklmnopqrstuvwxyz{|}~ // ### ASCII extended characters (128-255) ### // ¡¢£¤¥¦§¨©ª«¬ ®¯°±²³´µ¶·¸¹º»¼½¾¿ÀÁÂÃÄÅÆÇÈÉÊËÌÍÎÏÐÑÒÓÔÕÖרÙÚÛÜÝÞßàáâãäåæçèéêëìíîïðñòóôõö÷øùúûüýþÿ // ### Latin Extended-A // ĀāĂ㥹ĆćĈĉĊċČčĎďĐđĒēĔĕĖėĘęĚěĜĝĞğĠġĢģĤĥĦħĨĩĪīĬĭĮįİıIJijĴĵĶķĸĹĺĻļĽľĿŀŁłŃńŅņŇňʼnŊŋŌōŎŏŐőŒœŔŕŖŗŘřŚśŜŝŞşŠšŢţŤťŦŧŨũŪūŬŭŮůŰűŲųŴŵŶŷŸŹźŻżŽžſ // ************************************************************** // // ************************************************************** // *** Strings from Game/en/language.dll *** // ************************************************************** // 98 "1" 99 "0" 100 "1" 101 "1" // String 213 is the font size for campaign intro/outro slides 213 "60" 214 "O" 215 "Y" 1001 "Age of Empires II" 1002 "X" 1003 "Ayuda de Age of Empires II" 1004 "Age of Empires® II: The Age of Kings\n" 1005 "Versión beta (%s)" // // ************************************************************** // *** Strings from Game/en/language_x1.dll *** // ************************************************************** // 1006 "Microsoft® Age of Empires® II: HD Edition\n© && ℗ %s Microsoft Corporation. Reservados todos los derechos.\nEste programa está protegido por leyes de derechos de autor\nde Estados Unidos y otros tratados internacionales como se describe en Acerca de." 1007 "CLUF.RTF" 1008 "WARRANTY.RTF" 1009 "CLUFX.RTF" 1010 "GARANTIAX.RTF" 1011 "http://www.microsoft.com/games/conquerors" 1012 "http://www.ensemblestudios.com" 1101 "Cargando datos de la partida..." 1102 "Configurando el nuevo escenario..." 1103 "Cargando el escenario..." 1104 "Guardando el escenario..." 1105 "Iniciando partida..." 1106 "Cargando la partida guardada..." 1107 "Guardando la partida..." 1108 "Esperando a más jugadores..." 1109 "Iniciando partida" 1150 "¡Victoria!" 1151 "¡Derrota!" 1152 "sufrió la derrota" 1200 "Listo" 1201 "Sistema" 1202 "Vacío" 1203 "Cargando" 1204 "Esperando" 1205 "Desconocido" 1210 "El jugador '%s' (%d) no responde..." 1211 "Resincronizando... espera" 1212 "Exclusión intencional de Ser#%d Cmd=%d '%c'." 1213 "El jugador %d - '%s' se ha retirado o desconectado." 1214 "El jugador '%s' (%d) no responde..." 1215 "Preparando la partida multijugador... " 1217 "Problema de comunicación con %s..." 1222 "Uniéndose a un juego multijugador..." 1223 "Presiona ESC si no te unes a la partida en 15 segundos." 1224 "Desconectando de juego multijugador..." 1225 "Presiona ESC si la partida\nno se desconecta en 15 segundos." 2001 "Error" 2002 "No se pudo iniciar el programa. Desinstala Age of Empires II y ejecuta el programa de instalación otra vez." 2003 "No se ha podido iniciar el sistema de gráficos. Comprueba que la tarjeta de vídeo cumpla los requisitos mínimos del sistema." 2004 "No se pudo inicializar el sistema de sonido." 2005 "No se pudo inicializar el sistema de comunicaciones. Comprueba que dispones de DirectX 5.0a o posterior y que está instalado correctamente." 2006 "No se pudo crear la partida." 2007 "No se pudo cargar los datos de la partida." 2008 "Para jugar una partida de un jugador debes insertar el CD de Age of Empires II: The Conquerors Expansion y luego reiniciar." 2009 "Debes tener un CD en la unidad de CD-ROM para poder jugar." 2010 "Debes insertar un CD del juego para utilizar el editor de mapas." 2011 "Age of Empires II requiere para funcionar una paleta de colores de 256 colores o superior. Para cambiar la paleta de colores, ve al cuadro de diálogo Propiedades de pantalla en el Panel de control de Windows." 2012 "La partida se ha detenido porque no estaba sincronizada." 2013 "Age of Empires II requiere DirectX 6.1a o superior." 2014 "Age of Empires II requiere Microsoft Windows NT 4.0 con Service Pack 3 y la actualización DirectPlay 5.0a." 2015 "ADVERTENCIA: Memoria o espacio del archivo de intercambio insuficientes. Cierra otras aplicaciones y/o libera espacio del disco duro.\n\nTambién deberías comprobar la configuración de memoria virtual\nen el subprograma Sistema del Panel de control de Windows." 2016 "Esta copia beta de The Conquerors Expansion ha caducado." 2017 "Age of Empires II requiere para ejecutarse al menos 32 MB de memoria RAM física en el equipo." 2018 "No se pudo iniciar el programa. No se ha detectado Age of Empires II." 2019 "The Conquerors Expansion ha detectado archivos dañados. Vuelve a instalar el paquete e inténtalo de nuevo." 2300 "Mensajes del jugador Sistema" 2301 "¡Miserable traidor! ¡La venganza será mía!" 2302 "Hiciste bien al cumplir mi petición." 2303 "Sabia elección la tuya. Juntos dominaremos el mundo." 2304 "Podríamos haber formado un equipo invencible." 2305 "¡Cómo osas desafiarme! Prepárate a morir." 2306 "¡Aumenta tu tributo hacia mí en %d unidades de oro o te destruiré!" 2307 "¡Te destruiré si no pagas como tributo %d unidades de oro!" 2308 "Si pagas como tributo %d unidades de oro, me aliaré contigo." 2309 "Si pagas como tributo %d unidades de oro más, me aliaré contigo." 2310 "Tus insignificantes ofrecimientos no doblegarán mi determinación de aplastar tu imperio." 2311 "Tu imperio merece mi alianza." 2312 "%s me está atacando, ¡ayúdame!" 2313 "Me estoy preparando para atacar a %s, únete a mí." 2314 "Estoy atacando a %s." 2315 "%s se encuentra en esta área." 2316 "Estoy construyendo una base en esta ubicación." 2317 "¡Te envío mis ejércitos a ayudarte, %s!" 2318 "Me preparo para enviarte tantos recursos como pueda, %s." 2400 "******* ERRORES DE TRIBU *********" 2401 "Se produjo un error al intentar iniciar la partida." 2402 "No se pudo guardar la partida." 2403 "No se pudo guardar el escenario." 2404 "No se pudo cargar la partida." 2405 "No se pudo cargar el escenario." 2406 "Has quedado fuera de la partida a causa de un error de sincronización. Puede que se haya perdido la conexión de red." 2407 "Anfitrión, has quedado fuera de la partida por un error de sincronización. Puedes organizar una partida restaurada." 2408 "Cliente, has quedado fuera de la partida por un error de sincronización. Puedes unirte a, pero no organizar, una partida restaurada." 2410 "No puedes unirte a la partida." 2411 "Error de sincronización..." 2412 "La partida se detuvo porque no hay suficiente espacio en disco en el equipo." 2413 "El juego se detuvo porque se produjo un error de sincronización con el jugador '%s'. La partida se ha guardado y cerrado para restaurarla." 2414 "Contraseña incorrecta" 2415 "No fue posible unirse al juego. No hay espacios disponibles en la sala." 2416 "Tienes un retraso considerable con el servidor. Es posible que notes un largo retraso al momento de ejecutar tus instrucciones. Si esta situación se prolonga, es posible que debas ajustar tus configuraciones." 2500 "Función deshabilitada en la versión de evaluación." 2501 "La versión de evaluación no te permite avanzar a la Edad imperial." 2502 "Las partidas de Mapa aleatorio no están habilitadas en la versión de evaluación." 2503 "Las partidas de Combate total no están habilitadas en la versión de evaluación." 2504 "La Edad imperial no está disponible en la versión de evaluación." 2505 "Los jugadores del sistema (IA) no están habilitados para partidas multijugador en la versión de evaluación." 2506 "Este escenario no funciona en la versión de evaluación." 2507 "No se puede cambiar el tamaño de la pantalla en la versión de evaluación." 2510 "Enfrentamiento multijugador (8 jugadores)" 2511 "No se pueden seleccionar los mapas \"Migración\", \"Lago del cráter\", \"Delta del Nilo\" o \"Islas silvanas\" si la partida incluye jugadores del sistema (IA)." 2512 "El organizador no está ejecutando la misma versión del juego... Todos los jugadores deben tener exactamente la misma versión de Age of Empires para jugar una partida multijugador." 3001 "No hay suficiente Comida." 3002 "No hay suficiente Madera." 3003 "No hay suficiente piedra." 3004 "No hay suficiente oro." 3005 "Necesitas construir más casas." 3006 "No hay Muelles en los que comerciar." 3007 "No estás lo bastante cerca de la costa para descargar." 3008 "No hay espacio suficiente para descargar todas las unidades." 3009 "%s te pagó %d unidades de oro como tributo." 3010 "No hay espacio suficiente para colocar la unidad." 3011 "No se puede comerciar con los enemigos." 3012 "%s se ha desconectado." 3013 "%s se ha retirado." 3014 "%s derrotado." 3015 "%s te pagó %d unidades de madera como tributo." 3016 "%s te pagó %d unidades de Comida como tributo." 3017 "%s te pagó %d unidades de piedra como tributo." 3018 "No se puede reparar porque no quedan recursos." 3019 "%s comenzó a construir una Maravilla." 3020 "Completaste una Maravilla. Ganarás si se mantiene durante %d años." 3021 "%s completó una Maravilla. Ganarás si se mantiene durante %d años." 3022 "%s completó una Maravilla. Perderás si se mantiene durante %d años." 3023 "Tu Maravilla ha sido destruida." 3024 "La Maravilla de %s ha sido destruida." 3025 "%s ha cambiado su postura diplomática contigo a Neutral." 3026 "%s ha cambiado su postura diplomática contigo a Aliado." 3027 "%s ha cambiado su postura diplomática contigo a Enemigo." 3028 "Capturadas todas las reliquias. Mantenlas durante %d años para ganar." 3029 "Capturadas todas las reliquias. ¡Perderás si las mantienen durante %d años!" 3030 "Se perdió el control de las Reliquias." 3032 "La fila de reconstrucción de trampas para peces está llena." 3033 "Monumento conquistado. Mantenlo durante %d años para ganar." 3034 "Monumento conquistado. ¡Perderás si lo mantienen durante %d años!" 3035 "Se perdió el control del monumento." 3036 "%s avanzó a la Edad Feudal." 3037 "%s avanzó a la Edad de los Castillos." 3038 "%s avanzó a la Edad Imperial." 3039 "La cola para volver a sembrar granjas está llena." 3040 "Haz clic en un área para ir a ella." 3041 "Haz clic en un elemento o en una unidad para trabajar con ellos." 3042 "Haz clic en el elemento o unidad que deseas atacar." 3043 "Haz clic en la unidad que deseas Sanar." 3044 "Haz clic en la unidad que deseas convertir." 3045 "Haz clic en un área para atacarla." 3046 "Has alcanzado el límite de población." 3047 "No hay suficiente fe para realizar conversiones." 3048 "No puedes convertir esta unidad." 3049 "Debes desarrollar Redención (monasterio) para convertir edificios." 3050 "No puedes convertir este edificio." 3051 "No puedes guarecerte en edificios que están muy dañados." 3052 "Haz clic en el edificio o en la barca que deseas reparar." 3053 "Haz clic donde desees descargar la mercancía." 3054 "Has terminado una Maravilla." 3055 "%s ha terminado una Maravilla." 3056 "Capturadas todas las Reliquias." 3058 "Has comenzado a construir una Maravilla." 3059 "%s ha modificado la velocidad de la partida." 3060 "%s ha detenido la partida o la ha reanudado." 3061 "Edificio demasiado dañado para desarrollar tecnologías o crear unidades." 3062 "Debes construir los edificios necesarios antes de avanzar a la siguiente edad." 3063 "Energía insuficiente para abordar ese barco." 3064 "Haz clic donde deseas que se expulse a las unidades." 3065 "El edificio está lleno." 3066 "El transporte está lleno." 3067 "El objetivo está demasiado cerca para atacar." 3068 "El objetivo está demasiado lejos para atacar." 3069 "El ariete está lleno." 3070 "No se puede conversar después de retirarse o ser derrotado." 3071 "Haz clic en la unidad que proteger." 3072 "Haz clic en la unidad que seguir." 3073 "Haz clic en un área para patrullar allí." 3074 "Haz clic en un área para explorar allí." 3075 "Necesitas más casas para continuar la producción de unidades." 3076 "Se interrumpió la producción de unidades: estás en el limite de población." 3077 "Necesitas más comida para continuar la producción de unidades." 3078 "Necesitas más madera para continuar la producción de unidades." 3079 "Necesitas más piedra para continuar la producción de unidades." 3080 "Necesitas más oro para continuar la producción de unidades." 3081 "Se ha alcanzado el límite de entrenamiento de esta unidad." 3082 "No se puede usar la habilidad con este objetivo." 3083 "No hay espacio suficiente para descargar la unidad." 3084 "Haz clic en un área para establecer un punto de reunión." 3085 "Haz clic donde desees armar." 3086 "No puedes convertir a los héroes." 3087 "Se requiere desarrollar una tecn. para poder convertir unidades." 3088 "La cola de producción de este edificio está llena." 3089 "No se puede descargar esta unidad. Asegúrate de que el transporte está junto a tierra abierta." 3090 "No se puede desguarecer la unidad." 3091 "Debes desarrollar Redención (monasterio) para convertir a las unidades de tipo monje." 3092 "Haz clic en el edificio donde quieras guarecer la unidad." 3093 "Debes desarrollar Redención (monasterio) para convertir a las unidades de asedio." 3094 "El sitio de construcción está bloqueado. Edificio cancelado." 3095 "Haz clic donde quieras construir el edificio." 3096 "Haz clic con el mouse y arrástralo hasta donde quieras construir el muro." 3097 "Haz clic donde desees mostrar la señal." 3098 "Cambio de objetivo" 3099 "Los espías se han infiltrado en tu nación." 3100 "¿Deseas abandonar y cargar una partida nueva?" 3101 "¿Deseas abandonar esta partida?" 3102 "¿Deseas reiniciar esta partida?" 3103 "¿Deseas retirarte?" 3104 "Perderás si no recuperas las reliquias en %d años." 3105 "¡Perderás si la Maravilla de %s resiste más de %d años!" 3106 "[M]" //Wonder abbreviation next to player score 3107 "[R]" //Relic abbreviation next to player score 3108 "Quedan %d años antes de que se acabe la partida." 3109 "Perderás si no recuperas el monumento en %d años." 3110 "Cambiaste tu postura diplomática hacia %s a neutral." 3111 "Cambiaste tu postura diplomática hacia %s a aliado." 3112 "Cambiaste tu postura diplomática hacia %s a enemigo." 3113 "Pagaste %d unidades de oro como tributo a %s." 3114 "Pagaste %d unidades de madera como tributo a %s." 3115 "Pagaste %d unidades de comida como tributo a %s." 3116 "Pagaste %d unidades de piedra como tributo a %s." 3117 "Los objetivos han cambiado." 3118 "%s se burla de tus insignificantes logros. ¡Ahora las victorias por reliquia y maravilla tardan más y las reliquias generan menos oro!" 3119 "Espera 60 segundos entre un capítulo y otro." 3120 "Te quedan %d pausas." 3121 "Ya no puedes detener la partida." 3122 "Espera 5 segundos de una captura de pantalla a otra." 3123 "Haz clic en la muralla o empalizada al otro lado de la cual quieres descargar las unidades de esta torre de asedio." 3124 "No puedes construir en territorio enemigo mientras haya un tratado vigente." 3125 "Se envió a \"%s\":" 3126 "Nueva vel. enviada: %d cuadros, %d granularidad, %d eventos por turno" 3127 "Se ha creado un punto de guardado para la restauración." 3128 "No puedes curar unidades en corrupción." 3129 "No se puede desarmar... Una obstrucción está bloqueando la construcción." 3130 "%s ha convocado una cruzada contra el enemigo. ¡Un tropel de serjeants ha acudido a su causa!" 3131 "¡%s ha incitado a los campesinos flamencos a tomar las armas!" 3132 "¡%s ha ofrecido los servicios de los mercenarios cumanos a sus aliados!" 3133 "Puede que otro jugador se haya desconectado." 3134 "No se puede soltar la reliquia. Asegúrate de que hay suficiente espacio junto al monje." 3135 "No se puede investigar {techName}. No hay suficientes recursos." 3136 "Se ha alcanzado el límite de construcción de este edificio." 3700 "Haz clic para curar completamente esta unidad hasta que recupere todos sus PR." 3701 "Haz clic para atacar a esta unidad." 3702 "Haz clic para atacar este edificio." 3703 "Haz clic para atacar este muro." 3704 "Haz clic para atacar este barco." 3705 "Haz clic para reparar completamente este edificio hasta que recupere todos sus PR. El coste de reparación se deducirá de tu reserva." 3706 "Haz clic para abordar este barco de transporte." 3707 "Haz clic para pescar y recoger comida." 3708 "Haz clic para recoger madera. Construye un campamento maderero cerca para recoger madera más rápido." 3709 "Haz clic para recoger comida. Construye un molino cerca para recoger comida más rápido." 3710 "Haz clic para atacar a este animal. Los animales que caces (excepto depredadores) te proporcionarán comida, pero algunos se defenderán." 3711 "Haz clic para extraer piedra de la mina. Construye un campamento minero cerca para recoger piedra más rápido." 3712 "Haz clic para extraer oro de la mina. Construye un campamento minero cerca para recoger oro más rápido." 3713 "Haz clic para reparar completamente esta muralla hasta que recupere todos sus PR. El coste de reparación se deducirá de tu reserva." 3714 "Mantén presionada la tecla ALT y haz clic para guarecerte en este edificio; tendrás protección y sanarás." 3715 "Haz clic para descargar este barco de transporte." 3716 "Haz clic para colocar un punto de referencia." 3717 "Haz clic para hacer una señal a tus aliados." 3718 "Haz clic para proteger esta unidad." 3719 "Haz clic para seguir a esta unidad." 3720 "Haz clic para colocar un punto de reunión." 3721 "Haz clic para patrullar esta área." 3722 "Haz clic para que tu monje tome esta reliquia." 3723 "Haz clic para depositar los recursos en este edificio." 3724 "Haz clic para construir esta trampa para peces." 3725 "Haz clic para descargar esta torre de asedio." 3727 "Haz clic para recoger comida de esta granja. Construye las granjas cerca de un centro urbano o un molino para recoger comida más rápido." 3728 "Haz clic para recoger comida de esta trampa para peces." 3729 "Haz clic para llevar este animal a tu centro urbano o molino y que te sirva de comida." 3730 "Haz clic para reconstruir esta granja." 3731 "Haz clic para reconstruir esta trampa para peces." 3732 "Haz clic para depositar la reliquia en este monasterio." 3733 "Haz clic para reparar completamente esta unidad hasta que recupere todos sus PR. El coste de reparación se deducirá de tu reserva." 3734 "Haz clic para guarecerte en este edificio; tendrás protección y sanarás." 3735 "Haz clic para guarecerte en este ariete." 3751 "Haz clic para pasar esta unidad a tu control y a tu color de jugador." 3752 "Haz clic para pasar este edificio a tu control y a tu color de jugador." 3755 "Haz clic para construir este edificio. Utiliza varios aldeanos para construir más rápido." 3760 "Haz clic para atacar a este animal. No puedes recoger comida de él a no ser que lo caces con un aldeano." 3761 "La torre de asedio está llena." 3800 "Haz clic para seleccionar este Aldeano." 3801 "Haz clic para seleccionar este edificio." 3803 "Haz clic para seleccionar esta unidad militar." 3804 "Haz clic para seleccionar este barco." 3805 "Haz clic para seleccionar esta arma de asedio." 3806 "Haz clic para seleccionar este monje." 3808 "Haz clic para seleccionar esta torre." 3809 "Haz clic para seleccionar esta arma de asedio." 3810 "Haz clic para seleccionar esta puerta." 3811 "Haz clic para seleccionar esta unidad de comercio." 3820 "Haz clic en un monje para conseguir esta reliquia. Guarda la reliquia en el monasterio para generar oro." 3821 "Haz clic en un pesquero para pescar o haz clic en un aldeano si los peces están cerca de la orilla." 3822 "Haz clic en un aldeano para que recoja madera de este árbol." 3823 "Haz clic en un aldeano para que recoja comida de este arbusto de bayas." 3824 "Haz clic en un aldeano para que recoja piedra de esta mina." 3825 "Haz clic en un aldeano para que recoja oro de esta mina." 3826 "Haz clic en una unidad para atacar a este animal. Los aldeanos pueden cazar ciervos, jabalíes, jabalinas, elefantes, cebras, avestruces, rinocerontes, íbices y gacelas para obtener comida, y zorros para obtener oro. Utiliza varios aldeanos para atacar a todos estos animales, salvo a ciervos, cebras, avestruces, íbices y gacelas." 3827 "Haz clic en un aldeano para que recoja comida de esta granja." 3828 "Haz clic en un pesquero para que recoja comida de esta trampa para peces." 3829 "Haz clic en un aldeano para que consiga comida de este animal." 3830 "Haz clic en un aldeano para que reconstruya esta granja." 3831 "Haz clic en un pesquero para que reconstruya esta trampa para peces." 3900 "Haz clic con el botón derecho para curar completamente esta unidad hasta que recupere todos sus PR." 3901 "Haz clic con el botón secundario para atacar a esta unidad." 3902 "Haz clic con el botón secundario para atacar este edificio." 3903 "Haz clic con el botón secundario para atacar este muro." 3904 "Haz clic con el botón secundario para atacar este barco." 3905 "Haz clic con el botón derecho para reparar completamente este edificio hasta que recupere todos sus PR. El coste de reparación se deducirá de tu reserva." 3906 "Haz clic con el botón secundario para abordar este barco de transporte." 3907 "Haz clic con el botón secundario para pescar." 3908 "Haz clic con el botón secundario para recoger madera. Construye un campamento maderero cerca para recoger la madera más rápido." 3909 "Haz clic con el botón secundario para recoger comida. Construye un molino cerca para recoger comida más rápido." 3910 "Haz clic con el botón secundario para atacar a este animal. Los animales que caces (excepto depredadores) te proporcionarán comida, pero algunos se defenderán." 3911 "Haz clic con el botón secundario para recoger piedra de la mina. Construye un campamento minero cerca para recoger piedra más rápido." 3912 "Haz clic con el botón secundario para recoger oro de la mina. Construye un campamento minero cerca para recoger oro más rápido." 3913 "Haz clic con el botón derecho para reparar completamente esta muralla hasta que recupere todos sus PR. El coste de reparación se deducirá de tu reserva." 3914 "Mantén presionada la tecla ALT y haz clic con el botón secundario para guarecerte en este edificio; tendrás protección y sanarás." 3915 "Haz clic con el botón secundario para descargar este barco de transporte." 3916 "Haz clic con el botón secundario para colocar un punto de referencia." 3917 "Haz clic con el botón secundario para hacer una señal a tus aliados." 3918 "Haz clic con el botón secundario para proteger esta unidad." 3919 "Haz clic con el botón secundario para seguir a esta unidad." 3920 "Haz clic con el botón secundario para colocar un punto de reunión." 3921 "Haz clic con el botón secundario para patrullar esta área." 3922 "Haz clic con el botón secundario para conseguir esta reliquia con tu monje." 3923 "Haz clic con el botón secundario para depositar los recursos en este edificio." 3924 "Haz clic con el botón secundario para construir esta trampa para peces." 3927 "Haz clic con el botón secundario para recoger comida de esta granja. Construye granjas cerca de un centro urbano o un molino para recoger comida más rápido." 3928 "Haz clic con el botón secundario para recoger comida de esta trampa para peces." 3929 "Haz clic con el botón secundario para llevar este animal a tu centro urbano o molino y que sirva de comida." 3930 "Haz clic con el botón secundario para reconstruir esta granja." 3931 "Haz clic con el botón secundario para reconstruir esa trampa para peces." 3932 "Haz clic con el botón secundario para depositar las reliquias en este monasterio." 3933 "Haz clic con el botón derecho para reparar completamente esta unidad hasta que recupere todos sus PR. El coste de reparación se deducirá de tu reserva." 3934 "Haz clic en el botón secundario para guarecerte en este edificio; tendrás protección y sanarás." 3935 "Haz clic con el botón secundario para guarecerte en este ariete." 3951 "Haz clic con el botón secundario para pasar esta unidad a tu control y a tu color de jugador." 3952 "Haz clic con el botón secundario para pasar este edificio a tu control y a tu color de jugador." 3954 "Haz clic con el botón secundario para pasar este barco a tu control y a tu color de jugador." 3955 "Haz clic con el botón secundario para construir este edificio. Utiliza varios aldeanos para construir más rápido." 3960 "Haz clic con el botón derecho para atacar a este animal." 3961 "No puedes atacar este edificio." 3979 "Haz clic en un aldeano para que consiga comida de este animal." 3980 "Has recibido %d de oro como tributo." 3981 "Has recibido %d de madera como tributo." 3982 "Has recibido %d de comida como tributo." 3983 "Has recibido %d de piedra como tributo." 3984 "Recibido de \"%s\":" 4001 "Aceptar" 4002 "Cancelar" 4003 "Sí" 4004 "No" 4005 "Reintentar" 4006 "Cancelar" 4007 "Anular" 4008 "Error" 4009 "?" 4010 "Saltar" 4011 "Aplicar" 4012 "Restablecer" 4013 "Eliminar" 4014 "Eliminar todo" 4015 "Enviar" 4050 "Confirmar" 4051 "Desintegrar clan" 4052 "Cambiar imagen" 4053 "Seleccionar ícono" 4054 "Desbloquear este ícono así:" 4055 "Recopilando" 4056 "EDICIÓN LIMITADA" 4057 "Ya no se puede obtener este ícono." 4058 "Partida" 4059 "Opciones - juego" 4060 "Interfaz" 4061 "Gráficos" 4062 "Audio" 4063 "Texto en cinemáticas se desvanece en todos" 4064 "No se puede cargar este archivo porque incluye contenido bloqueado" 4066 "Abrir submenú" 4067 "Salir del submenú" 4068 "Eliminar de la cola" 4105 "Detener" 4106 "Cancelar Selección (ESC)" 4107 "Descargar" 4108 "Agrupar" 4109 "Desagrupar" 4110 "Seleccionar formación" 4111 "Cancelar (ESC)" 4112 "Más edificios" 4113 "Conversar" 4114 "Diplomacia" 4115 "Menú (F10)" 4116 "Activar estadísticas" 4117 "Desactivar estadísticas" 4118 "Más artículos" 4119 "Descargar" 4121 "Reconstruir trampas para peces automáticamente" 4122 "Mantener terreno" 4123 "Atacar área" 4124 "Sanar" 4125 "Convertir" 4127 "Reparar" 4128 "Comandos avanzados activados" 4129 "Comandos avanzados desactivados" 4130 "Sí, eliminar la unidad" 4131 "Volver a sembrar granjas automáticamente" 4132 "Puntuación" 4133 "Posición agresiva" 4134 "Posición defensiva" 4135 "Posición pasiva" 4136 "Proteger" 4137 "Seguir" 4138 "Patrullar" 4140 "Avisar aliados" 4141 "Matar tu unidad" 4144 "Establecer Punto de reunión" 4145 "Objetivos" 4146 "Volver a sembrar granja" 4147 "Reconstruir trampa para peces" 4149 "Quitar punto de reunión" 4150 "Desguarecer" // // BEGIN LOCALIZATION SECTION FOR FORGOTTEN EMPIRES // HERE CONTAINS ONLY NEW STRINGS THAT HAVE BEEN OVERRIDDEN OR ADDED. // Shortcut hotkeys overrides -- NO LOCALIZATION REQUIRED // Hotkeys made on QWERTY keyboard, for some languages (FR?), some keys could be switched to match AZERTY/QWERTZ or other common layouts // Forgotten Empires uses a grid hotkey system. // 4151 "A" 4152 "F" 4153 "A" 4154 "S" 4155 "V" 4156 "T" 4157 "D" 4158 "R" 4159 "H" 4160 "N" 4161 "B" 4162 "D" 4163 "M" 4164 "K" 4165 "L" 4166 "Y" 4167 "U" 4168 "W" 4169 "Q" 4170 "F" 4171 "X" 4172 "U" 4173 "D" 4174 "Z" 4175 "A" 4176 "S" 4177 "B" 4178 "W" 4179 "E" 4180 "Q" 4182 "V" 4183 "V" 4184 "S" 4185 "I" 4186 "U" 4187 "G" 4188 "G" 4189 "Z" 4191 "B" 4192 "C" 4193 "R" 4194 "N" 4195 "D" 4196 "O" 4197 "T" 4198 "J" 4201 "Alta Edad Media" 4202 "Edad Feudal" 4203 "Edad de los Castillos" 4204 "Edad Imperial" 4205 "Edad Post-Imperial" 4206 "Nómada" 4301 "Comida" 4302 "Madera" 4303 "Piedra" 4304 "Oro" 4305 "Vitalidad" 4306 "Armadura" 4307 "Ataque" 4308 "Pasajeros" 4309 "Investigando" 4310 "Creando" 4311 "Construyendo" 4312 "Explorar" 4313 "Población" 4314 "Alcance" 4315 "Mercancías" 4316 "Velocidad" 4318 "Estallido" 4320 "Condición de victoria" 4321 "Conquista" 4322 "Exploración" 4324 "Reliquias" 4327 "Estándar" 4328 "%" 4329 "Límite de tiempo" 4330 "Puntuación" 4331 "Personalizada" 4332 "Estándar" 4333 "Último hombre en pie" 4334 "Arquitectura" 4400 "16" 4401 "Enrique V" 4402 "Ricardo II" 4403 "Guillermo III" 4404 "Lord Talbot" 4405 "Príncipe Juan" 4406 "Harold Godwinson" 4407 "Enrique Tudor" 4408 "Conde de Wessex" 4409 "Conde de Warwick" 4410 "Alfredo el Grande" 4411 "Lord Enrique Percy" 4412 "El Príncipe Negro" 4413 "Duque de Normandía" 4414 "Eduardo el Zanquilargo" 4415 "Enrique Bolingbroke" 4416 "Ricardo Corazón de León" 4420 "14" 4421 "Roldán" 4422 "Luis IX" 4423 "Luis VI" 4424 "Clodoveo I" 4425 "Carlos VI" 4426 "Carlomagno" 4427 "Rey Felipe I" 4428 "Carlos Martel" 4429 "Pipino el Breve" 4430 "Juana de Arco" 4431 "Raimundo de Antioquía" 4432 "Felipe II Augusto" 4433 "Condestable Richemont" 4434 "Juan Dunois de Orleans" 4440 "14" 4441 "Ataúlfo" 4442 "Rey Walia" 4443 "Alarico el Visigodo" 4444 "Rey Leovigildo" 4445 "Teias el Ostrogodo" 4446 "General Teodemiro" 4447 "Teodorico el Godo" 4448 "Rey Eurico el Visigodo" 4449 "Radagaiso" 4450 "Fritigerno" 4451 "Atanarico" 4452 "Hermanarico el Amelungo" 4453 "Totila el Ostrogodo" 4454 "Saro el Godo" 4460 "15" 4461 "Rey Carlos" 4462 "Enrique III" 4463 "Lotario II" 4464 "Rey Ruperto" 4465 "Maximiliano de Habsburgo" 4466 "Emperador Lotario I" 4467 "Maximiliano II" 4468 "Rey Enrique" 4469 "Federico Barbarroja" 4470 "Enrique el León" 4471 "Otón el Grande" 4472 "Leopoldo I" 4473 "Alberto el Oso" 4474 "Conrado el Sálico" 4475 "Rodolfo de Suabia" 4480 "19" 4481 "Hojo Soun" 4482 "Saito Dosan" 4483 "Oda Nobunaga" 4484 "Gamo Ujisato" 4485 "Date Masamune" 4486 "Mori Motonari" 4487 "Uesugi Kenshin" 4488 "Takeda Shingen" 4489 "Sanada Yukimura" 4490 "Tokugawa Ieyasu" 4491 "Nitta Yoshisada" 4492 "Taira no Kiyomori" 4493 "Ashikaga Takauji" 4494 "Imagawa Yoshimoto" 4495 "Kusunoki Masashige" 4496 "Hosokawa Katsumoto" 4497 "Minamoto no Yoritomo" 4498 "Fujiwara no Michinaga" 4499 "Minamoto no Yoshitsune" 4500 "12" 4501 "Zhu Di" 4502 "Yue Fei" 4503 "Zheng He" 4504 "Li Jing" 4505 "Yang Jian" 4506 "Wu Zetian" 4507 "Li Shimin" 4508 "Su Dingfang" 4509 "Chen Qingzhi" 4510 "Zhao Kuangyin" 4511 "Wen Tianxiang" 4512 "Zhu Yuanzhang" 4520 "14" 4521 "Belisario" 4522 "Emperador León VI" 4523 "Justiniano el Grande" 4524 "Mauricius Chartularius" 4525 "Manuel I Comneno" 4526 "Anastasios I Dikoros" 4527 "Emperador Romano II" 4528 "Isaac Comneno" 4529 "Emperador Constantino" 4530 "Emperador Tiberio III" 4531 "Heraclio el Anciano" 4532 "Basilio el Macedonio" 4533 "Miguel el Tartamudo" 4534 "Basilio Boioanes" 4540 "12" 4541 "Yaqub al-Saffar" 4542 "Malik Nasir" 4543 "Ismail Samani" 4544 "Shahanshah Bahram" 4545 "Tahmasp I" 4546 "Shahanshah Kavadh" 4547 "Shahanshah Hormizd" 4548 "Shapur el Grande" 4549 "Shahanshah Yazdegerd" 4550 "Cosroes Anushiravan" 4551 "Ismail I Safavi" 4552 "Ala ad-Din Muhammad II" 4560 "12" 4561 "Saladino" 4562 "Baibar" 4563 "al-Mansur Qalawun" 4564 "Kerbogha" 4565 "Nur ad-Din" 4566 "al-Mutasim" 4567 "Imad ad-Din Zengi" 4568 "Califa Muawiyah I" 4569 "Jálid ibn al-Walid" 4570 "Califa Abu Bakar" 4571 "General Shirkuh" 4572 "Califa al-Muizz" 4580 "14" 4581 "Orhan Gazi" 4582 "Selyúcida" 4583 "Bayezid I Yildirim" 4584 "Alp Arslan" 4585 "Kaiqubad I" 4586 "Danishmend Gazi" 4587 "Chaghri Bey" 4588 "Sultán Murad I" 4589 "Sultán Ahmad Sanjar" 4590 "Malik-Sha I" 4591 "Sultán Mehmed II" 4592 "Tugril Beg" 4593 "Osmán I Gazi" 4594 "Soliman el Magnífico" 4600 "16" 4601 "Sigurd" 4602 "Harald I Cabellera Hermosa" 4603 "Knut el Grande" 4604 "Jarl Thorfinn de Orkney" 4605 "Erik Hacha Sangrienta" 4606 "Erik el Rojo" 4607 "Rey Godofredo" 4608 "Jefe Torgest" 4609 "Olaf II Haraldson" 4610 "Svend Barba Partida" 4611 "Magnus Olafsson" 4612 "Olaf Tryggvason" 4613 "Harald Bluetooth" 4614 "Harald Hardrada" 4615 "Magnus el Fuerte" 4616 "Halfdan el Negro" 4620 "16" 4621 "Khabul Khan" 4622 "Jebe" 4623 "Subotai Ba'atur" 4624 "Chagatai Khan" 4625 "Yamuja" 4626 "Kitbuqa Noyan" 4627 "Batu Khan" 4628 "Jochi" 4629 "Guyuk Khan" 4630 "Mongke Khan" 4631 "Ogedei Khan" 4632 "Genghis Khan" 4633 "Kublai Khan" 4634 "Hulegu Khan" 4635 "Tokhtamysh Khan" 4636 "Nogai Khan" 4640 "16" 4641 "Áedán mac Gabráin" 4642 "Bridei I" 4643 "Domnall mac Murchada" 4644 "Ainmire mac Sétnai" 4645 "Cunedda Wledig" 4646 "Vortigern" 4647 "Diarmait" 4648 "Maelgwn" 4649 "Macbeth" 4650 "Rhydderch Hael" 4651 "Alano IV Fergant" 4652 "Etelfredo" 4653 "Brian Boru" 4654 "William Wallace" 4655 "Roberto Bruce" 4656 "Kenneth MacAlpin" 4701 "X" 4702 "Z" 4703 "C" 4704 "V" 4709 "G" 4710 "F" // // ************************************************************** // *** POST-TEXT-LOCK STRINGS END OF ZONE 2 *** // ************************************************************** // 4711 "Granja, muerta" 4712 "Hierba 3" 4713 "Tierra 2" 4714 "Hierba 2" 4715 "Desierto, arena" 4716 "Agua 2D, profunda" 4717 "Césped, otro" 4718 "Césped, zona construc." 4719 "Agua 2D, puente" 4720 "Granja, 0%" 4721 "Granja, 33%" 4722 "Granja, 67%" 4723 "Hielo" 4724 "Nieve, zona construc." 4725 "Playa, hielo" 4726 "Césped, otro 2" 4727 "Tierra, sabana" 4728 "Tierra 4" 4729 "_OBSOLETO: Camino, desierto" 4730 "_OBSOLETO: Tierra, lodo" 4731 "Desierto, agrietado" 4732 "Desierto, arenas movedizas" 4733 "Oscuridad" 4734 "Bosque, árbol del dragón" 4735 "Bosque, baobab" 4736 "Bosque, acacia" 4737 "Playa blanca c/ veget." 4738 "Playa c/ vegetación" 4739 "Playa blanca" 4740 "Vado de manglar" 4741 "Bosque, manglar" 4742 "Bosque, selva tropical" 4743 "Agua, océano profundo" 4744 "Agua, celeste" 4745 "Vado, celeste" 4746 "Hierba, selva" 4747 "_OBSOLETO: Camino, selva" 4748 "_OBSOLETO: Maleza, selva" 4749 "Arrozal" 4750 "Arrozal, muerto" 4751 "Arrozal, 0%" 4752 "Arrozal, 33%" 4753 "Arrozal, 66%" 4754 "Terreno sin asignar 68" 4755 "Corrupción" 4756 "Gravilla, predeterminada" 4757 "Maleza, hojas" 4758 "Maleza, nieve" 4759 "Nieve, ligera" 4760 "Nieve, fuerte" 4761 "Camino, hongos" 4762 "Tierra, lodo" 4763 "Maleza, selva" 4764 "Camino, Gravilla" 4765 "Playa (no navegable)" 4766 "Playa (no navegable), arena mojada" 4767 "Playa (no navegable), gravilla mojada" 4768 "Playa (no navegable), roca mojada" 4769 "_Tierra modificable 83" 4770 "_Tierra modificable 84" 4771 "_Tierra modificable 85" 4772 "_Tierra modificable 86" 4773 "_Tierra modificable 87" 4774 "Bosque, mediterráneo" 4775 "Bosque, matorral" 4776 "_Playa modificable 90" 4777 "_Playa modificable 91" 4778 "_Vado caminable modificable 92" 4779 "_Vado caminable modificable 93" 4780 "_Vado caminable modificable 94" 4781 "Agua, verde" 4782 "Agua, marrón" 4783 "_Agua modificable 97" 4784 "_Agua modificable 98" 4785 "_Agua profunda modificable 99" 4905 "Detener\nDetiene la acción actual." 4906 "Anular selección\nAnula la selección del objeto." 4907 "Descargar\nDescarga las unidades de este barco de transporte." 4908 "Agrupar\nAgrupa estas unidades. Haz clic en una unidad para seleccionar todas las unidades del grupo." 4909 "Desagrupar\nDisuelve este grupo para que puedas mover cada unidad de forma independiente." 4910 "Seleccionar formación\nElige el tipo de formación de estas unidades. Las unidades en formación adoptan las posiciones dependiendo de su función en el combate y permanecen juntas mientras se mueven por el mapa." 4911 "Cancelar\nCancela la orden." 4912 "Más edificios\nMuestra los otros edificios." 4913 "Chat\nEnvía comandos a jugadores aliados de IA. En una partida multijugador, envía mensajes escritos o burlas pregrabadas a otros jugadores humanos." 4914 "Diplomacia\nCambia tu postura diplomática (aliada, neutral, enemiga) hacia otros jugadores. Después de construir un mercado, también te permite enviar un tributo de recursos a otros jugadores." 4915 "Menú\nGuarda, vuelve a empezar o abandona esta partida, carga una partida diferente o cambia el tamaño de tu pantalla, el volumen del sonido y otras opciones." 4916 "Activar estadísticas\nActiva las estadísticas que aparecen encima del minimapa." 4917 "Desactivar estadísticas\nDesactiva las estadísticas que aparecen encima del minimapa." 4918 "Más elementos\nMuestra las otras unidades y tecnologías." 4919 "Descargar\nDescarga las unidades de esta torre de asedio." 4922 "Mantener terreno\nLas unidades a las que se les ordena mantenerse en el terreno no se mueven de su posición para atacar al enemigo. Pueden atacar a distancia si es posible." 4923 "Atacar área\nOrdena a la(s) unidad(es) que ataquen una ubicación del terreno en lugar de una unidad o edificio." 4924 "Curar\nOrdena a tu monje que cure a una unidad herida hasta que recupere todos sus PR." 4925 "Convertir\nOrdena a tu monje que convierta una unidad o edificio enemigo al color y control de tu jugador. Tras una conversión eficaz, el monje debe descansar para recuperar su fe." 4927 "Reparar\nOrdena a tu(s) aldeano(s) que reparen un edificio, barco o arma de asedio hasta recuperar todos sus PR. El coste de la reparación se deduce de tu reserva." 4928 "Activar comandos avanzados\nMuestra los botones de los comandos avanzados, incluidos los modos de minimapa, puntuación, aliados de señal, tareas de unidades militares y posiciones de combate." 4929 "Desactivar comandos avanzados\nOculta los botones de los comandos avanzados." 4930 "\nMata a la unidad." 4931 "Alternar la resiembra automática de las granjas \nHaz clic para activar o desactivar la resiembra automática." 4932 "Estadísticas\nMuestra las puntuaciones del jugador o equipo. El manual explica cómo se calcula la puntuación. En una partida multijugador, un punto rojo o amarillo = jugador con velocidad de conexión lenta. Tortuga = velocidad de equipo lenta. Los jugadores con nombre tachado se eliminaron del juego." 4933 "Posición agresiva\nLas unidades agresivas persiguen a los enemigos hasta la muerte o hasta que los pierden de vista." 4934 "Posición defensiva\nLas unidades defensivas persiguen a los enemigos a corta distancia, luego regresan a su puesto si el enemigo abandona el área o es asesinado." 4935 "Posición pasiva\nLas unidades no se mueven y no atacan, incluso aunque sean atacadas." 4936 "Guardia\nOrdena a tu(s) unidad(es) que protejan otra unidad o edificio. Las unidades de guardia atacan a las unidades enemigas que se acercan y luego regresan a su puesto. Usa los botones Posición agresiva, Posición defensiva y Mantener terreno para controlar con cuánta energía perseguir a las unidades enemigas." 4937 "Seguir\nOrdena que tu(s) unidad(es) sigan a otra(s) a gran distancia para evitar ser detectadas. De esta manera puede seguir a un aldeano o unidad enemiga de regreso a su base, o seguir a una barca mercante o una carreta de mercancías para encontrar nuevos mercados." 4938 "Patrullar\nOrdena a tu(s) unidad(es) que patrullen un área." 4939 "Alternar la reconstrucción automática de trampas para peces\nHaz clic para activar o desactivar la reconstrucción automática." 4940 "Avisar aliados\nEnvía una señal a tus aliados. Verán una X parpadeante en el minimapa. Usa esto para informar a tus amigos de recursos, bases enemigas o dónde necesitas ayuda." 4941 "Mata a tu unidad\nMata unidades innecesarias y débiles si alcanzas el límite de población. No podrás recuperar estas unidades.\nPara destruir barcos o edificios sin usar y poder construir otros, tienes que seleccionar el barco o edificio y luego pulsar el atajo" 4944 "Establecer punto de reunión\nElige dónde se reúnen las nuevas unidades de este edificio después de crearse. Por ejemplo, establece un punto de reunión en un arbusto de forraje para poner a los aldeanos recién creados a trabajar automáticamente, o en el cuartel para acuartelar automáticamente las unidades de infantería recién creadas." 4945 "Objetivos\nMuestra los objetivos que debes alcanzar para ganar esta partida. Algunas partidas también tienen pistas." 4946 "Resembrar granja () \nHaz clic para añadir una granja a la cola y que resiembre automáticamente después de expirar." 4947 "Reconstruir trampa para peces () \nHaz clic para añadir una trampa para peces a la cola y que se reconstruya automáticamente después de expirar." 4949 "Quitar punto de reunión\nQuita el punto de reunión de este edificio." 4950 "Desacuartelar\nDesaloja todas las unidades de este ariete." 4951 "Convertir\nOrdena a esta unidad militar que convierta una unidad o edificio enemigo al color y control de tu jugador. Tras una conversión eficaz, la unidad militar debe descansar para recuperar su fe." 4952 "Abrir submenú\nAbrir el submenú." 4953 "Salir del submenú\nSalir del submenú." 4954 "Quitar elemento en la cola\nEliminar el elemento actualmente en cola." 5001 "Escombros 1 x 1" 5002 "Escombros 2 x 2" 5003 "Escombros 3 x 3" 5004 "Escombros 4 x 4" 5005 "Escombros 6 x 6" 5006 "Escombros 8 x 8" 5056 "Cebra" 5057 "Avestruz" 5058 "Cigüeña" 5059 "León" 5060 "Cocodrilo" 5061 "Cabra" 5062 "Halcón" 5067 "Flecha" 5068 "Caballero" 5069 "Caballería ligera" 5070 "Caballero" 5071 "Ciervo" 5072 "Pez (perca)" 5073 "Halcón" 5075 "Lobo gris" 5076 "Berserker" 5077 "Espadachín pesado" 5078 "Lancero" 5079 "Milicia" 5080 "Hombre de armas" 5081 "Espad. espada larga" 5082 "Carro de reliquias" 5083 "Arquero" 5084 "Ballestero" 5085 "Arquero a caballo" 5086 "Artillero manual" 5087 "Hostigador de élite" 5088 "Hostigador" 5089 "Barca mercante" 5090 "Pesquero" 5091 "Galera de guerra" 5092 "Junco" 5093 "Cañón de asedio" 5094 "Ariete" 5095 "Mangana" 5096 "Escorpión" 5097 "Lanzapiedras" 5098 "Bandolero" 5099 "Monje" 5100 "Carreta de mercancías (vacía)" 5101 "Catafracta" 5102 "Chu ko nu" 5103 "Mameluco" 5104 "Huscarle" 5105 "Jenízaro" 5106 "Drakkar" 5107 "Arquero con arco largo" 5108 "Mangudai" 5109 "Elefante de guerra" 5110 "Samurai" 5111 "Lanzador de hachas" 5112 "Cab. Orden Teutónica" 5113 "Incursor azul" 5114 "Condotiero" 5115 "Jenízaro de la guardia" 5116 "Espadachín oriental" 5117 "Espadachín nórdico" 5118 "Lanzallamas" 5119 "Piragua" 5120 "Sacerdote" 5121 "Aldeano (hombre)" 5122 "Constructor" 5123 "Agricultor" 5124 "Cazador" 5125 "Leñador" 5126 "Cantero" 5127 "Reparador" 5128 "Galería tiro con arco" 5129 "Cañón de salvas" 5130 "Cañón de salvas de élite" 5131 "Herrería" 5132 "Carabela" 5133 "Carabela de élite" 5134 "Arquero en camello" 5135 "Cuarteles" 5136 "Arquero en camello de élite" 5137 "Escaramuzador zenete" 5138 "Monasterio" 5139 "Escaramuzador zenete de élite" 5140 "Guardiana gbeto" 5141 "Guardiana gbeto de élite" 5142 "Castillo" 5143 "Shotelai" 5144 "Muelle" 5145 "Shotelai de élite" 5149 "Granja" 5154 "Torre de vigilancia" 5155 "Fortaleza" 5156 "Torre de bombardeo" 5157 "Molino" 5158 "Torre lanzallamas" 5159 "Factoría" 5160 "Galera incendiaria" 5161 "Mercado" 5162 "Balsa de demolición" 5164 "Centro urbano" 5169 "Taller maq. de asedio" 5171 "Establo" 5174 "Taller comercial" 5176 "Universidad" 5178 "Torre de guardia" 5182 "Maravilla" 5185 "Puerta" 5186 "Portón de madera" 5187 "Fortaleza" 5202 "Empalizada" 5203 "Muro de piedra" 5204 "Muralla fortificada" 5205 "Empalizada reforzada" 5206 "Itzcoátl" 5207 "Mustafá Pasha" 5208 "Pakal el Grande" 5209 "Babur" 5210 "Elefante de Abraha" 5211 "Guillermo Embriaco" 5212 "Su Dingfang" 5213 "Pachacútec" 5214 "Huayna Cápac" 5215 "Nicolás Toldi" 5216 "Pequeño Juan" 5217 "Zawisza Czarny" 5218 "Sumanguru" 5219 "Depósito" 5220 "Judith" 5221 "Cabaña" 5222 "Granero" 5223 "Barricada" 5224 "Esqueleto de animal" 5225 "Estelas A" 5226 "Estelas B" 5227 "Estelas C" 5228 "Horca" 5229 "Palacio" 5230 "Tienda de camp." 5231 "Torre fortificada" 5232 "Dagnaján" 5233 "Gidaján" 5252 "Cantera de piedra" 5253 "Rocas de mar 1" 5259 "Grietas" 5262 "Rocas de mar 2" 5265 "Árbol A" 5266 "Árbol B" 5267 "Árbol C" 5268 "Árbol D" 5269 "Árbol E" 5270 "Árbol F" 5271 "Árbol G" 5272 "Árbol H" 5273 "Árbol I" 5274 "Árbol J" 5275 "Árbol K" 5276 "Árbol L" 5277 "Árbol (bosque de roble)" 5281 "Tocón" 5287 "Galeón artillado" 5289 "Ariete cubierto" 5291 "Carlos Martel" 5292 "Francisco de Orellana" 5293 "Harald Hardraada" 5294 "Gonzalo Pizarro Alonso" 5295 "Hrolf el Capataz" 5296 "Federico Barbarroja" 5297 "Juana la doncella" 5298 "Prithviraj" 5299 "William Wallace" 5300 "Francesco Sforza" 5301 "Rey" 5302 "Reina" 5303 "Guerrera amazona" 5304 "Arquera amazona" 5305 "Barriles" 5306 "Burro" 5307 "Sanyogita" 5308 "Prithvi" 5309 "Galeón" 5310 "Chand Bardai" 5311 "Rey Cosroes I" 5312 "Osmán" 5316 "Bengala" 5317 "Coliseo" 5318 "Castillo de Poenari" 5319 "Puerto" 5320 "Montón de piedra" 5321 "Montón de oro" 5323 "Montón de madera" 5324 "Montón de comida" 5326 "Cab. de exploración" 5330 "Pez grande (aguja)" 5331 "Pez grande (aguja)" 5332 "Delfín" 5335 "Pez (dorada)" 5336 "Pez (salmón)" 5337 "Pez (atún)" 5338 "Pez (pargo o huachinango)" 5342 "Montaña 1" 5343 "Montaña 2" 5344 "Casa" 5348 "Árbol TD" 5350 "Reliquia" 5380 "Monje con reliquia" 5381 "Lanzapiedras (desarmado)" 5385 "Gallina" 5386 "Camino 4" 5387 "Camino 1" 5388 "Camino 2" 5389 "Camino 3" 5393 "Ruinas" 5396 "Árbol (bosque de bambú)" 5397 "Árbol (roble)" 5398 "Árbol (palmar)" 5399 "Árbol (pinar)" 5400 "Mina de oro" 5401 "Arbusto de bayas" 5402 "Recolector" 5406 "Jabalí" 5407 "Granja muerta" 5408 "Piquero" 5409 "Alabardero" 5410 "Piquero pesado" 5411 "Espad. de mandoble" 5412 "Cab. pesada de arq." 5415 "Ballestero pesado" 5416 "Jinete de camello" 5417 "Jinete de camello pesado" 5418 "Arbalestero" 5419 "Jinete de camello imperial" 5423 "Antorcha A" 5424 "Buque de demolición" 5425 "Buque dem. pesado" 5426 "Barco incendiario" 5429 "Barco incendiario rápido" 5436 "Galera" 5439 "Escorpión pesado" 5443 "Barco transporte" 5444 "Caballería ligera" 5445 "Torre de asedio" 5446 "Ariete de asedio" 5447 "Boyardo" 5448 "Onagro" 5449 "Boyardo de élite" 5450 "Centurión imperial" 5451 "Catafracta de élite" 5452 "Chu ko nu de élite" 5453 "Mameluco de élite" 5454 "Huscarle de élite" 5455 "Jenízaro de élite" 5456 "Arq. tiro largo élite" 5457 "Drakkar de élite" 5458 "Mangudai de élite" 5459 "Elefante guerra élite" 5460 "Samurai de élite" 5461 "Lanzador hachas élite" 5462 "Cab O. Teutónica élite" 5463 "Incursor azul de élite" 5464 "Campamento maderero" 5469 "Campeón" 5471 "Paladín" 5472 "Leif Erikson" 5473 "Störtebeker" 5474 "Vasco da Gama" 5475 "Rey Bela IV" 5476 "Enrique el León" 5482 "Minero de oro" 5487 "Campamento minero" 5488 "Puente mad. A (Principio)" 5489 "Puente madera A (Centro)" 5490 "Puente madera A (Final)" 5491 "Puente mad. B (Principio)" 5492 "Trampa para peces exhausta" 5493 "Onagro de asedio" 5494 "Puente madera B (Centro)" 5495 "Trampa para peces" 5496 "Pastor" 5497 "Puente madera B (Final)" 5498 "Oveja" 5499 "Pescador" 5500 "Occiso empalado" 5501 "Pez de costa" 5502 "Vaca" 5503 "Llama" 5504 "Puesto de avanzada" 5505 "Catedral" 5506 "Bandera A" 5507 "Bandera B" 5508 "Bandera C" 5509 "Bandera D" 5510 "Bandera C" 5511 "Puente tipo A (principio)" 5512 "Puente tipo A (centro)" 5513 "Puente tipo A (final)" 5514 "Puente tipo B (principio)" 5515 "Puente tipo B (centro)" 5516 "Puente tipo B (final)" 5517 "Bandera F" 5518 "Sacerdote pagano con reliquia" 5519 "Humo" 5520 "Roca tipo 1" 5521 "Pabellón A" 5522 "Pabellón B" 5523 "Pabellón C" 5524 "Filón (piedra)" 5525 "Filón (oro)" 5526 "Juana de Arco" 5527 "Roca tipo 2" 5528 "Templo del Cielo" 5529 "Paladín franco" 5530 "Cuauhtémoc" 5531 "Señor de Metz" 5532 "Edificio incendiado A" 5533 "Señor Bertrand" 5535 "Duque de Alençon" 5537 "La Hire" 5539 "Lord de Graville" 5541 "Jean de Lorena" 5543 "Condestable Richemont" 5545 "Guy Josselyne" 5547 "Jean Bureau" 5549 "Sir John Fastolf" 5552 "Mezquita" 5553 "Lobo salvaje" 5560 "Reinaldo de Chatillon" 5562 "Maestre del Temple" 5564 "Mal vecino" 5565 "Honda de Dios" 5566 "La Torre maldita" 5567 "La Torre de las moscas" 5568 "Arquero de los ojos" 5569 "Arco de Constantino" 5570 "Pedazo de la Vera Cruz" 5571 "Pirámide" 5572 "Cúpula de la Roca" 5573 "Galeón artillado élite" 5574 "Berserker" 5575 "Anfiteatro" 5576 "Berserker de élite" 5578 "Gran pirámide" 5580 "Subotai" 5582 "Lobo de caza" 5584 "Kushluk" 5586 "Sha" 5588 "Saboteador" 5589 "Ornlu el Lobo" 5591 "Cactus" 5592 "Esqueleto" 5593 "Alfombras" 5602 "Nueve bandas" 5603 "Naufragio A" 5604 "Naufragio B" 5605 "Cráter" 5611 "Honda de Dios (desarm.)" 5612 "Mal vecino (desarmado)" 5613 "Genghis Khan" 5615 "Emperador en un tonel" 5616 "Vlad Drácula" 5618 "Tocón de bambú" 5619 "Etelfredo" 5620 "Arzobispo" 5621 "Belisario" 5622 "El Príncipe Negro" 5623 "Carlomagno" 5624 "El Cid" 5625 "Erik el Rojo" 5626 "Fray Tuck" 5627 "Sir Gawain" 5628 "Rey Arturo" 5629 "Kitabatake" 5630 "Sir Lanzarote" 5631 "Minamoto" 5632 "Mordred" 5633 "Ricardo Corazón de León" 5634 "Roldán" 5635 "Sheriff de Nottingham" 5636 "Sigfrido" 5637 "Tamerlán" 5638 "Teodorico el Godo" 5639 "Alexander Nevski" 5640 "Robin Hood" 5641 "Puente A--Roto" 5642 "Puente A--Roto arriba" 5643 "Puente A--Roto abajo" 5644 "Puente B--Roto" 5645 "Puente B--Roto arriba" 5646 "Puente B--Roto abajo" 5647 "Montaña 3" 5648 "Montaña 4" 5652 "Lobo rabioso" // // DO NOT TRANSLATE // These are unused -- investigate why these are defined // VMDL is a cheat unit -- don't know what acronym stands for (The name stands for "Villager Male Dave Lewis", which is named after David Lewis, an Ensemble Studios employee /Pierre) // Maurizio is also defined as one of the Italian Leaders (which is a real Italian leader). // 5653 "VDML" 5656 "Arquero en elefante" 5657 "Arquero en elefante de élite" 5658 "Cobra Car" 5660 "Petardo" 5661 "Húsar" 5663 "Escaramuzador zenete" 5665 "Escaramuzador zenete de élite" 5667 "Guerrero jaguar" 5669 "Guerrero jaguar de élite" 5670 "Legionario imperial" 5671 "Guerrero águila" 5672 "Explorador águila" 5673 "Guerrero águila de élite" 5675 "Tarcano" 5677 "Tarcano de élite" 5679 "Huscarle" 5681 "Huscarle de élite" 5682 "Arquero en elefante" 5683 "Arquero emplumado" 5684 "Arquero en elefante de élite" 5685 "Arquero emplumado" 5686 "Kamayuk" 5687 "Conquistador" 5688 "Kamayuk de élite" 5689 "Conquistador de élite" 5690 "Hondero" 5691 "Misionero" 5693 "Árbol (selva)" 5694 "Árbol (pino nevado)" 5695 "Atila el huno" 5697 "Bleda el huno" 5699 "Papa León I" 5700 "Camello" 5701 "Amazona escita" 5702 "Jarl" 5703 "Savar" 5704 "Torre marítima" 5705 "Mercancías" 5706 "Leños" 5707 "Muralla marítima" 5708 "Paso marítimo" 5709 "Yacimiento" 5710 "Jabalí de hierro" 5711 "Botín" 5712 "Jaguar" 5713 "Oso pardo" 5714 "Caballo" 5715 "Buitre" 5716 "Guacamayo" 5718 "Planta" 5719 "Señal" 5720 "Sepultura" 5721 "Cabeza" 5722 "Jabalina" 5723 "Genovés ballestero" 5724 "El Cid Campeador" 5725 "Genovés ballestero de élite" 5726 "Monumento" 5727 "Carreta de guerra" 5728 "Huszár magiar" 5729 "Carreta de guerra de élite" 5730 "Huszár magiar de élite" 5731 "Barco tortuga" 5732 "Barco tortuga de élite" 5733 "Pavo" 5734 "Pingüino de guerra" 5735 "Caballo salvaje" 5736 "Camello salvaje" 5737 "Sacerdote guerrero con reliquia" 5738 "Rey Sancho" 5739 "Bote dragón" 5740 "Rey Alfonso" 5741 "Alfred la alpaca" 5742 "Imán" 5743 "Elefante salvaje" 5744 "Almirante Yi Sun-shin" 5745 "Nobunaga" 5747 "Enrique V" 5749 "Guillermo el Conquistador" 5751 "Bandera ES" 5752 "Explorador escita" 5753 "Antorcha A (convertible)" 5754 "Muralla urbana" 5755 "Cascada (Revestimiento)" 5756 "Lápida antigua" 5757 "Ruinas romanas" 5758 "Acueducto" 5759 "Carreta destrozada" 5760 "Arriate" 5761 "Almiar" 5762 "Catedral de Quimper" 5763 "Hijo del mono feroz" 5764 "Perro feroz" 5765 "Parcela de Césped" 5766 "Arbusto A" 5767 "Gaviotas" 5768 "Hoguera" 5769 "Parcela negra" 5770 "Llama 1" 5771 "Llama 2" 5772 "Llama 3" 5773 "Llama 4" 5774 "Parc. césped de sabana" 5775 "Tariq Ibn Ziyad" 5776 "Musa Ibn Nusair" 5777 "Sundiata" 5778 "Ricardo de Clare" 5779 "Tristán" 5780 "Enrique II Plantagenet" 5781 "Princesa Judith" 5782 "Montaña 5" 5783 "Montaña 6" 5784 "Montaña 7" 5785 "Montaña 8" 5786 "Montaña nevada 1" 5787 "Montaña nevada 2" 5788 "Montaña nevada 3" 5789 "Formación rocosa 1" 5790 "Formación rocosa 2" 5791 "Formación rocosa 3" 5792 "Árbol (dragón)" 5793 "Árbol (baobab)" 5794 "Arbusto B" 5795 "Arbusto C" 5796 "Arbusto de drupas" 5797 "Cerco" 5798 "Árbol (acacia)" 5799 "Yekuno Amlak" // // 16 Leaders of Spanish Civilization (do not change the first number) // 5800 "16" 5801 "Rey Alfonso" 5802 "Rey Sancho" 5803 "Catalina de Aragón" 5804 "Rey Fernando" 5805 "Pedro el Cruel" 5806 "Ramiro I de Aragón" 5807 "El Cid Campeador" 5808 "Conde Berenguer" 5809 "Gonzalo de Córdoba" 5810 "Rey Carlos VIII" 5811 "Ordoño II de León" 5812 "Rey Ramiro de Leon" 5813 "Hernán Cortés" 5814 "Álvarez de Toledo" 5815 "Reina Isabel" 5816 "Pelayo de Asturias" // // 12 Leaders of Aztecs Civilization // 5820 "12" 5821 "Itzcoátl" 5822 "Moctezuma" 5823 "Axayáctl" 5824 "Tizoc" 5825 "Ahuítzotl" 5826 "Cuitláhuac" 5827 "Cuauhtémoc" 5828 "Maxixcatzin" 5829 "Acamapichtli" 5830 "Xicoténcatl" 5831 "Huitzilíhuitl" 5832 "Chimalpopoca" // // 15 Leaders of Mayan Civilization // 5840 "15" 5841 "Serpiente Negra" 5842 "Dios del Cielo de Piedra" 5843 "Pájaro-jaguar" 5844 "Señora Gran Calavera" 5845 "Rey Cielo Tempestuoso" 5846 "Jaguar Escudo II" 5847 "Hocico Torcido" 5848 "Dieciocho-conejo" 5849 "Dios del Humo Imix" 5850 "Garra del Gran Jaguar" 5851 "Ardilla Humeante" 5852 "Caparazón de Humo" 5853 "Mono de Humo" 5854 "Rana Humeante" 5855 "Nenúfar-jaguar" // // 12 Leaders of Huns Civilization // 5860 "12" 5861 "Atila el huno" 5862 "Bleda el huno" 5863 "Mundzuk el huno" 5864 "Ruga el huno" 5865 "Uldin el huno" 5866 "Balamber el huno" 5867 "Elak el huno" 5868 "Dengizik el huno" 5869 "Ernak el huno" 5870 "Charaton el huno" 5871 "Octar el huno" 5872 "Onegesio el huno" // // 14 Leaders of Korean Civilization // 5880 "14" 5881 "Gwanggaeto el Grande" 5882 "General Eulji Mundeok" 5883 "General Gyebaek" 5884 "General Gim Yu-sin" 5885 "Almirante Jang Bogo" 5886 "Dae Joyeong" 5887 "Wang Geon" 5888 "Gang Gam-chan" 5889 "Choi Museon" 5890 "General Choi Young" 5891 "Yi Seong-gye" 5892 "Sejong el Grande" 5893 "General Gwon Ryul" 5894 "Almirante Yi Sun-shin" // // 12 Leaders of Italian Civilization // 5900 "12" 5901 "Papa Gregorio VII" 5902 "Pedro Gradenigo" 5903 "Francesco Sforza" 5904 "Otón Visconti" 5905 "Domenico Selvo" 5906 "Castruccio Castracani" 5907 "Simón Boccanegra" 5908 "Maurizio Galbaio" 5909 "Alboino" 5910 "Liutprando el Lombardo" 5911 "Arechis II de Benevento" 5912 "Gisulfo II de Salerno" // // 14 Leaders of Hindustani Civilization // 5920 "14" 5921 "Chandragupta II" 5922 "Harsha Vardhana" 5923 "Bappa Rawal" 5924 "Sabuktigin" 5925 "Mahmud Ghaznavi" 5926 "Muhammad de Gur" 5927 "Ghiyath al-Din" 5928 "Qutb al-Din Aibak" 5929 "Iltutmish" 5930 "Alauddin Khalji" 5931 "Babur" 5932 "Humayun" 5933 "Akbar el Grande" 5934 "Man Singh I" // // 13 Leaders of Inca Civilization // 5940 "13" 5941 "Manco Inca Yupanqui" 5942 "Manco Cápac" 5943 "Túpac Yupanqui" 5944 "Viracocha" 5945 "Pachacútec" 5946 "Huayna Cápac" 5947 "Huáscar" 5948 "Túpac Hualpa" 5949 "Atahualpa" 5950 "Anccu Hualloc" 5951 "Apo Mayta" 5952 "Vicaquirao" 5953 "Yahuar Huacac" // // 12 Leaders of Magyar Civilization // 5960 "12" 5961 "Esteban I de Hungría" 5962 "Andrés I de Hungría" 5963 "Bela I de Hungría" 5964 "Ladislao I de Hungría" 5965 "Colomán de Hungría" 5966 "Caroberto de Anjou" 5967 "Luis I de Hungría" 5968 "Matías Corvino" 5969 "Voivoda Levedi" 5970 "Almos" 5971 "Arpad" 5972 "Horka Bulcsú" // // 12 Leaders of Slavic Civilization // 5980 "12" 5981 "Igor el Viejo" 5982 "Santa Olga" 5983 "Rurik I" 5984 "Oleg de Nóvgorod" 5985 "Vladimiro I de Kiev" 5986 "Alexander Nevsky" 5987 "Yuri II" 5988 "Dmitri Donskói" 5989 "Vlad Drácula" 5990 "Iván III el Grande" 5991 "Sviatoslav I de Kiev" 5992 "Yaroslav el Sabio" //12 Leaders of Portuguese Civilization 106000 "12" 106001 "Alfonso I de Portugal" 106002 "Juan I de Portugal" 106003 "Enrique el Navegante" 106004 "Alfonso V de Portugal" 106005 "Manuel I de Portugal" 106006 "Alfonso de Albuquerque" 106007 "Vasco da Gama" 106008 "Bartolomé Díaz" 106009 "Vimara Pérez" 106010 "Pedro Álvares Cabral" 106011 "Duarte Pacheco Pereira" 106012 "Nuño Álvares Pereira" //12 Leaders of Ethiopian Civilization 106020 "12" 106021 "Caleb de Aksum" 106022 "Dil Na'od" 106023 "Lalibela" 106024 "Yekuno Amlak" 106025 "Amda Sion" 106026 "Zera Yacob" 106027 "Galawdewos" 106028 "Frumencio de Axum" 106029 "Yared" 106030 "Judith" 106031 "Amir Habbuba" 106032 "Abba Guba" //12 Leaders of Malian Civilization 106040 "12" 106041 "Sundiata" 106042 "Mansa Musa" 106043 "Ouali Keita" 106044 "Sumanguru Kante" 106045 "Mansa Sulaimán" 106046 "Mansa Mahmud IV" 106047 "Mamadú" 106048 "Tiramakhan Traoré" 106049 "Mansa Sakura" 106050 "Mari Diata I" 106051 "Abubakari II" 106052 "Sumaba Cissé" //12 Leaders of Berber Civilization 106060 "12" 106061 "Yusuf ibn Tashfin" 106062 "Tariq Ibn Ziyad" 106063 "Musa Ibn Nusair" 106064 "Kasila" 106065 "Maysara" 106066 "Idris I" 106067 "Abu Yazid" 106068 "Abdalá Ben Yasin" 106069 "Abu Bakr Ibn Umar" 106070 "Ibn Tumart" 106071 "Abdul Mumin" 106072 "Salih Ibn Tarif" 6068 "Crear caballero" 6069 "Crear caballería ligera" 6070 "Crear caballero" 6077 "Crear espadachín pesado" 6078 "Crear lancero" 6079 "Crear milicia" 6080 "Crear hombre de armas" 6081 "Crear espadachín de espada larga" 6083 "Crear arquero" 6084 "Crear ballestero" 6085 "Crear arquero a caballo" 6086 "Crear artillero manual" 6087 "Crear Hostigador de élite" 6088 "Crear Hostigador" 6089 "Construir barca mercante" 6090 "Construir pesquero" 6091 "Construir galera de guerra" 6092 "Construir junco" 6093 "Construir cañón de asedio" 6094 "Construir ariete" 6095 "Construir mangana" 6096 "Construir escorpión" 6099 "Crear monje" 6100 "Construir carreta de mercancías" 6101 "Crear catafracta" 6102 "Crear chu ko nu" 6103 "Crear mameluco" 6104 "Crear huscarle" 6105 "Crear jenízaro" 6106 "Construir drakkar" 6107 "Crear arquero de tiro largo" 6108 "Crear mangudai" 6109 "Crear elefante de guerra" 6110 "Crear samurai" 6111 "Crear lanzador de hacha" 6112 "Crear caballero de la Orden Teutónica" 6113 "Crear incursor azul" // // For buttons that allow players to build new units/structures in the Forgotten Empires Expansion. // 6114 "Crear condotiero" 6115 "Crear jenízaro de la guardia" 6116 "Crear espadachín oriental" 6117 "Crear espadachín nórdico" 6118 "Crear lanzallamas" 6119 "Crear piragua" 6120 "Crear sacerdote" 6121 "Crear aldeano" 6128 "Construir galería de tiro con arco" 6129 "Crear cañón de salvas" 6130 "Crear cañón de salvas de élite" 6131 "Construir herrería" 6132 "Construir carabela" 6133 "Construir carabela de élite" 6134 "Crear arquero en camello" 6135 "Construir cuarteles" 6136 "Crear arquero en camello de élite" 6137 "Crear escaramuzador zenete" 6138 "Construir monasterio" 6139 "Crear escaramuzador zenete de élite" 6140 "Crear guardiana gbeto" 6141 "Crear guardiana gbeto de élite" 6142 "Construir castillo" 6143 "Crear shotelai" 6144 "Construir muelle" 6145 "Crear shotelai de élite" 6149 "Construir granja" 6154 "Construir torre de vigilancia" 6155 "Construir fortaleza" 6156 "Construir torre de bombardeo" 6157 "Construir molino" 6158 "Construir torre lanzallamas" 6159 "Construir factoría" 6160 "Construir Galera incendiaria" 6161 "Construir mercado" 6162 "Construir balsa de demolición" 6164 "Construir centro urbano" 6169 "Construir taller de maquinaria de asedio" 6171 "Construir establo" 6176 "Construir universidad" 6178 "Construir torre de guardia" 6182 "Construir Maravilla" 6185 "Construir puerta" 6186 "Construir portón de madera" 6202 "Construir empalizada" 6203 "Construir muro de piedra" 6204 "Construir muralla fortificada" 6205 "Construir empalizada reforzada" 6287 "Construir galeón artillado" 6289 "Construir ariete cubierto" 6303 "Crear guerrera amazona" 6304 "Crear arquera amazona" 6306 "Crear burro" 6309 "Construir galeón" 6326 "Crear caballería de exploración" 6344 "Construir casa" 6381 "Construye lanzapiedras" 6408 "Crear piquero" 6409 "Crear alabardero" 6410 "Crear piquero pesado" 6411 "Crear espadachín de mandoble" 6412 "Crear caballería pesada de arqueros" 6416 "Jinete de camello pesado" 6417 "Jinete de camello pesado" 6418 "Crear Arbalestero" 6419 "Jinete de camello imperial" 6424 "Construir buque de demolición" 6425 "Construir buque de demolición pesado" 6426 "Construir Barco incendiario" 6429 "Barco incendiario rápido" 6436 "Construir galera" 6439 "Construir escorpión pesado" 6443 "Construir barco de transporte" 6444 "Crear caballería ligera" 6445 "Construir torre de asedio" 6446 "Construir ariete de asedio" 6447 "Crear boyardo" 6448 "Construir onagro" 6449 "Crear boyardo de élite" 6450 "Crear Centurión imperial" 6451 "Crear catafracta de élite" 6452 "Crear chu ko nu de élite" 6453 "Crear mameluco de élite" 6454 "Crear huscarle de élite" 6455 "Crear jenízaro de élite" 6456 "Crear arquero de tiro largo de élite" 6457 "Construir drakkar de élite" 6458 "Crear mangudai" 6459 "Crear elefante de guerra de élite" 6460 "Crear samurai de élite" 6461 "Crear lanzador de hachas de élite" 6462 "Crear caballero de la Orden Teutónica de élite" 6463 "Crear incursor azul de élite" 6464 "Construir campamento maderero" 6469 "Crear campeón" 6471 "Crear paladín" 6487 "Construir campamento minero" 6493 "Construir onagro de asedio" 6495 "Construir trampa para peces" 6504 "Construir puesto de avanzada" 6573 "Construir galeón artillado de élite" 6574 "Crear berserker" 6576 "Crear berserker de élite" 6660 "Crear petardo" 6661 "Crear húsar" 6667 "Crear guerrero jaguar" 6669 "Crear guerrero jaguar de élite" 6670 "Crear Legionario imperial" 6671 "Crear guerrero águila" 6672 "Crear explorador águila" 6673 "Crear guerrero águila de élite" 6675 "Crear tarcano" 6677 "Crear tarcano de élite" 6679 "Crear huscarle" 6681 "Crear huscarle de élite" 6682 "Crear Arquero en elefante" 6683 "Crear arquero emplumado" 6684 "Crear Arquero en elefante de élite" 6685 "Crear arquero emplumado de élite" 6686 "Crear kamayuk" 6687 "Crear conquistador" 6688 "Crear kamayuk de élite" 6689 "Crear conquistador de élite" 6690 "Crear hondero" 6691 "Crear misionero" 6704 "Construir torre marítima" 6707 "Construir muralla marítima" 6708 "Construir paso marítimo" 6723 "Crear genovés ballestero" 6725 "Crear genovés ballestero de élite" 6727 "Crear carreta de guerra" 6728 "Crear huszár magiar" 6729 "Crear carreta de guerra de élite" 6730 "Crear huszár magiar de élite" 6731 "Construir barco tortuga" 6732 "Construir barco tortuga de élite" 6739 "Construir bote dragón" 7008 "Guardia urbana" 7012 "Rotación de cultivos" 7013 "Arado pesado" 7014 "Collera" 7015 "Gremios" 7017 "Banca" 7019 "Cartografía" // // Short names of various new technologies in Forgotten Empires that can be researched. // 7021 "Perros de caza" 7022 "Telar" 7023 "Acuñación" 7024 "Desbloquear ovejas" 7025 "Desbloquear llamas" 7026 "Desbloquear vacas" 7027 "Desbloquear pavos" 7034 "Galera de guerra" 7035 "Galeón" 7037 "Galeón artillado" 7039 "Ganadería" 7045 "Fe" 7047 "Química" 7050 "Albañilería" 7051 "Arquitectura" 7054 "Grúa" 7055 "Minería aurífera" 7059 "Kataparuto" 7063 "Fortaleza" 7067 "Forja" 7068 "Fundición de hierro" 7074 "Armadura de láminas" 7075 "Alto horno" 7076 "Arm. cota de malla" 7077 "Arm. placas malla" 7080 "Arm. placas caball." 7081 "Arm. láminas caball." 7082 "Cota malla caball." 7085 "Cañón manual" 7090 "Rastreo" 7093 "Balística" 7094 "Escorpión" 7096 "Ariete cubierto" 7098 "Hostigador de élite" 7100 "Ballestero" 7101 "Edad Feudal" 7102 "Edad de los Castillos" 7103 "Edad Imperial" 7104 "Alta Edad Media" 7150 "Flecha de punzón" 7151 "Brazal" 7163 "Muralla fortificada" 7164 "Revestimiento" 7165 "Cañón de asedio" 7172 "Emplumado de flechas" 7176 "Piquero" 7180 "Pozo minero aurífero" 7186 "Torre de vigilancia" 7189 "Hacha de doble filo" 7190 "Sierra de arco" 7204 "Espad. espada larga" 7207 "Caballero" 7208 "Arm. acolchada arq." 7209 "Arm. cuero arqueros" 7210 "Escuderos" 7211 "Carretilla" 7216 "Arm. anillos arqueros" 7217 "Espad. de mandoble" 7218 "Arquero de caballería pesada" 7220 "Iluminación" 7221 "Santidad" 7222 "Letras de imprenta" 7230 "Hombre de armas" 7231 "Sierra a dos" 7233 "Arbalestero" 7235 "Jinete de camello pesado" 7236 "Jinete de camello imperial" 7237 "Cañón de salvas de élite" 7238 "Arquero en camello de élite" 7239 "Escaramuzador zenete de élite" 7240 "Carabela de élite" 7241 "Guardiana gbeto de élite" 7242 "Buque dem. pesado" 7243 "Barco incendiario rápido" 7244 "Escorpión pesado" 7245 "Shotelai de élite" 7246 "Carro de mano" 7249 "Fervor" 7250 "Carracas" 7251 "Arcabuz" 7252 "Centralización" 7253 "Mecanismos de torsión" 7254 "Gran asamblea" 7255 "Farimba" 7256 "Alcazabas" 7257 "Camellos magrebíes" 7258 "Incendiarismo" 7259 "Paladín" 7260 "Campeón" 7261 "Caballería ligera" 7262 "Onagro" 7263 "Ariete de asedio" 7264 "Boyardo de élite" 7265 "Kamayuk de élite" 7266 "Huaracas" 7267 "Escudos de tela" 7268 "Ortodoxia" 7269 "Druzhina" 7270 "Camino del Gran Tronco" 7271 "Shatagni" 7272 "Escudo pavés" 7273 "Ruta de la Seda" 7274 "Arco recurvo" 7275 "Ejército corviniano" 7276 "Cantería" 7277 "Pozo de cantera" 7278 "Aspillera en cruz" 7280 "Nómadas" 7281 "Kamandaran" 7282 "Patrulla urbana" 7283 "Blindaje" 7284 "Madraza" 7285 "Sipahi" 7286 "Inquisición" 7287 "Código caballeresco" 7288 "Cartografía gratis" 7312 "Hérsires" 7313 "Fuego griego" 7314 "Red agallera" 7315 "Redención" 7316 "Expiación" 7317 "Conquistador de élite" 7318 "Logística" 7319 "Leva" 7320 "Torre de bombardeo" 7321 "Matacanes" 7322 "Zapadores" 7323 "Onagro de asedio" 7324 "Hacha de arista" 7325 "Supremacía" 7326 "Átlatl" 7327 "Warwolf" 7368 "Gran Muralla" 7369 "Bastión" 7370 "Razias" 7371 "Yasama" 7372 "Carenado" 7373 "Dique seco" 7374 "Bala roja" 7375 "Galeón artillado élite" 7376 "Ladronera" 7377 "Carpintero naval" 7378 "Ingenieros de asedio" 7379 "Lanzadores de hul'che" 7380 "Eupseong" 7381 "Arq. tiro largo élite" 7382 "Catafracta de élite" 7383 "Incursor azul de élite" 7384 "Chu ko nu de élite" 7386 "Huscarle de élite" 7387 "Samurai de élite" 7388 "Mangudai de élite" 7389 "Elefante guerra élite" 7390 "Mameluco de élite" 7391 "Cab O. Teutónica élite" 7392 "Jenízaro de élite" 7393 "Drakkar de élite" 7394 "Lanzador hachas élite" 7395 "Huszár magiar de élite" 7396 "Genovés ballestero de élite" 7397 "Arquero en elefante de élite" 7401 "Berserker de élite" 7408 "Espionaje y traición" 7409 "Pureza de sangre" 7410 "Caravana" 7411 "Dactilera" 7412 "Herejía" 7413 "Guerrero águila" 7414 "Alabardero" 7415 "Tácticas de los partias" 7416 "Teocracia" 7417 "Húsar" 7418 "Tarcano de élite" 7419 "Yeomen" 7420 "El Dorado" 7421 "Furor celta" 7422 "Instrucción militar" 7423 "Ciudadelas" 7424 "Fanatismo" 7425 "Artillería" 7426 "Almenas" 7427 "Anarquía" 7428 "Ateísmo" 7429 "Guerras Floridas" 7430 "Arquero emplumado de élite" 7431 "Bogsveigar" 7432 "Cohetería" 7433 "Guerrero águila de élite" 7434 "Guerrero jaguar de élite" 7435 "Hierbas medicinales" 7436 "Carreta de guerra de élite" 7437 "Barco tortuga de élite" 7438 "Shinkichon" 7439 "Movilización" 7447 "Contrapesos" 7448 "Detinets" 7939 "Aliado" 7940 "Enemigo" 7941 "Neutral" 8008 "Investigar Guardia urbana (los edificios obtienen +4 de campo de visión)" 8012 "Investigar Rotación de cultivos (las nuevas granjas proporcionan +175 de comida)" 8013 "Investigar Arado pesado (las nuevas granjas proporcionan +125 de comida. Los agricultores obtienen +1 de capacidad de carga)" 8014 "Investigar Collera (las nuevas granjas proporcionan +75 de comida)" 8015 "Investigar Gremios (la tarifa de mercado se reduce al 15 %)" 8017 "Investigar Banca (los tributos a otros jugadores son gratuitos)" 8019 "Desarrollar cartografía (aliados comparten CDV)" // // Descriptions of various new technologies in Forgotten Empires that can be researched. // 8021 "Desarrollar Perros de caza (aldeanos obtienen comidaun 25% más rápido de jabalíes, ciervos y peces de costa)" // // ************************************************************** // *** Strings from Game/en/language_x1_p1.dll *** // ************************************************************** // 8022 "Investigar Telar (los aldeanos obtienen +15 PR, +1 de armadura cuerpo a cuerpo y +2 de armadura antiperforación)" 8023 "Investigar Acuñación (los tributos a otros jugadores solo cuestan el 20 %)" 8034 "Avanza a galeras de guerra, barcos incendiarios y buques de demolición" 8035 "Mejorar a Galeón" 8037 "Desarrollar galeón artillado (requiere química)" 8039 "Investigar Ganadería (las unidades montadas se mueven un 10 % más rápido)" 8045 "Investigar Fe (las unidades son un 50 % más difíciles de convertir por los monjes enemigos)" 8047 "Investigar Química (arqueros a pie, guerrilleros, arqueros montados, barcos de guerra a distancia y fortificaciones a distancia obtienen +1 de ataque. Es necesario para las unidades de pólvora)" 8050 "Investigar Albañilería (los edificios obtienen un 10 % más de PR, +1 de armadura cuerpo a cuerpo, +1 de armadura antiperforación y + 3 de armadura antiedificios)" 8051 "Investigar Arquitectura (los edificios obtienen un 10 % más de PR, +1 de armadura cuerpo a cuerpo, +1 de armadura antiperforación y + 3 de armadura antiedificios)" 8054 "Investigar Grúa (los aldeanos construyen edificios un 20 % más rápido)" 8055 "Investigar Minería de oro (los aldeanos recogen oro un 15 % más rápido)" 8059 "Investigar Kataparuto (los trebuchets atacan y se arman/desarman más rápido)" 8063 "Mejorar a fortaleza" 8067 "Investigar Forja (la infantería y la caballería obtienen +1 de ataque)" 8068 "Investigar Fundición de hierro (la infantería y la caballería obtienen +1 de ataque)" 8074 "Investigar Armadura de láminas (la infantería obtiene +1 de armadura cuerpo a cuerpo, +1 de armadura antiperforación)" 8075 "Investigar Alto horno (la infantería y la caballería obtienen +2 de ataque)" 8076 "Investigar Armadura de cota de malla (la infantería obtiene +1 de armadura cuerpo a cuerpo, +1 de armadura antiperforación)" 8077 "Investigar Armadura de placas de malla (la infantería obtiene +1 de armadura cuerpo a cuerpo, +2 de armadura antiperforación)" 8080 "Investigar Barda de placas (la caballería obtiene +1 de armadura cuerpo a cuerpo, +2 de armadura antiperforación)" 8081 "Investigar Barda de escamas (la caballería obtiene +1 de armadura cuerpo a cuerpo, +1 de armadura antiperforación)" 8082 "Investigar Barda de malla (la caballería obtiene +1 de armadura cuerpo a cuerpo, +1 de armadura antiperforación)" 8085 "Desarrollar artillero manual (requiere química)" 8090 "Desarrollar rastreo (+1 CDV para infantería)" 8093 "Investigar Balística (arqueros a pie, guerrilleros, arqueros montados, barcos de guerra a distancia, fortificaciones a distancia y algunas armas de asedio disparan con mayor precisión a los objetivos en movimiento)" 8096 "Mejorar a Ariete cubierto" 8098 "Mejorar a Hostigador de élite" 8100 "Mejorar a Ballestero" 8101 "Avanzar a la Edad Feudal (; dos edificios de la Alta Edad Media)" 8102 "Avanzar a la Edad de los Castillos (; dos edificios de la Edad Feudal)" 8103 "Avanzar a la Edad Imperial (; dos edificios de la Edad de los Castillos o un castillo/krepost)" 8150 "Investigar Flecha de punzón (unidades de arqueros, guerrilleros, barcos de guerra a distancia, fortificaciones a distancia obtienen +1 de ataque, +1 de alcance; centros urbanos obtienen +1 de ataque)" 8151 "Investigar Brazalete de cuero (las unidades de arqueros, guerrilleros, barcos de guerra a distancia y las fortificaciones a distancia obtienen +1 de ataque, +1 de alcance; los centros urbanos obtienen +1 de ataque)" 8163 "Mejorar a Muralla fortificada" 8164 "Desarrollar revestimiento" 8165 "Desarrollar cañón de asedio (requiere química)" 8172 "Investigar Emplumado de flechas (unidades de arqueros, guerrilleros, barcos de guerra a distancia, fortificaciones a distancia obtienen +1 de ataque, +1 de alcance; los centros urbanos obtienen +1 de ataque)" 8176 "Mejorar a Piquero" 8180 "Investigar Pozo minero aurífero (los aldeanos recogen oro un 15 % más rápido)" 8186 "Mejorar a Torre de vigilancia" 8189 "Investigar Hacha de doble filo (los aldeanos recogen madera un 20 % más rápido)" 8190 "Investigar Sierra de arco (los aldeanos recogen madera un 20 % más rápido)" 8204 "Mejorar a Espadachín de espada larga" 8207 "Mejorar a Caballero" 8208 "Investigar Armadura acolchada de arquero (los soldados a distancia obtienen +1 de armadura cuerpo a cuerpo, +1 de armadura antiperforación)" 8209 "Investigar Armadura de cuero de arquero (los soldados a distancia obtienen +1 de armadura cuerpo a cuerpo, +1 de armadura antiperforación)" 8210 "Investigar Escuderos (la infantería se mueve un 10 % más rápido)" 8211 "Investigar Carretilla (los aldeanos obtienen un 25 % más de capacidad de carga y se mueven un 10 % más rápido)" 8216 "Investigar Armadura de anillos de arquero (los soldados a distancia obtienen +1 de armadura cuerpo a cuerpo, +2 de armadura antiperforación)" 8217 "Mejorar a Espadachín de mandoble" 8218 "Mejorar a Caballería pesada de arqueros" 8220 "Investigar Iluminación (las unidades del monasterio recuperan su fe un 100 % más rápido tras una conversión)" 8221 "Investigar Santidad (las unidades del monasterio obtienen un 15 % más de PR)" 8222 "Desarrollar letras de imprenta (+3 alcance de conversión para monjes)" 8230 "Mejorar a Hombre de armas" 8231 "Investigar Sierra a dos (los aldeanos recogen madera un 10 % más rápido)" 8233 "Mejorar a Arbalestero" 8235 "Mejorar a Jinete de camello pesado" 8236 "Mejorar a Jinete de camello imperial" 8237 "Mejorar a Cañón de salvas de élite" 8238 "Mejorar a Arquero en camello de élite" 8239 "Mejorar a Escaram. zenete de élite" 8240 "Mejorar a Carabela de élite" 8241 "Mejorar a Guardiana gbeto de élite" 8242 "Mejorar a Buque de demolición pesado" 8243 "Mejorar a Barco incendiario rápido" 8244 "Mejorar a Escorpión pesado" 8245 "Mejorar a Shotelai de élite" 8246 "Investigaar Carro de mano (los aldeanos obtienen un 50 % más de capacidad de carga y se mueven un 10 % más rápido)" 8249 "Investigar Fervor (las unidades del monasterio se mueven un 15 % más rápido)" 8250 "Investigar Carraca (los barcos obtienen +1 de armadura cuerpo a cuerpo, +1 de armadura antiperforación)" 8251 "Investigar Arcabuz (las unidades de pólvora disparan con mayor precisión a los objetivos en movimiento)" 8252 "Investigar Herederos reales (los shotelais y los jinetes de camello reciben -3 de daño de las unidades montadas)" 8253 "Investigar Mecanismos de torsión (aumenta el radio de explosión de las unidades del taller de maquinaria de asedio)" 8254 "Investigar Gran asamblea (los centros urbanos disparan flechas de fuego sin guarnición)" 8255 "Desarrollar Farimba (unidades de caballería obtienen +5 de ataque)" 8256 "Investigar Alcazaba (los castillos del equipo funcionan un 25 % más rápido)" 8257 "Investigar Camellos magrebíes (las unidades de camellos regeneran 15 PR por minuto)" 8258 "Investigar Incendiarismo (la infantería obtiene +2 de ataque contra edificios)" 8259 "Mejorar a Paladín" 8260 "Mejorar a Campeón" 8261 "Mejorar a Caballería ligera" 8262 "Mejorar a Onagro" 8263 "Mejorar a Ariete de asedio" 8264 "Mejorar a boyardo de élite" 8265 "Mejorar a Kamayuk de élite" 8266 "Desarrollar huaracas (los hostigadores y honderos no tienen alcance mínimo; los honderos ganan +1 de ataque)" 8267 "Investigar Escudos de tela (kamayuks, soldados con honda y guerreros águila obtienen +1 de armadura cuerpo a cuerpo, +2 de armadura antiperforación)" 8268 "Desarrollar Ortodoxia (monjes obtienen armadura adicional [+3/+3 AP])" 8269 "Investigar Druzhina (la infantería inflige daño de arrollamiento)" 8270 "Investigar Camino del Gran Tronco (toda forma de obtención de oro será un 10 % más rápida; la tarifa de mercado se reduce al 10 %)" 8271 "Investigar Shatagni (los artilleros manuales obtienen +2 de alcance)" 8272 "Investigaar Escudo pavés (arqueros a pie y condotieros obtienen +1 de armadura cuerpo a cuerpo, +1 de armadura antiperforación)" 8273 "Investigar Ruta de la seda (las unidades de comercio cuestan un 50 % menos)" 8274 "Investigar Arco recurvo (los arqueros a caballo obtienen +1 de ataque y +1 de alcance)" 8275 "Desarrollar Ejército corviniano (los huszár magiares dejan de costar oro y pasan a costar más comida)" 8276 "Investigar Cantería (los aldeanos recogen piedra un 15 % más rápido)" 8277 "Investigaar Pozo de cantera (los aldeanos recogen piedra un 15 % más rápido)" 8278 "Investigar Aspilleras (las atalayas obtienen +1 de ataque, las torres de guardia +2, y las fortalezas y las torres del homenaje +3)" 8280 "Investigar Nómadas (las casas perdidas no disminuyen el espacio de población)" 8281 "Investigaar Kamandaran (el coste en oro de la línea de arqueros es reemplazado por un coste adicional en madera)" 8282 "Investigar Patrulla urbana (los edificios obtienen +4 de campo de visión)" 8283 "Investigar Acorazado primitivo (las armas de asedio obtienen +4 de armadura cuerpo a cuerpo)" 8284 "Desarrollar Madraza (al morir tus monjes, se te devuelve el 33% de su costo)" 8285 "Investigar Sipahi (los arqueros montados obtienen +20 PR)" 8286 "Investigar Inquisición (los monjes y misioneros convierten más rápido; los misioneros obtienen +1 de alcance)" 8287 "Investigar Código caballeresco (los establos funcionan un 40 % más rápido)" 8312 "Investigar Caudillos (la infantería obtiene +5 de ataque contra la caballería, +4 contra unidades de camellos; genera +5 de oro al derrotar a aldeanos, unidades de comercio y monjes)" 8313 "Investigar Fuego griego (los brulotes ganan +1 de alcance; los dromones y las torres de bombarda aumentan el radio de ataque)" 8314 "Investigar Red agallera (los buques de pesca recogen comida un 20 % más rápido)" 8315 "Investigar Redención (los monjes pueden convertir a la mayoría de edificios enemigos y todas las armas de asedio. Algunas armas de asedio no se pueden convertir a distancia)" 8316 "Investigar Expiación (los monjes pueden convertir unidades del monasterio enemigas)" 8317 "Mejorar a Conquistador de élite" 8318 "Investigar Logística (las catafractas infligen daño de arrollamiento y obtienen +6 de ataque contra la infantería)" 8319 "Investigar Leva (los edificios militares [excepto los talleres de maquinaria de asedio] funcionan un 33 % más rápido)" 8320 "Investigar Torre de bombarda (desbloquea torres de bombarda)" 8321 "Investigar Matacanes (elimina el alcance mínimo de las fortificaciones para que puedan atacar a los enemigos en su base)" 8322 "Investigar Zapadores (los aldeanos obtienen +15 de ataque contra edificios y +3 contra arietes)" 8323 "Mejorar a Onagro de asedio" 8324 "Investigar Hacha de arista (los lanzadores de hachas obtienen +1 de alcance)" 8325 "Investigar Supremacía (los aldeanos obtienen +40 PR, +6 de ataque, +2 de armadura cuerpo a cuerpo, +2 de armadura antiperforación)" 8326 "Investigar Átlatl (los guerrilleros obtienen +1 de ataque, +1 de alcance)" 8327 "Investigar Lobo de guerra (los trebuchets infligen ataque con área de efecto y son más precisos)" 8368 "Investigar La Gran Muralla (murallas, línea de atalayas y torres de bombarda obtienen un 30 % más de PR)" 8369 "Investigar Bastión (los castillos y la línea de atalayas atacan un 33 % más rápido; los castillos curan a la infantería aliada en un radio de 7 casillas)" 8370 "Investigar Razias (los tarcanos se pueden entrenar en los establos)" 8371 "Investigar Yasama (la línea de atalayas dispara flechas adicionales)" 8372 "Investigar Carenado (los barcos obtienen +1 de armadura antiperforación)" 8373 "Investigar Dique seco (los barcos se mueven un 15 % más rápido)" 8374 "Investigar Disparo cargado (las torres obtienen un 125 % más de ataque contra los barcos; los castillos obtienen un 25 % más de ataque contra los barcos)" 8375 "Mejorar a Galeón artillado de élite" 8376 "Investigar Ladronera (castillos, kreposts y torres del homenaje obtienen +1000 PR)" 8377 "Investigar Carpintero naval (los barcos cuestan un 20 % menos de madera y se construyen un 50 % más rápido)" 8378 "Investigar Ingenieros de asedio (armas de asedio a distancia y barcos de guerra de asedio obtienen +1 de alcance. Todas las armas de asedio y barcos de guerra de asedio obtienen un 20 % más de ataque contra edificios; las unidades de demolición obtienen un 40 % más de ataque contra edificios)" 8379 "Investigar Lanzadores de hul 'che (los guerrilleros disparan un proyectil adicional)" 8380 "Investigar Eupseong (la línea de atalayas obtiene +2 de alcance)" 8381 "Mejorar a Arquero de tiro largo de élite" 8382 "Mejorar a Catafracta de élite" 8383 "Mejorar a incursor azul de élite" 8384 "Mejorar a Chu ko nu de élite" 8386 "Mejorar a Huscarle de élite" 8387 "Mejorar a Samurai de élite" 8388 "Mejorar a Mangudai de élite" 8389 "Mejorar a Elefante de guerra de élite" 8390 "Mejorar a Mameluco de élite" 8391 "Mejorar a Caballero de Orden teutónica de élite" 8392 "Mejorar a Jenízaro de élite" 8393 "Mejorar a Drakkar de élite" 8394 "Mejorar a Lanzador de hachas de élite" 8395 "Mejorar a Huszár magiar de élite" 8396 "Mejorar a genovés ballestero de élite" 8397 "Mejorar a Arquero en elefante de élite" 8401 "Mejorar a Berserker de élite" 8408 "Investigar Espionaje y traición (muestra el campo de visión del enemigo y dónde están los reyes)" 8409 "Investigar Pureza de sangre (+ 20 PR para las unidades montadas)" 8410 "Investigar Caravana (las unidades comerciales se mueven un 20 % más rápido)" 8411 "Investigar Dactilera (los arqueros atacan un 15 % más rápido; los arqueros y los guerrilleros disparan con un 100 % de precisión)" 8412 "Investigar Herejía (las unidades convertidas por monjes enemigos mueren en vez de cambiar al color enemigo)" 8413 "Mejorar a Guerrero águila" 8414 "Mejorar a Alabardero" 8415 "Investigar Tácticas de los partias (los arqueros montados obtienen +1 de armadura cuerpo a cuerpo y +2 de armadura antiperforación, y obtienen +2 de ataque contra línea de lanceros)" 8416 "Investigar Teocracia (si un grupo de monjes convierte a una unidad enemiga, solo uno de ellos debe descansar tras la acción)" 8417 "Mejorar a Húsar" 8418 "Mejorar a Tarcano de élite" 8419 "Investigar Hidalgo (los arqueros a pie y la línea de guerrilleros obtienen +1 de alcance; la línea de atalayas obtiene +2 de ataque)" 8420 "Investigar El Dorado (los guerreros águila obtienen +40 PR)" 8421 "Investigar Furor celta (las armas de asedio obtienen un 40 % más de PR)" 8422 "Investigar Instrucción militar (las unidades del taller de maquinaria de asedio se mueven un 50 % más rápido)" 8423 "Investigar Ciudadelas (los castillos obtienen +4 de ataque, +3 contra arietes, +3 contra infantería y reciben un 25 % menos de daño adicional)" 8424 "Desarrollar Fanatismo (Unidades a camello: +20 PR)" 8425 "Investigar Artillería (las torres de bombarda, los cañones de asedio y los galeones artillados obtienen +2 de alcance)" 8426 "Investigar Almenas (los castillos obtienen +3 de alcance y la infantería guarnecida dispara flechas)" 8427 "Investigar Anarquía (los huscarles se pueden entrenar en los cuarteles)" 8428 "Investigar Ateísmo (las reliquias enemigas generan un 50 % menos de recursos; las victorias por reliquia y maravilla tardan más de 100 años)" 8429 "Investigar Guerras florales (la infantería obtiene +4 de ataque)" 8430 "Mejorar a Arquero emplumado de élite" 8431 "Desarrollar Bogsveigar (los arqueros y subsiguientes y los drakkars ganan +1 de ataque)" 8432 "Investigar Cohetería (los escorpiones, los carros de cohetes y las unidades de Lou Chuan obtienen un 25 % de ataque; las unidades de Lou Chuan disparan cohetes)" 8433 "Mejorar a Guerrero águila de élite" 8434 "Mejorar a Guerrero jaguar de élite" 8435 "Investigar Hierba medicinal (las unidades acuarteladas en edificios se curan un 500 % más rápido)" 8436 "Mejorar a Carreta de guerra de élite" 8437 "Mejorar a Barco tortuga de élite" 8438 "Investigar Shinkichon (los carros de cohetes y los barcos tortuga obtienen +1 de alcance y disparan proyectiles adicionales)" 8439 "Investigar Movilización (los cuarteles funcionan un 100 % más rápido)" 8447 "Desarrolla contrapesos (lanzapiedras y mangana: +15 % de ataque)" 8448 "Investigar Detinets (sustituye el 40 % del coste en piedra de los castillos y la línea de atalayas por un coste adicional en madera)" // Game Options 8800 "Opciones" 8801 "Teclas acceso rápido" 8802 "Opciones - interfaz" 8803 "Perfiles de los jugadores" 8804 "Idioma del juego" 8805 "Posición del globo de ayuda" 8806 "Íconos de control del grupo" 8807 "Modo para alteraciones en la percepción del color" 8808 "Grabar partida de campaña" 8809 "Anclar ratón a la ventana" 8810 "Ratón de dos botones" 8811 "Clic secundario en guarnición" 8812 "Desplazar con botón secundario (heredado)" 8813 "Habilitar arrastre fácil de militares" 8814 "Opciones - gráficos" 8815 "Modo de visualización" 8816 "Resolución de la ventana" 8817 "Gráficos mejorados (UHD)" 8818 "Sinc. vertical" 8819 "Agua en 3D" 8820 "Animar niebla" 8821 "Objetos del juego antialiasing" 8822 "Luz del mapa" 8823 "Profundidad de campo" 8824 "Intensidad de la niebla" 8825 "Menos" 8826 "Más" 8827 "Escala de HUD en el juego" 8828 "75%" 8829 "125%" 8830 "Velocidad de desplazamiento" 8831 "Lenta" 8832 "Rápida" 8833 "Inercia de desplazamiento" 8834 "Más" 8835 "Menos" 8836 "Opciones - audio" 8837 "Volumen de la música" 8838 "Desactiv." 8839 "Alto" 8840 "Volumen del sonido" 8841 "Desactiv." 8842 "Alto" 8843 "Volumen de la voz" 8844 "Desactiv." 8845 "Alto" 8846 "Lista de banda sonora" 8847 "Música original" 8848 "Desactivar burlas" 8849 "Preexistente" 8850 "Nuevo comportamiento de punto de ref." 8851 "Barras de vida" 8852 "Borrar de forma segura" 8853 "Accesibilidad" 8854 "Narración del menú" 8855 "Narración del chat" 8856 "Narración del juego" 8857 "Clic y arrastra el botón de desplazamiento" 8858 "Opciones de fila global" 8859 "Desplazamiento" 8860 "Destacados del objeto" 8861 "Intensidad gamma" 8862 "Intensidad de luz del mapa" 8863 "Intensidad de profundidad de campo" 8864 "Intensidad del efecto luminoso" 8865 "Activar efecto luminoso" 8866 "Animar el borde de la niebla" 8867 "Activar mejorar apariencia" 8868 "Refinar intensidad" 8869 "Viñeta" 8870 "Visualizar cuadrícula de terreno" 8876 "Color del terreno de la cuadrícula" 8877 "Blanco" 8878 "Negro" 8879 "Transparente" 8880 "Escenario seleccionado" 8881 "Establecer escenario" 8882 "Mapas especiales" 8883 "Capturar la reliquia" 8884 "Muerte súbita" 8885 "Red Xbox" 8886 "Resolución" 8887 "Texto del bloque de presentación del escenario" 8888 "Animaciones únicas de destrucción" 8889 "Partículas" 8890 "Batalla campal" 8891 "Guerras imperiales" 8892 "Escenario E3" 8893 "Sangre" 8894 "Mostrar los recursos en la cosecha" 8895 "Valores gráficos predeterminados" 8896 "Teclas de acceso rápido para modificar la selección" 8897 "Cambiar adición de grupos" IDS_OPT_ESC_MENU "Menú ESC" 8898 "Mostrar elementos futuros" 8899 "Silenciar al cambiar de actividad" 8900 "Doble clic en el aldeano" 8901 "Selecciona a todos los aldeanos" 8902 "Selecciona solo a los aldeanos inactivos" 8903 "Desactivado" 8904 "Indicador de distancia de edificios y auras" 8905 "Mostrar siempre" 8906 "Mostrar selección" 8907 "No mostrar nunca" 8908 "Color del jugador en el indicador de distancia de objetos" IDS_OPT_IDLE_POINTERS "Indicadores de inactividad" IDS_OPT_SMALL_TREES "Árboles pequeños" 8909 "Volumen de narración" 8910 "Desactivado" 8911 "Alto" IDS_OPTIONS_ANTIALIAS_UI "IU antialiasing" IDS_OPTIONS_ANTIALIAS_TEXT "Texto antialiasing" 9001 "Partida en pausa" 9002 "Seleccionar objeto" 9003 "Seleccionar terreno" 9004 "¡Has ganado!" 9005 "Has sido derrotado." 9006 "Partida finalizada. Haz clic en Menú y después en Salir de la partida." 9007 "Guardando la partida" 9008 "Guardando la partida..." 9009 "Error al guardar la partida multijugador. Es posible que no tengas suficiente espacio en disco." 9010 "Iniciando la grabación de la partida." 9011 "Error al registrar la partida. Registro detenido." 9012 "Error al reproducir la partida. Reproducción detenida." 9013 "Se ha perdido la sincronización al iniciar la repetición de la partida. Esto suele deberse a incompatibilidades en la versión del juego o en los datos que se utilizan. Se ha detenido la repetición." 9014 "Error de secuencia al reproducir la partida. Reproducción detenida." 9015 "Error al reproducir la partida. Versión incorrecta del archivo .exe o .dat." 9016 "Reproducción de la partida finalizada." 9017 "Partida finalizada" 9018 "Guardando el capítulo..." 9021 "¡El juego terminó!" 9022 "Datos al final del juego." 9023 "Esperando datos del servidor del juego..." 9024 "Nombre de usuario inválido" 9025 "-GUARDADO AUTOMÁTICO AL DESCONECTAR-" 9026 "-GUARDADO AUTOMÁTICO AL DESCONECTAR (%s)-" // Terrain Grid behavior states 9040 "Desactivado" 9041 "Para colocar edificios" 9042 "Para unidades a distancia" 9043 "Para edificios y unidades a distancia" 9044 "Siempre activado" 9058 "Perfil" 9059 "Perfil del jugador" 9060 "Temporadas previas" 9061 "Posición actual" 9062 "Victorias" 9063 "Derrotas" 9064 "Temporada" 9065 "Victorias totales en RM: %s" 9066 "Derrotas totales en RM: %s" 9067 "Victorias totales en DM: %s" 9068 "Derrotas totales en DM: %s" 906701 "Victorias totales en GI: %s" 906801 "Derrotas totales en GI: %s" 9077 "Cambiar ícono" 9078 "Rango más alto obtenido: %s" 9079 "Victorias con clasif.: %s" 9080 "Juegos con clasif.: %s" 9081 "Victorias totales: %s" 9082 "Partidas totales: %s" 9083 "Mejor civilización: %s" 9084 "Mejor mapa: %s" 9085 "Mejor modo de juego: %s" 9086 "Clan: %s (%s)" 9087 "Sin clan" IDS_HOST "Anfitrión" 9100 "Nombre del servidor: %s" 9101 "No hay información de dirección IP disponible." 9150 "En espera del voto" 9151 "Esperar" 9152 "Deshechar jugador" 9153 "Guardar y salir" 9154 "Guardado y cerrado" 9155 "Ausente" 9156 "Estado desconocido" 9157 "Estado de multijugador" 9158 "Multijugador (desechar jugador deshabilitado)" 9159 "Guardar y salir" 9201 "Age of Empires II" 9202 "Un jugador" 9203 "Multijugador" 9205 "Ayuda" 9206 "Generador de escenarios" 9207 "Salir" 9209 "Acerca de" 9210 "The Age of Kings" 9211 "Nombre de la partida" 9212 "Tipo de conexión" 9213 "Jugador" 9214 "Nuevo" 9215 "Cambiar" 9216 "Eliminar" 9217 "Instrucciones para unirse" 9218 "Restaurando" 9219 "Buscando partidas" 9220 "Cambiar jugador" 9221 "Escenario" 9222 "The Conquerors" 9223 "Partidas guardadas y grabadas" 9224 "The Age of Kings" 9225 "The Forgotten" 9226 "Partida estándar" 9228 "Regicida" 9229 "Campaña personalizada" 9230 "Escenario personalizado" 9231 "Nuevo jugador" 9232 "Eliminar jugador" 9233 "Mostrar partidas" 9234 "Unirse a sala" 9235 "Crear sala" 9236 "Restaurar" 9237 "Partida de %s" 9238 "No hay IP disponible" 9239 "Partida estándar" 9240 "No se encontró una partida guardada que coincida." 9241 "Microsoft® Age of Empires® II\nDefinitive Edition" 9242 "Versión %s" 9243 "© & " 9244 "%s Microsoft Corp. Reservados todos los derechos." 9245 "Desarrollado por Ensemble Studios, Hidden Path Entertainment,\nSkyBox Labs y Forgotten Empires LLC para Microsoft Corp." 9246 "Product ID:" 9247 "ADVERTENCIA: este programa está protegido por leyes de derechos de autor y otros tratados internacionales. La reproducción o distribución ilícitas de este programa, o de cualquier parte del mismo, está penada por la ley con severas sanciones civiles y penales, y será objeto de todas las acciones judiciales que correspondan.\n\nA menos que se indique lo contrario, los nombres de las compañías, productos, personas, personajes, eventos y datos mencionados en Age of Empires II y Age of Empires II: The Conquerors Expansion, así como en la documentación son ficticios." 9248 "Créditos" 9249 "Cerrar" 9250 "Microsoft® Age of Empires™ II Versión de prueba" 9251 "Tecnología del motor Genie © Copyright %s por Ensemble Studios. Reservados todos los derechos.\nTecnología MPEG Layer-3 de compresión de audio licencia de Frauhofer IIS y de Thomson Multimedia.\nBibliotecas MPEG de tiempo real © Copyright 1996-1998 de MpegTV. Reservados todos los derechos." 9253 "Este producto está protegido por leyes y tratados internacionales, como se describe en el elemento Acerca de del menú." 9254 "Comprar" 9255 "Noticias" 9256 "Editores" 9257 "Batallas históricas" 9258 "Actualización disponible" 9259 "Versión preliminar %s" 9260 "Haz clic para ver las partidas disponibles." 9262 "Crear escenario" 9263 "Modificar escenario" 9265 "Editor de Campañas" 9266 "Modificar dependencias de escenario" 9267 "Comparaciones de combate" 9268 "Editor de escenario" 9271 "Estadísticas" 9272 "Guardar partida" 9273 "Salir de la partida actual" 9274 "Opciones" 9275 "Cancelar" 9276 "Cargar partida" 9277 "Más ayuda" 9279 "Reiniciar" 9280 "Retirarse" 9281 "Guardar" 9282 "Guardar como" 9283 "Salir al menú principal" 9284 "Cancelar" 9285 "Cargar escenario" 9286 "Prueba" 9287 "¿Deseas guardar los cambios realizados en el escenario?" 9288 "Guardar y salir" 9289 "Guardar capítulo" 9290 "No hay noticias disponibles" 9300 "Teclas Rápidas" 9301 "Grupos de Teclas Rápidas" 9302 "Teclas Rápidas Predeterminadas" 9303 "Cambiar seleccionado" 9304 "Eliminar seleccionado" 9305 "Restablecer" 9306 "Atrás" 9310 "Nombre" 9311 "Fecha" 9320 "Límite de población:" 9321 "Tamaño del mapa:" 9322 "Visibilidad del mapa: " 9323 "Velocidad del juego:" 9324 "Condición de victoria:" 9325 "Modo: " 9326 "Recursos:" 9327 "Árbol tecnológico completo:" 9328 "Duración del Pacto:" 9329 "Longitud: " 9330 "Edad inicial:" 9331 "Edad máxima:" 9410 "Cargar juego" 9411 "Guardar partida" 9412 "Guardar escenario" 9413 "Volver al juego" 9414 "Debes escribir un nombre para guardar la partida." 9415 "Debes escribir un nombre para guardar el escenario." 9416 "Ese archivo ya existe. ¿Deseas sobrescribirlo?" 9417 "Eliminar partida" 9418 "¿Seguro de que quieres borrar el archivo\n\"%s\"?" 9419 "¿Quieres usar la configuración recomendada para este modo de juego?" 9420 "Hay una civilización seleccionada disponible en el contenido descargable de los Señores de Occidente." 9421 "Modificar escenario" 9422 "Cargar escenario" 9423 "No se puede cargar ese escenario." 9424 "Seleccionar escenario" 9425 "Seleccionar ubicación" 9431 "Opciones" 9432 "Lenta" 9433 "Normal" 9434 "Rápida" 9435 "Volumen de\nla música" 9436 "Alto" 9437 "Sin sonido" 9438 "Volumen\ndel sonido" 9439 "Velocidad" 9440 "Tamaño de la pantalla" 9445 "Volver al juego" 9446 "Menú principal" 9447 "640 x 480" 9448 "800 x 600" 9449 "Personalizado" 9450 "Uso del ratón" 9451 "Dos botones" 9452 "Un botón" 9453 "Guarecerse con un sólo clic" 9454 "1280 x 1024" 9455 "1600 x 1280" 9456 "Velocidad de \nDesplazamiento" 9457 "Rápido" 9458 "Lenta" 9461 "Estándar" 9462 "Clásico" 9463 "Reversa" 9464 "Dinámico" 9465 "Inmersivo" 9466 "Mezclar" 9471 "Partida guardada" 9472 "Comenzar partida" 9473 "No se puede cargar la partida guardada." 9474 "Selecciona la partida guardada" 9475 "No se puede cargar una partida guardada hace tanto tiempo." 9476 "¿Deseas abandonar esta partida?\nTodo el progreso que no hayas guardado se perderá." 9499 "Continuar" 9500 "Un jugador" 9501 "Multijugador" 9502 "Zone" 9503 "Aprende a jugar" 9504 "Editor" 9505 "Historia" 9543 "Mods" 9506 "Opciones" 9507 "Créditos" 9508 "Acerca de" 9509 "Salir" // // ************************************************************** // *** NEW STRINGS SINCE RETAIL GAME *** // ************************************************************** // Some of these beginning strings were added in the original HD version before Skybox Labs took over // and may already be localized. Anything above this point should already be fully localized! // 9510 "Juega la edición Definitiva" 9511 "Modo The Forgotten" 9512 "Haz clic para cambiar al modo Age of Empires: Definitive Edition. Esto hará que se carguen de nuevo los recursos, y solamente podrás ver y crear partidas que coincidan con ese modo." 9513 "Haz clic para cambiar al modo Age of Empires: The Forgotten. Esto hará que se modifiquen temporalmente los datos del juego, y solamente podrás ver y crear partidas que coincidan con ese modo." 9514 "Volumen\ndel sonido" 9515 "Volumen de\n la música" 9516 "Alto" 9517 "Desactiv." 9518 "Velocidad de\n desplazam." 9519 "Rápida" 9520 "Lenta" 9521 "Tamaño de pantalla" 9522 "800 x 600" 9523 "1024 x 768" 9524 "1280 x 1024" 9525 "1600 x 1280" 9526 "Permitir burlas sonoras" 9527 "Guarecerse con un sólo clic" 9528 "Mouse (ratón) con dos botones" 9529 "Teclas acceso rápido" 9530 "Alto" 9531 "Mediano" 9532 "Bajo" 9533 "Detalle\ngráfico" 9534 "Colores de amigo o enemigo" 9535 "Inserta el CD de Age of Empires II: The Age of Kings\ne inténtalo de nuevo." 9536 "Inserta el CD Age of Empires II: The Conquerors Expansion\ne inténtalo de nuevo." 9540 "La MSN Gaming Zone es un servicio gratuito de emparejamiento que puedes usar para encontrar oponentes las 24 horas del día.\n\nPara usar esta área, primero se cierra Age of Empires II: The Conquerors Expansion, y luego se inicia tu navegador de Internet, que se dirigirá a la web pertinente." 9541 "Ir a Gaming Zone" 9542 "http://www.zone.com" 9610 "Abandonar" 9611 "Conexión multijugador" 9612 "Conectividad" 9613 "Tipo de conexión" 9614 "MSN Gaming Zone" 9615 "Debes escribir un nombre de jugador válido." 9616 "Este servicio está inactivo actualmente." 9617 "No pudo establecerse un vínculo usando el servicio seleccionado." 9618 "No hay conexiones multijugador disponibles." 9619 "¿Iniciar el explorador de Web e ir a MSN Gaming Zone?" 9620 "ConexiónTCP/IP a la red local (LAN)" 9628 "Volver al menú" 9629 "Cargando..." 9630 "Sala multijugador" 9631 "Sala de espectador" 9632 "Participar" 9633 "Mostrar partidas" 9634 "Crear" 9636 "No hay partidas en las que participar." 9637 "Crear (restaurar)" 9638 "Crear partida" 9639 "Configuración multijugador" 9640 "Selecciona la partida en que deseas participar." 9641 "Buscando partidas" 9642 "Nombre de la partida" 9643 "Haz clic en Mostrar partidas para ver una lista o haz clic en Crear para comenzar una nueva." 9644 "Debes escribir un nombre de partida." 9645 "No se puede crear una partida. Para juegos TCP/IP, necesitas conectarte a Internet antes de iniciar Age of Empires II." 9646 "Jugador" 9647 "Eqpo." 9648 "-" 9649 "Edad" 9650 "Versión/archivos" 9651 "Tú" 9652 "Jugador %d" 9653 "Mapa aleatorio" 9654 "Tipo de mapa: %s" 9655 "Jugador" 9656 "Visibilidad del mapa:" 9657 "Habilitado" 9658 "Deshabilitado" 9659 "Permitir trampas" 9660 "Condición de victoria:" 9661 "Victoria: %s (%d%%)" 9662 "Victoria: %s (%d)" 9663 "¡Estoy listo!" 9664 "¡No estoy listo!" 9665 "Todos los jugadores deben estar listos para comenzar una partida." 9666 "El escenario seleccionado no es válido." 9667 "Este escenario admite un máximo de %d jugadores." 9668 "Todos los jugadores deben seleccionar una única civilización." 9669 "Este escenario requiere exactamente %d jugadores." 9670 "No se puede comenzar la partida con un solo jugador humano." 9671 "No se puede comenzar una partida sin el sistema como jugador." 9672 "¿Deseas dejar fuera a %s?" 9673 "Has quedado fuera de la partida." 9674 "Se ha cancelado la partida." 9675 "Porcentaje" 9676 "Cómputo" 9677 "Cantidad" 9678 "Partida multijugador" 9679 "Partida de Un jugador" 9680 "Nombre" 9681 "Civilización" 9682 "Ajustes del juego" 9683 "Sistema" 9684 "Cerrada" 9685 "Abierta" 9686 "Ninguno" 9687 "Conversación" 9688 "Otros jugadores" 9689 "Este escenario contiene condiciones de Victoria individual que no se pueden personalizar." 9690 "Tamaño del mapa: %s" 9691 "Tipo de mapa" 9692 "Esta partida se juega en un mapa aleatorio. La pantalla siguiente te permite cambiar la configuración del mapa aleatorio." 9693 "%s está utilizando una versión incorrecta del juego." 9694 "%s está utilizando una versión distinta del programa." 9695 "Modo turbo:" 9696 "Nivel de dificultad: %s" 9697 "%s no tiene este escenario o tiene una versión distinta del escenario." 9698 "%s no está ejecutando la misma versión del juego... Todos deben ejecutar la misma versión de Age of Empires II para poder comenzar el juego." 9699 "El anfitrión no está ejecutando la misma versión del juego... Todo el mundo debe ejecutar la misma versión de Age of Empires II en una partida multijugador." 9700 "Edad:" 9701 "Recursos:" 9702 "Bajos" 9703 "Medios" 9704 "Altos" 9705 "Posiciones fijas: %s" 9706 "Alargar el combate: %s" 9707 "Deshabilitar el comercio: %s" 9708 "Árbol tecnológico completo:" 9709 "Escenario: %s" 9710 "Comenzar partida" 9711 "Granjas robustas:" 9712 "Límite de población:" 9713 "Búsqueda de rutas: %s" 9714 "Restaurando la partida guardada: %s" 9715 "La partida del anfitrión no coincide con los jugadores: %s" 9716 "No se enviaron aún los archivos necesarios a todos los jugadores." 9717 "Aún no se recibieron los archivos necesarios para iniciar el juego." 9718 "Partida guardada y cerrada para restaurarla." 9719 "No hay partidas guardadas válidas para restaurar." 9720 "Esperar: %s" 9721 "Salir: %s" 9722 "Escenario personalizado" 9723 "Permitir engañar" 9724 "Mostrar mapa" 9725 "Cargando la lista de escenarios" 9726 "Escenario" 9727 "Jugadores" 9728 "Instrucciones del escenario" 9729 "Posiciones fijas" 9730 "Alargar el combate" 9731 "Deshabilitar el comercio" 9732 "Árbol tecnológico" 9733 "Unidades" 9734 "Edad inicial" 9735 "Recursos" 9736 "Bajos" 9737 "Medios" 9738 "Altos" 9739 "Ultra alto" 9740 "Infinito" 9741 "Búsqueda de rutas" 9742 "Media" 9743 "Alta" 9744 "Muy Alta" 9745 "Civ." 9746 "Modo:" 9747 "Límite de población" 9748 "Restaurar partida" 9749 "Configuración del escenario %s" 9750 "Configuración del escenario" 9751 "Combate total" 9752 "Partida jugada en un mapa aleatorio en la que cada jugador comienza con 20.000 unidades de cada recurso." 9753 "Regicida" 9754 "Castillos, reyes y otras cosas." 9755 "Normal" 9756 "Explorado" 9757 "Todo visible" 9758 "Sin niebla" 9760 "Escenario" 9761 "Carrera de las Maravillas" 9762 "Rey de la colina" 9763 "Defender la Maravilla" 9764 "Mapa aleatorio turbo" 9765 "Campaña coop." 9777 "Edad inicial:" 9778 "Edad máxima:" 9779 "Longitud" 9780 "1.500 años (2:00 h)" 9781 "1.300 años (1:45 h)" 9782 "1.100 años (1:30 h)" 9783 "900 años (1:15 h)" 9784 "700 años (60 min)" 9785 "500 años (40 min)" 9786 "300 años (25 min)" 9787 "Transfiriendo archivo" 9788 "Restaurar partida multijugador" 9789 "Debe de haber por lo menos un miembro de dos equipos contrincantes en la partida para restaurarla." 9790 "No enviaste aún la partida guardada a todos los jugadores." 9791 "No recibiste aún la partida guardada." 9792 "Partida cerrada con una partida guardada válida" 9793 "Ping" 9794 "Ya existe otro escenario con el mismo nombre en el sistema. Sal del juego, elimina ese escenario y únete a esta partida." 9795 "Velocidad de la partida: %s (bloqueado)" 9796 "Vel. del juego:" 9797 "Equipos bloqueados: %s" 9798 "partida grabada" 9799 "Árbol de tecnologías" 9800 "Error de sincronización. La partida fue guardada y cerrada para restaurarla." 9801 "Error de sincronización" 9802 "Título de la partida: %s" 9803 "Fecha y hora de creación de la partida: %s" 9804 "Mi jugador: %s" 9805 "Tipo de partida:" 9806 "Juego Duelo a muerte" 9807 "Mapa aleatorio" 9808 "Partida regicida" 9809 "Escenario" 9810 "Tipo de mapa y tamaño: " 9811 "Tamaño del mapa" 9812 "Otros jugadores" 9813 "La partida multijugador guardada no es válida." 9814 "Conquistar a todos los enemigos." 9815 "Encontrar %d Descubrimientos." 9816 "Controlar %d Reliquias." 9817 "Controlar %d Ruinas." 9818 "Acumular %d unidades de oro." 9819 "Explorar el %d%% del mundo conocido." 9820 "Partida estándar: gana la partida construyendo una Maravilla, capturando todas las reliquias o destruyendo todos los enemigos." 9821 "Partida con límite de tiempo: Esta partida se gana consiguiendo la máxima puntuación en el tiempo especificado." 9822 "Partida por puntuación: Esta partida se gana consiguiendo la puntuación especificada." 9823 "Partida por Conquista: Esta partida se gana destruyendo todos los Aldeanos, unidades enemigas, barcas y edificios enemigos." 9824 "Restablecer" 9825 "Partida por último hombre en pie: esta partida se gana destruyendo a todos los aldeanos, unidades militares, embarcaciones y edificios aliados y enemigos. Sólo puede haber un ganador." 9826 "Valor aquí" 9831 "Enviar mensajes a" 9832 "Conversar" 9833 "Aliados" 9834 "Enemigos" 9835 "Todos" 9836 "Volver al juego" 9837 "Comentario" 9838 "Seleccionar Jugador" 9839 "^" 9840 "V" 9841 "Mostrar partidas" 9842 "Partidas recientes" 9843 "Escriba el nombre o dirección IP del equipo host" 9844 "Ingresa la contraseña para esta sala:" 9845 "Espectadores" 9846 "Partida regicida: gana la partida matando a todos los reyes enemigos." 9847 "Juego regicida (tiempo límite): gana el juego matando a todos los reyes enemigos o consiguiendo la máxima puntuación en un tiempo dado." 9848 "Juego regicida (puntuación): gana el juego matando a todos los reyes enemigos o consiguiendo la puntuación establecida." 9849 "Juego regicida (conquista): gane el juego matando a todos los reyes enemigos." 9851 "Diplomacia" 9852 "Civilización" 9853 "Aliado" 9854 "Neutral" 9855 "Enemigo" 9856 "Pagar tributo (costo %d%%)" 9857 "Victoria aliada" 9858 "Aceptar" 9859 "Borrar tributos" 9860 "Salir" 9861 "100 unidades de oro" 9862 "Nombre" 9863 "Para pagar tributos es necesario un Mercado." 9864 "Nuestra posición" 9865 "Su postura" 9866 "Postura" 9867 "Rey de la colina: conquista el monumento central y defiéndelo hasta que finalice la cuenta atrás. Si mueren todas las unidades que defienden el monumento, otro podrá controlarlo." 9868 "Carrera de las Maravillas: construye la primera Maravilla para ganar. Todos están en el mismo equipo, así que no te preocupes por los militares." 9869 "Defender la Maravilla: el jugador 1 tiene una Maravilla. Su equipo debe defenderla mientras el otro equipo intenta derribarla." 9871 "Puntuación" 9872 "Estadísticas\nmilitares" 9873 "Estadísticas\neconómicas" 9874 "Estadísticas\ntecnológicas" 9875 "Estadísticas\nsociales" 9876 "Cronología" 9881 "Volver a la partida" 9882 "Menú principal" 9883 "Menú de escenario" 9884 "Salir" 9886 "Militares" 9887 "Economía" 9888 "Tecnología" 9889 "Sociedad" 9890 "Puntuación total" 9896 "Unidades\nmatadas" 9897 "Unidades\nperdidas" 9898 "Edificios\narrasados" 9899 "Edificios\nperdidos" 9900 "Conversiones\nrealizadas" 9901 "Mayor\nejército" 9906 "Comida\nrecogida" 9907 "Madera\nrecogida" 9908 "Piedra\nrecogida" 9909 "Oro\nrecogido" 9910 "Beneficio\nde comercio" 9911 "Tributos\npag/rec" 9912 "Batallas históricas cooperativas" 9916 "Edad\nFeudal" 9917 "Edad de\nlos Castillos" 9918 "Edad\nImperial" 9919 "% mapa\nexplorado" 9920 "Tecnologías\ndesarrolladas" 9921 "Porcentaje\nde investigación" 9926 "Maravillas\ntotales" 9927 "Castillos\ntotales" 9928 "Reliquias\ncapturadas" 9929 "Oro de\nreliquias" 9930 "Población\nde aldeanos" 9931 "Super-\nvivencia" 9932 "Construcción\nde maravilla" 9933 "Destrucción\nde maravilla" 9934 "Población mundial\nHora (Hr:Min)" 9935 "Porcentaje de población del jugador" 9936 "Estadísticas" 9937 "Jugador" 9938 "Puntuación" 9939 "Militares" 9940 "Economía" 9941 "Tecnología" 9942 "Sociedad" 9943 "Cronología" 9944 "Año" 9945 "Equipos" 9946 "Jugar de nuevo" 9947 "Etiqueta de prueba" 9950 "Seleccionar" 9951 "Burlas" 9952 "Enviar" 9953 "Partida multijugador guardada" 9954 "Guardar automáticamente" 9955 "Guardar sin sincronización" 9956 "Comandos" 9957 "Información sobre los jugadores en el juego" 9958 "Información sobre el juego." 9959 "Ping: %dms" 9960 "Esto podría tener un impacto en el desempeño. ¿Estás seguro?" 9961 "ID de juego: %u" 9962 "Copiar" 9963 "Copia la URL de la sala de espera de unión rápida para compartirla fuera del juego." 10009 "Modo espectador" 10010 "Mapa" 10011 "Terreno" 10012 "Jugadores" 10013 "Unidades" 10014 "Victoria individual" 10015 "Mensajes" 10016 "Vídeo" 10017 "Opciones" 10018 "Diplomacia" 10019 "Victoria global" 10020 "Menú" 10021 "Desencadenadores" 10022 "Campañas africanas" 10023 "Campañas americanas" 10024 "Campañas asiáticas" 10025 "Campañas europeas" 10026 "Inteligencia Artificial" 10027 "Películas" 10028 "Música" 10029 "Sonidos" 10030 "Habla" 10031 "Mapas aleatorios" 10032 "Campañas personalizadas" 10033 "Haz clic para mostrar y jugar las campañas personalizadas hechas por la comunidad a las que estás suscrito." 10034 "Interfaz de usuario" 10035 "Campañas cooperativas" 10036 "Haz clic para seleccionar y jugar una misión de campaña cooperativa con otra persona." 10050 "Necesitas activar al menos a un jugador." 10051 "Deben establecerse una o más civilizaciones como Tipo de jugador: Cualquiera." 10052 "Información emergente" 10053 "Reconstrucción automática de granjas y trampas para peces" 10060 "Se obtiene al ganar: %i %s con esta civilización: %s" 10061 "Gana %i %s con esta civilización: %s para desbloquear" 10062 "Se obtiene gratis" 10063 "Se obtiene al jugar: %i %s" 10064 "Juega %i %s para desbloquear" 10065 "Se obtiene al comprar el juego" 10066 "Compra el juego para desbloquear" 10067 "Se obtiene al ganar: %i %s" 10068 "Gana %i %s para desbloquear" 10069 "partidas" 10070 "partida" 10071 "Desbloqueaste esto al hacer crecer tu clan hasta %i integrantes" 10072 "Logra que tu clan llegue a %i integrantes para desbloquear" 10073 "El icono prémium se desbloquea al comprar %s." 10074 "Compra %s para desbloquear este icono prémium" 10075 "DLC" 10076 "DLC de iconos animados «La Hire’s Dry Humor»" 10077 "DLC de iconos animados Las magníficas obras magnas ambulantes de Juana" 10078 "DLC de iconos animados de El barril de conservas de Barbarroja" 10092 "Mostrar mapas sugeridos" 10093 "Mostrar todos los mapas" 10094 "Mapas de tierra" 10095 "Mapas mixtos" 10096 "Mapas de agua" 10097 "Mapas de nómada" 10098 "Mapas de migración" 10099 "Mapas abiertos" 10100 "Mapas cerrados" 10101 " [Nada] " 10102 "Gaya" 10103 "Lugar" 10104 "Eliminar" 10105 "Mover" 10106 "Girar" 10107 "Aleatorio" 10108 "Seleccionar" 10109 "Acuartelar" 10110 "Eliminar guarnición" 10111 "Unidades" 10112 "Edificio" 10113 "Otros" 10114 "Héroes" 10115 "Sencillo" 10201 "Europa occ." 10202 "Europa or." 10204 "Asia merid." 10205 "Cáucaso" IDS_CAMPAIGN_CHINA "China" 10211 "Sistema" 10212 "Cualquiera" 10213 "¿Confirmas que deseas borrar esta unidad?" 10214 "¿Confirmas que deseas borrar estas unidades?" 10215 "¿Confirmas que deseas borrar este archivo?" 10216 "Regresar a predeterminados" 10217 "¿Deseas regresar todas las opciones en este panel a sus valores predeterminados iniciales?" 10218 "Renderizar olas en la playa" 10219 "Oscurecer edificios dañados" 10220 "No has iniciado sesión en Steam" 10221 "Batallas históricas" 10222 "Partidas guardadas y grabadas" 10223 "Creando nuevo escenario..." 10224 "Cargando datos del juego..." 10225 "Unidades\nperdidas" 10226 "Edificios\narrasados" 10227 "Edificios\nperdidos" 10228 "Unidades\nconvertidas" 10229 "Mayor\nejército" 10230 "Comida\nrecogida" 10231 "Madera\nrecogida" 10232 "Piedra\nrecogida" 10233 "Oro\nrecogido" 10234 "Beneficio\nde comercio" 10235 "Tributo\nEnviado/Recib." 10236 "Tecnologías\ndesarrolladas" 10237 "%\nde investigación" 10238 "Maravillas\ntotales" 10239 "Castillos\ntotales" 10240 "Oro de\nreliquias" 10241 "Población\nde aldeanos" 10242 "Posición predet. agresiva de las unidades" 10243 "Asia" 10244 "África" 10245 "Europa" 10246 "América" 10247 "Iniciar sesión en la Red Xbox" 10248 "Cerrar sesión en la Red Xbox" 10249 "Iniciar sesión" 10250 "Nombre de la tribu" 10251 "Comida" 10252 "Madera" 10253 "Piedra" 10254 "Oro" 10255 "Nombre" 10256 "Tipo de jugador" 10257 "Civilización" 10258 "Personalidad" 10259 "Estrategia" 10260 "Plano de la ciudad" 10261 "Edad inicial" 10262 "Mena" 10263 "Mercancías" 10264 "Color" 10265 "Lím. de pob." 10266 "Prioridad de base" // // Different civilizations that can be played. Random is used to randomize a civ if you don't care which civ you play as. Full Random does not restrict randomization (e.g. if the same civ is picked for different players) // IDS_CIV_CUSTOM "Personalizado" 10267 "Aleatorio total" 10268 "En espejo" 10270 "Aleatorio" 10271 "Britanos" 10272 "Francos" 10273 "Godos" 10274 "Teutones" 10275 "Japoneses" 10276 "Chinos" 10277 "Bizantinos" 10278 "Persas" 10279 "Sarracenos" 10280 "Turcos" 10281 "Vikingos" 10282 "Mongoles" 10283 "Celtas" 10284 "Españoles" 10285 "Aztecas" 10286 "Maya" 10287 "Hunos" 10288 "Coreanos" 10289 "Italianos" 10290 "Indostanos" 10291 "Inca" 10292 "Magiares" 10293 "Eslavos" 10294 "Portugueses" 10295 "Etíopes" 10296 "Malíes" 10297 "Bereberes" 10298 "Jemeres" 10299 "Malayos" 10300 "Birmanos" 10301 "Vietnamitas" 10302 "Búlgaros" 10303 "Tártaros" 10304 "Cumanos" 10305 "Lituanos" 10306 "Borgoñeses" 10307 "Sicilianos" 10308 "Polacos" 10309 "Bohemios" 10310 "Dravídicos" 10311 "Bengalíes" 10312 "Gurjara" 10313 "Romanos" 10314 "Armenios" 10315 "Georgianos" 10316 "Aqueménidas" 10317 "Atenienses" 10318 "Espartanos" 10319 "Shu" 10320 "Wu" 10321 "Wei" 10322 "Yurchen" 10323 "Kitán" 10324 "Macedonios" 10325 "Tracios" 10326 "Purus" 10340 "Número de jugadores" 10341 "Jugador 1" 10342 "Jugador 2" 10343 "Jugador 3" 10344 "Jugador 4" 10345 "Jugador 5" 10346 "Jugador 6" 10347 "Jugador 7" 10348 "Jugador 8" 10349 "Jugador 9" 10350 "Jugador 10" 10351 "Tipo de objeto" 10352 "Condición de victoria" 10353 "Tipo de victoria" 10354 "Establecer objeto" 10355 "Establecer destino" 10356 "Ir al destino" 10357 "Cantidad" 10358 "Qué jugador" 10359 "1 jugador" 10360 "2 jugadores" 10361 "3 jugadores" 10362 "4 jugadores" 10363 "5 jugadores" 10364 "6 jugadores" 10365 "7 jugadores" 10366 "8 jugadores" 10370 "Demoliciones" 10371 "Conversiones" 10372 "Tasa de bajas enemigas" 10373 "Maravillas" 10374 "Efectivos militares" 10375 "Tecnologías" 10376 "Bajas enemigas" 10377 "Población de la aldea" 10378 "Cualquier jugador" 10379 "Todos" 10380 "Cantidad" 10381 "Qué condiciones" 10382 "Nombre de archivo de la secuencia de comandos" 10390 "Estándar" 10391 "Ninguno" 10392 "Reliquias" 10400 "ARQUERO" 10402 "BARCA MERCANTE" 10403 "EDIFICIO" 10404 "CIVIL" 10405 "SOLDADO" 10406 "CABALLERÍA" 10407 "ARMA DE ASEDIO" 10410 "SACERDOTE" 10411 "BARCO DE TRANSPORTE" 10412 "PESQUERO" 10413 "BARCO_DE_GUERRA" 10418 "MURALLAS" 10419 "FALANGE" 10421 "BANDERAS" 10423 "ARQUERO A CABALLO" 10424 "PUERTAS" 10425 "RELIQUIAS" 10427 "ARTILLERO MANUAL" 10428 "ESPADA DE DOS MANOS" 10429 "PIQUERO" 10430 "CABALLERÍA DE EXPLORACIÓN" 10431 "GRANJA" 10432 "LANCERO" 10433 "UNID. ASEDIO DESARMADAS" 10434 "TORRE" 10436 "UNID. ASEDIO ARMADAS" 10440 "OVEJA" 10441 "REY" 10442 "CONQUISTADOR" 10500 "[Nada]" 10501 "Traer objeto a la zona" 10502 "Traer objeto al objeto" 10503 "Objetos propios" 10504 "Tengo menos objetos" 10505 "Objetos en la zona" 10506 "Destruir objeto" 10507 "Capturar objeto" 10508 "Acumular atributos" 10509 "Desarrollar tecnología" 10510 "Temporizador" 10511 "Objeto seleccionado" 10512 "Señal de IA" 10513 "Jugador derrotado" 10514 "El objeto tiene un objetivo" 10515 "Objeto visible" 10516 "Objeto no visible" 10517 "Desarrollando tecnología" 10518 "Unidades guarecidas" 10519 "Nivel de dificultad" 10520 "Probabilidades" 10521 "Estado de la tecnología" 10522 "Valor de variable" 10523 "PR del objeto" 10524 "Estado de diplomacia" 10525 "Llamada de la secuencia de comandos" 10526 "Objeto seleccionado (multijugador)" 10527 "Objeto visible (multijugador)" 10528 "El objeto tiene acción" 10529 "Separador de condición" 10530 "Señal de IA multijugador" //10531 //Reserved //10553 10554 "Construir es comerciar" 10555 "Temporizador en pantalla activado" 10556 "Temporizador de victoria" 10557 "Condiciones para unirse" 10575 "Decisión activada" 10576 "Objeto atacado" 10577 "Lanzamiento de poder de héroe" 10578 "Comparar variables" 10579 "Desencadenador activo" 10580 "Tecnología local investigada" 10602 "Islas pequeñas" 10603 "Islas grandes" 10604 "Costa" 10605 "Interior" 10606 "Montañas" 10607 "Continental" 10608 "Mediterráneo" 10609 "País montañoso" 10610 "Estrecho" 10617 "Acantilado de piedra caliza" 10618 "Acantilado de granito" 10619 "Acantilado del desierto" 10620 "Acantilado nevado" 10621 "Césped 1" 10622 "Tierra 3" 10623 "Bosque, robles" 10624 "Agua, poco profunda" 10625 "Bosque, desierto de palmas" 10626 "Bosque, arbustos de roble" 10627 "Vado" 10628 "Bosque, pinos" 10629 "Agua, profunda" 10631 "Elevación" 10632 "Azul" 10633 "Rojo" 10634 "Amarillo" 10635 "Púrpura" 10636 "Naranja" 10637 "Verde" 10638 "Gris" 10639 "Cian" 10640 "Hierba 2" 10641 "Hierba 3" 10642 "Tierra 3" 10643 "Tierra 3" 10644 "Agua, profundidad media" 10645 "Camino" 10646 "Camino, cortado" 10647 "Playa" 10648 "Tierra 1" 10649 "Bosque, bambú" 10650 "Maleza" 10651 "Hielo, navegable" 10652 "Mapa vacío" 10653 "Mapa aleatorio" 10654 "Mapa general" 10655 "Terreno predeterminado" 10656 "Tamaño mapa" 10657 "Ubicación de mapa aleatorio" 10658 "General" 10659 "General" 10660 "Generar mapa" 10661 "~ Creando mapa ~" 10662 "Mapa" 10663 "Tipo de mapa de IA" 10664 "Bosque, selva" 10665 "Bosque, pinos nevados" 10666 "Nieve" 10667 "_OBSOLETO: Césped nevado" 10668 "_OBSOLETO: Tierra nevada" 10669 "Hielo" 10670 "Esquema de color" 10671 "Tamaño del pincel" 10672 "Minúsculo (1x1)" 10673 "Pequeño (2x2)" 10674 "Mediano (3x3)" 10675 "Grande (5x5)" 10676 "Enorme (7x7)" 10677 "_OBSOLETO: Camino, nieve" 10678 "_OBSOLETO: Camino con hongos" 10679 "Definiciones de agua" 10680 "Modo de formación de capas" 10681 "Tipo de pincel" 10682 "Desfiladeros" 10683 "Limpieza" 10684 "Terreno" 10685 "Copiar mapa" 10686 "Borrar" 10687 "Borrar unidades" 10688 "Borrar edificios" 10689 "Borrar sobrecapas en el terreno" 10690 "Copiar área del mapa seleccionada" 10691 "Ir a modo copiar" 10692 "Girar a la izquierda" 10693 "Girar a la derecha" 10694 "Voltear a izquierda o derecha" 10695 "Voltear hacia arriba o abajo" 10696 "Modo pintar" 10697 "Modo copiar" 10698 "Sí, cambiar jugador" 10699 "Jugador que cambiar a" 10700 "Sin cambio de jugador" 10701 "Aliado" 10702 "Neutral" 10703 "Enemigo" 10704 "Victoria aliada" 10705 "Borrar unidades" 10706 "Borrar edificios" 10707 "Tipos de acantilados" 10708 "Desencadenador de IA" 10709 "Info" 10710 "Nuevo" 10711 "Eliminar" 10712 "Cond. nueva" 10713 "Efecto nuevo" 10714 "Eliminar" 10715 "Desencadenadores del escenario" 10716 "Condiciones y efectos" 10718 "Nombre de desencadenador" 10719 "Descripción del desencadenador" 10720 "Id. de la tabla de cadenas" 10721 "Lista de condiciones" 10722 "Lista de efectos" 10723 "Temporizador" 10724 "Establecer área" 10725 "Ir al área" 10726 "Establecer objeto" 10727 "Ir al objeto" 10728 "Siguiente objeto" 10729 "Ir al objeto siguiente" 10730 "Lista de objetos" 10731 "Cantidad" 10732 "Tecnologías" 10733 "Jugador objetivo" 10734 "Lista de atributos" 10735 "Desencadenador" 10736 "Nombre de evento de sonido" 10737 "Mensaje" 10738 "Estado de diplomacia" 10739 "Número de desencadenador de IA" 10740 "Condición" 10741 "Efecto" 10742 "Lista de disparadores" 10743 "Jugador origen" 10744 "Lista de tributos" 10745 "Establecer puerta" 10746 "Ir a la puerta" 10747 "Id. del recurso de sonido" 10748 "Establecer ubicación" 10749 "Ir a ubicación" 10750 "Estado inicial" 10751 "Activado" 10752 "Desactiv." 10753 "Ciclo del desencadenador" 10754 "Sí" 10755 "No" 10756 "Agrupar objetos" 10757 "Tipo de objeto" 10758 "Establecer objetos" 10759 "Ir a los objetos" 10760 "Edificio" 10761 "Civil" 10762 "Militares" 10763 "Otros" 10764 "Tipo de lista de objetos" 10765 "Unidades" 10766 "Edificios" 10767 "Héroes" 10768 "Otros" 10769 "Mostrar como objetivo" 10770 "Orden de descripción" 10771 "Ubicación del panel" 10772 "Valor de señal de IA" 10773 "Señal de IA" 10774 "Nivel de dificultad" 10775 "Seleccionar jugador" 10776 "Nombre" 10777 "Nuevo" 10778 "Quitar" 10779 "¿Realmente deseas quitar el jugador %s?" 10780 "Nombre" 10781 "Nuevo jugador" 10782 "Muy fácil" 10783 "Estándar" 10784 "Moderado" 10785 "Difícil" 10786 "Dificilísimo" 10787 "Invertir condición" 10788 "Fijar posición de ataque" 10789 "Copiar" 10790 "Copiar" 10791 "Años" 10792 "Minutos" 10793 "Segundos" 10794 "Unidad del temporizador" 10795 "Fijar civ." 10796 "Habilitado" 10797 "Comida" 10798 "Madera" 10799 "Oro" 10800 "Piedra" 10801 "Historia" 10802 "Instrucciones" 10803 "Instrucciones" 10804 "Condición de victoria" 10805 "Fracaso" 10806 "Instrucciones escenario" 10807 "Pistas" 10808 "Victoria" 10809 "Derrota" 10810 "Tabla de cadenas" 10811 "Explorador" 10812 "Tipo de armadura/ataque" 10813 "Sonido global" 10820 "Región" 10821 "Mundial" 10822 "Lejana" 10823 "Regional" 10824 "Cerrar" 10825 "Fuerza" 10826 "Objetos Flash" 10827 "Estallido" 10828 "Hacer encabezado" 10829 "Visible" 10830 "Explorado" 10831 "Invisible" 10832 "Estado de visibilidad" 10833 "Desplazarse" 10834 "Operación" 10835 "Ícono del objeto" 10836 "Descripción breve" 10837 "Mostrar en pantalla" 10838 "Ubicación del botón" 10839 "Estado de la tecnología" 10840 "Deshabilitado" 10841 "No está listo" 10842 "Listo" 10843 "Desarrollando" 10844 "Listo" 10845 "En fila" 10846 "Borrar objetos invisibles" 10847 "Habilitar efectos visuales" 10848 "Borrar árboles" 10849 "ID de elemento" 10850 "Gigante (9x9)" 10851 "Establecer" 10852 "Agregar" 10853 "Restar" 10854 "Multiplicar" 10855 "Dividir" 10856 "Atributos del objeto" 10857 "Variable" 10858 "Comparación" 10859 "Igual" 10860 "Menos" 10861 "Más grande" 10862 "Menos o igual" 10863 "Más grande o igual" 10864 "Restablecer" 10865 "Restablecer" 10866 "Restablecer" 10867 "Restablecer" 10868 "Restablecer" 10869 "Silenciar objetivos" 10870 "Copiar terreno" 10871 "Copiar unidades" 10872 "Copiar edificios" 10873 "Copiar efecto visual" 10874 "Copiar todo" 10875 "Arabia" 10876 "Archipiélago" 10877 "Báltico" 10878 "Selva negra" 10879 "Costa" 10880 "Continental" 10881 "Lago de cráter" 10882 "Fortaleza" 10883 "Fiebre del oro" 10884 "Montañas" 10885 "Islas" 10886 "Mediterráneo" 10887 "Migración" 10888 "Ríos" 10889 "Islas de equipo" 10890 "Aleatorio total" 10891 "Escandinavia" 10892 "Mongolia" 10893 "Marisma" 10894 "Yucatán" 10895 "Arena" 10896 "Rey de la colina" 10897 "Oasis" 10898 "Lago fantasma" 10899 "Mapa de tierra aleatorio" 10900 "Ejecutar al cargar" 10901 "Nómada" 10902 "Aleatorio a ciegas" 10904 "Oculto" 10910 "Objetivos" 10912 "Pistas" 10913 "Exploradores" // // New random map names // 10914 "Acrópolis" 10915 "Budapest" 10916 "Cenotes" 10917 "La Ciudad de los Lagos" 10918 "Cuenca del oro" 10919 "Guaridas" 10920 "Castros" 10921 "Lombardía" 10922 "Estepa" 10923 "Valle" 10924 "Mega-Aleatorio" 10925 "Hamburger" 10926 "ClR Aleatorio" 10927 "ClR Región monzónica" 10928 "ClR Pirámide abajo" 10929 "ClR Espiral" 10930 "Pantano Dorado" 10931 "Cuatro Lagos" 10932 "Nómada" 10933 "BC Batalla sobre el hielo" 10934 "BC El Dorado" 10935 "BC Caída de Aksum" 10936 "BC Caída de Roma" 10937 "BC Imperio mayapajit" 10938 "Túnel de la Amazonia" 10939 "Bosque costero" 10940 "Claro africano" 10941 "Atacama" 10942 "Apodérate de la montaña" 10943 "Cráter" 10944 "Cruce" 10945 "Michi" 10946 "Fosos por equipos" 10947 "Isla volcánica" 10948 "Cuesta" 10949 "Erupción" 10950 "Lago gélido" 10951 "Groenlandia" 10952 "Tierras bajas" 10953 "Mercado" 10954 "Prado" 10955 "Cordillera" 10956 "Islas del Norte" 10957 "Fortaleza del anillo" 10958 "Piedras rúnicas" 10959 "Secuelas" 10960 "Acotado" 10961 "Tormenta de polvo" 10962 "Kawasan" 10963 "Terreno demencial" 10964 "Manantiales sagrados" 10965 "Vado" 10966 "Cenagal" 10967 "Bajíos" 10968 "Acantilado" 10969 "Istmo" 10970 "Manantiales de dunas" 10971 "Río dorado" 10972 "Dunas montañosas" 10973 "Bifurcación del río" 10974 "Banco de arena" 10975 "Matorrales" 10976 "El paso" 10977 "Bosque de la hondonada" 10978 "Karst" 10979 "Claro" 10980 "Claro fortificado" 10981 "Arabia QS" 10982 "Claro fortificado QS" 10983 "Claro QS" 10984 "Nómada QS" 10985 "Canales" 10986 "Caprichoso" 10987 "Dingos" 10988 "Cementerios" 10989 "Metrópolis" 10990 "Fosos" 10991 "Isla Paraíso" 10992 "Peregrinos" 10993 "Pradera" 10994 "Estaciones" 10995 "Bosque de Sherwood" 10996 "" 10997 "Naufragio" 10998 "Glaciares en equipo" 10999 "" 11000 "Varado" 11001 "Animación preliminar" 11002 "Vídeo de victoria" 11003 "Vídeo de derrota" 11004 "Mapa de instrucciones" 11005 "Piedras rúnicas QS" 11006 "Arena QS" 11007 "Selva negra QS" 11008 "Gran Muralla" 11009 "Sarde" 11010 "Acuarena" 11011 "Brecha forestal" 11012 "Disputa fronteriza" 11013 "Graupel" 11014 "Hoyo del caos" 11015 "Lodazal" 11016 "Bosque lúgubre" 11050 "Cambiar tamaño del mapa a diminuto" 11051 "Cambiar tamaño del mapa a pequeño" 11052 "Cambiar tamaño del mapa a mediano" 11053 "Cambiar tamaño del mapa a grande" 11054 "Cambiar tamaño del mapa a enorme" 11055 "Cambiar tamaño del mapa a gigante" 11056 "Establecer tipo de mapa como pequeñas islas" 11057 "Establecer tipo de mapa como grandes islas" 11058 "Establecer tipo de mapa como costero" 11059 "Establecer tipo de mapa como tierras interiores" 11060 "Establecer tipo de mapa como tierras altas" 11061 "Establecer tipo de mapa como continental" 11062 "Establecer tipo de mapa como mediterráneo." 11063 "Establecer tipo de mapa como colinas" 11064 "Establecer tipo de mapa como estrechos" 11065 "Establecer condición de victoria como predeterminada" 11066 "Establecer condición de victoria como estándar" 11067 "Establecer condición de victoria como conquista" 11068 "Establecer condición de victoria por tiempo" 11069 "Establecer condición de victoria por puntuación" 11101 "Cargando la lista de campañas" 11151 "El nombre de archivo de la campaña no puede estar vacío." 11171 "ID" 11175 "" 11176 "Fecha de creación" 11177 "Actualizado" 11201 "Editor de Campañas" 11202 "Nombre de la campaña a Crear o Actualizar" 11203 "Cargar" 11204 "Guardar" 11205 "Agregar" 11206 "Quitar" 11207 "Escenarios" 11208 "Escenarios en esta Campaña" 11209 "¿Deseas guardar los cambios de la campaña \n%s?" 11210 "campaña predeterminada" 11211 "Es necesario tener al menos un escenario en una campaña." 11212 "No se puede guardar. Debes escribir un nombre de campaña." 11213 "Campaña personalizada" 11214 "Campañas" 11215 "Nivel de dificultad" 11216 "Máximo" 11217 "Difícil" 11218 "Moderado" 11219 "Estándar" 11220 "Muy fácil" 11221 "Mover Hacia Arriba" 11222 "Mover Hacia Abajo" 11223 "No puedes usar ese nombre de archivo." 11224 "ID de temporizador" 11225 "Faceta" 11226 "Borrar objetos Gaia" 11227 "Copiar objetos Gaia" 11228 "Tipos de playas" 11229 "[Nada]" 11230 "Todos" 11231 "Tierra" 11232 "Bosque" 11233 "Agua" 11234 "Valor predet." 11235 "Reproducir sonido" 11236 "" 11237 "Temporizador" 11238 "Ubicación" 11239 "Victoria" 11240 "Nombre" 11241 "Menú principal" 11242 "Campañas" 11243 "Las campañas de los conquistadores" 11244 "Las campañas olvidadas" 11251 "Menú de campañas" 11252 "Menú principal" 11300 "Años" 11301 "Maravilla: %d años" 11302 "Reliquias: %d años" 11303 "Monumento: %d años" 11350 "Tiempo (Hr:Min)" 11351 "Población mundial" 11352 "Maravilla" 11353 "Batalla" 11354 "Jugador" 11355 "Construcción" 11356 "Destrucción" 11357 "Evento" 11358 "Extinción" 11359 "Alta Edad Media" 11360 "Edad Feudal" 11361 "Castillo" 11362 "Edad Imperial" 11363 "Edad" 11364 "Porcentaje de población del jugador" 11365 "Extremo" 11366 "Sin olas en las costas" 11367 "Mapas personalizados" 11368 "Intercambiar jugadores" 11369 "Restablecer este identificador de temporizador" 11370 "Minutos y segundos" 11371 "Tutorial" // // Taunt strings // 11400 "Sí" 11401 "No" 11402 "Comida, por favor" 11403 "Madera, por favor" 11404 "Oro, por favor" 11405 "Piedras, por favor" 11406 "¡Ahhhh!" 11407 "Todos saludan" 11408 "Oooh" 11409 "De vuelta a la primera versión" 11410 "Risas" 11411 "Soy asaltado" 11412 "La culpa es de tu I.S.P." 11413 "Comienza a jugar ya" 11414 "No me apuntes con eso" 11415 "Enemigo a la vista" 11416 "Es estupendo" 11417 "Necesito un monje" 11418 "Mucho tiempo sin un asedio" 11419 "Mi abuelita" 11420 "Bonita ciudad, la tomaré" 11421 "No me toques" 11422 "Grupo de caza" 11423 "¡Maldita sea!" 11424 "Hiéreme si puedes" 11425 "La maravilla" 11426 "Has jugado 2 horas" 11427 "Deberías ver cómo quedó el otro" 11428 "Roggan" 11429 "Wololo" 11430 "Ataca al enemigo" 11431 "Deja de crear más aldeanos" 11432 "Crea más aldeanos" 11433 "Construye una armada" 11434 "Deja de construir la armada" 11435 "Espera mi señal para atacar" 11436 "Construye una Maravilla" 11437 "Dame los recursos que te sobren" 11438 "Aliado" 11439 "Enemigo" 11440 "Neutral" 11441 "¿En qué edad te encuentras?" 11442 "¿Cuál es tu estrategia?" 11443 "¿Cuántos recursos tienes?" 11444 "¡Retirada!" 11445 "Señaliza a tu ejército con una bengala." 11446 "Ataca en la dirección marcada con la bengala." 11447 "¡Me atacan, ayuda, por favor!" 11448 "Construye una base en la ubicación marcada." 11449 "Construye una fortificación en la ubicación marcada." 11450 "Mantén a tu ejército cerca del mío y combate a mi lado." 11451 "Construye un mercado en la ubicación marcada." 11452 "Reconstruye tu base en la ubicación marcada." 11453 "Construye una muralla en las dos ubicaciones marcadas." 11454 "Construye una muralla alrededor de tu pueblo." 11455 "Entrena a las unidades que vencen a las enemigas." 11456 "Deja de crear unidades de contraataque." 11457 "¡Envíame todos tus recursos para que pueda vencer a nuestros enemigos!" 11458 "Deja de enviarme recursos extra." 11459 "Prepárate para entrenar a un ejército numeroso. Te enviaré todos los recursos que pueda." 11460 "¡Ataca al jugador 1!" 11461 "¡Ataca al jugador 2!" 11462 "¡Ataca al jugador 3!" 11463 "¡Ataca al jugador 4!" 11464 "¡Ataca al jugador 5!" 11465 "¡Ataca al jugador 6!" 11466 "¡Ataca al jugador 7!" 11467 "¡Ataca al jugador 8!" 11468 "Borra el objeto en la ubicación marcada." 11469 "Elimina a tus aldeanos excedentes." 11470 "Elimina tus barcos de guerra de más." 11471 "Entrena unidades de infantería." 11472 "Entrena unidades de caballería." 11473 "Entrena unidades a distancia." 11474 "Entrena navíos de guerra." 11475 "Ataca al enemigo con milicia." 11476 "Ataca al enemigo con arqueros." 11477 "Ataca al enemigo con hostigadores." 11478 "Ataca al enemigo con arqueros y hostigadores." 11479 "Ataca al enemigo con caballería exploradora." 11480 "Ataca al enemigo con hombres de armas." 11481 "Ataca al enemigo con exploradores Águila." 11482 "Ataca al enemigo con torres." 11483 "Ataca al enemigo con ballesteros." 11484 "Ataca al enemigo con arqueros a caballo." 11485 "Ataca al enemigo con unidades únicas." 11486 "Ataca al enemigo con caballeros." 11487 "Ataca al enemigo con elefantes de combate." 11488 "Ataca al enemigo con escorpiones." 11489 "Ataca al enemigo con monjes." 11490 "Ataca al enemigo con monjes y manganas." 11491 "Ataca al enemigo con guerreros Águila." 11492 "Ataca al enemigo con alabarderos y arietes." 11493 "Ataca al enemigo con guerreros Águila de élite." 11494 "Ataca al enemigo con arbalestas." 11495 "Ataca al enemigo con campeones." 11496 "Ataca al enemigo con galeras." 11497 "Ataca al enemigo con galeotas incendiarias." 11498 "Ataca al enemigo con balsas de demolición." 11499 "Ataca al enemigo con galeras de guerra." 11500 "Ataca al enemigo con barcos incendiarios." 11501 "Ataca al enemigo con navíos de guerra únicos." 11502 "Usa un onagro para cortar árboles en la ubicación marcada." 11503 "¡No te rindas!" 11504 "Puedes volver a rendirte." // // New strings for trigger effects // 11550 "[Nada]" 11551 "Cambiar diplomacia" 11552 "Desarrollar tecnología" 11553 "Enviar chat" 11554 "Reproducir sonido" 11555 "Tributo" 11556 "Desbloquear puerta" 11557 "Bloquear puerta" 11558 "Activar desencadenador" 11559 "Desactivar desencadenador" 11560 "Objetivo de comandos de IA" 11561 "Crear objeto" 11562 "Función del objeto" 11563 "Declarar victoria" 11564 "Matar objeto" 11565 "Quitar objeto" 11566 "Cambiar vista" 11567 "Descargar" 11568 "Cambiar pertenencia" 11569 "Patrullar" 11570 "Mostrar instrucciones" 11571 "Borrar instrucciones" 11572 "Inmovilizar objeto" 11573 "Usar botones avanzados" 11574 "Dañar objeto" 11575 "Colocar base" 11576 "Cambiar nombre de objeto" 11577 "Cambiar PR del objeto" 11578 "Cambiar ataque de objeto" 11579 "Detener objeto" 11580 "Despl. agresivo" 11581 "Cambiar la armadura del objeto" 11582 "Cambiar el rango del objeto" 11583 "Cambiar la velocidad del objeto" 11584 "Curar objeto" 11585 "Teletransportar objeto" 11586 "Cambiar posición del objeto" 11587 "Mostrar temporizador" 11588 "Habilitar/Deshabilitar objeto" 11589 "Habilitar/Deshabilitar tecnología" 11590 "Cambiar el costo del objeto" 11591 "Establecer visibilidad del jugador" 11592 "Cambiar el ícono del objeto" 11593 "Reemplazar objeto" 11594 "Cambiar la descripción del objeto" 11595 "Cambiar el nombre del jugador" 11596 "Cambiar la ubicación de entrenamiento" 11597 "Cambiar la ubicación de la tecnología" 11598 "Cambiar el nombre de la civilización" 11599 "Crear objeto acuartelado" 11600 "Reconocer señal de IA" 11601 "Modificar atributo" 11602 "Modificar recurso" 11603 "Modificar recurso por variable" 11604 "Establecer edificio de reunión" 11605 "Llamada de la secuencia de comandos" 11606 "Cambiar variable" 11607 "Borrar temporizador" 11608 "Cambia el color del objeto del jugador" 11609 "Cambia nombre del objeto de la civilización" 11610 "Cambia el nombre del objeto del jugador" 11611 "Desactiva fijar el blanco en unidad" 11612 "Activa fijar el blanco en unidad" 11613 "Cambia el coste de la tecnología" 11614 "Cambia el tiempo de investigación de la tecnología" 11615 "Cambia el nombre de la tecnología" 11616 "Cambia la descripción de la tecnología" 11617 "Activa la agrupación de la tecnología" 11618 "Desactiva la agrupación de la tecnología" 11619 "Reconocer señal de IA multijugador" 11620 "Deshabilitar selección de objetos" 11621 "Habilitar selección de objetos" 11622 "Cambiar color anímico" 11623 "Habilitar borrado de objetos" 11624 "Deshabilitar borrado de objetos" 11625 "Entrenar unidad" 11626 "Iniciar desarrollo" 11627 "Crear objeto de ataque" 11628 "Crear objeto de armadura" 11629 "Modificar atributo por variable" 11630 "Establecer el coste del objeto" 11631 "Cargar valor de tecla" 11632 "Almacenar valor de tecla" 11633 "Borrar tecla" 11634 "Cambiar el icono de la tecnología" 11635 "Cambia las teclas de acceso rápido de la tecnología" 11636 "Modificar variable por recurso" 11637 "Modificar variable por atributo" 11638 "Cambiar leyenda de objeto" 11639 "Cambiar colores del jugador" 11640 "Crear decisión" 11641 "Desencadenador de logros" 11642 "Desencadenador del tutorial de Perth" 11643 "Crear mensaje de WS" 11644 "Eliminar mensaje de WS" 11645 "Crear objetivo de campaña" 11646 "Establecer el estado del objetivo de la campaña" 11647 "Abrir el diálogo del objetivo de la campaña" 11648 "Deshabilitar unidad atacable" 11649 "Habilitar unidad atacable" 11650 "Modificar variable por variable" 11651 "Contar unidades en variable" 11652 "Añadir ubicación del entrenamiento" 11653 "Investigar tecnología local" 11654 "Modificar atributo por clase" 11655 "Modificar atributo de objeto" 11656 "Modificar atributo de objeto por variable" 11657 "Cambiar visibilidad del objeto" // // new scenario editor strings // 11800 "Cantidad del recurso 1" 11801 "Cantidad del recurso 2" 11802 "Cantidad del recurso 3" 11803 "Recurso 1" 11804 "Recurso 2" 11805 "Recurso 3" 11806 "Selecciona un tipo de recurso." 11807 "Identificación de la leyenda" 11808 "Texto de la leyenda" 11809 "Leyenda" 11810 "Añade una nueva identificación de leyenda para que se aplique en el siguiente objeto sobre el que hagas clic en el mapa." 11811 "Añade una nueva leyenda para que se aplique en el siguiente objeto sobre el que hagas clic en el mapa." 11812 "Haz clic aquí y después en un objeto del mapa para cambiar su leyenda." 11813 "ID de escenario" 11814 "Introduce una ID de escenario desde la que cargar el valor de la tecla. -1 para el escenario actual." 11815 "X1" 11816 "X2" 11817 "Y1" 11818 "Y2" 11819 "Unidades máximas afectadas" 11820 "Desactivar el sonido de descarga de la guarnición" 11821 "Tecnologías locales" 11822 "Tecla de acceso rápido" 11823 "Tiempo de entrenamiento" 11824 "Desactivar sonido" 11827 "Poner acción en cola" 11828 "Habilita esta opción para poner esta acción en cola" 12001 "Agresiva" 12002 "Compasiva" 12003 "Defensiva" 12004 "Amistosa" 12005 "Pasiva" 12006 "Vengativa" 12097 "La presentación está arrancando." 12098 "Esperando a que el anfitrión termine la presentación..." 12099 "¿Deseas jugar el tutorial?" 12100 "¿Reiniciar la partida y reproducir desde el principio?" 12101 "Observando jugador" 12102 "Niebla guerra" 12103 "Repetir (bucle)" 12104 "Fijar vista" 12106 "La partida comenzará en %d segundos." 12107 "La partida está comenzando..." 12108 " " 12109 "Cuenta atrás cancelada." 12110 "Comprueba que los ajustes a la derecha estén correctos." 12111 "Haz clic en el botón Estoy listo si ves algún error." 12112 "El tipo de partida de escenario está bloqueada; debes seleccionar un escenario. Haz clic en la lista desplegable Tipo de juego." 12113 "No puedes unirte a la partida, la sesión no existe. Selecciona una partida diferente a la que unirte." 12114 "No puedes unirte a la partida, DirectPlay no se inició. Actualizarás al volver a seleccionar el icono Multijugador." 12115 "Ya estás siendo conectado a una partida. Espera." 12116 "No se admiten nuevos jugadores en esta sesión. Partida completa." 12118 "Error de DirectPlay: no se pudo crear el jugador local para la sesión multijugador." 12119 "No se encontró una partida guardada que coincida." 12120 "Nombre del escenario %s:" 12122 "" 12123 "" // // Attribute List // 12200 "Puntos de resistencia" 12201 "Campo de visión" 12202 "Capacidad de la guarnición" 12203 "Tamaño de unidad X" 12204 "Tamaño de unidad Y" 12205 "Velocidad de movimiento" 12206 "Velocidad de rotación" 12208 "Armadura" 12209 "Ataque" 12210 "Tiempo de recarga de ataque" 12211 "Porcentaje de precisión" 12212 "Alcance máximo" 12213 "Ritmo de trabajo" 12214 "Capacidad de carga" 12215 "Armadura base" 12216 "Unidad de proyectiles" 12217 "Anulación de iconos de edificios" 12218 "Bonificación de defensa de terreno" 12219 "Modo proyectiles inteligentes" 12220 "Alcance mínimo" 12221 "Cantidad del 1er depósito de recursos" 12222 "Ancho de la explosión" 12223 "Radio de búsqueda" 12224 "Resistencia adicional a daños" 12225 "ID de icono" 12226 "Cantidad del 2.º depósito de recursos" 12227 "Cantidad del 3er depósito de recursos" 12228 "Visibilidad de la niebla" 12229 "Modo de oclusión" 12230 "Tipo de guarnición" 12232 "Tamaño de la unidad Z" 12233 "Se puede construir en" 12234 "Terreno de cimientos" 12240 "Estatus de héroe" 12241 "Retraso de cuadro" 12242 "Ubicación del entrenamiento" 12243 "Botón de entrenamiento" 12244 "Nivel de alcance de ataque" 12245 "Nivel de defensa contra explosiones" 12246 "Ataque mostrado" 12247 "Distancia mostrada" 12248 "Armadura cuerpo a cuerpo mostrada" 12249 "Armadura antiproyectil mostrada" 12250 "ID de nombre de objeto" 12251 "ID de descripción breve" 12253 "ID de restricción de terreno" 12254 "Rasgo de la unidad" 12256 "Fragmento de rasgo" 12257 "ID de unidad muerta" 12258 "Id. de tecla de acceso rápido" 12259 "Carga máxima" 12260 "Tiempo de recarga" 12261 "Evento de carga" 12262 "Tipo de carga" 12263 "Habilidad de combate" 12264 "Dispersión de ataques" 12265 "Unidad de proyectiles secundaria" 12266 "Sangre en unidades" 12267 "Modo colisión de proyectiles" 12268 "Modo desvanecimiento de proyectiles" 12269 "Arco de proyectiles" 12270 "Gráfico de ataque" 12271 "Gráfico en pie" 12272 "Gráfico en pie 2" 12273 "Gráfico moribundo" 12274 "Gráfico no muerto" 12275 "Gráfico andante" 12276 "Gráfico en carrera" 12277 "Gráfico especial" 12278 "Tipo de obstrucción" 12279 "Clase de bloqueo" 12280 "Efecto de selección" 12281 "Habilidad especial" 12282 "Gráfico de ataque inactivo" 12283 "Gráfico de brillo de héroe" 12284 "Gráfico de guarnición" 12285 "Gráfico de construcción" 12286 "Gráfico de nieve" 12287 "Gráfico de destrucción" 12288 "Gráfico de escombros de destrucción" 12289 "Gráfico de investigación" 12290 "Gráfico de investigación completada" 12291 "Gráfico de daño" 12292 "Sonido de selección" 12293 "Evento de sonido de selección" 12294 "Sonido de muerte" 12295 "Evento de sonido de muerte" 12296 "Sonido de entrenamiento" 12297 "Evento de sonido de entrenamiento" 12298 "Sonido de daño" 12299 "Evento de sonido de daño" 12300 "Costos en recursos" 12301 "Tiempo de entrenamiento" 12302 "Total de misiles" 12303 "Costos en comida" 12304 "Costos en madera" 12305 "Costos en oro" 12306 "Costos en piedra" 12307 "Máximo total de proyectiles" 12308 "Vel. de curación en guarnición" 12309 "Vel. de regeneración" 12310 "Población" 12311 "Modificador de tiempo mínimo de conversión" 12312 "Modificador de tiempo máximo de conversión" 12313 "Modificador de probabilidad de conversión" 12314 "Categoría de formación" 12315 "Daño de área" 12316 "Frecuencia de daño" 12318 "Reflejo de daño" 12319 "Daño de fuego amigo" 12320 "Porcentaje de regeneración de PR" 12321 "ID de icono de botón de habilidad" 12322 "ID de descripción emergente breve de la habilidad" 12323 "ID de descripción emergente ampliada de la habilidad" 12324 "Acción de tecla de acceso rápido de habilidad" 12325 "Cargar unidad de proyectiles" 12326 "Bandera de unidad disponible" 12327 "Bandera de unidad deshabilitada" 12328 "Prioridad de ataque" 12329 "Nivel de invulnerabilidad" 12330 "Potencia de fuego de guarnición" 12331 "Gráfico de ataque 2" 12332 "Sonido de comando" 12333 "Evento de sonido de comando" 12334 "Sonido de movimiento" 12335 "Evento de sonido de movimiento" 12336 "Sonido de construcción" 12337 "Evento de sonido de construcción" 12338 "Sonido de transformación" 12339 "Evento de sonido de transformación" 12340 "Patrón de ejecución" 12341 "Tipo de interfaz" 12342 "Nivel de combate" 12343 "Modo de interacción" 12344 "Modo de minimapa" 12345 "Unidad de camino" 12346 "Modo de camino" 12347 "Densidad del camino" 12348 "Desplazamiento gráfico del proyectil X" 12349 "Desplazamiento gráfico del proyectil Y" 12350 "Desplazamiento gráfico del proyectil Z" 12351 "Ancho del área de generación de los proyectiles" 12352 "Largo del área de generación de los proyectiles" 12353 "Aleatoriedad del área de generación de los proyectiles" 12354 "Mod de entrada de gráficos de daño" 12355 "Número total de gráficos de daño" 12356 "Porcentaje del gráfico de daño" 12357 "Modo de aplicación del gráfico de daño" 12358 "Mod de entrada de ubicaciones de entrenamiento" 12359 "Número total de ubicaciones de entrenamiento" // // Attack and Armor classes // 12400 "Armadura sin usar 0" 12401 "Infantería" 12402 "Barcos de guerra pesados" 12403 "Perforar" 12404 "Cuerpo a cuerpo" 12405 "Unidades de elefante" 12406 "Armadura sin usar 6" 12407 "Armadura sin usar 7" 12408 "Caballería" 12409 "Armadura sin usar 9" 12410 "Armadura sin usar 10" 12411 "Todos los edificios" 12412 "Armadura sin usar 12" 12413 "Defensa de piedra" 12414 "Animales depredadores" 12415 "Arqueros" 12416 "Barcos" 12417 "Arietes" 12418 "Árboles" 12419 "Unidades únicas" 12420 "Armas de asedio" 12421 "Edificios estándar" 12422 "Murallas y puertas" 12423 "Unidades de pólvora" 12424 "Jabalíes" 12425 "Monjes" 12426 "Castillos" 12427 "Lanceros" 12428 "Arqueros a caballo" 12429 "Infantería de choque" 12430 "Unidades de camello" 12431 "Armadura sin usar 31" 12432 "Condotieri" 12433 "Armadura sin usar 33" 12434 "Barcos pesqueros" 12435 "Mamelucos" 12436 "Héroes y reyes" 12437 "Asedio pesado" 12438 "Guerrilleros" 12439 "Centralización" 12440 "Armadura sin usar 40" 12441 "Armadura sin usar 41" 12442 "Armadura sin usar 42" 12443 "Armadura sin usar 43" 12444 "Armadura sin usar 44" 12445 "Armadura sin usar 45" 12446 "Armadura sin usar 46" 12447 "Armadura sin usar 47" 12448 "Armadura sin usar 48" 12449 "Armadura sin usar 49" 12460 "Barcos de guerra de largo alcance" 13001 "Granero" 13002 "Almacén Subterráneo" 13003 "Muelle" 13004 "Cuartel" 13005 "Mercado" 13006 "Galería tiro con arco" 13007 "Establo" 13008 "Templo" 13009 "Centro Gob." 13010 "Taller maq. de asedio" 13011 "Academia" 13012 "Edad Feudal" 13013 "Edad de los Castillos" 13014 "Edad Imperial" 13015 "Deshabilitar la tecnología" 13016 "Centro urbano" 13017 "Maravilla" 13018 "Probando Dificultad" 13019 "Deshabilitar edificios" 13020 "Unidades" 13021 "Tecnologías" 13022 "Deshabilitar lista" 13023 "Lista completa" 13024 "<<" 13025 ">>" 13026 "<" 13027 ">" 13028 "Deshabilitar unidades" 13029 "Deshabilitar edificios" 13030 "Establecer Vista" 13031 "Ir a vista" 13032 "Colisión y corrección" 13033 "Retirar fuerzas aldeanas" 13034 "Ampliar mapa" 13035 "Nuevo tamaño de mapa" 13036 "Generar mapa ampliado" 13037 "Compensación de mapa" 13038 "Centro" 13039 "Norte" 13040 "Noreste" 13041 "Este" 13042 "Sureste" 13043 "Sur" 13044 "Suroeste" 13045 "Oeste" 13046 "Noroeste" 13047 "Tienes que elegir un tamaño de mapa que sea mayor que el tamaño actual." 13048 "Acción de la IA de la unidad" 13049 "Indiferente" 13050 "Atacar" 13051 "Defender" 13052 "Construir" 13053 "Curar" 13054 "Convertir" 13055 "Explorar" 13056 "Detener" 13057 "Huir" 13058 "Retirarse" 13059 "Recolectar" 13060 "Mover" 13061 "Patrullar" 13062 "Seguir" 13063 "Cazar" 13064 "Transportar" 13065 "Comerciar" 13066 "Evadir" 13067 "Entrar" 13068 "Reparar" 13069 "Entrenar" 13070 "Investigar" 13071 "Descargar" 13072 "Reliquia" 13073 "Inactivo" 13074 "Ir al activador" 13075 "Haz clic para ir al activador seleccionado." //13074 "Activated Ability" //13075 "RESERVED FOR OBJECT HAS ACTION TRIGGER LIST IN THE SCENARIO EDITOR" 13076 "Modo Guerras imperiales" 13077 "Modo Muerte súbita" 13078 "Modo Regicidio" 13079 "Selecciona esta opción para habilitar Guerras imperiales como modo de juego secundario. Esto hará que los jugadores aparezcan con aldeanos, campamentos, casas y granjas adicionales." 13080 "Selecciona esta opción para habilitar Muerte súbita como modo de juego secundario. Esto hará que los jugadores pierdan al destruirse su centro urbano. No se pueden construir centros urbanos adicionales." 13081 "Selecciona esta opción para habilitar Regicidio como modo de juego secundario. Esto hará que los jugadores aparezcan con un rey con aldeanos adicionales. Si pierdes a tu rey, perderás la partida." 13082 "Bloquear alianzas cooperativas" 13083 "Estado del objeto" 13084 "Cimentación" 13085 "Construcción a punto de finalizar" 13086 "En vida" 13087 "Recurso" 13088 "Casi sin vida" 13089 "Sin vida" 13090 "En reaparición" 13091 "Eliminar" 13092 "En camino" 13093 "Modo de juego secundario" 13094 "Haz clic para seleccionar y combinar distintos modos de juego y añadir más condiciones de victoria." 13095 "Modo Rey de la colina" 13096 "Selecciona para activar Rey de la colina como modo de juego secundario. En este modo, los jugadores deben capturar todos los monumentos del mapa para ganar." 13097 "Incluir armas intercambiables" 13098 "Selecciona esta opción para añadir objetos que se transformen en el tipo de unidad seleccionado." 13099 "Restablecer" 13101 "Lenta" 13102 "Normal" 13103 "Rápida" 13104 "Esperar" 13105 "Continuar partida" 13106 "Retirado" 13107 "Jugador expulsado" 13108 "¿Realmente deseas salir de la partida?" 13109 "¿Confirmas que deseas guardar y salir de la partida?" 13110 "Detalles del juego" 13111 "Ya existe otro escenario con el mismo nombre (%s) en tu equipo. Sal de la partida, elimina este escenario y después únete a esta partida." 13112 "La partida agotó el tiempo de espera para recuperar los valores de configuración del grupo. Haz clic en Aceptar para salir." 13113 "Error al escribir en disco durante la transferencia de archivos. Es posible que no haya suficiente espacio en disco. Sal del juego, comprueba el espacio en disco y reinicia el juego." 13114 "La cuenta atrás de la partida se canceló; un jugador no válido intentó unirse a la partida." 13115 "Voto:" 13116 "Abandonar y salir" 13117 "Jugador:" 13118 "Ping:" 13119 "Voto/Estado:" 13120 "Voto iniciado para guardar y salir del juego." 13121 "Error al transferir archivos. Sal del juego y comprueba el espacio en disco." 13122 "Continuar con la partida en vez de guardar y salir." 13123 "Jugadores eligen equipos" 13124 "Puntos de inicio aleatorios" 13125 "Número máximo de equipos" 13126 "Casual" 13127 "Extrarrápido" 13128 "No se puede abrir este escenario. No tienes el DLC requerido." 13129 "No puedes jugar con esta civilización. No tienes el DLC requerido." 13130 "Valor predet." 13131 "Mover" 13132 "Patrullar" 13133 "Proteger" 13134 "Seguir" 13135 "Detener" 13136 "Atacar área" 13137 "Acuartelar" 13138 "Matar" 13139 "Descargar" 13140 "Punto de reunión" 13141 "Bloquear/desbloquear" 13142 "Trabajar" 13143 "Desguarecer" 13144 "Desechar reliquia" 13145 "Armar" 13146 "Desarmar" 13147 "Despl. agresivo" 13148 "Tipo de acción" 13149 "No se puede abrir el archivo de datos XS \"%s\"." 13150 "No se puede escribir la cadena en el archivo de datos XS \"%s\": no hay espacio." 13151 "No se puede escribir el entero en el archivo de datos XS \"%s\": no hay espacio." 13152 "No se puede escribir la coma flotante en el archivo de datos XS \"%s\": no hay espacio." 13153 "No se puede escribir el vector en el archivo de datos XS \"%s\": no hay espacio." 13154 "Error al escribir la cadena en el archivo de datos XS." 13155 "Error al escribir el entero en el archivo de datos XS." 13156 "Error al escribir la coma flotante en el archivo de datos XS." 13157 "Error al escribir el vector en el archivo de datos XS." 13158 "No se puede crear el archivo de datos XS \"%s\"." 13159 "Error al escribir la cadena en el archivo de datos XS \"%s\": el archivo no tiene acceso de escritura." 13160 "Error al escribir el entero en el archivo de datos XS \"%s\": el archivo no tiene acceso de escritura." 13161 "Error al escribir la coma flotante en el archivo de datos XS \"%s\": el archivo no tiene acceso de escritura." 13162 "Error al escribir el vector en el archivo de datos XS \"%s\": el archivo no tiene acceso de escritura." 13163 "Error al leer la cadena del archivo de datos XS \"%s\": el archivo no tiene acceso de lectura." 13164 "Error al leer el entero del archivo de datos XS \"%s\": el archivo no tiene acceso de lectura." 13165 "Error al leer la coma flotante del archivo de datos XS \"%s\": el archivo no tiene acceso de lectura." 13166 "Error al leer el vector del archivo de datos XS \"%s\": el archivo no tiene acceso de lectura." 13167 "Error al establecer la posición del archivo." 13168 "Error al establecer la posición de desplazamiento del archivo para el \"%s\" de archivo en \"%s\"." 13169 "Error al establecer la posición del archivo para el \"%s\" de archivo \"%s\"." 13170 "No se ha podido conseguir la ubicación del archivo actual." 13171 "No se ha podido calcular el tamaño de archivo actual." 13170 "Tipo de temporizador de victoria" 13171 "Temporizador de maravillas" 13172 "Temporizador de reliquias" 13173 "Temporizador del Rey de la colina" 13174 "Recuento de mejoras cercanas" 13200 "NO PUNTUADA: La partida se creó en modalidad no puntuada." 13201 "PARTIDA PUNTUADA: Mapa aleat. (RM)" 13202 "PARTIDA PUNTUADA: Comb. total (DM)" 1320201 "PUNTUADA: Guerras imperiales" 13203 "AÚN SIN POSICIÓN: Debe haber exactamente 2 equipos balanceados" 13204 "AÚN SIN POSICIÓN: No puede haber Jugadores controlados por el sistema en una partida con posición" 13205 "AÚN NO PUNTUADA: Este tipo de partida no puede ser puntuada." 13206 "AÚN SIN POSICIÓN: No se pueden activar las trampas en una partida con posición" 13207 "AÚN NO PUNTUADA: Se debe activar \"Equipos fijos\"" 13208 "AÚN SIN POSICIÓN: No puede haber Jugadores Cooperativos en una partida con posición" 13209 "NO PUNTUADA: Las partidas multijugador restauradas no pueden ser puntuadas." 13210 "AÚN NO PUNTUADA: Carrera de las Maravillas debe tener exactamente 2 jugadores (sin equipos)." 13211 "AÚN NO PUNTUADA: No se permiten los mods que modifican los conjuntos de datos (dataset) en part. puntuadas." 13212 "NO ESTÁ PUNTUADA: no están permitidos los recursos exagerados en una partida puntuada" // // Class List // 13300 "Arquero" 13301 "Artefacto" 13302 "Barca mercante" 13303 "Edificio" 13304 "Civil" 13305 "Pez oceánico" 13306 "Infantería" 13307 "Arbusto con bayas" 13308 "Cantera de piedra" 13309 "Animal presa" 13310 "Animal depredador" 13311 "Diversos" 13312 "Caballería" 13313 "Arma de asedio" 13314 "Terreno" 13315 "Árbol" 13316 "Tocón de árbol" 13317 "Curandero" 13318 "Monje" 13319 "Carreta de mercancías" 13320 "Barco de transporte" 13321 "Pesquero" 13322 "Navío de guerra" 13323 "Conquistador" 13324 "Elefante de guerra" 13325 "Héroe" 13326 "Arquero en elefante" 13327 "Muralla" 13328 "Falange" 13329 "Animal doméstico" 13330 "Bandera" 13331 "Peces de aguas profundas" 13332 "Mina de oro" 13333 "Pez de costa" 13334 "Acantilado" 13335 "Petardo" 13336 "Arquero a caballo" 13337 "Doble" 13338 "Ave" 13339 "Puerta" 13340 "Pila de salvamento" 13341 "Pila de recursos" 13342 "Reliquia" 13343 "Monje con reliquia" 13344 "Artillero manual" 13345 "Espadachín a dos manos" 13346 "Piquero" 13347 "Explorador" 13348 "Mina de menas" 13349 "Granja" 13350 "Lancero" 13351 "Unidad desarmada" 13352 "Torre" 13353 "Barco de abordaje" 13354 "Unidad de asedio armada" 13355 "Balista" 13356 "Incursor" 13357 "Incursor a caballo" 13358 "Ganado" 13359 "Rey" 13360 "Edificio diverso" 13361 "Animal controlado" 13362 "Número de unidades que producen madera" 13363 "Número de unidades que producen comida" 13364 "Número de unidades que producen oro" 13365 "Número de unidades que producen piedra" 13366 "Número de constructores" 13400 "Imperio\nLas unidades de la línea de milicia cercanas se mueven y atacan más rápido." 13401 "Caravasar\nLas unidades de comercio cercanas se mueven más rápido y regeneran salud." 13402 "Diligencia\nLos aldeanos cercanos trabajan más rápido." 13403 "Afinidad con la montaña\nLos monaspas obtienen ataque adicional de los monaspas y las unidades de caballería cercanos." 13404 "Bimaristán\nCura a las unidades cercanas." 13405 "Bastión\nCura a la infantería cercana." 13406 "Arsenal de la serpiente enroscada\nObtiene PR adicionales de los guardias de la pluma blanca y las unidades de lanceros cercanas." 13500 "El nombre del fichero de IA '%s' contiene más de 30 caracteres." 13510 "Modo de juego:" IDS_SET_ALLOWED_CIVS_OPTION "Civilizaciones de:" IDS_LOBBY_ALLOWED_CIVS_OPTION_ALL "Todos" IDS_LOBBY_ALLOWED_CIVS_OPTION_AGE2DE "Age of Empires II" IDS_LOBBY_ALLOWED_CIVS_OPTION_PAPHOS "Crónicas" IDS_LOBBY_ALLOWED_CIVS_OPTION_ALL_HELP "Permitir jugar con todas las civilizaciones." IDS_LOBBY_ALLOWED_CIVS_OPTION_AGE2DE_HELP "Permitir jugar solo con las civilizaciones de Age of Empires II." IDS_LOBBY_ALLOWED_CIVS_OPTION_PAPHOS_HELP "Permitir jugar solo con las civilizaciones de Crónicas." IDS_LOBBY_ALLOWED_CIVS_RESTRICTED_AOE2 "Civilizaciones restringidas a Age of Empires II por el anfitrión de la sala." IDS_LOBBY_ALLOWED_CIVS_RESTRICTED_PAPHOS "Civilizaciones restringidas a Crónicas por el anfitrión de la sala." 13511 "Ubicación:" 13512 "Tamaño del mapa:" 13513 "Dificultad de la IA:" 13514 "Recursos:" 13515 "Edad inicial:" 13516 "Población:" 13517 "Vel. del juego:" 13518 "Victoria:" 13519 "Tiempo:" 13520 "Puntuación" 13521 "Jugar juntos" 13522 "Mostrar mapa:" 13523 "Equipos fijos" 13524 "Árbol de tec. completo" 13525 "Bloq. vel." 13526 "Trampas" 13527 "Espectadores" 13528 "Permitir Espectadores" 13529 "Ocultar civilizaciones" 13530 "No puntuada" 13531 "Puntuada: RM" 13532 "PUNTUADA: DM" 1353201 "PUNTUADA: GI" 13533 "RM" 13534 "DM" 1353401 "GI" 13535 "Sólo ciertos tipos de partidas de \"Mapa aleatorio\" (RM) y \"Combate a muerte\" (DM) se puntúan.\nSi la partida puede ser puntuada, se muestra tu puntuación ELO y el promedio de puntuación ELO de la sala para el tipo de partida apropiado (tu punt. ELO vs. prom. de punt. ELO de la sala)." 1353501 "Solo ciertos tipos de partidas de \"Mapa aleatorio\" (MA) y \"Guerras imperiales\" (GI) se puntúan.\nSi la partida puede ser puntuada, se muestra tu puntuación ELO y el promedio de puntuación ELO de la sala para el tipo de partida apropiado (tu punt. ELO vs. prom. de punt. ELO de la sala)." 13536 "ELO: %d vs. %d, diferencia: %+d" 13537 "--" 13538 "Puntuada" 13539 "Tipo de partida" 13540 "Escenario" 13541 "Otros jugadores" 13542 "Grabar partida" IDS_SET_ANTIQUITY_MODE "Modo Antigüedad" 13543 "Mundo real" 13544 "Iberia" 13545 "Inglaterra" 13546 "Oriente Medio" 13547 "Texas" 13548 "Italia" 13549 "América Central" 13550 "Francia" 13551 "Tierras Nórdicas" 13552 "Mar del Japón" 13553 "Bizancio" 13560 "Estilo de mapa:" 13561 "Estándar" 13562 "Personalizado" 13563 "Edad máxima:" 13564 "Recolección turbo" 13565 "Exp. compartida" 13566 "Pos. del equipo" 13567 "Modo turbo" 13568 "Ajustes avanzados" 13569 "Permitir reingreso" 13570 "Regresar a la sala" 13571 "Fijar las civilizaciones del escenario" 13572 "Ocultar chat de jugador" 13573 "Los jugadores que se retiran se vuelven espectadores" 13574 "Permitir unirse después de ejecución" 13575 "Permitir chat en la sala" 13576 "Servidor dedicado a host" 13577 "Aleatorizar" 13578 "Ajustes de sala" 13579 "Invitar" 13580 "Accesos rápidos definitivos" 13581 "Modo de juego" 13582 "Tipo de partida" 13583 "Granjas robustas" 13590 "Duración tratado:" 13591 "Región" 13592 "Hándicap" 13593 "Iniciar presentación" 14068 "Caballero" 14070 "Caballero" 14077 "Espadachín pesado" 14078 "Lancero" 14079 "Milicia" 14080 "Hombre de armas" 14081 "Soldado con\nespada larga" 14083 "Arquero" 14084 "Ballestero" 14085 "Arquero\na caballo" 14086 "Artillero\nmanual" 14087 "Hostigador\nde élite" 14088 "Hostigador" 14089 "Barca mercante" 14090 "Pesquero" 14091 "Galera de guerra" 14092 "Junco" 14093 "Cañón\nde asedio" 14094 "Ariete" 14095 "Mangana" 14096 "Escorpión" 14097 "Lanzapiedras" 14099 "Monje" 14100 "Carreta de mercancías" 14101 "Catafracta" 14102 "Chu ko nu" 14103 "Mameluco" 14104 "Huscarle" 14105 "Jenízaro" 14106 "Drakkar" 14107 "Arquero con arco largo" 14108 "Mangudai" 14109 "Elefante de guerra" 14110 "Samurai" 14111 "Lanzador\nde hachas" 14112 "Caballero\nteutónico" 14113 "Incursor azul" // // Names of units and technologies. Be mindful of space and use \n to signify newline. // 14114 "Condotiero" 14115 "Jenízaro\nde la guardia" 14116 "Espadachín\noriental" 14117 "Espadachín nórdico" 14118 "Lanzallamas" 14119 "Piragua" 14120 "Sacerdote" 14121 "Aldeano" 14128 "Galería de\ntiro con arco" 14129 "Cañón de salvas" 14130 "Cañón de\nsalvas de élite" 14131 "Herrería" 14132 "Carabela" 14133 "Carabela\nde élite" 14134 "Arquero en camello" 14135 "Cuarteles" 14136 "Arquero en camello\nde élite" 14137 "Escaramuzador zenete" 14138 "Monasterio" 14139 "Escaramuzador\nzenete de élite" 14140 "Guardiana gbeto" 14141 "Guardiana gbeto \nde élite" 14142 "Castillo" 14143 "Shotelai" 14144 "Muelle" 14145 "Shotelai\nde élite" 14149 "Granja" 14154 "Torre de\nvigilancia" 14155 "Fortaleza" 14156 "Torre de\nbombardeo" 14157 "Molino" 14159 "Factoría" 14160 "Galera\nincendiaria" 14161 "Mercado" 14162 "Balsa de\ndemolición" 14164 "Centro\nurbano" 14169 "Taller\nde asedio" 14171 "Establo" 14176 "Universidad" 14178 "Torre\nde guardia" 14182 "Maravilla" 14185 "Puerta" 14186 "Portón de madera" 14187 "Fortaleza" 14202 "Empalizada" 14203 "Muro\nde piedra" 14204 "Muralla\nfortificada" 14287 "Galeón\nartillado" 14289 "Ariete\ncubierto" 14303 "Guerrera amazona" 14304 "Arquera amazona" 14306 "Burro" 14309 "Galeón" 14326 "Caballería\nde exploración" 14344 "Casa" 14381 "Lanzapiedras" 14408 "Piquero" 14409 "Alabardero" 14410 "Piquero pesado" 14411 "Espadachín\nde mandoble" 14412 "Arquero\nde caballería pesada" 14416 "Jinete de camello" 14417 "Jinete de camello\npesado" 14418 "Arbalestero" 14419 "Jinete de camello\nimperial" 14424 "Buque de\ndemolición" 14425 "Buque de dem.\npesado" 14426 "Barco incendiario" 14429 "Barco incendiario\nrápido" 14436 "Galera" 14439 "Escorpión\npesado" 14443 "Barco de\ntransporte" 14444 "Caballería\nligera" 14445 "Torre\nde asedio" 14446 "Ariete\nde asedio" 14447 "Boyardo" 14448 "Onagro" 14449 "Boyardo\nde élite" 14450 "Centurión\nimperial" 14451 "Catafracta\nde élite" 14452 "Chu ko nu\nde élite" 14453 "Mameluco\nde élite" 14454 "Huscarle\nde élite" 14455 "Jenízaro\nde élite" 14456 "Arquero con arco largo\nde élite" 14457 "Drakkar\nde élite" 14458 "Mangudai\nde élite" 14459 "Elefante de guerra\nde élite" 14460 "Samurai\nde élite" 14461 "Lanzador de\nhachas de élite" 14462 "Caballero teutónico\nde élite" 14463 "Incursor azul\nde élite" 14464 "Campamento\nmaderero" 14469 "Campeón" 14471 "Paladín" 14487 "Campamento\nminero" 14493 "Onagro\nde asedio" 14495 "Trampa para peces" 14504 "Puesto de avanzada" 14573 "Galeón artillado\nde élite" 14574 "Berserker" 14576 "Berserker\nde élite" 14660 "Petardo" 14661 "Húsar" 14667 "Guerrero jaguar" 14669 "Guerrero jaguar\n de élite" 14670 "Legionario\nimperial" 14671 "Guerrero\náguila" 14672 "Explorador\náguila" 14673 "Guerrero águila\n de élite" 14675 "Tarcano" 14677 "Tarcano\n de élite" 14679 "Huscarle" 14681 "Huscarle\n de élite" 14682 "Arquero en elefante" 14683 "Arquero emplumado" 14684 "Arquero en elefante\nde élite" 14685 "Arquero emplumado\n de élite" 14686 "Kamayuk" 14687 "Conquistador" 14688 "Kamayuk\nde élite" 14689 "Conquistador\n de élite" 14690 "Hondero" 14691 "Misionero" 14704 "Torre\nmarítima" 14707 "Muralla\nmarítima" 14708 "Paso\nmarítimo" 14723 "Genovés\nballestero" 14725 "Genovés ballestero\nde élite" 14727 "Carreta de guerra" 14728 "Huszár\nmagiar" 14729 "Carreta de guerra\nde élite" 14730 "Huszár magiar\nde élite" 14731 "Barco tortuga" 14732 "Barco tortuga\nde élite" 14739 "Bote dragón" 14740 "Semilla:" 14741 "Modo Guerras imperiales:" 14742 "Modo Muerte súbita:" 14743 "Modo Regicidio:" 14744 "Hándicap:" // // Resource List // 15000 "¡Depósito de comida!" 15001 "¡Depósito de madera!" 15002 "¡Depósito de piedra!" 15003 "¡Depósito de oro!" 15004 "Tope de población" 15005 "Alcance de conversión" 15006 "Edad actual" 15007 "Reliquias capturadas" 15008 "Recurso sin usar 008" 15009 "Mercancías para comercio" 15010 "Recurso sin usar 010" 15011 "Población actual" 15012 "Tiempo de descomposición de cadáver" 15013 "Descubrimiento notable" 15014 "Monumentos capturados" 15015 "Depósito de carne" 15016 "Depósito de bayas" 15017 "Depósito de pescado" 15018 "Recurso sin usar 018" 15019 "Total de unidades en tu poder" 15020 "Unidades asesinadas" 15021 "Conteo de tecnologías" 15022 "% del mapa explorado" 15023 "ID de tec. de la Edad de los Castillos" 15024 "ID de tec. de Edad Imperial" 15025 "ID de tec. de Edad Feudal" 15026 "ID de sonido de alerta de ataque" 15027 "Habilitar conversión de monjes" 15028 "Habilitar conversión de edificios" 15029 "Habilitar conversión de maquinas de asedio" 15030 "Recurso sin usar 030" 15031 "Recurso sin usar 031" 15032 "Bonif. de límite de población" 15033 "Recurso sin usar 033" 15034 "Recurso sin usar 034" 15035 "Recurso sin usar 035" 15036 "Cantidad de comida de granja" 15037 "Población civil" 15038 "Población de aldeanos" 15039 "Todas las tecnologías alcanzadas" 15040 "Efectivos militares" 15041 "Conversiones" 15042 "Maravillas en pie" 15043 "Demoliciones" 15044 "Tasa de bajas enemigas" 15045 "Sobrevivir hasta el final" 15046 "Ineficiencia de tributos" 15047 "Productividad de minería aurífera" 15048 "Centro urbano no disponible" 15049 "Contador de oro" 15050 "Revelar aliado" 15051 "Recurso sin usar 051" 15052 "Monasterios" 15053 "Tributos enviados" 15054 "Todos los monumentos capturados" 15055 "Todas las reliquias capturadas" 15056 "Depósito de menas" 15057 "Depósito de secuestro" 15058 "ID de tec. de la Alta Edad Media" 15059 "Recurso sin usar 059" 15060 "Recurso sin usar 060" 15061 "Recurso sin usar 061" 15062 "Vel. de construcción de casas" 15063 "Vel. de recolección de impuestos" 15064 "Reunir acumulador" 15065 "Velocidad de deterioro de salvamento" 15066 "Recurso sin usar 066" 15067 "Se puede convertir" 15068 "PR muertos" 15069 "Multiplicador de comida de la granja" 15070 "Coordenada X del mercado o muelle de origen" 15071 "Coordenada Y del mercado o muelle de origen" 15072 "Recurso sin usar 072" 15073 "Recurso sin usar 073" 15074 "Recurso sin usar 074" 15075 "Recurso sin usar 075" 15076 "Recurso sin usar 076" 15077 "Resistencia a la conversión" 15078 "Tasa de comisión por comercio" 15079 "Productividad de cantería" 15080 "Unidades en fila" 15081 "Conteo de entrenamiento" 15082 "Comenzar con unidad 444 (PTWC)" 15083 "Recurso sin usar 083" 15084 "Aldeanos iniciales" 15085 "Desarrollar modificador de costos" 15086 "Desarrollar modificador de tiempo" 15087 "Convertir barcos" 15088 "Cantidad de comida de trampa para peces" 15089 "Modificador de vel. de curación" 15090 "Alcance de curación" 15091 "Comida inicial" 15092 "Madera inicial" 15093 "Piedra inicial" 15094 "Oro inicial" 15095 "Habilitar PTWC / secuestro / botín" 15096 "No hay granjeros en el punto de recogida" 15097 "Control de oveja dominante" 15098 "Costo de edificio" 15099 "Suma de costo de tec." 15100 "Suma de ingresos por reliquias" 15101 "Suma de ingresos por comercio" 15102 "Recurso sin usar 102" 15103 "Recurso sin usar 103" 15104 "Recurso sin usar 104" 15105 "Recurso sin usar 105" 15106 "Recurso sin usar 106" 15107 "Recurso sin usar 107" 15108 "Recurso sin usar 108" 15109 "Recurso sin usar 109" 15110 "Recurso sin usar 110" 15111 "Recurso sin usar 111" 15112 "Recurso sin usar 112" 15113 "Recurso sin usar 113" 15114 "Recurso sin usar 114" 15115 "Recurso sin usar 115" 15116 "Recurso sin usar 116" 15117 "Recurso sin usar 117" 15118 "Recurso sin usar 118" 15119 "Recurso sin usar 119" 15120 "Recurso sin usar 120" 15121 "Recurso sin usar 121" 15122 "Recurso sin usar 122" 15123 "Recurso sin usar 123" 15124 "Recurso sin usar 124" 15125 "Recurso sin usar 125" 15126 "Recurso sin usar 126" 15127 "Recurso sin usar 127" 15128 "Recurso sin usar 128" 15129 "Recurso sin usar 129" 15130 "Recurso sin usar 130" 15131 "Recurso sin usar 131" 15132 "Recurso sin usar 132" 15133 "Recurso sin usar 133" 15134 "Castillos en pie" 15135 "PR arrasados" 15136 "Recurso sin usar 136" 15137 "Recurso sin usar 137" 15138 "Recurso sin usar 138" 15139 "Recurso sin usar 139" 15140 "Recurso sin usar 140" 15141 "Recurso sin usar 141" 15142 "Recurso sin usar 142" 15143 "Recurso sin usar 143" 15144 "Recurso sin usar 144" 15145 "Recurso sin usar 145" 15146 "Recurso sin usar 146" 15147 "Recurso sin usar 147" 15148 "Recurso sin usar 148" 15149 "Recurso sin usar 149" 15150 "Recurso sin usar 150" 15151 "Recurso sin usar 151" 15152 "Valor de asesinatos por otros" 15153 "Valor de devastaciones por otros" 15154 "Asesinado por otros" 15155 "Arrasado por otros" 15156 "Recurso sin usar 156" 15157 "Recurso sin usar 157" 15158 "Recurso sin usar 158" 15159 "Recurso sin usar 159" 15160 "Recurso sin usar 160" 15161 "Recurso sin usar 161" 15162 "Recurso sin usar 162" 15163 "Recurso sin usar 163" 15164 "Valor de unidades actuales" 15165 "Valor de edificios actuales" 15166 "Total de comida" 15167 "Total de madera" 15168 "Total de piedra" 15169 "Total de oro" 15170 "Total del valor de las muertes causadas" 15171 "Total de tributo recibido" 15172 "Total del valor de las devastaciones" 15173 "Total de castillos construidos" 15174 "Total de maravillas construidas" 15175 "Puntuación de tributos" 15176 "Ajuste de mín. de conversión" 15177 "Ajuste de máx. de conversión" 15178 "Ajuste de mín. de resistencia a la conversión" 15179 "Ajuste de máx. de resistencia a la conversión" 15180 "Mín. de conversión de edificios" 15181 "Máx. de conversión de edificios" 15182 "Posibilidad de convertir edificios" 15183 "Revelar enemigo" 15184 "Valor de maravillas y castillos" 15185 "Puntuación en comida" 15186 "Puntuación en madera" 15187 "Puntuación en oro" 15188 "Puntuación en oro" 15189 "Productividad de tala" 15190 "Productividad de recolección de comida" 15191 "Vel. de producción de oro por reliquias" 15192 "Las unidades convertidas mueren" 15193 "Teocracia" 15194 "Recurso sin usar 194" 15195 "Modificador de vel. de construcción" 15196 "Descuento de maravilla huna" 15197 "Descuento de espías" 15198 "Recurso sin usar 198" 15199 "Recurso sin usar 199" 15200 "Recurso sin usar 200" 15201 "Recurso sin usar 201" 15202 "Recurso sin usar 202" 15203 "Recurso sin usar 203" 15204 "Recurso sin usar 204" 15205 "Productividad de comida de la factoría" 15206 "Productividad de madera de la factoría" 15207 "Productividad de piedra de la factoría" 15208 "Productividad de oro de la factoría" 15209 "Revelar centros urbanos enemigos" 15210 "Reliquias visibles en el mapa" 15211 "Bonif. de elevación más alta" 15212 "Bonif. de elevación más baja" 15213 "Productividad saqueos" 15214 "Conteo de mercenarios Kipchak" 15215 "Recurso sin usar 215" 15216 "Productividad de los pastores" 15217 "Campo de visión" 15218 "Límite del centro urbano temprano" 15219 "Productividad pesquera" 15220 "Recurso no utilizado 220" 15221 "Productividad de comida del monumento" 15222 "Productividad de madera del monumento" 15223 "Productividad de piedra del monumento" 15224 "Productividad de oro del monumento" 15225 "Vel. de producción de comida de reliquias" 15226 "Aldeanos asesinados por Gaia" 15227 "Aldeanos asesinados por animales" 15228 "Aldeanos asesinados por un jugador de la IA" 15229 "Aldeanos asesinados por un jugador humano" 15230 "Velocidad de generación de comida" 15231 "Velocidad de generación de madera" 15232 "Velocidad de generación de piedra" 15233 "Velocidad de generación de oro" 15234 "Límite de aparición" 15235 "Población de la milicia flamenca" 15236 "Productividad de oro agrícola" 15237 "Cantidad de folwark" 15238 "Tipo de atributo de folwark" 15239 "Tipo de edificio de folwark" 15240 "Unidades convertidas" 15241 "Productividad de oro de cantería" 15242 "Productividad de comida del taller comercial" 15243 "Productividad de madera del taller comercial" 15244 "Productividad de piedra del taller comercial" 15245 "Productividad de oro del taller comercial" 15246 "Valor total de las unidades" 15247 "Valor total de los edificios" 15248 "Total de aldeanos creados" 15249 "Períodos totales de inactividad de los aldeanos" 15250 "Segundos totales de inactividad de los aldeanos" 15251 "Porcentaje de comercio de comida" 15252 "Porcentaje de comercio de madera" 15253 "Porcentaje de comercio de piedra" 15254 "Productividad de comida para ganado" 15255 "Recurso sin usar 255" 15256 "Recurso sin usar 256" 15257 "Recurso sin usar 257" 15258 "Recurso sin usar 258" 15259 "Recurso sin usar 259" 15260 "Recurso sin usar 260" 15261 "Recurso sin usar 261" 15262 "Anulación del nombre de la civilización" 15263 "Iniciando ID de explorador" 15264 "Vel. de producción de madera de reliquias" 15265 "Vel. de producción de piedra de reliquias" 15266 "Productividad de corte de oro" 15267 "Productividad de recolección de madera" 15268 "Productividad de caza" 15269 "Efecto de recompensa de la tecnología" 15270 "Coste de reparación de unidades" 15271 "Coste de reparación de edificios" 15272 "Daño de elevación más alto" 15273 "Daño de elevación más bajo" 15274 "Recompensa por bajas de infantería" 15275 "Recurso sin usar 275" 15276 "Recurso sin usar 276" 15277 "Daño de Tácticas de los acantilados rojos" 15278 "Recurso sin usar 278" 15279 "Los militares se pueden convertir" 15280 "Alcance de conversión militar" 15281 "Probabilidad de conversión militar" 15282 "Recarga de conversión militar" 15283 "Aparecer dentro" 15284 "Recompensa por bajas de caballería" 15285 "Visibilidad compartida" 15286 "Exp. compartida" 15287 "Productividad de comida militar" 15288 "Cantidad de comida de pastura" 15289 "Cantidad de animales de pastura" 15290 "Cantidad de pastores nómadas de pastura" 15291 "Productividad de corte de comida" 15292 "Prevención de descomposición de animales" 15293 "Productividad de comida de pastores nómadas" 15294 "Productividad de comida de pastores" 15295 "Recurso sin usar 295" 15296 "Recurso sin usar 296" 15297 "Recurso sin usar 297" 15298 "Recurso sin usar 298" 15299 "Recurso sin usar 299" 15300 "Muertes a Gaia" 15301 "P1 asesinado" 15302 "P2 asesinado" 15303 "P3 asesinado" 15304 "P4 asesinado" 15305 "P5 asesinado" 15306 "P6 asesinado" 15307 "P7 asesinado" 15308 "P8 asesinado" 15309 "Recurso sin usar 309" 15310 "Recurso sin usar 310" 15311 "Recurso sin usar 311" 15312 "Recurso sin usar 312" 15313 "Recurso sin usar 313" 15314 "Recurso sin usar 314" 15315 "Recurso sin usar 315" 15316 "Recurso sin usar 316" 15317 "Recurso sin usar 317" 15318 "Recurso sin usar 318" 15319 "Recurso sin usar 319" 15320 "Recurso sin usar 320" 15321 "Recurso sin usar 321" 15322 "Recurso sin usar 322" 15323 "Recurso sin usar 323" 15324 "Recurso sin usar 324" 15325 "Muertes por Gaia" 15326 "Muertes causadas por P1" 15327 "Muertes causadas por P2" 15328 "Muertes causadas por P3" 15329 "Muertes causadas por P4" 15330 "Muertes causadas por P5" 15331 "Muertes causadas por P6" 15332 "Muertes causadas por P7" 15333 "Muertes causadas por P8" 15334 "Recurso sin usar 334" 15335 "Recurso sin usar 335" 15336 "Recurso sin usar 336" 15337 "Recurso sin usar 337" 15338 "Recurso sin usar 338" 15339 "Recurso sin usar 339" 15340 "Recurso sin usar 340" 15341 "Recurso sin usar 341" 15342 "Recurso sin usar 342" 15343 "Recurso sin usar 343" 15344 "Recurso sin usar 344" 15345 "Recurso sin usar 345" 15346 "Recurso sin usar 346" 15347 "Recurso sin usar 347" 15348 "Recurso sin usar 348" 15349 "Recurso sin usar 349" 15350 "Devastaciones de Gaia" 15351 "Devastaciones de P1" 15352 "Devastaciones de P2" 15353 "Devastaciones de P3" 15354 "Devastaciones de P4" 15355 "Devastaciones de P5" 15356 "Devastaciones de P6" 15357 "Devastaciones de P7" 15358 "Devastaciones de P8" 15359 "Recurso sin usar 359" 15360 "Recurso sin usar 360" 15361 "Recurso sin usar 361" 15362 "Recurso sin usar 362" 15363 "Recurso sin usar 363" 15364 "Recurso sin usar 364" 15365 "Recurso sin usar 365" 15366 "Recurso sin usar 366" 15367 "Recurso sin usar 367" 15368 "Recurso sin usar 368" 15369 "Recurso sin usar 369" 15370 "Recurso sin usar 370" 15371 "Recurso sin usar 371" 15372 "Recurso sin usar 372" 15373 "Recurso sin usar 373" 15374 "Recurso sin usar 374" 15375 "Devastaciones por Gaia" 15376 "Devastaciones causadas por P1" 15377 "Devastaciones causadas por P2" 15378 "Devastaciones causadas por P3" 15379 "Devastaciones causadas por P4" 15380 "Devastaciones causadas por P5" 15381 "Devastaciones causadas por P6" 15382 "Devastaciones causadas por P7" 15383 "Devastaciones causadas por P8" 15384 "Recurso sin usar 384" 15385 "Recurso sin usar 385" 15386 "Recurso sin usar 386" 15387 "Recurso sin usar 387" 15388 "Recurso sin usar 388" 15389 "Recurso sin usar 389" 15390 "Recurso sin usar 390" 15391 "Recurso sin usar 391" 15392 "Recurso sin usar 392" 15393 "Recurso sin usar 393" 15394 "Recurso sin usar 394" 15395 "Recurso sin usar 395" 15396 "Recurso sin usar 396" 15397 "Recurso sin usar 397" 15398 "Recurso sin usar 398" 15399 "Recurso sin usar 399" 15400 "Valor de muerte de Gaia" 15401 "Valor de muerte de P1" 15402 "Valor de muerte de P2" 15403 "Valor de muerte de P3" 15404 "Valor de muerte de P4" 15405 "Valor de muerte de P5" 15406 "Valor de muerte de P6" 15407 "Valor de muerte de P7" 15408 "Valor de muerte de P8" 15409 "Recurso sin usar 409" 15410 "Recurso sin usar 410" 15411 "Recurso sin usar 411" 15412 "Recurso sin usar 412" 15413 "Recurso sin usar 413" 15414 "Recurso sin usar 414" 15415 "Recurso sin usar 415" 15416 "Recurso sin usar 416" 15417 "Recurso sin usar 417" 15418 "Recurso sin usar 418" 15419 "Recurso sin usar 419" 15420 "Recurso sin usar 420" 15421 "Recurso sin usar 421" 15422 "Recurso sin usar 422" 15423 "Recurso sin usar 423" 15424 "Recurso sin usar 424" 15425 "Valor de devastación de Gaia" 15426 "Valor de devastación de P1" 15427 "Valor de devastación de P2" 15428 "Valor de devastación de P3" 15429 "Valor de devastación de P4" 15430 "Valor de devastación de P5" 15431 "Valor de devastación de P6" 15432 "Valor de devastación de P7" 15433 "Valor de devastación de P8" 15434 "Recurso sin usar 434" 15435 "Recurso sin usar 435" 15436 "Recurso sin usar 436" 15437 "Recurso sin usar 437" 15438 "Recurso sin usar 438" 15439 "Recurso sin usar 439" 15440 "Recurso sin usar 440" 15441 "Recurso sin usar 441" 15442 "Recurso sin usar 442" 15443 "Recurso sin usar 443" 15444 "Recurso sin usar 444" 15445 "Recurso sin usar 445" 15446 "Recurso sin usar 446" 15447 "Recurso sin usar 447" 15448 "Recurso sin usar 448" 15449 "Recurso sin usar 449" 15450 "Tributo de Gaia" 15451 "Tributo de P1" 15452 "Tributo de P2" 15453 "Tributo de P3" 15454 "Tributo de P4" 15455 "Tributo de P5" 15456 "Tributo de P6" 15457 "Tributo de P7" 15458 "Tributo de P8" 15459 "Recurso sin usar 459" 15460 "Recurso sin usar 460" 15461 "Recurso sin usar 461" 15462 "Recurso sin usar 462" 15463 "Recurso sin usar 463" 15464 "Recurso sin usar 464" 15465 "Recurso sin usar 465" 15466 "Recurso sin usar 466" 15467 "Recurso sin usar 467" 15468 "Recurso sin usar 468" 15469 "Recurso sin usar 469" 15470 "Recurso sin usar 470" 15471 "Recurso sin usar 471" 15472 "Recurso sin usar 472" 15473 "Recurso sin usar 473" 15474 "Recurso sin usar 474" 15475 "Tributo de Gaia" 15476 "Tributo del P1" 15477 "Tributo del P2" 15478 "Tributo del P3" 15479 "Tributo del P4" 15480 "Tributo del P5" 15481 "Tributo del P6" 15482 "Tributo del P7" 15483 "Tributo del P8" 15484 "Recurso sin usar 484" 15485 "Recurso sin usar 485" 15486 "Recurso sin usar 486" 15487 "Recurso sin usar 487" 15488 "Recurso sin usar 488" 15489 "Recurso sin usar 489" 15490 "Recurso sin usar 490" 15491 "Recurso sin usar 491" 15492 "Recurso sin usar 492" 15493 "Recurso no utilizado 493" 15494 "Recurso sin usar 494" 15495 "Recurso sin usar 495" 15496 "Recurso sin usar 496" 15497 "Recurso sin usar 497" 15498 "Recurso sin usar 498" 15499 "Recurso sin usar 499" 15500 "Recurso sin usar 500" 15501 "Límite de construcción de polemarcas" 15502 "Productividad de corte de comida ateniense" 15503 "Proporción de comercio de madera" 15504 "Recurso sin usar 504" 15505 "Recurso sin usar 505" 15506 "Mejora local del centro urbano aqueménida" 15507 "Recurso sin usar 507" 15508 "Mejora local del puesto de avanzada fortificado" 15509 "Productividad de los hoplitas mercenarios" 15510 "Productividad de los invasores odomantos" 15511 "Productividad de los saqueadores dii" 15512 "Productividad de comida de cantería" 15513 "Mejora local del emplazamiento" 15514 "Límite de helépolis" 15515 "Productividad de los arqueros a caballo escitas" 15516 "Recurso sin usar 516" 15517 "Recurso sin usar 517" 15518 "Recurso sin usar 518" 15519 "Recurso sin usar 519" 15520 "Productividad de los incursores de Lisandro" 15521 "Productividad de la Liga del Peloponeso" 15522 "Aura de hoplita base habilitada" 15523 "Aura de hoplita agogé habilitada" 15524 "Aura de hoplita xifos habilitada" 15525 "Aura de strategos base habilitada" 15526 "Aura de strategos taxiarca habilitada" 15527 "Aura de hippeus sin tecnología" 15528 "Aura de hippeus con tecnología" 15529 "Recurso sin usar 529" 15530 "Recurso sin usar 530" 15531 "Recurso sin usar 531" 15532 "Recurso sin usar 532" 15533 "Recurso sin usar 533" 15534 "Recurso sin usar 534" 15535 "Recurso sin usar 535" 15536 "Recurso sin usar 536" 15537 "Recurso sin usar 537" 15538 "Recurso sin usar 538" 15539 "Recurso sin usar 539" 15540 "Recurso sin usar 540" 15541 "Recurso sin usar 541" 15542 "Recurso sin usar 542" 15543 "Recurso sin usar 543" 15544 "Recurso sin usar 544" 15545 "Recurso sin usar 545" 15546 "Recurso sin usar 546" 15547 "Recurso sin usar 547" 15548 "Recurso sin usar 548" 15549 "Recurso sin usar 549" 15550 "Productividad de los incursores a camello" 15551 "Productividad de la tiranía" 15556 "Recurso sin usar 556" 15557 "Recurso sin usar 557" 15554 "Recurso sin usar 554" 15555 "Recurso sin usar 555" 15556 "Recurso sin usar 556" 15557 "Recurso sin usar 557" 15558 "Recurso sin usar 558" 15559 "Recurso sin usar 559" 15560 "Productividad del fin del mundo" 15561 "Arquero de tiro largo pattiyodha predeterminado" 15562 "Arquero de tiro largo pattiyodha mejorado" 15563 "Productividad de oro de pastores" 15564 "Recurso sin usar 564" 15565 "Recurso sin usar 565" 15566 "Recurso sin usar 566" 15567 "Recurso sin usar 567" 15568 "Recurso sin usar 568" 15569 "Recurso sin usar 569" 15570 "Recurso sin usar 570" 15571 "Recurso sin usar 571" 15572 "Recurso sin usar 572" 15573 "Recurso sin usar 573" 15574 "Recurso sin usar 574" 15575 "Recurso sin usar 575" 15576 "Recurso sin usar 576" 15577 "Recurso sin usar 577" 15578 "Recurso sin usar 578" 15579 "Recurso sin usar 579" 15580 "Recurso sin usar 580" 15581 "Recurso sin usar 581" 15582 "Recurso sin usar 582" 15583 "Recurso sin usar 583" 15584 "Recurso sin usar 584" 15585 "Recurso sin usar 585" 15586 "Recurso sin usar 586" 15587 "Recurso sin usar 587" 15588 "Recurso sin usar 588" 15589 "Recurso sin usar 589" 15590 "Recurso sin usar 590" 15591 "Recurso sin usar 591" 15592 "Recurso sin usar 592" 15593 "Recurso sin usar 593" 15594 "Recurso sin usar 594" 15595 "Recurso sin usar 595" 15596 "Recurso sin usar 596" 15597 "Recurso sin usar 597" 15598 "Recurso sin usar 598" 15599 "Recurso sin usar 599" 15600 "Recurso sin usar 600" 16068 "S" 16078 "S" 16079 "A" 16083 "A" 16085 "D" 16086 "F" 16087 "S" 16089 "Z" 16090 "A" 16092 "T" 16093 "F" 16094 "A" 16095 "S" 16096 "D" 16097 "S" 16099 "A" 16100 "A" 16101 "A" 16106 "C" 16121 "A" 16128 "W" 16131 "S" 16135 "Q" 16138 "F" 16142 "C" 16144 "T" 16149 "A" 16156 "G" 16157 "W" 16159 "C" 16160 "T" 16161 "D" 16164 "Z" 16169 "R" 16171 "E" 16176 "G" 16178 "F" 16179 "B" 16180 "N" 16182 "X" 16185 "Z" 16186 "X" 16202 "S" 16203 "D" 16287 "G" 16326 "A" 16344 "Q" 16416 "D" 16417 "V" 16424 "D" 16426 "S" 16436 "F" 16443 "X" 16445 "V" 16464 "R" 16487 "E" 16495 "Q" 16504 "A" 16660 "D" 16667 "F" 16671 "G" 16679 "D" 16691 "S" 16731 "C" 16733 "F" 17008 "Guardia\nurbana" 17012 "Rotación\nde\ncultivos" 17013 "Arado\npesado" 17014 "Collera" 17015 "Gremios" 17017 "Banca" 17019 "Cartografía" 17021 "Perros de caza" 17022 "Telar" 17023 "Acuñación" 17034 "Galera\nde\nguerra" 17035 "Galeón" 17037 "Galeón\nartillado" 17039 "Ganadería" 17045 "Fe" 17047 "Química" 17050 "Albañilería" 17051 "Arquitectura" 17054 "Grúa\n" 17055 "Minería\naurífera" 17059 "Kataparuto" 17063 "Fortaleza" 17067 "Forja" 17068 "Fundición\nde\nhierro" 17074 "Armadura\nde\nláminas" 17075 "Alto\nhorno" 17076 "Cota\nde\nmalla" 17077 "Arm.\nplacas\nde\nmalla" 17080 "Arm. placas\nde cab." 17081 "Arm. láminas\nde cab. pesada" 17082 "Arm. cota de malla\nde cab." 17085 "Artillero\nmanual" 17090 "Rastreo" 17093 "Balística" 17094 "Escorpión" 17096 "Ariete\ncubierto" 17098 "Hostigador\nde\nélite" 17100 "Ballestero" 17101 "Edad Feudal" 17102 "Edad de los Castillos" 17103 "Edad Imperial" 17150 "Flecha\nde punzón" 17151 "Brazal" 17163 "Muralla\nfortificada" 17165 "Cañón\nde asedio" 17172 "Emplumado de flechas" 17176 "Piquero" 17180 "Pozo minero\naurífero" 17186 "Torre\nde vigilancia" 17189 "Hacha\nde doble filo" 17190 "Sierra de arco" 17204 "Espadachín\nde espada larga" 17207 "Caballero" 17208 "Arm. acolch.\npara arqueros" 17209 "Arm. de cuero\npara arqueros" 17210 "Escuderos" 17211 "Carretilla" 17216 "Arm. anillos\npara arqueros" 17217 "Espadachín\nde mandoble" 17218 "Arquero\nde caballería pesada" 17220 "Iluminación" 17221 "Santidad" 17222 "Letras\nde imprenta" 17230 "Hombre de armas" 17231 "Sierra\na dos" 17233 "Arbalestero" 17235 "Jinete\nde camello pesado" 17236 "Jinete\nde camello imperial" 17242 "Barco\nincendiario rápido" 17243 "Buque\nde dem. pesado" 17244 "Escorpión\npesado" 17246 "Carro de mano" 17249 "Fervor" 17250 "Carracas" 17251 "Arcabuz" 17252 "Centralización" 17253 "Mecanismos de torsión" 17254 "Gran asamblea" 17255 "Farimba" 17256 "Alcazabas" 17257 "Camellos magrebíes" 17258 "Incendiarismo" 17259 "Paladín" 17260 "Campeón" 17261 "Caballería\nligera" 17262 "Onagro" 17263 "Ariete\nde asedio" 17266 "Huaracas" 17267 "Escudos\nde tela" 17268 "Ortodoxia" 17269 "Druzhina" 17270 "Camino del\nGran Tronco" 17271 "Shatagni" 17272 "Escudo pavés" 17273 "Ruta de la Seda" 17274 "Arco recurvo" 17275 "Ejército\ncorviniano" 17276 "Explotación\nde canteras" 17277 "Pozo\nde cantera" 17278 "Aspillera en cruz" 17280 "Nómadas" 17281 "Kamandaran" 17282 "Patrulla\nurbana" 17283 "Blindaje" 17284 "Madraza" 17285 "Sipahi" 17286 "Inquisición" 17287 "Código caballeresco" 17312 "Hérsires" 17313 "Fuego griego" 17314 "Red agallera" 17315 "Redención" 17316 "Expiación" 17317 "Conquistador\nde élite" 17318 "Logística" 17319 "Leva" 17320 "Torre\nde bombardeo" 17321 "Matacanes\n" 17322 "Zapadores" 17323 "Onagro\nde asedio" 17324 "Hacha de arista" 17325 "Supremacía" 17326 "Átlatl" 17327 "Warwolf" 17368 "Gran Muralla" 17369 "Bastión" 17370 "Razias" 17371 "Yasama" 17372 "Carenado" 17373 "Dique seco" 17374 "Bala\nroja" 17375 "Galeón artill.\nde élite" 17376 "Ladronera" 17377 "Carpintero naval" 17378 "Ingenieros\nde asedio" 17379 "Lanzadores\nde hul'che" 17380 "Eupseong" 17381 "Arquero con arco largo\nde élite" 17382 "Catafracta\nde élite" 17383 "Incursor azul\nde élite" 17384 "Chu ko nu\nde élite" 17386 "Huscarle\nde élite" 17387 "Samurai\nde élite" 17388 "Mangudai\nde élite" 17389 "Elefante de guerra\nde élite" 17390 "Mameluco\nde élite" 17391 "Cab. Orden Teutón.\nde élite" 17392 "Jenízaro\nde élite" 17393 "Drakkar\nde élite" 17394 "Lanzador de hachas\nde élite" 17401 "Berserker\nde élite" 17408 "Espionaje y traición" 17409 "Pureza de sangre" 17410 "Caravana" 17411 "Dactilera\n" 17412 "Herejía" 17413 "Guerrero águila" 17414 "Alabardero" 17415 "Tácticas\nde los partias" 17416 "Teocracia" 17417 "Húsar" 17418 "Tarcano\nde élite" 17419 "Yeomen" 17420 "El Dorado" 17421 "Furor\ncelta" 17422 "Instrucción militar" 17423 "Ciudadelas" 17424 "Fanatismo" 17425 "Artillería" 17426 "Almenas" 17427 "Anarquía" 17428 "Ateísmo" 17429 "Guerras\nFloridas" 17430 "Arquero emplumado\nde élite" 17431 "Bogsveigar" 17432 "Cohetería" 17433 "Guerrero águila\nde élite" 17434 "Guerrero jaguar\nde élite" 17435 "Hierbas\nmedicinales" 17436 "Carreta de guerra\nde élite" 17437 "Barco tortuga\nde élite" 17438 "Shinkichon" 17439 "Movilización" 17447 "Contrapesos" 17448 "Detinets" // Moddable Civ string placeholders -- no translation required 18001 "Civilización modificable 1" 18002 "Civilización modificable 2" 18003 "Civilización modificable 3" 18004 "Civilización modificable 4" 18005 "Civilización modificable 5" 18006 "Civilización modificable 6" 18007 "Civilización modificable 7" 18008 "Civilización modificable 8" 18009 "Civilización modificable 9" 18010 "Civilización modificable 10" 18011 "Civilización modificable 11" 18012 "Civilización modificable 12" 18013 "Civilización modificable 13" 18014 "Civilización modificable 14" 18015 "Civilización modificable 15" 18016 "Civilización modificable 16" 18017 "Civilización modificable 17" 18018 "Civilización modificable 18" 18019 "Civilización modificable 19" 18020 "Civilización modificable 20" 18021 "Civilización modificable 21" 18022 "Civilización modificable 22" 18023 "Civilización modificable 23" 18024 "Civilización modificable 24" 18025 "Civilización modificable 25" 18026 "Civilización modificable 26" 18027 "Civilización modificable 27" 18028 "Civilización modificable 28" 18029 "Civilización modificable 29" 18030 "Civilización modificable 30" 18031 "Civilización modificable 31" 18032 "Civilización modificable 32" 18033 "Civilización modificable 33" 18034 "Civilización modificable 34" 18035 "Civilización modificable 35" 18036 "Civilización modificable 36" 18037 "Civilización modificable 37" 18038 "Civilización modificable 38" 18039 "Civilización modificable 39" 18040 "Civilización modificable 40" 18041 "Civilización modificable 41" 18042 "Civilización modificable 42" 18043 "Civilización modificable 43" 18044 "Civilización modificable 44" 18045 "Civilización modificable 45" 18046 "Civilización modificable 46" 18047 "Civilización modificable 47" 18048 "Civilización modificable 48" 18049 "Civilización modificable 49" 18050 "Civilización modificable 50" 18051 "Civilización modificable 51" 18052 "Civilización modificable 52" 18053 "Civilización modificable 53" 18054 "Civilización modificable 54" 18055 "Civilización modificable 55" 18056 "Civilización modificable 56" 18057 "Civilización modificable 57" 18058 "Civilización modificable 58" 18059 "Civilización modificable 59" 18060 "Civilización modificable 60" 18061 "Civilización modificable 61" 18062 "Civilización modificable 62" 18063 "Civilización modificable 63" 18064 "Civilización modificable 64" 19000 "Borrar Unidad" 19001 "Enviar Mensaje por Chat" 19002 "Establecer Punto de Reunión" 19003 "Seleccionar todos los edificios militares" 19004 "Acelerar Partida" 19005 "Ralentizar Partida" 19006 "Desplazarse hacia la Izquierda" 19007 "Desplazarse hacia la Derecha" 19008 "Desplazarse hacia Arriba" 19009 "Desplazarse hacia Abajo" 19010 "Mostrar Tiempo de Juego" 19011 "Mostrar pantalla de logros" 19012 "Acuartelarse" 19013 "Seleccionar todos los muelles" 19014 "Seleccionar todos los cuarteles" 19015 "Seleccionar todas las galería de tiro con arco" 19016 "Seleccionar todos los establos" 19017 "Seleccionar todos los talleres de maq. de asedio" 19018 "Seleccionar todos los castillos" 19019 "Seleccionar todos los Kreposts" 19020 "Seleccionar todos los monasterios" 19021 "Seleccionar todos los centros urbanos" 19023 "Ir al Siguiente Aldeano Inactivo" 19024 "Ir a la Última Notificación" 19025 "Ir a Objeto Seleccionado" 19026 "Ir al centro urbano" 19027 "Ir al Mercado" 19028 "Revisar Mensajes del Chat Hacia Atrás" 19029 "Revisar Mensajes del Chat Hacia Adelante" 19030 "Línea de caballeros, caballería de Hei Guang" 19031 "Jinete de camello" 19032 "Escaramuzador zenete" 19033 "Elefante de combate" 19034 "Línea de lanceros" 19035 "Línea de milicia" 19036 "Borrar las unidades seleccionadas" 19038 "Línea de arqueros" 19039 "Alternar notificaciones" 19040 "Arquero a caballo" 19041 "Artillero manual" 19043 "Hostigador" 19044 "Barca mercante" 19045 "Pesquero" 19047 "Cañón de asedio, mangonel" 19048 "Torre de asedio" 19049 "Escorpión, carro de guerra" 19051 "Monje" 19052 "Carreta de mercancías" 19053 "Navíos de guerra únicos" 19054 "Aldeano" 19055 "Galeón artillado" 19056 "Ariete" 19057 "Revisar mensajes de evento hacia atrás" 19058 "Revisar mensajes de evento hacia adelante" 19059 "Galera, Galeón" 19060 "Caballería de exploración, húsar" 19062 "Gal. de Tiro con Arco" 19063 "Herrero" 19064 "Cuartel" 19065 "Monasterio" 19066 "Castillo" 19067 "Muelle" 19068 "Ir a la Siguiente Unidad Militar Inactiva" 19069 "Petardo" 19070 "Guerrero águila, lancero incendiario" 19071 "Misionero, sacerdote guerrero" 19072 "Barco tortuga" 19073 "Condotiero" 19074 "Resembrar granja" 19075 "Factoría" 19076 "Seleccionar todas las unidades militares terrestres/navales" 19077 "Seleccionar a todos los aldeanos inactivos" 19078 "Seleccionar todas las unidades militares terrestres/navales visibles" 19079 "Seleccionar todas las carretas/barcas mercantes inactivas" 19080 "Tec.: Unidad única de élite" 19081 "Tec.: Tecnología única del castillo" 19082 "Tec.: Tecnología imperial única" 19083 "Tec.: Ladronera" 19084 "Tec.: Zapadores" 19085 "Tec.: Leva" 19086 "Tec.: Espías/traición" 19087 "Acercar" 19088 "Alejar" 19089 "Acercar" 19090 "Alejar" 19091 "Alternar cuadrícula visual" 19092 "Alternar info. de civ. compacta" 19093 "Desplazarse en árbol de tec. - derecha" 19094 "Desplazarse en árbol de tec. - izquierda" 19095 "Desplazarse en árbol de tec. - derecha" 19096 "Desplazarse en árbol de tec. - izquierda" 19097 "Saltar a árbol de tec. - derecha" 19098 "Saltar a árbol de tec. - izquierda" 19099 "Desagrupar control en grupo" 19100 "Alternar volver a sembrar granja de forma automática" 19101 "Alternar reconstruir trampa para peces de forma automática" 19102 "Vender 100 de comida" 19103 "Vender 100 de madera" 19104 "Vender 100 de piedra" 19105 "Vender 500 de comida" 19106 "Vender 500 de madera" 19107 "Vender 500 de piedra" 19108 "Vender 1,000 de comida" 19109 "Vender 1,000 de madera" 19110 "Vender 1,000 de piedra" 19111 "Comprar 100 de comida" 19112 "Comprar 100 de madera" 19113 "Comprar 100 de piedra" 19114 "Comprar 500 de comida" 19115 "Comprar 500 de madera" 19116 "Comprar 500 de piedra" 19117 "Comprar 1,000 de comida" 19118 "Comprar 1,000 de madera" 19119 "Comprar 1,000 de piedra" 19120 "Restablecer zoom" 19121 "Quitar punto de reunión" 19122 "Bloquear/desbloquear puerta" 19123 "Reconstruir trampa para peces" 19124 "Tarcano" 19125 "Huscarle, espadachín de Jian" 19126 "Soldado con honda, granadero" 19127 "Lancero estepario" 19128 "Clic y arrastrar" 19129 "Alternar barra de vida" 19130 "Kipchak de élite (mercenario)" 19131 "Seleccionar todos los mercados" 19132 "Seleccionar todos los herreros" 19133 "Seleccionar todas las universidades" 19134 "Camello llameante, trebuchet montado" 19135 "Ir al rey" 19136 "Ir a la torre del homenaje" 19137 "Seleccionar todas las torres del homenaje" 19138 "Torre del homenaje" 19139 "Seleccionar todas las carretas/barcas mercantes" 19140 "Seleccionar todas las unidades militares terrestres/navales inactivas" 19141 "Milicia flamenca" 19142 "Tecnología: Obús" 19143 "Guerrero Xólotl" 19144 "Cambiar modo" 19145 "Arquero en elefante" 19146 "Elefante acorazado" 19147 "Jinete shrivamsha" 19148 "Caravasar" 19149 "Tec.: Arquero en elefante de élite" 19150 "Tec.: Elefante de asedio" 19151 "Tec.: Jinete shrivamsha de élite" 19152 "Tec.: Elefante de combate de élite" 19153 "Alternar cursores inactivos" 19154 "Dromón, Lou Chuan" 19155 "Seleccionar todos los molinos" 19156 "Seleccionar todos los campamentos mineros" 19157 "Seleccionar todos los campamentos madereros" 19158 "Carro de mulas" 19159 "Seleccionar todos los carros de mulas" 19160 "Alcance máximo/alcance mínimo" 19161 "Establecer un punto de reunión en sí mismo" 19162 "Cambiar modo (2)" 5000 "Línea de prueba" 19200 "Granja, pastura" 19201 "Torre" 19202 "Trampa para peces" 19203 "Puesto de avanzada" 19204 "Torre de bombardeo" 19205 "Taller de maq. de asedio" 19206 "Establo" 19207 "Taller Comercial" 19208 "Universidad" 19209 "Maravilla" 19210 "Empalizada" 19211 "Muro de Piedra" 19212 "Portón de madera" 19213 "Casa" 19214 "Edificios Económicos" 19215 "Edificios Militares" 19216 "Detener" 19217 "Más artículos" 19219 "Mantener Terreno" 19220 "Atacar Área" 19221 "Sanar" 19222 "Convertir" 19223 "Ataque" 19224 "Reparar" 19225 "Descargar" 19226 "Posición Agresiva" 19227 "Posición Defensiva" 19228 "No Atacar" 19229 "Proteger" 19230 "Seguir" 19231 "Patrullar" 19232 "Explorador a Caballo" 19233 "Desechar reliquia" 19234 "Habilidad especial" 19235 "Bengala" 19236 "Molino" 19237 "Mercado" 19238 "Centro urbano" 19239 "Cancelar Selección" 19240 "Cancelar" 19241 "Empacar" 19242 "Desempacar" 19243 "Más Edificios" 19244 "Crear grupo #1" 19245 "Crear grupo #2" 19246 "Crear grupo #3" 19247 "Crear grupo #4" 19248 "Crear grupo #5" 19249 "Crear grupo #6" 19250 "Crear grupo #7" 19251 "Crear grupo #8" 19252 "Crear grupo #9" 19253 "Desagrupar" 19254 "Seleccionar grupo #1" 19255 "Seleccionar grupo #2" 19256 "Seleccionar grupo #3" 19257 "Seleccionar grupo #4" 19258 "Seleccionar grupo #5" 19259 "Seleccionar grupo #6" 19260 "Seleccionar grupo #7" 19261 "Seleccionar grupo #8" 19262 "Seleccionar grupo #9" 19263 "Descargar (asedio)" 19264 "Puerta" 19267 "Lanzapiedras" 19268 "Mostrar Estadísticas" 19269 "Ir al Cuartel" 19270 "Ir a la Galería de Tiro con Arco" 19271 "Ir al establo" 19272 "Ir al taller de maquinaria de asedio" 19273 "Ir al Muelle" 19274 "Ir al monasterio" 19275 "Ir a la herrería" 19276 "Ir al Molino" 19277 "Ir a la Universidad" 19278 "Desacuartelar" 19279 "Barco incendiario" 19280 "Buque de demolición" 19281 "Mostrar pantalla de opciones" 19282 "Mostrar Árbol de Tecnologías" 19283 "Campamento maderero" 19284 "Barco transporte" 19285 "Mangonel, onagro, carro de cohetes" 19286 "Carreta de mercancías" 19288 "Campo de Minería" 19289 "Bengala" 19290 "Ir al castillo" 19291 "Ir al campamento minero" 19292 "Ir al campamento maderero" 19293 "Mini Mapa, Modo de Combate" 19294 "Mini Mapa, Modo de Economía" 19295 "Mini Mapa, Modo Normal" 19296 "Ayuda Expandida" 19297 "Comandos Avanzados" 19298 "Diplomacia" 19299 "Menú" 19300 "Objetivos" 19301 "Diálogo por Chat" 19302 "Horda" 19303 "En Cuadrado" 19304 "En Fila" 19305 "Escalonado" 19306 "Flanquear" 19307 "Elegir Formación" 19308 "Rueda del ratón a la Izquierda" 19309 "Rueda del ratón a la Derecha" 19310 "Dar Media Vuelta" 19311 "Dispersar Formación" 19312 "Patrullar" 19313 "Proteger" 19314 "Seguir" 19315 "Posición Agresiva" 19316 "Posición Defensiva" 19317 "Mantener Terreno" 19318 "No Atacar" 19319 "Repicar Campana Principal" 19320 "Drakkar" 19321 "Trebuchet, héroes" 19329 "Krepost" 19350 "Exploración automática" 19351 "Continuar juego" 19352 "Construir" 19353 "Ver como espectador con CA" 19354 "Ir al carro de mulas" // // Civilization descriptions used by tech tree. // 19322 "Unidad Única" 19323 "Pausar Partida" 19324 "Regresar al Trabajo" 19325 "Guardar Partida" 19326 "Regresar a la Vista Anterior" 19327 "Activar/Desactivar Colores de Amigo/Enemigo" 19328 "Guardar Capítulo" 19330 "Ir a Krepost" 19331 "Girar puerta a la derecha" 19332 "Girar puerta a la izquierda" 19333 "Tec.: Telar" 19334 "Tec.: Carretilla, carro de mano" 19335 "Tec.: Guardia urbana, patrulla urbana" 19336 "Tec.: Avanzar de edad" 19337 "Tec.: mejoras de pastura y granjas" 19338 "Tec.: Mejoras de oro" 19339 "Tec.: Mejoras de piedra" 19340 "Tec.: Mejoras de madera" 19341 "Tec.: Red agallera" 19342 "Tec.: Carenado, dique seco" 19343 "Tec.: Carpintero naval" 19344 "Tec.: Galera de guerra, galeón" 19345 "Tec.: Buque de demolición pesado" 19346 "Tec.: brulote rápido, barco dragón" 19347 "Tec.: Galeón artillado de élite" 19348 "Tec.: Caravana" 19349 "Tec.: Acuñación, banca" 19450 "Tec.: Gremios" 19451 "Tec.: Mejoras para espadachines" 19452 "Tec.: Piquero, alabardero" 19453 "Tec.: guerrero águila, lancero incendiario de élite" 19454 "Tec.: Gambesones" 19455 "Tec.: Escuderos" 19456 "Tec.: Incendiarismo" 19457 "Tec.: Barco de élite único" 19458 "Tec.: Ballestero, arbalestero" 19459 "Tec.: Hostigador imperial (de élite)" 19460 "Tec.: Arquero de caballería pesada" 19461 "Tec.: Dactilera" 19462 "Tec.: Tácticas de los partias" 19463 "Tec.: Escaramuzador zenete (de élite)" 19464 "Tec.: Caballería ligera, Húsar" 19465 "Tec.: línea de caballeros, caballería de Hei Guang" 19466 "Jinete de camello imperial" 19467 "Tec.: Lancero estepario de élite" 19468 "Tec.: Pureza de sangre" 19469 "Tec.: Ganadería" 19470 "Tec.: Mejoras para ataque cuerpo a cuerpo" 19471 "Tec.: Mejoras para armadura de infantería" 19472 "Tech: Mejoras para armadura de caballería" 19473 "Tec.: Mejoras para ataque con flechas" 19474 "Tec.: Mejoras para armadura de arqueros" 19475 "Tec.: Ariete de asedio (cubierto)" 19476 "Tec.: onagro (de asedio), carro de cohetes pesado" 19477 "Tec.: Escorpión pesado" 19478 "Tec.: Redención" 19479 "Tecnología: Expiación" 19480 "Tec.: Fervor" 19481 "Tec.: Santidad" 19482 "Tec.: Devoción, Fe" 19483 "Tec.: Iluminación" 19484 "Tec.: Letras de imprenta" 19485 "Tec.: Herejía" 19486 "Tec.: Teocracia" 19487 "Tec.: Hierbas medicinales" 19488 "Tec.: Albañilería, arquitectura" 19489 "Tec.: Grúa" 19490 "Tec.: Bala roja" 19491 "Tec.: Balística" 19492 "Tec.: Química, Torre de bombardeo" 19493 "Tec.: Ingenieros de asedio" 19494 "Tec.: Aspilleras" 19495 "Tec.: Matacanes" 19496 "Tec.: Mejoras de torres" 19497 "Tec.: Muralla fortificada" 19499 "valor predeterminado" 19500 "RETROCEDER" 19501 "TAB" 19503 "ENTRAR" 19510 "BARRA ESPACIADORA" 19511 "PÁGINA ARRIBA" 19512 "PÁGINA ABAJO" 19513 "FIN" 19514 "INICIO" 19515 "IZQUIERDA" 19516 "ARRIBA" 19517 "DERECHA" 19518 "ABAJO" 19519 "BLOQ MAYÚS" 19523 "INSERTAR" 19524 "SUPRIMIR" 19529 "Tecla Numérica 0" 19530 "Tecla Numérica 1" 19531 "Tecla Numérica 2" 19532 "Tecla Numérica 3" 19533 "Tecla Numérica 4" 19534 "Tecla Numérica 5" 19535 "Tecla Numérica 6" 19536 "Tecla Numérica 7" 19537 "Tecla Numérica 8" 19538 "Tecla Numérica 9" 19539 "Tecla Numérica *" 19540 "Tecla Numérica +" 19541 "SEPARADOR" 19542 "Tecla Numérica -" 19543 "Tecla Numérica ." 19544 "Tecla Numérica /" 19545 "F1" 19546 "F2" 19547 "F3" 19548 "F4" 19549 "F5" 19550 "F6" 19551 "F7" 19552 "F8" 19553 "F9" 19554 "F10" 19555 "F11" 19556 "F12" 19557 "F13" 19558 "F14" 19559 "F15" 19560 "F16" 19561 "F17" 19562 "F18" 19563 "F19" 19564 "F20" 19565 "F21" 19566 "F22" 19567 "F23" 19568 "F24" 19600 "=" 19601 "-" 19602 "." 19603 "/" 19700 "CTRL-" 19701 "ALT-" 19702 "SHIFT-" 19703 "[" 19704 "]" 19705 "\\" 19706 ";" 19707 "'" 19708 "," 19709 "≣" //Context Menu 19710 "Rueda Arriba" 19711 "Rueda Abajo" 19712 "Botón del Medio" 19714 "Teclas Rápidas" 19715 "Restablecer tecla" 19716 "Restab. todo" 19717 "Menú Principal" 19718 "Regresar a Opciones" 19719 "Botón Adicional 1" 19720 "Botón Adicional 2" 19721 "`" 19722 "Restablecer grupo" 19731 "(%s)" 19732 "(Tecla Rápida: %s)" 19733 "Atención: '%s' está en conflicto con el atajo \"%s\"." 19734 "¿Estás seguro de que deseas poner las teclas rápidas en configuración predeterminada?" 19735 "2 Equipos" 19736 "3 Equipos" 19737 "4 Equipos" 19738 "Restablecer predeterminado:" 19739 "Restablecer DE" 19740 "Restablecer HD" 19741 "Restablecer clásico" 19742 "Atención: '%s' está en conflicto con otros %d atajos." 19743 "Iglesia fortificada: seguir trabajando" 20000 "Comandos de unidades" 20001 "Comandos del juego" 20002 "Comandos de desplazamiento" 20003 "Construcciones" 20004 "Centro urbano" 20005 "Molino" 20006 "Herrería" 20007 "Muelle" 20008 "Cuarteles" 20009 "Galería tiro con arco" 20010 "Establo" 20011 "Taller maq. de asedio" 20012 "Monasterio" 20013 "Mercado" 20014 "Unidades militares" 20015 "Castillo" 20016 "Carro de mulas" 20017 "Molino" 20018 "Ciclar comandos" 20019 "Comandos de grupo" 20020 "Campamento minero" 20021 "Campamento maderero" 20022 "Comandos de zoom" 20023 "Comandos de la puerta" 20024 "Torre del homenaje" 20030 "Comandos de espectador/reproducción" 20031 "Aumentar vel. reprod." 20032 "Bajar vel. reproducción" 20033 "Fijar velocidad en lenta" 20034 "Fijar velocidad en predeterminada" 20035 "Fijar velocidad en rápida" 20036 "Fijar velocidad en extra rápida" 20037 "Ver Gaia" 20038 "Ver al jugador uno" 20039 "Ver al jugador dos" 20040 "Ver al jugador tres" 20041 "Ver al jugador cuatro" 20042 "Ver al jugador cinco" 20043 "Ver al jugador seis" 20044 "Ver al jugador siete" 20045 "Ver al jugador ocho" 20100 "Título del árbol de tecnologías" 20110 "Alta Edad Media" 20111 "Edad Feudal" 20112 "Edad de los Castillos" 20113 "Edad Imperial" 20114 "Construcción\nde maravilla" 20115 "Destrucción\nde maravilla" 20116 "Evento\nde batalla" 20119 "No disponible" 20120 "Tecnologías" 20121 "Unidades" 20122 "Edificios" 20123 "coste del nodo:" 20124 "No desarrollado" 20125 "Civilizaciones del juego" 20126 " (Jugador)" 20127 " (Aliado)" 20128 "Desarrollado" 20129 "UNIDAD ÚNICA" 20130 "Mejora requerida" 20131 "Aquí se muestra información acerca de la civilización seleccionada." 20132 "Común" 20133 "Regional" 20134 "Únicas" 20200 "Costo: " 20201 "Ptos resist.: " 20202 "Ataque: " 20203 "Alcance: " 20204 "Arm: " 20205 "Arm antiproy: " 20206 "Guarecer: " 20207 "Gratis" 20208 "Desguarecer" // // History screen -- 20310 defines the number of topics and shouldn't be translated // This is the legend that represents the table of contents. // 20310 "90" 20311 "Los armenios" 20312 "Los aztecas" 20313 "Los bengalíes" 20314 "Los bereberes" 20315 "Los bohemios" 20316 "Los britanos" 20317 "Los búlgaros" 20318 "Los borgoñeses" 20319 "Los birmanos" 20320 "Los bizantinos" 20321 "Los celtas" 20322 "Los chinos" 20323 "Los cumanos" 20324 "Los dravídicos" 20325 "Los etíopes" 20326 "Los francos" 20327 "Los georgianos" 20328 "Los godos" 20329 "Los gurjara" 20330 "Los hunos" 20331 "Los incas" 20332 "Los indostanos" 20333 "Los italianos" 20334 "Los japoneses" 20335 "Los yurchen" 20336 "Los kitán" 20337 "Los jemeres (Khmer)" 20338 "Los coreanos" 20339 "Los lituanos" 20340 "Los magiares" 20341 "Los malayos" 20342 "Los malíes" 20343 "Los mayas" 20344 "Los mongoles" 20345 "Los persas" 20346 "Los polacos" 20347 "Los portugueses" 20348 "Los romanos" 20349 "Los sarracenos" 20350 "Los Shu" 20351 "Los sicilianos" 20352 "Los eslavos" 20353 "Los españoles" 20354 "Los tártaros" 20355 "Los teutones" 20356 "Los turcos" 20357 "Los vietnamitas" 20358 "Los vikingos" 20359 "Los Wei" 20360 "Los Wu" 20361 " " 20362 "Guerra medieval" 20363 "Ejércitos de la Edad Oscura" 20364 "Caballeros" 20365 "Armas medievales" 20366 " Armas de caballería" 20367 " Armas de proyectil" 20368 " Armas de mano" 20369 "Ejércitos medievales" 20370 " Organización" 20371 " Estrategia" 20372 " Tácticas de batalla" 20373 " Los mongoles" 20374 "Castillos" 20375 " Evolución del castillo" 20376 " Defensa del castillo" 20377 " Asedio del castillo" 20378 "Pólvora" 20379 "Guerra naval" 20380 " " 20381 "Los tres reinos" 20382 "Edad Media" 20383 " La caída de Roma" 20384 " Invasores bárbaros" 20385 "Edad Oscura" 20386 " Política" 20387 " Religión en la Edad Oscura " 20388 " Carlomagno" 20389 " Los vikingos" 20390 "Las cruzadas" 20391 "Feudalismo" 20392 " Contrato feudal" 20393 " El feudo" 20394 "Baja Edad Media" 20395 " Economía" 20396 " Religión" 20397 " Tecnología" 20398 " Decadencia del feudalismo" 20399 "Renacimiento" 20400 " " 20253 "Fija la duración del pacto de no agresión a partir del inicio de la partida. Mientras el Pacto esté en vigencia, ningún jugador podrá atacar a otro." 20300 "Menú principal" 20500 "Madera: Comprar: %d / Vender: %d" 20501 "Comida: Comprar: %d / Vender: %d" 20502 "Piedra: Comprar: %d / Vender: %d" 20503 "Pesqueros inactivos: %d" 20504 "------------------------------" 20505 "Mineros: %d" 20506 "Leñadores: %d" 20507 "Cazadores: %d" 20508 "Recolectores: %d" 20509 "Granjeros: %d" 20510 "Reparadores: %d" 20511 "Constructores: %d" 20512 "Aldeanos inactivos: %d" 20513 "Pescadores: %d" 20514 "Pastores: %d" 20515 "Infantería: %d" 20516 "Unidades con alcance: %d" 20517 "Unidades de asedio: %d" 20518 "Barcos de guerra: %d" 20519 "Arietes: %d" 20520 "Arqueros a caballo: %d" 20521 "Caballería: %d" 20522 "Monjes: %d" 20523 "Unidades comerciales: %d" 20524 "Pesqueros activos: %d" 20525 "Cazadores de zorros: %d" 20530 "Economía" 20531 "Cuarteles" 20532 "Galería tiro con arco" 20533 "Establo" 20534 "Taller de maq. de asedio" 20535 "Muelle" 20536 "Monasterio" 20537 "Universidad" 20538 "Herrero" 20600 "Desarrollando" 20601 "Desarmando" 20602 "Armando" 20603 "Construyendo" 20604 "Creando" 20605 "Creando" 20606 "Edificio" 20607 "Necesitas construir más casas." 20608 "Alcanzado el límite de población" 20609 "%s (con cerrojo)" 20610 "Captura pant. mapa completo" 20611 "Reducción:" 20612 "Archivo de captura de pantalla: %s" 20613 "Inicializando archivo" 20614 "Realizando cap. pant. de mapa completo" 20615 "Anulando" 20616 "Espacio en disco insuficiente" 20617 "Error al crear captura de pantalla" 20618 "La secuencia de comandos del mapa aleatorio no coincide con el host. Elimina la secuencia de comandos de la unidad local si quieres recibir la copia del host." 20619 "Error al conectar con el jugador %ld. (Los sistemas de simulación de dirección IP, como Conexión compartida a Internet, NAT, etc. aún no son compatibles.)" 20620 "Error al recibir el archivo. Ya existe otro archivo con el mismo nombre (%s). Sal, elimina el archivo y vuelve a unirte a la partida." 20650 "Vend." 20652 "Comp." 22000 "41 Mándame 100 unidades de recursos y estaré de tu parte." 22001 " " 22002 "39 Quedo agradecido por el tributo." 22003 "39 ¡Seamos amigos a partir de ahora!" 22004 "41 ¡Mándame ahora mismo 200 unidades de madera, 200 de comida, 200 de oro y 200 de piedra!" 22005 "Si haces tal y como te digo, me uniré a tu bando." 22006 "41 ¡Mándame ahora mismo 500 unidades de madera, 500 de comida, 500 de oro y 500 de piedra!" 22007 "41 ¡Mándame ahora mismo 1000 unidades de madera, 1000 de comida, 1000 de oro y 1000 de piedra!" 22008 "41 ¡Envíame más madera!" 22009 "41 ¡Envíame más comida!" 22010 "41 ¡Envíame más oro!" 22011 "41 ¡Envíame más piedra!" 22012 "41 ¡Gracias por la madera! Es suficiente." 22013 "41 ¡Gracias por la comida! Es suficiente." 22014 "41 ¡Gracias por el oro! Es suficiente." 22015 "41 ¡Gracias por la piedra! Es suficiente." 22016 "39 ¡Los bienes obtenidos gracias a ti son realmente espléndidos!" 22017 "¡Cambia tu postura diplomática hacia mí a aliado!" 22018 "41 ¡Debes cambiar tu postura diplomática hacia mí a aliado!" 22019 "hacia mi ¡a aliado!" 22020 "41 ¡Éste es mi último aviso! Cambia tu postura diplomática hacia mí a aliado, tal y como yo haré contigo." 22021 "Cambia tu postura diplomática hacia mí a aliado," 22022 "tal y como yo haré contigo." 22023 "40 Has tardado demasiado en hacer esa tarea tan sencilla." 22024 "¡Ahora seremos enemigos!" 22025 "40 ¡Estoy sorprendido! Has decidido desafiarme." 22026 "¡Será una guerra a cuchillo!" 22027 "41 Yo soy neutral hacia ti. Cambia tu postura diplomática hacia mí a neutral." 22028 "39 Sabia postura la tuya al ser un amigo potencial." 22029 "Volverás a saber de mi." 22030 "41 ¿Rechazas mi invitación? Como acto de compasión, te concedo otra oportunidad." 22031 "Cambia tu postura diplomática hacia mi a neutral. Ahora." 22032 "41 Eres poco inteligente. Sigues siendo hostil. ¡Cambia tu postura a neutral de una vez!" 22033 "Esta es tu última oportunidad." 22034 "40 He pensado mejor mi anterior plan. Era demasiado compasivo." 22035 "Serás exterminado y permanecerás por siempre mi enemigo." 22036 "¡Dame 100 unidades de oro o te las verás conmigo!" 22037 "41 ¡Dame 100 unidades de oro o te las verás conmigo! ¡Tienes 3 minutos para obedecer!" 22038 "41 ¡Dame 100 unidades de comida o te las verás conmigo! ¡Tienes 3 minutos para obedecer!" 22039 "41 ¡Dame 100 unidades de madera o te las verás conmigo! ¡Tienes 3 minutos para obedecer!" 22040 "41 ¡Dame 100 unidades de piedra o te las verás conmigo! ¡Tienes 3 minutos para obedecer!" 22041 "41 ¡Bien hecho! Todavía te tengo aprecio." 22042 "41 ¡Tienes 2 minutos para enviarme 200 unidades de oro o pagarás por ello!" 22043 "41 ¡Tienes 2 minutos para enviarme 200 unidades de comida o pagarás por ello!" 22044 "41 ¡Tienes 2 minutos para enviarme 200 unidades de piedra o pagarás por ello!" 22045 "41 ¡Tienes 2 minutos para enviarme 200 unidades de madera o pagarás por ello!" 22046 "41 ¡Te lo agradezco! Haré buen uso de tu tributo." 22047 "41 ¡Envíame 500 unidades de madera o morirás! Como de costumbre, dispones de 2 minutos para cumplir." 22048 "41 ¡Envíame 500 unidades de comida o morirás! Como de costumbre, dispones de 2 minutos para cumplir." 22049 "41 ¡Envíame 500 unidades de oro o morirás! Como de costumbre, dispones de 2 minutos para cumplir." 22050 "¡Envíame 500 unidades de oro o morirás!" 22051 "41 ¡Envíame 500 unidades de piedra o morirás! Como de costumbre, dispones de 2 minutos para cumplir." 22052 "41 ¡Excelente! Has hecho bien. De momento estás a salvo." 22053 "39 Has demostrado ser un buen compañero. A partir de ahora, seremos amigos." 22054 "Has demostrado tu valor. A partir de ahora seremos amigos." 22055 "41 ¡Mándame ahora mismo 500 unidades de madera, 500 de comida, 500 de oro y 500 de piedra!" 22056 "Si haces tal y como te digo, me uniré a tu bando." 22057 "41 ¡Debes enviarme más madera si deseas que sea tu aliado!" 22058 "41 ¡Debes enviarme más comida si deseas que sea tu aliado!" 22059 "41 ¡Debes enviarme más oro si deseas que sea tu aliado!" 22060 "41 ¡Debes enviarme más piedra si deseas que sea tu aliado!" 22061 "41 ¡Gracias por la madera! Es suficiente." 22062 "41 ¡Gracias por la comida! Es suficiente." 22063 "41 ¡Gracias por el oro! Es suficiente." 22064 "41 ¡Gracias por la piedra! Es suficiente." 22065 "41 ¡Ya has enviado suficiente madera! Te lo ruego, no envíes más." 22066 "41 ¡Ya has enviado suficiente comida! Te lo ruego, no envíes más." 22067 "41 ¡Ya has enviado suficiente oro! Te lo ruego, no envíes más." 22068 "41 ¡Ya has enviado suficiente piedra! Te lo ruego, no envíes más." 22069 "40 ¡Llevo demasiado tiempo esperando los tributos prometidos!" 22070 "Te estás tomando mis exigencias demasiado a la ligera." 22071 "¡A partir de ahora seremos los peores enemigos!" 22072 "39 Te concederé todos los recursos que pueda." 22073 "¡Adelante! ¡Machaca a nuestros enemigos!" 22074 "41 ¡Basta! ¡No voy a alimentar a unos aliados tan débiles! ¡Sálvese quien pueda!" 22075 "40 ¡De hecho, me cambio de bando! Arreglaos como podáis, perdedores." 22076 "39 ¡Aquí tienes madera!" 22077 "39 ¡Aquí tienes comida!" 22078 "39 ¡Aquí tienes oro!" 22079 "39 ¡Aquí tienes piedra!" 22080 "Madera: %d" 22081 "Comida: %d" 22082 "Oro: %d" 22083 "Piedra: %d" 22084 "Población: %d" 22096 "¡Mi ejército te aplastará sin problema alguno!" 22097 "No tienes ninguna posibilidad de derrotar mi poderosa fuerza." 22098 "O los filos de mis guerreros invencibles caerán sobre ti." 22099 "¡Mis tropas pueden acabar con un ejército siete veces superior al tuyo!" 22100 "¡Tus tierras y tu oro serán míos muy pronto!" 22101 "¡Te perseguiré donde quiera que vayas!" 22102 "¡Ten cuidado con la espada de la justicia!" 22103 "Aniquilaremos tu civilización." 22104 "Quemaremos tus ciudades hasta convertirlas en ceniza." 22105 "Esta lucha es inútil. ¡Seamos colegas!" 22106 "Cambia tu postura diplomática hacia mi a aliado y yo haré lo mismo." 22107 "¡Estupendo! Ahora he cambiado mi postura diplomática hacia ti a aliado." 22108 "Soy débil. Por favor, no me ataques." 22109 "¡Te mandaré un tributo!" 22110 "¡Manda a tus carretas de mercancías a mi mercado!" 22111 "Prometo no hacerles daño." 22112 "¡Manda tus barcas mercantes a mi muelle!" 22113 "¡Deprisa! ¡Págame un tributo en recursos o todo estará perdido!" 22114 "¡Gracias! Será bien empleado." 22115 "39 ¡Auxilio! ¡El enemigo está en mi ciudad!" 22116 "39 ¡Atacad todos! ¡Ahora!" 22117 "39 ¡Atacad! ¡Ahora!" 22118 "Lo siento, no puedo ayudarte en eso ahora" 22119 "¡Maldito seas y maldita sea tu civilización!" 22120 "1" 22121 "2" 22122 "3 Dame comida." 22123 "4 Dame madera." 22124 "5 Dame oro." 22125 "6 Dame piedra." 22126 "7" 22127 "8" 22128 "9" 22129 "8" 22130 "11" 22131 "12" 22132 "13" 22133 "14" 22134 "15" 22135 "16" 22136 "17" 22137 "18" 22138 "19" 22139 "20" 22140 "21" 22141 "22" 22142 "23" 22143 "24" 22144 "25" 22145 "Si es un mapa sólo de tierra o de islas, " 22146 "modifica adecuadamente la secuencia de comandos IA." 22147 "39 Soy tu aliado, amigo. Te ruego que cambies también tu postura a aliado." 22148 "39 Es muy amable por tu parte seguir siendo mi amigo." 22149 "41 ¿Qué demonios? ¡¿Aún no eres mi amigo?!" 22150 "Quizás no hayas comprendido. Sé mi aliado, ya que yo soy tu aliado." 22151 "41 Oh, amigo infiel. ¡Es tu última oportunidad!" 22152 "Si deseas que sea tu aliado, deberás hacer lo mismo." 22153 "39 ¡En seguida, señor!" 22154 "39 ¡Entrenaré menos aldeanos, señor!" 22155 "39 ¡Entrenaré tantas tropas como pueda, señor!" 22156 "39 ¡Dejaré de formar tantas tropas, señor!" 22157 "39 ¡Entrenaré tantos aldeanos como pueda, señor!" 22158 "39 Pero señor, ¡este mapa tiene menos agua que un reloj de arena! Estaba bromeando, ¿verdad?" 22159 "39 Esto... señor. ¡Yo ya lo había planeado!" 22160 "39 ¡Sí, señor! No atacaré hasta que así se me ordene." 22161 "39 ¡En seguida, señor! ¡Comenzaré la Maravilla lo antes posible!" 22162 "39 ¡No, señor! ¡Aún no he avanzado a la Edad Imperial!" 22163 "39 Lo lamento, señor, no tengo nada que ofrecer." 22164 "39 ¡Pero señor, no tengo ningún mercado!" 22165 "39 Lo lamento, señor. Me extingo en la Alta Edad Media." 22166 "39 Señor, he alcanzado la Edad Feudal." 22167 "39 Señor, he alcanzado la Edad de los Castillos." 22168 "39 ¡Ah, señor! Me encuentro en la esplendorosa Edad Imperial." 22169 "39 No, señor. Eso no es lo más sensato mientras me voy consumiendo en la Alta Edad Media." 22300 "¡Rayos! Me he retirado sin querer queriendo." 22301 "Me voy cuerdo luego de haber gobernado loco." 22302 "Demasiados pajaritos volaron sobre mi reino." 22303 "Un solo explorador presente y listo para servir al principio." 22304 "Mis ovejas murieron cuando mi gente intentó alimentarse con ellas." 22305 "Diablos, no pude domesticar ningún lobo." 22306 "Todos mis aldeanos iniciales eran hombres." 22307 "El color de tu estandarte era más vistoso que el del mío." 22308 "¡Mi ignorante pueblo no pudo replantar las bayas!" 22309 "Tú eres humano, tienes alma e inteligencia. ¡Yo no soy más que una pieza de relojería!" 22310 "En realidad, mi trono era algo incómodo." 22311 "¡Ni modo! Los jabalíes gruñían muy fuerte y los aldeanos no escuchaban mis órdenes." 22312 "¡Cielos! ¡No podía construir una Maravilla en la Alta Edad Media!" 22313 "¡No comprendía el idioma que hablaba mi gente!" 22314 "Mis aldeanos eran unos harapientos lloricas (¡de miserables 25 puntos de resistencia!)" 22315 "Los peces de la orilla junto a mis aldeanos se quedaban dormidos." 22316 "Había un horrendo hormiguero junto a mi centro urbano." 22317 "¡Todas las chozas de mis aldeanos apuntaban hacia distintas direcciones!" 22318 "Los ciervos volaron cuando mis cazadores fueron a por ellos." 22319 "Envié a un aldeano a cazar un tímido jabalí y no hizo más que dar de comer a la bestia." 22320 "Mis aldeanos solo saben ir a pie. No saben montar a caballo." 22321 "Tramposos... Alguien cambió todo el oro de mis minas por unas piedrecitas brillantes." 22322 "¡No me extraña que ganaras! Yo he abdicado." 22323 "¡%s, has demostrado ser un enemigo digno! Ahora me siento enormente aliviado por tenerte como aliado en la batalla que se avecina." 22324 "Me alegra verte de mi lado, %s. ¡Juntos acabaremos con los monstruos que están en contra de nosotros!" 22325 "La suerte te sonrió al triunfar durante nuestra última batalla, %s. ¡Esta vez, te inclinarás ante mí!" 22326 "¡Has demostrado ser un enemigo digno! ¡%s, esta vez seré yo quien asole tus tierras!" 22400 "218" 22401 "221" 22402 "231" 22403 "232" 22404 "233" 22405 "234" 22406 "201" 22407 "225" 22408 "202" 22409 "230" 22410 "200" 22499 "----v----1----v----2----v----3----v----4----v----5----v----6----v----7----v----8----v----9----v----x" 23080 "Miniatura (1 jugador) [80]" 23120 "Pequeñito (2 jugadores) [120]" 23144 "Pequeño (3 jugadores) [144]" 23168 "Medio (4 jugadores) [168]" 23200 "Normal (6 jugadores) [200]" 23220 "Grande (8 jugadores) [220]" 23240 "Enorme [240]" 23252 "Gigante [252]" 23255 "Gigante+ [255]" 23276 "Masivo [276]" 23300 "Descomunal [300]" 23320 "Colosal [320]" 23360 "Increíble [360]" 23400 "Monstruoso [400]" 23450 "Ridículo- [450]" 23480 "Ridículo [480]" 24464 "Reiniciar" 24465 "Act./desact. fijar vista" 24466 "Act./desact. niebla de guerra" 24467 "Act./desact. repetición" 24468 "Pausa" 24469 "Reproducción rápida" 24470 "Reproducción lenta" 24471 "Reproducción a velocidad normal" 24472 "Observando jugador" 24473 "Capítulo anterior" 24474 "Capítulo siguiente" 24564 "Reiniciar\nEste botón reinicia la repetición del juego desde el principio." 24565 "Act./desact. fijar vista\nAl seleccionarlo, sigue lo que el jugador estaba viendo cuando se grabó el juego." 24566 "Act./desact. niebla de guerra\nEste botón activa o desactiva la niebla de guerra (sombreado gris)." 24567 "Act./desact. repetición\nEste botón permite poner en bucle el juego grabado." 24568 "Pausa\nEste botón pausa la reproducción." 24569 "Reproducción rápida\nEste botón acelera la reproducción." 24570 "Reproducción lenta\nEste botón ralentiza la reproducción." 24571 "Reproducción de velocidad normal\nEste botón configura la velocidad de reproducción según la velocidad base." 24572 "Observando jugador\nSelecciona al jugador al que deseas ver." 24573 "Capítulo anterior\nSalta al capítulo anterior." 24574 "Siguiente capítulo\nSalta al capítulo siguiente." 26068 "Crear Caballero ()\nCaballería pesada poderosa y polivalente. Fuerte contra infantería y arqueros a pie. Débil contra líneas de lanceros, jinetes de camello y monjes.\nMejoras: ataque, armadura (herrero); velocidad, PR, a caballero (establo); velocidad de creación (castillo); mayor resistencia a los monjes (monasterio).\n " 26070 "Crear caballero ()\nCaballería pesada poderosa y polivalente. Fuerte contra infantería y arqueros a pie. Débil contra línea de lanceros, jinetes de camello y monjes.\nMejoras: ataque, armadura (herrero); velocidad, PR, a paladín o savar (establo); velocidad de creación (castillo); mayor resistencia a los monjes (monasterio).\n " 26077 "Crear soldado con espada pesada ()\nUnidad de infantería versátil. Fuerte contra edificios e infantería. Débil contra unidades arqueras a largo alcance.\nMejoras: ataque, armadura (herrero); velocidad (cuarteles); velocidad de creación (castillo); mayor resistencia a los monjes (monasterio).\n " 26078 "Crear Lancero ()\nInfantería anticaballería. Fuerte contra unidades montadas, especialmente elefantes. Débil contra soldados a distancia e infantería.\nMejoras: ataque, armadura (herrero); velocidad, a piquero (cuarteles); velocidad de creación (castillo); mayor resistencia a los monjes (monasterio).\n " 26079 "Crear milicia ()\nInfantería versátil. Fuerte contra edificios, infantería, caballería de exploración y guerrilleros. Débil contra soldados a larga distancia.\nMejoras: ataque, armadura (herrero); velocidad, armadura antiperforación, mejorar a hombre de armas (cuarteles); velocidad de creación (castillo); mayor resistencia a los monjes (monasterio).\n " 26080 "Crear hombre de armas ()\nInfantería versátil. Fuerte contra edificios, infantería, caballería de exploración y guerrilleros. Débil contra soldados a larga distancia.\nMejoras: ataque, armadura (herrero); velocidad, armadura antiperforación, mejorar a espadachín de espada larga (cuarteles); velocidad de creación (castillo); mayor resistencia a los monjes (monasterio).\n " 26081 "Crear espadachín de espada larga ()\nInfantería versátil. Fuerte contra edificios, infantería, caballería de exploración y guerrilleros. Débil contra soldados a larga distancia.\nMejoras: ataque, armadura (herrero); velocidad, armadura antiperforación, mejorar a espadachín de mandoble o legionario (cuarteles); velocidad de creación (castillo); mayor resistencia a los monjes (monasterio).\n " 26083 "Crear Arquero ()\nArquero a pie polivalente. Fuerte contra unidades a distancia. Débil contra guerrilleros, líneas de mangoneles y unidades a corta distancia.\nMejoras: ataque, alcance, armadura (herrero); ataque, precisión (universidad); precisión, a ballestero (galería de tiro con arco); velocidad de creación (castillo); mayor resistencia a los monjes (monasterio).\n " 26084 "Crear ballestero ()\nArquero a pie versátil. Fuerte contra unidades a distancia. Débil contra guerrilleros, línea de mangoneles y unidades a corta distancia.\nMejoras: ataque, alcance, armadura (herrero); ataque, precisión (universidad); precisión; mejorar a arbalestero (galería de tiro con arco). Velocidad de creación (castillo); mayor resistencia a los monjes (monasterio).\n " 26085 "Crear arquero a caballo ()\nArquero montado de gran velocidad para tácticas de ataque y retirada. Fuerte contra unidades lentas a largo alcance. Débil contra guerrilleros, escorpiones y unidades a corta distancia.\nMejoras: velocidad, PR (establo); ataque, alcance, armadura (herrero); ataque, precisión (universidad); precisión, armadura; mejorar a arquero de caballería pesada (galería de tiro con arco); velocidad de creación (castillo); mayor resistencia a los monjes (monasterio).\n " 26086 "Crear artillero manual ()\nArtillero a pie con un ataque potente pero impreciso a larga distancia. Excepcionalmente fuerte contra infantería. Débil contra soldados a distancia.\nMejoras: armadura (herrero); velocidad de creación (castillo); mayor resistencia a los monjes (monasterio).\n " // // Marked up popup text that details the effects of any particular research. // SPECIAL TRANSLATION RULES: // 1. Do not translate anything inside <> -- those are markup codes, like for bold, for upgrade cost, for armor rating etc. // 2. It is okay to translate anything inside (), so (Monastery) could be translated to (monasterio) in Spanish, for example. // 3. Also preserve the \n which are newline markers // 26087 "Crear guerrillero de élite ()\nGuerrillero antiarqueros que no puede atacar a corta distancia. Fuerte contra los soldados a distancia y la línea de lanceros. Débil contra unidades a corta distancia.\nMejoras: ataque, alcance, armadura (herrero); ataque, precisión (universidad); a guerrillero imperial (galería de tiro con arco); velocidad de creación (castillo); mayor resistencia a los monjes (monasterio).\n " 26088 "Crear guerrillero ()\nHostigador antiarqueros que no puede atacar a corta distancia. Fuerte contra soldados a distancia y línea de lanceros. Débil contra unidades a corta distancia.\nMejoras: ataque, alcance, armadura (herrero); ataque, precisión (universidad); a guerrillero de élite (galería de tiro con arco); velocidad de creación (castillo); mayor resistencia a los monjes (monasterio).\n " 26089 "Construir urca mercante ()\nUnidad de comercio que genera oro en el muelle de otro jugador. Para comerciar, selecciona la urca mercante y luego haz clic con el botón derecho en el muelle de otro jugador. La barca regresará con oro a tu muelle.\nMejoras: armadura, velocidad, coste, velocidad de creación (muelle); velocidad (mercado); mayor resistencia a los monjes (monasterio).\n " 26090 "Construir buque de pesca ()\nRecoge comida a partir de peces y trampas para peces.\nMejoras: armadura, velocidad, eficiencia, coste, velocidad de creación (muelle); mayor resistencia a los monjes (monasterio).\n " 26091 "Construir galera de guerra ()\nBarco de guerra multiusos con ataque a distancia. Fuerte contra unidades a larga distancia. Débil contra brulotes.\nMejoras: armadura, velocidad, coste, velocidad de creación, a galeón (muelle); ataque, alcance (herrero); ataque, alcance (universidad); mayor resistencia a los monjes (monasterio).\n " 26092 "Construir junco ()\nUnidad de comercio que genera oro en el muelle de otro jugador. Para comerciar, selecciona el junco y luego haz clic con el botón derecho en el muelle de otro jugador. Regresará con oro a tu muelle.\nMejoras: genera más oro (mercado); armadura, coste (muelle); mayor resistencia a los monjes (monasterio).\n " 26093 "Construir cañón de asedio ()\nUnidad de pólvora de asedio de largo alcance que no puede atacar a corta distancia. Fuerte contra edificios y maquinaria de asedio. Débil contra unidades a corta distancia.\nMejoras: ataque, alcance (universidad), mejorar a obús (taller de maquinaria de asedio); mayor resistencia a los monjes (monasterio).\n " 26094 "Construir ariete ()\nArma de asedio antiedificios. Resistente a la mayoría de ataques a distancia. Excepcionalmente fuerte contra los edificios. Débil contra las unidades cuerpo a cuerpo. Los monjes enemigos no pueden convertirla a distancia. Aumenta la velocidad y el ataque de la infantería guarnecida.\nMejoras: ataque (universidad); mejorar a ariete cubierto (taller de maquinaria de asedio); mayor resistencia a los monjes (monasterio).\n " 26095 "Construir mangonel ()\nArma de asedio con ataque explosivo de largo alcance que no puede atacar a corta distancia. Fuerte contra grupos compactos de unidades. Débil contra unidades a corta distancia. Puede atacar terreno.\nMejoras: ataque, alcance (universidad); mejorar a onagro (taller de maquinaria de asedio); mayor resistencia a los monjes (monasterio).\n " 26096 "Construir escorpión ()\nArma de asedio con ataque de paso a distancia, pero no puede atacar a corta distancia. Fuerte contra grupos grandes de unidades. Débil contra armas de asedio y unidades a corta distancia.\nMejoras: alcance, ataque y precisión (universidad); mejorar a escorpión pesado (taller de maquinaria de asedio); mayor resistencia a los monjes (monasterio).\n " 26099 "Crear monje ()\nConvierte unidades enemigas a tu civilización. Cura a las unidades aliadas (excepto barcos y armas de asedio). Fuerte contra unidades lentas y sin ataque a distancia. Débil contra caballería ligera, guerreros águila y soldados a distancia. Puede recoger reliquias y llevarlas a los monasterios.\nMejoras: en el monasterio.\n " 26100 "Construir carreta de mercancías ()\nUnidad de comercio que genera oro en el mercado de otro jugador. Para comerciar, selecciona la carreta de mercancías y luego haz clic con el botón derecho en el mercado de otro jugador. La carreta regresará con oro a tu mercado.\nMejoras: velocidad (mercado); mayor resistencia a los monjes (monasterio).\n " 26101 "Crear catafracta ()\nUnidad de caballería pesada exclusiva de los bizantinos. Extraordinariamente fuerte contra infantería. Débil contra unidades de arqueros.\n Mejoras: ataque, armadura (herrero); velocidad, puntos de resistencia (establo); velocidad de creación, a catafracta de élite (castillo); mayor resistencia a los monjes (monasterio).\n " 26102 "Crear Chu ko nu () \nArquero a pie exclusivo de los chinos con ataque de disparo rápido. Fuerte contra infantería. Débil contra arqueros y armas de asedio.\nMejoras: ataque, alcance, armadura (herrero); precisión (galería de tiro con arco); ataque, alcance (universidad); velocidad de creación, mejorar a Chu ko nu de élite: (castillo); mayor resistencia a los monjes (monasterio).\n " 26103 "Crear mameluco ()\n Unidad de caballería exclusiva de los sarracenos con ataque cuerpo a cuerpo a distancia. Fuerte contra unidades montadas. Débil contra unidades de arqueros y línea de lanceros.\nMejoras: ataque, armadura (herrero); velocidad, puntos de resistencia (establo); velocidad de creación, a mameluco de élite (castillo); mayor resistencia a los monjes (monasterio).\n " 26104 "Crear huscarle ()\nUnidad de infantería exclusiva de los godos con una armadura antiperforación excepcional. Fuerte contra soldados a distancia y edificios. Débil contra caballería y línea de milicias.\nMejoras: ataque, armadura (herrero); velocidad (cuarteles); velocidad de creación, a huscarle de élite (castillo); mayor resistencia a los monjes (monasterio).\n " 26105 "Crear jenízaro ()\nArtillero a pie exclusivo de los turcos con ataque poderoso. Fuerte contra infantería. Débil contra unidades de arqueros y guerrilleros.\nMejoras: armadura (herrero); velocidad de creación, a jenízaro de élite (castillo); mayor resistencia a los monjes (monasterio).\n " 26106 "Construir drakkar ()\nBarco de guerra exclusivo de los vikingos que dispara múltiples flechas. Fuerte contra galeras incendiarias, unidades de tierra y edificios.\nMejoras: armadura, velocidad, coste, velocidad de creación, mejorar a drakkar de élite (muelle); ataque, alcance (herrero); ataque, alcance (universidad); mayor resistencia a los monjes (monasterio).\n " 26107 "Crear arquero de tiro largo ()\nArquero a pie exclusivo de los ingleses con un alcance excepcional. Fuerte contra infantería. Débil contra caballería y guerrilleros. \nMejoras: ataque, alcance, armadura (herrero); ataque, precisión (universidad); velocidad de creación (castillo); mayor resistencia a los monjes (monasterio).\n " 26108 "Crear mangudai ()\nArquero de caballería único de los mongoles con ataque rápido. Fuerte contra armas de asedio e infantería. Débil contra guerrilleros, línea de lanceros y jinetes de camello\nMejoras: ataque, alcance, armadura (herrero); velocidad, PR (establo); precisión, armadura (galería de tiro con arco); ataque, precisión (universidad); velocidad de creación, mejorar a mangudai de élite (castillo); mayor resistencia a los monjes (monasterio).\n " 26109 "Crear elefante de guerra ()\nUnidad de caballería exclusiva de los persas que inflige daño de arrollamiento. Fuerte contra edificios y unidades a corta distancia. Débil contra línea de lanceros y monjes.\nMejoras: ataque, armadura (herrero); velocidad, PR (establo); velocidad de creación, mejorar a elefante de guerra de élite (castillo); mayor resistencia a los monjes (monasterio).\n " 26110 "Crear samurái ()\nInfantería exclusiva de los japoneses que entra en combate rápidamente y que tiene un ataque rápido. Fuerte contra unidades exclusivas. Débil contra unidades de arqueros y artilleros.\nMejoras: ataque, armadura (herrero); velocidad (cuarteles); velocidad de creación, mejorar a samurái de élite (castillo); mayor resistencia a los monjes (monasterio).\n " 26111 "Crear lanzador de hachas ()\nInfantería exclusiva de los francos con ataque de tipo cuerpo a cuerpo a distancia. Fuerte contra infantería. Débil contra unidades arqueras y armas de asedio.\nMejoras: ataque, armadura (herrero); velocidad (cuarteles); velocidad de creación, mejorar a lanzador de hachas de élite (castillo); mayor resistencia a los monjes (monasterio).\n " 26112 "Crear caballero de la Orden Teutónica ()\nInfantería exclusiva de los teutones con una armadura cuerpo a cuerpo excepcional. Lento pero resistente a la conversión. Fuerte contra unidades cuerpo a cuerpo. Débil contra unidades arqueras y artilleros.\nMejoras: ataque, armadura (herrero); velocidad (cuarteles); velocidad de creación, mejorar a caballero de la Orden Teutónica de élite (castillo); mayor resistencia a los monjes (monasterio).\n " 26113 "Crear incursor azul ()\nInfantería exclusiva de los celtas con velocidad de movimiento rápida. Fuerte contra infantería y armas de asedio. Débil contra unidades arqueras y caballería.\nMejoras: ataque, armadura (herrero); velocidad (cuarteles); velocidad de creación, mejorar a incursor azul de élite (castillo); mayor resistencia a los monjes (monasterio).\n " 26114 "Crear condotiero ()\nInfantería antipólvora de desplazamiento rápido. Fuerte contra unidades de pólvora. Débil contra caballería y unidades de arqueros. Lo entrenan los italianos y sus aliados.\nMejoras: ataque, armadura (herrero); velocidad (cuarteles); velocidad de creación (castillo); mayor resistencia a los monjes (monasterio).\n " 26115 "Crear jenízaro real ()\nArtillero a pie exclusivo de los turcos con ataque poderoso. Fuerte contra infantería. Débil contra unidades de arqueros y guerrilleros.\nMejoras: armadura (herrero); velocidad de creación (castillo); mayor resistencia a los monjes (monasterio).\n " 26116 "Crear espadachín oriental ()\nInfantería versátil. Fuerte contra edificios e infantería. Débil contra unidades de arqueros a largo alcance.\nMejoras: ataque, armadura (herrero); velocidad (cuarteles); velocidad de creación (castillo); mayor resistencia a los monjes (monasterio).\n " 26117 "Crear Espadachín nórdico ()\nInfantería versátil. Fuerte contra edificios e infantería. Débil contra unidades de arqueros a largo alcance.\nMejoras: ataque, armadura (herrero); velocidad (cuarteles); velocidad de creación (castillo); mayor resistencia a los monjes (monasterio).\n " 26118 "Crear lanzallamas ()\nArma de asedio que lanza fuego a corta distancia. Fuerte contra edificios y unidades cuerpo a cuerpo. Débil contra unidades de arqueros a larga distancia.\nMejoras: ataque, alcance (universidad); mayor resistencia a los monjes (monasterio).\n " 26119 "Crear canoa ()\nPequeña y rápida embarcación que dispara múltiples flechas. Fuerte contra unidades de tierra y edificios.\nMejoras: armadura, velocidad, coste (muelle); ataque, alcance (herrero); ataque, precisión (universidad); mayor resistencia a los monjes (monasterio).\n " 26120 "Crear sacerdote ()\nConvierte unidades enemigas a tu civilización. Cura unidades amigas (excepto barcos y armas de asedio). Fuerte contra unidades lentas y sin ataque a distancia. Débil contra línea de caballería de exploración y soldados a distancia. Puede recoger reliquias y llevarlas a los monasterios.\nMejoras: en el monasterio.\n " 26121 "Crear aldeano ()\nReúne recursos. Construye y repara edificios. También repara barcos y armas de asedio.\nMejoras: puntos de resistencia, armadura, eficiencia (centro urbano); recolección de recursos madereros (campamento maderero); recolección de recursos de piedra y oro (campamento minero); velocidad de construcción (universidad); ataque (castillo); mayor resistencia a los monjes (monasterio).\n " 26128 "Construir galería de tiro con arco ()\nSe usa para entrenar y mejorar soldados a distancia.\nMejoras: velocidad de producción (castillo), campo de visión (centro urbano); PR, armadura (universidad); mayor resistencia a los monjes (monasterio).\n " 26129 "Crear cañón de salvas ()\nUnidad de pólvora de asedio exclusiva de los portugueses. Dispara una andanada de balas. Fuerte contra grupos grandes de unidades. Débil contra caballería y mangoneles.\nMejoras: ataque, alcance (universidad); velocidad de creación, a cañón de salvas de élite (castillo); mayor resistencia a los monjes (monasterio).\n " 26130 "Crear cañón de salvas de élite ()\nUnidad de pólvora de asedio exclusiva de los portugueses. Dispara una andanada de balas. Fuerte contra grupos grandes de unidades. Débil contra caballería y mangoneles.\nMejoras: ataque, alcance (universidad); velocidad de creación (castillo); mayor resistencia a los monjes (monasterio).\n " 26131 "Construir herrero ()\nSe usa para investigar tecnologías que mejoran la armadura y ataque de las unidades. Necesario para construir el taller de maquinaria de asedio. \nMejoras: campo de visión (centro urbano); puntos de resistencia, armadura (universidad); mayor resistencia a los monjes (monasterio).\n " 26132 "Crear carabela ()\nBarco de guerra exclusivo de los portugueses con ataque de paso a distancia. Fuerte contra grandes grupos de barcos. Débil contra barcos incendiarios.\nMejoras: armadura, velocidad, coste, velocidad de creación, a carabela de élite (muelle); ataque, alcance (herrero); ataque, alcance (universidad); mayor resistencia a los monjes (monasterio).\n " 26133 "Crear carabela de élite ()\nBarco de guerra exclusivo de los portugueses con ataque de paso a distancia. Fuerte contra grandes grupos de barcos. Débil contra barcos incendiarios.\nMejoras: armadura, velocidad, coste, velocidad de creación (muelle); ataque, alcance (herrero); ataque, alcance (universidad); mayor resistencia a los monjes (monasterio).\n " 26134 "Crear arquero a camello ()\nArquero montado exclusivo de los bereberes. Excepcionalmente fuerte contra arqueros a caballo. Débil contra línea de lanceros, guerrilleros y jinetes de camello.\nMejoras: ataque, alcance, armadura (herrero); velocidad, puntos de resistencia (establo); precisión, armadura (galería de tiro con arco); ataque, precisión (universidad); velocidad de creación, a arquero a camello de élite (castillo); mayor resistencia a monjes (monasterio).\n " 26135 "Construir cuarteles ()\nSe utiliza para entrenar y mejorar unidades de infantería. Se necesita para la galería de tiro con arco y el establo. \nMejoras: velocidad de producción (castillo); campo de visión (centro urbano); puntos de resistencia, armadura (universidad); mayor resistencia a los monjes (monasterio).\n " 26136 "Crear arquero a camello de élite ()\nArquero montado exclusivo de los bereberes. Excepcionalmente fuerte contra arqueros a caballo. Débil contra línea de lanceros, guerrilleros y jinetes de camello.\nMejoras: ataque, alcance, armadura (herrero); velocidad, puntos de resistencia (establo); precisión, armadura (galería de tiro con arco); ataque, precisión (universidad); velocidad de creación (castillo); mayor resistencia a monjes (monasterio).\n " 26137 "Crear escaramuzador zenete ()\nGuerrillero montado antiarqueros que no puede atacar a corta distancia. Fuerte contra soldados a distancia. Débil contra unidades a corta distancia. Unidad de los bereberes y sus aliados.\nMejoras: velocidad, puntos de resistencia (establo); ataque, alcance, armadura (herrero); ataque, precisión (universidad); precisión, a escaramuzador zenete de élite (galería de tiro con arco); velocidad de creación (castillo); mayor resistencia a los monjes (monasterio).\n " 26138 "Construir Monasterio ()\nSe utiliza para entrenar y mejorar monjes. Alberga reliquias para generar oro. Los monjes enemigos no pueden convertirlo.\nMejoras: campo de visión (centro urbano); puntos de resistencia, armadura (universidad).\n " 26139 "Crear escaramuzador zenete de élite ()\nHostigador montado antiarqueros que no puede atacar a corta distancia. Fuerte contra soldados a distancia. Débil contra unidades a corta distancia. Unidad de los bereberes y sus aliados.\nMejoras: velocidad, puntos de resistencia (establo); ataque, alcance, armadura (herrero); ataque, precisión (universidad); precisión (galería de tiro con arco); velocidad de creación (castillo); mayor resistencia a los monjes (monasterio).\n " 26140 "Crear guardiana gbeto ()\nInfantería exclusiva de los malienses con ataque cuerpo a cuerpo a distancia. Desplazamiento rápido. Fuerte contra infantería y armas de asedio. Débil contra soldados a distancia.\nMejoras: armadura (herrero); velocidad de creación, a guardiana gbeto de élite (castillo); mayor resistencia a los monjes (monasterio).\n " 26141 "Crear guardiana gbeto de élite ()\nInfantería exclusiva de los malienses con ataque cuerpo a cuerpo a distancia. Desplazamiento rápido. Fuerte contra infantería y armas de asedio. Débil contra soldados a distancia.\nMejoras: armadura (herrero); velocidad de creación (castillo); mayor resistencia a los monjes (monasterio).\n " 26142 "Construir castillo ()\nSirve para entrenar y mejorar a tus unidades únicas, construir trebuchets e investigar tecnologías. Ataca a los enemigos dentro del alcance de forma automática. Las unidades pueden guarnecerse en su interior para protegerse. Los soldados a distancia y los aldeanos proporcionan proyectiles adicionales. Brinda 20 de población. Los monjes enemigos no pueden convertirlo.\nMejoras: velocidad de producción (castillo); campo de visión (centro urbano); PR, armadura, precisión (universidad); ataque, alcance (herrero); ataque, alcance (castillo).\n " 26143 "Crear shotelai ()\nUnidad de infantería exclusiva de los etíopes, con ataque alto y velocidad de entrenamiento rápida. Desplazamiento rápido. Fuerte contra infantería. Débil contra unidades de arqueros.\nMejoras: ataque, armadura (herrero); velocidad (cuarteles); velocidad de creación, a shotelai de élite (castillo); mayor resistencia a los monjes (monasterio).\n " 26144 "Construir muelle ()\nSirve para entrenar y mejorar barcos, depositar comida de los buques de pesca y comerciar con otros jugadores por mar.\nMejoras: campo de visión (centro urbano); PR, armadura (universidad); mayor resistencia a los monjes (monasterio).\n " 26145 "Crear shotelai de élite ()\nUnidad de infantería exclusiva de los etíopes, con ataque alto y velocidad de entrenamiento rápida. Desplazamiento rápido. Fuerte contra infantería. Débil contra unidades de arqueros.\nMejoras: ataque, armadura (herrero); velocidad (cuarteles); velocidad de creación (castillo); mayor resistencia a los monjes (monasterio).\n " 26149 "Construir granja ()\nFuente de comida renovable. Produce una cantidad limitada de comida hasta que se agota; luego debe reconstruirse. Una granja la trabaja un solo aldeano. Puedes cultivar granjas enemigas abandonadas. Los monjes enemigos no pueden convertirla.\nMejoras: comida (molino).\n " 26154 "Construir torre de guardia ()\nTorre con ataque a distancia. Las unidades pueden guarnecerse en su interior para protegerse. Los soldados a distancia y los aldeanos disparan proyectiles adicionales. Fuerte contra soldados a distancia. Débil contra unidades a corta distancia, especialmente arietes.\nMejoras: campo de visión (centro urbano); ataque, alcance (herrero); ataque, PR, armadura, ataque a barcos, a fortaleza (universidad).\n " 26155 "Construir fortaleza ()\nTorre con ataque a distancia. Las unidades pueden guarnecerse en su interior para protegerse. Los soldados a distancia y los aldeanos disparan proyectiles adicionales. Fuerte contra soldados a distancia. Débil contra unidades a corta distancia, especialmente arietes.\nMejoras: campo de visión (centro urbano); ataque, alcance (herrero); ataque, PR, armadura, ataque a barcos (universidad).\n " 26156 "Construir torre de bombarda ()\nTorre de cañones con un potente ataque a distancia. Las unidades pueden guarnecerse en su interior para protegerse. Fuerte contra todo a distancia. Débil contra armas de asedio de largo alcance.\nMejoras: campo de visión (centro urbano); ataque, alcance (herrero); PR, armadura, ataque a barcos (universidad).\n " 26157 "Construir molino ()\nSirve para depositar comida e investigar tecnologías agrícolas. Constrúyelo cerca de arbustos de recolección u otra fuente de comida para recoger comida más rápido. Se necesita para la granja y el mercado. \nMejoras: campo de visión (centro urbano); PR, armadura (universidad); mayor resistencia a los monjes (monasterio).\n " 26158 "Construir torre lanzallamas ()\nUna torre poderosa que lanza fuego a corta distancia.\nMejoras: campo de visión (centro urbano); PR, armadura, ataque a barcos (universidad).\n " 26159 "Construir factoría ()\nEdificio económico exclusivo de los portugueses. Genera recursos de madera, comida, oro y piedra de forma pasiva. Requiere 20 de población. \nMejoras: campo de visión (centro urbano); PR, armadura (universidad); mayor resistencia a los monjes (monasterio).\n " 26160 "Construir galera incendiaria ()\nBarco de guerra que lanza fuego a corta distancia. Fuerte contra línea de galeras. Débil contra barcos de demolición.\nMejoras: armadura, velocidad, coste, velocidad de creación, mejorar a barco incendiario (muelle); mayor resistencia a los monjes (monasterio).\n " 26161 "Construir mercado ()\nSirve para comprar y vender recursos, comerciar con otros jugadores por tierra e investigar tecnologías de comercio. Se necesita para enviar recursos a otros jugadores. La tarifa de mercado y los impuestos de los tributos son del 30 %.\nMejoras: campo de visión (centro urbano), PR, armadura (universidad); mayor resistencia a los monjes (monasterio).\n " 26162 "Construir balsa de demolición ()\nBarco de guerra de demolición armado con explosivos que se autodestruye cuando se usa. Fuerte contra galeras incendiarias y edificios.\nMejoras: armadura, velocidad, coste, velocidad de creación, a barco de demolición (muelle); ataque (universidad); mayor resistencia a los monjes (monasterio).\n " 26164 "Construir centro urbano ()\nSirve para entrenar aldeanos, depositar recursos, avanzar a la siguiente edad e investigar tecnologías. Las unidades pueden guarnecerse en su interior para protegerse. Los soldados a distancia y los aldeanos proporcionan proyectiles adicionales. Brinda 5 de población. Los monjes enemigos no pueden convertirlo.\nMejoras: campo de visión (centro urbano); PR, armadura, precisión (universidad); ataque (herrero).\n " 26169 "Construir taller de maquinaria de asedio ()\nSirve para construir y mejorar armas de asedio.\nMejoras: campo de visión (centro urbano); PR, armadura (universidad); mayor resistencia a los monjes (monasterio).\n " 26171 "Construir establo ()\nSirve para entrenar y mejorar a la caballería.\nMejoras: velocidad de producción (castillo); campo de visión (centro urbano); PR, armadura (universidad); mayor resistencia a los monjes (monasterio).\n " 26176 "Construir universidad ()\nSirve para desarrollar tecnologías que mejoran unidades y edificios.\nMejoras: campo de visión (centro urbano); PR, armadura (universidad); mayor resistencia a los monjes (monasterio).\n " 26178 "Construir atalaya ()\nTorre con ataque a distancia. Las unidades pueden guarecerse en su interior para protegerse. Los soldados a distancia y los aldeanos disparan proyectiles adicionales. Fuerte contra soldados a distancia. Débil contra unidades a corta distancia, especialmente arietes.\nMejoras: campo de visión (centro urbano); ataque, alcance (herrero); ataque, PR, armadura, ataque a barcos, a torre de guardia (universidad).\n " 26182 "Construir maravilla ()\nUna maravilla del mundo que demuestra la superioridad de tu civilización. Una forma de ganar el juego es construyendo una maravilla que se mantenga durante un cierto período de tiempo. Los monjes enemigos no pueden convertirla.\nMejoras: campo de visión (centro urbano); PR, armadura (universidad).\n " 26185 "Construir puerta ()\nPuerta robusta de piedra que se puede construir en las murallas existentes para permitir el movimiento de unidades aliadas. Se puede bloquear y desbloquear. Los monjes enemigos no pueden convertirla.\nMejoras: a puerta fortificada (universidad).\n " 26186 "Construir puerta de empalizada ()\nPuerta frágil de madera que se puede construir en las murallas existentes para permitir el movimiento de unidades aliadas. Se puede bloquear y desbloquear. Los monjes enemigos no pueden convertirla.\n " 26202 "Construir empalizada ()\nMuro barato de madera fácil de construir. Ralentiza a tus enemigos y te advierte de su avance. Los monjes enemigos no pueden convertirla.\n " 26203 "Construir muro de piedra ()\nMuro de piedra difícil de atravesar sin armas de asedio. Ralentiza a tus enemigos y te advierte de su avance. Los monjes enemigos no pueden convertirlo.\nMejoras: a muralla fortificada (universidad).\n " 26204 "Construir muralla fortificada ()\nMuralla de piedra difícil de atravesar sin armas de asedio. Ralentiza a tus enemigos y te advierte de su avance. Los monjes enemigos no pueden convertirla.\n " 26205 "Construir empalizada fortificada ()\nMuralla de madera barata y fácil de construir. Ralentiza a tus enemigos y te advierte de su avance. Los monjes enemigos no pueden convertirla.\n " 26287 "Construir galeón artillado ()\nBarco de guerra de asedio de pólvora antiedificios con largo alcance, aunque no puede atacar a enemigos a corta distancia. Fuerte contra edificios. Débil contra unidades a corta distancia.\nMejoras: armadura, velocidad, coste, velocidad de creación, mejorar a galeón artillado de élite (muelle); ataque, alcance (universidad); mayor resistencia a los monjes (monasterio).\n " 26289 "Construir ariete cubierto ()\nArma de asedio antiedificios. Resistente a la mayoría de ataques a distancia. Excepcionalmente fuerte contra edificios. Débil contra unidades cuerpo a cuerpo. Los monjes enemigos no pueden convertirlo desde la distancia. Aumenta la velocidad y el ataque de la infantería guarnecida.\nMejoras: ataque (universidad); a ariete de asedio (taller de maquinaria de asedio); mayor resistencia a los monjes (monasterio).\n " 26303 "Crear guerrera amazona () \nInfantería de desplazamiento rápido. Fuerte contra edificios y armas de asedio. Débil contra unidades arqueras y caballería.\nMejoras: ataque, armadura (herrero); velocidad (cuarteles); velocidad de creación (castillo); mayor resistencia a los monjes (monasterio).\n " 26304 "Crear arquera amazona ()\nArquera a pie de desplazamiento rápido. Fuerte contra infantería. Débil contra caballería.\nMejoras: ataque, alcance, armadura (herrero); precisión (galería de tiro con arco); ataque, precisión (universidad); velocidad de creación (castillo); mayor resistencia a los monjes (monasterio).\n " 26306 "Crear burro ()\nUnidad de comercio que genera oro en el mercado de otro jugador. Para comerciar, selecciona el burro y luego haz clic con el botón derecho en el mercado de otro jugador. El burro regresará con oro a tu mercado.\nMejoras: genera más oro (mercado); mayor resistencia a los monjes (monasterio).\n " 26309 "Construir galeón ()\nBarco de guerra multiusos con ataque a distancia. Fuerte contra unidades a largo alcance. Débil contra brulotes.\nMejoras: armadura, velocidad, coste, velocidad de creación (muelle); ataque, alcance (herrero); ataque, alcance (universidad); mayor resistencia a los monjes (monasterio).\n " 26311 "Construir centro urbano ()\nSirve para entrenar aldeanos, depositar recursos, avanzar a la siguiente edad y desarrollar tecnologías. Las unidades pueden guarecerse en su interior para protegerse. Los soldados a distancia y los aldeanos proporcionan proyectiles adicionales. Brinda 5 de población. Los monjes enemigos no pueden convertirlo.\nMejoras: campo de visión (centro urbano); PR, armadura, precisión (universidad); ataque (herrero).\n " 26326 "Crear caballería de exploración ()\nJinete ligero de desplazamiento rápido para explorar y saquear. Resistente a la conversión. Excepcionalmente fuerte contra unidades del monasterio. Débil contra línea de lanceros y jinetes de camello.\nMejoras: ataque, armadura (herrero); velocidad, PR, a caballería ligera (establo); velocidad de creación (castillo); mayor resistencia a los monjes (monasterio).\n " 26344 "Construir casa ()\nCada una proporciona 5 habitantes. Tu población actual/admitida aparece en la parte superior de la pantalla.\nMejoras: campo de visión (centro urbano); PR, armadura (universidad); mayor resistencia a los monjes (monasterio).\n " 26375 "Crear camello llameante ()\nCaballería de asedio de demolición exclusiva de los tártaros. Fuerte contra unidades montadas, especialmente elefantes. Débil contra arqueros a pie e infantería. Se autodestruye cuando se usa.\nMejoras: ataque (universidad); velocidad, PR (establo); velocidad de creación (castillo); mayor resistencia a los monjes (monasterio).\n " 26381 "Construir lanzapiedras ()\nPoderosa arma de asedio antiedificios con un alcance excepcional. Debes compactarlo para moverlo y luego desplegarlo para atacar. No puede atacar a enemigos a corta distancia. Fuerte contra edificios. Puede dirigir sus ataques al suelo y derribar árboles.\nMejoras: ataque, alcance (universidad); velocidad de creación (castillo); mayor resistencia a los monjes (monasterio).\n " 26408 "Crear piquero ()\nInfantería anticaballería. Fuerte contra unidades montadas, especialmente elefantes. Débil contra soldados a distancia e infantería.\nMejoras: ataque, armadura (herrero); velocidad, a alabardero (cuarteles); velocidad de creación (castillo); mayor resistencia a los monjes (monasterio).\n " 26409 "Crear alabardero ()\nInfantería anticaballería. Fuerte contra unidades montadas, especialmente elefantes. Débil contra soldados a distancia e infantería.\nMejoras: ataque, armadura (herrero); velocidad (cuarteles); velocidad de creación (castillo); mayor resistencia a los monjes (monasterio).\n " 26410 "Crear piquero pesado ()\nInfantería anticaballería. Fuerte contra unidades montadas, especialmente elefantes. Débil contra soldados a distancia e infantería.\nMejoras: ataque, armadura (herrero); velocidad (cuarteles); velocidad de creación (castillo); mayor resistencia a los monjes (monasterio).\n " 26411 "Crear soldado con espada a dos manos ()\nInfantería versátil. Fuerte contra edificios, infantería, caballería de exploración y línea de guerrilleros. Débil contra soldados a larga distancia.\nMejoras: ataque, armadura (herrero); velocidad, armadura antiperforación, a campeón (cuarteles); velocidad de creación (castillo); mayor resistencia a los monjes (monasterio).\n " 26412 "Crear arquero a caballo pesado ()\nArquero montado de desplazamiento rápido para tácticas de ataque y retirada. Fuerte contra unidades lentas a larga distancia. Débil contra guerrilleros, escorpiones y unidades a corta distancia.\nMejoras: ataque, alcance, armadura (herrero); precisión, armadura (galería de tiro con arco); ataque, precisión (universidad); velocidad, PR (establo); velocidad de creación (castillo); mayor resistencia a los monjes (monasterio).\n " 26416 "Crear jinete de camello ()\nCaballería anticaballería de desplazamiento rápido. Fuerte contra unidades montadas. Débil contra infantería, monjes y arqueros a pie.\nMejoras: ataque, armadura (herrero); velocidad, PR, a jinete de camello pesado: velocidad de creación (castillo); mayor resistencia a los monjes (monasterio).\n " 26417 "Crear jinete de camello pesado ()\nCaballería anticaballería de desplazamiento rápido. Fuerte contra unidades montadas. Débil contra infantería, monjes y arqueros a pie.\nMejoras: ataque, armadura (herrero); velocidad, PR, a jinete de camello imperial (establo): velocidad de creación (castillo); mayor resistencia a los monjes (monasterio).\n " 26418 "Crear arbalestero ()\nArquero a pie versátil. Fuerte contra unidades a larga distancia. Débil contra guerrilleros, línea de mangoneles y unidades a corta distancia.\nMejoras: ataque, alcance, armadura (herrero); precisión (galería de tiro con arco); ataque, precisión (universidad); velocidad de creación (castillo); mayor resistencia a los monjes (monasterio).\n " 26419 "Crear jinete de camello imperial ()\nCaballería anticaballería de desplazamiento rápido exclusiva de los indostanos. Fuerte contra unidades montadas. Débil contra infantería, monjes y arqueros a pie.\nMejoras: ataque, armadura (herrero); velocidad, PR (establo): velocidad de creación (castillo); mayor resistencia a los monjes (monasterio).\n " 26424 "Construir barco de demolición ()\nBarco de guerra de demolición armado con explosivos que se autodestruye cuando se usa. Fuerte contra galeras incendiarias y edificios.\nMejoras: armadura, velocidad, coste, velocidad de creación, mejorar a barco de demolición pesado (muelle); ataque (universidad); mayor resistencia a los monjes (monasterio).\n " 26425 "Construir barco de demolición pesado ()\nBarco de guerra de demolición armado con explosivos que se autodestruye cuando se usa. Fuerte contra brulotes y edificios.\nMejoras: armadura, velocidad, coste, velocidad de creación (muelle); ataque (universidad); mayor resistencia a los monjes (monasterio).\n " 26426 "Construir brulote ()\nBarco de guerra que lanza fuego a corta distancia. Fuerte contra línea de galeras. Débil contra barcos de demolición.\nMejoras: armadura, velocidad, coste, velocidad de creación, mejorar a brulote rápido o barco dragón (muelle); mayor resistencia a los monjes (monasterio).\n " 26429 "Construir brulote rápido ()\nBarco de guerra que lanza fuego a corta distancia. Fuerte contra línea de galeras. Débil contra barcos de demolición.\nMejoras: armadura, velocidad, coste, velocidad de creación (muelle); mayor resistencia a los monjes (monasterio).\n " 26436 "Construir galera ()\nBuque de guerra versátil con ataque a distancia. Fuerte contra unidades a larga distancia. Débil contra brulotes.\nMejoras: armadura, velocidad, coste, velocidad de creación, mejorar a galera de guerra (muelle); ataque, alcance (herrero); ataque, alcance (universidad); mayor resistencia a los monjes (monasterio).\n " 26439 "Construir escorpión pesado ()\nArma de asedio con ataque de paso a distancia, pero no puede atacar a corta distancia. Fuerte contra grupos grandes de unidades. Débil contra armas de asedio y unidades a corta distancia.\nMejoras: alcance, ataque y precisión (universidad); mayor resistencia a los monjes (monasterio).\n " 26443 "Construir barco de transporte ()\nSe usa para mover unidades por el agua. Selecciona las unidades que quieras transportar y luego haz clic con el botón derecho en el barco de transporte para que suban a bordo. Usa el botón de descargar para que las unidades bajen a tierra.\nMejoras: armadura, velocidad, coste, velocidad de creación (muelle); mayor resistencia a los monjes (monasterio).\n " 26444 "Crear caballería ligera ()\nJinete rápido y ligero para explorar y realizar incursiones. Resistente a la conversión. Excepcionalmente fuerte contra las unidades monásticas. Débil contra lanceros y jinetes de camello.\nMejoras: ataque, armadura (herrero); velocidad, PR. Mejorar a húsar o húsar alado (establos); velocidad de creación (castillo); mayor resistencia a los monjes (monasterio).\n " 26445 "Construir torre de asedio ()\nTransporte terrestre rápido que sirve para descargar unidades sobre las murallas enemigas. Resistente a la mayoría de ataques a distancia. Débil contra las unidades cuerpo a cuerpo. Los monjes enemigos no pueden convertirla desde la distancia. La infantería guarnecida aumenta la velocidad. Las unidades montadas no pueden utilizarla.\nMejoras: mayor resistencia a los monjes (monasterio).\n " 26446 "Construir ariete de asedio ()\nArma de asedio antiedificios. Resistente a la mayoría de ataques a distancia. Excepcionalmente fuerte contra los edificios. Débil contra las unidades cuerpo a cuerpo. Los monjes enemigos no pueden convertirla desde la distancia. La infantería guarnecida aumenta la velocidad.\nMejoras: ataque (universidad); mayor resistencia a los monjes (monasterio).\n " 26447 "Crear boyardo ()\nUnidad de caballería exclusiva eslava con una excepcional armadura cuerpo a cuerpo. Fuerte contra unidades a corta distancia. Débil contra lanceros y monjes.\nMejoras: ataque, armadura (herrero); velocidad, PR (establo); velocidad de creación. Mejorar a boyardo de élite (castillo); mayor resistencia a los monjes (monasterio).\n " 26448 "Construir onagro ()\nArma de asedio con ataque explosivo de largo alcance que no puede atacar a corta distancia. Fuerte contra grupos compactos de unidades. Débil contra unidades a corta distancia. Puede atacar terreno y derribar árboles.\nMejoras: ataque, alcance (universidad); mejorar a onagro de asedio (taller de maquinaria de asedio); mayor resistencia los monjes (monasterio).\n " 26449 "Crear boyardo de élite ()\nUnidad de caballería exclusiva eslava con una excepcional armadura cuerpo a cuerpo. Fuerte contra unidades a corta distancia. Débil contra lanceros y monjes.\nMejoras: ataque, armadura (herrería); velocidad, PR (establo); velocidad de creación (castillo); mayor resistencia a los monjes (monasterio).\n " 26450 "Crear centurión imperial ()\nUnidad de caballería pesada. Fuerte contra infantería. Débil contra unidades arqueras.\nMejoras: ataque, armadura (herrero); velocidad, PR (establo); velocidad de creación (castillo); mayor resistencia a los monjes (monasterio).\n " 26451 "Crear catafracta de élite ()\nUnidad de caballería pesada bizantina. Excepcionalmente fuerte contra infantería. Débil contra las unidades arqueras.\nMejoras: ataque, armadura (herrero); velocidad, PR (establo); velocidad de creación (castillo); mayor resistencia a los monjes (monasterio).\n " 26452 "Crear Chu Ko Nu de élite ()\nArquero a pie exclusivo chino con ataque de disparo rápido. Fuerte contra infantería. Débil contra unidades arqueras y armas de asedio.\nMejoras: ataque, alcance, armadura (herrero); precisión (galería de tiro con arco); ataque, alcance (universidad); velocidad de creación (castillo); mayor resistencia a los monjes (monasterio).\n " 26453 "Crear mameluco de élite ()\nUnidad de caballería de los sarracenos. Fuerte contra las unidades montadas. Débil contra las unidades arqueras y los lanceros.\nMejoras: ataque, armadura (herrero); velocidad, PR (establo); velocidad de creación (castillo); mayor resistencia a los monjes (monasterio).\n " 26454 "Crear huscarle de élite ()\nInfantería exclusiva goda con una armadura antiperforación excepcional. Fuerte contra soldados a distancia y edificios. Débil contra caballería y líneas de milicia.\nMejoras: ataque, armadura (herrero); velocidad (cuarteles); velocidad de creación (castillo); mayor resistencia a los monjes (monasterio).\n " 26455 "Crear jenízaro de élite ()\nArtillero a pie exclusivo turco con un ataque muy potente. Fuerte contra infantería. Débil contra las unidades arqueras y los guerrilleros.\nMejoras: armadura (herrero); velocidad de creación (castillo); mayor resistencia a los monjes (monasterio).\n " 26456 "Crear arquero de tiro largo de élite ()\nArquero a pie exclusivo inglés con un alcance excepcional. Fuerte contra infantería. Débil contra caballería y guerrilleros. \nMejoras: ataque, alcance, armadura (herrero); ataque, precisión (universidad); velocidad de creación (castillo); mayor resistencia a los monjes (monasterio).\n " 26457 "Construir drakkar de élite ()\nBarco de guerra exclusivo de los vikingos que dispara múltiples flechas. Fuerte contra galeras de fuego, unidades terrestres y edificios.\nMejoras: armadura, velocidad, coste, velocidad de creación (muelle); ataque, alcance (herrero); ataque, alcance (universidad); mayor resistencia a los monjes (monasterio).\n " 26458 "Crear magudai de élite ()\nArquero montado exclusivo de los mongoles con ataque rápido. Fuerte contra armas de asedio e infantería. Débil contra guerrilleros, lanceros y jinetes a camello.\nMejoras: ataque, alcance, armadura (herrero); velocidad, PR (establo); precisión, armadura (galería de tiro con arco); ataque, precisión (universidad); velocidad de creación (castillo); mayor resistencia a los monjes (monasterio).\n " 26459 "Crear elefante de guerra de élite ()\nUnidad de caballería exclusiva persa que inflige daño de arrollamiento. Fuerte contra edificios y unidades a corta distancia. Débil contra lanceros y monjes.\nMejoras: ataque, armadura (herrero); velocidad, PR (establo); velocidad de creación (castillo); mayor resistencia a los monjes (monasterio).\n " 26460 "Crear samurái de élite ()\nInfantería exclusiva de los japoneses que entra en combate rápidamente y que tiene ataque rápido. Fuerte contra unidades exclusivas. Débil contra unidades arqueras y artilleros.\nMejoras: ataque, armadura (herrero); velocidad (cuarteles); velocidad de creación (castillo); mayor resistencia a los monjes (monasterio).\n " 26461 "Crear lanzador de hachas de élite ()\nInfantería exclusiva de los francos con ataque de tipo cuerpo a cuerpo a distancia. Fuerte contra infantería. Débil contra unidades arqueras y armas de asedio.\nMejoras: ataque, armadura (herrero); velocidad (cuarteles); velocidad de creación (castillo); mayor resistencia a los monjes (monasterio).\n " 26462 "Crear caballero de la Orden Teutónica de élite ()\nInfantería exclusiva de los teutones con armadura cuerpo a cuerpo excepcional. Lento, pero resistente a la conversión. Fuerte contra unidades cuerpo a cuerpo. Débil contra unidades arqueras y artilleros.\nMejoras: ataque, armadura (herrero); velocidad (cuarteles); velocidad de creación (castillo); mayor resistencia a los monjes (monasterio).\n " 26463 "Crear incursor azul de élite ()\nInfantería exclusiva de los celtas con velocidad de movimiento rápida. Fuerte contra infantería y armas de asedio. Débil contra unidades arqueras y caballería.\nMejoras: ataque, armadura (herrero); velocidad (cuarteles); velocidad de creación (castillo); mayor resistencia a los monjes (monasterio).\n " 26464 "Construir campamento maderero ()\nSe usa para depositar madera e investigar tecnologías de recolección de madera. Constrúyelo cerca de los bosques para recolectar madera más rápido. \nMejoras: campo de visión (centro urbano); PR, armadura (universidad); mayor resistencia a los monjes (monasterio).\n " 26469 "Crear campeón ()\nInfantería versátil. Fuerte contra edificios, infantería, caballería de exploración y guerrilleros. Débil contra soldados a larga distancia.\nMejoras: ataque, armadura (herrero); velocidad, armadura antiperforación (cuarteles); velocidad de creación (castillo); mayor resistencia a los monjes (monasterio).\n " 26471 "Crear paladín ()\nCaballería pesada poderosa y polivalente. Fuerte contra infantería y arqueros a pie. Débil contra líneas de lanceros, jinetes de camello y monjes.\nMejoras: ataque, armadura (herrero); velocidad, PR (establo); mayor resistencia a los monjes (monasterio).\n " 26487 "Construir campamento minero ()\nSe usa para depositar piedra y oro e investigar tecnologías de minería. Constrúyelo cerca de minas de piedra u oro para recolectar estos recursos más rápido.\nMejoras: campo de visión (centro urbano); PR, armadura (universidad); mayor resistencia a los monjes (monasterio).\n " 26493 "Construir onagro de asedio ()\nArma de asedio con ataque explosivo de largo alcance que no puede atacar a corta distancia. Fuerte contra grupos compactos de unidades. Débil contra unidades a corta distancia. Puede atacar terreno y derribar árboles.\nMejoras: ataque, alcance (universidad); mayor resistencia los monjes (monasterio).\n " 26495 "Construir trampa para peces ()\nFuente renovable de comida. Similar a la granja, pero construida por los buques de pesca. Proporciona una cantidad limitada de comida antes de desaparecer, luego debe reconstruirse. Los monjes enemigos no pueden convertirlas.\n\n " 26504 "Construir puesto de avanzada ()\nTorre de observación con gran campo de visión para detectar la actividad enemiga en los alrededores. No ataca y no puede guarnecer unidades en su interior.\nMejoras: campo de visión (centro urbano); puntos de resistencia, armadura (universidad); mayor resistencia a los monjes (monasterio).\n " 26573 "Construir galeón artillado de élite ()\nBarco de guerra de asedio de pólvora antiedificios con largo alcance, aunque no puede atacar a los enemigos a corta distancia. Fuertes contra edificios. Débil contra otras unidades a corta distancia.\nMejoras: armadura, velocidad, coste, velocidad de creación (muelle); ataque, alcance (universidad); mayor resistencia a los monjes (monasterio).\n " 26574 "Crear berserker ()\nInfantería exclusiva de los vikingos que regenera PR. Fuerte contra infantería y armas de asedio. Débil contra unidades de arqueros y artilleros.\nMejoras: ataque, armadura (herrero); velocidad (cuarteles); velocidad de creación, a berserker de élite (castillo); mayor resistencia a los monjes (monasterio).\n " 26576 "Crear berserker de élite ()\nInfantería exclusiva de los vikingos que regenera PR. Fuerte contra infantería y armas de asedio. Débil contra unidades de arqueros y artilleros.\nMejoras: ataque, armadura (herrero); velocidad (cuarteles); velocidad de creación (castillo); mayor resistencia a los monjes (monasterio).\n " 26660 "Crear petardo ()\nUnidad de asedio de demolición armada con explosivos. Fuerte contra edificios. Débil contra otras unidades. Se autodestruye al usarse.\nMejoras: ataque (universidad); velocidad de creación (castillo); mayor resistencia a los monjes (monasterio).\n " 26661 "Crear húsar ()\nJinete rápido y ligero para explorar y realizar incursiones. Resistente a la conversión. Excepcionalmente fuerte contra las unidades del monasterio. Débil contra lanceros y jinetes de camello.\nMejoras: ataque, armadura (herrero); velocidad, puntos de resistencia (establo); velocidad de creación (castillo); mayor resistencia a los monjes (monasterio).\n " 26667 "Crear guerrero jaguar ()\nUnidad de infantería exclusiva de los aztecas que inflige daño adicional al derrotar unidades militares. Excepcionalmente fuerte contra infantería. Débil contra caballería y unidades de arqueros.\nMejoras: ataque, armadura (herrero); velocidad (cuarteles); velocidad de creación, a guerrero jaguar de élite (castillo); mayor resistencia a los monjes (monasterio).\n " 26669 "Crear guerrero jaguar de élite ()\nUnidad de infantería exclusiva de los aztecas que inflige daño adicional al derrotar unidades militares. Excepcionalmente fuerte contra infantería. Débil contra caballería y unidades de arqueros.\nMejoras: ataque, armadura (herrero); velocidad (cuarteles); velocidad de creación (castillo); mayor resistencia a los monjes (monasterio).\n " 26670 "Crear legionario imperial ()\nUnidad de infantería pesada. Fuerte contra infantería. Débil contra caballería y unidades arqueras.\nMejoras: ataque, armadura (herrero); velocidad (cuarteles); velocidad de creación (castillo); mayor resistencia a los monjes (monasterio).\n " 26671 "Crear guerrero águila ()\nInfantería de choque rápida para explorar y saquear. Resistente a la conversión. Fuerte contra unidades del monasterio y unidades de arqueros. Débil contra milicia y caballería.\nMejoras: ataque, armadura (herrero); velocidad, a guerrero águila de élite (cuarteles); velocidad de creación (castillo); mayor resistencia a los monjes (monasterio).\n " 26672 "Crear explorador águila ()\nInfantería de choque rápida para explorar y saquear. Resistente a la conversión. Fuerte contra unidades del monasterio y unidades de arqueros. Débil contra milicia y caballería.\nMejoras: ataque, armadura (herrero); velocidad, a guerrero águila (cuarteles); velocidad de creación (castillo); mayor resistencia a los monjes (monasterio).\n " 26673 "Crear guerrero águila de élite ()\nInfantería de choque rápida para explorar y saquear. Resistente a la conversión. Fuerte contra unidades del monasterio y unidades de arqueros. Débil contra milicia y caballería.\nMejoras: ataque, armadura (herrero); velocidad (cuarteles); velocidad de creación (castillo); mayor resistencia a los monjes (monasterio).\n " 26675 "Crear tarcano ()\nCaballería pesada exclusiva de los hunos. Excepcionalmente fuerte contra edificios. Débil contra línea de lanceros y jinetes a camello.\nMejoras: ataque, armadura (herrero); velocidad, puntos de resistencia (establo); velocidad de creación, mejorar a tarcano de élite (castillo), mayor resistencia a los monjes (monasterio).\n " 26677 "Crear tarcano de élite ()\nCaballería pesada exclusiva de los hunos. Excepcionalmente fuerte contra edificios. Débil contra la línea de lanceros y los jinetes de camello.\nMejoras: ataque, armadura (herrero); velocidad, puntos de resistencia (establo); velocidad de creación (castillo), mayor resistencia a los monjes (monasterio).\n " 26682 "Crear arquero en elefante ()\nUnidad lenta y pesada de arquero montado. Fuerte contra unidades de arqueros e infantería. Débil contra lanceros, guerrilleros y jinetes de camello.\nMejoras: ataque, alcance, armadura (herrero); velocidad, puntos de resistencia (establo); precisión, a arquero en elefante de élite (galería de tiro con arco); ataque, precisión (universidad); velocidad de creación (castillo); mayor resistencia a los monjes (monasterio).\n " 26683 "Crear arquero emplumado ()\nArquero a pie exclusivo de los mayas de movimiento rápido. Fuerte contra unidades de arqueros e infantería. Débil contra caballería.\nMejoras: ataque, alcance, armadura (herrero); precisión (galería de tiro con arco); ataque, precisión (universidad); velocidad de creación, a arquero emplumado de élite (castillo); mayor resistencia a los monjes (monasterio).\n " 26684 "Crear arquero en elefante de élite ()\nUnidad lenta y pesada de arquero montado. Fuerte contra unidades de arqueros e infantería. Débil contra lanceros, guerrilleros y jinetes de camello.\nMejoras: ataque, alcance, armadura (herrero); velocidad, puntos de resistencia (establo); precisión (galería de tiro con arco); ataque, precisión (universidad); velocidad de creación (castillo); mayor resistencia a los monjes (monasterio).\n " 26685 "Crear arquero emplumado de élite ()\nArquero a pie exclusivo de los mayas de movimiento rápido. Fuerte contra unidades de arqueros e infantería. Débil contra caballería.\nMejoras: ataque, alcance, armadura (herrero); precisión (galería de tiro con arco); ataque, precisión (universidad); velocidad de creación (castillo); mayor resistencia a los monjes (monasterio).\n " 26686 "Crear kamayuk ()\nInfantería exclusiva de los incas con mayor alcance de ataque. Fuerte contra caballería e infantería. Débil contra unidades de arqueros y artilleros.\nMejoras: ataque, armadura (herrero); velocidad (cuarteles); velocidad de creación, mejorar a kamayuk de élite (castillo); mayor resistencia a los monjes (monasterio).\n " 26687 "Crear conquistador ()\nArtillero montado exclusivo de los españoles de ataque potente y alta movilidad. Fuerte contra unidades a distancia. Débil contra lanceros, guerrilleros y monjes.\nMejoras: armadura (herrero); velocidad, puntos de resistencia (establo); velocidad de creación, a conquistador de élite (castillo); mayor resistencia a los monjes (monasterio).\n " 26688 "Crear kamayuk de élite ()\nInfantería exclusiva de los incas con mayor alcance de ataque. Fuerte contra caballería e infantería. Débil contra unidades de arqueros y artilleros.\nMejoras: ataque, armadura (herrero); velocidad (cuarteles); velocidad de creación (castillo); mayor resistencia a los monjes (monasterio).\n " 26689 "Crear conquistador de élite ()\nArtillero montado exclusivo de los españoles de ataque poderoso y alta movilidad. Fuerte contra unidades a distancia. Débil contra lanceros, guerrilleros y monjes.\nMejoras: armadura (herrero); velocidad, puntos de resistencia (establo); velocidad de creación (castillo); mayor resistencia a los monjes (monasterio).\n " 26690 "Crear soldado con honda ()\nGuerrillero antiinfantería exclusivo los incas incapaz de atacar a corta distancia. Fuerte contra infantería. Débil contra soldados a distancia y caballería.\nMejoras: ataque, alcance, armadura (herrero); precisión (galería de tiro con arco); ataque, precisión (universidad); velocidad de creación (castillo); mayor resistencia a los monjes (monasterio).\n " 26691 "Crear misionero ()\nMonje a caballo exclusivo de los españoles. Convierte unidades enemigas y cura unidades aliadas. Más rápido que los monjes a pie, pero con menor alcance y campo visual. Fuerte contra unidades lentas y sin ataques a distancia. Débil contra caballería ligera, guerreros águila y soldados a distancia. No puede recoger reliquias.\nMejoras: en el monasterio; armadura (herrero); velocidad, puntos de resistencia (establo).\n " 26704 "Construir Torre marítima ()\nUna torre de ataque a distancia. Las unidades pueden acuartelarse en su interior para protegerse. Las unidades a distancia y los aldeanos disparan proyectiles adicionales.\n " 26723 "Crear ballestero genovés () \n Arquero a pie exclusivo de los italianos. Excepcionalmente fuerte contra caballería. Débil contra unidades de arqueros y armas de asedio.\nMejoras: ataque, alcance, armadura (herrero); precisión (galería de tiro con arco); ataque, precisión (universidad); velocidad de creación, mejorar a ballestero genovés de élite (castillo); mayor resistencia a los monjes (monasterio).\n " 26725 "Crear ballestero genovés de élite () \n Arquero a pie exclusivo de los italianos. Extremadamente fuerte contra caballería. Débil contra unidades de arqueros y armas de asedio.\nMejoras: ataque, alcance, armadura (herrero); precisión (galería de tiro con arco); ataque, precisión (universidad); velocidad de creación (castillo); mayor resistencia a los monjes (monasterio).\n " 26727 "Crear carromato de guerra ()\nArquero montado exclusivo de los coreanos. Lento pero duradero. Fuerte contra infantería y arqueros. Débil contra línea de lanceros, guerrilleros y jinetes de camello.\nMejoras: ataque, alcance, armadura (herrero); velocidad (establo); precisión (galería de tiro con arco); ataque, precisión (universidad); velocidad de creación, a carromato de guerra de élite (castillo); mayor resistencia a los monjes (monasterio).\n " 26728 "Crear huszár magiar ()\nJinete ligero exclusivo de los magiares. Fuerte contra armas de asedio. Débil contra línea de lanceros y jinetes de camello.\nMejoras: ataque, armadura (herrero); velocidad, puntos de resistencia (establo); velocidad de creación, a huszár magiar de élite (castillo); mayor resistencia a los monjes (monasterio).\n " 26729 "Crear carromato de guerra de élite ()\nArquero montado exclusivo de los coreanos. Lento pero duradero. Fuerte contra infantería y arqueros. Débil contra línea de lanceros, guerrilleros y jinetes de camello.\nMejoras: ataque, alcance, armadura (herrero); velocidad (establo); precisión (galería de tiro con arco); ataque, precisión (universidad); velocidad de creación (castillo); mayor resistencia a los monjes (monasterio).\n " 26730 "Crear huszár magiar de élite ()\nJinete ligero exclusivo de los magiares. Fuerte contra armas de asedio. Débil contra línea de lanceros y jinetes de camello.\nMejoras: ataque, armadura (herrero); velocidad, puntos de resistencia (establo); velocidad de creación (castillo); mayor resistencia a los monjes (monasterio).\n " 26731 "Construir barco tortuga ()\nBarco de guerra de asedio exclusivo de los coreanos con mucha armadura y ataque. Fuerte contra la mayoría de barcos de guerra y edificios.\nMejoras: armadura, velocidad, coste, velocidad de creación, mejorar a barco tortuga de élite (muelle); ataque, alcance (universidad); mayor resistencia a los monjes (monasterio).\n " 26732 "Construir barco tortuga de élite ()\nBarco de guerra de asedio exclusivo de los coreanos con mucha armadura y ataque. Fuerte contra la mayoría de barcos de guerra y edificios.\nMejoras: armadura, velocidad, coste, velocidad de creación (muelle); ataque, alcance (universidad); mayor resistencia a los monjes (monasterio).\n " 26739 "Construir barco dragón ()\nBarco de guerra exclusivo de los chinos que escupe fuego a corta distancia. Fuerte contra línea de galeras. Débil contra buques de demolición.\nMejoras: armadura, velocidad, coste, velocidad de creación (muelle); mayor resistencia a monjes (monasterio).\n " 27000 "Nodo de edificio:\n" 27001 "Nodo de tecnología:\n" 27002 "Nodo de unidad:\n" 27003 "\n\nRequisitos:" 27004 "Costos de mejora:" 27005 "Costos de Investigación:" 28008 "Investigar Guardia urbana ()\nLos edificios obtienen +4 al campo de visión." 28012 "Investigar Rotación de cultivos ()\nLas granjas nuevas proporcionan +175 de comida." 28013 "Investigar Arado pesado ()\nLas granjas nuevas proporcionan +125 de comida. Los granjeros obtienen +1 de capacidad de carga." 28014 "Investigar Collera ()\nLas granjas nuevas proporcionan +75 de comida." 28015 "Investigar Gremios ()\nLa tarifa de mercado se reduce al 15 %." 28017 "Investigar Banca ()\nLos tributos a otros jugadores son gratuitos." 28019 "Desarrollar Cartografía ()\nTú y tus aliados compartís el mismo campo de visión (ves lo que ellos ven)." 28021 "Desarrollar Perros de caza ()\nLos aldeanos obtienen comida un 25 % más rápido de jabalíes, ciervos y peces de costa." 28022 "Investigar Telar ()\nLos aldeanos obtienen +15 PR, +1 de armadura cuerpo a cuerpo y +2 de armadura antiperforación." 28023 "Investigar Acuñación ()\nLos tributos a otros jugadores solo cuestan un 20 %." 28034 "Mejorar a Galera de guerra, barco incendiario y buque de demolición ()\nMejora las galeras, galeras incendiarias y balsas de demolición. Te permite construir galeras de guerra, barcos incendiarios y buques de demolición, que son más fuertes y están mejor blindados." 28035 "Mejorar a Galeón () \nMejora tus galeras de guerra y te permite construir galeones, que son más fuertes y están mejor blindados." 28037 "Desarrollar Galeón artillado ()\nTe permite construir galeones artillados." 28039 "Investigar Ganadería ()\nLas unidades montadas se mueven un 10 % más rápido." 28045 "Desarrollar Fe ()\nLas unidades son un 50 % más difíciles de convertir por los monjes enemigos." 28047 "Investigar Química ()\nLos arqueros a pie, guerrilleros, arqueros montados, barcos de guerra a distancia y fortificaciones a distancia obtienen +1 de ataque\nSe necesita para unidades de pólvora (artillero manual, galeón artillado, cañón de asedio, torre de bombarda)." 28050 "Investigar Albañilería ()\nLos edificios obtienen +10 % PR, +1 de armadura de cuerpo a cuerpo y +1 de armadura antiperforación y +3 de armadura de edificios." 28051 "Investigar Arquitectura ()\nLos edificios obtienen +10 % PR, +1 de armadura de cuerpo a cuerpo y +1 de armadura antiperforación y +3 de armadura de edificios." 28054 "Investigar Grúa ()\nLos aldeanos construyen edificios un 20 % más rápido." 28055 "Investigar Minería de oro ()\nLos aldeanos extraen oro un 15 % más rápido." 28059 "Investigar Kataparuto ()\nLos trebuchets disparan y se arman y desarman más rápido." 28063 "Mejorar a fortaleza ()\nMejora las torres de guardia a fortalezas, que son más fuertes." 28064 "Desarrollar Torre de bombardeo ()\nTe permite construir torres de bombardeo." 28067 "Investigar Forja ()\nLa infantería y la caballería obtienen +1 de ataque." 28068 "Investigar Fundición de hierro ()\nLa infantería y la caballería obtienen +1 de ataque." 28074 "Investigar Armadura de láminas ()\nLa infantería obtiene +1 de armadura cuerpo a cuerpo y +1 de armadura antiperforación." 28075 "Investigar Alto horno ()\nLa infantería y la caballería obtienen +2 de ataque." 28076 "Investigar Armadura de cota de malla ()\nLa infantería obtiene +1 de armadura cuerpo a cuerpo y +1 de armadura antiperforación." 28077 "Investigar Armadura de placas de malla ()\nLa infantería obtiene +1 de armadura cuerpo a cuerpo y +2 de armadura antiperforación." 28080 "Investigar Barda de placas ()\nLa caballería obtiene +1 de armadura cuerpo a cuerpo y +2 de armadura antiperforación." 28081 "Investigar Barda de escamas ()\nLa caballería obtiene +1 de armadura cuerpo a cuerpo y +1 de armadura antiperforación." 28082 "Investigar Barda de malla ()\nLa caballería obtiene +1 de armadura cuerpo a cuerpo y +1 de armadura antiperforación." 28085 "Desarrollar Artillero manual ()\nPermite crear artilleros manuales." 28090 "Desarrollar Rastreo ()\nLa infantería tienen obtiene +2 de campo de visión para ver a las unidades enemigas desde más lejos." 28093 "Investigar Balística ()\nLos arqueros a pie, los guerrilleros, los arqueros montados, los barcos de guerra a distancia, las fortificaciones a distancia y algunas armas de asedio disparan con mayor precisión a los objetivos en movimiento." 28094 "Desarrollar Escorpión ()\nTe permite construir escorpiones." 28096 "Mejorar a Ariete cubierto () \nMejora tus arietes y te permite construir arietes cubiertos, que son más fuertes y están mejor blindados." 28098 "Mejorar a Hostigador de élite ()\nMejora tus hostigadores y te permite crear hostigadores de élite, que son más fuertes y tienen mejor armadura." 28100 "Mejorar a Ballestero ()\nMejora a tus arqueros y te permite crear ballesteros, que son más fuertes, tienen mejor armadura y disparan más lejos." 28101 "Avanzar a la Edad Feudal (; dos edificios de la Alta Edad Media) \nMejora tu civilización. Puedes acceder a distintos edificios, unidades militares más poderosas y tecnologías más potentes. Antes de poder avanzar, debes tener dos edificios de la Alta Edad Media: campamento maderero, campamento minero, molino, muelle o cuartel." 28102 "Avanzar a la Edad de los Castillos (; dos edificios de la Edad Feudal) \nMejora tu civilización. Puedes acceder a distintos edificios, unidades militares más poderosas y tecnologías más potentes. Antes de poder avanzar, debes tener dos edificios de la Edad Feudal: galería de tiro con arco, establo, herrería o mercado." 28103 "Avanzar a la Edad Imperial (; dos edificios de la Edad de los Castillos o un castillo) \nMejora tu civilización. Puedes acceder a distintos edificios, unidades militares más poderosas y tecnologías más potentes. Antes de poder avanzar, debes tener un castillo/krepost o dos edificios cualesquiera de la Edad de los Castillos: universidad, taller de asedio o monasterio." 28150 "Investigar Flecha de punzón ()\nLas unidades de arqueros, guerrilleros, barcos de guerra a distancia, fortificaciones a distancia obtienen +1 de ataque, +1 de alcance; los centros urbanos obtienen +1 de ataque." 28151 "Investigar Brazalete de cuero ()\nLas unidades de arqueros, guerrilleros, barcos de guerra a distancia, fortificaciones a distancia obtienen +1 de ataque, +1 al alcance; los centros urbanos obtienen +1 de ataque." 28163 "Mejorar a muralla fortificada ()\nMejora murallas de piedra y puertas de piedra a puertas y murallas fortificadas, que son más fuertes." 28164 "Investigar Revestimientos ()\nMejora tus empalizadas para que sean más resistentes y difíciles de romper. También aumenta los PR de tus puertas de empalizada para que sean más complicadas de destruir." 28165 "Desarrollar Cañón de asedio ()\nTe permite construir cañones de asedio." 28172 "Investigar Emplumado de flechas ()\nLas unidades de arqueros, guerrilleros, barcos de guerra a distancia, fortificaciones a distancia reciben +1 de ataque, +1 al alcance; los centros urbanos reciben +1 de ataque." 28176 "Mejorar a Piquero () \nTe permite crear piqueros, una variante mejorada de los lanceros." 28180 "Investigar Pozo minero aurífero ()\nLos aldeanos extraen oro un 15 % más rápido." 28186 "Mejorar a torre de guardia ()\nMejora las atalayas y te permite construir torres de guardia, que son más fuertes." 28189 "Investigar Hacha de doble filo ()\nLos aldeanos cortan madera un 20 % más rápido." 28190 "Investigar Sierra de arco ()\nLos aldeanos cortan madera un 20 % más rápido." 28204 "Mejorar a Espadachín de espada larga () \nTe permite crear espadachines de espada larga, una variante mejorada de los hombres de armas." 28207 "Mejorar a cavalier ()\nMejora tus caballeros y te permite crear cavaliers, que son más fuertes." 28208 "Investigar Armadura acolchada de arquero ()\nLos soldados a distancia obtienen +1 de armadura cuerpo a cuerpo y +1 de armadura antiperforación." 28209 "Investigar Armadura de cuero de arquero ()\nLos soldados a distancia obtienen +1 de armadura cuerpo a cuerpo y +1 de armadura antiperforación." 28210 "Investigar Escuderos ()\nLa infantería se mueve un 10 % más rápido." 28211 "Investigar Carretilla ()\nLos aldeanos obtienen un 25 % más de capacidad de carga y se mueven un 10 % más rápido." 28216 "Investigar Armadura de anillos de arquero ()\nLos soldados a distancia obtienen +1 de armadura cuerpo a cuerpo y +2 de armadura antiperforación." 28217 "Mejorar a Espadachín a dos manos () \nTe permite crear espadachines a dos manos, una variante mejorada de los espadachines de espada larga." 28218 "Mejorar a Caballería pesada de arqueros ()\nTe permite crear caballería pesada de arqueros, una variante mejorada de los arqueros a caballo." 28220 "Investigar Iluminación ()\nLas unidades del monasterio recuperan su fe un 100 % más rápido después de una conversión." 28221 "Investigar Santidad ()\nLas unidades de monasterio obtienen +15 PR." 28222 "Investigar Letras de imprenta ()\nLos monjes obtienen +3 al alcance de conversión." 28230 "Mejorar a Hombre de armas ()\nTe permite crear hombres de armas, una variante mejorada de la milicia." 28231 "Investigar Sierra a dos ()\nLos aldeanos cortan madera un 10 % más rápido." 28233 "Mejorar a Arbalestero ()\nMejora tus ballesteros y te permite crear arbalesteros, que son más fuertes, tienen mejor armadura y mayor alcance." 28235 "Mejorar a jinete de camello pesado ()\nMejora tus jinetes de camello y te permite generar jinetes de camello pesados, que son más fuertes." 28236 "Mejorar a jinete de camello imperial ()\nMejora tus jinetes de camello pesados y te permite generar jinetes de camello imperiales, que son más fuertes y tienen mejor armadura." 28237 "Mejorar a Cañón de salvas de élite () \nTe permite crear cañones de salvas de élite, una versión mejorada de los cañones de salvas." 28238 "Mejorar a Arquero en camello de élite ()\nTe permite crear arqueros en camello de élite, una versión mejorada de los arqueros en camello." 28239 "Mejorar a Genitour de élite ()\nTe permite crear genitours de élite, una variante mejorada de los genitours." 28240 "Mejorar a Carabela de élite ()\nTe permite crear carabelas de élite, una versión mejorada de las carabelas." 28241 "Mejorar a Guardiana gbeto de élite ()\nTe permite crear guardianas gbeto de élite, una versión mejorada de las guardianas gbeto." 28242 "Mejorar a Buque de demolición pesado ()\nTe permite construir buques de demolición pesados, una versión mejorada de los buques de demolición." 28243 "Mejorar a Barco incendiario rápido ()\nMejora tus barcos incendiarios y te permite crear barco incendiarios rápidos, que son más fuertes y están mejor blindados." 28244 "Mejorar a Escorpión pesado ()\nMejora tus escorpiones y te permite construir escorpiones pesados, que son más fuertes, tienen mejor armadura y más fuerza de ataque." 28245 "Mejorar a Shotelai de élite () \nTe permite crear shotelais de élite, una variante mejorada de los shotelais." 28246 "Investigar Carro de mano ()\nLos aldeanos obtienen un 50 % más de capacidad y se mueven un 10 % más rápido." 28249 "Investigar Fervor ()\nLas unidades del monasterio se mueven un +15 % más rápido." 28250 "Investigar Carraca ()\nLos barcos obtienen +1 de armadura cuerpo a cuerpo, +1 de armadura antiperforación." 28251 "Investigar Arcabuz ()\nLas unidades de pólvora disparan con mayor precisión a los objetivos en movimiento." 28252 "Investigar Herederos reales ()\nLos shotelais y los jinetes de camello reciben 3 de daño menos de las unidades montadas." 28253 "Investigar Mecanismos de torsión ()\nAumenta el radio de explosión de las unidades del taller de maquinaria de asedio." 28254 "Investigar Gran asamblea ()\nLos centros urbanos disparan flechas de fuego sin guarnición." 28255 "Desarrollar Farimba ()\nLa caballería obtiene +5 de ataque." 28256 "Investigar Alcazaba ()\nLos castillos del equipo funcionan un +25 % más rápido." 28257 "Investigar Camellos magrebíes ()\nLas unidades a camello regeneran 15 PR por minuto." 28258 "Investigar Incendiarismo ()\nLa infantería obtiene +2 de ataque contra edificios." 28259 "Mejorar a Paladín () \nMejora tus cavaliers y te permite crear paladines, que son más fuertes y tienen mejor armadura." 28260 "Mejorar a campeón ()\nMejora tus espadachines a dos manos y te permite crear campeones, que son más fuertes." 28261 "Mejorar a caballería ligera ()\nMejora tu caballería de exploración y te permite crear caballería ligera, que es más poderosa." 28262 "Mejorar a Onagro ()\nMejora tus manganas y te permite construir onagros, que son más fuertes y tienen mejor armadura." 28263 "Mejorar a Ariete de asedio () \nMejora tus arietes cubiertos y te permite construir arietes de asedio, que son más fuertes y están mejor blindados." 28264 "Mejorar a Boyardo de élite () \nTe permite crear boyardos de élite, una variante mejorada de los boyardos." 28265 "Mejorar a Kamayuk de élite ()\nTe permite crear kamayuks de élite, una versión mejorada de los kamayuks." 28266 "Investigar Huaracas ()\nLos guerrilleros y los soldados con honda no tienen alcance mínimo; los soldados con honda obtienen +1 de ataque." 28267 "Investigar Escudos de tela ()\nLos kamayuks, los soldados con honda y los guerreros águila obtienen +1 de armadura cuerpo a cuerpo, +2 de armadura antiperforación." 28268 "Desarrollar Ortodoxia ()\nLos monjes obtienen más armadura." 28269 "Investigar Druzhina ()\nLa infantería inflige daño de arrollamiento." 28270 "Investigar Camino del Gran Tronco ()\nToda forma de obtención de oro será un +10 % más rápida; la tarifa de mercado se reduce al 10 %." 28271 "Investigar Shatagni ()\nLos artilleros manuales obtienen +2 de alcance." 28272 "Investigar Escudo pavés ()\nLos arqueros a pie y los condotieros obtienen +1 de armadura normal, +1 de armadura antiperforación." 28273 "Investigar Ruta de la seda ()\nLas unidades de comercio cuestan un 50 % menos." 28274 "Investigar Arco recurvo ()\nLos arqueros a caballo obtienen +1 de ataque y +1 de alcance." 28275 "Desarrollar Ejército corviniano ()\nLos huszár magiares dejan de costar oro y pasan a costar más comida." 28276 "Investigar Cantería ()\nLos aldeanos recogen piedra un +15 % más rápido." 28277 "Investigar Pozo de cantera ()\nLos aldeanos recogen piedra un 15 % más rápido." 28278 "Investigar Aspilleras ()\nLas atalayas obtienen +1 de ataque, las torres de guardia +2, y las fortalezas y las torres del homenaje +3." 28280 "Investigar Nómadas ()\nLas casas perdidas no reducen el espacio de población." 28281 "Investigar Kamandaran ()\nEl coste en oro de la línea de arqueros es reemplazado por un coste adicional en madera." 28282 "Investigar Patrulla urbana ()\nLos edificios obtienen +4 de campo de visión." 28283 "Investigar Acorazado primitivo ()\nLas armas de asedio obtienen +4 de armadura cuerpo a cuerpo." 28284 "Investigación Madraza ()\nLos monjes asesinados devuelven el 33 % de su coste." 28285 "Investigar Cipayos ()\nLos arqueros montados obtienen +20 PR." 28286 "Investigar Inquisición ()\nLos monjes y los misioneros convierten más rápido; los misioneros obtienen +1 de alcance." 28287 "Investigar Código caballeresco ()\nLos establos funcionan un 40 % más rápido." 28312 "Investigar Caudillos ()\nLa infantería obtiene +5 de ataque contra la caballería, +4 contra unidades de camellos; genera +5 de oro al derrotar a aldeanos, unidades de comercio y monjes." 28313 "Investigar Fuego griego ()\nLos brulotes obtienen +1 de alcance; dromones y torres de bombarda obtienen más radio de explosión." 28314 "Investigar Red agallera ()\nLos buques de pesca recogen comida un 20 % más rápido." 28315 "Investigar Redención ()\nLos monjes pueden convertir armas de asedio y edificios enemigos (excepto centros urbanos, castillos, monasterios, granjas, trampas para peces, murallas, puertas y maravillas). Los monjes pueden convertir a la mayoría de las unidades enemigas a distancia, pero deben situarse al lado de edificios, arietes y trebuchets para poder hacerlo." 28316 "Investigar Expiación ()\nLos monjes pueden convertir unidades del monasterio enemigas." 28317 "Mejorar a Conquistador de élite ()\n Te permite crear conquistadores de élite, una variante mejorada de los conquistadores." 28318 "Investigar Logística ()\nLas catafractas infligen daño de arrollamiento y obtienen +6 de ataque contra la infantería." 28319 "Investigar Leva ()\nLos edificios militares [excepto los talleres de maquinaria de asedio] funcionan un 33 % más rápido." 28320 "Investigar Torre de bombarda ()\nDesbloquea torres de bombarda." 28321 "Investigar Matacanes ()\nElimina el alcance mínimo de las fortificaciones para que puedan atacar a los enemigos en su base." 28322 "Investigar Zapadores ()\nLos aldeanos obtienen +15 de ataque contra edificios y +3 contra arietes." 28323 "Mejorar a Onagro de asedio () \nMejora tus onagros y te permite construir onagros de asedio, que son más fuertes y están mejor blindados." 28324 "Investigar Hacha de arista ()\nLos lanzadores de hachas obtienen +1 de alcance." 28325 "Investigar Supremacía ()\nLos aldeanos obtienen +40 PR, +6 de ataque, +2 de armadura cuerpo a cuerpo, +2 de armadura antiperforación." 28326 "Investigar Átlatl ()\nLos guerrilleros obtienen +1 de ataque, +1 de alcance." 28327 "Investigar Lobo de guerra ()\nLos trebuchets infligen ataque con área de efecto y son más precisos." 28368 "Investigar La Gran Muralla ()\nLas murallas, la línea de atalayas y las torres de bombarda obtienen un 30 % más de PR." 28369 "Investigar Bastión ()\nLos castillos y la línea de atalayas atacan un 33 % más rápido; los castillos curan a la infantería aliada en un radio de 7 casillas." 28370 "Investigar Razias ()\nLos tarcanos se pueden entrenar en los establos." 28371 "Investigar Yasama ()\nLas líneas de atalayas disparan flechas adicionales." 28372 "Investigar Carenado ()\nLos barcos obtienen +1 de armadura antiperforación." 28373 "Investigar Dique seco ()\nLos barcos se mueven un 15 % más rápido." 28374 "Investigar Disparo cargado ()\nLas torres obtienen un 125 % más de ataque contra los barcos; los castillos obtienen un 25 % más de ataque contra los barcos." 28375 "Mejorar a Galeón artillado de élite ()\nMejora tus Galeones artillados y te permite construir Galeones artillados de élite, que son más fuertes y están mejor blindados." 28376 "Investigar Ladronera ()\nCastillos, kreposts y torres del homenaje obtienen +1000 PR." 28377 "Investigar Carpintero naval ()\nLos barcos cuestan un 20 % menos de madera y se construyen un 50 % más rápido." 28378 "Investigar Ingenieros de asedio ()\nLas armas de asedio a distancia y los barcos de guerra de asedio obtienen +1 de alcance. Todas las armas de asedio y los barcos de guerra de asedio obtienen un 20 % más de ataque contra edificios; las unidades de demolición obtienen un 40 % más de ataque contra edificios." 28379 "Investigar Lanzadores de hul 'che ()\nLos guerrilleros disparan un proyectil adicional." 28380 "Investigar Eupseong ()\nLa línea de atalayas obtiene +2 de alcance." 28381 "Mejorar a Arquero con arco largo de élite () \nMejora tus arqueros con arco largo y te permite crear arqueros con arco largo de élite, que son más fuertes y tienen mejor armadura." 28382 "Mejorar a catafracta de élite ()\nMejora tus catafractas y te permite crear catafractas de élite, que son más fuertes." 28383 "Mejorar a Incursor azul de élite ()\nMejora tus incursores azules y te permite crear incursores azules de élite, que son más fuertes y más rápidos." 28384 "Mejorar a Chu Ko Nu de élite ()\nTe permite crear Chu ko nus de élite, una versión mejorada de las Chu ko nus." 28386 "Mejorar a Huscarle de élite () \nMejora tus huscarles y te permite crear huscarles de élite, que son más fuertes y tienen mejor armadura." 28387 "Mejorar a Samurái de élite () \nTe permite crear samuráis de élite, una variante mejorada de los samuráis." 28388 "Mejorar a Mangudai de élite () \nMejora tus mangudais y te permite crear mangudais de élite, que son más fuertes y tienen mejor armadura." 28389 "Mejorar a Elefante de guerra de élite ()\nMejora tus elefante de guerra y te permite crear elefantes de guerra de élite, que son más fuertes, tienen mejor armadura y causan daño de área de efecto." 28390 "Mejorar a Mameluco de élite () \nMejora tus mamelucos y te permite crear mamelucos de élite, que son más fuertes y tienen mejor armadura." 28391 "Mejorar a Caballero teutón de élite ()\nMejora tus caballeros teutones y te permite crear caballeros teutones de élite, que son más fuertes y tienen mejor armadura." 28392 "Mejorar a Jenízaro de élite () \nMejora tus jenízaros y te permite crear jenízaros de élite, que son más fuertes y tienen mejor armadura." 28393 "Mejorar a Drakkar de élite () \nMejora tus drakkars y te permite crear drakkars de élite, que son más fuertes y están mejor blindados." 28394 "Mejorar a Lanzador de hachas de élite ()\nMejora tus lanzadores de hachas y te permite crear lanzadores de hachas de élite, que son más fuertes y tienen mejor armadura." 28395 "Mejorar a Húszar magiar de élite ()\nTe permite crear húszar magiares de élite, una variante mejorada de los húszar magiares." 28396 "Mejorar a Genovés ballestero de élite ()\nTe permite crear genoveses ballesteros de élite, una versión mejorada de los genoveses ballesteros." 28397 "Mejorar a Arquero en elefante de élite ()\nTe permite crear elefantes arqueros de élite, una variante mejorada de los elefantes arqueros." 28401 "Mejorar a Berserker de élite ()\nMejora tus berserkers y te permite crear berserkers de élite, que son más fuertes y tienen mejor armadura." 28408 "Investigar Espionaje/Traición (Coste: por cada aldeano enemigo para el espionaje/ por usar la traición) \nEspionaje (partidas de mapa aleatorio) revela todas las unidades y edificios enemigos al mostrarte su campo de visión. Cuesta 200 de oro por cada aldeano enemigo; los aldeanos aliados quedan excluidos cuando se bloquean los equipos.\n\nTraición (partidas regicidas) revela a tu equipo la posición de todos los reyes enemigos durante unos pocos segundos. Los reyes aparecen en el minimapa con una X intermitente. Cada vez que elijas traición, se te quitarán 400 de oro inmediatamente de tus reservas." 28409 "Investigar Pureza de sangre ()\nLas unidades montadas obtienen +20 PR." 28410 "Investigar Caravana ()\nLas unidades de comercio se mueven un 20% más rápido." 28411 "Investigar Dactilera ()\nLas unidades de arqueros atacan un 15 % más rápido. Las unidades de arqueros y los guerrilleros disparan con un 100 % de precisión." 28412 "Investigar Herejía ()\nLas unidades convertidas por un monje enemigo mueren en vez de cambiar al color enemigo." 28413 "Mejorar a Guerrero águila ()\nTe permite crear guerreros águila, una variante mejorada de los exploradores águila." 28414 "Mejorar a Alabardero ()\nTe permite crear alabarderos, una variante mejorada de los piqueros." 28415 "Investigar Tácticas de los partias ()\nLos arqueros montados obtienen +1 de armadura cuerpo a cuerpo, +2 de armadura antiperforación; +2 de ataque contra línea de lanceros." 28416 "Desarrollar Teocracia ()\nSi un grupo de monjes convierte a una unidad enemiga, solo uno de los monjes debe descansar tras la acción." 28417 "Mejorar a Húsar ()\nTe permite crear húsares, una variante mejorada de la caballería ligera." 28418 "Mejorar a Tarcano de élite ()\nTe permite crear tarcanos de élite, una variante mejorada de los tarcanos." 28419 "Investigar Yeomen ()\nLos arqueros a pie y la línea de guerrilleros obtienen +1 de alcance; la línea de atalayas obtiene +2 de ataque." 28420 "Investigar El Dorado ()\nLos guerreros águila obtienen +40 PR." 28421 "Investigar Furor celta ()\nLas armas de asedio obtienen un 40 % más de PR." 28422 "Investigar Instrucción militar ()\nLas unidades del taller de maquinaria de asedio se mueven un 50 % más rápido." 28423 "Investigar Ciudadelas ()\nLos castillos obtienen +4 de ataque, +3 contra arietes, +3 contra infantería, y reciben un 25 % menos de daño adicional." 28424 "Investigar Fanatismo ()\nLas unidades a camello obtienen +20 PR." 28425 "Investigar Artillería ()\nTorres de bombarda, cañones de asedio y galeones artillados obtienen +2 de alcance." 28426 "Investigar Almenas ()\nLos castillos obtienen +3 de alcance y la infantería guarnecida dispara flechas." 28427 "Investigar Anarquía ()\nLos huscarles se pueden entrenar en los cuarteles." 28428 "Investigar Ateísmo ()\nLas reliquias enemigas generan un 50 % menos de recursos; las victorias por reliquia y maravilla tardan más de 100 años." 28429 "Investigar Guerras florales ()\nLa infantería obtiene +4 de ataque." 28430 "Mejorar a Arquero emplumado de élite ()\nTe permite crear arqueros emplumados de élite, una variante mejorada de los arqueros emplumados." 28431 "Investigar Bogsveigar ()\nLa línea de arqueros y drakkars obtienen +1 de ataque." 28432 "Investigar Cohetería ()\nLos escorpiones, los carros de cohetes y las unidades de Lou Chuan obtienen un +25 % de ataque; las unidades de Lou Chuan disparan cohetes." 28433 "Mejorar a Guerrero águila de élite ()\nTe permite crear guerreros águila de élite, una variante mejorada de los guerreros águila." 28434 "Mejorar a Guerrero jaguar de élite ()\nTe permite crear guerreros jaguar de élite, una variante mejorada de los guerreros jaguar." 28435 "Investigar Hierba medicinal ()\nLas unidades guarnecidas en los edificios se curan un 500 % más rápido." 28436 "Mejorar a Carreta de guerra de élite ()\nTe permite crear carretas de guerra de élite, una variante mejorada de las carretas de guerra." 28437 "Mejorar a Barco tortuga de élite () \nTe permite crear barcos tortuga de élite, una versión mejorada de los barcos tortuga." 28438 "Investigar Shinkichon ()\nLos carros de cohetes y los barcos tortuga obtienen +1 de alcance y disparan proyectiles adicionales." 28439 "Investigar Movilización () \nLos cuarteles funcionan un 100 % más rápido." 28447 "Desarrollar contrapesos ()\nLanzapiedras y mangana: +15 % de ataque." 28448 "Investigar Detinets ()\nSustituye el 40 % del coste en piedra de los castillos y la línea de atalayas por un coste adicional en madera." 30101 "Escribe tu nombre de jugador." // Legacy Map Descriptions 30110 "Arabia: árido desierto con elevaciones estratégicas, pero escasez de agua y vegetación." 30111 "Arena: los muros alrededor del claro del bosque son tu única protección contra la masacre que se desarrolla en el centro." 30112 "Archipiélago: conjunto de grandes islas. Puede que no seas el único habitante en la tuya." 30113 "Báltico: océano con penínsulas y bahías protegidas." 30114 "Selva negra: islas de hierba en un mar de árboles. Sigue los senderos a través del bosque para encontrar a tus aliados y a tus enemigos." 30115 "Costa: donde la tierra se une con el mar. Abundancia de agua y una enorme masa continental para librar batallas marítimas o terrestres." 30116 "Continental: extenso terreno de tierra rodeado por el mar; los ríos pueden separar jugadores y equipos." 30117 "Lago de cráter: isla rebosante de oro en el centro de un lago caldera. Su abrupta elevación y la ausencia de árboles dificultan la construcción." 30118 "Fortaleza: ciudad amurallada con puertas y todos los edificios necesarios para aumentar tus tropas rápidamente." 30119 "Lago fantasma: el lago central se ha congelado, creando una tierra de nadie." 30120 "Fiebre del oro: un generoso montón de oro y algunos lobos en medio del desierto." 30121 "Tierras altas: lejos del océano y con espesos bosques, así como abundantes ríos y espacios abiertos para maniobrar." 30122 "Islas: cada jugador comienza solo en una isla; las islas deshabitadas podrían ser muy ricas en reservas, así que prepárate a gobernar los mares." 30123 "Mediterráneo: mar rodeado de tierra; aparentemente muy pacífico." 30124 "Migración: isla diminuta en la que no podrás mantenerte mucho tiempo antes de pasar a tierra firme, donde la lucha es feroz." 30125 "Mongolia: estepas resecas e interminables con abundantes precipicios." 30126 "Nómada: tus aldeanos comienzan desperdigados sin centro urbano ni caballería de exploración. ¿Construirás una ciudad inmediatamente o buscarás la ubicación perfecta para establecerte?" 30127 "Oasis: casi toda la madera se encuentra en el centro del mapa, así que prepárate para una larga persecución." 30128 "Ríos: los jugadores están aislados por estrechos ríos; debes vigilar los numerosos vados a toda costa." 30129 "Marisma: tierras bajas pantanosas, abundantes en vados y ríos que podrían impedir la expansión de la construcción." 30130 "Escandinavia: en los inhóspitos bosques nórdicos, las bayas se han congelado, pero se pueden cazar animales hambrientos y buscar abundante oro." 30131 "Islas de equipo: compartes una isla con tus aliados y en la otra se encuentra el enemigo. No están conectadas por vados, así que cuídate de los barcos de transporte enemigos." 30132 "Yucatán: la comida abunda en la selva tropical, pero los jaguares acechan entre los árboles." // // New random map descriptions (Full Random and Random Land are old strings, now updated for FE) // 30133 "(Full Random) Aleatorio total - Se selecciona al azar un mapa de entre los siguientes: Arabia, Archipiélago, Báltico, Costa, Continental, Escandinavia, Islas, Islas de equipo, Lago del cráter, Lago fantasma, Mediterráneo, Migración, Mongolia, Oasis, Ríos, Tierras altas, Yucatán." 30134 "Tierra aleatoria - Se selecciona al azar un mapa de entre los siguientes: Arabia, Lago fantasma, Mongolia, Oasis, Tierras altas, Yucatán." 30135 "Iberia: la península ibérica incluye España y Portugal." 30136 "Inglaterra: prepárate para una multitud de combates navales en el mar del Norte y el Canal de la Mancha." 30137 "Oriente Medio: donde colisionan los continentes, las culturas y las religiones del mundo." 30138 "Texas: revive la clásica disputa de mayas y coreanos por este estado americano." 30139 "Italia: Roma ha caído, así que llévate tu trozo de pastel." 30140 "América Central: los aztecas y los mayas rivalizan por el dominio de América Central con los invasores de allende los mares." 30141 "Francia: recrea la invasión islámica y la guerra de los cien años." 30142 "Tierras Nórdicas: Noruega, Suecia, Finlandia, Dinamarca y Holanda." 30143 "Mar del Japón: los barcos de guerra japoneses luchan contra los barcos tortuga coreanos en este escabroso mar." 30144 "Bizancio: Roma nunca cayó realmente, tan sólo cambió de continente." 30145 "Personalizado" 30146 "Acrópolis - Toma ventaja de las inhóspitas cuestas que te rodean para defender tu colina y conquistar la del enemigo." 30147 "Aleatorio a ciegas: Se puede seleccionar uno de los mapas siguientes: Arabia, Archipiélago, Báltico, Continental, Costa, Escandinavia, Fiebre del oro, Islas, Islas por equipos, Lago de cráter, Lago fantasma, Marisma, Mediterráneo, Migración, Mongolia, Oasis, Ríos, Selva negra, Tierras altas o Yucatán." 30148 "Cenotes - Terreno abierto rebosante de dolinas inundadas, pero con pocos árboles." 30149 "La Ciudad de los Lagos - Interminable laberinto de lagos y ríos que serpentean a través de un desierto poblado por algunos bosques dispersos." 30150 "Cuenca del oro - Al centro, un tentador barranco colmado de oro en cuyo interior amenza el acecho de los enemigos." 30151 "Guaridas - Una empalizada que da una falsa sensación de seguridad frente a la certeza de las intenciones del enemigo." 30152 "Castros - Una fortificación emplazada en lo alto de una meseta podrá ser prácticamente inexpugnable, pero la escasez de recursos y la falta de espacio obliga a los jugadores a expandir sus imperios hacia las tierras bajas." 30153 "Lombardía - Dos grupos de ciudades en los extremos opuestos de una región invernal deben compartir, comerciar, y coordinar esfuerzos para derrotar al enemigo." 30154 "Estepa - ¿Te atreves a abandonar el refugio de los árboles para cazar los gráciles ciervos que pastan en terreno abierto?" 30155 "Valle - En medio de ciudades enemigas, un río yace seco; pero aún provechoso: allí se agolpan los animales, tratando abrevar de las últimas gotas." 30156 "Mega-Aleatorio - ¿Has soñado alguna vez con un mapa absolutamente impredecible, donde todo es posible y nada está garantizado? Multiplica eso por diez y el resultado es... Mega-Aleatorio." 30157 "Hamburger - ¡No apto para vegetarianos! Ubicado en alguno de los lados de la sabrosa hamburguesa, ¿te abrirás camino masticando o zarparás para comenzar por el panecillo y así sorprender al enemigo? Y recuerda: No vives de ensalada." 30158 "Budapest: Dos centros urbanos y una plétora de animales salvajes proponen batallas de extraordinaria intensidad." 30159 "ClR Aleatorio - Se elige al azar entre una selección de ¡mapas diseñados exclusivamente para el modo Capturar la reliquia! Decenas de nuevos escenarios pensados para sacar el máximo provecho de este modo de juego, garantizando una partida tan impredecible como entretenida." 30160 "CIR Región Monzónica - Uno de los tres mapas más desafiantes del modo Capturar la reliquia. Encontrarás poco espacio para construir en una región plagada de interminables zonas pantanosas, que quedan cubiertas por mantos de hielo durante las temporadas frías. La reliquia espera en el centro, rodeada por un pequeño bosque sagrado." 30161 "ClR Pirámide abajo - Uno de los tres mapas más desafiantes del modo Capturar la reliquia. Los jugadores comienzan la partida en la cima de una gigantesca pirámide, amontonados alrededor de la reliquia, pero todos los monasterios se encuentran en el primero peldaño, pirámide abajo." 30162 "ClR Espiral - Uno de los tres mapas más desafiantes del modo Capturar la reliquia. Toda el área central ha sido tragada por una espiral de aguas profundas. La única manera de llegar hasta la reliquia es seguir la corriente a través de extensos y peligrosos círculos concéntricos." 30163 "Pantano Dorado: Un pantano tropical se encuentra en el centro de una jungla, rodeando una isla pequeña rebosante de oro. El resto de la jungla carece de riquezas, lo que hace que este pantano sea demasiado atractivo para ignorarlo." 30164 "Cuatro Lagos: Una tierra ordinaria a primera vista, con cuatro lagos serenos que descansan en las esquinas del mapa, volviéndose rápidamente una carrera por el control de las muy codiciadas aguas, ya que contienen la mayor abundancia de peces." 30165 "Nómada: Aldeanos solitarios que buscan establecerse en tierras disponibles. Sin agua a la vista, deben usar todos los recursos que encuentren para construir una ciudad y prepararse para la batalla." 30166 "Batalla sobre el hielo: los teutones se mantienen firmes en el implacable clima del norte para defender su fortaleza en la cima de una colina nevada." 30167 "El Dorado: la resplandeciente ciudad de leyenda atrae a muchos invasores hacia las profundidades de la selva tropical y, a medida que los españoles se abren paso por ella, las tribus amazónicas los esperan decididas a defender su hogar." 30168 "Caída de Aksum: rodeadas de vastas extensiones de tierra árida se alzan las torres fortificadas del Imperio de Aksum, que son asediadas por todos lados por invasores que intentan atravesar sus murallas." 30169 "Caída de Roma: las ruinas de un gran imperio cuyos ejércitos han sido diezmados están en su punto para los pendencieros godos y hunos." 30170 "Mapa aleatorio: la partida más habitual. Tú seleccionas la configuración y las condiciones de victoria." 30171 "Regicida: tu rey ha de ser el último superviviente. Si muere, quedas eliminado de la partida." 30172 "Combate total: todos los jugadores comienzan con enormes reservas de madera, comida, oro y piedras y después luchan a muerte." 30173 "Escenario: juega en un mapa personalizado creado por ti u otro jugador." 30174 "Rey de la colina: controla el monumento situado en el centro del mapa durante un tiempo especificado si quieres ganar. Para hacerte con el control, elimina todas las unidades enemigas que lo rodean." 30175 "Carrera de las Maravillas: no hay combate; gana el primero que construya una Maravilla." 30176 "Defender la Maravilla: el jugador 1 comienza con una Maravilla rodeada de murallas y debe defenderla de los jugadores o equipos enemigos. Todos los jugadores empiezan en la Edad Imperial con todas las tecnologías desarrolladas y grandes reservas de recursos." 30177 "Mapa aleatorio turbo: Los edificios crean unidades más rápido, los aldeanos recogen y construyen más rápido, y llevan más cantidad." 30178 "Capturar la reliquia - Sé el primer jugador en capturar la reliquia que está en el centro del mapa y llevarla hasta el monasterio asignado para ganar la partida. En este modo de juego los monasterios son indestructibles, y tampoco se pueden construir monasterios adicionales." 30179 "Guerras imperiales: Los jugadores empiezan con un pueblo pequeño y deben prepararse rápidamente para la batalla." 30180 "Túnel de la Amazonia: En la densa selva del Amazonas, el único camino entre dos grupos rivales será una amplia franja de tierra deforestada." 30181 "Bosque costero: Como todos los pueblos se encuentran en las afueras de una colina boscosa, la batalla seguramente se producirá en el árido sur, en los bosques oscuros y en las olas marinas del norte." 30182 "Claro africano: Los aldeanos solitarios han dado con un claro forestal y ahora deben luchar por el control de sus escasos recursos." 30183 "Atacama: Es poco probable que este desierto estéril sacie la sed de nadie, pero gracias a la búsqueda implacable de sus habitantes, su aridez da paso a los árboles exuberantes cuanto más te adentras en él." 30184 "Apodérate de la montaña: El sueño de los buscadores se vislumbra aquí; en una montaña que sobresale en el vado. Lo importante no es quién la reclame primero, sino quién podrá reclamarla por más tiempo." 30185 "Cráter - En lo más profundo de un bosque siberiano se encuentra un erial cubierto de cenizas, que ofrece poco refugio pero mucho oro y riquezas." 30186 "Cruce - Cuatro colinas cubiertas de bosques rodean el centro y son la única fuente de madera, lo que hace que los caminos sean más traicioneros." 30187 "Michi - Un bosque impenetrable separa a los equipos de jugadores hasta que uno de ellos se abra paso y aseste el primer golpe en este infame campo de batalla." 30188 "Fosos por equipos - Las corrientes circundantes solo ofrecen una falsa sensación de seguridad. Así que, con poco espacio para la expansión, los jugadores deben darse prisa si quieren reclamar las vastas tierras de los alrededores." 30189 "Isla volcánica - Rodeada por piedras esparcidas por los bajíos, la montaña que antaño escupía fuego ha sido cubierta por una vegetación exuberante y ahora espera ser conquistada." 30190 "Estándar: gana el primer jugador o equipo que acabe con todos los enemigos en una conquista militar, que controle todas las reliquias o que construya una Maravilla." 30191 "Por conquista: ganas si eliminas a todos los enemigos en una conquista militar." 30192 "Por límite de tiempo: gana el jugador o equipo con la puntuación más alta cuando se acaba el tiempo." 30193 "Por puntuación: gana el primer jugador o equipo que consiga la puntuación requerida." 30194 "Por último hombre en pie: no hay victoria aliada. Los miembros del equipo deben luchar entre ellos hasta que sólo quede un jugador." 30195 "Batalla campal: empezarás con unos pocos soldados y deberás explorar para capturar más campamentos de recursos y edificios militares. Ten cuidado con los guardianes y los demás jugadores, ¡también pueden capturar tus edificios! La corrupción irá envolviendo el mapa destruyéndolo todo a su paso. El último jugador en pie gana." 30196 "Imperio mayapajit: un laberinto de manglares se forma en la confluencia de los ríos, donde los malayos esconden un gran secreto. Sus ejércitos son fuertes y no se rendirán frente a las tropas invasoras de Gajah Mada." 30197 "Escenario cooperativo: Completa distintas campañas y batallas históricas junto a otro jugador." 30201 "Haz clic para ver el nombre de los jugadores. En una partida multijugador, cierra algunas de las posiciones para limitar la partida a menos de 8 jugadores. Al cerrar una posición ocupada por un jugador expulsas a ese jugador de la partida." 30202 "Haz clic para seleccionar una civilización. Cada civilización tiene habilidades especiales y puede desarrollar diferentes tecnologías. Haz clic en el botón Árbol de tecnologías (parte inferior de la pantalla) para aprender más acerca de cada civilización." 30204 "Haz clic para cambiar la configuración del escenario (como el tipo y el tamaño del mapa, velocidad de la partida y condiciones de victoria de la partida)." 30205 "Ve los mensajes de otros jugadores." 30206 "Escribe un mensaje a otros jugadores." 30207 "Haz clic para comenzar la partida." 30208 "Selecciona el número de jugadores del sistema que quieras en tu partida. Puedes dar órdenes a los jugadores del sistema aliados con la ventana de conversación." 30209 "Haz clic e invita a un amigo a unirse." 30210 "Haz clic cuando estés preparado para comenzar la partida. El creador de la partida no puede comenzar la partida hasta que todos los jugadores estén listos. Los nombres de los jugadores preparados aparecen en verde." 30211 "Haz clic para seleccionar el número de tu equipo. Los jugadores de un mismo equipo empiezan automáticamente como aliados y con la casilla Victoria aliada activada. Un guión (-) indica que no hay equipo. Un signo de interrogación (?) indica equipos aleatorios." 30212 "Haz clic para seleccionar el color de tus jugadores y la posición de comienzo en el mapa. En una partida multijugador, si dos o más jugadores seleccionan el mismo número de jugador, pueden jugar una partida cooperativa y compartir el control de la misma civilización." 30213 "Haz clic para empezar la partida. No puedes hacer clic en este botón hasta que actives la casilla Estoy listo." 30214 "Haz clic para mostrar los árboles de tecnologías para las distintas civilizaciones." 30215 "Haz clic para seleccionar si prefieres jugar con civilizaciones aleatorias. Si la mayoría de jugadores selecciona esta opción, a todos los jugadores se les asignarán civilizaciones aleatorias cuando comience la partida." 30216 "Cuesta: Al estar rodeados de rocosos acantilados, los jugadores se encuentran al descubierto y tienen solo unos pocos recursos a su disposición. Por lo tanto, es crucial buscar las alturas circundantes y controlarlas." 30217 "Erupción: El volcán montañoso tiene valiosos tesoros en su cima, pero si lo subes te quedarás indefenso ante los ataques que los enemigos lancen desde las alturas." 30218 "Lago gélido: El hielo va desapareciendo alrededor de los jugadores, así que se dispone fácilmente de comida abundante; sin embargo, las ciudades quedan expuestas y desprotegidas ante las incursiones enemigas." 30219 "Groenlandia: Aunque en el continente los alimentos son escasos, se puede encontrar una infinidad de peces cerca de los casquetes de hielo glaciares que hay a la deriva en el agua helada." 30220 "Tierras bajas: A pesar de la excelente posición estratégica que otorgan, los jugadores se encuentran rápidamente sin recursos, obligándose a conformarse con los precarios recursos que encontrarán dispersos en el profundo valle." 30221 "Mercado: Has conquistado un gran puesto comercial, pero los soldados enemigos también buscan beneficiarse de esta impresionante victoria. Usa los mercados para obtener una ventaja y vencer a la oposición." 30222 "Prado: El prado abierto ofrece poca o ninguna protección. Los bosques son limitados, y los jugadores deben luchar para obtener el control de la poca madera que ofrecen las florecientes dehesas." 30223 "Cordillera: Como la enorme cordillera divide a los jugadores, será crucial superar y controlar la columna vertebral de la montaña para que cada batalla esté a tu favor." 30224 "Islas del Norte: Las frías e implacables islas del Mar del Norte te brindan una gran cantidad de recursos, pero vivirás con el miedo constante a que el enemigo te ataque desde cualquier dirección." 30225 "Fortaleza del anillo: Tus empalizadas quedan parcialmente aplastadas por los ataques constantes, lo cual te deja al descubierto ante las incursiones enemigas; pero es hora de que te defiendas y recuperes la rica y boscosa tierra." 30226 "Piedras rúnicas: El terreno abierto y sin complicaciones que rodea a los jugadores lo convierte en el campo de batalla perfecto para encontrar al guerrero más poderoso, brillante y sediento de supremacía." 30227 "Secuelas: Entre los restos de una batalla anterior, los jugadores intentan reconstruir su imperio y controlar los edificios aún en pie que les ayudarán en su economía." 30228 "Acotado: Aunque al principio todo parece seguro dentro de la densa selva tropical, los jugadores deben aventurarse rápidamente para asegurarse los recursos al otro lado de un escarpado camino no edificable." 30229 "Tormenta de polvo: Un desierto increíblemente abierto y espacioso con poca o ninguna oportunidad de asegurar tus recursos. Los bosques son escasos, están al descubierto y son complicados de defender." 30230 "Kawasan: La comida es abundante, pero está también al alcance de los enemigos. En el centro se acumulan abundantes arbustos de bayas, y entre ellos se esconden muchas reliquias." 30231 "Terreno demencial: Como los recursos se encuentran dispersos por todo el mapa y los bosques están rodeados por terreno accidentado no edificable, construir murallas es casi imposible y la presencia militar será crucial." 30232 "Manantiales sagrados: Las pagodas sagradas son el hogar de numerosas reliquias sagradas y grandes cantidades de peces costeros. Los recursos están lejos de los jugadores, por lo que están desprotegidos ante las incursiones." 30233 "Vado: El fangoso pantano no tiene suficiente profundidad para que los barcos naveguen, y tampoco es adecuado para construir edificios. Los jugadores deben utilizar el espacio y los recursos limitados para asegurarse la victoria." 30234 "Cenagal: Aprovecha el cenagal que rodea la gran selva tropical. Los alrededores son ricos en recursos valiosos y vida silvestre perfecta para la caza." 30235 "Bajíos: En las aguas poco profundas solo habitan pequeños bancos de peces, pero conquistar el mar te permitirá alcanzar rápidamente a tu enemigo y apoderarte de los grandes depósitos de oro cerca de las costas." 30236 "Acantilado: Unos áridos acantilados rodean a los jugadores y los confinan dentro de una adusta sabana. Los recursos son escasos y el espacio es muy preciado. Actuar de manera agresiva desde el principio será crucial para afianzar la posición en este entorno implacable." 30237 "Istmo: Una estrecha franja de tierra desértica flanqueada por agua. El control de los mares será primordial para aprovechar la abundancia de peces y asegurar la victoria." 30238 "Manantiales de dunas: Sobrevive al duro desierto, coloniza las praderas y prospera en los bosques mediterráneos. Reclama los abundantes manantiales y apodérate del profundo estanque del centro. Tú eliges cuándo y cómo." 30239 "Río dorado: Tus tierras de partida son pobres, pero el río de los manglares es tu salvavidas. Expandirte es arriesgado, pero el corazón de la región te tienta con una gran cantidad de oro. Enfréntate a los peligros, controla la región central dorada y reclama tu merecida victoria." 30240 "Dunas montañosas: Los jugadores comienzan en lo alto de imponentes dunas, sobre un paisaje de arenas movedizas. El desierto ofrece abundantes palmeras, pero el terreno montañoso dificulta la expansión. Además, entre sus peligros, se encuentran depósitos de piedra expuestos, una arriesgada recompensa para los osados." 30241 "Bifurcación del río: Las tierras con las que comienzas cuentan con pocos recursos, pero los ríos ofrecen múltiples oportunidades. Utiliza tu barco de transporte para explorar los densos bosques y los posibles pasos. Protege los recursos vitales, controla las rutas fluviales y sé más hábil que tus enemigos." 30242 "Banco de arena: Sobrevive entre las arenas movedizas, una extensión desolada y desprovista de vida. Un vasto páramo os separa, pero el conflicto es inevitable en esta lucha por el poder." 30243 "Matorrales: En las afueras se extienden vastos campos de arbustos forrajeros y ofrecen una enorme cantidad de sustento. Reclama esta fértil extensión y forja tu camino al poder." 30244 "El paso: Una estrecha franja de agua te separa de tus enemigos. Este estrecho cruce está destinado a convertirse en un campo de batalla. Controla los mares y reclama las reliquias sagradas que se ocultan en las profundidades." 30245 "Bosque de la hondonada: Los baobabs señalan tu remoto refugio, un oasis de vida en el implacable desierto. Los palmerales y la escurridiza vida silvestre ofrecen sustento, pero el accidentado terreno complica la seguridad." 30246 "Karst: Los humedales abiertos y las escarpadas formaciones kársticas te tientan por los depósitos de oro reluciente y dura piedra que los rodean. Hazte con las riquezas, explora el terreno y consigue la victoria." 30247 "Claro: oculto en lo más recóndito del tupido bosque, debes salir al amplio claro para reunir recursos y reafirmar tu dominio. Solo si te arriesgas y tomas el control del mapa, podrás derrotar a tus enemigos." 30248 "Claro fortificado: tus defensas de vanguardia son fuertes, pero tu retaguardia es vulnerable a las incursiones. Apodérate de la zona central para realizar un contraataque rápido o engaña a tus enemigos con una maniobra de flanqueo." 30249 "Disputa fronteriza: Con aliados y enemigos tan juntos, estallará un enfrentamiento inmediato por la comida en el pantano central. Atrae a tantos animales como puedas a tu centro urbano antes de que sea demasiado tarde." 30250 "Selecciona el tamaño del mapa. Cuanto mayor sea el mapa, más larga será la partida." 30251 "Elige un mapa para jugar." 30252 "Selecciona la condición con la que ganar la partida." 30253 "Sarde: ¡Sal de tu base amurallada y toma la ciudad incendiada de Sarde! Captura el taller comercial central para generar recursos adicionales." 30254 "Acuarena: Los diques protegen las bases de los jugadores de la agresión inicial, pero los ricos criaderos de ostras y los puertos neutrales dedicados al comercio desencadenarán una batalla naval por todo el mapa." 30256 "Selecciona la edad máxima a la que el juego avanzará. La Edad Imperial es la configuración normal. La Edad Post-Imperial es solo la Edad Imperial con toda la tecnología investigada, así que no difiere de la Edad Imperial como edad para finalizar." 30257 "Selecciona la edad en la que empieza la partida. La Alta Edad Media es la configuración normal. Si eliges la Edad de los Castillos, empiezas la partida con todas las mejoras tecnológicas y de unidades de la Edad Feudal, pero todavía debes avanzar a la Edad Imperial. La Edad Post-Imperial es la Edad Imperial con todos los árboles tecnológicos ya investigados." 30258 "Selecciona la cantidad de comida, madera, piedra y oro en la reserva de cada jugador al comenzar la partida." 30259 "Selecciona esta opción para que tus compañeros de equipo se ubiquen unos junto a otros en el mapa. Si no la activas, los jugadores comenzarán la partida en posiciones aleatorias en el mapa." 30260 "Selecciona la parte del mapa que se muestra al empezar la partida. Normal: debes explorar el mapa para revelarlo y encontrar a tus adversarios. Explorado: verás el mapa pero no a tus adversarios. Todo visible: cuando empieces la partida, todo el mapa será visible." 30263 "Selecciona si deseas que cada civilización pierda sus habilidades especiales y sea capaz de desarrollar todas las tecnologías de la partida." 30264 "Actívala para permitir a todos los jugadores utilizar los códigos de trampas." 30265 "Selecciona el escenario en que deseas jugar." 30266 "Explica qué debes hacer para ganar la partida." 30267 "Selecciona el límite de tiempo de la partida. La civilización que posea la máxima puntuación al cumplirse el período de tiempo necesario gana la partida." 30268 "Selecciona la puntuación para la partida. La primera civilización que consiga esa puntuación o realizar la conquista militar ganará la partida." 30269 "Selecciona el nivel de habilidad de los jugadores de sistema." 30270 "Selecciona la capacidad de buscar caminos. Cuanto mayor sea el parámetro, más eficientes son las unidades para encontrar caminos desde una ubicación a otra. Valores mayores requieren equipos más rápidos." 30271 "Selecciona el número máximo de unidades que cada jugador puede crear. El valor recomendado es 75. Valores mayores requieren equipos más rápidos." 30272 "Haz clic para restaurar una partida multijugador guardada anteriormente. Los jugadores originales podrán unirse y se les enviará la invitación a la sala restaurada." 30273 "Selecciona el tipo de partida que quieres jugar." 30274 "Selecciona el escenario que deseas jugar." 30275 "Selecciona con qué rapidez se mueven las unidades y transcurre el tiempo de juego. Cambiar la velocidad de la partida afecta a todos los jugadores." 30276 "Actívala para evitar que los jugadores cambien de equipo o tributen recursos y conversen en privado con jugadores no aliados tras el comienzo de la partida. (Sólo partidas en equipo)" 30277 "Actívala para evitar que los jugadores cambien la velocidad de la partida después de que ésta empiece." 30278 "Actívala para grabar la partida. Para reproducir una partida grabada, selecciónala en la pantalla Partidas guardadas para que se reproduzca automáticamente." 30279 "Haz clic para restablecer la configuración predeterminada del juego." 30280 "Selecciona el tipo de mapa. En un mapa estándar, el terreno varía en cada partida. En un mapa del mundo real, el terreno es parecido al de la ubicación real, pero las fuentes de recursos y las posiciones iniciales son aleatorias. En un mapa especial, los terrenos siguen ciertos patrones especiales, pero las fuentes de recursos son aleatorias." 30281 "Activa la casilla para mostrar únicamente las partidas que darán puntos del escalafón ELO." 30282 "Seleccionar que se muestren solo las partidas que tengan una velocidad específica." 30283 "Seleccionar acelerar la recolección de recursos." 30284 "Seleccionar compartir el campo de visión con los aliados desde el principio." 30285 "Haz clic para acceder a las campañas de batallas históricas cooperativas." 30286 "Selecciona esta opción para que todas las granjas bloqueen el paso a las unidades." 30287 "Arabia tal y como lo conoces, pero empiezas con nueve aldeanos en lugar de los tres habituales." 30288 "Claro fortificado tal y como lo conoces, pero empiezas con nueve aldeanos en lugar de los tres habituales." 30289 "Claro tal y como lo conoces, pero empiezas con nueve aldeanos en lugar de los tres habituales." 30290 "Nómada tal y como lo conoces, pero empiezas con nueve aldeanos en lugar de los tres habituales." 30291 "Piedras rúnicas tal y como lo conoces, pero empiezas con nueve aldeanos en lugar de los tres habituales." 30292 "Arena tal y como lo conoces, pero empiezas con nueve aldeanos en lugar de los tres habituales." 30293 "Selva Negra tal y como lo conoces, pero empiezas con nueve aldeanos en lugar de los tres habituales." 30294 "Graupel: Usa tu barco de transporte para llegar rápidamente al continente y establecer tu base. A pesar del mal tiempo, la comida es abundante. Presta atención a dónde se hayan podido asentar tus oponentes." 30295 "Varado: Abandona rápidamente tu isla inicial en busca de tierras cercanas más prósperas. Construye un centro urbano para apoderarte de la isla rica en recursos, pero ten cuidado con los depredadores que acechan en las densas selvas." 30296 "Lodazal: Sal pitando de las pantanosas tierras bajas para construir tu centro urbano y reivindica la rica vida silvestre cercana. Pero más te vale actuar con rapidez, porque el enemigo está cerca y tiene las mismas intenciones que tú." 30297 "Hoyo del caos: En el claro de un bosque, sin salida ni oro a la vista, tendrás que abrirte paso a través de los densos bosques para llegar a las riquezas que hay más allá. Pero mantén los ojos bien abiertos, porque los enemigos están al acecho." 30298 "Bosque lúgubre: Establece el centro urbano en lo profundo de los oscuros pantanos. Los recursos son abundantes y las aguas circundantes están repletas de peces y vida silvestre listos para ser recolectados." 30300 "Selecciona un nombre de jugador." 30301 "Haz clic para agregar un nuevo nombre de jugador." 30302 "Haz clic para quitar un nombre de jugador." 30310 "Selecciona el escenario en el que deseas jugar." 30311 "Explica qué debes hacer para ganar la partida." 30320 "Escribe un nombre para la partida." 30321 "Selecciona una partida guardada." 30325 "Haz clic en el escenario que jugar." 30350 "Haz clic para establecer tu posición diplomática hacia este jugador como Aliado. Tus unidades militares no atacarán esta civilización." 30351 "Haz clic para establecer tu posición diplomática hacia este jugador como Neutral. Tus unidades militares atacarán a todos sus edificios y unidades militares (pero no a los aldeanos) que estén en su línea de visión." 30352 "Haz clic para establecer tu posición diplomática hacia este jugador como Enemigo. Tus unidades militares (excepto la caballería de exploración) atacarán todos sus edificios, unidades militares y aldeanos que entren en su línea de visión." 30353 "Haz clic para tributar a este jugador 100 unidades de madera. Cada vez que hagas clic en el botón, una tarifa de transacción se deduce también de tus reservas. Desarrollar acuñación y banca (en el mercado) reduce la cuota. Para tributar por lotes de 500, mantén presionada la tecla MAYÚS y luego haz clic en el botón. Para tributar todas tus reservas, mantén presionada la tecla CTRL y luego haz clic en el botón." 30354 "Haz clic para tributar a este jugador 100 unidades de comida. Cada vez que hagas clic en el botón, una tarifa de transacción se deduce también de tus reservas. Desarrollar acuñación y banca (en el mercado) reduce la cuota. Para tributar por lotes de 500, mantén presionada la tecla MAYÚS y luego haz clic en el botón. Para tributar todas tus reservas, mantén presionada la tecla CTRL y luego haz clic en el botón." 30355 "Haz clic para tributar a este jugador 100 unidades de oro. Cada vez que hagas clic en el botón, una tarifa de transacción se deduce también de tus reservas. Desarrollar acuñación y banca (en el mercado) reduce la cuota. Para tributar por lotes de 500, mantén presionada la tecla MAYÚS y luego haz clic en el botón. Para tributar todas tus reservas, mantén presionada la tecla CTRL y luego haz clic en el botón." 30356 "Haz clic para tributar a este jugador 100 unidades de piedra. Cada vez que hagas clic en el botón, una tarifa de transacción se deduce también de tus reservas. Desarrollar acuñación y banca (en el mercado) reduce la cuota. Para tributar por lotes de 500, mantén presionada la tecla MAYÚS y luego haz clic en el botón. Para tributar todas tus reservas, mantén presionada la tecla CTRL y luego haz clic en el botón." 30357 "Haz clic para borrar todos los tributos antes de pagarlos." 30358 "Si activas esta casilla, los jugadores aliados ganan o pierden como un equipo. Cualquier jugador aliado que alcance las condiciones de una victoria gana la partida para todos los aliados. Todos los jugadores que quieran perseguir una victoria aliada deben seleccionar Victoria Aliada." 30360 "Canales: Una red de ríos sinuosos forma un complejo entramado que conecta y divide. Toma el control de los ríos, pero ten cuidado con las maniobras de flanqueo de tus enemigos. Los bosques que rodean el valle son vastos, pero también están desprotegidos." 30361 "Caprichoso: Algunas generaciones dejarán que te mueras de hambre, mientras que otras te otorgarán una fuente inagotable de recursos neutrales. Explora y usa el impredecible entorno a tu favor. La adaptación será un factor clave para alzarse con la victoria." 30362 "Dingos: Reúne rápidamente a todo tu ganado antes de que los numerosos dingos que andan al acecho le hagan una visita inesperada. Usa el mar para evitar a los depredadores por completo o invítalos estratégicamente a la base enemiga para que se den un festín." 30363 "Cementerios: Un entorno espeluznante y repleto de los restos de conflictos pasados. Debes viajar por la densa niebla y conseguir los recursos vitales que están escondidos en los cementerios antes de que tu oponente emerja de las tinieblas para desafiarte." 30364 "Metrópolis: Un total de tres centros urbanos esperan tus órdenes. Te sumerges de inmediato en un entorno caótico centrado en mantener a una gran cantidad de población. El enfrentamiento de los grandes imperios comienza al momento." 30365 "Fosos: Tienes una fina franja de agua a tu alrededor, pero no te dejes engañar por la falsa sensación de seguridad. Es solo cuestión de tiempo que debas escapar de los seguros confines y aventurarte en lo desconocido para conseguir más recursos." 30366 "Isla Paraíso: Has naufragado en una isla perdida en el tiempo, donde la selva respira y el peligro acecha en cada sombra. Desentraña sus misterios o conviértete en otra víctima de su antiguo poder. Eso sí, ten cuidado con los guardianes de la isla." 30367 "Peregrinos: Estás en medio de una carrera para poder habitar el exuberante y fértil continente y aprovechar todo lo que puede ofrecer. ¿Prefieres asentarte inmediatamente cerca de la costa o apostarás por una expedición más profunda, enfrentándote así a peligros desconocidos con tal de tener la oportunidad de conseguir mayores riquezas?" 30368 "Pradera: Una vasta extensión azotada por el viento se extiende ante ti y las dispersas zonas boscosas ofrecen un escaso refugio. Los recursos son abundantes, pero están desprotegidos, y si vacilas, quedarás vulnerable ante las acciones rápidas y decisivas de tus rivales." 30369 "Estaciones: Habrá cuatro estaciones distintas que se irán rotando en este mapa, cada una con sus propios desafíos y oportunidades. Desde el duro invierno hasta la esperanzadora primavera, pasando por el abundante verano y el fructífero otoño, deberás adaptar tus estrategias en consecuencia." 30370 "Bosque de Sherwood: Atraviesa un laberinto de árboles y ábrete paso por el corazón del bosque. Aprovecha la vida silvestre domesticada para explorar el profundo bosque y sácales partido a los múltiples animales que se esconden en las sombras." 30371 "Naufragio: La marea barre los restos y tus rivales no están muy lejos. La carrera para localizar recursos y reconstruir tu civilización comienza ahora mismo. ¿Permanecerás cerca del naufragio o te aventurarás más allá en busca de recursos?" 30372 "Glaciares en equipo: Un gélido río esculpe una brecha en el duro entorno ártico. Soporta las duras condiciones, consigue preciados recursos de las islas congeladas y controla el flujo del río glaciar para sobrevivir a tus oponentes en este implacable campo de batalla ártico." 30373 "Lo desconocido: Prepárate para lo inesperado. Aquí la adaptación no es una simple ventaja, sino que es necesaria para la supervivencia. Déjate llevar por el caos, explora diligentemente y prepárate para modificar tus estrategias sobre la marcha: solo aquellas personas verdaderamente flexibles podrán sortear este problema." 30374 "Brecha forestal: Algunos jugadores están atrapados en los bosques, mientras que otros se enfrentan de inmediato a sus vecinos." 30500 "Haz clic para crear un mapa generado aleatoriamente o personalizado." 30501 "Haz clic para colocar recursos, elevaciones, precipicios, bosques y agua." 30502 "Haz clic para elegir la edad de comienzo, las cantidades acumuladas, la civilización, y la tecnología iniciales de cada jugador, así como la personalidad del sistema." 30503 "Haz clic para colocar edificios, aldeanos, unidades militares y barcos para cada jugador así como los objetos Gaia (mundo), como árboles, hierba, reliquias y otros accidentes del terreno." 30504 "Haz clic para seleccionar condiciones de victoria exclusivas para cada jugador." 30505 "Haz clic para escribir instrucciones para el escenario, pistas, el mensaje de victoria, el mensaje de derrota y agregar información histórica." 30506 "Haz clic para seleccionar los vídeos que se reproducirán al principio y al final del escenario." 30507 "Haz clic para habilitar el árbol de tecnologías completo o para deshabilitar la tecnología de cada jugador." 30508 "Haz clic para seleccionar la postura diplomática de los jugadores (aliados, neutrales o enemigos) y si intentarán conseguir la victoria aliada." 30509 "Haz clic para seleccionar una o más condiciones de victoria que deben conseguir todos los jugadores." 30510 "Haz clic para establecer desencadenadores para el escenario." 30515 "Haz clic para mostrar el terreno predeterminado sin recursos (madera, comida, oro y piedra)." 30516 "Haz clic para mostrar una distribución aleatoria de la tierra, el agua y los recursos." 30517 "Haz clic para mostrar una distribución aleatoria de la tierra, el agua y los recursos basada en la cantidad (número) que escribas." 30518 "Selecciona el tamaño del mapa. Cuanto mayor sea el mapa, más larga será la partida." 30519 "Elige un mapa para jugar." 30520 "Escribe el número del mapa general que deseas usar. Por ejemplo, si escribes 532 y seleccionas el mismo número de jugadores y los mismos tamaño y tipo de mapa, siempre aparecerá el mismo mapa. Puedes escribir cualquier número menor que 99999." 30521 "Haz clic para crear el mapa." 30522 "Selecciona el terreno predeterminado." 30523 "Selecciona el tipo de mapa para la IA." 30524 "Selecciona un esquema de color para este escenario." 30525 "Haz clic para seleccionar el tamaño del pincel." 30526 "Haz clic para seleccionar el tamaño del pincel." 30527 "Haz clic para seleccionar el tamaño del pincel." 30528 "Haz clic para seleccionar el tamaño del pincel." 30529 "Haz clic para seleccionar el tamaño del pincel." 30530 "Haz clic para pintar el terreno de fondo, como la hierba, el bosque y el agua." 30531 "Haz clic para pintar colinas." 30532 "Haz clic para pintar desfiladeros. Para ello, arrastra el mouse. Para eliminar desfiladeros, haz clic con el botón secundario y arrastra por encima de los desfiladeros existentes. Al colocar desfiladeros a distintas elevaciones se crean espacios entre los desfiladeros, por lo que los Aldeanos y las unidades militares pueden encontrar dificultades para atravesarlos." 30533 "Selecciona el terreno que deseas pintar o borrar." 30534 "Selecciona la elevación que deseas pintar. Cuanto mayor sea el número de elevación, más alto será el terreno. Un nivel de Elevación 2 corresponde a terreno llano." 30535 "Haz clic para hacer una copia de secciones del mapa." 30536 "Haz clic para borrar las unidades y edificios del mapa." 30537 "Elige los objetos que borrarás." 30538 "Seleccionar qué jugador personalizar." 30539 "Selecciona el número de jugadores." 30540 "Escribe la cantidad de Comida que posee el jugador al comienzo de la partida." 30541 "Escribe la cantidad de madera que posee el jugador al comienzo de la partida." 30542 "Escribe la cantidad de oro que posee el jugador al comienzo de la partida." 30543 "Escribe la cantidad de piedra que posee el jugador al comienzo de la partida." 30544 "Escribe el nombre de la civilización si deseas reemplazarlo con un nombre exclusivo cuando el escenario se juega como una campaña." 30545 "Selecciona si en la posición jugará el sistema, una persona o cualquiera de los dos. Si seleccionas Cualquiera, la posición podrán ocuparla otra persona o el sistema (en caso de que no la ocupe otra persona). Para el jugador nº 1 siempre deberá estar seleccionado Cualquiera." 30546 "Selecciona la civilización del jugador. Cada civilización tiene capacidades especiales y puede investigar en tecnologías distintas. Más de un jugador puede seleccionar la misma civilización." 30547 "Selecciona la estrategia que utiliza el jugador del sistema para determinar que edificios, unidades militares, embarcaciones y tecnologías desarrollar." 30548 "Selecciona el plano de la ciudad que el jugador del sistema utilizará para determinar dónde construir edificios." 30549 "Selecciona la personalidad del jugador del sistema. Normalmente puedes seleccionar Estándar (la secuencia de comandos predeterminada del jugador de sistema) o Ninguna (sin IA para el jugador del sistema). Si creas y colocas una IA personalizada en la carpeta de IA del disco duro, aparecerá en esta lista." 30550 "Selecciona la edad inicial para la civilización del jugador. Los distintos jugadores pueden comenzar en edades diferentes." 30551 "Establece el límite de población del jugador." 30552 "Selecciona la prioridad que tendrá esta base en las batallas en equipo. Las bases con la más alta prioridad serán seleccionadas primero, y luego cada miembro del equipo será asignado a la más cercana en orden de prioridad descendiente." 30553 "Selecciona el conjunto de arquitectura del jugador. Esto te permite rediseñar una civilización para que parezca otra." 30554 "Haz clic aquí para seleccionar elementos en el mapa" 30555 "Haz clic aquí y después en un elemento del mapa para eliminarlo." 30556 "Haz clic aquí, selecciona un elemento del cuadro de lista y después haz clic en una ubicación del mapa." 30557 "Haz clic aquí y después arrastra un elemento del mapa para moverlo." 30558 "Haz clic aquí y después haz clic en un elemento del mapa para girarlo." 30559 "Selecciona la unidad que deseas colocar en el mapa." 30560 "Selecciona el jugador para el que deseas colocar unidades." 30561 "Haz clic para mostrar las unidades de la lista." 30562 "Haz clic para mostrar los edificios de la lista. Las murallas y las torres que necesitan ser desarrolladas estarán disponibles solo si la edad inicial para este escenario es la edad posterior a la edad en la que estaba disponible esta mejora." 30563 "Haz clic para mostrar los héroes de la lista." 30564 "Haz clic para mostrar los elementos misceláneos en la lista, como banderas y ruinas." 30565 "Haz clic para permitir que los jugadores consigan cualquiera de las condiciones de victoria personalizada para ganar la partida." 30566 "Esta lista muestra todas las unidades acuarteladas dentro del objeto seleccionado." 30567 "Haz clic para que los jugadores deban conseguir todas las condiciones de victoria personalizada para ganar la partida." 30568 "Actívala para establecer Conquista como una de las condiciones de victoria. La primera civilización (o equipo) que destruya todos los aldeanos, unidades militares, embarcaciones y edificios enemigos gana la partida. No se necesita destruir las carretas de mercancías, barcas mercantes, barcos de transporte, pesqueros, trampas para peces, reliquias, puertas y murallas para ganar." 30569 "Actívala para establecer Exploración como una de las condiciones de victoria. La primera civilización (o equipo) que explore el porcentaje de mapa especificado gana la partida. Para una victoria aliada, sólo uno de los aliados debe explorar dicho porcentaje de mapa." 30570 "Actívala para establecer Exploración como una de las condiciones de victoria. La primera civilización (o equipo) que explore el porcentaje de mapa especificado gana la partida. Para una victoria aliada, sólo uno de los aliados debe explorar dicho porcentaje de mapa." 30571 "Haz clic en este botón para eliminar la unidad acuartelada seleccionada." 30572 "Actívala para establecer Reliquias como una de las condiciones de victoria. La primera civilización (o equipo) que controle el número designado de reliquias gana la partida y esta termina inmediatamente. No hay un reloj de cuenta atrás. Para conseguir la victoria aliada, las reliquias deben estar bajo el control de cualquiera de los aliados." 30575 "Escribe el porcentaje de mapa que se debe explorar para una victoria por exploración." 30577 "Escribe el número de reliquias que se deben controlar para una victoria por reliquias." 30578 "Seleccionar los objetos para copiar." 30579 "Haz clic para mostrar todos los tipos de terreno." 30580 "Haz clic para mostrar solo los tipos de terreno de tierra." 30581 "Haz clic para mostrar solo los tipos de terreno de bosque." 30582 "Haz clic para mostrar solo los tipos de terreno de agua." 30583 "Selecciona un objeto en la lista para colocarlo." 30584 "Arrastra la perilla a lo largo de la barra para desplazar la lista hacia arriba y abajo. También puedes usar la rueda del ratón u oprimir una letra para navegar a través de la lista." 30585 "Selecciona un terreno en la lista para pintarlo." 30586 "Arrastra la perilla a lo largo de la barra para desplazar la lista hacia arriba y abajo. También puedes usar la rueda del ratón u oprimir una letra para navegar a través de la lista." 30587 "Selecciona un tipo de definición de agua. Esto cambiará la apariencia del agua." 30588 "Selecciona un tipo de playa. Esto define cuál terreno se generará entre las casillas de tierra y agua al pintar el terreno." 30589 "Convierte este objetivo en un encabezado." 30590 "Marcar esta casilla evitará que este objetivo haga un sonido al completarse." 30591 "Haz clic para intercambiar al jugador editado actual por el jugador de la siguiente lista." 30592 "Haz clic para escribir las instrucciones del escenario." 30593 "Haz clic para escribir el texto de sugerencias para este escenario (opcional)." 30594 "Haz clic para escribir el mensaje de victoria que aparece para el ganador o ganadores de este escenario (opcional)." 30595 "Haz clic para escribir el mensaje de derrota que aparece para el perdedor o perdedores de este escenario (opcional)." 30596 "Haz clic para escribir la información histórica de fondo sobre este escenario (opcional)." 30597 "Haz clic para escribir la información de exploración de fondo de este escenario (opcional)." 30598 "Escribe un número de la tabla de cadenas para este texto." 30599 "Escribe un nombre de archivo para las funciones del activador de la secuencia de comandos." 30600 "Selecciona el vídeo que se reproducirá antes de comenzar el escenario (opcional)." 30601 "Selecciona el vídeo de victoria que se reproducirá para el vencedor o vencedores del escenario (opcional)." 30602 "Selecciona el vídeo de derrota que se reproducirá para el derrotado o derrotados del escenario (opcional)." 30603 "Selecciona el mapa de resumen de la misión que aparece antes de la campaña (opcional)." 30604 "Si se selecciona, este desencadenador se ejecutará tan pronto como el mapa esté completamente cargado (es decir, en el minuto cero)." 30605 "Selecciona para desactivar los atributos especiales de cada civilización y permitir a todas las civilizaciones que investiguen todas las tecnologías del juego." 30607 "Seleccionar qué jugador personalizar." 30624 "Selecciona la dificultad de prueba del escenario." 30625 "Seleccionar qué jugador personalizar." 30626 "Selecciona determinar que todos los jugadores aliados ganarán o perderán como un equipo. Cualquier jugador aliado que alcance la condición de la victoria gana el juego para todos los aliados. Debes seleccionar Victoria Aliada para cada jugador aliado." 30627 "Haz clic para establecer la posición de diplomacia del jugador a este jugador como Aliado. Las unidades militares del jugador no atacarán esta civilización." 30628 "Haz clic para establecer la posición de diplomacia del jugador a este jugador como Neutral. Las unidades militares del jugador atacarán a todas las edificios y unidades militares (excepto los aldeanos) que estén en la línea de visión." 30629 "Haz clic para establecer la posición diplomática del jugador a este jugador como Enemigo. Las unidades militares del jugador (excepto los Exploradores a caballo) atacarán a todas las edificios, unidades militares, y aldeanos que estén en la línea de visión." 30630 "Haz clic para fijar los equipos. En los mapas de multijugador, esto activará la opción de Fijar equipos (los jugadores no podrán cambiar de equipo durante la partida)." 30631 "Haz clic para permitir que los jugadores elijan su equipo en este escenario, ya sea en modalidad multijugador o de un solo jugador. Para que esta opción tenga efecto, el escenario debe contar con más de una plaza para jugadores humanos." 30632 "Haz clic para permitir puntos de inicio aleatorios para todos los jugadores. Si esto está activado, y no creas unidades para un equipo, el juego creará automáticamente el equipo de base por ti." 30633 "Si se activa 'Los jugadores eligen los equipos', este es el número máximo de equipos posible. También funciona para los mapas del Mundo real." 30640 "Haz clic para mostrar el menú." 30645 "Muestra todo el mapa con detalles." 30650 "Haz clic para establecer Estándar como la condición de victoria. El primer jugador que alcance una de las condiciones de victoria (reliquias, Maravillas o conquista) gana la partida." 30651 "Haz clic para establecer Conquista como la condición de victoria. La primera civilización (o equipo) que destruya todos los aldeanos, unidades militares, barcos y edificios de sus oponentes gana la partida. No necesita destruir las barcas mercantes, barcos de transporte, pesqueros, reliquias y murallas para ganar." 30652 "Haz clic para establecer la condición de victoria en Puntuación. El primer jugador que consiga esa puntuación ganará la partida." 30653 "Haz clic para establecer la condición de victoria a Tiempo Límite. El jugador con la puntuación más alta al final del período de tiempo especificado gana la partida." 30654 "Haz clic para establecer una o más condiciones de victoria personalizadas." 30655 "Selecciona la puntuación requerida para ganar el juego." 30656 "Selecciona el límite de tiempo de la partida." 30676 "Escribe las instrucciones del escenario. No olvides explicar lo que deben hacer los jugadores para ganar la partida." 30677 "Escribe las pistas (opcional)." 30678 "Escribe el mensaje de victoria (opcional)." 30679 "Escribe el mensaje de derrota (opcional)." 30680 "Escribe el texto de la introducción histórica (opcional)." 30685 "Haz clic para activar y desactivar el modo de copia del mapa." 30686 "Haz clic para girar a la derecha." 30687 "Haz clic para girar a la izquierda." 30688 "Haz clic para voltear a la izquierda o derecha." 30689 "Haz clic para voltear hacia arriba o hacia abajo." 30690 "Haz clic para cambiar el jugador propietario de la selección de mapa copiada." 30691 "Selecciona el Id. de jugador al que cambiar la propiedad." 30692 "Selecciona el tipo de material que borrar." 30693 "Selecciona el color del jugador." 30694 "Escribe un número de la tabla de cadenas para el nombre del jugador." 30695 "Selecciona el elemento que quieres deshabilitar." 30696 "Esta lista muestra lo que se desactiva." 30697 "Haz clic para mover el elemento seleccionado a la lista de deshabilitados de la izquierda." 30698 "Haz clic para mover el elemento seleccionado fuera de la lista de deshabilitados." 30699 "Haz clic para mover todos los elementos a la lista de deshabilitados de la izquierda." 30700 "Haz clic para mover todos los elementos fuera de la lista de deshabilitados." 30701 "Selecciona la dificultad de prueba del escenario." 30702 "Haz clic para establecer la vista inicial del jugador." 30703 "Haz clic para ir a la vista inicial del jugador." 30704 "Actívala para mostrar una lista de edificios que deshabilitar." 30705 "Actívala para mostrar una lista de unidades que deshabilitar." 30706 "Actívala para mostrar una lista de tecnologías que deshabilitar." 30707 "Habilita esta opción para hacer que las unidades se muevan automáticamente fuera del camino de otras unidades moviéndose cerca." 30708 "Haz clic para reestablecer la vista inicial del jugador." 30710 "Selecciona un desencadenador del escenario." 30711 "Haz clic para mostrar la información básica del desencadenador." 30712 "Haz clic para agregar un nuevo desencadenador." 30713 "Haz clic para eliminar el desencadenador seleccionado." 30714 "Haz clic para subir el desencadenador seleccionado en la lista." 30715 "Haz clic para bajar el desencadenador seleccionado en la lista." 30716 "Selecciona una condición o efecto." 30717 "Haz clic para subir la condición o efecto seleccionado en la lista." 30718 "Haz clic para bajar la condición o efecto seleccionado en la lista." 30719 "Haz clic para agregar una nueva condición." 30720 "Haz clic para agregar un nuevo efecto." 30721 "Haz clic para eliminar la condición o efecto seleccionado." 30722 "Selecciona un jugador de origen." 30723 "Escribe una descripción del desencadenador." 30724 "Escriba un número de la tabla de cadenas para la descripción." 30725 "Escribe un nombre para el nuevo desencadenador." 30726 "Haz clic para establecer activado como estado inicial del desencadenador." 30727 "Haz clic para establecer desactivado como estado inicial del desencadenador." 30728 "Haz clic para establecer que el disparador se ejecute repetidamente si está activo y se cumplen las condiciones." 30729 "Haz clic para establecer que el disparador se ejecute una vez si está activo y se cumplen las condiciones." 30730 "Escribe un número para establecer el orden de descripción." 30731 "Haz clic para mostrar el objetivo de este desencadenador." 30732 "Haz clic para no mostrar el objetivo de este desencadenador." 30733 "Selecciona un tipo de condición." 30734 "Selecciona un tipo de efecto." 30735 "Escribe un valor de temporizador." 30736 "Haz clic para establecer un área de destino." 30737 "Haz clic para ir al área de destino." 30738 "Haz clic para seleccionar una ubicación." 30739 "Haz clic para ir a una ubicación." 30740 "Haz clic para establecer el objeto de destino." 30741 "Haz clic para ir al objeto de destino." 30742 "Haz clic para establecer el siguiente objeto de destino." 30743 "Haz clic para ir al siguiente objeto de destino." 30744 "Haz clic para establecer objetos de destino." 30745 "Haz clic para ir a los objetos de destino." 30746 "Selecciona el tipo de objetos que contiene la lista de objetos." 30747 "Selecciona un objeto de la lista." 30748 "Escribe una cantidad." 30749 "Selecciona una tecnología." 30750 "Selecciona un jugador de destino." 30751 "Selecciona un atributo de jugador." 30752 "Selecciona qué tributar." 30753 "Selecciona un desencadenador del escenario." 30754 "Selecciona un archivo de sonido." 30755 "Escribe un Id. de recurso de sonido." 30756 "Escribe el texto del mensaje." 30757 "Escribe un Id. de recurso de mensaje." 30758 "Selecciona un estado de diplomacia." 30759 "Selecciona una secuencia de comandos de IA." 30760 "Selecciona una agrupación de objetos." 30761 "Selecciona un tipo de objeto." 30762 "Escribe el número del panel de instrucciones (0 = arriba, 1 =en medio, 2 = abajo)." 30763 "Reconocer un valor de señal de IA.\nCondición: Esto comprobará si una IA ha enviado una señal de IA.\nEfecto: esto restablecerá la señal de IA de manera que la IA pueda enviarla de nuevo." 30764 "Selecciona un nivel de dificultad" 30765 "Clic para copiar el desencadenante seleccionado." 30766 "Clic para copiar la condición o efecto seleccionado." 30767 "Seleccionar una unidad de temporizador." 30768 "Activa o desactiva civilizaciones bloqueadas. Si se selecciona esta opción, los jugadores no podrán cambiar su civilización al establecer un juego." 30769 "Seleccionar un estado de visibilidad." 30770 "Ingresa una descripción breve para el desencadenante." 30771 "Clic para mostrar el objetivo resumido desencadenante en la pantalla." 30772 "Clic para no mostrar el objetivo resumido desencadenante en la pantalla." 30773 "Ingresa la ubicación del botón para el objeto o tecnología." 30774 "Seleccionar una operación." 30775 "Clic para restablecer el área destino." 30776 "Clic para restablecer la ubicación destino." 30777 "Clic para restablecer el objeto diana." 30778 "Clic para restablecer el siguiente objeto diana." 30779 "Clic para restablecer los objetos diana." 30780 "Ingresa la ID del temporizador" 30781 "Ingresa la faceta del objeto." 30782 "Cambia el costo de comida para este objeto." 30783 "Cambia el costo de madera para este objeto." 30784 "Cambia el costo de oro para este objeto." 30785 "Cambia el costo de piedra para este objeto." 30786 "Cambia la postura de ataque de este objeto." 30787 "Haz que un objeto destelle. Esta opción no cambiará la propiedad de la unidad, sino que seguirá estando bajo el control del mismo jugador. Para que funcione, tanto el jugador de origen como el de destino deben ser el mismo que el jugador que posee el objeto." 30788 "Establece una variable." 30789 "Habilita o deshabilita el desplazamiento. Cuando se deshabilita, la cámara se moverá a la ubicación instantáneamente." 30790 "Habilita o deshabilita hacer que un jugador gane o pierda. Al habilitarse, terminará el juego." 30791 "Habilita o deshabilita el sonido de notificación genérico." 30792 "Habilita o deshabilita un objeto o tecnología." 30793 "Establece una ID de objeto." 30794 "Selecciona el atributo de un objeto." 30795 "Selecciona un tipo de tributo." 30796 "Ingresa un nuevo nombre para el objeto seleccionado." 30797 "Establece un estado de investigación." 30798 "Establece un tipo de comparación. Esto comparará si una variable es igual, menos, más, menor o igual o mayor o igual que el número en el campo 'Cantidad'." 30799 "Invertir esta condición." 30800 "Escribe un mensaje y después presiona ENTRAR para enviarlo." 30801 "Haz clic para enviar un mensaje a todos los aliados." 30802 "Haz clic para enviar un mensaje a todos los enemigos." 30803 "Haz clic para enviar un mensaje a todos los jugadores." 30804 "Selecciona qué jugadores deben recibir tus mensajes." 30805 "Haz clic para enviar un mensaje a este jugador." 30806 "Habilita esta opción para que los aldeanos pierdan los recursos cuando se les reasigne un nodo de recurso diferente." 30807 "Haz clic para habilitar el ampliador de mapas. Esta opción te permite aumentar el tamaño de un mapa existente." 30808 "Haz clic para seleccionar un nuevo tamaño de mapa." 30809 "Haz clic para generar el mapa ampliado. Esto generará un nuevo archivo de guardado que se cargará una vez que se haya completado la ampliación." 30810 "Haz clic para seleccionar la compensación del mapa." 30811 "Haz clic para impedir que los jugadores humanos puedan cambiar su posición diplomática entre sí." 30812 "Los sonidos globales siempre se activan, los sonidos no globales solo se activan si el objetivo seleccionado está en pantalla cuando se produce el activador (para eventos de sonido específicos)" 31000 "Jugar con o contra jugadores controlados por el sistema, o juega una de las campañas históricas." 31001 "Juega con o contra jugadores humanos." 31002 "Utiliza MSN Gaming Zone para jugar contra jugadores humanos en Internet." 31003 "Aprende a jugar mientras ayudas a William Wallace a levantarse en armas para derrotar a los ingleses." 31004 "Crea tus propios escenarios y campañas." 31005 "Lee acerca de las civilizaciones del juego, la guerra medieval y otros temas." 31006 "Cambia el volumen, teclas de acceso rápido y otros ajustes del juego." 31007 "Muestra los créditos del juego." 31008 "Muestra la versión del juego, la información de derechos de autor y el botón de Créditos." 31009 "Salir de Age of Empires II: Definitive Edition." 31020 "Éste es el nombre del jugador seleccionado. Haz clic en \"Seleccionar Jugador\" para cambiar el jugador." 31030 "Juega en las campañas originales de Age of Kings. Participa en batallas con Juana de Arco, Genghis Khan, el rey Saladino o Federico Barbarroja en una serie de partidas relacionadas." 31031 "Jugar un partida de un solo jugador eligiendo el mapa y todas las configuraciones del juego." 31032 "Mata al rey enemigo y defiende al tuyo. El último rey vivo domina al mundo." 31033 "Comienza la partida con una gran reserva de comida, madera, piedra y oro, y lucha con tus enemigos hasta la muerte." 31034 "Juega las campañas oficiales basadas en eventos del mundo real o elige alguna de las campañas creadas por la comunidad." 31035 "Juega un escenario personalizado creado por ti o tus amigos." 31036 "Juega una partida de un jugador guardada o ve una partida grabada." 31037 "Juega en las nuevas campañas de Conquerors Expansion. Participa en batallas con Atila el huno, el Cid, Moctezuma y otros conquistadores en una serie de partidas relacionadas." 31038 "Juega las nuevas campañas exclusivas de la expansión The Forgotten. Descubre los imperios olvidados a través de incontables aventuras a lo largo y ancho de la península italiana, y mucho más allá de sus confines para desentrañar los misterios detrás de Drácula y El Dorado." 31050 "Elige el tipo de partida que quieras ver o crear. Partidas públicas: visibles para todos los jugadores. Partidas privadas (sólo con invitación): para unirse se requiere ser invitado por el anfitrión. Partidas de amigos: únicamente para miembros de tu lista de amigos. Partidas según nivel: se basan en la puntuación de jugador (y posición global)." 31051 "Haz clic para mostrar las partidas a las que te puedes unir. Si seleccionas ConexiónTCP/IP a la red local (LAN) en la lista, las partidas disponibles aparecen automáticamente." 31052 "Haz doble clic en la partida a la que quieres unirte. Si no hay partidas en la lista, puedes esperar o crear una para que otros jugadores se unan." 31053 "Haz clic para unirte a la partida seleccionada en la lista." 31054 "Haz clic para empezar una nueva partida a la que otros jugadores se puedan unir. Elige la configuración de la partida." 31055 "Haz clic para iniciar una partida restaurada multijugador a la que otros jugadores pueden unirse. Tú escoges el archivo que restaurar." 31070 "Haz clic para salir de Age of Empires II, inicia el explorador Web y conéctate directamente a Zone." 31090 "Haz clic para seleccionar el nombre de tu jugador. Tu nombre de jugador actual se muestra en la parte superior de la pantalla." 31091 "Haz clic para agregar un nuevo nombre de jugador a la lista." 31092 "Haz clic para cambiar el nombre de jugador seleccionado o haz doble clic en un nombre en la lista de jugadores para cambiarlo." 31093 "Haz clic para eliminar el nombre de jugador seleccionado." 31110 "Crea un nuevo escenario personalizado." 31111 "Hacer cambios en un escenario existente." 31112 "Crear y cambiar campañas personalizadas." 31113 "Añade o elimina el contenido descargable en el escenario seleccionado o cambia el tipo de dataset que se utiliza." 31114 "Comparaciones de combate" 31150 "Mueve el control deslizante para subir o bajar el volumen de la música de los preliminares al juego y de las partidas." 31151 "Mueve el control deslizante para subir o bajar el volumen de los efectos sonoros y la música anterior y posterior a la partida." 31152 "Activa la casilla para habilitar mensajes de audio pregrabados de parte de otros jugadores." 31153 "Mueve el control deslizante para incrementar o reducir la rapidez de desplazamiento del mapa de la partida cuando mueves el mouse al borde de la pantalla." 31154 "Haz clic para establecer la resolución de la pantalla como 800 x 600. Ésta es la configuración predeterminada (mínimo 256 colores)." 31155 "Haz clic para establecer la resolución de la pantalla como 1024 x 768." 31156 "Haz clic para establecer la resolución como 1280 x 1024." 31157 "Haz clic para establecer la resolución de la pantalla como 1600 x 1280." 31158 "Haz clic para mostrar o esconder los botones para jugadores avanzados en la interfaz del juego." 31159 "Activa la casilla para habilitar la interfaz de mouse a dos botones. Con un mouse a dos botones, el botón izquierdo (primario) selecciona una unidad y el derecho (secundario) ejecuta un comando. Si estableces el modo de mouse a un botón, el botón izquierdo (primario) realiza ambas acciones: selecciona una unidad y ejecuta un comando." 31160 "Haz clic para personalizar las teclas de acceso rápido (métodos abreviados del teclado) que utilizas en el juego." 31161 "Activa la casilla para guarecer con un solo clic. En tal caso, las unidades seleccionadas se guarecerán al hacer clic con el botón derecho (secundario) en un edificio que permita guarecer (castillo, torres, o centro urbano). Si está desactivada, selecciona tus unidades, mantén pulsado ALT y haz clic con el botón derecho (secundario) sobre el edificio en el cual guarecerte." 31162 "Haz clic aquí para establecer en alta la calidad de los gráficos. Esta configuración se recomienda para equipos rápidos." 31163 "Haz clic aquí para establecer en media la calidad de los gráficos. Esta configuración se recomienda para equipos normales." 31164 "Haz clic aquí para establecer en baja la calidad de los gráficos. Esta configuración se recomienda para equipos lentos." 31165 "Activa los colores aliados o enemigos, una sencilla combinación de colores que te facilita localizar a tus enemigos. En lugar de colores exclusivos para cada jugador, los enemigos son rojos, los aliados amarillos, los jugadores neutrales son grises y tus unidades azules." 31166 "Selecciona al jugador para realizar el intercambio." 31200 "Haz clic para restablecer la tecla de acceso rápido predeterminada del elemento seleccionado." 31201 "Haz clic para cambiar la tecla de acceso rápido del elemento seleccionado." 31202 "Haz clic para cancelar la asignación de tecla de acceso rápido del elemento seleccionado." 31203 "Haz clic para restablecer las teclas de acceso rápido predeterminadas de todos los elementos." 31204 "Volver al menú principal." 31205 "Muestra los grupos de teclas de acceso rápido." 31206 "Muestra las configuraciones de teclas de acceso rápido actuales. Haz doble clic en un elemento para cambiar su tecla de acceso rápido o haz clic en el elemento para seleccionarlo, haz clic en Cambiar y después presiona la tecla de acceso rápido que deseas para ese elemento." 31207 "Clic para restablecer los accesos rápidos predeterminados para el grupo." 31208 "Seleccionar conjunto de datos para el escenario" 31209 "Haz clic para ordenar la lista por nombre de archivo." 31210 "Tecla desconocida" 31211 "Ingresa un número que corresponda al tipo de armadura/ataque." 31212 "Cambia el coste del recurso 1 para este objeto/tecnología." 31213 "Cambia el coste del recurso 2 para este objeto/tecnología." 31214 "Cambia el coste del recurso 3 para este objeto/tecnología." 31215 "No hay objetivos actuales." 31216 "Establece el valor X de la parte superior izquierda del área." 31217 "Establece el valor Y de la parte superior izquierda del área." 31218 "Establece el valor X de la parte inferior derecha del área." 31219 "Establece el valor Y de la parte inferior derecha del área." 31220 "Unidades máximas afectadas por el área (-1 para todas)" 31221 "Elige si quieres desactivar el sonido al descargar unidades guarecidas." 31222 "Selecciona una tecnología local." 31223 "Introduce una tecla de acceso rápido" 31224 "Establece la hora de entrenamiento" 31225 "Desactiva el sonido asociado a la acción actual." 31226 "Ejecutar activadores y efectos en orden de visualización" 31227 "Al activarse, los activadores y los efectos se ejecutarán en el mismo orden que su orden de visualización." 31228 "Dar un comando para la formación" 31229 "Al activarse, dará una orden a las unidades afectadas para que formen un grupo en vez de ir individualmente" 33301 "1 minuto" 33302 "2 minutos" 33303 "3 minutos" 33304 "4 minutos" 33305 "5 minutos" 33306 "6 minutos" 33307 "7 minutos" 33308 "8 minutos" 33309 "9 minutos" 33310 "10 minutos" 33311 "11 minutos" 33312 "12 minutos" 33313 "13 minutos" 33314 "14 minutos" 33315 "15 minutos" 33316 "16 minutos" 33317 "17 minutos" 33318 "18 minutos" 33319 "19 minutos" 33320 "20 minutos" 34000 "El arte de la guerra" 34001 "Economía temprana" 34002 "Edad de los Castillos rápida" 34003 "Floreciente" 34004 "Embistiendo al enemigo" 34005 "Defensa contra una carga" 34006 "Batalla en tierra" 34007 "Formaciones de batalla" 34008 "Batalla Naval" 34009 "Destrucción de un castillo" 34010 "Bronce" 34011 "Plata" 34012 "Oro" 34014 "El arte de la guerra" 34015 "El Arte de la Guerra (misiones de desafío)\nDescubre la sabiduría estratégica de Sun Tzu y practica tus habilidades en Age of Empires II en una serie de desafíos cortos. En cada uno de ellos, lucharás por ganar una medalla y probar tu valía ante tus amigos y enemigos." 34028 "0 unidades perdidas" 34029 "Menos de 3\nunidades perdidas" 34030 "Menos de 6\nunidades perdidas" 34031 "Menos de 10\nunidades perdidas" 34032 "Menos de 11\nunidades perdidas" 34033 "Menos de\n5 barcos perdidos" 34034 "Menos de\n14 barcos perdidos" 34035 "Menos de\n20 barcos perdidos" 34036 "Vídeo de presentación" 34037 "Vídeo final" 34928 "2: Juana de Arco" 34929 "1. Un improbable Mesías" 34930 "2. La doncella de Orleans" 34931 "3. La limpieza del Loira" 34932 "4. La ascensión" 34933 "5. El asedio de París" 34934 "6. Un mártir perfecto" 34935 "Juana de Arco" 34958 "3: Saladino" 34959 "1. Un caballero de Arabia" 34960 "2. Señor de Arabia" 34961 "3. Los cuernos de Hattin" 34962 "4. El asedio de Jerusalén" 34963 "5. ¡Yihad!" 34964 "6. El león y el demonio" 34965 "Saladino" 34988 "4: Genghis Khan" 34989 "1. Crisol" 34990 "2. Una vida de venganza" 34991 "3. Hacia China" 34992 "4. La horda cabalga al oeste" 34993 "5. La promesa" 34994 "6. Pax Mongolica" 34995 "Genghis Khan" 35018 "5: Barbarroja" 35019 "1. El sacro emperador romano" 35020 "2. Enrique el León" 35021 "3. El Papa y el Antipapa" 35022 "4. La liga lombarda" 35023 "5. La marcha de Barbarroja" 35024 "6. El emperador durmiente" 35025 "Barbarroja" 35137 "Preparándose para la batalla" 35138 "1: William Wallace: Campaña de aprendizaje" 35139 "1. Marchar y luchar" 35140 "2. Alimentar al ejército" 35141 "3. Entrenar las tropas" 35142 "4. Desarrollo y tecnología" 35143 "5. La batalla de Stirling" 35144 "6. Forjar una alianza" 35145 "7. La Batalla de Falkirk" 35146 "William Wallace" 35147 "Campaña de aprendizaje" 35228 "1: Atila el huno" 35229 "1. El Azote de Dios" 35230 "2. La gran marcha" 35231 "3. Las murallas de Constantinopla" 35232 "4. Esponsales bárbaros" 35233 "5. Los Campos Cataláunicos" 35234 "6. La caída de Roma" 35245 "Atila el huno" 35258 "2: El Cid" 35259 "1. Hermano contra hermano" 35260 "2. El enemigo de mi enemigo" 35261 "3. El exilio del Cid" 35262 "4. La Guardia negra" 35263 "5. Rey de Valencia" 35264 "6. Reconquista" 35275 "El Cid" 35288 "3: Moctezuma" 35289 "1. Reinado sangriento" 35290 "2. La Triple Alianza" 35291 "3. Quetzalcóatl" 35292 "4. La Noche Triste" 35293 "5. El lago en ebullición" 35294 "6. Lanzas rotas" 35305 "Moctezuma" 35318 "4: Batallas de los conquistadores" 35319 "Tours (732)" 35320 "Vinlandsaga (1000)" 35321 "Hastings (1066)" 35322 "Manzikert (1071)" 35323 "Agincourt (1415)" 35324 "Lepanto (1571)" 35325 "Kyoto (1582)" 35326 "Noryang (1598)" 35335 "Batallas de los conquistadores" 35428 "1: Alarico" 35429 "1. La batalla del río Frígido" 35430 "2. Arrasando con Grecia" 35431 "3. Las entrañas de la bestia" 35432 "4. La caída de un gigante" 35433 "5. Un reino propio" 35434 "Alarico" 35458 "2. Vlad Drácula" 35459 "1. El Dragón despliega sus alas" 35460 "2. El retorno del Dragón" 35461 "3. El aliento del Dragón" 35462 "4. Asciende la luna" 35463 "5. Cae la noche" 35464 "Vlad Drácula" 35488 "3: Bari" 35489 "1. El arribo a Bari" 35490 "2. La rebelión de Melo" 35491 "3. Cabos sueltos" 35492 "4. Los planes mejor trazados" 35493 "5. La oleada imparable" 35494 "Bari" 35518 "4: Sforza" 35519 "1. Mercenarios y Maestros" 35520 "2. Un hombre independiente" 35521 "3. Hijo pródigo" 35522 "4. Sangre y traición" 35523 "5. ¡Viva Sforza!" 35524 "Sforza" 35548 "5. Pachacútec" 35549 "1. Surge una nueva potencia" 35550 "2. El campo de sangre" 35551 "3. Guerra de hermanos" 35552 "4. La tienda del Halcón" 35553 "5. De tal palo, tal astilla" 35554 "Pachacútec" 35578 "6: Prithviraj" 35579 "1. Nacido del fuego" 35580 "2. El Digvijaya" 35581 "3. La mano de una princesa" 35582 "4. El destino de India" 35583 "5. La leyenda de Prithviraj" 35584 "Prithviraj" 35608 "7: Batallas de los olvidados" 35609 "Bujará (557)" 35610 "Dos Pilas (648)" 35611 "York (865)" 35612 "Honfoglalás (895)" 35613 "Kurikara (1183)" 35614 "Chipre (1191)" 35615 "Bafea (1302)" 35616 "Lago Poyang (1363)" 35617 "1. Tariq Ibn Ziyad" 35618 "1. La Batalla de Guadalete" 35619 "2. Subyugación y consolidación" 35620 "3. Divide y conquista" 35621 "4. Cruce de los Pirineos" 35622 "5. Algaras" 35623 "2. Sundiata" 35624 "1. Tullido y perseguido" 35625 "2. ¿La naturaleza del escorpión?" 35626 "3. El oro de Yenné" 35627 "4. Mar de sangre a la orilla del río" 35628 "5. El cubil del león" 35629 "3. Francisco de Almeida" 35630 "1. El Viejo Mundo" 35631 "2. África: puerta a la expansión" 35632 "3. Ruinas de un imperio, cimientos de otro" 35633 "4. Estado da Índia" 35634 "5. Por la sangre de un hijo" 35635 "4. Judith" 35636 "1. Camino del exilio" 35637 "2. El compañero indicado" 35638 "3. Una corona sin dueño" 35639 "4. Estelas rotas" 35640 "5. Bienvenida a casa" 35928 "Juana de Arco:\nUna guerra que empezó hace cien años y en la que los franceses han perdido casi todas las batallas libradas. Pronto los ingleses y sus aliados de Borgoña conquistarán toda Francia. El heredero de la monarquía francesa es demasiado cobarde para ascender al trono. El ejército francés está herido y cansado, y ha perdido todas las esperanzas. Pero un día, cuando todo parecía perdido, una joven campesina declara que pretende salvar a Francia." 35958 "Saladino:\nUltrajados por el hecho de que Tierra Santa esté en manos de los sarracenos, los caballeros de Europa han descendido sobre Oriente Medio en una serie de cruzadas. Ahora, cuatro reinos europeos han florecido en el desierto. El rey sarraceno, Saladino, reúne a sus tropas en un intento de expulsar a los invasores. En respuesta a las cruzadas europeas, los sarracenos han organizado una yihad. Dada la vileza de los europeos, los otrora cultivados sarracenos se han convertido en traicioneros. ¿Pero será suficiente para salvar su patria?" 35988 "Genghis Khan:\nLas tribus nómadas de las estepas de Asia pasaron siglos enredados en pequeñas disputas hasta que Genghis Khan consiguió unirlas. En pocos años, un disciplinado ejército parte de Mongolia para emprender una campaña de conquista mundial. ¿Pero cómo puede una tribu de arqueros a caballo superar el poder militar de Persia y Europa del este y, más aún, los imperios tecnológicamente avanzados como China?" 36018 "Barbarroja:\n¿Puede la voluntad de un hombre forjar un imperio? Federico Barbarroja intentará unir a los beligerantes dominios germanos dentro del Sacro Imperio Romano y luego defenderlo de las maquinaciones de los estados italianos y del Papa en Roma. Si lo logra, emprenderá la Tercera Cruzada." 36048 "Campaña 5: descripción" 36078 "Campaña 6: descripción" 36108 "Campaña 7: descripción" 36138 "William Wallace (campaña de aprendizaje):\nLos guerreros de Escocia intentan contener la invasión de un ejército inglés mejor equipado. Ponte al mando de los guerreros de las Tierras Altas y aprende los conceptos básicos de Age of Empires II: Definitive Edition: cómo construir una economía, cómo entrenar a tus soldados y, más importante aún, cómo combatir y derrotar a tu enemigo. Si es tu primera vez con un juego de estrategia en tiempo real, aprenderás todo lo que necesitas saber. Si has jugado a los Age of Empires originales, puedes ir directamente a las características nuevas, como las formaciones y el acuartelamiento." 36166 "Campaña de aprendizaje" 36167 "Los jugadores que ya dominen Age of Empires pueden empezar con el Escenario 6 - Forjar una alianza" 36228 "Atila el huno:\nLas hordas bárbaras se ceban con el agonizante Imperio Romano. De los invasores, los hunos, y su despiadado rey, Atila, son los más peligrosos. Llegados de las estepas del mar Caspio, saqueando e incendiando todo a su paso, los hunos se han hecho tan poderosos que el Imperio Romano se ve obligado a pagar tributo a su rey. Pero Atila no se conforma y moviliza a su caballería para invadir la Galia y, finalmente, la misma Roma. ¿Nadie puede detener al bárbaro Atila?" 36258 "El Cid:\nEspaña se encuentra dividida entre los reinos cristianos al norte y los moriscos al sur. En las yermas fronteras de Castilla, Rodrigo Díaz, el Cid, se destaca como un general inteligente y un heroico cruzado. El Cid es tan famoso entre los soldados y campesinos que el desconfiado rey de Castilla lo destierra. El Cid debe hacer causa común con sus antiguos enemigos, los moros, y luchar contra su amada Castilla. Pero en África acecha una amenaza aún más terrible: la fanática caballería bereber, deseosa de capturar lo que no han podido los moros." 36288 "Moctezuma:\nSiglos de conquistas han hecho de los Aztecas el imperio más poderoso de América Central. Pero cuando a orillas del Caribe aparecen tropas extranjeras, Moctezuma, su emperador, no sabe si son conquistadores... o dioses. ¿Podrá un imperio de guerreros con lanzas de obsidiana y armaduras de algodón detener a los invasores de armaduras metálicas y armas de fuego? ¿Continuará la ciudad-isla azteca de Tenochtitlán la conquista de las Américas o se desmoronará a los pies de los conquistadores?" 36318 "Los conquistadores:\nCiertos nombres permanecen en la historia como hombres y mujeres que forjaron el mundo. Algunos eran fuerzas del caos, destructivos y codiciosos. Algunos defendían sus tierras de los invasores y otros aprovecharon su supremacía militar para apropiarse violentamente de las tierras de otros. Las batallas de Agincourt, Manzikert y Hastings se recordarán siempre como momentos cruciales de la historia mundial, y nombres como Enrique V, Yi Sun-shin y Erik el Rojo permanecerán en la memoria como grandes conquistadores. Recrea sus tragedias y triunfos. " 36428 "Alarico:\nLas razias hunas del siglo IV dejaron profundas marcas en Alarico, el temible rey guerrero de los godos. Habiendo escapado en su infancia a la desolación de su pueblo natal, Alarico pasa día y noche en búsqueda de una nueva tierra a la cual poder llamar patria. ¿Logrará el amado rey conseguir finalmente un hogar para su pueblo entre los territorios del decadente Imperio romano?" 36458 "Drácula:\nLa Historia construyó a su alrededor una apasionante leyenda. El hombre que gobernó Valaquia a mediados del siglo XV, el mismo que no cedió un metro ante los impresionantes ejércitos del Imperio otomano, y aquel cuyas crueles tácticas lo hicieron el hombre más temido de toda Europa del Este. ¿Serán suficientes su sed de sangre y la lealtad de sus hombres para detener el avance turco de una vez por todas?" 36488 "Bari:\nHan pasado 400 años desde el colapso del Imperio romano, y aún queda bastante de Italia por repartir. En el sur, bizantinos, godos, normandos y musulmanes se disputan el control de la portuaria Bari. Revive las historias de esta ciudad a través de los ojos de una familia bizantina, ascendiendo desde la soldadesca común hasta la nobleza. Pero mantén los ojos bien abiertos, pues no sólo Bari está en juego, sino el dominio de quizá toda Italia meridional." 36518 "Sforza:\nLuego de presenciar la muerte de su padre, este joven aspirante no dudó en heredar el mando de los condotieros del difunto capitán. Siempre deseoso de gloria y riquezas, Sforza marcha sin rumbo fijo por la Italia del siglo XV, ofreciendo sus servicios al mejor postor. ¿Elegirá acertadamente sus batallas o hará los enemigos equivocados? Toma el destino del novato capitán mercenario en tus manos." 36548 "El Dorado:\nÚnete a Francisco de Orellana y Gonzalo Pizarro en su legendaria búsqueda de El Dorado, la mítica ciudad perdida hecha de oro, presuntamente escondida en alguna parte de la interminable selva amazónica. ¿Podrá el mayor de los ríos conducirlos a una larga vida de prosperidad o terminará por ahogarlos en sus propias penas?" 36578 "Prithviraj:\nSe ha ido la mayor parte del siglo XII e India aún se encuentra dividida entre los distintos clanes rajputs. Uno de ellos, el de los chauhanes, acaba de ser bendecido con un nuevo rey. Su nombre es Prithviraj y su determinación por unificar los estados rivales no tiene precedentes. ¿Pero cuáles son las consecuencias de enamorarse de la hija del enemigo? ¿Y tendrá la fuerza necesaria para detener una invasión islámica a gran escala que acecha desde el oeste?" 36608 "Batallas de los olvidados:\nEl tiempo ha ido borrando de la memoria colectiva los nombres de algunos de los más grandiosos líderes jamás conocidos. Hasta hace poco postergados, durante sus épocas gozaron de gran fama por su fiereza en el campo de batalla, sus luchas por el poder y sus justos gobiernos. Sé partícipe en los caminos hacia la gloria de Cosroes I, Minamotono Yoritomo, Osmán Gazi, Ricardo Corazón de León y muchos más." // // New notifications for the new herdable animals // 37155 "--Vaca encontrada--" 37156 "--Llama encontrada--" 37157 "--%s: desarrollo finalizado--" 37158 "--%s: construcción finalizada--" 37159 "--%s: creación finalizada--" 37160 "--Atención: ¡estás siendo atacado por el jugador %s!--" 37161 "--Ovejas encontradas--" 37162 "-Granja agotada--" 37163 "--Trampa para peces agotada--" 37164 "--Reliquia capturada--" 37165 "--Atención: ¡Estás siendo atacado por animales salvajes!--" 37166 "--Advertencia: ¡¡¡Los traidores han revelado al enemigo la ubicación del rey!!!--" 37167 "--Pavo encontrado--" 37168 "--Cabra encontrada--" 40006 "Deshacer formación" 40014 "Desguarecer (todas las unidades)" 40015 "Enviar a los aldeanos de vuelta al trabajo" 40016 "Media vuelta" 40017 "Girar a la derecha" 40018 "Girar a la izquierda" 40019 "Horda" 40020 "Formación en cuadro" 40021 "Formación en línea" 40022 "Formación escalonada" 40023 "Formación de flanqueo" 40048 "Alternar filtro de terreno en el minimapa: terreno completo, sencillo o sin terreno" 40049 "Alternar modo de minimapa: normal, combate o económico" 40050 "Minimapa normal" 40051 "Minimapa del combate" 40053 "Minimapa económico" 40055 "Desarmar" 40056 "Armar" 40057 "Cambiar arma" 40058 "Cambiar modo de disparo" 40059 "Usar habilidad especial" 40061 "Edificios militares" 40062 "Edificios" 40068 "Guarecerse en un edificio" 40072 "Vender 100 unidades de madera por %d oro" 40073 "Vender 100 unidades de comida por %d oro" 40074 "Vender 100 unidades de piedra por %d oro" 40076 "Comprar 100 unidades de madera por %d oro" 40077 "Comprar 100 unidades de comida por %d oro" 40078 "Comprar 100 unidades de piedra por %d oro" 40101 "Árbol de tecnologías" 40104 "Bloquear puerta" 40105 "Desbloquear puerta" 40106 "Desechar reliquia" 40107 "Depositar recursos" 40108 "Aldeano inactivo" 40109 "Activar la ayuda (F1)" 40110 "Desactivar la ayuda" 40111 "Tañer campana" 40112 "Desarrollar traición (espiar a los reyes enemigos) ()" 40113 "Desarrollar espías (podrás ver la línea de visión que tiene el enemigo)" 40114 "Desarrollar traición (espiar a los reyes enemigos) ()" 40115 "Exploración automática" 40231 "Abrir submenú" 41006 "Deshacer formación\nDisuelve esta formación para que puedas mover cada unidad de forma independiente." 41014 "Desacuartelar (todas las unidades)\nDesaloja todas las unidades de este edificio." 41015 "Enviar a los aldeanos de vuelta al trabajo\nDesaloja a todos los aldeanos de este edificio y los envía de vuelta al trabajo." 41016 "Media vuelta\nGira la formación 180 grados." 41017 "Girar a la derecha\nGira la formación en el sentido de las agujas del reloj 1/8 de un círculo. Las unidades mantienen posiciones relativas." 41018 "Girar a la izquierda\nGira la formación en sentido contrario a las agujas del reloj 1/8 de un círculo. Las unidades mantienen posiciones relativas." 41019 "Horda\nLas unidades forman un grupo sin organización específica. El grupo intentará permanecer unido a medida que se mueva por el mapa." 41020 "Formación de caja\nLas unidades forman una caja protectora, con las unidades más débiles en el centro, ofreciéndoles la máxima protección contra el ataque en cualquier dirección." 41021 "Formación en línea\nLas unidades forman una línea más ancha que profunda. Las unidades militares se posicionan según su especialidad." 41022 "Formación escalonada\nLas unidades forman una línea escalonada y se encuentran más separadas para mitigar el tipo de daño causado por las armas de asedio cuando las unidades están demasiado juntas." 41023 "Formación de flanqueo\nLas unidades forman dos subgrupos que luego intentan rodear al enemigo al atacar." 41050 "Minimapa normal\nMuestra todas las unidades y edificios en el minimapa. Haz clic en el botón de Estadísticas en el modo normal para ver las puntuaciones de todos los jugadores." 41051 "Minimapa de combate\nMostrar solo unidades de combate en el minimapa. Haz clic en el botón Estadísticas en el modo combate para ver cuántas unidades de combate tienes por clase (caballería, armas de asedio, barcos de guerra, etc.)." 41053 "Minimapa económico\nMuestra únicamente los aldeanos inactivos, edificios comerciales y unidades comerciales en el minimapa. Solo podrás ver los edificios comerciales de otros jugadores. Haz clic en el botón de Estadísticas en el modo económico para ver cuántos aldeanos tienes inactivos, por tarea, y los tipos de cambio de productos básicos si tienes un mercado." 41055 "Desarmar\nDesarma esta arma de asedio de forma que puedas moverla. Tendrás que armarla cuando llegue a su destino. Las armas de asedio desarmadas son vulnerables a los ataques." 41056 "Armar\nEnsambla esta arma de asedio para formar una unidad fija. Las armas de asedio son vulnerables mientras se están armando." 41057 "Armar\nEnsambla este centro urbano para formar una unidad fija. Los centros urbanos son vulnerables mientras se están armando." 41058 "Cambiar arma\nCambiar para usar un ataque cuerpo a cuerpo." 41059 "Cambiar arma\nCambiar para usar en un ataque a distancia." 41061 "Edificios\nMuestra los edificios económicos y de infraestructura que puedes construir." 41062 "Edificios militares\nMuestra los edificios militares que puedes construir." 41063 "Cambiar modo de disparo\nCambia al modo de barrera para disparar una ráfaga de flechas sobre una zona amplia." 41064 "Cambiar modo de disparo\nCambia a modo de disparo concentrado para disparar flechas perforantes en línea recta." 41068 "Guarnición\nAcuartela la unidad seleccionada dentro de un edificio para su protección y curación. Mantén pulsada la tecla CTRL mientras seleccionas el objetivo para guarnecer varios objetivos del mismo tipo." 41072 "Haz clic para vender 100 unidades de madera por %d de oro \nCada vez que hagas clic, se deducen 100 unidades de madera de tus reservas y recibes la cantidad de oro mostrada en el botón. El precio puede cambiar cada vez hagas clic. Para vender por lotes de 500, mantén presionada la tecla MAYÚS y luego haz clic en el botón." 41073 "Haz clic para vender 100 unidades de comida por %d de oro\nCada vez que hagas clic, se deducen 100 unidades de comida de tus reservas y recibes la cantidad de oro mostrada en el botón. El precio puede cambiar cada vez hagas clic. Para vender por lotes de 500, mantén presionada la tecla MAYÚS y luego haz clic en el botón." 41074 "Haz clic para vender 100 unidades de piedra por %d de oro\nCada vez que hagas clic, se deducen 100 unidades de piedra de tus reservas y recibes la cantidad de oro mostrada en el botón. El precio puede cambiar cada vez hagas clic. Para vender por lotes de 500, mantén presionada la tecla MAYÚS y luego haz clic en el botón." 41076 "Haz clic para comprar 100 unidades de madera por %d de oro \nCada vez que hagas clic, se agregan 100 unidades de madera a tus reservas y pagas la cantidad de oro mostrada en el botón. El precio puede cambiar cada vez hagas clic. Para comprar por lotes de 500, mantén presionada la tecla MAYÚS y luego haz clic en el botón." 41077 "Haz clic para comprar 100 unidades de comida por %d de oro\nCada vez que hagas clic, se agregan 100 unidades de comida a tus reservas y pagas la cantidad de oro mostrada en el botón. El precio puede cambiar cada vez hagas clic. Para comprar por lotes de 500, mantén presionada la tecla MAYÚS y luego haz clic en el botón." 41078 "Haz clic para comprar 100 unidades de piedra por %d de oro\nCada vez que hagas clic, se agregan 100 unidades de piedra a tus reservas y pagas la cantidad de oro mostrada en el botón. El precio puede cambiar cada vez hagas clic. Para comprar por lotes de 500, mantén presionada la tecla MAYÚS y luego haz clic en el botón." 41101 "Árbol de tecnologías\nHaz clic para mostrar el árbol de tecnologías de tu civilización para ver qué edificios, unidades y tecnologías puedes investigar. La partida se detiene al mostrar el árbol si juega un solo jugador, pero en multijugador la partida continúa sin ti." 41102 "Opciones\nCambia las opciones." 41104 "Bloquear puerta\nBloquear la puerta para que no se abra cuando tus unidades intenten pasar por ella." 41105 "Desbloquear puerta\nDesbloquea la puerta para que tus unidades puedan pasar por ella." 41106 "Desechar reliquia\nDejas caer la reliquia que lleva este monje. No controlas la reliquia si la abandonas." 41107 "Depositar recursos\nLleva los recursos al edificio de entrega más cercano y espera allí para obtener más instrucciones." 41108 "Aldeano inactivo\nPasa al siguiente aldeano, barco de pesca, barca mercante, carreta de mercancías o edificio con unidades acuarteladas inactivo. Nota: La tecla predeterminada para ir a las unidades militares inactivas es la COMA (,)." 41109 "Activar ayuda (presiona: F1)" 41110 "Desactivar la ayuda\nDeshabilitar la ayuda que aparece en esta área." 41111 "Tañer campana\nLos aldeanos dejan de trabajar y se acuartelan en el centro urbano para protegerse durante los ataques. Tañe de nuevo para enviar a los aldeanos de vuelta al trabajo." 41112 "Desarrollar Traición ()\nRevela la posición de todos los reyes enemigos a tu equipo durante unos segundos. Los reyes aparecen en el minimapa con una X parpadeante. Cada vez que desarrolles Traición, se deducirán 400 unids. de oro de tu reserva inmediatamente. (Solo disponible en partidas de Regicidio)." 41113 "Desarrollar Espionaje ()\nRevela todas las unidades y edificios enemigos mostrándote su campo de visión. El coste total es de 200 unids. de oro por cada aldeano de otros jugadores; los aldeanos aliados quedan excluidos cuando los equipos están bloqueados." 41114 "Desarrollar Traición ()\nRevela la posición de todos los reyes enemigos a tu equipo durante unos segundos. Los reyes aparecen en el minimapa con una X parpadeante. Cada vez que desarrolles Traición, se deducirán 400 unids. de oro de tu reserva inmediatamente. (Solo disponible en partidas de Regicidio)." 41115 "Centro urbano\nIr al centro urbano." 41116 "Exploración automática\nHaz clic para que esta unidad explore automáticamente el mapa. Solo la unidad inicial puede explorar." 42000 "MiniMapa" 42010 "Reserva de comida" 42011 "Reserva de madera" 42012 "Reserva de oro" 42013 "Reserva de piedra" 42020 "Objeto seleccionado" 42021 "Puntos de resistencia" 42022 "Progreso al desarmar" 42023 "Progreso al armar" 42024 "Ataques" 42025 "Armaduras" 42026 "Alcance" 42027 "Fe del monje" 42028 "Unidades guarecidas" 42029 "Comida en pesquero" 42030 "Oro en barca mercante" 42031 "Mercancías en urca mercante" 42032 "Comida cogida por aldeano" 42033 "Madera cogida por aldeano" 42034 "Oro cogido por aldeano" 42035 "Piedra cogida por aldeano" 42036 "Comida en este objeto" 42037 "Madera en este árbol" 42038 "Oro en esta mina" 42039 "Piedra en esta mina" 42040 "El oro disponible al comerciar aquí" 42041 "Reuniendo fuerza de ataque" 42100 "Haz clic para detener el desarrollo de este elemento." 42101 "Haz clic para parar de desarmar este elemento." 42102 "Haz clic para parar de armar este elemento." 42103 "Haz clic para detener la construcción de este edificio." 42104 "Haz clic para quitar esta unidad de la cola." 42105 "Haz clic para detener la creación de esta unidad." 42106 "Haz clic para detener la construcción de esta unidad." 42107 "Haz clic para detener la creación de esta unidad." 42108 "Clic para retirar esta investigación de la fila." 42120 "Presiona Mayús y haz clic para cancelar la selección de %s." 42121 "Haz clic para seleccionar: %s. Mantén presionado CTRL y haz clic para anular la selección." 42122 "Haz clic para seleccionar: %s. Mantén presionado CTRL y haz clic para anular la selección (o MAYÚS para seleccionar unidades similares)." 42123 "Haz clic para quitar la granja de la cola que se vuelve a sembrar." 42124 "Haz clic para quitar la trampas para peces de la cola para reconstruir." 42130 "Haz clic para descargar %s." 42131 "Haz clic para desguarecer %s." 42132 "Haz clic para descargar %s." 42133 "Haz clic para desguarecer: %s. Mantén presionado CTRL y haz clic para las demás unidades (o MAYÚS para las unidades similares)." 42134 "Haz clic para descargar %s." 42135 "Haz clic para desguarecer: %s. Mantén presionado CTRL y haz clic para las demás unidades (o MAYÚS para las unidades similares)." 42201 "Reserva de comida" 42202 "Reserva de madera" 42203 "Reserva de oro" 42204 "Reserva de piedra" 42205 "Indicador de población" 42220 "Puntuación de logros\nMuestra las puntuaciones individuales de todos los jugadores." 42221 "Estadísticas militares\nMuestra los logros militares de todos los jugadores." 42222 "Estadísticas económicas\nMuestra los logros económicos de todos los jugadores." 42223 "Estadísticas tecnológicas\nMuestra los logros tecnológicos de todos los jugadores." 42224 "Estadísticas sociales\nMuestra los logros sociales de todos los jugadores." 42225 "Cronología\nMuestra la línea cronológica de todos los jugadores." 42226 "Reiniciar la partida." 42227 "Volver al juego." 42228 "Ir al Menú de campañas." 42229 "Ir al Menú principal." 42230 "Volver a Gaming Zone." 42231 "Recarga de habilidad" 42232 "42232" 42233 "42233" 42234 "42234" 42235 "42235" 42236 "42236" 42237 "42237" 42238 "42238" 42239 "42239" 42240 "42240" 42241 "42241" 42242 "42242" 42243 "42243" 42244 "42244" 42245 "42245" 42246 "42234" 42247 "42247" 42248 "42248" 42249 "42249" 42300 "La puntuación militar es el 20 % del costo de todos los edificios y unidades del enemigo que cada jugador ha destruido o convertido." 42301 "La puntuación económica es el 10% de los recursos que cada jugador tiene o ha pagado como tributo, más el 20% del valor de las unidades y edificios no destruidos (excepto castillos y Maravillas)." 42302 "La puntuación tecnológica es el 20 % del valor de los recursos de cada tecnología que cada jugador ha desarrollado, más 10 puntos por cada 1 % de mapa explorado." 42303 "La puntuación social es el 20 % del costo de los castillos y Maravillas que cada jugador ha construido." 42304 "La puntuación total es la suma de las puntuaciones militar, económica, tecnológica y social." 42305 "42305" 42306 "42306" 42307 "42307" 42308 "42308" 42309 "42309" 42310 "Número de unidades enemigas que cada jugador ha matado con unidades o con defensas." 42311 "Número de unidades que cada jugador ha perdido por ataques y defensas." 42312 "Número de edificios enemigos que cada jugador ha destruido." 42313 "Número de edificios que cada jugador ha perdido." 42314 "Número de unidades y edificios que los monjes de cada jugador han convertido." 42315 "Número de unidades militares que tiene el ejército de cada jugador." 42316 "42316" 42317 "42317" 42318 "42318" 42319 "42319" 42320 "Toda la comida recogida por cada jugador." 42321 "Todo la madera recogida por cada jugador." 42322 "Toda la piedra recogida por cada jugador." 42323 "Todo el oro recogido por cada jugador." 42324 "Beneficio del comercio terrestre y marítimo de cada jugador." 42325 "Valor de los bienes pagados como tributo por cada jugador a todos los demás." 42326 "Valor recibido como tributo de los otros jugadores." 42327 "42327" 42328 "42328" 42329 "42329" 42330 "Tiempo de juego en el que cada jugador avanzó a la Edad Feudal." 42331 "Tiempo de juego en el que cada jugador avanzó a la Edad de los Castillos." 42332 "Tiempo de juego en el que cada jugador avanzó a la Edad Imperial." 42333 "Porcentaje de mapa explorado por cada jugador." 42334 "Número de tecnologías desarrolladas por cada jugador." 42335 "Porcentaje de tecnologías desarrolladas con respecto al total posible en la civilización de cada jugador." 42336 "42336" 42337 "42337" 42338 "42338" 42339 "42339" 42340 "Número de Maravillas construidas por cada jugador." 42341 "Número de castillos construidos por cada jugador." 42342 "Número de reliquias capturadas por cada jugador." 42343 "Oro generado por cada jugador al guardar reliquias en los monasterios." 42344 "La población máxima de aldeanos alcanzada por cada jugador." 42345 "Indica si el jugador sobrevivió hasta el final de la partida." 42346 "42346" 42347 "42347" 42348 "42348" 42349 "42349" 42390 "El nombre y el color del jugador. Una corona indica el ganador y una medalla el jugador más valioso." 42391 "Una visualización de los porcentajes relativos a la población mundial de la población de aldeanos (claro) y militares (oscuro)." 43000 "Minimapa\nMuestra toda el área de juego en una escala más pequeña. Para navegar con el minimapa, haz clic en una ubicación o arrastra el cuadro blanco para ver un área específica." 43010 "Reserva de comida" 43011 "Reserva de madera" 43012 "Reserva de oro" 43013 "Reserva de piedra" 43020 "Objeto seleccionado\nMuestra qué aldeano, edificio, unidad militar o barco está seleccionado actualmente. Los aldeanos aparecen como recolectores, cazadores, etc., dependiendo de su tarea actual." 43021 "Puntos de resistencia\nMuestra el daño actual/máximo que puede sufrir esta unidad antes de ser destruida. Los PR también se indican con una barra sobre la unidad en el mapa del juego. Los monjes y las unidades guarnecidas en edificios recuperan los PR de las unidades heridas. Los aldeanos pueden reparar los PR de los edificios, los barcos y las armas de asedio dañados." 43022 "Progreso al desarmar" 43023 "Progreso al armar" 43024 "Fuerza de ataque\nMuestra cuánto daño puede infligir la unidad o el edificio." 43025 "Armadura\nMuestra cuánta protección tiene la unidad o el edificio contra ataques normales/perforantes. La armadura normal reduce el daño del combate cuerpo a cuerpo. La armadura antiperforación reduce el daño de las armas de misiles (unidades de tiro con arco, armas de asedio, torres y algunos barcos)." 43026 "Alcance\nMuestra hasta qué punto puede disparar la unidad o el edificio. En general, las unidades a distancia no pueden disparar a las unidades cercanas a ellas." 43027 "Fe del monje\nMuestra cuánta fe tiene el monje. Los monjes deben renovar su fe después de una conversión. Cuando la fe de un monje está al 100 %, puede intentar realizar otra conversión." 43028 "Unidades acuarteladas\nMuestra el número actual/máximo de unidades que hay alojadas dentro de este edificio. Los edificios con unidades acuarteladas tienen varios puntos de resistencia (verde) que se pueden ver sobre ellos en el mapa del juego. Haz clic en el botón de Desacuartelar (a la izquierda) para expulsar todas las unidades. Haz clic en la imagen de la(s) unidad(es) (a la derecha) para expulsar unidades específicas." 43029 "Comida\nMuestra la cantidad de comida que hay en un pesquero." 43030 "Oro en la barca mercante\nMuestra la cantidad de oro que hay en una barca mercante." 43031 "Mercancías en barca mercante" 43032 "Comida cogida por aldeano\nMuestra la cantidad de comida que tiene el aldeano." 43033 "Madera cogida por aldeano\nMuestra la cantidad de madera que tiene el aldeano." 43034 "Oro cogido por aldeano\nMuestra la cantidad de oro que tiene el aldeano." 43035 "Piedra cogida por aldeano\nMuestra la cantidad de piedra que tiene el aldeano." 43036 "Comida en este objeto\nMuestra la cantidad de comida que proporciona este objeto." 43037 "Madera en este árbol\nMuestra la cantidad de madera que proporciona este árbol." 43038 "Oro en esta mina\nMuestra la cantidad de oro disponible en esta mina." 43039 "Piedra en esta mina\nMuestra la cantidad de piedra disponible en esta mina." 43040 "Oro disponible al comerciar aquí\nMuestra la cantidad de oro disponible al comerciar aquí con una barca mercante o una carreta de mercancías." 43041 "Fuerza de ataque del edificio\nMuestra la fuerza de ataque de este edificio." 43100 "Haz clic para detener el desarrollo de este elemento." 43101 "Haz clic para parar de desarmar este elemento." 43102 "Haz clic para parar de armar este elemento." 43103 "Haz clic para detener la construcción de este edificio." 43104 "Haz clic para quitar esta unidad de la cola." 43105 "Haz clic para detener la creación de esta unidad." 43106 "Haz clic para detener la construcción de esta unidad." 43107 "Haz clic para detener la creación de esta unidad." 43108 "Clic para retirar esta investigación de la fila." 43120 "Presiona Mayús y haz clic para cancelar la selección de %s." 43121 "Haz clic para seleccionar solamente esta unidad de %s; mantén presionado CTRL y haz clic para anular la selección de esta unidad." 43122 "Haz clic para seleccionar solamente esta unidad de %s; mantén presionado CTRL y haz clic para anular la selección de esta unidad. Mantén presionado MAYÚS y haz clic para seleccionar todas las unidades de este tipo; mantén presionado CTRL + MAYÚS y haz clic para anular la selección de todas las unidades de este tipo." 43123 "Clic para retirar esta replantación de la fila." 43130 "Haz clic para descargar %s." 43131 "Haz clic para desguarecer %s." 43132 "Haz clic para descargar %s." 43133 "Desacuartelar\nHaz clic para desacuartelar únicamente a este %s. Mantén presionada la tecla CTRL mientras haces clic para descuartelar a todas las demás unidades. Mantén pulsada la tecla MAYÚS mientras haces clic para desacuartelar a todas las unidades de este tipo." 43134 "Haz clic para descargar únicamente este %s." 43135 "Haz clic para desguarecer sólo esta unidad de %s. Mantén presionado CTRL y haz clic para desguarecer el resto de unidades. Mantén presionado MAYÚS y haz clic para desguarecer todas las unidades similares a este tipo; mantén presionado CTRL + MAYÚS y haz clic para desguarecer las unidades que no son de este tipo." 43201 "Reservas de comida\nMuestra la cantidad de comida que tienes. Este recurso se utiliza para crear nuevas unidades y para avanzar a la siguiente edad. Los aldeanos consiguen comida de los arbustos de bayas, ciervos, ovejas, pavos, vacas, llamas, cabras, jabalinas, jabalíes, elefantes, avestruces, cebras, rinocerontes, búfalos de agua, íbices, gansos, cerdos, gacelas, granjas y peces. Los Pesqueros también recolectan comida de la pesca y de las trampas para peces." 43202 "Reserva de madera\nMuestra muestra la cantidad de madera que tienes. La madera se utiliza para construir edificios y barcos. Los aldeanos recogen madera de los árboles. También puedes comprar madera en el mercado o recibir un tributo de madera de otros jugadores." 43203 "Reservas de oro\nMuestra la cantidad de oro que tienes. El oro se utiliza para crear algunas unidades y para desarrollar algunas tecnologías. Los aldeanos recogen oro de las minas. Puedes además incrementar tu oro comerciando con otros jugadores; vendiendo piedra, madera o comida; o guareciendo una reliquia en un monasterio." 43204 "Reserva de piedra\nMuestra muestra la cantidad de piedra que tienes. La piedra se utiliza para construir muros, torres y ciertos edificios. Los aldeanos recogen piedra de las canteras. También puedes comprar piedra en el mercado o recibir un tributo de piedra de otros jugadores." 43205 "Indicador de población\nMuestra tu población actual y la capacidad de alojamiento. Antes de que puedas crear nuevos aldeanos, unidades militares o barcos, debes tener suficientes casas para alojarlos. El indicador de población parpadea si necesitas construir más casas antes de crear o construir nuevas unidades." // Be careful about adding strings 43206-43998 - some of these are used by the rest of the system 43998 "Objetivos principales" 43999 "\n\nObjetivos secundarios" // Battle Royale Strings 43206 "¡%s%s ha capturado el primer castillo!" 43207 "¡%s%s ha capturado un campamento!" 43208 "--Advertencia: ¡¡¡Uno de tus héroes está en la corrupción!!!--" 43209 "%s, el imperio %s ha sido aplastado." 43210 "%s: Clasificación %d" 43211 "\n¡Te has clasificado el número %d!" 43212 "%sEl imperio %s no es más que escombros." 43213 "%sEl imperio %s ha sido borrado del mapa." 43214 "%sAl imperio %s no le queda nada." 43215 "%sEl imperio %s ha sido derrotado." // // Wallace 1 // 44000 "Escoceses" 44001 "Ingleses" 44008 "1. Puedes desplazarte para ver más partes del mapa, solo mueve el ratón en todas las direcciones. Por ejemplo, mueve el ratón a la parte inferior de la pantalla para moverte en el mapa." 44009 "Informe de tus exploradores:\n\n- El camino delante de ti conduce a una aldea escocesa cercana." 44010 "Los ingleses aterrorizan a toda Escocia, ¡y es hora de responder a sus ataques!" 44011 "Pero si queremos vencerlos, todos nosotros tendremos que aprender a marchar y luchar." 44012 "Sigue el camino a la bandera azul. Primero, haz clic en el soldado..." 44013 "Haz clic SECUNDARIO cerca de la bandera azul." 44014 "Ve a la siguiente bandera. Haz clic en el soldado, luego clic SECUNDARIO cerca de la bandera." 44015 "Excelente. Para llegar a la siguiente bandera, camina por la zona negra." 44016 "Moverse hacia la zona negra revelará más partes del mapa. La zona negra representa territorio no explorado." 44017 "Eso es todo. Ahora continúa hacia la próxima bandera, donde te encontrarás con soldados aliados." 44018 "Para mover a todos los soldados a la vez, haz clic cerca de las unidades y arrastra el botón alrededor. Luego haz clic en el botón SECUNDARIO. Mueve los soldados a la siguiente bandera." 44019 "¿Todas tus unidades llegaron a la bandera?" 44020 "Clic SECUNDARIO en el puesto de avanzada para atacarlo." 44021 "¡El puesto de avanzada fue destruido! Eso frenará los ataques ingleses." 44022 "Sigue por este camino para llegar al pueblo." 44023 "Hogar, dulce hogar." 44024 "¡Espera! ¡Los ingleses están furiosos porque destruiste su puesto de avanzada! ¡Atacarán tu pueblo!" 44025 "No temas. Solo haz clic en tus soldados y clic en el botón SECUNDARIO sobre los soldados ingleses que deseas atacar. Derrota a los enemigos y ganarás tu primera batalla." 44026 "¡Buen trabajo! ¡Ahora sabes cómo luchar contra el ejército inglés!" 44027 "Este camino está vigilado por un puesto de avanzada inglés. Desplázate hacia él moviendo el ratón hacia arriba en tu pantalla. Después, haz clic en el puesto rojo." 44028 "Bien. Ahora desplázate otra vez hacia abajo hasta ver a tus soldados. Para esto, mueve el ratón hasta la parte inferior de tu pantalla. Selecciona tus soldados haciendo clic cerca de ellos y arrastrando un recuadro a su alrededor." 44029 "Sigue el camino hasta el puesto de avanzada. ¡Es hora de destruirlo!" 44030 "+ Sigue las instrucciones para alcanzar la aldea escocesa." 44031 "+ Sigue las instrucciones." // // Wallace 2 // 44100 "Escoceses" 44108 "1. Los aldeanos pueden recolectar comida, madera, oro y piedra que te servirá para erigir construcciones, investigar y desarrollar tecnologías y entrenar soldados." 44109 "Informe de tus exploradores:\n\n- Hay depósitos de oro al noreste y sureste de tu centro urbano." 44110 "Para ganar, reúne 50 de comida, 50 de madera y 50 de oro." 44111 "¡Perfecto! Ya tienes oro suficiente." 44112 "¡Buen trabajo! Ahora tienes suficiente madera." 44113 "Para recolectar comida de esos arbustos haz clic en un aldeano..." 44114 "Para apoyar al ejército escocés, necesitas aumentar tus suministros." 44115 "... luego haz clic DERECHO en un arbusto cerca de la bandera azul" 44116 "Este aldeano seguirá trabajando y llevando comida al centro urbano." 44117 "La cantidad de comida que tienes se muestra arriba a la izquierda en tu pantalla. Ahí también puedes ver cuánto oro, madera y piedra tienes." 44118 "Cuantos más aldeanos tengas, más rápido podrás reunir recursos. Asigna a tus nuevos aldeanos para que busquen comida." 44119 "Para reunir madera, haz clic en un aldeano y luego clic SECUNDARIO en un árbol." 44120 "¡Fantástico! Ahora tienes 50 de comida. También necesitas 50 de madera y 50 de oro." 44121 "¡Vas por buen camino para construir una ciudad!" 44122 "Si todavía no has encontrado oro, busca en el territorio no explorado." 44123 "En el área de estado, abajo en tu pantalla, puedes ver cuánta comida lleva el aldeano. Seguirá recolectando en el arbusto hasta llevar 10 de comida." 44124 "¡Bien! Encontraste oro." 44125 "+ Recolecta 50 de comida, 50 de madera y 50 de oro." 44126 "+ Recolecta 50 de comida, 50 de madera y 50 de oro." // // Wallace 3 // 44200 "Escoceses" 44208 "1. Siempre explora el mapa. Necesitarás ubicar algunos recursos adicionales y ver qué están haciendo tus enemigos." 44209 "Informe de tus exploradores:\n\n- No hemos recibido noticias de nuestros exploradores. Quizás se perdieron en el bosque." 44210 "Para empezar, hay que tener aldeanos. Haz clic en tu centro urbano." 44211 "Después, haz clic en el botón Crear aldeano, abajo a la izquierda en tu pantalla." 44212 "Los aldeanos tardan un poco en aparecer. Si seleccionas tu centro urbano, puedes ver el progreso en el área de estado, abajo en tu pantalla." 44213 "Bien hecho. El aldeano ha aparecido cerca de tu centro urbano. Ahora crea otro aldeano." 44214 "Necesitas más casas para tu población. Para construir una casa, haz clic en un aldeano." 44215 "Haz clic en el botón Edificios, luego en el botón Construir casa y después vuelve a hacer clic donde quieras construirla." 44216 "Si varios aldeanos construyen un mismo edificio, terminarán más rápido." 44217 "¡Buen trabajo! Intenta construir otra casa." 44218 "Los demás edificios se construyen igual que las casas. Intenta construir unos cuarteles, que son edificios militares." 44219 "¡Ya tienes un cuartel! Ahora puedes crear soldados. Haz clic en los cuarteles y después, en el botón Crear milicia." 44220 "Esa es una unidad de milicia. Crea tres más y tendrás suficientes soldados para proteger la zona y ganar este escenario." 44221 "Haz clic en los cuarteles y luego, tres veces más en el botón Crear milicia, así formarás tres soldados seguidos." 44222 "Ahora que tienes soldados, podrás defender esta zona contra los ataques ingleses." 44223 "Cada casa puede albergar 5 unidades. El indicador de población, arriba en tu pantalla, muestra la población actual y la capacidad de alojamiento." 44224 "Al seleccionar diferentes edificios o unidades, verás diferentes opciones abajo a la izquierda en tu pantalla." 44225 "Necesitaremos muchos soldados para defender nuestro hogar. Para ganar, necesitarás crear 4 milicias." 44226 "+ Entrena a 4 milicias." 44227 "+ /4 milicias entrenadas." 44228 "- Construir casas." 44229 "- / casas construidas." 44230 "- Construir un cuartel." 44231 "- Construir un cuartel." // // Wallace 4 // 44300 "Escoceses" 44301 "Ingleses" 44308 "1. Tus soldados atacarán de forma automática a cualquier soldado enemigo cerca de ellos. También puedes elegir a quién deseas que ataquen y hacer clic secundario sobre el enemigo específico al que deseas atacar." 44309 "Informe de tus exploradores:\n\n- Tu aldea está rodeada de bosques, pero no por eso es del todo segura. Los soldados ingleses merodean en estas tierras, esperando a quién robar y saquear." 44310 "Necesitarás investigar y desarrollar algunas tecnologías propias para aumentar la fuerza de tu civilización." 44311 "Por ejemplo, si desarrollas un telar, tus aldeanos serán más difíciles de matar. Para desarrollarlo, haz clic en el Centro urbano y después, en el botón Desarrollar telar." 44312 "Habrá nuevas tecnologías y edificios disponibles cuando avances a una nueva edad. Para avanzar de la Edad Oscura a la Edad Feudal, necesitarás 500 de comida." 44313 "Además de recoger comida en los arbustos, los aldeanos pueden criar ovejas o cazar venados para alimentarse." 44314 "Ya tienes suficiente comida para pasar a la Edad Feudal. Sin embargo, también necesitarás dos edificios de tu edad actual." 44315 "Ya tienes cuarteles, ahora haz que tus aldeanos construyan un molino. El molino es el almacén de tu comida, así que constrúyelo cerca de donde haya fuentes de alimento." 44316 "Ya puedes pasar de la Alta Edad Media a la Edad Feudal. Haz clic en tu centro urbano, después haz clic en el botón Avanzar a la Edad Feudal." 44317 "¡A las armas! ¡Los ingleses nos atacan por sorpresa!" 44318 "Ahora que la batalla terminó, genera nuevas unidades de milicia en los cuarteles para reponer tus tropas." 44319 "Ahora que estás en la Edad Feudal, puedes actualizar tu milicia a hombres de armas. Haz clic en los Cuarteles y después haz clic en actualizar a Hombre de armas." 44320 "¡Los ingleses vuelven a atacar! ¡Dales una buena lección con tus nuevos hombres de armas!" 44321 "¡Los ingleses no son rivales contra tus guerreros!" 44322 "Bien. El desarrollo de nuevas tecnologías cuesta recursos, pero mejora tu civilización." 44323 "Mientras investigas puedes poner a tus aldeanos a trabajar y utilizar tus unidades militares para explorar." 44324 "¡Enhorabuena! Avanzar a la siguiente edad histórica es la mejor manera de mejorar tu civilización." 44325 "Bien. Estás en camino a la Edad Feudal." 44326 "Este es el botón de Aldeano inactivo. Haz clic en él para localizar a los aldeanos que no tienen tareas asignadas." 44327 "Para ganar necesitas avanzar hasta la Edad Feudal y rechazar los ataques ingleses." 44328 "Los ingleses usan armas y armaduras muy avanzadas." 44329 "Cuando avanzas a Hombre de armas, todas tus unidades de milicia se convierten en hombres de armas superiores." 44330 "+ Para ganar, necesitarás avanzar a la Edad Feudal y repeler las incursiones inglesas." 44331 "+ Avanza a la Edad Feudal y repele las incursiones inglesas." // // Wallace 5 // 44400 "Escoceses" 44401 "Ingleses" 44408 "1. Este escenario comienza de forma similar a las partidas en mapa aleatorio. Después de jugar este escenario, sabrás todo lo necesario para jugar una partida de mapa aleatorio.\n\n2. ¡Sigue explorando!" 44409 "Informe de tus exploradores:\n\n- Los escoceses (azules) vinieron a Stirling para enfrentarse a los ingleses en batalla.\n\n- Al otro lado del puente de piedra, al oeste, se erige el fuerte inglés (rojo)." 44410 "Llegó el momento de pasar a la ofensiva. Los ingleses tienen una fortificación cerca de Stirling. Si podemos vencerlos ahí, se lo pensarán dos veces antes de invadir Escocia." 44411 "Construye un cuartel y crea 5 unidades de milicia para defender a tus aldeanos y explorar el mapa." 44412 "Antes de atacar a los ingleses por el oeste, necesitamos recuperar fuerzas. Haz que tus aldeanos empiecen a recolectar comida y madera." 44413 "Sigue creando aldeanos en tu centro urbano hasta que tengas 10. Cuantos más tengas, más rápido conseguirás recursos." 44414 "Puedes obtener más comida si construyes pesqueros. Para crearlos, haz que tus aldeanos construyan un muelle en el agua, en la zona sur." 44415 "Ahora, haz clic en el muelle y construye un pesquero." 44416 "Para pescar, haz clic en un pesquero y luego, con el botón SECUNDARIO, en uno de los peces que saltan. El pesquero pescará los peces y los llevará al muelle. Los pesqueros también son útiles para explorar." 44417 "La caballería exploradora no combate bien, pero puede ver a gran distancia. Puedes usar a tu caballería exploradora para explorar el resto del mapa y encontrar a los ingleses." 44418 "La colina del árbol muerto es el único acceso a tu pueblo. Sería recomendable construir una torre de guardia en ese sitio cuando avances a la Edad Feudal." 44419 "¡Un puesto de avanzada inglés! Ya sabes lo que hay que hacer... ¡destrúyelo!" 44420 "Estás cerca de la base inglesa. Será mejor que no derribes sus murallas hasta que tengas un ejército de unos 12 soldados." 44421 "Ya tienes tropas suficientes para atacar la base inglesa. ¡A la carga! Mantén trabajando a tus aldeanos por si tuvieras bajas y necesitaras más guerreros." 44422 "¡Buen trabajo! Has destruido el campamento inglés. ¡La batalla de Stirling terminará con una victoria escocesa!" 44423 "Ahora que llegaste a la Edad Feudal, concéntrate en crear más soldados para luchar contra el enemigo. Necesitarás 12, por lo menos." 44424 "¡Los ingleses van a atacarnos! Para proteger a tus aldeanos, puedes tocar la campana, así se refugiarán en el centro urbano. Haz clic en tu centro urbano y luego en la campana." 44425 "¡Muy bien! Rechazaste el ataque inglés. Si tienes aldeanos en el centro urbano, toca otra vez la campana para que vuelvan al trabajo." 44426 "¡Muy bien! Tu torre de guardia disparará a los enemigos y te ayudará a proteger a tu pueblo." 44427 "¡Encontraste ovejas! Estos animales son una buena fuente de comida, así que envíalas a tu centro urbano y asigna a un aldeano para que recoja la carne." 44428 "Ahora que ya sabes cómo construir edificios, avanzar de una edad a otra, encontrar a tus enemigos y luchar contra ellos, tienes los conocimientos básicos para jugar en un mapa aleatorio, el tipo de partida más común en Age of Empires II." 44429 "Para ganar, destruye la torre de los ingleses al oeste." 44430 "Usa a tus aldeanos para construir un molino cerca de tus arbustos." 44431 "Cuando hayas reunido 500 de comida, avanza a la Edad Feudal en tu centro urbano. Si tienes poca comida, construye algunas granjas adicionales." 44432 "No olvides modernizar tus armas y armadura en la herrería. Tienes una herrería, ¿no?" 44433 "Los aldeanos también pueden construir granjas. Construye 4 cerca de tu molino cuando los arbustos se agoten. Solo hace falta un aldeano para trabajar en cada granja." 44434 "Recuerda, puedes transformar tu milicia en hombres de armas desde los cuarteles. Procura hacerlo siempre que puedas." 44435 "No olvides seguir explorando el mapa." 44436 "¡Buen trabajo! Eliminaste a los soldados ingleses. ¡Ahora destruye la torre y nuestra victoria estará completa!" 44437 "Puedes marcar un lugar para que se reúnan las nuevas unidades con un punto de reunión. Para los aldeanos, haz clic en el centro urbano y luego en el botón Establecer punto de reunión." 44438 "+ Derrota al ejército inglés y destruye su torre de guardia." 44439 "+ Derrota al ejército inglés y destruye su torre de guardia." // // Wallace 6 // 44500 "Escoceses" 44501 "Aliados escoceses" 44502 "Ingleses" 44508 "1. Si pierdes a tus monjes iniciales, puedes entrenar más en tu Monasterio, solo que necesitas llegar a la Edad de los Castillos." 44509 "Informe de tus exploradores:\n\n- Los escoceses (azules) están montando una defensa contra los ingleses y pretenden capturar todas las reliquias de la región para levantar la moral de sus hombres. La primera está en el pueblo escocés.\n\nLos aliados escoceses (amarillos) han levantado una ciudad amurallada al oeste, donde guardan la tercera reliquia. Le brindarán apoyo y pelearán al lado de sus compatriotas contra los invasores ingleses.\n\n- Los ingleses (rojos) tienen una fuerte base al otro lado del río, en el suroeste, donde guardan la tercera reliquia." 44510 "El ejército escocés está motivado por las recientes victorias contra los ingleses. La situación empieza a mejorar." 44511 "Sería bueno para la moral de nuestro ejército encontrar reliquias y guardarlas en nuestro monasterio. Una de las reliquias está cerca de tu centro urbano. Un aliado tiene otra y la tercera está en manos de los ingleses." 44512 "Puedes recuperar una reliquia haciendo clic en un monje y luego clic SECUNDARIO sobre la reliquia. Los monjes también tienen otras habilidades, como curar a tus soldados heridos o a los de tus aliados. También pueden intentar convertir unidades enemigas para que se unan a tus filas." 44513 "¡Bien! ¡Tienes una reliquia! Resguárdala en el monasterio haciendo clic SECUNDARIO sobre el monasterio." 44514 "Siempre es bueno tener aliados. Tu aliado (el jugador amarillo) puede ayudarte a luchar contra el enemigo. También puedes negociar con tus aliados. Para ello, necesitarás construir un mercado." 44515 "¡Ya tienes un mercado! En los mercados puedes crear carretas de mercancías para ganar más oro. También puedes intercambiar un recurso por otro, a cambio de una pequeña comisión. Haz clic en el mercado y luego en Vender comida por oro." 44516 "¡Construiste una carreta de mercancías! Si haces clic sobre ella en el mercado de tu aliado, podrás conseguir oro extra. Tu carreta de mercancías realizará viajes entre tu mercado y el de tu aliado de forma automática." 44517 "Aliado escocés: ¡Bienvenido! Si has venido por la reliquia, puedes encontrarla en la colina al noreste de nuestro pueblo." 44518 "Aliado escocés: ¡Los ingleses atacan nuestro pueblo! ¿Puedes enviarnos algo de oro y comida que te sobre?" 44519 "Para ayudar a tu aliado, haz clic en el botón Diplomacia, arriba a la derecha en tu pantalla. Dale un poco de comida y oro, ¡pero no le des todo lo que tengas! ¡Tú también vas a necesitarlo!" 44520 "Aliado escocés: Gracias por los recursos. ¡Si tienes algunos soldados disponibles, ven a nuestro pueblo y expulsemos a los ingleses!" 44521 "Ya tienes suficientes soldados para pensar en atacar a los ingleses y recuperar la reliquia." 44522 "Aliado escocés: Si estás preparándote para atacar a los ingleses, puedo ayudarte. Ten, toma esta comida y madera." 44523 "¡Enhorabuena! ¡Has capturado las tres reliquias!" 44524 "Has llegado a la cuidad de tu aliado. Entra para ver cómo le va a su ciudad. Las puertas de tu aliado se abrirán automáticamente para que pases." 44525 "Las granjas son una buena fuente de comida una vez agotados los arbustos y animales. Se construyen como los edificios y deberás reconstruirlas periódicamente. Para obtener comida de una granja, haz clic en un aldeano y luego en el botón DERECHO sobre una granja." 44526 "Los aldeanos y soldados aparecen fuera del edificio donde se generan. Puedes hacer que se dirijan a un punto específico una vez que se generan, solo tienes que marcar un punto de reunión." 44527 "Para establecer un punto de reunión para la infantería, haz clic en tus cuarteles, después en Establecer punto de reunión y luego en el mapa donde quieras que se reúnan." 44528 "Puedes usar el árbol de tecnologías para ver qué tecnologías y mejoras puedes desarrollar. Haz clic en el botón Árbol de tecnologías, arriba a la derecha en tu pantalla, para ver el árbol de tu civilización." 44529 "¿Sabías que hay tres opciones diferentes en el minimapa de abajo a la derecha en tu pantalla? Justo abajo y a la derecha del minimapa, puedes indicar que te muestre todo, o solo unidades militares o solo recursos y unidades de comercio." 44530 "Perfecto, ahora tienes una reliquia protegida. Las reliquias que están a salvo en tu monasterio poco a poco añadirán oro a tus reservas." 44531 "Ya tienes dos reliquias en tu monasterio. ¡Encuentra una más y habrás ganado!" 44532 "+ Captura 3 reliquias y resguárdalas en tu monasterio." 44533 "- Tributa comida y oro a tu aliado." 44534 "- Derrota a los soldados ingleses que atacan a tu aliado." 44535 "+ /3 reliquias capturadas." 44536 "- Tributa por lo menos a 100 de oro a tu aliado." 44537 "- Derrota a los atacantes ingleses." // // Wallace 7 // 44600 "Escoceses" 44601 "William Wallace" 44602 "Ingleses" 44608 "1. Los escoceses están restringidos a un límite de población de 100.\n\n2. Este escenario utiliza la interfaz de comandos avanzados. Aunque no necesitas usar esta interfaz para jugar Age of Empires II, sí te permitirá tener acceso a más opciones para controlar a tu civilización.\n\n3. Distintas civilizaciones tienen diferentes fortalezas. Por ejemplo, los escoceses, representados por la civilización celta, tienen una infantería rápida y poderosa. Los britanos tienen arcos largos." 44609 "Informe de tus exploradores:\n\n- Los escoceses (azules) pelearán una última batalla contra los ingleses en Falkirk. Su independencia depende de esta última confrontación.\n\n- La noticia de que William Wallace (amarillo) va en camino con sus refuerzos se ha esparcido como un puño de hojas al viento. Se espera que llegue por barco.\n\n- Los ingleses (rojos) tienen una fuerte presencia en el sur y lanzarán asaltos contra tus tierras. Enviarán infantería y a sus temibles arqueros con arcos largos." 44610 "¡El castillo inglés en Falkirk ya no existe! ¡Las pretensiones inglesas en Escocia seguramente se extinguirán pronto. ¡Triunfaron las fuerzas de Wallace!" 44611 "¡Fantástico! Has terminado el castillo. Sir William no tardará en llegar, ¡y entonces será el momento de atacar a los ingleses!" 44612 "¡Ha llegado Wallace!" 44613 "Los ingleses podrían atacar en cualquier momento. Ya tienes algunas murallas, pero deberías terminarlas en cuanto tengas suficientes piedras." 44614 "Una de tus unidades más poderosas se genera en el castillo. Crea otros 10 incursores azules." 44615 "Los lanzapiedras son armas de asalto de alcance extremo, disponibles solo en la Edad Imperial. Recuerda que tendrás que desmontarlos para trasladarlos y montarlos para disparar." 44616 "Para construir un castillo, debes avanzar hasta la siguiente edad: Edad de los Castillos." 44617 "También puedes construir torres para defender tu ciudad. Las unidades pueden refugiarse en una torre para defenderse y los arqueros pueden disparar desde arriba." 44618 "¡Felicidades! Ya verás que hay mucho que hacer en la Edad de los Castillos. Para empezar, intenta construir un Taller de asedio para construir arietes y otras armas de asalto." 44619 "Buen trabajo. Con tu nuevo taller de asedio puedes construir arietes. Estos son lentos, pero resistentes a las flechas y excelentes para derribar murallas. Necesitarás unos cuantos para atacar el castillo inglés." 44620 "Necesitarás asignar aldeanos que recojan piedra, así tendrás suficiente material para construir el castillo y todas las fortificaciones que necesitas." 44621 "Los botones avanzados permiten acceso a un nuevo tipo de formación. Por ejemplo, con una formación de caja, puedes proteger una unidad débil, como un monje." 44622 "Los botones avanzados te permiten establecer comportamientos para tus unidades. Por ejemplo, si un soldado está a la defensiva, es menos probable que persiga a un enemigo. Haz clic en una unidad militar, después revisa las opciones de Posición de combate, abajo a la izquierda en tu pantalla." 44623 "Con los botones avanzados también puedes ordenarle a un soldado que patrulle un área entre dos puntos y que cuide o siga a otra unidad." 44624 "Con William Wallace y sus incursores azules en tus filas, los ingleses están perdidos. Una vez que tengas un buen ejército y varias armas de asalto, ¡ve a por el castillo inglés y destrúyelo!" 44625 "Tienes recursos suficientes para avanzar a la Edad de los Castillos, no tardes." 44626 "Si tienes excedentes de algún recurso, puedes venderlos a cambio de oro en el mercado. Luego, puedes usar ese oro para comprar lo que necesites." 44627 "+ Construye un castillo." 44628 "+ Destruye el castillo inglés." 44629 "+ Construye un castillo." 44630 "+ Destruye el castillo inglés." // // Joan 1 // 44700 "Escolta de Juana" 44701 "Borgoña" 44702 "Bandidos" 44703 "Chinon" 44704 "Ejército de Francia" 44705 "Ingleses" 44708 "1. Los enemigos de Francia son Inglaterra y Borgoña. Mantente alerta a sus tropas.\n\n2. No esperes mucha ayuda de parte del desmoralizado ejército francés, pero sí habrá soldados que se sientan inspirados a unirse a tus filas cuando vean a Juana.\n\n3. Protege a tus dos caballeros, son tus mejores guerreros y conocen bien estas tierras.\n\n4. No es necesario eliminar a todos los enemigos, solo concéntrate en llevar a Juana a su destino.\n\n5. Vigila la salud de Juana: si está muy baja, será mejor que la mantengas lejos de situaciones peligrosas." 44709 "Informe de tus exploradores:\n\n- Juana la doncella (azul) llegó al campamento del ejército francés en Vaucouleurs, donde varios hombres juraron escoltarla hasta Chinon (anaranjado).\n\n- El camino hacia Chinon es peligroso, por ahí merodean soldados ingleses y bandidos en espera de víctimas. Sin embargo, también te toparás con muchos franceses dispuestos a ayudarle a Juana la doncella a llegar sana y salva a su destino." 44710 "Explorador: Hay un nidal borgoñés al norte. Será mejor buscar otra ruta." 44711 "De Metz: No hay puente. Los ingleses lo habrán destruido. Tenemos que encontrar otra ruta hacia Chinon." 44712 "De Metz: ¡Un campamento borgoñés! Nunca atravesaremos esa muralla sin maquinaria de asedio." 44713 "Soldado con espada: Tomen sus cosas, soldados, ¡seguiremos a Juana de Arco! Y nos llevaremos el ariete, podría ser útil." 44714 "De Metz: ¡Emboscada! ¡Soldados borgoñeses por todas partes! ¡Vamos deprisa al oeste hacia el río! ¡Así escaparemos!" 44715 "Bertrand: ¡Chinon! ¡Lo logramos!" 44716 "Soldado francés: ¡El castillo del delfín!" 44717 "Cortesano: El delfín les verá ahora." 44718 "Soldado francés: ¡Mon dieu! ¡Bertrand ha caído!" 44719 "Soldado con espada: ¡Es una locura! ¡Al otro lado hay un castillo borgoñés bien armado! ¡Vámonos!" 44720 "Bertrand: Mmm... venado." 44721 "Bertrand: Necesitamos una mangana o un ariete para atravesar estas murallas." 44722 "Soldado francés: ¡De Metz ha dado su vida por la causa!" 44723 "Soldado francés: ¡Juana murió! ¡Aciago día!" 44724 "De Metz: Otra derrota para Francia. De verdad espero que cambies el curso de la guerra, Juana de Arco." 44725 "Lancero: Tengan cuidado más adelante. Nuestros enemigos, los ingleses, son numerosos, y sus aliados borgoñeses, duros de pelar. Además de valientes, debemos ser precavidos." 44726 "De Metz: ¡Cuidado! ¡Nos acercamos a una batalla! ¡Quédense atrás para evitar el fuego cruzado!" 44727 "De Metz: Soy Jean de Metz, y te protegeré con mi vida." 44728 "Bertrand: Bonjour, Jeanne. Mi compañero y yo la llevaremos al castillo del delfín, o caeremos muertos en el intento." 44729 "Soldado con espada: Eres Juana de Arco... He escuchado lo que proclamas y creo en ti. ¡Te seguiremos a Chinon!" 44730 "Ballestero: ¡Esperen! Quizá necesiten arqueros para más adelante." 44731 "Soldado borgoñés: ¡Los franceses no entienden que deben rendirse!" 44732 "Bertrand: Bandidos robando a los pobres. ¿Qué ha sido de nuestra patria?" 44733 "Ballestero: ¿Pretende dirigir al ejército francés? No he visto determinación como la suya en esta guerra. Muy bien, Juana la doncella contará con seis soldados más." 44734 "Borgoñés: ¡Aquí vienen! ¡Fuego!" 44735 "+ Juana debe sobrevivir." 44736 "+ Escolta a Juana desde el campamento en Vaucouleurs al Château de Chinon." 44737 "+ Juana debe sobrevivir." 44738 "+ Escolta a Juana con Chinon." // // Joan 2 // 44800 "Ejército de Francia" 44801 "Borgoña" 44802 "Ingleses del norte" 44803 "Orleans" 44804 "Blois" 44805 "Chinon" 44806 "Ingleses del sur" 44808 "1. El ejército francés está limitado a la Edad de los Castillos y a una población de 125.\n\n2. Apresúrate a llegar a Orléans antes de que los ingleses causen demasiados estragos. Cuidado con las fuerzas inglesas al sur del río, pero recuerda ver a tu ejército en Blois.\n\n3. Una vez que los suministros lleguen a Orléans, podrás nutrir tus filas. Los caballeros francos son muy buenos contra los arcos largos y las armas de asedio. Los castillos francos no son caros y te brindan una muy buena defensa.\n\n4. Aprovecha tu mercado para comerciar hasta que puedas aventurarte a las afueras de la ciudad.\n\n5. Los castillos ingleses tienen guarniciones bastante grandes. Será mejor reunir una fuerza de ataque considerable antes de lanzarte contra ellos.\n\n6. Hay una zona de granjas muy rica al oeste de Orléans, solo que está fuera de la ciudad y es muy vulnerable." 44809 "Informe de tus exploradores:\n\n- Juana y su escolta (azules) van saliendo rumbo a Orléans. Los refuerzos y los suministros la esperan en Blois (cian). Por último, el ejército debe llegar a Orleans (grises), al otro lado del río, y eliminar el asedio de los ingleses sobre la ciudad.\n\n- Los ingleses dividieron a su ejército, rodearon Orleans por dos flancos y ocuparon varios castillos. Al norte se encuentra el ejército inglés del norte (rojos) y al sur, el ejército del sur (anaranjado). Necesitarás máquinas de asedio para derrumbar sus castillos.\n\n- Los borgoñeses tienen un campamento al este. Al principio no serán una amenaza, pero si tienen tiempo, reclutarán una infantería numerosa." 44810 "Aldeano de Orléans: ¡Viva! ¡Juana de Arco nos ha traído suministros! Ahora podemos reunir fuerzas para destruir uno de los castillos ingleses." 44811 "Alençon: ¡Una turba de Borgoña no nos detendrá!" 44812 "Aldeano de Orléans: ¡Es Juana la doncella! ¡Estamos salvados!" 44813 "Soldado francés: ¡Rumbo a Orleans! Tenemos que evitar a los ingleses y llevar los suministros." 44814 "Alençon: Soy el duque de Alençon, mi señora. Con orgullo la llevaré a Orléans." 44815 "Soldado francés: ¡Han destruído la catedral!" 44816 "Monje francés: ¡Bonne chance, Jeanne!" 44817 "Soldado francés: ¡El Duque de Alençon cayó en batalla!" 44818 "Soldado francés: ¡Qué dolor, perdimos a Juana!" 44819 "Soldado francés: ¡Fracasamos! Orleans no recibirá los suministros que tanto necesita." 44820 "Inglés: Somos misericordiosos, así que puedes quedarte en Orleans. ¡Pero Francia le pertenece a Inglaterra! ¡Nunca lo olvides!" 44821 "Inglés: ¿Será que los franceses por fin han aprendido a luchar?" 44822 "Aldeano de Orléans: ¡Nuestra ciudad necesita ayuda! ¡Vienen los ingleses!" 44823 "Aldeano de Orléans: ¡Los ingleses destruyen nuestras torres! ¡Salven Orléans!" 44824 "Soldado francés: ¡Bienvenida a Blois, Juana de Arco! ¡El ejército de Francia te sigue!" 44825 "+ Juana debe sobrevivir." 44826 "+ La Catedral de Orléans debe permanecer en pie." 44827 "+ Escolta a Juana hacia Blois para que pueda comandar al ejército francés." 44828 "+ Lleva a Juana al centro urbano de Orléans." 44829 "+ Entrega 6 carretas de mercancías al centro urbano de Orléans." 44830 "+ Convence a los ingleses de retirarse destruyendo 1 de sus castillos." 44831 "+ Juana debe sobrevivir." 44832 "+ Protege la Catedral." 44833 "+ Escolta a Juana con Blois." 44834 "+ Escolta a Juana a Orléans." 44835 "+ /6 carretas entregadas." 44836 "+ Destruye 1 castillo inglés." // // Joan 3 // 44900 "Ejército de Francia" 44901 "Borgoña" 44902 "Ingleses" 44903 "Ejército de Fastolf" 44908 "1. El ejército francés está limitado a la Edad de los Castillos y a una población de 125.\n\n2. Asegúrate de tener varias armas de asedio antes de lanzar una ofensiva contra los castillos ingleses.\n\n3. El área al otro lado del río y al este cuenta con recursos en abundancia, aprovéchalos para establecer tu pueblo." 44909 "Informe de tus exploradores:\n\nEl ejército francés a las órdenes de Juana de Arco (azul) ha llegado al río Loira con la intención de recuperar estas tierras de manos inglesas.\n\n- Los ingleses (rojos) poseen varios castillos en el valle del Loira y aunque no se mostrarán demasiado agresivos, tampoco hay que confiarse.\n\n- Los borgoñeses (morados) están muy cerca del río y rápidamente enviarán a su infantería a vigilar la zona. Sería recomendable acabar con ellos cuanto antes.\n\n- El general Fastolf está al frente del ejército inglés (naranja). Cuidado: se dice que utiliza caballería pesada." 44910 "Soldado francés: Con estos barcos cruzaremos el río Loira y haremos frente a los navíos de guerra ingleses." 44911 "Fastolf: ¡Ya basta! Me encargaré de Juana de Arco." 44912 "Soldado francés: ¡Dos castillos ingleses destruidos! ¡Nos falta uno más!" 44913 "Soldado francés: Eso fue todo. Los ingleses devolverán el valle del Loira a los franceses. ¡Otra victoria para Juana de Arco!" 44914 "Soldado francés: ¡La Hire se encuentra malherido!" 44915 "Soldado francés: ¡Perdimos a Juana! ¿Qué será de Francia ahora?" 44916 "Fastolf: ¡Voy por ti, Juana de Arco!" 44917 "La Hire: La sangre en la espada de La Hire está casi seca." 44918 "La Hire: ¡Ni un castillo inglés es tan fuerte como La Hire!" 44919 "La Hire: ¡Ven con todo, sapo inglés!" 44920 "Fastolf: ¡Muero por Inglaterra!" 44921 "Inglés: ¡Los franceses atacan nuestros castillos!" 44922 "La Hire: La Hire desea matar a alguien." 44923 "Fastolf: Opino que esta campesina debería volver con las ovejas." 44924 "Fastolf: ¡Veremos cómo les va a tus caballeros contra nuestros arcos largos!" 44925 "Fastolf: Un ejército de arietes. Qué evocador." 44926 "+ Juana debe sobrevivir." 44927 "+ Destruye 3 de los 4 castillos ingleses." 44928 "+ Juana debe sobrevivir." 44929 "+ /3 Castillos ingleses destruidos." // // Joan 4 // 45000 "Ejército de Francia" 45001 "Troyes" 45002 "Chalons" 45003 "Reims" 45004 "Guardias ingleses" 45008 "1. Los franceses ahora pueden avanzar a la Edad Imperial, pero todavía no pueden fabricar armas de pólvora. Su límite de población es de 125.\n\n2. Conseguir el control del río puede ser una buena estrategia, pero no malgastes tus recursos innecesariamente en barcos.\n\n3. Châlons es la ciudad más cercana y vulnerable de las tres ocupadas por los ingleses. Dar ejemplo desde el principio podría ayudar a equilibrar la balanza a largo plazo.\n\n4. Recuerda tus objetivos. No es necesario arrasar las ciudades, solo obligar a los ingleses a retirarse.\n\n5. Bloquea todos los canales para frenar los ataques del enemigo." 45009 "Informe de tus exploradores:\n\n- El ejército de Francia (azules) va en camino a un campamento francés en el oeste, pero en el camino patrullan guardias ingleses (rojos). Juana de Arco necesita llegar al campamento para poder liberar Troyes, Chalons y, principalmente, Rheims. Solo así, los franceses podrán coronar al delfín. Las tres ciudades, Chalons (verde), Troyes (anaranjado) y Rheims, (amarillo) quedan al otro lado del río y están bien defendidas.\n\n- Si atacas a los ingleses en Chalons, se defenderán con caballeros, escorpiones e incluso navíos de guerra. Su ciudad es la menos protegida y puedes llegar ahí cruzando las aguas poco profundas.\n\n- Troyes está mejor defendida dadas sus murallas y un castillo que protege el cruce del río al este. Pero no están preparados para un ataque por el flanco. Entrenarán piqueros y caballeros para combatir a los franceses, y también construirán barcos de guerra si sienten que pierden el control del río.\n\n- Rheims es una ciudad amurallada y defendida por castillos y torres. Aquí, los ingleses tienen arqueros con arcos largos, caballería ligera, caballeros, manganas y lanzapiedras. Será todo un desafío para los franceses. Afortunadamente, pasará cierto tiempo antes de que se sientan suficientemente confiados como para lanzar un ataque." 45010 "Soldado francés: ¡Los ingleses en Troyes fueron derrotados!" 45011 "Soldado francés: ¡Châlons ha sido liberada!" 45012 "Soldado francés: ¡Rheims ha sido liberada!" 45013 "Soldado francés: ¡Todo listo para la coronación del delfín!" 45014 "Soldado francés: Enterraremos a Juana cerca del río." 45015 "Rheims: ¡A las armas! ¡Los franceses intentan cruzar el río!" 45016 "Châlons: ¡A la carga!" 45017 "Inglés: ¡Juana de Arco ataca el campamento!" 45018 "Rheims: ¡No dejéis que cruce el río!" 45019 "Soldado francés: Nos enviaron como apoyo a su campamento militar." 45020 "+ Juana debe sobrevivir." 45021 "+ Viaja al oeste para ayudar a reforzar el campamento francés. Cuidado con los opositores en el camino." 45022 "+ Destruye el centro urbano de Troyes." 45023 "+ Destruye el centro urbano de Chalons." 45024 "+ Destruye el centro urbano de Rheims." 45025 "+ Juana debe sobrevivir." 45026 "+ Localiza el campamento francés." 45027 "+ Destruye el centro urbano de Troyes." 45028 "+ Destruye el centro urbano de Chalons." 45029 "+ Destruye el centro urbano de Rheims." // // Joan 5 // 45100 "Ejército de Francia" 45101 "Borgoña" 45102 "Ingleses" 45103 "Compiègne" 45104 "El hombre del rey" 45108 "1. No intentes derrotar a todas las unidades inglesas, solo concéntrate en tus objetivos.\n\n2. Cuida tus armas de asedio, de lo contrario, las torres serán un grave problema.\n\n3. Los refugiados pueden ayudarte a reparar tus armas de asedio, pero no pueden construir edificios.\n\n4. Si te abruma el enemigo, ¡huye! ¡Rápido!" 45109 "Informe de tus exploradores:\n\n- El ejército francés bajo las órdenes de Juana (azules) llegó a las afueras de París (rojos). La ciudad es inmensa y está repleta de soldados ingleses. Por suerte, habrá seguidores dentro de la ciudad que se levantarán contra los ingleses en cuanto vean al ejército francés. El rey francés también prometió enviar refuerzos (amarillos), que llegarán en barco a la ciudad, una vez que Juana llegue a la Île de la Cité, una isla en el río Sena.\n\n- Compiègne (cian) esá situada al este de París y son tus aliados más cercanos. Si esta ofensiva fracasa, ellos serán el único puerto seguro en toda la región." 45110 "Milicia francesa: ¡Basta de lamerle las botas a los ingleses! ¡Te seguiremos, Juana de Arco!" 45111 "Soldado francés: Esperemos aquí. Los refuerzos del rey llegarán en cualquier momento." 45112 "Soldado francés: ¿Dónde están los malditos refuerzos?" 45113 "Soldado francés: ¡Traición! ¡Los consejeros del rey buscan difamar a Juana! ¡O algo peor! ¡Estamos solos! ¡Rápido, rumbo a Compiègne!" 45114 "Soldado francés: ¡Rescatamos a los refugiados! Vayamos al puente en el río Sena para reunirnos con los hombres del rey." 45115 "Borgoñés: ¡Ahí está! ¡Esta vez no escapará!" 45116 "Soldado francés: ¡Mi señora, no es por aquí! ¡Debemos ir al Château de Compiègne!" 45117 "Compiègne: ¡Victoria! ¡Y los campesinos están a salvo! Espero que Juana logre llegar al castillo." 45118 "Soldado francés: ¡Juana murió en batalla! ¡Si tan solo el rey hubiera enviado ayuda!" 45119 "Explorador: Somos todo cuanto el rey pudo enviar." 45120 "Paladín: París ya está cerca. Busquemos a los refugiados para escoltarlos al punto de encuentro con los hombres del rey." 45121 "Soldado francés: ¡Vienen los borgoñeses! ¡Con superioridad numérica! ¡Lleva a los refugiados a la fortaleza!" 45122 "+ Juana debe sobrevivir." 45123 "+ Cuando hayas encontrado a los refugiados, reúnete con los refuerzos del rey en París, justo al sur del puente del río." 45124 "+ Aldeanos refugiados en París intentan escapar de la tiranía inglesa. Localiza por lo menos a 6 de los refugiados." 45125 "+ Escolta a Juana al Château de Compiègne (el cuadrado entre las banderas)." 45126 "+ Escolta por lo menos 6 refugiados al Château de Compiègne." 45127 "+ Juana debe sobrevivir." 45128 "+ Reúnete con los refuerzos del rey en París." 45129 "+ /6 refugiados encontrados." 45130 "+ Escolta a Juana a Compiègne." 45131 "+ /6 refugiados escoltados a Compiègne" // // Joan 6 // 45200 "Ejército de Francia" 45201 "Borgoña" 45202 "Ingleses" 45203 "Shrewsbury" 45208 "1. El ejército francés solo puede dar sustento a una población de 125.\n\n2. La mayor parte del territorio está ocupado. Tendrás que obligar a los borgoñeses a irse de ahí para poder construir tu pueblo. Pero tampoco derribes todas sus murallas, pues pueden servir para defenderte.\n\n3. Los arqueros con arcos largos son buenos, ¡pero los cañones de asedio son aún más poderosos!\n\n4. Puedes ordenarle a los cañones y a otras armas de asedio que no ataquen si, al hacerlo, dañan también a tus tropas." 45209 "Informe de tus exploradores:\n\n- Los francos (azules) están arengando a sus tropas para vengar la muerte de Juana y expulsar a los ingleses de Francia de una vez por todas. Josselyne, el comandante francés, lleva la bandera francesa al campo de batalla, con la intención de colocarla en la colina cerca de Castillon.\n\n- Un numeroso ejército francés espera sus órdenes, pero los suministros escasean últimamente. Los borgoñeses (morados) tienen una ciudad amurallada situada al oeste de tu posición, donde protegen sus abundantes recursos.\n\n- El conde de Shrewsbury (anaranjado) acampa en el norte del pueblo borgoñés. Lleva su caballería pesada al campo de batalla, pero no serán rivales para la caballería pesada de los franceses.\n\n- El ejército inglés (rojos) es el oponente más peligroso. Defenderán ferozmente la colina, principalmente con sus arcos largos, cavaliers, lanzapiedras, onagros y fortificaciones." 45210 "Josselyne: Querida Juana... ¡te vengaré!" 45211 "Soldado francés: Mi señor Josselyne, el ejército espera sus órdenes." 45212 "Richemont: ¡Luchamos por la doncella de Orleans!" 45213 "Jean Bureau: ¡Veremos si los arcos largos ingleses pueden contra el cañón francés!" 45214 "Soldado francés: Mi señor, ya capturamos los recursos de los borgoñeses." 45215 "Soldado francés: Vive la France!" 45216 "Soldado francés: ¡Bandera francesa capturada!" 45217 "La Hire: La espada de La Hire necesita sangre." 45218 "La Hire: ¡Es un buen día para que La Hire muera!" 45219 "Richemont: ¡Muero con honor!" 45220 "Jean Bureau: ¡Dios mío! ¡Es una tragedia!" 45221 "Josselyne: Aquí termina mi historia..." 45222 "Soldado francés: Mi señor, podríamos derrotar a los borgoñeses y establecer nuestra base en su viejo asentamiento." 45223 "Borgoñés: ¡Retirada! Que Francia sea para los franceses." 45224 "Inglés: ¿Ahora dónde está vuestra querida campesina general?" 45225 "Inglés: No sois nada sin Juana. ¡Preparaos, comienza la batalla!" 45226 "+ La carreta de mercancías que lleva la bandera francesa debe sobrevivir." 45227 "+ Reúnete con el ejército francés, comandado por el alguacil Richemont." 45228 "+ Reúnete con la artillería francesa, comandada por Jean Bureau." 45229 "+ Planta la bandera francesa (cargada en una carreta de mercancías) en la colina en Castillón (cubierta con banderas)." 45230 "- Captura el pueblo borgoñés y sus reservas destruyendo el centro urbano y el castillo." 45231 "+ La carreta de mercancías que lleva la bandera francesa debe sobrevivir." 45232 "+ Localiza al ejército francés." 45233 "+ Localiza a Jean Bureau y su artillería." 45234 "+ Planta la bandera francesa (carreta de mercancías) en la colina." 45235 "- Captura el pueblo borgoñés y sus reservas." 45236 "Carreta de la bandera francesa" // // Barbarossa 1 // 45300 "Barbarroja" 45301 "Austria" 45302 "Baviera" 45303 "Sajonia" 45304 "Lorraine" 45305 "Bohemia" 45306 "Borgoña" 45307 "Cumanos" 45308 "1. Barbarroja tiene acceso a todas las tecnologías de la Edad Imperial, pero su población está limitada a 125.\n\n2. Dado que Barbarroja se enfrenta a tantos enemigos, sería recomendable eliminar a uno o dos lo más pronto posible, antes de que se conviertan en una verdadera amenaza.\n\n2. Recuerda que solo los monjes pueden transportar y resguardar las reliquias.\n\n4. Procura tener a un monje cerca para que lleve las reliquias que encuentres.\n\n5. Sabrás cuándo hay una reliquia protegida porque el monasterio enemigo tendrá una bandera encima. La única forma de recuperar esas reliquias es destruir el monasterio." 45309 "Informe de tus exploradores:\n\n- El ducado de Barbarroja (rojos) está rodeado por todos los flancos por ducados hostiles. Tendrá que convencerlos a todos para que lo nombren emperador.\n\n- Al sureste queda Austria (azules). No representan una amenaza, pero están muy cerca de otros dos ducados más poderosos. Entrenará espadachines con espada larga y construirá arietes.\n\n- Los bávaros (verdes) son una de las facciones más fuertes, pues se encuentran amurallados, además de que son formidables en combate gracias a sus caballeros y escorpiones.\n\n- El ducado de Sajonia (amarillos) cuenta con un pueblo fortificado al norte y son capaces de hacerle frente a Barbarroja. Recurren a ballesteros y caballeros teutónicos en combate.\n\n- El ducado de Lorraine (anaranjado) no es tan poderoso, pero lanzarán saqueos desde temprano. Preferirán los lanceros, aunque enviarán caballeros y manganas de contar con tiempo suficiente.\n\n- Los bohemios (cian) parecen débiles al principio, pero se convertirán en oponentes poderosos si se les permite. Como contarán con dos fuertes unidades de la Edad de los Castillos, caballeros y ballesteros, sería un grave error subestimarlos.\n\n- Los borgoñeses (morados) son una de las facciones más débiles. Entrenan ballesteros, hostigadores y caballeros, pero son poco numerosos.\n\n- Además, hay guerreros cumanos a la vista (grises), al este, rumbo a Hungría." 45310 "Soldado teutón: Al capturar todas las reliquias sagradas, ha restablecido su pretensión como emperador del Sacro Imperio Romano." 45311 "Soldado teutón: Su Majestad, este camino lleva al este de Hungría. Debemos tener cuidado. ¡Hay cumanos en esa dirección!" 45312 "Soldado teutón: Su Majestad, estos guerreros cumanos dicen que se unirán a nuestro ejército por 200 de oro." 45313 "Cumanos: Sabia elección." 45314 "+ Captura y resguarda en tus monasterios 4 de las 6 reliquias de los ducados germanos aledaños." 45315 "- Tributa 200 de oro a los cumanos (gris) para contratar a su ejército." 45316 "+ /4 reliquias capturadas." 45317 "- Contrata a los soldados cumanos por 200 de oro." // // Barbarossa 2 // 45400 "Barbarroja" 45401 "Polonia" 45402 "Baviera" 45403 "Sajonia" 45404 "Enrique el León" 45408 "1. Barbarroja solo puede llevar 100 unidades durante esta misión.\n\n2. Los estados germanos de Bavaria y Sajonia nutren las huestes de Barbarroja y Enrique el León. Defiende a esos indefensos a toda costa." 45409 "Informe de tus exploradores:\n\n- Barbarroja (rojos) y su aliado germano, Enrique el León (anaranjado) van de expedición hacia el este, con el objetivo de conquistar las tierras de los polacos. No tienen aldeanos, así que dependerán de los suministros que les envíen los ducados de Baviera (verdes) y Sajonia (amarillos).\n\n- Polonia (azules) ocupan grandes extensiones de tierra en el este y disponen de martillos de guerra, espadachines, armas de asedio y navíos de guerra. Con estas fuerzas, lanzarán incursiones periódicas contra tierras germanas." 45410 "Soldado teutón: Su Majestad, los condados de Baviera y Sajonia nos proporcionarán los recursos necesarios para equipar al ejército imperial, pero debemos defenderlo de los polacos." 45411 "Enrique el León: Barbarroja, tengo malas noticias para ti. ¡Soy yo quien debería ser el emperador del Sacro Imperio Romano! ¡Arrodíllate ante el León!" 45412 "Soldado teutón: Su Alteza Imperial, Enrique el León tiene soberanía sobre una población de campesinos. Debemos capturarlos y así no depender de nuestros aliados para los suministros." 45413 "+ Derrota a Polonia." 45414 "+ Derrota a Enrique el León" 45415 "- Captura a los aldeanos de Enrique el León." 45416 "+ Derrota a Polonia." 45417 "+ Derrota a Enrique el León" 45418 "- Captura a los aldeanos de Enrique." // // Barbarossa 3 // 45500 "Barbarroja" 45501 "Milán" 45502 "Crema" 45503 "Cremona" 45504 "Guardia del río" 45508 "1. El ejército de Barbarroja está limitado a una población de 125.\n\n2. Necesitarás aldeanos que contribuyan a una ofensiva significativa.\n\n3. El pueblo de Crema le está enviando suministros a Milán. Sería recomendable eliminarlos cuanto antes." 45509 "Informe de tus exploradores:\n\n- Barbarroja (rojos) se ha movilizado al sur para enfrentarse a sus adversarios italianos. Su objetivo es la próspera ciudad de Milán y, para ello, confía en el apoyo que le presta la ciudad de Cremona (amarillos).\n\n- La ciudad de Crema (verde) es vulnerable a una agresión temprana. Barbarroja también puede convertir a algunos de los aldeanos para que se unan a sus filas.\n\n- El río lo defiende la Guardia del Río (morados). Barbarroja tendrá que derrotarlos para poder transportar a sus hombres al otro lado. La Guardia entrenará lanzadores de hachas, campeones, cañones de asedio y navíos de guerra.\n\n- Al otro lado del río se alza la majestuosa Milán (azules). Tienen fortificaciones casi impenetrables y un ejército de ballesteros tradicionales y genoveses, artilleros manuales, caballería ligera y maquinaria de asedio. Su catedral está en el suroeste de la ciudad, en la cima de unos acantilados." 45510 "Soldado imperial: Milán está destruyendo nuestra fortaleza. Necesitamos ayuda o estamos condenados." 45511 "Soldado teutón: La catedral es nuestra. ¡Así que lo es toda Milán!" 45512 "Crema: Los alemanes bajaron de los Alpes. ¡Están destruyendo nuestra ciudad!" 45513 "Guardia del río: Barbarroja ahora comanda un enorme ejército. Manténgase alerta para que no intente cruzar el río." 45514 "Soldado milanés: Las fuerzas de Federico Barbarroja amenazan nuestra ciudad. ¡Envíen todos los refuerzos disponibles!" 45515 "Soldado teutón: Se suponía que haríamos nuestra la catedral, no que la convertiríamos en una ruina. Ahora seguro que los italianos simpatizan con el papa y no con nuestro emperador." 45516 "+ La Catedral en Milán debe seguir en pie." 45517 "+ Convierte la Catedral en Milán." 45518 "+ La Catedral en Milán debe seguir en pie." 45519 "+ Convierte la Catedral en Milán." // // Barbarossa 4 // 45600 "Barbarroja" 45601 "Enrique el León" 45602 "Venecia" 45603 "Padua" 45604 "Verona" 45608 "1. El ejército de Barbarroja está limitado a una población de 125.\n\n2. Los lombardos te llevan ventaja, así que construye estructuras defensivas hasta que tengas un ejército bien entrenado." 45609 "Informe de tus exploradores:\n\n- Los italianos se están rebelando contra Barbarroja (rojo) una vez más. Esta vez varias ciudades se han unido en su contra y Barbarroja ha pedido ayuda a Enrique el León (naranja). Los italianos han conseguido dividir las fuerzas germanas y ya están asaltando el fuerte de Barbarroja.\n\n- Venecia (morado) está en la costa y, desde ahí, sus habitantes controlan las aguas del mar Adriático. No dudarán en desplegar a sus piqueros y cañones de asedio para defender su ciudad por tierra, mientras que por agua confían en sus galeras, barcos incendiarios y dromones.\n\n- Padua (verde) es la ciudad más peligrosa de Italia en un principio. Su ejército, formado por caballeros, ballesteros genoveses y armas de asedio, presionará a Barbarroja desde muy temprano.\n\n- Verona (amarillo) es la ciudad italiana más lejana a Barbarroja. Aunque no representa un peligro inmediato, su ejército de caballeros, artilleros manuales, escorpiones y monjes será todo un desafío cuando llegue el momento." 45610 "Soldado teutón: ¡Los lombardos están atacando nuestro fuerte!" 45611 "Enrique el León: Enviaré a mis caballeros para que te ayuden, aunque me temo que llegarán demasiado tarde." 45612 "Soldado teutón: Ahora nos veremos obligados a reconstruir nuestras fuerzas antes de conquistar Italia." 45613 "Soldado teutón: ¡Así la Liga Lombarda se dará cuenta del poder del emperador del Sacro Imperio Romano!" 45614 "Enrique el León: Barbarroja, odio golpearte cuando estás hundido, pero la Liga Lombarda acordó que yo sería un mejor emperador. Lo siento mucho." 45615 "+ Construye una maravilla dentro de las murallas de la ciudad de Venecia, Padua o Verona." 45616 "+ Construye una maravilla en Venecia, Padua o Verona." // // Barbarossa 5 // 45700 "Barbarroja" 45701 "Constantinopla" 45702 "Armada sarracena" 45703 "Selyúcidas" 45704 "Hospitalarios" 45705 "Gallípoli" 45708 "1. Hay pocos lugares seguros donde tocar tierra en la península de Anatolia. Directamente al otro lado de Constantinopla está uno de los puntos más seguros para desembarcar.\n\n2. No destruyas barcos enemigos que puedan servirte, porque todavía no puedes construir los tuyos. Habrá muchos peligros en el camino, así que quizá tengas que recurrir a nuevos reclutas en áreas vecinas para nutrir tus debilitadas filas.\n\n3. Avanza poco a poco, explora el terreno delante de ti y protege a tus monjes y armas de asedio." 45709 "Informe de tus exploradores:\n\n- El ejército imperial (rojo) comenzó su travesía hacia oriente, con destino a Tierra Santa. Para transportar a un ejército tan numeroso por el mar Egeo Barbarroja necesitará el apoyo de los bizantinos. Habrá barcos de transporte en Constantinopla (azul) o Galípoli (cian).\n\n- Navegar por el mar no será tarea fácil con la flota sarracena (verde) vigilando esas aguas.\n\n- Anatolia cayó ante los turcos selyúcidas (amarillos). El trayecto por esas tierras será peligroso, pero Barbarroja no tiene alternativa. En cuanto los germanos logren reunirse con los hospitalarios (anaranjado), podrán sentirse a salvo." 45710 " Hospitalario: Bienvenido, emperador Federico. Puede descansar aquí con nosotros antes de continuar su viaje a Tierra Santa." 45711 "Emperador bizantino: Muy bien, Barbarroja, has dejado claro tu punto de vista. Te permitiré usar mi marina si coges a tus cruzados saqueadores y os vais." 45712 "Paladín: Su Majestad Imperial, debemos cruzar el mar de Mármara para llegar a Tierra Santa. Hay dos lugares donde podríamos comandar barcos: el débil puerto de Galípoli o la ciudad de Constantinopla, sólidamente fortificada." 45713 "Emperador bizantino: ¡No, no más cruzados! Emperador Barbarroja, no quiero ese sucio ejército en mi ciudad. ¡Vuelve de inmediato!" 45714 "Paladín: Su Majestad Imperial, si queremos usar la marina bizantina, debemos invadir Constantinopla." 45715 "Galípoli: Claro que puede usar nuestros transportes, mi señor emperador, pero los navíos de guerra sarracenos gobiernan el Egeo. Puede perder a muchos hombres." 45716 "Soldado franco con hacha: ¿Cuánto tiempo ha pasado desde que naufragamos en esta isla? Mi hacha ansía un cuello sarraceno." 45717 "Soldado teutón: ¿Una casa abandonada?" 45718 "Soldado teutón: ¡No, una emboscada sarracena!" 45719 "Picero: Bienvenido a Galípoli, Su Alteza Real." 45720 "Hospitalario: ¡Las fuerzas de Federico Barbarroja! ¿Qué ha pasado? ¡Qué aspecto lamentable! Diríjanse al castillo. Pueden descansar allí." 45721 "Soldado teutón: El suelo retumba como si estuviera vivo." 45722 "Soldado teutón: ¡Terremoto!" 45723 "Soldado teutón: Veo muchos onagros en la fortaleza selyúcida. Si pudiéramos capturarlos, este viaje por el páramo sería un poco más fácil." 45724 "Arquero a caballo selyúcida: Perdonadnos, cruzados, y os ayudaremos con el trabajo sucio." 45725 "Soldado teutón: Si tan solo tuviéramos una manera de derribar esos árboles…" 45726 "Selyúcidas: ¡Los teutones intentan desembarcar! ¡Al ataque!" 45727 "+ Por lo menos 10 tropas deben sobrevivir para llegar al campamento Hospitalario." 45728 "- Para forzar a los bizantinos a rendirse, amenaza la maravilla Hagia Sophia estacionando tropas junto a ella." 45729 "+ /10 tropas llegaron al campamento de los Hospitalarios." 45730 "- Estaciona las tropas cerca de la maravilla de Hagia Sophia." // // Barbarossa 6 // 45800 "Ejército imperial" 45801 "Jerusalén" 45802 "Damasco" 45803 "Saladino" 45804 "Ricardo Corazón de León" 45808 "1. Los cruzados germanos tienen un límite de población de 150.\n\n2. Aprovecha el tiempo disponible para planificar un ataque eficiente. Tus monjes y piqueros son eficaces contra los elefantes de guerra, y tus caballeros, contra las máquinas de asedio.\n\n3. Puedes pasar a través de las puertas sarracenas y persas siempre que sean tus aliados.\n\n4. Invierte sumas considerables en maquinaria de asedio, en especial arietes cubiertos.\n\n5. Procura convertir a los elefantes de guerra persas, serían de gran ayuda para ti." 45809 "Informe de tus exploradores:\n\n- Los cruzados del Sacro Imperio Romano (rojos) finalmente llegaron a Tierra Santa, pero tristemente, su emperador no lo logró. Ahora, su deseo es llevar el cuerpo sin vida hasta Jerusalén.\n\n- Jerusalén (azul) es una ciudad bien fortificada, pero no tienen un ejército tan numeroso. Sería recomendable no destruir la ciudad ni los lugares sagrados.\n\n- La ciudad de Damasco (amarilla) se encuentra en el camino a Jerusalén. Le cede el paso a los peregrinos, pero se volverán hostiles una vez que conozcan las verdaderas intenciones de los reyes germanos. En su ciudad cuentan con elefantes de guerra, paladines, lanzapiedras y onagros.\n\n- El impecable Saladino (verde) juró proteger Tierra Santa contra los invasores y ha construido fortificaciones para lograrlo. Al igual que Damasco, al principio no se mostrará hostil contra los germanos, pero bien podría cambiar de opinión en cualquier momento. Entrena Mamelucos de élite, arbalesteros y monjes, y también construye onagros.\n\n- Ricardo Corazón de León (anaranjado) está esperando a Barbarroja y sus refuerzos para continuar con la tercera cruzada. Sus fuerzas consisten en arcos largos de élite, cavaliers y lanzapiedras." 45810 "Ricardo Corazón de León: ¿Estos son mis refuerzos teutones? Esperaba más. ¿Y dónde está Barbarroja? Lástima, haremos lo mejor que podamos." 45811 "Paladín: Lo único que podemos hacer en este momento es intentar entregar el cuerpo del emperador a Jerusalén. Los sarracenos y los persas no nos ven como una amenaza, necesitamos 10 minutos para planear nuestro ataque." 45812 "Paladín: El emperador ha llegado a Jerusalén… no de la manera que él esperaba, pero es una victoria final para Federico Barbarroja." 45813 "Saladino: Pensé que estas cabras alemanas habían sido exterminadas. No importa. Morirán igual que cualquier cruzado." 45814 "Soldado teutón: Nueve minutos para el ataque sarraceno." 45815 "Soldado teutón: Ocho minutos para el ataque sarraceno." 45816 "Soldado teutón: ¡Destruiste el lugar más sagrado de Tierra Santa!" 45817 "Soldado teutón: Siete minutos para el ataque sarraceno." 45818 "Soldado teutón: Seis minutos para el ataque sarraceno." 45819 "Soldado teutón: Cinco minutos para el ataque sarraceno." 45820 "Soldado teutón: Cuatro minutos para el ataque sarraceno." 45821 "Soldado teutónico: Tres minutos para el ataque sarraceno." 45822 "Soldado teutón: Dos minutos para el ataque sarraceno. ¡Debemos darnos prisa!" 45823 "Soldado teutón: Ya casi llegamos… un poco más." 45824 "+ El barril de encurtidos debe llegar a Jerusalén intacto." 45825 "+ No destruir la Cúpula de la Roca, un sitio sagrado importante en Jerusalén." 45826 "+ Entrega el cuerpo de Barbarroja (en el barril de encurtidos) en la Cúpula de la Roca en Jerusalén." 45827 "+ El barril de encurtidos debe sobrevivir." 45828 "+ No destruyas la Cúpula de la Roca." 45829 "+ Lleva el cuerpo de Barbarroja a la Cúpula de la Roca." 45830 "%d minuto(s) para el ataque sarraceno." // // Saladin 1 // 45900 "Saladino" 45901 "Egipcios" 45902 "Francos del oeste" 45903 "Francos del este" 45908 "1. No podrás entrenar soldados adicionales en esta misión. Vigila a tu ejército para que no pierdas muchos hombres.\n\n2. Aprovecha el campo visual de tu caballería ligera para evitar encuentros no deseados." 45909 "Informe de tus exploradores:\n\n- El ejército de Saladino (verde) se ha reunido en el norte, cerca del Nilo, para ayudar al califa egipcio a repeler el asedio del Cairo, a manos de los cruzados.\n\n- Los cruzados francos han instalado campamentos en las zonas oeste (azules) y este (cian). Sus filas están conformadas principalmente por caballeros, hombres de armas, piqueros y ballesteros.\n\n- La capital egipcia, El Cairo (rojos), está ubicada en el centro del mapa. La ciudad tiene una pequeña fortaleza, comandada por los Mamelucos." 45910 "Califa de Egipto: ¡Saladino! Los francos nos han traicionado. Pretenden invadir El Cairo. Hicimos mal en no confiar en los sarracenos. Estas tropas están a tus órdenes, pero te imploro que derrotes a esos francos traicioneros." 45911 "Soldado sarraceno: Mi señor, los francos han sido derrotados." 45912 "Soldado franco: Tierra Santa es ahora nuestra. Y Egipto pronto le seguirá." 45913 "Califa de Egipto: Muy bien. No me queda alternativa. He pactado una alianza con los francos. Nos encargaremos de mantenerte fuera de El Cairo." 45914 "Soldado sarraceno: Mi señor Saladino, los egipcios son cobardes y débiles. Si llevamos las tropas cerca de la mezquita principal, seguramente se rendirán." 45915 "Soldado sarraceno: Mi señor Saladino, hemos encontrado armaduras de los francos en las ruinas de esta herrería." 45916 "Califa de Egipto: ¡No entraréis a El Cairo!" 45917 "Soldado sarraceno: Mi señor Saladino, capturamos una nave de guerra franca." 45918 "Califa de Egipto: ¿Adónde te diriges con ese gran ejército, Saladino?" 45919 "Califa de Egipto: Saladino, me temo que no confío en ti. ¡Te ordeno que te retires!" 45920 "-- Barda de malla desarrollada --" 45921 "+ Derrota a los francos al oeste del Cairo." 45922 "+ Lleva a tus soldados a la mezquita en el Cairo." 45923 "+ Derrota a los francos al este del Cairo destruyendo su centro urbano." 45924 "+ Derrota a los francos occidentales." 45925 "+ Lleva a tus soldados a la mezquita." 45926 "+ Destruye el centro urbano de los francos del este." // // Saladin 2 // 46001 "Medina" 46002 "Akaba" 46003 "Piratas de Reinaldo" 46004 "Invasores de Reinaldo" 46005 "Bandidos de Reinaldo" 46008 "1. Saladino está limitado a la Edad de los Castillos y a una población de 100.\n\n2. Mantén las rutas mercantes de tus aliados abiertas y ellos te recompensarán.\n\n3. Asigna unidades que cuiden las carretas de mercancías aliadas." 46009 "Informe de tus exploradores:\n\n- El ejército de Saladino (verde) opera desde un pequeño campamento al sur, ubicado a mitad de una importante ruta comercial entre las ciudades aliadas de Medina y Áqaba.\n\n- Áqaba (amarillo) queda al norte. Tiene defensas moderadamente fuertes, pero será fácil derrotarlos con un asalto concentrado.\n\n- Medina (naranja) está hacia el este. Sus defensas son prácticamente nulas y son vulnerables a los ataques enemigos.\n\n- Reinaldo construyó una base naval en el oeste (azul) y un campamento grande en el noreste (cian). Se lanzará al ataque con navíos de guerra y caballeros, y quizá también entrene a arqueros y hostigadores y construya manganas y arietes. Y por si fuera poco, hay bandidos (rojo) que merodean cerca de las rutas comerciales." 46010 "Caballería ligera: Debemos impedir que esos cruzados arrogantes ataquen nuestras comunidades pacíficas." 46011 "Reinaldo: Voy a por ti, Saladino. Pronto…" 46012 "Soldado sarraceno: ¡Destruimos el centro urbano de Áqaba!" 46013 "Soldado sarraceno: ¡Destruimos el centro urbano de Medina!" 46014 "Áqaba: ¡Ayuda! ¡Los cruzados atacan nuestras rutas comerciales!" 46015 "Carreta de mercancías: ¡Ayuda! ¡Hay bandidos cruzados!" 46016 "Medina: ¡Reinaldo ataca nuestra caravana!" 46017 "Áqaba: Solo podemos disponer de esto." 46018 "Medina: Para los gastos de guerra." 46019 "Reinaldo: ¡Volveré, perro sarraceno!" 46020 "+ Derrota a los incursores, bandidos y piratas de Reinaldo." 46021 "+ El centro urbanode Áqaba no debe ser destruido." 46022 "+ El centro urbano de Medina no debe ser destruido." 46023 "+ /3 ejércitos enemigos derrotados." 46024 "+ Protege el centro urbano en Aqaba." 46025 "+ Protege el centro urbano en Medina." // // Saladin 3 // 46101 "Ingleses" 46102 "Jerusalén" 46103 "Caballeros templarios" 46104 "Hospitalarios" 46108 "1. Saladino está limitado a la Edad de los Castillos y a una población de 75.\n\n2. En este caso, la mejor defensa es una buena ofensiva.\n\n3. No hay muchos peces en el lago Tiberíades, así que construir granjas ayudará a hacer crecer tu economía.\n\n4. Como sucede con todas las reliquias, el enemigo podría tener el Pedazo de la Vera Cruz en un monasterio. Cuidado con los templarios y los hospitalarios: son tus rivales más temibles.\n\n5. Hay muy poca piedra en el desierto, así que tendrás que recurrir a la fuerza de tus tropas, en vez de castillos, murallas o torres." 46109 "Informe de tus exploradores:\n\n- Al principio, Saladino (verde) dirige un ejército de hostigadores y lanceros. Los sarracenos tienen dos campamentos: uno al norte, cerca de los Cuernos de Hattin y otro al sur.\n\n- Los caballeros templarios (amarillos) y hospitalarios (anaranjado) controlan el lado oeste del mapa. Estas dos órdenes envían caballeros y máquinas de asedio a la batalla. También podrían enviar infantería y arqueros para atacar tus campamentos.\n\n- Los cruzados ingleses (rojos) acamparon cerca del lago de Tiberíades. Podrían convertirse en una amenaza si logran llegar a la Edad de los Castillos, ya que entonces comenzarían a construir maquinaria de asedio, como escorpiones y arietes.\n\n- Los cruzados de Jerusalén (azules) se aproximan por el sur, con Reinaldo de Châtillon entre sus filas. Ellos disponen principalmente de caballeros y espadachines." 46110 "Monje: Capturamos la reliquia sagrada de los europeos. Mi corazón sufre por los cruzados infieles." 46111 "Soldado sarraceno: ¡Los asesinos europeos morirán en este desierto!" 46112 "Reinaldo: ¡Saladino! Creo que tenemos unas cuentas pendientes." 46113 "Monje: ¡Un fragmento de la Vera Cruz! La fe de los cruzados se perderá. Tenemos que volver de inmediato al campamento." 46114 "Reinaldo: ¡Vengadme, hermanos, pues yo ya no podré!" 46115 "Explorador de Jerusalén: ¡Un campamento sarraceno, señor Reinaldo!" 46116 "+ Captura el Pedazo de la Vera Cruz (una reliquia) y devuélvelo a los Cuernos de Hattin (marcado con banderas)." 46117 "+ Lleva la reliquia a los Cuernos de Hattin." // // Saladin 4 // 46201 "Jerusalén" 46202 "Hospitalarios" 46203 "Caballeros templarios" 46208 "1. Saladino tiene un límite de población de 100, pero ahora puede avanzar a la Edad Imperial.\n\n2. Las dos órdenes cruzadas tienen bases en la periferia contra las que es necesario enfrentarse antes de asaltar la ciudad.\n\n3. Los lanzapiedras pueden acabar rápidamente con las torres desde lejos.\n\n4. Corta el suministro de comida de Jerusalén asaltando las granjas de la periferia.\n\n5. Solo debes conservar los monasterios y la Cúpula de la Roca de Jerusalén; puedes destruir las estructuras de los templarios y los hospitalarios." 46209 "Informe de tus exploradores:\n\n- El ejército de Saladino (verdes) se ha reunido al noreste de Jerusalén y ya cuenta con un pequeño campamento.\n\n- Jerusalén (azules) está en el centro del mapa. Sus defensores cuentan principalmente con arqueros y poderosas catafractas para rechazar cualquier ofensiva en su contra.\n\n- La orden de los hospitalarios (anaranjado) acampa al oeste, pero también tienen algunos edificios militares en Jerusalén. Ellos disponen de caballeros teutónicos, escorpiones y caballeros.\n\n- Los caballeros templarios (amarillos) ya tomaron sus puestos en el sur. Están a las órdenes del Maestre del Temple, quien dirige un numeroso grupo de espadachines y caballeros." 46210 "Caballería ligera: La base enemiga es formidable. Aconsejo construir defensas hasta tener un ejército grande." 46211 "Combatiente sarraceno: Quedan cuatro torres de Jerusalén." 46212 "Combatiente sarraceno: Quedan tres torres de Jerusalén. Recuerde, mi señor, que no debemos destruir lugares de culto." 46213 "Combatiente sarraceno: A Jerusalén le quedan dos torres." 46214 "Combatiente sarraceno: Solo falta una torre de Jerusalén." 46215 "Combatiente sarraceno: Destruimos todas las torres. ¡Jerusalén es nuestra!" 46216 "Soldado sarraceno: ¡Has destruido un lugar sagrado!" 46217 "Maestre del Temple: ¡Atacad! ¡Enseñad a los sarracenos cómo combate un caballero!" 46218 "Maestre del Temple: Si me abates, me volveré más poderoso de lo que puedas imaginar." 46219 "Arquero de los ojos: Nuestros tiros casi nunca fallan." 46220 "Jerusalén: ¡La ciudad es nuestra! Tus intentos son en vano." 46221 "Jerusalén: ¿Acaso tu gente no prefiere deambular en el desierto a hacernos perder el tiempo?" 46222 "Jerusalén: ¡Contraataquen!" 46223 "+ Destruye las 5 torres que defienden Jerusalén para que el ejército de Saladino pueda ocupar la ciudad." 46224 "+ No permitas que ningún monasterio en Jerusalén o en la Cúpula de la Roca sea destruido." 46225 "+ /5 torres de Jerusalém destruidas." 46226 "+ Salva todos los sitios sagrados de Jerusalén." // // Saladin 5 // 46301 "Ascalón" 46302 "Tiro" 46303 "Tiberíades" 46304 "Hebrón" 46305 "Guardia de Trípoli" 46308 "1. Saladino tiene un límite de población de 100.\n\n2. Puedes comerciar con la aldea de Hebron en tanto se mantenga en pie.\n\n3. Recuerda: solo tienes que derrotar dos ciudades enemigas." 46309 "Informe de tus exploradores:\n\n- Saladino (verde) controla una ciudad fortificada cerca de la costa, pero al principio no dispone de muchos soldados.\n\n- Hebron (cian) es una aldea pequeña en el centro del mapa y cuenta con un mercado. No tiene forma de defenderse por sí sola y podría ser un blanco fácil para tus enemigos.\n\n- Tiro (amarillo) es tu principal enemigo, ubicado en una isla fortificada hacia el norte. Ocasionalmente, atacan con galeones, brulotes y galeones artillados. De vez en cuando, también enviarán barcos de transporte llenos de mangoneles, trebuchet y serjeants.\n\n- Tiberíades (azul) queda al este. Cuenta con jinetes de camello, caballeros y arietes.\n\n- Ascalón (naranja) es una fortaleza muy al sur en el mapa. Su ejército inicial cuenta con caballeros, ballesteros y onagros, y también con algunos barcos de guerra. Ascalón estará a la defensiva y no atacará tu ciudad.\n\n- Los guardias de Trípoli (morado) dirigen un pequeño ejército de caballeros, ballesteros y maquinaria de asedio. La ventaja es que no tienen forma de reclutar más tropas." 46310 "Soldado sarraceno: Mi señor, este dique fue construido por Alejandro Magno cuando asedió Tiro en el año 332 antes de Cristo. Ojalá nos vaya mejor que a él." 46311 "Tiberíades: Saladino, estamos cansados de esta carnicería sin sentido. Danos 1000 de oro como muestra de buena voluntad y acordaremos una tregua." 46312 "Hebrón: ¡Los malvados cruzados atacan nuestra aldea!" 46313 "Tiberíades: ¿He dicho 1000 de oro? Quería decir 2000." 46314 "+ Derrota a 2 de las 3 ciudades cruzadas (Tiro, Tiberíades y Ascalón)." 46318 "- Tributa 1,000 de oro a Tiberíades para formar una alianza." 46319 "- Paga otros 1,000 en oro a Tiberíades si aún quieres aliarte con ellos." 46320 "+ /2 ciudades evangelizadoras derrotadas." 46321 "- Tributa 1,000 de oro a Tiberíades." 46322 "- Paga otros 1,000 en oro a Tiberíades." 46323 "Vanguardia de Trípoli: ¡A la carga!" // // Saladin 6 // 46401 "Francos" 46402 "Jerusalén" 46403 "Ricardo Corazón de León" 46404 "Caballeros templarios" 46405 "Genoveses" 46406 "Puesto persa" 46408 "1. Saladino tiene un límite de población de 100.\n\n2. Cuando estés listo para construir una maravilla, puedes eliminar algunas de las casas para hacer espacio.\n\n3. Atacar a uno de tus enemigos pronto puede resultarte benéfico más adelante, pero ten mucho cuidado si decides salir de las murallas de Acre.\n\n4. Administrar una ciudad grande puede ser abrumador. Quizás te convenga construir edificios militares en lugares que puedas localizar fácilmente." 46409 "Informe de tus exploradores:\n\n- Saladino (verde) controla Acre, una ciudad bien fortificada en la costa, actualmente rodeada por ejércitos Cruzados.\n\n- Los genoveses (cian), francos (azules) y caballeros templarios (amarillos) acampan al norte. Los genoveses construirán navíos de guerra, mientras que los francos entrenan caballeros y artilleros manuales y construyen cañones de asedio. Los templarios cuentan con el apoyo de caballeros teutónicos y arietes.\n\n- Al este, Ricardo Corazón de León (rojo) y Jerusalén (gris) ya tomaron sus puestos. Los ingleses dependen en buena medida de sus arcos largos, mientras que Jerusalén dispone de caballería ligera y espadachines." 46410 "Guardia sarraceno: Mi señor Saladino, el sha de Persia envía refuerzos por barcos de transporte." 46411 "Guardia sarraceno: ¡Soldados francos van a las murallas!" 46412 "Guardia sarraceno: ¡Cruzados de Jerusalén van a las murallas!" 46413 "Guardia sarraceno: ¡Es Ricardo Corazón de León! ¡Nos ataca!" 46414 "Guardia sarraceno: ¡Los templarios nos atacan!" 46415 "Guardia sarraceno: ¡Barcos genoveses a la vista!" 46416 "Arquero de los ojos: Disparamos a matar." 46417 "Mameluco: ¡Mostrémosles a los perros infieles de occidente algo que ningún hijo de Europa ha visto antes!" 46418 "Guardia sarraceno: ¡Esas dos monstruosas armas de asedio inglesas pulverizarán las murallas!" 46419 "+ Construye y defiende una maravilla." 46420 "+ Construye y defiende una maravilla." // // Genghis Khan 1 // 46500 "Emisarios mongoles" 46501 "Khitán" 46502 "Genghis Khan" 46503 "Kereyids" 46504 "Tadjikistanos" 46505 "Uigures" 46506 "Naimano" 46507 "Ungirrads" 46508 "1. Puedes modificar los ajustes de diplomacia cuando lo desees, pero que no te sorprenda si las otras tribus responden a tus decisiones.\n\n2. Solo los monjes pueden transportar o soltar las reliquias y guardarlas en los monasterios.\n\n3. Usa el botón de Objetivos para ver si hay algunos nuevos o si otros van cambiando." 46509 "Informe de tus exploradores:\n\n- La horda de Genghis Khan (amarillos) se han reunido al sur del mapa. Algunos guerreros (naranja) fueron enviados a visitar a las tribus vecinas para convencerlos de unirse al Gran Khan.\n\n- Los naimanes (verdes) viven al norte. Sus ejércitos cuentan con arqueros a caballo. Se dice que los naimanes están en guerra con los tayichi'uds.\n\n- Los tayichi'uds (morados) tienen un campamento al oeste, vigilado con caballería ligera.\n\n- El noreste se halla bajo el control de los keraitas (azules), una tribu túrcica cuyo ejército cuenta con arqueros montados y monjes.\n\n- Al este encontrarás una aldea de uigures (cian), conocidos por sus fuertes jinetes a camello.\n\n- Los ungirrads (grises) son la tribu más religiosa y adoran a Tengri, el dios del cielo. Es probable que sus mangudai se unan a ti si puedes demostrar que su dios está de tu lado.\n\n- Muchos de los pobladores de las estepas no son hostiles contra ti, únicamente los Kara-Khitai (rojos) buscan tu cabeza. No están interesados en unirse a Genghis Khan y acosarán a tus hombres con sus arqueros montados." 46510 "Soldado mongol: Ahora cuatro tribus mongolas siguen el estandarte de Genghis Khan. El resto del mundo pronto conocerá el verdadero miedo." 46511 "Keraitas: El invierno ha sido duro y nuestros guerreros tienen hambre. Tráenos 20 ovejas y nos uniremos a ti. Si estás herido, nuestros monjes pueden curarte." 46512 "Keraitas: Gracias, Gran Khan. Honraremos nuestra palabra poniendo a tus órdenes a estos soldados." 46513 "Naimanes: Como has vencido a nuestro enemigo, con gusto nos uniremos a la horda." 46514 "Tayichi'uds: ¡Bien hecho! Cabalgaremos contigo." 46515 "Tayichi'uds: Los naimanes son nuestros enemigos. Nos uniremos a ti una vez que los hayas expulsado de las estepas." 46516 "Naimanes: Estamos en guerra con los tayichi'uds. Destruye su campamento y nos uniremos a ti." 46517 "Uigures: Debes probar que nuestra gente se beneficiará con esta alianza. Hay un gran lobo, Ornlu, cuya manada ha estado atacando a nuestros rebaños. Mátalo y nos uniremos a tu horda." 46518 "Ungirrads: Te seguiremos si puedes probarnos que el dios del cielo te favorece. Tráenos una reliquia sagrada." 46519 "Uigures: Sí, esa es la piel del gran lobo. Nos uniremos a ti, Genghis Khan. Y para sellar el acuerdo, ¡te daremos el regalo de las flechas llameantes!" 46520 "Ungirrads: Hiciste bien en traernos este artefacto. ¡Cabalgaremos con el Gran Khan!" 46521 "Caballería ligera: ¡Cuidado! La horda de Genghis Khan se acerca." 46522 "Genghis Khan: ¡Hombres! Visitaréisn cada una de las tribus lejanas. Debeis convencer a tantas como puedan de unirse a nuestro glorioso ejército. Pero cuidaos de los Kara-kitai. No son honorables." 46523 "-- Química desarrollada --" 46524 "+ Espera las instrucciones de Genghis Khan." 46525 "+ Los keraitas se unirán si les llevas 20 ovejas." 46526 "+ Los Tayichi'uds se unirán si derrotas a los naimanes y regresas con vida." 46527 "+ Los naimanes se unirán si derrotas a los Tayichi'uds y regresas con vida." 46528 "+ Los uigures se unirán si matas a Ornlu el Lobo y regresas convida." 46529 "+ Los ungirrads se unirán si les llevas una reliquia a su monasterio." 46530 "+ Cabalga con cada una de las tribus mongolas y convéncelas de unirse al ejército del Khan. Haz un ejemplo de las tribus que hagan la guerra abiertamente contra ti." 46531 "+ Espera instrucciones." 46532 "+ Llevaste /20 ovejas a los keraitas." 46533 "+ Derrota a los naimanes y regresa con los tayichi'uds." 46534 "+ Derrota a los tayichi'uds y regresa con los naimanes." 46535 "+ Mata a Ornlu el Lobo y regresa con los uigures." 46536 "+ Coloca una reliquia en el monasterio ungirrad." 46537 "+ Convence a las tribus vecinas de unirse a ti." 46538 "+ Visita y convence a tantas tribus como puedas de unirse a Genghis Khan." // // Genghis Khan 2 // 46600 "Genghis Khan" 46601 "Khitán" 46602 "Kushluk" 46603 "Tadjikistanos" 46608 "1. Genghis Khan está limitado a la Edad de los Castillos y a una población de 125.\n\n2. Kara-Khitai seguramente tomará la iniciativa y atacará pronto. Lo bueno es que no conocen todavía las armas de asedio, así que unas cuantas torres pueden ser una defensa eficaz por ahora.\n\n3. Los mongoles todavía no construyen talleres de maquinaria de asedio.\n\n4. Para... digamos... \"persuadir\" a los tayichi'ud a unirse a tu causa, tendrás que matar a todos sus soldados." 46609 "Informe de tus exploradores:\n\n- Los guerreros de Genghis Khan (anaranjado) se han reunido al este para defender la tienda del Gran Khan contra los temibles Kara-Khitai. Al principio, su ejército consiste en caballería ligera, arqueros a caballo y camellos.\n\n- En el norte, los tayichi'ud (morados) tienen un pequeño asentamiento. Sus poco numerosas fuerzas de arqueros a caballo caerán fácilmente ante un ataque rápido.\n\n- Los Kara-Khitai (rojos) controlan el centro del mapa con un campamento extenso y muchos soldados. Van a la batalla con sus arqueros a pie y a caballo, caballería ligera, hombres de armas y hostigadores.\n\n- Los insurrectos naimanes están a las órdenes de Kushluk (verdes), quien actualmente está de visita en el campamento Kara-Khitai. La horda naimana consiste principalmente en arqueros a caballo, caballería ligera y espadachines, pero Kushluk también enviará a sus mangudai a la batalla si tiene tiempo de erigir un castillo." 46610 "Kushluk: ¡Es Genghis Khan! ¡Debemos huir!" 46611 "Kushluk: ¡Corred! ¡Corred!" 46612 "Soldado mongol: Así es la venganza del Gran Khan." 46613 "Soldado mongol: ¡Han destruido la tienda del Gran Khan! No estará nada contento." 46614 "Kara-kitai: Kushluk es nuestro invitado. Echarlo sería una terrible descortesía." 46615 "Caballería ligera: He visto un poblado Tayichi'ud al norte. Quizás podamos \"persuadir\" a los habitantes para que se nos unan." 46616 "Tayichi'uds: ¡Por favor, no nos hagáis daño! ¡Podemos ayudaros!" 46617 "Kara-kitai: Destruiremos esta gran tienda. Genghis Khan dormirá en la tierra con los camellos." 46618 "+ Mata al traidor, Kushluk." 46619 "+ Evita que la tienda de Genghis Khan (maravilla) sea destruida." 46620 "+ Mata a Kushluk." 46621 "+ Protege la tienda de Genghis Khan." // // Genghis Khan 3 // 46701 "Tanguts" 46702 "Xi Xia" 46703 "Jin" 46704 "Cantar" 46705 "Ingenieros" 46708 "1. Genghis Khan tiene un límite de población de 150.\n\n2. La Gran Muralla probará ser un obstáculo tremendo si no cuentas con máquinas de asedio. Con algo de suerte, podrías capturar algunas de ellas al noreste de la muralla.\n\n3. Tu base inicial puede ser una buena defensa, pero no resistirá mucho y tendrás que entrar a China en busca de recursos.\n\n4. Las facciones chinas dejarán a un lado sus diferencias para enfrentarse a un enemigo en común. Tendrás que atacar a las cuatro al mismo tiempo para evitar que una o más saquen ventaja en contra tuya." 46709 "Informe de tus exploradores:\n\n- La horda de Gengis Kan (naranja) se ha reunido al norte de China.\n\n- Los Jin (amarillo) viven al este y tienen una ciudad grande y fortificada. Crean pagodas de hierro, lanceros esteparios y granaderos, y construyen carros de cohetes.\n\n- Los Xi Xia (verde) controlan la Gran Muralla china. Sus fuerzas están conformadas por Chu Ko Nu, caballería ligera y escorpiones.\n\n- El centro del mapa está bajo el control de los tangut (rojo), que crean ballesteros, arietes, lanceros incendiarios y carros de cohetes.\n\n- Los Song (cian) son tus oponentes más débiles. Solamente poseen algunas tierras insignificantes al suroeste y cuentan con arqueros.\n\n- Los campamentos de los ingenieros de asedio chinos (azul) quedan al noroeste y al noreste del mapa." 46710 "Soldado mongol: Gran Khan, hemos capturado un barco de transporte." 46711 "Soldado mongol: La Gran Muralla China... nuestro ejército no puede lidiar con esos muros. Los exploradores señalan un poblado chino al noreste. Quizás podamos \"convencer\" a algunos ingenieros de asedio para que se unan a nosotros." 46712 "Soldado mongol: Gran Khan, con estos ingenieros, podemos establecer un bastión en China y construir poderosas máquinas de destrucción." 46713 "Jin: ¿Qué sabe la gente que duerme en tiendas de la palabra \"cultura\"?" 46714 "Ingeniero chino: ¡Mongoles! ¡Corred por vuestras vidas!" 46715 "+ Conquista a los tanguts, Xi Xia, Jin y Song." 46716 "+ /4 facciones chinas derrotadas." // // Genghis Khan 4 // 46801 "Kipchaks" 46802 "Rusos" 46803 "Jorezm" 46808 "1. Genghis Khan tiene un límite de población de 125.\n\n2. Si falla tu intento de asesinato, los líderes del sha se asegurarán de que los persas sean un enemigo mucho más letal.\n\n3. Los persas están esperando su regalo. Si no lo recibes pronto, podrían declarar la guerra en tu contra.\n\n4. Tus dos ejércitos están divididos y no podrán reunirse antes de llegar a Samarkanda." 46809 "Informe de tus exploradores:\n\n- Los mongoles (anaranjado) se han reunido en el este, cerca de Samarkanda, donde instalaron un campamento. Otro ejército mongol acampa en el norte. La horda está a las órdenes de Subotai, cuya intención es invadir Rusia.\n\n- Cerca de su campamento yacen las tierras de los kipchak (verdes). Ellos son un pueblo nómada como los mongoles, pero son bastante más débiles, debido a su pésimo líder.\n\n- El oeste del mapa está bajo el control de los rusos (rojos). Ellos podrían ser una amenaza seria desde temprano, pero con el tiempo, sus espadachines y boyardos no serán rivales para los mongoles. Solo cuídate de sus arietes.\n\n- El sha rige el imperio persa (amarillos) desde Samarkanda, una ciudad bien protegida y fuertemente fortificada situada en el sur. Los persas se defenderán con ferocidad, sobre todo con sus imponentes elefantes de guerra, arqueros montados y caballería pesada. Es muy probable que también construyan armas de asedio, como lanzapiedras y escorpiones. Para derrotar a los persas, los mongoles tendrán que destruir el palacio del sha (maravilla) y todos sus castillos." 46810 "Carreta de mercader: ¡Traemos regalos para el sha!" 46811 "Arquero montado: Gran Khan, nuestros asesinos están ocultos en estas carretas de mercancías. Cuando estén cerca del sha de Persia, ¡los asesinos atacarán! Sin su líder, ¡los persas caerán como la hierba bajo nuestros cascos!" 46812 "Sha Jorezmita: … ¿y qué me enviaron los mongoles? Sin duda un soborno para rogarme que no los aniquile." 46813 "Sha Jorezmita: ¿Qué es esto? ¡Traición!" 46814 "Guarda persa: ¡Debería haber anticipado una traición de los mongoles! ¡Pretenden atacar! ¡Defended al sha! ¡Defended Samarkanda!" 46815 "Soldado mongol: Cuidado, Gran Khan. Si los persas ven nuestro ejército, no aceptarán nuestro \"regalo\"." 46816 "Asesino: ¡Rápido, debemos atacar al sha!" 46817 "Kipchaks: ¡Es la horda de Genghis Khan! ¡Estamos condenados!" 46818 "Guardián persa: Pueden entrar. Nuestra ciudad de Samarkanda está justo tras esa colina." 46819 "Asesino: Ahora los persas serán un blanco más fácil. ¡Morimos por Genghis Khan!" 46820 "+ En el sur, el sha de Khwarazm espera un regalo, pero hallará un asesino en nuestras carretas de mercancías. Debemos entregar las carretas al sha rápidamente, antes de que rompa su alianza con nosotros." 46821 "+ Al norte, despliega la horda de Subotai para conquistar Rusia." 46822 "+ Derrota al imperio Khwarazm." 46823 "+ Subotai debe sobrevivir." 46824 "+ Lleva las carretas al sha." 46825 "+ Derrota a los rusos." 46826 "+ Derrota al imperio Khwarazm." 46827 "+ Subotai debe sobrevivir." // // Genghis Khan 5 // 46900 "Ogedei Khan" 46901 "Polacos" 46902 "Bohemios" 46903 "Alemanes" 46908 "1. Ogedei Khan tiene un límite de población de 125.\n\n2. No gastes toda tu piedra en el mercado, pues vas a necesitarla.\n\n3. Para capturar una bandera enemiga, debes llevar por lo menos a una unidad militar al estandarte correspondiente." 46909 "Informe de tus exploradores:\n\n- Los mongoles (anaranjado) acaban de llegar al norte del mapa y ya instalaron un campamento. Necesitarán expandirse pronto para lanzarse contra los ejércitos unificados de Europa.\n\n- Los polacos (azules) tomaron sus puestos en el este. Sus fuerzas consisten en caballeros, espadachines y manganas.\n\n- El sur está controlado por los campamentos bien fortificados de los germanos (rojos). Ellos envían piqueros y ballesteros a la batalla, dirigidos por los caballeros teutónicos. También cuentan con arietes para demoler tus fortificaciones.\n\n- Los bohemios (verdes) son tus oponentes más fuertes. Al principio se mostrarán inactivos, pero la batalla será feroz si deciden iniciar una ofensiva, ya que tienen armas de asedio de todo tipo y un numeroso ejército de paladines y campeones." 46910 "Caballería ligera: Mi señor Ogedei, el rey Wenceslao se aproxima con un ejército numeroso. Los exploradores localizaron una región en el paso más adelante donde podemos resistir. Si construimos fortificaciones fuertes, ¡aplastaremos su ejército contra nuestros muros y torres!" 46911 "Soldado mongol: Mi señor Ogedei, ya terminamos con los castillos. ¡Estamos listos para resistir el asalto del rey Wenceslao y sus caballeros bohemios!" 46912 "Soldado mongol: ¡Bandera alemana capturada!" 46913 "Soldado mongol: ¡Las tres banderas han sido capturadas! ¡Victoria!" 46914 "Soldado mongol: ¡Bandera polaca capturada!" 46915 "Soldado mongol: ¡Bandera bohemia capturada!" 46916 "Soldado mongol: Cuidado, mi señor. ¡La fortaleza de Wenceslao está justo delante! No podemos derrotarlos hombre a hombre." 46917 "Monje ermitaño: no hemos salido de esta montaña desde hace 15 años. Muéstranos el camino para bajar, y con gusto nos uniremos a tu ejército." 46918 "Caballero polaco: ¡Mongoles! Estamos condenados." 46919 "Soldado mongol: Mi señor Ogedei, estamos tardando mucho en construir nuestras defensas. ¡La caballería bohemia podría llegar en cualquier momento!" 46920 "- Construye 3 castillos dentro del área señalada para resistir el asalto del ejército bohemio." 46921 "+ Captura la bandera alemana." 46922 "+ Captura la bandera polaca." 46923 "+ Captura la bandera bohemia." 46924 "- /3 castillos construidos en el área marcada." 46925 "+ Captura la bandera alemana." 46926 "+ Captura la bandera polaca." 46927 "+ Captura la bandera bohemia." 46928 "Los bohemios atacarán en %d minutos." // // Genghis Khan 6 // 47001 "Hungría" 47008 "1. Ogedei Khan está limitado a una población de 125.\n\n2. Usa a tus saboteadores con sabiduría, porque no tienes más.\n\n3. Los onagros y lanzapiedras pueden despejar zonas boscosas.\n\n4. Es imposible construir barcos debido al hielo que se forma en el río Sajo." 47009 "Informe de tus exploradores:\n\n- El ejército mongol (anaranjado) se ha reunido al norte del río Sajo para invadir Hungría. Más tarde, Subotai llegará por el este con refuerzos.\n\n- El Reino de Hungría (morado) se extiende al sur del río Sajo. Los húngaros tienen fuerzas muy bien armadas y fortificaciones robustas. A la hora de la batalla, recurren a su caballería pesada, hostigadores, escorpiones y arietes." 47010 "Soldado mongol: Señor Ogedei, debemos repeler a los húngaros hasta que llegue Subotai. Estará aquí en 40 minutos." 47011 "Soldado mongol: Subotai debería llegar en 30 minutos." 47012 "Soldado mongol: Subotai debería llegar en 20 minutos." 47013 "Soldado mongol: Subotai debería llegar en 10 minutos. Más le vale no tardar." 47014 "Soldado mongol: ¡Los húngaros intentan volar el puente del río Sajo!" 47015 "Soldado mongol: ¡Subotai y sus hombres han llegado por el este!" 47016 "Saboteadores: ¡Acercadnos lo suficiente a un edificio enemigo y daremos la vida por la causa!" 47017 "Soldado mongol: ¡Ese es el destino de los húngaros y de todos los que se opongan a las tribus de Mongolia!" 47018 "Soldado húngaro: ¡A la carga!" 47019 "+ Sobrevive hasta que llegue Subotai." 47020 "+ Destruye todos los centros urbanos y castillos húngaros." 47021 "+ Sobrevive hasta que llegue Subotai." 47022 "+ Destruye todos los centros urbanos y castillos húngaros." 47023 "Subotai estará aquí en %d minutos." 50001 "Resultados" 50002 "Resultados" 50003 "¿Estás seguro?" 50004 "Nombre:" 50009 "Nivel de dificultad" 50010 "Estándar: elige este nivel si has jugado la campaña de William Wallace pero todavía te estás familiarizando con el juego." 50011 "Moderado: elige este nivel si conoces el juego pero no estás preparado para el siguiente nivel." 50012 "Difícil: elige este nivel para enfrentarte a los mayores desafíos." 50013 "Recuerda que puedes cambiar el nivel de dificultad en cualquier momento durante una campaña si lo seleccionas en la pantalla anterior." // // Attila 1 // 60000 "Atila" 60001 "Hunos de Bleda" 60002 "Escitas" 60003 "Persas" 60004 "El Imperio romano de oriente" 60008 "1. Los hunos solo pueden llegar a la Edad de los Castillos y están limitados a una población de 125.\n\n2. Bleda puede caer derrotado por varios medios: puedes terminar tu relación de amistad con él, marcarlo como \"enemigo\" y atacarlo, o bien podría morir en un accidente, o incluso puedes rechazar su desafío y huir del campamento.\n\n3. Busca aliados hasta en lugares que no se te ocurriría. Los escitas (verdes) no se llevan bien con sus vecinos, quizás podrías prender la llama de un conflicto entre ellos." 60009 "Informe de tus exploradores:\n\n - Atila el huno (amarillo) al principio no tiene ninguna tropa que dirigir, ya que todos los hunos son leales al rey Bleda (morados). Atila tendrá que destronarlo para heredar sus tropas y aldeanos. \n\n Otros tres enemigos rondan la región:\n\n- El Imperio Romano Occidental (azules) tiene un fuerte al sur, donde tiene cautivos a algunos hunos. Los romanos confían en su infantería en combate.\n\n- Los escitas (verdes) tienen campamentos dispersos al oeste. Como ellos son un pueblo nómada, podrías encontrar reservas de piedra no aprovechadas en esos territorios.\n\n- El enemigo más peligroso es la ciudad persa (rojos), al otro lado de la bahía al este. Los persas atesoran pilas de oro, y su ejército está conformado principalmente por manganas y elefantes de guerra, además de una fuerza naval considerable." 60010 "Bleda el huno: Cuestionas todas mis decisiones... como si buscaras ser tú el jefe de los hunos." 60011 "Leopoxis el escita: ¡Atila no tiene honor! Mataremos a los traidores hunos." 60012 "Leopoxis el escita: ¡Los hunos mataron a mi hijo! ¡Escupiremos sobre la tumba de Atila!" 60013 "Sha de Persia: ¡Retiraos y buscad vuestras insignificantes conquistas en otro lugar, hunos!" 60014 "Sha de Persia: ¡Has provocado mi cólera, insensato!" 60015 "Sha de Persia: ¡Pones en riesgo la vida de tu gente al enviarla a nuestras tierras!" 60016 "Imperio Romano de Occidente: ¡Nuestro acuerdo era con Bleda! No entregaré a los prisioneros a Atila. ¡Tendrán que rescatarlos por la fuerza!" 60017 "Bleda el huno: Un rastro, hermano. Adelántate y trata de hacer salir al jabalí." 60018 "Aldeano huno: ¡Estamos salvados!" 60019 "Bleda el Huno: Muy bien. La guarida del jabalí de hierro está cerca. Quien mate a la bestia será el jefe de nuestro pueblo." 60020 "Bleda el huno: Por aquí, Atila. ¡Sígueme!" 60021 "Comandante huno: Bleda nos llevará a la ruina. Quizás no regrese de su cacería de jabalíes. Un accidente le ocurre a cualquiera..." 60022 "Huno tarcano: Bleda ya no está. ¡Cuando Atila vuelva al campamento, solo él mandará sobre los hunos!" 60023 "Huno tarcano: Bleda nos hace perder el tiempo. Sigamos a Atila." 60024 "Huno tarcano: Cabalgamos contigo, Atila." 60025 "Huno tarcano: Vámonos. Bleda empezará a buscarte muy pronto. Algunas de nuestras familias están al oeste del río. Deberíamos cuidar de ellas." 60026 "Huno tarcano: Este camino conduce a un puente en ambas direcciones. Debemos ir al noroeste, al sur están los romanos." 60027 "Huno tarcano: Este es el puente del que hablaba." 60028 "Huno tarcano: Arrasamos con el campamento romano." 60029 "Aldeano huno: ¡Bienvenido, Atila! No somos muchos, pero te seguiremos. ¡Guíanos a la gloria!" 60030 "Bleda el huno: Apártate de mi vista, Atila y llévate contigo a tus traidores. ¡Ya no tengo hermano!" 60031 "Bleda el huno: Atila, sin tu ayuda, el jabalí me habría matado." 60032 "Bleda el huno: Lástima que nadie conocerá nunca tu lealtad. ¡Arqueros! ¡Disparen!" 60033 "Huno tarcano: ¡Era una emboscada! Bleda intentó matar a Atila. ¡Bleda no es digno de gobernar!" 60034 "Huno tarcano: Vamos a matar a los demás traidores." 60035 "Huno tarcano: ¡Atila es el rey de los hunos! Nos conducirá a la victoria contra nuestros enemigos." 60036 "Huno tarcano: Dime, ¿qué hacías en el bosque, noble arquero, sino esperar a emboscar a Atila bajo órdenes de Bleda? Es mejor deshacernos de Bleda. ¡Salve Atila!" 60037 "Huno tarcano: ¡Atila ha caído! ¡Qué desgracia para los hunos! Lloraremos sangre y lágrimas amargas." 60038 "Huno tarcano: Hace algún tiempo, los romanos capturaron a varios aldeanos hunos. Bleda arregló su retorno, pero no confié en él y tampoco confío en los romanos. ¡Deberíamos liberarlos! ¡Sin negociar!" 60039 "Explorador escita: Gracias por rescatarme. Los nómadas deberíamos trabajar juntos. Quizás si vuestro líder, Atila, visita nuestra aldea en el oeste, nuestra gente podría celebrar una alianza. Por ahora, ¿una tregua?" 60040 "Explorador escita: ¡Espera! Soy el hijo de Leopoxis, un líder entre mi gente. Si me liberas, serás recompensado." 60041 "Explorador escita: Una estampida de caballos salvajes cruzó el pueblo y dispersó al rebaño. Hay que buscar a los animales y devolverlos a la empalizada." 60042 "Arqueros de Bleda: ¡Atila asesinó a Bleda! ¡No llegamos a tiempo de impedir el crimen! ¡Ahora tenemos como jefe a un canalla sin honor!" 60043 "Bleda el huno: Eres un cobarde, Atila. ¡Pelea y gánate el derecho a gobernar!" 60044 "Leopoxis el escita: Debemos a los hunos más que nuestra gratitud, pero necesitamos caballos desesperadamente. Si pudieras darnos 10 caballos, pagaríamos nuestra deuda de honor." 60045 "+ Atila debe sobrevivir." 60046 "+ Atila debe asegurarse de que Bleda termine muerto y luego, regresar al campamento huno. Solo así los hunos cabalgarán contra sus enemigos." 60047 "+ Derrota a 2 de tus 3 enemigos restantes (escitas, romanos y persas)." 60048 "- Rescata a los hunos cautivos en el fuerte romano que queda al sur." 60049 "- Libera al explorador escita del fuerte romano. Está ofreciendo una recompensa." 60050 "- Lleva a Atila a la aldea escita al oeste para dialogar sobre una alianza." 60051 "- Envía 10 caballos a la empalizada escita marcada para que ellos puedan enviarle soldados a Atila." 60052 "- Mantén a 10 caballos en la empalizada escita marcada para que ellos puedan enviarle soldados a Atila." 60053 "+ Atila debe sobrevivir." 60054 "+ Mata a Bleda y regresa al campamento de los hunos." 60055 "+ /2 enemigos derrotados." 60056 "- Rescata a los cautivos Hunos." 60057 "- Libera al explorador escita." 60058 "- Lleva a Atila a la aldea escita." 60059 "- /10 caballos en el área marcada." 60060 "- /10 caballos en el área marcada." 60061 "Jefe huno" // // Attila 2 // 60100 "Atila" 60101 "Sofía" 60102 "Naiso" 60103 "Adrianópolis" 60104 "Dirraquio" 60105 "Tesalónica" 60106 "El Imperio romano de oriente" 60107 "Escitas" 60108 "1. Los hunos están limitados a la Edad de los Castillos y a una población de 75.\n\n2. Cada una de las pequeñas aldeas (sin contar el fuerte romano) cuenta con recursos: comida, madera, oro, piedra, aldeanos y tropas. Tus tarcanos sugerirán qué hacer para tomar los recursos de cada aldea.\n\n3. Estás por emprender una incursión de saqueo. ¡Toma lo que necesites y márchate! Destruir algunos edificios podría darte recursos, pero no tienes que derribarlos todos.\n\n4. Toma nota de la ubicación de los recursos, ya que podrías necesitarlos en un futuro." 60109 "Informe de tus exploradores:\n\n- Los hunos de Atila (amarillos) invaden el Imperio Romano Oriental con una nutrida caballería, pero casi no tienen aldeanos. Se están acostumbrando a que las ciudades se dobleguen ante ellos con apenas una resistencia \"simbólica\". \n\n- La excepción es el ejército romano (azules), que tiene una fortaleza en el este. No intentes invadirlos antes de que tus fuerzas estén bien preparadas para semejante empresa.\n\n- En otros poblados podrías conseguir comida, madera, oro, piedra, aldeanos o tropas que puedas aprovechar contra los romanos." 60110 "Soldado huno: Ya tenemos una base, ahora debemos entrenar jinetes para resistir el ataque de los romanos. Después, ¡pasaremos a la ofensiva!" 60111 "Imperio Romano de Oriente: ¡Los hunos saquearon el fuerte! ¡Temo por el futuro del imperio!" 60112 "Soldado huno: El Imperio Romano de Oriente está preparando su ejército. Debemos apresurar nuestras incursiones para tener recursos suficientes y entrenar a nuestro ejército." 60113 "Soldado huno: ¡Arrasemos el centro urbano de Sofía con nuestros tarcanos y veamos qué botín podemos encontrar!" 60114 "Soldado huno: Los sofianos tenían mucha comida almacenada en su centro urbano." 60115 "Mujer salvaje escita: Eres muy insensato al aventurarte aquí. Si nos traes a seis de tus aldeanos, haremos que valga la pena." 60116 "Mujer salvaje escita: Te agradecemos este regalo. Tu recompensa espera en el claro al norte." 60117 "Soldado huno: Los lugareños hablan de unos salvajes escitas que viven cerca. Debemos tener cuidado." 60118 "Soldado huno: No me gusta la pinta de esto..." 60119 "Soldado huno: Recuerdo este lugar. Tomaron a varios de nuestros incursores como prisioneros alguna vez. Rescatemos a nuestros hermanos hunos en el Castillo antes de que los ejecuten." 60120 "Soldado huno: ¡Hemos capturado toda la madera de Nish!" 60121 "Soldado huno: ¡Ahora estos campesinos nos obedecerán! Hay que buscar una ubicación adecuada para establecer nuestro campamento." 60122 "Soldado huno: ¡Oro romano! No hay otro metal que brille con tanto fulgor." 60123 "Soldado huno: La ciudad de Nish produce la mejor madera en la región. Cojamos lo que podamos y destruyamos esos campamentos de leñadores." 60124 "Soldado huno: ¡Las minas de oro de Adrianópolis merecen ser saqueadas! Destruyamos todos sus campamentos mineros." 60125 "Soldado huno: ¡Los hunos no necesitan casas! ¡Las quemamos hasta los cimientos y nos llevamos a estos aldeanos!" 60126 "Soldado huno: Ahora que hemos conquistado Dirraquio, podemos liberar fácilmente a los prisioneros." 60127 "Soldado huno: Si atacamos el fuerte romano con pocos soldados, seguramente moriremos." 60128 "Soldado huno: Más allá de este foso está el fuerte romano. Habría que evitarlo hasta que estemos listos." 60129 "+ Saquea las aldeas romanas. Una vez que tengas recursos suficientes para construir una base, podrás reunir un ejército contra los romanos." 60130 "+ Entrena a un ejército y derrota a los romanos igualando su centro urbano." 60131 "- Entrega 6 aldeanos a las mujeres salvajes escitas en muestra de agradecimiento por su ayuda." 60132 "+ Ataca las aldeas romanas para poder construir un centro urbano." 60133 "+ Derrota a los romanos." 60134 "- /6 aldeanos entregados." // // Attila 3 // 60200 "Atila" 60201 "Constantinopla" 60202 "Marcianópolis" 60203 "Filipópolis" 60208 "1. Los hunos están limitados a la Edad de los Castillos y a una población de 75.\n\n2. Aunque tu meta es recolectar oro, siente plena libertad de usarlo para entrenar tropas. Después de todo, ¡la principal fuente de ingresos de los hunos es extorsionar a Roma, no la minería!\n\n3. Destruye los centros urbanos, muelles, mercados y edificios similares de los romanos para intimidarlos y que manden sus pagos. A pesar de sus protestas, seguirán enviando estos ''tributos'' hasta que reúnas 10,000 de oro.\n\n4. No vale que realices comercio de mercancías para obtener oro, ¡tu objetivo es sacarle dinero a Roma!" 60209 "Informe de tus exploradores:\n\n- Los hunos (amarillos) tienen un pequeño campamento que necesitan defender de los ataques tempranos de Marcianópolis (verdes).\n\n- Marcianópolis no cuenta con un ejército fuerte, pero su pueblo está amurallado, lo cual puede impedir un ataque temprano de los hunos. Una vez que logres atravesar las murallas, el pueblo se desmoronará.\n\n- Filipópolis (rojos) tiene como defensa solo unas cuantas torres al principio, pero entrenarán infantería y caballería ligera.\n\n- Constantinopla (azules) es, con mucho, la peor de tus amenazas. Las famosas murallas de la ciudad harían de un asedio una tarea extenuante. Pero tampoco necesitas derribarlas. Simplemente extorsiona a los romanos para que te envíen dinero y con eso ganarás." 60210 "Constantinopla: ¡Has destruido nuestros astilleros! Te pagaremos 500 de oro si cesas estos ataques." 60211 "Soldado huno: Los romanos nos han dado el oro que necesitamos. ¡Ahora en verdad podemos establecer un imperio huno!" 60212 "Soldado huno: Atila, hemos encontrado una mina de oro. No es mucho, pero nos ayudará a alcanzar nuestra meta." 60213 "Constantinopla: ¡Malditos seáis, hunos! ¿500 de oro más aplacarán vuestra ira?" 60214 "Constantinopla: ¡Los hunos han incendiado Marcianópolis! Por favor, tomad estos 3000 de oro y marchaos." 60215 "Constantinopla: ¿Los hunos han arrasado otro muelle más? ¿Cuándo terminará esto?" 60216 "Constantinopla: Los hunos se han cobrado dos muelles más, y encima a la sombra de nuestro castillo. Quizás deberíamos pagarles para que se larguen..." 60217 "Constantinopla: ¡Los hunos han construido un castillo en tierras romanas! Enviémosles 500 de oro como símbolo de buena voluntad." 60218 "Constantinopla: Vosotros, hunos, interferís en nuestras rutas comerciales. ¡Tomad este oro y largaos!" 60219 "Constantinopla: ¡Hunos, habéis hundido nuestra flota mercante! ¡Tomad estos 500 de oro y dejad nuestros mares ya!" 60220 "Constantinopla: El centro urbano en Filipópolis está perdido. ¿Por qué no se largan estos hunos?" 60221 "Constantinopla: Ahora los hunos atacan los muelles en Filipópolis. ¿Es que no hay forma de detenerlos?" 60222 "Constantinopla: Atila, rey de los hunos, ¿si te damos 500 más de oro cesarás estas incursiones?" 60223 "Soldado huno: Quizás hemos subestimado las defensas de Constantinopla. No estamos equipados para un asedio directo, aunque tal vez podamos destruir sus muelles..." 60224 "Constantinopla: ¡No! No podéis destruir nuestra maravilla, ¡la piedra angular de nuestra ciudad! ¡Tomad esto, por favor, y marchaos!" 60225 "Constantinopla: Ahora los hunos destruyen nuestros templos. Sin duda son bárbaros que no piensan en nada más que en oro." 60226 "+ Acumula 10,000 de oro en tributo de los romanos." 60227 "+ /10,000 monedas de oro acumuladas." // // Attila 4 // 60300 "Atila" 60301 "Borgoña" 60302 "Metz" 60303 "Orleans" 60304 "El Imperio romano de occidente" 60308 "1. Los hunos tienen un límite de población de 150, pero ahora ya pueden avanzar a la Edad Imperial.\n\n2. Tus fuerzas están dispersas. Busca un buen lugar para establecer un campamento, solo procura evitar a los lobos. En invierno es difícil encontrar comida para ti y tus animales, pero al menos podrías cazar venados.\n\n3. No puedes igualar la tecnología de los francos, pero tus huestes son muy numerosas. ¡Que la Galia sienta el azote de la horda!" 60309 "Informe de tus exploradores:\n\n- Después de invadir la Galia, los hunos (amarillos) se han dispersados. Mientras se reagrupan, tendrán que evitar a Borgoña (morados) en el sur, Metz (rojos) al norte y la gran ciudad de Orléans (cian) al noroeste. \n\n- Borgoña entrena arqueros, arietes e infantería, pero no tiene buenas defensas y podría caer ante un ataque rápido y sorpresivo. Los borgoñeses se dejan intimidar fácilmente, quizás incluso logres persuadirlos de unirse a los hunos. \n\n- Metz sin duda es más fuerte, con sus caballeros y lanzadores de hachas. Además, el castillo y su cercanía a Orléans les ofrece una buena defensa. \n\n- Orléans es una ciudad amurallada y bien protegida con torres y castillos. Su ejército de lanceros, caballeros y monjes puede representar todo un desafío para los hunos. \n\n- Los exploradores también informan que el Imperio Romano Occidental está enviando al ejército de Aecio como refuerzo para la Galia. Los romanos no tienen ciudades en la región, pero sus legiones y su caballería podrían llegar en cualquier momento." 60310 "Imperio Romano Occidental: ¡Es la última aldea que arrasáis!" 60311 "Soldado huno: Nuestras fuerzas son débiles y están dispersas por los ataques recientes. Debemos reagruparnos antes de asolar la campiña franca." 60312 "Borgoña: ¡Perdonadnos, oh, grandes hunos! ¡Nos uniríamos a vosotros si tan solo pudierais darnos 500 de oro como tributo y construirnos un castillo para defendernos!" 60313 "Borgoña: Espero que no estemos cometiendo un error... pero por ahora, ¡cabalgamos con los hunos!" 60314 "Borgoña: Apreciamos vuestra muestra de buena fe. Ahora, si construís un castillo en nuestro pueblo, sabremos que sois de fiar. Tenéis 10 minutos." 60315 "Borgoña: Es propio de un huno romper su promesa. Pedimos un simple castillo, pero supongo que nadie le pide favores a Atila el huno." 60316 "+ Derrota al ejército romano." 60317 "+ Derrota a Borgoña." 60318 "+ Derrota a Metz." 60319 "+ Derrota a Orléans." 60320 "- Borgoña está dispuesta a unirse a ti, si puedes convencerlos de que eres digno de confianza. Primero quieren un tributo de 500 en oro." 60321 "- Borgoña se unirá a ti si construyes un castillo dentro del área señalada de su ciudad en menos de 10 minutos." 60322 "+ Derrota al ejército romano." 60323 "+ Derrota a Borgoña." 60324 "+ Derrota a Metz." 60325 "+ Derrota a Orléans." 60326 "- Tributa a Borgoña 500 de oro." 60327 "- Construye un castillo dentro del área señalada en Borgoña." 60328 "%d minuto(s) para construir un castillo para Borgoña" // // Attila 5 // 60400 "Atila" 60401 "Ostrogodos" 60402 "El Imperio romano de occidente" 60403 "Visigodos" 60404 "Alanos" 60405 "Francos" 60408 "1. Los hunos tienen un límite de población de 150.\n\n2. Esta batalla será como un Combate total. Prepárate para atacar casi de inmediato, pero no olvides seguir recolectando recursos para reponer tus pérdidas." 60409 "Informe de tus exploradores:\n\n- Los hunos (amarillos) y sus aliados, los ostrogodos (rojos), controlan el lado derecho del campo de batalla.\n\n- Los romanos (azules) y sus aliados, visigodos (verdes) y alanos (cian), se encontrarán al otro lado del arroyo, en el flanco izquierdo del campo de batalla.\n\n- Los francos (grises) se quedaron atrapados en medio del conflicto y pronto serán derrotados. Su destino es irrelevante para los hunos.\n\n- Entre tus enemigos, los romanos son los más peligrosos. Su infantería, sus centuriones y sus armas de asedio tratarán de sorprender a los ostrogodos por el flanco de los hunos. Los visigodos entrenan huscarles y algunas unidades de caballería, mientras que los alanos disponen principalmente de caballeros y arqueros a caballo." 60410 "Ostrogodos: ¡Atila! Nos trajiste a este campo de batalla maldito. ¡Ahora debes evitar que los romanos nos maten a todos!" 60411 "Ostrogodos: ¡Este río correrá rojo con la sangre de visigodos y romanos!" 60412 "Ostrogodos: ¡Atila! ¡Nos están masacrando! ¡Tienes que ayudarnos pronto o te enfrentarás a los romanos tú solo!" 60413 "Soldado huno: El ejército romano está disperso. ¡No hay nada que detenga nuestra invasión de Italia!" 60414 "+ Derrota a los romanos." 60415 "+ Derrota a los visigodos." 60416 "+ Derrota a los alanos." 60417 "+ Derrota a los romanos." 60418 "+ Derrota a los visigodos." 60419 "+ Derrota a los alanos." // // Attila 6 // 60500 "Atila" 60501 "Aquilea" 60502 "Mediolanum" 60503 "Verona" 60504 "Patavium" 60505 "El Imperio romano de occidente" 60508 "1. Los hunos tienen un límite de población de 150.\n\n2. No ataques Roma. No son una amenaza por ahora... y necesitarás que alguien más se rinda ante ti.\n\n3. La tecnología única de los hunos, el Ateísmo, es de gran utilidad si tu oponente intenta una victoria por Reliquia o Maravilla.\n\n4. No envíes a todas tus tropas a la ofensiva cuando no tengas suficientes medios para defender tu propio asentamiento.\n\n5. Cuando finalmente lances tu ataque, asegúrate de tener muchas unidades mejoradas al máximo, pues tus enemigos se unirán contra ti." 60509 "Informe de tus exploradores:\n\n- Los hunos (amarillos) comienzan con recursos abundantes en las laderas de los Alpes. Más abajo se sitúan las ciudades bien defendidas del norte de Italia.\n\n- Mediolanum (verde) tiene un ejército agresivo que podría lanzarse contra ti si tardas en comenzar tu ofensiva. Mediolanum crea caballeros y arqueros y tiene una pequeña fuerza naval.\n\n- Patavium (morados) también se sitúa al norte y puede atacar pronto. Son conocidos por sus arqueros y su maquinaria de asedio.\n\n- En los humedales del norte se erige Aquilea (rojos), que al principio solo cuenta con unos cuantos soldados, pero que, con el tiempo, puede reclutar caballeros, lanceros y escorpiones.\n\n- A medida que los hunos avanzan a través de Italia, llegarán a Verona (naranja), cuyos caballeros, arqueros y lanzadores de hachas defienden el Imperio romano de Occidente.\n\n- Roma (azules) perdió muchas de sus fuerzas en la Galia, precisamente en combate contra los hunos. Una vez que estos derroten a las demás ciudades, podrán entrar a Roma caminando y proclamarse nuevos herederos del imperio." 60510 "Roma: Rey Atila, antes de continuar derramando más sangre, le solicitamos acudir personalmente a una reunión con el Papa León I en Roma." 60511 "Papa León I: Atila, ¿puedo hablar contigo un momento en privado, por favor?" 60512 "+ Atila debe sobrevivir." 60513 "+ Derrota a las ciudades italianas para que puedas hablar con Roma." 60514 "+ Derrota a Aquilea (rojo)." 60515 "+ Derrota a Mediolanum (verde)." 60516 "+ Derrota a Verona (anaranjado)." 60517 "+ Derrota a Patavium (morado)." 60518 "+ Atila debe reunirse con el papa Leo I afuera de las puertas de Roma." 60519 "+ Atila debe sobrevivir." 60521 "+ Derrota a Aquilea." 60522 "+ Derrota a Mediolanum." 60523 "+ Derrota a Verona." 60524 "+ Derrota a Patavium." 60525 "+ Lleva a Atila con el papa Leo I." // // El Cid 1 // 60700 "El Cid" 60701 "Rey Sancho" 60702 "Campeón del rey Sancho" 60703 "Rey Alfonso" 60704 "Ejército del rey Alfonso" 60705 "Siervos" 60708 "1. El Cid está limitado a la Edad de los Castillos y a una población de 100.\n\n2. Una buena cantidad de piedra en Castilla ya se está usando para erigir los numerosos castillos que le dan su nombre a la ciudad. La piedra que queda se encuentra en el territorio del rey Alfonso.\n\n3. Algunos de los habitantes de Castilla podrían ofrendar sus hogares o sus servicios al carismático Cid cuando lo vean a él o a sus soldados." 60709 "Informe de tus exploradores:\n\n- El Cid (rojo) está solo al principio, solamente cuenta con los hombres que le otorga el rey Sancho.\n\n- Los seguidores de Sancho (amarillos) serán amigos del Cid y le serán de gran ayuda.\n\n- El rey Alfonso (azul) es tu enemigo. Tiene una ciudad bien fortificada que tus tropas podrían dañar, pero sería mejor entrenar refuerzos y construir armas de asedio para demoler el castillo. La frontera entre Golpejera, al norte, y Castilla, al sur, es un terreno amplio y abundante en recursos. Alfonso cuenta con caballeros y piqueros, así que procura que tus caballeros vayan acompañados también de piqueros." 60710 "Rey Sancho: Bienvenido, Rodrigo. ¡Solo te estábamos esperando a ti para empezar el torneo!" 60711 "Monje español: Hemos sabido de la devoción del Cid y nos gustaría unirnos a su servicio." 60712 "Rey Sancho: Derrota a mi campeón en combate, Rodrigo Díaz de Vivar, ¡y te dejaré dirigir a mi ejército! ¡Que comience el torneo!" 60713 "Espadachín de Sancho: ¡El Cid caerá ante mi espada!" 60714 "Caballero de Sancho: Con su permiso, mi señor, me enfrentaré al Cid." 60715 "Rey Sancho: ¿Quieres luchar montado? ¿Y él a pie? No puedo consentirlo. Pero si Rodrigo lo desea, tengo un caballo para él en mis establos. ¿Rodrigo?" 60716 "Rey Sancho: Este caballo, Babieca, procede de los famosos establos reales de Sevilla." 60717 "Rey Sancho: Muy bien, mi valiente Rodrigo, enfréntate al caballero a pie." 60718 "Rey Sancho: Si te retiras antes de que haya elegido a un campeón, lo tomaré como un insulto personal." 60719 "Rey Sancho: Vete y no regreses, Rodrigo. Ya no eres el Cid." 60720 "Rey Sancho: ¡Me lamento, pues el Cid ha sido asesinado!" 60721 "Rey Sancho: Rodrigo Díaz de Vivar, el Cid, tú dirigirás a los ejércitos de Castilla. Me alegra que hayas vencido. Eres el único hombre al que confiaría una labor tan importante." 60722 "Rey Sancho: Rodrigo, ya conoces a mi hermano Alfonso. También estás al tanto de su ambición por dominar toda España. Necesito que viajes hasta su castillo en Golpejera, captures a Alfonso y me lo traigas para que pueda… persuadirlo de que gobernar León es suficiente." 60723 "Ejército de Castilla: ¡El Cid!" 60724 "Rey Sancho: El Cid, un campeón tan grandioso como tú necesita de una bestia que lo cargue hasta la batalla. Dirígete a mi establo y toma el corcel, ahora es tuyo." 60725 "Rey Sancho: ¡Una visión espléndida! Ahora, ocúpate de tu misión." 60726 "Rey Sancho: El ejército está listo. ¡Mira!" 60727 "Rey Alfonso: De modo que mi hermano quiere hablar conmigo. Como no me queda otra alternativa, iré contigo a verlo." 60728 "Siervo español: ¡Soldados patosos! ¡No hace ni dos semanas que otro ejército arrasó nuestros campos y destruyó la mitad de la cosecha! ¡Mirad dónde pisáis!" 60729 "Rey Sancho: Maravilloso, ¡con esta construcción has empezado formalmente tu aventura! Te envío mis agradecimientos y los de Castilla." 60730 "Siervo español: ¡Suficiente! Bruscos, desconsiderados, patas largas, torpes soldados…" 60731 "Siervo español: No estoy jugando, soldado, ¡quítate de esos sembradíos!" 60732 "Siervo español: ¡El Cid! Mi señor, ¿estás al mando de esta chusma… perdón, de estos soldados que hay por aquí? Eh, Perdona nuestras duras palabras. Estamos a tu servicio." 60733 "Siervo español: ¡El Cid! Nos enteramos de que eres campeón del rey Sancho. Estamos a tu disposición." 60734 "Ejército de Castilla: ¡El Cid! ¡Campeón! ¡El Cid!" 60735 "Siervo español: ¡Nuestras casas son tuyas, Cid!" 60736 "+ Conviértete en el campeón del rey Sancho en un combate." 60737 "+ Toma el control del ejército de Castilla a fin de capturar al ambicioso hermano del rey Sancho, el conspirador rey Alfonso." 60738 "+ El Cid en persona debe llevar al rey Alfonso capturado al lugar del torneo del rey Sancho." 60739 "+ El Cid debe sobrevivir." 60740 "+ El rey Alfonso debe sobrevivir." 60741 "+ Conviértete en el campeón del rey Sancho." 60742 "+ Captura al rey Alfonso." 60743 "+ Lleva al Cid y a Alfonso al terreno del torneo." 60744 "+ El Cid debe sobrevivir." 60745 "+ Alfonso debe sobrevivir." 60746 "Babieca" // // El Cid 2 // 60800 "El Cid" 60801 "Toledo" 60802 "Rebeldes españoles" 60803 "Rebeldes musulmanes" 60804 "Mutamid" 60805 "El Imán" 60808 "1. El Cid está limitado a la Edad de los Castillos y a una población de 100.\n\n2. Busca el consejo del hombre santo moro que vive en el lago.\n\n3. Dado que no puedes construir lanzapiedras, los arietes guarnecidos serán tu principal arma de asedio." 60809 "Informe de tus exploradores:\n\n- El Cid (Rojo) comienza con una pequeña fuerza que puede ayudarle a construir una base. Hazlo rápido y en seguida sal a buscar recursos.\n\n- El Cid lucha contra los rebeldes españoles (anaranjado) y moros (verdes) por la indefensa Toledo (amarillos). Los rebeldes españoles cuentan con infantería, caballeros y arietes. Los rebeldes moros comandan arqueros, camellos y manganas. Ambas facciones podrían tener monjes entre sus filas. Toledo está protegida por fuertes murallas, así que necesitarás armas de asedio.\n\n- Hay otros moros en las cercanías, como Mutámid (cian) y el Imán (morado), un hombre de fe. Ninguno de ellos se muestra agresivo contra El Cid." 60810 "Refugiado de Toledo: ¡Cid, tienes que ayudarnos! ¡Los rebeldes están asolando la ciudad! Busca al Imán, él sabrá qué hacer. Huyó hacia el lago que está al este." 60811 "El imán: Bienvenido, mio Cid. Tuve que huir de Toledo cuando estalló la rebelión en las calles. Traté de calmar a españoles y moros, pero no me escucharon." 60812 "Soldado español: El Cid murió de manera humillante durante la batalla." 60813 "Mutámid: Éste es mi pozo, mio Cid bebe de él si deseas. Soy Mutámid, rey de los moros. Si es cierto que has venido a restaurar el orden en Toledo, tienes toda mi gratitud." 60814 "El imán: Los líderes rebeldes ostentan poder gracias a las reliquias que se han robado de las iglesias y las mezquitas. Si logras recuperar las 4 reliquias y me las traes, creo que podré sofocar la rebelión." 60815 "El imán: Ahora que me has traído las reliquias, la gente de Toledo me escuchará y por fin podré terminar con la rebelión. Gracias por este acto tan noble, mio Cid." 60816 "Mutámid: Mio Cid, si quieres construir castillos, vas a necesitar mucha piedra. Mis exploradores encontraron una gran cantera al sureste que podría ser de tu interés." 60817 "Moro rebelde: ¡Se están llevando las reliquias a la mezquita en la isla! ¡Atáquenlos!" 60818 "Mutámid: Mio Cid, si necesitas alimentos, te puedo sugerir que pesques en el lago." 60819 "-- Al sur, a Toledo --" 60820 "-- A la puerta oeste de Toledo --" 60821 "-- A la puerta este de Toledo --" 60822 "-- Última parada de descanso hasta dentro de unas leguas --" 60823 "+ Recupera las 4 reliquias que están en manos de los líderes rebeldes y devuélvelas al Imán." 60824 "+ El Cid debe sobrevivir." 60825 "+ /4 reliquias entregadas al imán." 60826 "+ El Cid debe sobrevivir." 60827 "+ El Cid debe encontrarse con el imán, ya que él sabrá cómo apaciguar los disturbios en Toledo." 60828 "+ El Cid debe encontrarse con el imán." // // El Cid 3 // 60900 "El Cid" 60901 "Ejército del rey Alfonso" 60902 "Mutamid" 60903 "Berenguer" 60908 "1. El Cid tiene un límite de población de 100.\n\n2. Él ya no comanda al ejército español, así que tendrás que estudiar el árbol de tecnologías de los sarracenos.\n\n3. El Cid no ve a Alfonso como su enemigo, sino como víctima de engaños y conspiraciones. Por lo tanto, procura no destruir nada que le pertenezca, a menos que no tengas otra opción.\n\n4. Tendrás que saber cuándo pelear y cuándo emprender la retirada. Habrá que derribar murallas que se interpongan en tu camino, pero solo cuando no haya otra alternativa." 60909 "Informe de tus exploradores:\n\n- El Cid (rojo) comienza solo y en el exilio. Pero no temas, pronto encontrarás reclutas que se unan a tu causa. Habrá pocas formas de hacer crecer tu economía hasta que por fin te reúnas con un viejo amigo.\n\n- El rey Alfonso (azul) es tu enemigo, pero por ahora es más una molestia que una verdadera amenaza. El verdadero peligro es el conde Berenguer de Barcelona (morado). Enviará a sus espadachines, caballeros, escorpiones, lanzadores de hachas y arietes en tu contra.\n\n- Mutámid el Moro (cian) es un aliado potencial, como lo son otros moros que encuentres en tu camino." 60910 "Soldado del rey Alfonso: Mio Cid, ya sé que el rey está enojado, pero seguro que no quieres irte sin tu caballo Babieca. Te espera en el establo que está al noroeste." 60911 "Soldado del rey Alfonso: Mio Cid, aquí está tu caballo. ¡No juzgues al rey Alfonso con demasiada dureza! Te abriremos las puertas. Ve con Dios." 60912 "Rey Alfonso: Ya es suficiente ventaja. Si el Cid vuelve a mostrar su cara cerca de nuestra ciudad, podéis abrir fuego." 60913 "Jinete de camello moro: Saludos, mio Cid. Mutámid, mi señor, se enteró de tu situación y te invita a unirse a él en su ciudad, Zaragoza. Solo hay que cabalgar un poco al sureste de aquí." 60914 "Mutámid: Nos volvemos a encontrar, Cid. No podías haber llegado en mejor momento. ¡El ejército del conde Berenguer se acerca a nuestras puertas! Si logras vencerlo, el territorio fuera de las puertas de mi ciudad será tuyo." 60915 "Caballero español: El rey Alfonso se equivoca al mandarte al exilio. Te seguiremos a donde sea que vayas, mio Cid." 60916 "Rey Alfonso: Cid, no ganamos nada luchando entre nosotros. Hagamos una tregua y vayámonos cada uno por nuestro lado." 60917 "Jinete de camello moro: Mio Cid, el Rey Alfonso bloqueó la brecha que lleva hacia Zaragoza. Tendremos que asediar su castillo si queremos pasar. Puede que encontremos las tropas que necesitamos al sur." 60918 "Aldeano moro: ¡Mio Cid! Lo poco que tenemos será tuyo si logras destruir el castillo de Alfonso al norte." 60919 "Mutámid: Gracias por haber salvado mi ciudad. Toma esta pequeña recompensa por la molestia. Ahora puedes usar estos aldeanos para construir tu propio campamento al noreste de Zaragoza. Pero mantente alerta, ¡puede que Berenguer regrese!" 60920 "Soldado español: ¡El Cid cayó en combate!" 60921 "Jinete de camello moro: Mio Cid, debemos evitar viajar en esta dirección. Lleva hacia los almacenes de nuestro enemigo, el señor Berenguer. Zaragoza se encuentra hacia el sur de aquí." 60922 "Rey Alfonso: ¡Cid, no soporto tu presencia! ¡Abandona mi reino inmediatamente!" 60923 "+ El Cid debe encontrar una nueva ciudad donde vivir y un nuevo señor a quien servir." 60924 "+ Visita a Mutámid, señor de los moros, en su castillo en Zaragoza." 60925 "- Destruye el castillo de Alfonso para continuar rumbo a Zaragoza." 60926 "+ Defiende Zaragoza: destruye el taller de maquinaria de asedio cercano del conde Berenguer." 60927 "+ Derrota al Conde Berenguer." 60928 "+ El Cid debe sobrevivir." 60929 "+ Encuentra un nuevo señor a quien servir." 60930 "+ Reúnete con Mutámid en Zaragoza." 60931 "- Destruye el castillo de Alfonso." 60932 "+ Destruye el taller de maquinaria de asedio de Berenguer." 60933 "+ Derrota a Berenguer." // // El Cid 4 // 61000 "El Cid" 61001 "Ejército del rey Alfonso" 61002 "Ejército de la Guardia negra" 61003 "Yusuf" 61004 "Armada de la Guardia negra" 61008 "1. El Cid tiene un límite de población de 125.\n\n2. Salva al rey Alfonso los más pronto posible.\n\n3. Si deseas convertir edificios enemigos, necesitarás desarrollar la habilidad de Redención (en el monasterio).\n\n4. El mar puede ser un campo de batalla importante, pero también una fuente de comida en abundancia. Contar con una buena fuerza naval sería de gran utilidad." 61009 "Informe de tus exploradores:\n\n- Las fuerzas del Cid (rojos) son aliados de las fuerzas del rey Alfonso (azules).\n\n- Hay tres enemigos: el ejército de la Guardia Negra (cian), la fuerza naval de la Guardia Negra (amarillos) y la Guardia de élite de Yusuf (verdes). Los dos ejércitos por tierra están conformados por camellos y unidades de asedio. La flota cuenta con galeras de guerra y piqueros. Los tres enemigos tienen ciudades bien amuralladas y vigiladas por torres, así que necesitarás lanzapiedras y arietes guarnecidos contra ellos. Con el tiempo, quizá valga la pena construir también una fuerza naval. Puedes levantar muelles dentro de la ciudad de un enemigo derrotado o en tierras de nadie entre las ciudades." 61010 "Rey Alfonso: ¡Lo lograste, mio Cid! Sin transportes, Yúsuf tendrá que cancelar la invasión." 61011 "Soldado español: El rey Alfonso murió en la batalla." 61012 "Rey Alfonso: ¡Rodrigo ha caído! Es una pena, si tan solo hubiera confiado en ti…" 61013 "Rey Alfonso: Rodrigo, si aún te queda algo de lealtad, me salvarás de los moros. Cubre mi retirada hacia mi campamento en el oeste." 61014 "Caballero del rey Alfonso: Deprisa, mio Cid. Las huestes del rey Alfonso se han adentrado en tierras moras y están en franca desventaja." 61015 "Caballero del rey Alfonso: ¡Por aquí! ¡Deprisa!" 61016 "Rey Alfonso: ¡Una segunda horda de saqueadores! ¡Tenemos que huir!" 61017 "Monje de la Guardia Negra: El transporte es la clave. Si destruyes el transporte de la Marina de la Guardia Negra, lograrás paralizar eficazmente la llegada de los refuerzos." 61018 "Monje de la Guardia Negra: ¡Soldados del Cid! No destruyais nuestro lugar de adoración, por favor. En su lugar, traed con nosotros al Cid. Necesitamos hablar con él." 61019 "Monje de la Guardia Negra: Eres bastante tolerante, mio Cid. Toma mi mezquita bajo tu protección mandando un hombre santo para convertirla y, aunque no debería, te ayudaré a derrotar a Yúsuf y a su Guardia Negra." 61020 "Rey Alfonso: Gracias, Rodrigo. Ahora debes dirigir a mi ejército contra Yúsuf y su Guardia Negra. Si logras destruir todos sus embarcaderos, no podrán transportar a sus soldados a través del Estrecho de Gibraltar y tendrán que posponer la invasión de España." 61021 "Soldado español: Ese era el último de los transportes de la armada de la Guardia Negra. ¡Así ya no recibirán más refuerzos!" 61022 "Soldado español: ¡Estamos a medio camino de los embarcaderos de la Marina de la Guardia Negra y de detener el avance de la invasión de Yúsuf!" 61023 "Monje de la Guardia Negra: Bendito seas, siervo del Cid. Siéntete bienvenido aquí. Tráenos al Cid, pues queremos hablar con él." 61024 "Monje de la Guardia Negra: Te estamos agradecidos, mio Cid. Me atrevo a ayudarte solamente porque he vislumbrado tu victoria. Lo único que busco es detener esta masacre cuanto antes." 61025 "Monje de la Guardia Negra: Además… Cid, si deseas dejar a un hombre santo aquí en la mezquita, le enseñaremos todo lo que sabemos." 61026 "Monje español: He aprendido sobre la santidad. Ahora debo aprender sobre el fervor." 61027 "Monje español: Ya he aprendido sobre el fervor y ahora me están enseñando sobre hierbas medicinales." 61028 "Monje español: Ya domino los emplastos y los remedios de hierbas medicinales. Ahora estoy estudiando la expiación." 61029 "Monje español: Ya conozco la expiación. Ahora los monjes me enseñarán sobre la herejía." 61030 "Monje español: He aprendido las complejidades de los herejes y de la herejía. Ahora aprenderé el arte de la iluminación." 61031 "Monje español: Ahora conocemos la iluminación. Muy pronto, los monjes me enseñarán las letras de imprenta." 61032 "Monje español: Ya conocemos la técnica de las letras de imprenta. Ahora aprenderé el poder de la teocracia." 61033 "Monje español: Discutimos, debatimos y aprendimos sobre la teocracia. Ahora me adentraré en los misterios de la fe." 61034 "Monje español: La admiración de la fe es nuestra, mio Cid. Los Monjes de la Guardia Negra me enseñaron todo lo que saben y te dan las gracias." 61035 "-- Santidad desarrollada --" 61036 "-- Fervor desarrollado --" 61037 "-- Hierbas medicinales desarrolladas --" 61038 "-- Expiación investigada --" 61039 "-- Herejía desarrollada --" 61040 "-- Iluminación desarrollada --" 61041 "-- Letras de imprenta desarrolladas --" 61042 "-- Teocracia desarrollada --" 61043 "-- Fe desarrollada --" 61044 "+ Destruye los 6 muelles de la Guardia Negra." 61045 "+ El rey Alfonso debe sobrevivir." 61046 "+ Sigue al caballero para rescatar al rey Alfonso." 61047 "+ Escolta al rey Alfonso a su campamento al oeste." 61048 "- Lleva al Cid a la Mezquita de la Guardia Negra." 61049 "-Convierte la mezquita de la Guardia Negra a cambio de ayuda para derrotar a Yusuf y los Guardias Negros." 61050 "- Destruye los barcos de transporte de la armada de la Guardia Negra para detener la llegada de refuerzos." 61051 "+ /6 muelles de la Guardia Negra destruidos." 61052 "+ El rey Alfonso debe sobrevivir." 61053 "+ Sigue al caballero de Alfonso." 61054 "+ Escolta a Alfonso hasta su campamento." 61055 "- Lleva al Cid a la mezquita." 61056 "- Convierte la mezquita." 61057 "- Destruye los barcos de transporte de la armada de la Guardia Negra." // // El Cid 5 // 61100 "El Cid" 61101 "Berenguer" 61102 "Denia" 61103 "Lérida" 61104 "Valencia" 61108 "1. El Cid tiene un límite de población de 125.\n\n2. Él ya no está al servicio de los moros. Tu árbol de tecnologías vuelve a ser el español.\n\n3. Busca soldados y aldeanos que se unan al Cid. Necesitarás un buen ejército para tomar Valencia.\n\n4. Tendrás que saber cuándo pelear y cuándo emprender la retirada.\n\n5. El ejército del conde Berenguer es poderoso, pero no tiene una fuerza naval. Por lo tanto, puedes obtener comida en abundancia en las aguas del Mediterráneo, aunque tampoco necesitas una armada. La fortaleza en la montaña de Berernguer es casi impenetrable, así que un ataque directo podrá interferir con sus planes, pero no te conseguirá la victoria." 61109 "Informe de tus exploradores:\n\n- El Cid (rojo) está solo de nuevo y esta vez, Mutámid no puede venir en su auxilio.\n\n- Hay varios pueblos en el sur de España que podrían ser aliados valiosos, como Denia (verde), Lérida (anaranjado) y Valencia (amarillo). Ninguno de estos pueblos puede formar un ejército numeroso por separado.\n\n- Una vez más, el enemigo del Cid es el conde Berenguer (morado). Él tiene una ciudad bien fortificada al norte que será muy difícil de asediar, de modo que sería prudente buscar otros caminos hacia la victoria. Berenguer confía en sus arqueros, infantería, caballeros y armas de asedio. ¡Será mejor construir buenas defensas!" 61110 "Soldado de Berenguer: ¡Es al que llaman el Cid! Si le llevamos su cabeza, el conde Berenguer estará encantado." 61111 "Aldeano de Valencia: Bienvenido a Valencia, Cid. Hemos sufrido mucho con esta guerra, pero esos días han quedado atrás. ¡Tenemos la seguridad de que le devolverás su gloria a la ciudad, Cid Campeador!" 61112 "Aldeano de Valencia: ¡La maravilla ha sido destruida! Ahora Valencia solo será un lugar junto al mar y el nombre del Cid será olvidado." 61113 "Soldado de Berenguer: ¡Reclamamos Valencia en nombre del rey Alfonso! ¡Retroceded de inmediato!" 61114 "Pescador de Lérida: ¡Es el Cid Campeador! Haremos a un lado nuestras redes y lo seguiremos a Valencia." 61115 "Aldeano de Denia: Eres bienvenido aquí, mio Cid. Seguiremos tus órdenes si nos ayudas a defendernos del conde Berenguer." 61116 "Aldeano de Denia: ¡Berenguer nos está atacando! Nuestra aldea es un lugar pacífico. No podemos defendernos. Tendremos que huir hacia el sur, más allá del río." 61117 "Caballero de Lérida: ¡Es el Cid! Al fin hemos encontrado a un señor digno de nuestro servicio." 61118 "Jinete de camello moro: ¡El Cid nos llevará a la victoria contra el conde Berenguer!" 61119 "Aldeano de Valencia: ¡El Cid ayudó a poner Valencia en el mapa al defender nuestra maravilla! ¡Viva el Cid!" 61120 "Soldado español: El Cid murió de manera innoble en combate." 61121 "Aldeano de Valencia: La madera no es fácil de conseguir por aquí. Intentaremos darte lo que podamos." 61122 "-- Este: Valencia --" 61123 "+ Una vez más, el Cid debe encontrar una nueva ciudad donde vivir." 61124 "+ El Cid debe huir y establecer una nueva base." 61125 "+ Defiende Denia contra el conde Berenguer." 61126 "+ Defiende Valencia de Berenguer hasta que la maravilla se complete." 61127 "+ Encuentra una nueva ciudad." 61128 "+ Huye y establece una nueva base." 61129 "+ Defiende Denia." 61130 "+ Defiende la maravilla de Valencia." // // El Cid 6 // 61200 "Ximena Diaz" 61201 "El Cid muerto" 61202 "Ejército de la Guardia negra" 61203 "Armada de la Guardia negra" 61204 "Yusuf" 61208 "1. Jimena Díaz tiene un límite de población de 125.\n\n2. Tendrás que expandirte a las afueras de la fortaleza en Valencia para obtener más recursos.\n\n3. Los galeones artillados españoles son devastadores. Aprovéchalos para atacar a Yusuf en África.\n\n4. Concentra tu pelea en España al principio. Más tarde podrás navegar hacia la base de Yusuf en África." 61209 "Informe de tus exploradores:\n\n-Jimena Díaz (rojo) tiene todos los edificios que necesita en Valencia para desplegar un ejército rápidamente.\n\n- El ejército de la Guardia Negra (cian) está al norte de Valencia y es la amenaza más inmediata, así que valdría la pena eliminarlos a base de incursiones rápidas. Sus fuerzas terrestres están conformadas principalmente por camellos y arqueros a caballo.\n\n- La fuerza naval de la Guardia Negra (amarillos) está al oeste de Valencia, pero se puede llegar por tierra. Su campamento está bien defendido, pero vale la pena atacarlos pronto. Además de caballería, cuentan con algunos monjes.\n\n- Yusuf (verde) es el enemigo más poderoso. Sus barcos podrían atacar Valencia en cualquier momento y su fortaleza en África es un peligro latente. Yusuf cuenta con camellos, arqueros montados y monjes que intentará traer por mar, resguardados por barcos incendiarios y galeones artillados." 61210 "Soldado de Valencia: ¡Los rumores son ciertos! ¡El Cid ha caído en batalla! No tenemos ninguna oportunidad de vencer sin su ayuda." 61211 "Jimena: Mi pobre Rodrigo. Solo ha sobrevivido su caballo. Pero sus hombres no deben saberlo. ¡Solo así tendrán valor para enfrentarse a Yúsuf!" 61212 "+ El cuerpo del Cid (cerca del castillo) no puede resultar maltratado, de lo contrario, Valencia sabrá que han perdido a su líder." 61213 "+ Derrota a los tres ejércitos de Yúsuf para que Valencia sea libre." 61214 "+ El cuerpo del Cid (cerca del castillo) no puede resultar maltratado." 61215 "+ /3 ejércitos bereberes derrotados." 61216 "Torre de la agonía" 61217 "Torre de la desolación" 61218 "Torre de la desesperación" // // Montezuma 1 // 61300 "Aztecas" 61301 "Tlatilqueño" 61302 "Xochimilco" 61303 "Tepanaca" 61308 "1. Los aztecas están limitados a la Edad de los Castillos y a una población de 75.\n\n2. Defiende los santuarios dedicados al dios Quetzalcóatl. Construir nuevos monasterios no será suficiente para complacerlo.\n\n3. Tus enemigos intentarán destruir los santuarios para avergonzarte frente a tus dioses. Por lo tanto, no intentes reclamar santuarios antes de que tengas cómo defenderlos, ya que si pierdes uno de ellos, perderás la batalla.\n\n4. Los monjes aztecas son muy poderosos cuando están mejorados al máximo. Puedes entrenarlos una vez que captures un santuario (Monasterio) y hayas avanzado a la Edad de los Castillos." 61309 "Informe de tus exploradores:\n\n- Las fuerzas de Moctezuma (verdes) comienzan en la Edad Feudal con solo unos pocos soldados. Deben defender la ciudad azteca de los primeros ataques.\n\nTus enemigos son tres:\n\n- Los Tlatiluco (rojos) se encuentran al oeste. Puedes enfrentarte a su ejército de espadachines y guerreros águila relativamente pronto.\n\n- Los Tepanaca (naranjas) habitan al norte de la ciudad. Sus muros pueden mantenerte fuera de su ciudad hasta que tengas armas de asedio. Crean arqueros y guerreros águila.\n\n- Los Xochimilco (morados) son tu enemigo más peligroso. Viven muy al norte y crean arqueros y escorpiones. No los involucres hasta que tengas muchos guerreros águila o guerreros jaguar bajo tu mando." 61310 "Aldeano azteca: Oí el rugido de un jaguar. ¿Acaso es un mal presagio?" 61311 "Tepanaca: ¡Han profanado nuestro templo, aztecas! ¡Los dioses exigen un sacrificio!" 61312 "Aldeano azteca: ¡Hemos permitido que destruyeran un templo sagrado! ¡Temo la ira de los dioses! ¡Sangrará el maíz y las plagas azotarán las ciudades de los aztecas por toda la eternidad!" 61313 "+ Captura los 4 templos (monasterios) sagrados para Quetzalcóatl." 61314 "+ Coloca una reliquia en cada uno de los 4 templos (monasterios)." 61315 "+ /4 santuarios capturados." 61316 "+ /4 reliquias colocadas." // // Montezuma 2 // 61400 "Aztecas" 61401 "Tlaxcala" 61402 "Tlacopán" 61403 "Texcoco" 61404 "Cortés" 61408 "1. Los aztecas están limitados a la Edad de los Castillos y a una población de 100.\n\n2. Usa a tus exploradores Águila para localizar una sede adecuada para un pueblo azteca.\n\n3. Los aztecas tienen dos unidades de infantería poderosas: el guerrero Jaguar, eficaz contra otras unidades de infantería, y el guerrero Águila, muy bueno contra las unidades a distancia, caballería y armas de asedio.\n\n4. Cuidado con los navíos de guerra tlaxcaltecas que navegan las corrientes y ríos." 61409 "Informe de tus exploradores:\n\n- Moctezuma (verde) comienza con tan solo unos cuantos guerreros Águila. Estos emisarios deberán visitar a los otros dos integrantes de la Triple Alianza: Tlacopan (amarillos) y Texcoco (morados).\n\n- Tlacopan entrena espadachines y guerreros Águila, mientras que en Texcoco reclutan arqueros y manganas.\n\n- Todas estas tropas serán de gran ayuda para derrotar a Tlaxcala (rojos), que viven al norte, al otro lado de los ríos. Los tlaxcaltecas son conocidos por sus arqueros, infantería y fervientes chamanes." 61410 "Guerrero azteca: El emperador Moctezuma insiste en que declares la guerra a Tlaxcala." 61411 "Guerrero azteca: Moctezuma de los aztecas exige que, como miembro de la Triple Alianza, ataques a los despiadados tlaxcaltecas." 61412 "Guerrero azteca: Ahora podemos atacar Tlaxcala. Ya enviamos aldeanos en transporte desde Tenochtitlán para que establezcan nuestra próxima base." 61413 "Guerrero de Tlacopan: Moctezuma abusa de su autoridad… pero obedeceremos." 61414 "Guerrero de Texcoco: Moctezuma nos pide que hagamos demasiado por los aztecas, pero obedeceremos… por ahora." 61415 "Guerrero de Texcoco: De acuerdo." 61416 "Guerrero azteca: ¡Nadie puede cambiar la voluntad de Moctezuma y el Imperio azteca!" 61417 "Guerrero azteca: Hemos encontrado el templo escondido de Tláloc, el dios de la lluvia. Los hechiceros dicen que si llevamos 10 guerreros jaguar a su ubicación, obtendremos una recompensa." 61418 "Voz misteriosa: ¡Estos guerreros serán bendecidos por el dios de la lluvia y pelearán con las habilidades de diez hombres comunes!" 61419 "Guerrero azteca: Espera… ¿qué es eso que se acerca?" 61420 "Hernán Cortés: Reclamo estas tierras y todo el oro que hay en ellas en nombre de Carlos de España. No regresaré a casa hasta tener todo el oro en mi poder. Hundiré mis barcos para demostrarlo." 61421 "Guerrero azteca: ¿Quién es este hombre que ha llegado? ¿Podría ser acaso el regreso de Quetzalcóatl?" 61422 "Guerrero azteca: Hemos destruido un centro urbano. Quedan tres." 61423 "Guerrero azteca: Ya hemos arrasado dos centros urbanos de Tlaxcala. Quedan dos." 61424 "Guerrero azteca: Aún queda un centro urbano en Tlaxcala. ¿Dónde estará?" 61425 "Guerrero tlacopán: Ahora que hemos liquidado a los tlaxcaltecas, liberémonos también de nuestros amos aztecas." 61426 "Guerrero azteca: Hemos destruido todos los centros urbanos de Tlaxcala. Ahora seguro que se rendirán." 61427 "+ Envía las declaraciones de guerra al centro urbano de Tlacopan." 61428 "+ Envía las declaraciones de guerra al centro urbano de Texcoco." 61429 "+ Derrota a los tlaxcaltecas destruyendo sus 4 centros urbanos." 61430 "+ Derrota a tus ex aliados, Tlacopan y Texcoco." 61431 "- Lleva a 10 Guerreros Jaguar al Templo de Tláloc para recibir una recompensa." 61432 "+ Viaja al centro urbano de Tlacopan." 61433 "+ Viaja al centro urbano de Texcoco." 61434 "+ Destruye todos los centros urbanos de Tlaxcala." 61435 "+ Derrota a Tlacopan y Texcoco." 61436 "- /10 guerreros Jaguar llevados al Templo." 61437 "Hernán Cortés" 61438 "Hijo de Ornlu" 61439 "+ /4 Se destruyen los Centros Urbanos tlaxcaltecas." // // Montezuma 3 // 61500 "Aztecas" 61501 "Tlaxcala" 61502 "Cortés" 61503 "Tabasco" 61508 "1. Los aztecas pueden avanzar hasta la Edad Imperial, pero tienen un límite de población de 100.\n\n2. Tabasco, tu aliado, está muy cerca de tus enemigos. Quizás puedas salvarlos, pero tampoco te mueras tú por ayudarles a ellos.\n\n3. No mates a los animales de los españoles que puedas aprovechar para tu causa.\n\n4. La densa selva tropical es hogar de muchos jaguares, así que ten cuidado." 61509 "Informe de tus exploradores:\n\n- Los aztecas de Moctezuma (verdes) tienen una pequeña fortaleza al sur. En el centro del mapa se ubica una cordillera, y al norte, tus aliados: Tabasco (anaranjado).\n\n- El oeste está bajo el control de tus enemigos, los tlaxcaltecas (rojos). Sus fuerzas consisten en arqueros, hostigadores y guerreros Águila, al mando de sus monjes. Un ataque rápido podría interferir con sus esquemas de producción.\n\n- En el este acechan los españoles (azules). Sus intenciones aún son una incógnita, pero es probable que sean más poderosos que los tlaxcaltecas. Para derrotar a su caballería y a sus espadachines, será necesario construir armas de asedio, ya que su fortaleza está bien protegida con cañones." 61510 "Guerrero azteca: ¡Ahora que tenemos todos los caballos de los españoles, no podrán enviar a sus mortíferos caballeros y conquistadores a la batalla!" 61511 "Guerrero azteca: En este corral guardaremos los caballos capturados de los españoles." 61512 "Guerrero azteca: Los ejércitos españoles son peligrosos por las bestias que usan para combatir. Si pudiéramos capturar esos animales, los españoles no serían una amenaza tan grande." 61513 "Guerrero azteca: No hay manera. Las bestias y armas de los españoles son más poderosas que nuestros guerreros. Hemos perdido Tabasco." 61514 "Guerrero azteca: No conocemos las intenciones de esos españoles. Por ahora, nuestros enemigos son los tlaxcaltecas." 61515 "Guerrero azteca: Los españoles atacan a nuestros aliados en Tabasco. Acudamos en su ayuda." 61516 "Guerrero azteca: Hemos capturado 10 caballos españoles. Estamos a mitad de nuestro objetivo." 61517 "Guerrero azteca: Nuestros mensajeros confirmaron que España y Tlaxcala se aliaron en nuestra contra. Ahora tendremos que luchar contra ambos." 61518 "Guerrero azteca: Hemos derrotado a los tlaxcaltecas y frenado el avance español, pero me temo que aún no se ha producido la batalla final." 61519 "Guerrero azteca: Por aquí es donde los españoles hundieron sus barcos para mostrar su determinación de conquistar nuestras tierras. Cortés debe de estar cerca de aquí." 61520 "+ Derrota a los tlaxcaltecas." 61521 "- Evita que tus aliados en Tabasco sean derrotados." 61522 "+ Captura 20 caballos españoles y devuélvelos al corral señalado en el campamento azteca \n\n-- O --\n\nDerrota a los españoles." 61523 "+ Derrota a los tlaxcaltecas." 61524 "- Evita que Tabasco sea derrotada." 61525 "+ Captura /20 caballos o derrota a los españoles." // // Montezuma 4 // 61600 "Aztecas" 61601 "Cortés" 61602 "Aztecas conquistados" 61603 "Tlaxcala" 61608 "1. Los aztecas tienen un límite de población de 100.\n\n2. Tendrás que escabullirte entre españoles y tlaxcaltecas hasta que tengas todo listo para luchar. Mientras más conflictos evites por ahora, mejor.\n\n3. Manda a tus guerreros Águila a explorar el camino más adelante. Usa a tus piqueros y hostigadores contra los conquistadores españoles que te topes en el camino.\n\n4. Es aceptable que los edificios en Tenochtitlan sufran daños, incluso si alguna vez pertenecieron a tu pueblo. Lo importante es expulsar a los españoles, después podrás reconstruir la ciudad." 61609 "Informe de tus exploradores:\n\n- Un solo guerrero Jaguar azteca (verde) está al frente de la resistencia. Tiene que reunir fuerzas en la ribera del lago de Texcoco antes de aventurarse hacia Tenochtitlan (amarillos), en el centro.\n\n- Tlaxcala (rojos) se ha vuelto más y más fuerte en la ribera norte del lago y a lo largo de las calzadas. Tienen muchos guerreros Águila y unos cuantos monjes.\n\n- Los españoles (azules) están ocupando Tenochtitlan. Los conquistadores, misionarios y manganas constituyen un grave problema para la infantería azteca." 61610 "Guerrero azteca: Si de verdad pretendes liberar Tenochtitlan, pelearemos a tu lado. Hay muchos prisioneros aztecas retenidos en el norte. También se nos unirán." 61611 "Guerrero azteca: La venganza será nuestra. Reagruparemos nuestras fuerzas más allá del lago, ¡pero para llegar ahí debemos robar un transporte de Tenochtitlán!" 61612 "Guerrero azteca: Podemos entrenar a los sacerdotes de este monasterio para capturar a los aldeanos de Tenochtitlan." 61613 "Guerrero azteca: Los españoles pensaron que Tenochtitlán era suya, ¡pero no contaban con la fuerza y el coraje de los guerreros aztecas!" 61614 "Guerrero azteca: ¡Un sacerdote tlaxcalteca! Tenemos que ser precavidos. Mmm… ¿qué pasará si abrimos esa jaula de jaguares?" 61615 "Conquistador español: ¿Qué haces tan cerca de la ciudad? Sin duda, causar problemas." 61616 "Guerrero azteca: Hemos llegado al puesto de avanzada tlaxcalteca. No hay tiempo para destruir todos los edificios. Hay que liberar a los prisioneros y escapar." 61617 "Guerrero azteca: He oído historias sobre una isla en el lago de Texcoco que está llena de oro, pero es sagrada para Tezcatlipoca, el dios Jaguar." 61618 "Guerrero jaguar: Tengo que volver a Tenochtitlan y terminar con la influencia española, ¿pero cómo?" 61619 "Guerrero azteca: Los españoles engañaron a Moctezuma. ¡La venganza será nuestra!" 61620 "Guerrero azteca: Hay transporte en la playa más adelante, pero está custodiado. Vamos a necesitar varios guerreros aztecas para vencerlos." 61621 "Guerrero jaguar: ¡Fuera de mi camino, cerdo!" 61622 "- Rescata a los guerreros aztecas hechos prisioneros por los tlaxcaltecas." 61623 "- Viaja a través del lago de Texcoco, donde puedes recolectar recursos con seguridad." 61624 "- Usa monjes para capturar aldeanos españoles de Tenochtitlán." 61625 "+ Destruye la maravilla española para terminar su influencia en Tenochtitlan." 61626 "- Rescata a los guerreros aztecas prisioneros." 61627 "- Viaja a través del lago Texcoco." 61628 "- Convierte aldeanos enemigos." 61629 "+ Destruye la maravilla española." // // Montezuma 5 // 61700 "Aztecas" 61701 "Tlaxcala" 61702 "Cortés" 61708 "1. Los aztecas tienen un límite de población de 150.\n\n2. Los galeones artillados españoles son mortíferos. No pierdas tu flota en el lago de Texcoco, de lo contrario, los españoles arrasarán con tu pueblo desde el agua.\n\n3. Los guerreros Jaguar de Tlaxcala son muy eficaces contra la infantería azteca. Es una lástima que estos últimos aún no hayan domesticado caballos...\n\n4. A semejante distancia de Tenochtitlan, no contarás con sus recursos, sino que deberás buscar oro y piedra en donde te encuentras. Puedes hallar recursos al este y oeste del lago." 61709 "Informe de tus exploradores:\n\n- Los aztecas (verdes) comienzan en una isla en el lago de Texcoco, en persecución de la flota española (azules) y tlaxcalteca (rojos).\n\n- Los dos enemigos tienen una fortaleza conjunta al norte del lago. Necesitarás un buen ejército para traspasarla." 61710 "Guerrero jaguar: ¡Los españoles no deben volver a pisar Tenochtitlán! ¡Que ninguno escape a nuestros cuchillos!" 61711 "Guerrero azteca: Hemos entrenado a un jinete." 61712 "Guerrero azteca: Mi emperador, hemos estudiado los caballos y los cañones españoles y hemos descubierto que no hay razón por la que los aztecas no puedan usar estas armas, siempre que tuviéramos los materiales apropiados." 61713 "Guerrero azteca: Si capturamos los caballos españoles, es posible que podamos entrenar nuestra propia caballería. Si capturamos sus almacenes de pólvora, incluso podríamos crear cañones para usarlos en su contra." 61714 "Guerrero azteca: En su frenética huida, los españoles abandonaron estos carros cargados de pólvora." 61715 "Guerrero azteca: Es un viejo depósito español de municiones. Estos vagones cargados de pólvora podrían ser útiles…" 61716 "Guerrero azteca: Hemos capturado un caballo español. ¡Si lo llevamos a nuestra ciudadela, podemos aprender a cabalgar en combate!" 61717 "Guerrero azteca: Hemos creado un cañón bombardero." 61718 "- Llevar unidades españolas capturadas a la plaza (dentro de las antorchas) te permitirá crear nuevas unidades:\n\n- Llevar caballos creará caballería.\n\n- Llevar carretas de mercancías llenas de pólvora creará cañones de asedio." 61719 "+ Derrota a los tlaxcaltecas y españoles." 61720 "-Captura caballos y carretas de mercancías españoles." 61721 "+ Derrota a los tlaxcaltecas y españoles." // // Montezuma 6 // 61800 "Aztecas" 61801 "Ejército de Cortés" 61802 "Ejército de Cortés" 61803 "Tlaxcala" 61808 "1. Los aztecas tienen un límite de población de 100.\n\n2. Defiende los puentes hacia la gran ciudad de los ataques terrestres españoles y tlaxcaltecas, pero además debes construir barcos de guerra para defenderte de los buques de guerra españoles y de los barcos de transporte.\n\n3. Los galeones españoles son poderosos. Ten cuidado con ellos, aunque deberías buscar la forma de adquirir algunos propios.\n\n4. Tenochtitlán es una ciudad enorme. Como consecuencia, hay muchos edificios de cada tipo, por lo que debería ser fácil crear unidades o desarrollar mejoras." 61809 "Informe de tus exploradores:\n\n- Los aztecas (verdes) vuelven a controlar la magnífica ciudad de Tenochtitlán. Pero sus enemigos se aproximan desde muchos frentes.\n\n- Los tlaxcaltecas (rojos) atacan desde la calzada suroeste. Su ciudad no está bien fortificada y podría caer ante un ataque rápido y temprano.\n\n- La armada de Cortés (morados) acecha en el sureste de Tenochtitlán. Los españoles cuentan con galeones artillados que patrullan el lago y han levantado torres de bombardeo para vigilar la ribera. Puede que todavía quede algún lugar seguro para desembarcar en alguna parte.\n\n- El ejército de Cortés (azules) está al noroeste de Tenochtitlán. Los españoles han construido murallas y castillos para defenderse. Seguramente cuenten con caballeros, conquistadores, misioneros y cañones de asedio. Los españoles también usarán barcos de transporte si no pueden atacar desde tierra." 61810 "Guerrero azteca: Hemos destruido la calzada del sur para frenar el avance español." 61811 "Guerrero azteca: Seguramente los españoles abandonaron estos navíos de guerra cuando huyeron de Tenochtitlan. ¡Ahora los usaremos para atacarlos por el mar!" 61812 "Guerrero azteca: ¡Han destruido la Gran Pirámide! Sin duda los dioses los castigarán por su insolencia." 61813 "Guerrero azteca: ¡Lo logramos! ¡Tenochtitlan sigue en pie y el ejército de Cortés ha sido derrotado! El Imperio azteca ha triunfado... por ahora." 61814 "Conquistador español: Hemos vuelto a por el resto del oro. ¡Rendíos o sufrid el castigo de nuestras bombardas!" 61815 "Conquistador español: Solo retrasáis lo inevitable. Ya ha pasado la era del Imperio azteca. Consideradnos vuestros nuevos señores." 61816 "+ Derrota a los tlaxcaltecas, la armada de Cortés y el ejército de Cortés." 61817 "- Evita que la maravilla de Tenochtitlán sea destruida para conservar la moral de tus guerreros." 61818 "+ Derrota a las fuerzas tlaxcaltecas y españolas." 61819 "- Evita que la maravilla de Tenochtitlán sea destruida." // // Tours (732) // 61900 "Carlos Martel" 61901 "Bereberes" 61902 "Árabes" 61903 "Aldeas francas" 61908 "1. Los francos tienen un límite de población de 125.\n\n2. Los bereberes y moros utilizan tropas de bajo coste en el combate. Es cierto que parecen carne de cañón ante los caballeros francos... pero están ahorrando recursos en estas fuerzas ligeras.\n\n3. Los musulmanes están atacando las granjas de los francos en las afueras. Esto los mantendrá ocupados mientras llamas al ejército de Carlos Martel y levantas tus defensas." 61909 "Informe de tus exploradores:\n\n- Los francos (rojos) defienden la gran ciudad de Tours, en el norte. El ejército de Carlos Martel está al sur de la ciudad.\n\n- Los bereberes (amarillos) ocupan la porción oeste del mapa. Entrenan caballería ligera, espadachines y arietes, pero no tienen buenas defensas en su campamento y podrían caer ante un ataque temprano.\n\n- Los moros (verdes) tienen ocupada la ciudad de Poitiers, en el suroeste, así que serán más difíciles de vencer. Además, cuentan con camellos, caballeros y escorpiones y, si les damos tiempo, también reclutarán Mamelucos." 61910 "Soldado franco: Los musulmanes avanzan lentamente, pero pronto llegarán a las murallas de Tours. Poitiers ya ha caído." 61911 "Soldado franco: Los musulmanes destruyeron uno de nuestros centros urbanos. ¡Seguramente harán lo mismo con el resto!" 61912 "Soldado franco: Carlos Martel ha caído hoy en combate. Los francos podrán seguir luchando, pero sus corazones ya se han rendido." 61913 "Soldado franco: ¡Llegamos a Poitiers! Las provisiones de los musulmanes están protegidas en el interior. Si las tomamos, regresarán por donde vinieron." 61914 "Soldado franco: ¡Los musulmanes se han retirado de tierras francas! ¡Hemos triunfado!" 61915 "-- Norte, hacia Tours --" 61916 "-- Al oeste, a Poitiers --" 61917 "-- Poitiers --" 61918 "-- Poitiers - Puerta oeste --" 61919 "-- Norte - Tours | Sur - Poitiers --" 61920 "-- Cementerio --" 61921 "-- Tours - puerta sur --" 61922 "+ Captura las 6 carretas de mercancías en el tren de suministros de los moros y llévalos a la catedral en Tours." 61923 "+ Evita que los musulmanes destruyan cualquiera de tus 3 centros urbanos." 61924 "+ Ya que parte del tren de suministros musulmán se perdió, ahora necesitarás derrotar a los musulmanes." 61925 "+ Captura el tren de suministros de los moros." 61926 "+ Protege tus 3 centros urbanos." 61927 "+ Derrota a los moros y a los bereberes." // // Vinlandsaga (1000) // 62000 "Erik el Rojo" 62001 "Britanos" 62002 "Groenlandia" 62003 "Skraelings" 62008 "1. Erik el Rojo está limitado a la Edad de los Castillos y a una población de 100.\n\n2. Los escaldos cuentan sobre un océano donde los gusanos devoran los barcos que osan atravesar sus aguas.\n\n3. Los recursos en Islandia se agotarán pronto. Necesitas colonizar otras tierras para dar sustento a Erik el Rojo y sus seguidores." 62009 "Informe de tus exploradores:\n\n- Los vikingos al mando de Erik el Rojo (rojos) tienen pocos edificios y solo unos cuantos berserkers para defenderse de los temibles lobos. Aunque no te atacarán por ahora, podrían saquear tus costas desde Groenlandia.\n\n- Los britanos (azules) tienen a un ejército listo y ansioso de comenzar saqueos.\n\n- Groenlandia (verde) es un misterio, aunque se sabe que los vikingos tienen numerosos drakkar (barcos dragón).\n\n- Corren rumores sobre una raza de salvajes (morados) que viven en el Nuevo Mundo." 62010 "Vikingo: Necesitaremos mucho oro para construir drakkars para esta travesía. En las aldeas pesqueras de Bretaña hay de sobra." 62011 "Vikingo: Ha sido un invierno duro y los lobos están hambrientos. Debemos proteger los pueblos de sus manadas." 62012 "Vikingo: ¿Oyes ese aullido? Es el rey de los lobos. Puede acabar con un ejército de hombres del norte." 62013 "Vikingo: Los británicos tienen su oro en estos mercados. Quema todo lo que puedas y llévalo a nuestros barcos." 62014 "Vikingo: ¡Las leyendas hablan de este lugar, el Mar de los Gusanos! Las aguas de aquí están hambrientas de los cascos de nuestros drakkars. Debemos evitarlo, aunque ello signifique cruzar Groenlandia a pie." 62015 "Vikingo: Así que esta es Groenlandia. Deberíamos poder encontrar comida y madera para reabastecer nuestra flota." 62016 "Vikingo: ¡El Nuevo mundo! ¡Tomo posesión de él en nombre de Erik el Rojo!" 62017 "Vikingo: Los salvajes que viven en estos bosques se llaman a sí mismos skraeling. No tienen acero como el nuestro, pero son muchos e implacables. Será un invierno largo y cruento." 62018 "Vikingo: ¡El nombre de Erik el Rojo siempre se recordará como el del primer vikingo que pisó el Nuevo mundo!" 62019 "Vikingo: Para asentarnos aquí necesitamos construir un centro urbano, un mercado y 12 casas." 62020 "Vikingo: Sin Erik el Rojo, jamás llegaremos al Nuevo mundo." 62021 "Vikingo: ¿Querías ver el Mar de los Gusanos? ¡Teme, pues helo aquí!" 62022 "+ Transporta a Erik el Rojo al oeste a través del océano hasta el Nuevo Mundo y establece una colonia allí." 62023 "+ Los vikingos deben construir un centro urbano, un mercado y 12 casas en el Nuevo Mundo." 62024 "+ Erik el Rojo debe sobrevivir." 62025 "+ Erik el Rojo debe llegar al Nuevo Mundo." 62026 "+ Construye un centro urbano, un mercado y /12 casas en el nuevo mundo." 62027 "+ Erik el Rojo debe sobrevivir." 62028 "Bert" 62029 "Guerrero algonquino" // // Hastings (1066) // 62100 "Guillermo el Conquistador" 62101 "Harald Hardrada" 62102 "Armada sajona" 62103 "Harold el sajón" 62104 "Invasores de Harold" 62108 "1. El duque Guillermo tiene un límite de población de 125.\n\n2. La Isla de Wight, en la costa sur de Inglaterra, es un lugar seguro para comenzar tu invasión.\n\n3. Mientras preparas a tu ejército para invadir Inglaterra, mantente alerta a los sajones que buscan atacar Normandía." 62109 "Informe de tus exploradores:\n\n- Los normandos (azules) tienen una ciudad grande en Francia. Sus tierras deberían estar libres de merodeadores, pero los bandidos de Harold (amarillos) podrían aparecer en cualquier momento.\n\n- La fuerza naval sajona (rojos) intentará repeler a cualquier barco normando, ya sea de transporte o de guerra, por considerarlo una amenaza contra el ejército de Harold (anaranjado). Puedes tratar de destruir los astilleros sajones al norte y al sur, antes de comenzar un asedio al castillo de Harold el Sajón, cerca de Londres.\n\n- Los vikingos de Harald Hardrada (cian) son una fuerza impredecible. Están en guerra con Harold el Sajón, pero... ¿serán dignos de nuestra confianza?" 62110 "Harald Hardrada: Guillermo de Normandía, entre tú y yo no hay conflicto. Harold el Sajón es nuestro enemigo en común. Si me declaras tu aliado, yo haré lo mismo contigo." 62111 "Harald Hardrada: ¡Guillermo! El viejo Harold el Sajón derribó a mis fuerzas en Stamford Bridge. Mis vikingos seguirán luchando, pero tendrás que venir a por ellos para transportarlos." 62112 "Harold el Sajón: ¡Escoria vikinga, han olvidado cómo se lucha tierra adentro!" 62113 "Harold el Sajón: Vete a casa, joven Guillermo. ¡Esta isla seguirá siendo sajona!" 62114 "Harold el Sajón: ¡Bajaos de los caballos y contemplad cómo pelean los huscarles cuerpo a cuerpo!" 62115 "Caballero normando: Los sajones fortificaron muy bien las Islas Británicas. Tendremos que transportar a los caballeros por el canal y usarlos para defender a los constructores. Los castillos normandos deberían poder resistir el embate sajón aquí y en Bretaña." 62116 "Caballero normando: Harold el Sajón se ha hecho a la mar. No podemos consentir que su armada controle el Canal de la Mancha, de lo contrario la invasión fracasará." 62117 "Caballero normando: ¡Viva Guillermo el Conquistador, rey de Inglaterra y Normandía!" 62118 "+ Conquista Inglaterra destruyendo el Castillo de Harold el Sajón (anaranjado)." 62119 "- Envía barcos de transporte al norte para recoger a los berserkers de los vikingos de Harald Hardrada." 62120 "+ Guillermo el Conquistador debe sobrevivir." 62121 "+ Destruye el castillo de Harold el Sajón." 62122 "- Envía barcos de transporte a los vikingos." 62123 "+ Guillermo el Conquistador debe sobrevivir." // // Manzikert (1071) // 62200 "Turcos selyúcidas" 62201 "Capadocia" 62202 "Pisidia" 62203 "Galacia" 62204 "Ejército bizantino" 62205 "Sarracenos" 62208 "1. Los turcos selyúcidas tienen un límite de población de 100.\n\n2. Esta batalla tiene lugar siglos antes de la pólvora.\n\n3. Tu ejército selyúcida no cuenta con aldeanos, de modo que, para nutrir tus filas, dependerás de los tributos que te envíen los thémas bizantinos conquistados.\n\n4. No destruyas muchos edificios de esas provincias, porque entonces no podrás aprovecharlos cuando finalmente las conquistes.\n\n5. Los arietes guarnecidos serán de gran utilidad para destruir las fortificaciones enemigas." 62209 "Informe de tus exploradores:\n\n- El ejército selyúcida (morados) está muy lejos de casa y no cuenta con recursos suficientes para construir una base. Pero al menos puedes entrenar más unidades.\n\n- Después, podrás conseguir más recursos y edificios conforme vayas conquistando los tres thémas (territorios) bizantinos: Capadocia (rojos), Pisidia (verdes) y Galacia (amarillos), además de las minas de oro de los sarracenos (cian). No obstante, debes derrotar (no conquistar) al ejército bizantino.\n\n- Los thémas bizantinos dependen en gran medida de sus torres y murallas para su defensa. En cambio, el ejército bizantino (azules) enviará a su infantería, sus catafractas y sus monjes." 62210 "Jinete selyúcida: A nuestros pies hay muchos thémas de los bizantinos. Capturemos los que podamos antes de que el ejército de Bizancio nos ataque." 62211 "Jinete selyúcida: Si destruimos las torres que protegen la mina, podremos hacernos con ella. Así, ¡los aldeanos producirán oro para los turcos!" 62212 "Jinete selyúcida: Con este oro, podemos entrenar muchos más arqueros a caballo." 62213 "Jinete selyúcida: Hemos tomado Capadocia. Mientras sus aldeanos estén a salvo, tendremos los recursos que necesitamos." 62214 "Jinete selyúcida: Si evitamos que los bizantinos la recuperen, esta ciudad podrá producir las monedas de oro que necesitamos." 62215 "Jinete selyúcida: Esas catafractas son muy poderosas. Es mejor dispararles desde lejos y retirarnos que enfrentarnos cara a cara." 62216 "Jinete selyúcida: El ejército bizantino ha fortificado esta meseta. Esperaremos hasta tener las tropas necesarias para conquistarla." 62217 "Aldeano de Capadocia: ¡Turcos! ¡Bajan a centenares de los montes de Zagros! ¡Nos matarán a todos!" 62218 "Aldeano de Galacia: ¡Nos rendimos! ¡No hagáis daño a más familias!" 62219 "Jinete selyúcida: Pisidia ya es nuestra." 62220 "Jinete selyúcida: ¡Manzikert ha caído! Los bizantinos tendrán que retirarse de Constantinopla y toda Anatolia pertenecerá a los turcos." 62221 "Jinete selyúcida: ¡El théma de Galacia se someterá al dominio turco!" 62222 "-- Desarrollo de la Edad de los Castillos completa --" 62223 "- Captura el centro urbano del théma de Capadocia y recibe tributos de su parte." 62224 "- Captura el centro urbano del théma de Pisidia y recibe tributos de su parte." 62225 "- Captura el centro urbano del théma de Galacia y recibe tributos de su parte." 62226 "- Destruye las 4 torres sarracenas para que tus aliados puedan obtener oro de ahí." 62227 "+ Derrota al ejército bizantino." 62228 "- Captura el centro urbano de Capadocia." 62229 "- Captura el centro urbano de Pisidia." 62230 "- Captura el centro urbano de Galacia." 62231 "- /4 torres sarracenas destruidas." 62232 "+ Derrota al ejército bizantino." // // Agincourt (1415) // 62300 "Enrique V" 62301 "Caballeros franceses" 62302 "Voyennes" 62303 "Amiens" 62304 "Frevent" 62305 "Harfleur" 62308 "1. Como estás en tierras enemigas, sin suministros, no podrás crear una ciudad o nuevas unidades. Deberás sobrevivir con tu ejército inicial.\n\n2. Como no tienes recursos, convertir a los aldeanos enemigos solo te servirá para poder reparar las armas de asedio y colocar empalizadas." 62309 "Informe de tus exploradores:\n\n- Los ingleses (rojos) deben navegar o conquistar varias ciudades francesas antes de poder volver a casa. Harfleur (morado) está en el suroeste, Amiens (cian) está en lo alto de una rocosa meseta en el sur, Voyennes (verde) está en el centro de la zona, Frévent (amarillo) está al sureste, y los caballeros franceses (azules) vagan por el norte.\n\n- Inglaterra se encuentra al noroeste, al otro lado del Canal de la Mancha. Necesitarás un barco de transporte para llegar a ella.\n\n- Los puentes están fuera o altamente fortificados a lo largo de la mayor parte del río Somme, pero puede que haya algún paso sin defender más al sureste." 62310 "Soldado inglés: ¡Veremos cómo se desenvuelven los caballeros franceses contra los arcos largos ingleses!" 62311 "Caballero francés: ¡Ven aquí, al fango, y verás cómo pelea un caballero francés!" 62312 "Soldado inglés: ¡Mi señor, el asedio de Harfleur ha fracasado! ¡Debemos retirarnos antes de sufrir más bajas!" 62313 "Enrique V: Hoy es el día de San Crispín. Cada año, en la víspera de esta fiesta, podréis mostrar vuestras cicatrices y decir que luchasteis junto a mí en el día de San Crispín. Quien vierta hoy su sangre conmigo, será mi hermano." 62314 "Soldado inglés: No cabe duda de que los franceses frustrarán nuestra retirada. ¡Debemos apresurarnos para que nuestro rey Enrique embarque y pueda ver su amada Inglaterra!" 62315 "Enrique V: Si estamos destinados a morir, nuestro país llorará la pérdida. Pero si vivimos, cuantos menos seamos, mayor será el honor." 62316 "Soldado inglés: Como me temía, el puente ha sido destruido." 62317 "Soldado inglés: Quizá podamos pasar entre estos peñascos y las murallas de Voyennes. De todas maneras, Voyennes es famosa por su conocimiento... tal vez encontremos algo en la universidad." 62318 "Soldado inglés: Hemos conseguido un depósito de alquitrán. ¡Pongámoslo en nuestras flechas y ataquemos a los franceses!" 62319 "Soldado inglés: Esas son las puertas que protegen Amiens. La ciudad es conocida por su herrería. No sería mala idea llevarnos algunas de las obras del taller." 62320 "Soldado inglés: ¡Hemos conseguido armaduras para nuestros espadachines, caballeros y arqueros! ¡Y también hojas de espada y puntas de flecha!" 62321 "Soldado inglés: La cercana localidad de Frévent es tranquila y pacífica. Allí podremos descansar, solo que no por mucho tiempo." 62322 "Soldado inglés: El castillo de Agincourt está más adelante. Probablemente nos encontremos con algunos franceses. ¡Será una batalla encarnizada!" 62323 "Soldado inglés: Rápido mi señor, embarque y fije el rumbo a la amada Inglaterra." 62324 "Soldado inglés: ¡Inglaterra, qué maravilla! ¡El rey Enrique casi está en casa!" 62325 "Soldado inglés: Voyennes es famosa por su conocimiento. Tal vez podamos recuperar algo de la universidad." 62326 "Soldado inglés: ¡El rey Enrique ha caído! ¡Le hemos fallado! ¡Ahora pagaremos con nuestra sangre!" 62327 "Soldado inglés: ¡Un lanzapiedras! ¡Si lo conseguimos, el castillo de Agincourt sucumbirá sin problemas!" 62328 "Soldado inglés: ¡Excelente! ¡Los franceses lamentarán que haya caído en nuestras manos!" 62329 "Soldado inglés: ¡Hacia el norte, caballeros! ¡Hacia el norte y luego al oeste, a los muelles!" 62330 "+ El rey Enrique V debe sobrevivir." 62331 "+ El rey Enrique V debe regresar sano y salvo a Inglaterra." 62332 "+ Consigue un Barco de transporte para enviar a Enrique V de regreso a Inglaterra." 62333 "- Destruye la Universidad de Voyennes (verdes) para recuperar y aprender sobre los valiosos textos que ahí se resguardan." 62334 "- Destruye el herrero en Amiens (cian) para recuperar armadura y armas." 62335 "- Penetra el cercado que rodea el lanzapiedras de los caballeros franceses para capturarlo para los ingleses." 62336 "+ El rey Enrique V debe sobrevivir." 62337 "+ El rey Enrique V debe regresar sano y salvo a Inglaterra." 62338 "+ Encuentra un barco de transporte para llevar a Enrique V a Inglaterra." 62339 "- Destruye la universidad en Voyennes." 62340 "- Destruye el herrero en Amiens." 62341 "Captura el lanzapiedras" 62342 "-- Química desarrollada --" 62343 "--Desarrollo completado de Alto horno, Armadura de anillas para arqueros, Armadura de placas de malla, Barda de placas, Brazalete de cuero.--" // // Lepanto (1571) // 62400 "Don Juan" 62401 "Turcos" 62402 "Aldea griega" 62408 "1. La Liga Santa tiene un límite de población de 100.\n\n2. No utilices a todos tus aldeanos para construir la Maravilla. Necesitarás algunos para conseguir recursos y reparar muros, torres y barcos.\n\n3. Es muy difícil pasar a la ofensiva contra la flota turca. Concéntrate en tus defensas.\n\n4. Las islas griegas tienen recursos adicionales, si puedes defenderlas..." 62409 "Informe de tus exploradores:\n\n- La flota ítalo-española de Don Juan (rojos) abandonó un rato el mar para construir una maravilla en la playa.\n\n- Ahora necesitan defenderla contra los navíos de guerra y los barcos de transporte de los turcos otomanos (morados). Ellos tienen varios tipos de barcos, incluyendo galeones artillados y tratarán de transportar jenízaros y cañones de asedio por vía marítima. Sin embargo, algunos contraataques podría al menos obstaculizar a los turcos.\n\n- Las aldeas griegas (verdes) quedan atrapadas en medio del conflicto, quizás se unan a ti si les brindas una oportunidad." 62410 "Armada española: Hay cientos de barcos turcos. No tenemos hombres necesarios para atacar, así que intentaremos mantener a raya a sus galeones y transportes." 62411 "Armada española: ¡Transportes turcos! ¡Que no lleguen a tierra firme!" 62412 "Armada española: ¡La maravilla está en peligro! ¡Sálvala si puedes!" 62413 "Armada española: Es peligroso adrentrarse demasiado en las fauces de la flota turca. Será mejor patrullar nuestras costas." 62414 "Armada española: ¡Nuestros barcos incendiarios enviarán a la flota turca al fondo del mar Jónico!" 62415 "Armada española: La maravilla está completa. Ahora solo debemos defenderla." 62416 "Armada española: ¿Por qué insisten nuestros brillantes líderes en construir la maravilla tan cerca de la costa?" 62417 "Aldeano griego: No creo que nos fuese bien bajo el mando de los turcos. Si nos pagas 800 de oro, nos aliaremos contigo." 62418 "Aldeano griego: Lo prudente es aunar fuerzas contra los turcos. Extrae oro de nuestras aldeas o islas y te daremos lo que nos sobre." 62419 "+ Completa y después defiende tu maravilla de la armada turca durante 200 años." 62420 "- Tributa a los griegos (verde) 800 de oro para que se alíen contigo." 62421 "+ Completa y defiende la maravilla." 62422 "- Tributa a los griegos 800 de oro." // // Kyoto (1582) // 62500 "Hideyoshi" 62501 "Osaka" 62502 "Kyoto" 62503 "Nobunaga" 62504 "Hyogo" 62508 "1. Hideyoshi y sus fuerzas pueden mantener a una población de 125.\n\n2. Algunos de sus samuráis están en Kioto con Lord Nobunaga. No podrán escapar por su cuenta, pero pueden intentar proteger a Nobunaga.\n\n3. Derrota a la guarnición de Osaka y crea tu propia ciudad en su lugar. Intenta convertir los edificios en vez de destruirlos o tendrás que volver a construirlos cuando te hagas con Osaka.\n\n4. Aunque un asalto directo a Kioto puede tener éxito, los ataques por sorpresa pueden causar menos bajas.\n\n5. Los monjes rebeldes en Kyoto están buscando las reliquias activamente. ¡No dejes que lo consigan!" 62509 "Informe de tus exploradores:\n\n- Las fuerzas de Hideyoshi (cian) comienzan a bordo de los barcos del señor Nobunaga. Después de invadir Osaka, necesitarás actuar rápidamente para neutralizar la resistencia en tu contra y establecer una base.\n\n- Hay tres enemigos en esta región. Primero, Osaka (rojos), con sus castillos y murallas, pero con tropas poco numerosas. Luego, Hyogo (azules), una aldea relativamente pequeña, pero que si no los vigilas de cerca, comenzará a reclutar infantería, arqueros y samurais en tu contra.\n\n- Por último, Kyoto (verdes), es tu enemigo más peligroso, ya que la ciudad está muy bien protegida y cuentan con numerosos lanceros, samurais y caballeros que defienden los castillos. Kyoto también construirá una fuerza naval si tiene tiempo." 62510 "Marinero de Nobunaga: Preparaos para desembarcar en costas enemigas." 62511 "Marinero de Nobunaga: Enviaremos saboteadores para abrir esa muralla." 62512 "Soldado de Hideyoshi: Hemos tomado el centro urbano del enemigo." 62513 "Soldado de Hideyoshi: El señor Nobunaga está en Kioto. Debemos rescatarlo y recuperar su honor." 62514 "Soldado de Hideyoshi: Hemos capturado las bombardas enemigas." 62515 "Soldado de Hideyoshi: Esta aldea no volverá a causarnos problemas." 62516 "Soldado de Hideyoshi: ¡Los rebeldes de Kioto han ejecutado al Señor Nobunaga! Pagarán esta ofensa con sus vidas. ¡Que ningún castillo quede en pie!" 62517 "Soldado de Hideyoshi: El señor Hideyoshi ha abatido a otro enemigo. ¡Muy pronto, todo Japón estará unificado bajo un solo líder y habremos puesto fin para siempre a estas guerras civiles!" 62518 "+ Tu señor, Nobunaga, está atrapado en Kyoto. Debes rescatarlo y restaurar su honor." 62519 "+ Establece una base en Osaka (rojo) desde la cual atacar Kyoto." 62520 "+ Destruye los 3 castillos de Kyoto para castigarlos por el asesinato del señor Nobunaga." 62521 "+ Rescata al señor Nobunaga." 62522 "+ Establece una base en Osaka." 62523 "+ /3 castillos en Kyoto destruidos." 62524 "Castillo de Nobunaga en Kyoto" // // Noryang Point (1598) // 62600 "Coreanos" 62601 "Armada japonesa" 62602 "Chinos" 62603 "Almirante Yi" 62604 "Invasores japoneses" 62608 "1. Los coreanos tienen un límite de población de 125, pero este disminuirá a 115 si se destruye la Maravilla.\n\n2. Defiende la Maravilla si puedes, aunque igual puedes lograr la victoria sin ella. La Maravilla te proporciona oro y 10 espacios de población adicionales.\n\n3. La flota japonesa es superior a la coreana al principio. Necesitarás buscar la manera de igualar fuerzas con ellos.\n\n4. Solo cuando localices al almirante Yi podrás crear algunas de las unidades más fuertes de los coreanos." 62609 "Informe de tus exploradores:\n\n- Corea (rojo) tiene una ciudad extensa, pero es vulnerable ante la fuerza naval de Japón, en particular por sus galeones artillados.\n\n- Japón (amarillo) atacará con todo, incluyendo barcos y samuráis a bordo de barcos de transporte. Necesitarás jugar a la defensiva hasta que tengas medios suficientes para contraatacar en tierras japonesas.\n\n- Procura hacerte con dos posibles aliados. Por una parte, el almirante Yi (verde), un brillante estratega coreano que será de gran ayuda, si es que puedes localizarlo.\n\n- Por otra, China (naranja). Son amigos de Corea, pero temen a los japoneses. Quizás acepten brindarte su apoyo." 62610 "Chu Ko Nu: Almirante Yi, podemos ayudarlo a deshacerse de los invasores japoneses, pero deberá llevarnos por el mar." 62611 "Soldado coreano: No podemos repeler los incesantes ataques de los navíos de guerra japoneses. Debemos pedir ayuda al almirante Yi Sun-shin. Según dicen, está preparando un arma secreta." 62612 "Soldado coreano: ¡Con estos barcos tortuga enviaremos a los navíos japoneses al fondo del mar! Debemos construir todos los que podamos." 62613 "Marinero coreano: Nuestra costa está libre de saqueadores japoneses, pero podrían regresar en el futuro. Naveguemos a Japón y destruyamos sus muelles." 62614 "Marinero coreano: ¡Corea vuelve a ser libre!" 62615 "+ Defiende Corea contra los japoneses." 62616 "+ Encuentra al almirante Yi y consigue información sobre su arma secreta." 62617 "+ Use barcos tortuga para derrotar a la fuerza naval japonesa." 62618 "+ Destruye todos los muelles japoneses para terminar con su amenaza a Corea." 62619 "- Evita que los japoneses destruyan la maravilla de Corea." 62620 "+ Defiende Corea contra los japoneses." 62621 "+ Encuentra al almirante Yi." 62622 "+ Derrota a la armada japonesa." 62623 "+ /7 muelles destruidos." 62624 "- Protege tu maravilla de los japoneses." // // ************************************************************** // *** ZONE 3: DLC ONLY STRINGS *** // ************************************************************** // Campaigns // Alaric 1 // 63000 "Alarico el Visigodo" 63001 "El Imperio romano de oriente" 63002 "General Estilicón" 63003 "El Imperio romano de occidente" 63004 "General Arbogastes" 63008 "1. Los visigodos están limitados a la Edad de los Castillos y a una población de 120.\n\n2. Tus aliados te brindarán el apoyo necesario en el centro y el flanco izquierdo del campo de batalla. Asegúrate de que sobrevivan.\n\n3. Si tienes excedentes de recursos, envía tributos a tus aliados, los usarán para entrenar y mejorar a sus tropas.\n\n4. El ejército romano enemigo está liderado por centuriones, que potencian las habilidades de combate de la infantería cercana. Elimínalos para desmoralizar y debilitar a las unidades enemigas." 63009 "Informe de tus exploradores:\n\n- Los visigodos (verde) están acampados en el flanco este del campo de batalla. Los romanos esperan que tomen la iniciativa contra las fuerzas más letales de sus enemigos.\n\n- Los romanos orientales (morado) han levantado un campamento muy grande en el centro y desde ahí dirigen el ataque contra los romanos occidentales (azul). Además de unidades genéricas, también entrenan catafractas.\n\n- En el flanco oeste se encuentra el general Estilicón (rojo) a la cabeza de un contingente huno. Necesita tiempo para levantar una base, pero una vez que lo logre, reclutará tarcanos y caballeros.\n\n- Del otro lado del campo de batalla están los francos a las órdenes del general Arbogastes (cian); estos controlan los flancos. Además de infantería, cuentan con lanzadores de hachas y caballeros.\n\n- En el centro de la línea enemiga se encuentra el campamento de los romanos occidentales. Entrenan varios tipos de unidades, entre los que destacan los escorpiones y centuriones." 63010 "Explorador: El general romano Estilicón solicita nuestra presencia en el campo de batalla." 63011 "General Estilicón: Arbogastes tiene soldados francos luchando por él. ¡Encárgate de ellos!" 63012 "Soldado visigodo: El emperador del Imperio Romano Occidental es simpatizante pagano. Debemos conseguir todas las reliquias para demostrar que el Dios cristiano está de nuestro lado." 63013 "Soldado visigodo: ¡Ya tenemos todas las reliquias! Nuestros hombres están ansiosor por ir a la batalla." 63014 "General Estilicón: Arbogastes ha huido a los Alpes y ha abandonado a sus hombres. Bien hecho, Alarico, sabía que podía contar contigo." 63015 "Soldado visigodo: ¡Soldados romanos de occidente avistados al sur!" 63016 "Soldado visigodo: ¡Arbogastes ataca a nuestros aliados!" 63017 "Soldado visigodo: Los romanos de occidente huyen del campo de batalla. ¡Hemos triunfado!" 63018 "Soldado visigodo: Nuestros aliados romanos de oriente se retiran. ¡Hemos perdido la batalla!" 63019 "-- Perfusión desarrollada --" 63020 "+ Impide la derrota del Imperio Romano Oriental (morados)." 63021 "+ Derrota al Imperio Romano Occidental (azules)." 63022 "- Destruye el centro urbano de Arbogastes (cian)." 63023 "- Encuentra y recolecta dos reliquias." 63024 "+ El ejército romano Oriental no puede sufrir una derrota." 63025 "+ Derrota al Imperio Romano Occidental (azules)." 63026 "- Destruye el centro urbano de Arbogastes." 63027 "- /2 reliquias recolectadas." // // Alaric 2 // 63100 "Alarico el Visigodo" 63101 "Esparta" 63102 "Corinto" 63103 "Argos" 63104 "Atenas" 63105 "El Imperio romano de oriente" 63106 "Defensores romanos" 63108 "1. Los visigodos están limitados a la Edad de los Castillos y a una población de 120.\n\n2.No tienes aldeanos en Grecia. Si quieres reabastecerte de tropas, tendrás que saquear las aldeas griegas.\n\n2. Si colocas a tus huscarles justo bajo un centro urbano, lo destruirás rápidamente.\n\n3. Los huscarles son excelentes para destruir edificios y fortificaciones, pero son pan comido para las catafractas. Considera entrenar diversos tipos de unidades para enfrentarte al grueso de las fuerzas romanas." 63109 "Informe de tus exploradores:\n\n- Los visigodos (verde) están lejos de casa y no tienen aldeanos ni recursos para construir una base. Sin embargo, hay varias ubicaciones donde pueden reclutar nuevos soldados.\n\n- Es posible obtener más recursos y edificios mediante saqueos a las cuatro ciudades griegas: Esparta, Argos, Corinto y Atenas.\n\n- Esparta (rojo) queda al sur de tu posición inicial. Sus defensas consisten en caballeros, piqueros y espadas largas, que no deberían ser tan difíciles de doblegar. Su principal actividad económica es la tala de árboles.\n\n- En el este se encuentra Argos (amarillo). Su caballería ligera, hostigadores de élite y escorpiones protegen sus murallas. Dado que tienen acceso al mar, sus fuentes de comida son casi ilimitadas.\n\n- Corinto (azul) está en el istmo entre el Peloponeso y el resto de Grecia, sin lugar a dudas una ubicación estratégica privilegiada. Sus filas militares las integran caballeros y ballesteros. Esta ciudad produce madera, principalmente, pero también es conocida como un importante núcleo de comercio. Si logran hacerse de Corinto, los visigodos tendrán ingresos constantes en oro.\n\n- La legendaria ciudad de Atenas (cian) se ubica al noreste de tu campamento, más allá de Corinto, y no podrás llegar ahí desde el principio. Está defendida por su caballería ligera y sus espadachines con espadas largas. Se dice que hay una mina de plata importante al norte de la ciudad. Aunque actualmente no genera tanto de este metal precioso como en otros tiempos, tomarla bajo tu control te generaría tributos en oro adicionales por parte de los atenienses.\n\n- El Imperio romano oriental (morado) tiene desplegadas fuerzas por toda Grecia, para ayudar en la defensa contra incursiones bárbaras. Además, el grueso de sus filas vienen en camino desde el noroeste con la intención de erradicar todos los intentos de saqueo. Cuentan con caballeros, espadachines con espadas largas, monjes y mortíferas catafractas." 63110 "Soldado visigodo: Grecia tiene muchas ciudades ricas que saquear. Tomemos cuanto podamos y vayámonos antes de que los romanos envíen un ejército." 63111 "Soldado visigodo: La caballería romana puede diezmar fácilmente a nuestra infantería. No será fácil hacerles frente." 63112 "Soldado visigodo: Esta ciudad-estado era famosa por sus implacables soldados. ¡¿Dónde están ahora?!" 63113 "Soldado visigodo: ¡Sembraremos la anarquía en Grecia!" 63114 "Soldado visigodo: ¡Hemos quemado Argos hasta los cimientos!" 63115 "Soldado visigodo: ¡Nuestros guerreros están ansiosos! Abrumaremos al enemigo con nuestras huestes." 63116 "Soldado visigodo: ¡Las riquezas de esta ciudad llenarán nuestras arcas en los años venideros!" 63117 "Soldado visigodo: Si destruimos las torres que defienden los mercados cercanos a Corinto, sus comerciantes generarán oro para nosotros." 63118 "Soldado visigodo: Los comerciantes corintios generarán oro para nosotros. ¡Ja! ¡Adoro el oro romano!" 63119 "Soldado visigodo: Está ardiendo otra ciudad griega. Seguro que ahora tenemos la atención de los romanos." 63120 "Soldado visigodo: Atenas tiene una mina de oro al norte. Si matamos a los romanos que la defienden, sus riquezas serán nuestras." 63121 "Soldado visigodo: ¿Alguna vez has visto algo tan brillante como el oro puro?" 63122 "Aldeano de Argos: ¡Los bárbaros invaden nuestra ciudad! ¿Dónde están los romanos para protegernos?" 63123 "Aldeano de Corinto: ¡Estos godos no saben cuándo parar! ¿Es que nuestra miseria nunca tendrá fin?" 63124 "Soldado visigodo: ¡Podemos usar estos recursos para entrenar a muchos más hombres!" 63125 "Soldado visigodo: Es hora de volver a casa, pero el ejército romano está bloqueando el camino hacia el norte. ¡Debemos abrirnos paso!" 63126 "Soldado visigodo: Hemos encontrado tecnología romana en estas ruinas." 63127 "Soldado visigodo: ¡Grecia arde! Con ello enviamos un mensaje claro a Constantinopla." 63128 "-- Anarquía desarrollada --" 63129 "-- Perfusión desarrollada --" 63130 "-- Leva desarrollada --" 63131 "+ Saquea Esparta destruyendo su centro urbano." 63132 "+ Saquea Argos destruyendo su centro urbano." 63133 "+ Saquea Corinto destruyendo su centro urbano." 63134 "+ Saquea Atenas destruyendo su centro urbano." 63135 "+ Destruye el ejército romano (morado) al noroeste." 63136 "- Destruye a los romanos que defienden los mercados para que Corinto pueda comerciar con libertad." 63137 "- Destruye a los romanos que defienden las minas para que Atenas pueda tener acceso a sus minas." 63138 "+ Saquea Esparta." 63139 "+ Saquea Argos." 63140 "+ Saquea Corinto." 63141 "+ Saquea Atenas." 63142 "+ Derrota al ejército romano." 63143 "- Destruye a los soldados y las torres romanas que defienden las minas corintias." 63144 "- Destruye a los soldados y las torres romanas que defienden las minas atenienses." // // Alaric 3 // 63200 "Alarico el Visigodo" 63201 "Rávena" 63202 "Aquilea" 63203 "Cremona" 63204 "Ataulfo" 63205 "Saro" 63208 "1. Los visigodos pueden llegar a la Edad Imperial y sustentar a una población de 200 (210 en Edad Imperial). La pólvora no está disponible para ellos en el siglo V.\n\n2. Dado que la actual Italia se encuentra debilitada a causa de las continuas invasiones germanas, puedes tomarte tu tiempo para ir armando tus filas. Al enemigo le tomará mucho formar las suyas.\n\n3. Evita acercarte a Rávena hasta que el emperador esté dispuesto a hablar con Alarico. Los visigodos no buscan destruir a Roma ni al Imperio, solamente alcanzar un acuerdo más favorable. Pero quizás convenga saquear las ciudades romanas en el norte de Italia para demostrar que estás hablando en serio.\n\n4. La principal ventaja de los visigodos es el incontable número de tropas de las que disponen." 63209 "Informe de tus exploradores:\n\n- En la costa del mar Adriático, la ciudad de Aquilea (azul) tiene fortificaciones bastante fuertes. Será difícil tomarla si la infantería no cuenta con el apoyo de máquinas de asedio. En esta ciudad entrenan piqueros y ballesteros.\n\n- Al sur de los visigodos se extiende la ciudad de Cremona (amarillos). Sus filas militares las integran caballeros, espadachines y escorpiones, quienes pueden contrarrestar a los huscarles godos.\n\n- Ataulfo (cian) ha tomado el control de una parte del ejército godo para ayudar a Alarico. Una vez que se sienta fuerte, enviará a las típicas oleadas de infantería que caracterizan a los godos, pero mientras llega ese momento, necesitará de mucho apoyo y protección.\n\n- Según algunos rumores, el comandante godo Saro (morado) se habría aliado con los romanos. El peligro radica en que es un viejo rival de Alarico y lo conoce bastante bien." 63210 "Ataúlfo: Mis guerreros de mayor confianza te ayudarán en el campo de batalla, Alarico." 63211 "Soldado visigodo: ¡Hemos quemado Aquilea hasta los cimientos!" 63212 "Soldado visigodo: ¡Cremona ha quedado reducida a cenizas! ¡Morid, romanos!" 63213 "Rávena: Nuestro venerado emperador está listo para concederte una audiencia." 63214 "Saro: Nuestro emperador se equivoca al negociar con escoria como tú. ¡No lo permitiré!" 63215 "Soldado visigodo: Quemamos esta ciudad romana la última vez que invadimos Italia." 63216 "Rávena: ¿Por qué están tus soldados tan cerca de Rávena, Alarico?" 63217 "Ataúlfo: ¿Cuántas veces piensan los romanos que pueden engañarnos? ¡Alarico, es hora de pasar a la acción! ¡Es hora de tomar Roma!" 63218 "+ Derrota a Aquilea." 63219 "+ Derrota a Cremona." 63220 "+ Envía un emisario para reunirte con el emperador romano en Ravena." 63221 "+ Derrota a Sarus." 63222 "+ Derrota a Aquilea." 63223 "+ Derrota a Cremona." 63224 "+ Envía un emisario al emperador." 63225 "+ Derrota a Sarus." 63226 "Torre imperial" 63227 "Emperador Honorio" // // Alaric 4 // 63300 "Alarico el Visigodo" 63301 "Roma" 63302 "Visigodos" 63303 "La guarnición de la ciudad" 63304 "Ataulfo" 63305 "Legiones imperiales" 63308 "1. Las fuerzas de Alarico pueden soportar una población de 210.\n\n2. Roma es una ciudad fuerte, pero será vulnerable si sus murallas son penetradas.\n\n3. Tus aliados ofrecerán tanta ayuda como puedan." 63309 "Informe de tus exploradores:\n\n- Los visigodos asedian Roma desde muchos frentes. Alarico (verde) encabeza el ataque principal contra las murallas en el sur, mientras que Ataulfo (cian) ataca por el oeste, y otra ala del ejército visigodo (amarillo) ataca las murallas en el este. Ataulfo y los visigodos acaban de avisar que están listos para atravesar las murallas enemigas. Solo están esperando que Alarico dé la orden.\n\n- Los ciudadanos de Roma (rojo) piensan más en sus propias vidas que en los posibles resultados del conflicto armado, así que no opondrán resistencia. \n\n- Por el contrario, la guarnición de la ciudad (azul) y las legiones imperiales (morado) mandarán a sus unidades de infantería, arquería y caballería a defender Roma con sus vidas. Los legionarios son especialmente resistentes y se hacen más fuertes en presencia de centuriones." 63310 "Soldado visigodo: Nuestros aliados están listos para asaltar las murallas romanas. Solo esperan el mensaje de nuestros exploradores." 63311 "Visigodos: ¡Atacad las murallas! ¡Alarico está aquí!" 63312 "Ataúlfo: Hace un día precioso para un saqueo, Alarico. Me alegro de que hayas podido unirte a nosotros." 63313 "Explorador: Los romanos tienen doce castillos que protegen el centro de la ciudad. Para tomar Roma, debemos destruirlos todos." 63314 "Soldado visigodo: La mitad de los castillos romanos está en ruinas. ¡Casi hemos llegado!" 63315 "Soldado visigodo: ¡Un castillo más y la ciudad será nuestra!" 63316 "Soldado visigodo: ¿Qué ha sido de esta otrora poderosa ciudad?" 63317 "Ataúlfo: ¡Roma ha caído! ¡Hermanos, coged todo el botín que podáis llevaros!" 63318 "+ Toma la ciudad de Roma destruyendo los 12 castillos dentro de sus murallas." 63330 "- Envía una unidad militar a Ataulfo para que ataque la ciudad desde el oeste." 63331 "- Envía una unidad al ejército godo al este para decirles que comiencen el asalto." 63332 "+ /12 castillos destruidos." 63344 "- Haz una señal a Ataulfo para atacar." 63345 "- Haz una señal al ejército godo para atacar." // // Alaric 5 // 63400 "Ataulfo" 63401 "Narbo" 63402 "Tolosa" 63403 "Valentia" 63404 "El Ejército Romano Occidental" 63405 "Saro" 63406 "Aliados godos" 63408 "1. Los visigodos pueden soportar una población de 210.\n\n2. Comienzas con una reserva de oro grande, pero no durará para siempre y hay poco oro en la campiña. La mejor manera de obtener oro adicional es tomar las ciudades de la Galia.\n\n3. Los romanos aún se están recuperando del saqueo de Roma, pero aún ahora siguen siendo una potencia formidable.\n\n4. Se rumora que Sarus también está aquí en la Galia. Aunque no es crucial, puede ser una buena idea deshacerse de este traidor de una vez por todas.\n\n5. El enemigo intentará arrasar tu posición pronto, así que necesitas preparar tus defensas rápidamente. Después de que la situación se estabilice, usa las fortalezas de los godos para amasar rápidamente un ejército de infantería enorme y aplastar a tus enemigos con tus números superiores." 63409 "Informe de tus exploradores:\n\n- El ejército Romano Occidental (azules) aún está marcado por sus derrotas en Italia, pero todavía conservan un numeroso ejército en Iberia que estaba lidiando con los vándalos y los suevos. Ahora que Roma ha sido saqueada, estas catafractas, espadachines y alabarderos tendrán que regresar a la Galia.\n\n- La ciudad de Narbo (rojo) es uno de tus principales objetivos. Queda en el sur, cerca del mar Mediterráneo. Ellos cuentan con arbalesteros, caballería ligera y arietes.\n\n- Al norte queda la ciudad de Valentia (amarillos). Ellos tienen infantería y caballería pesada.\n\n- La tercera ciudad gala, que los romanos llaman Tolosa (cian), queda más lejos, hacia el oeste. Esta es una de las ciudades enemigas más fuertes, gracias a sus paladines, lanzadores de hachas, monjes y lanzapiedras.\n\n- Por último, Saro (morado) conoce las tácticas visigodas y tratará de enviarnos una infantería tan numerosa como la nuestra. Sin embargo, es muy probable que sus hombres abandonen las armas si él cae en combate, así que nuestra prioridad será matarlo lo más pronto posible." 63410 "Soldado visigodo: Todavía nos queda mucho oro del saqueo de Roma, pero no durará. Debemos usarlo para crear nuestro propio reino y conquistar todas las ciudades romanas de la Galia." 63411 "Imperio Romano de Occidente: ¡Fuera de Italia, salvajes! Usad estos buques de transporte para cruzar el Ródano, ¡pero no volvais jamás!" 63412 "Saro: ¡Ataúlfo! ¡Debemos terminar lo que tu cuñado y yo empezamos!" 63413 "Romanos: Nuestro emperador, Honorio, ha llegado a la conclusión de que no es prudente tener un reino bárbaro tan cerca de Italia. Vuestra pequeña aventura termina hoy, godos." 63414 "Saro: No me rendiré sin pelear. ¡Comerás hierro, Ataúlfo!" 63415 "Saro: ¡Moriré por el Imperio!" 63416 "Soldado visigodo: ¡La Galia es nuestra! Por fin los godos tienen tierras propias." 63417 "Construye y defiende un castillo en las áreas señaladas en cada una de las siguientes ciudades:" 63418 "+ Narbo" 63419 "+ Tolosa" 63420 "+ Valentia" 63421 "Construye y defiende un castillo en cada una de las siguientes ciudades:" 63422 "+ Narbo" 63423 "+ Tolosa" 63424 "+ Valentia" 63425 "Saro" // // Dracula 1 // 63500 "Vlad Drácula" 63501 "Vladislav II" 63502 "Fuerzas Danesti" 63503 "Vaivodas de Valaquia" 63504 "Hungría" 63505 "Habitantes locales" 63508 "1. Valaquia es una región tupida y montañosa. Aprovecha tus unidades a distancia y mantén los ojos abiertos para detectar las de tus enemigos.\n\n2. Los vaivodas locales y sus tropas no son más que instrumentos para ti. Sé cauto, pero no te preocupes si algunos caen en combate.\n\n3. Quizás te topes con seguidores valacos que estén dispuestos a unirse a tus filas.\n\n4. Los buques de demolición son mortíferos contra cualquier cosa cerca de la costa. Si los destruyes cuando estén cerca de un objetivo, el efecto será el mismo que el de un golpe directo.\n\n5. Si la torre de pólvora Danesti explotara, destruiría el puente... y todo lo que vaya transitando por él. No pierdas hombres en vano.\n\n6. En el nivel de dificultad Estándar, un monje acompañará a tus tropas." 63509 "Informe de tus exploradores:\n\n- Drácula (rojo) llegó a Valaquia, a la cabeza de una pequeña fuerza de otomanos. Estos hombres tendrán que bastarle al principio, pero necesitará reclutar más tropas para poder tomar Valaquia.\n\n- Tres vaivodas locales (amarillos) mandan en la mitad sur del mapa. Si Drácula consigue probar su valía, podrían jurarle lealtad.\n\n- Los enemigos de Drácula son Vladislav II (cian) y sus fuerzas Danesti (azules). Vladislav tiene un campamento fortificado al norte del mapa y un punto de comercio al este. Las fuerzas Danesti están dispersas por el mapa, vigilando los cruces de los ríos y patrullando los caminos, en busca de sus oponentes.\n\n- Se desconocen las intenciones de Hungría (verdes), pero no son amigos de los seguidores turcos de Drácula." 63510 "Soldado valaquiano: ¡Mi señor! El paisaje que nos rodea se llena de escoria Danesti, pero tres vaivodas locales siguen oponiéndose al reinado de Vladislav." 63511 "Soldado valaquiano: ¡Deberíamos buscarlos y ver si están dispuestos a unirse a nuestra causa!" 63512 "Vaivoda Mircea: ¡Drácula! Llegas justo a tiempo. ¡Las fuerzas de Vladislav vienen hacia aquí!" 63513 "Vaivoda Mircea: ¡Coge a mis hombres y ahuyéntalas!" 63514 "Vaivoda Mircea: Bien luchado, Drácula. ¡Te seguiré hasta el abismo y más allá!" 63515 "Vladislav II: ¡Adelante, mis hombres! ¡Traedme la cabeza de Mircea!" 63516 "Vaivoda Jakub: ¡El bribón de Vladislav ha aprovechado el asentamiento cercano y nos ha privado de nuestro comercio!" 63517 "Vaivoda Jakub: Si logras recuperarlo, te recompensaré generosamente." 63518 "Soldado valaquiano: ¡Drácula ha caído! ¡Toda la esperanza por nuestra amada Valaquia está perdida!" 63519 "Vaivoda Jakub: ¡Bendito seas, Drácula! ¡Estos hombres están a tus órdenes, y este oro financiará tu guerra!" 63520 "Vaivoda Istvan: ¡Drácula, Vladislav saquea mis tierras con impunidad! ¡Y hay más saqueadores preparados para cruzar el puente cercano!" 63521 "Vaivoda Istvan: ¡Si encuentras la forma de destruirlo, todos los hombres que reúna serán tuyos!" 63522 "Soldado valaquiano: Señor Drácula, los necios de los Danesti tienen un alijo de pólvora dentro de esa torre que mira al río." 63523 "Soldado valaquiano: ¡Si la encendiésemos, la explosión seguramente sería suficiente para demoler ese puente!" 63524 "Vaivoda Istvan: Ah, el dulce aroma de pólvora quemándose. ¡Eres un hombre digno de mi lealtad, Drácula!" 63525 "Drácula: El lobo está arrinconado, pero no muerto. ¡Es momento de llevar la batalla a su guarida!" 63526 "Vladislav II: ¿Esa es la chusma que traes ante mí? ¡Prepárate para sentir la ira de los Danesti!" 63527 "Drácula: Matad a todos los Danesti que encontréis, pero traedme a Vladislav. ¡Lo quiero vivo!" 63528 "Soldado valaquiano: ¡Mi señor! ¡Un gran ejército húngaro se aproxima por el norte, encabezado por Vladislav!" 63529 "Drácula: ¡Maldición! No podemos enfrentarnos a tal fuerza. ¡Buscaré refugio con mi primo Bogdan en Moldavia!" 63530 "-- El puente al noreste fue reparado --" 63531 "-- Ahora puedes entrenar unidades en el establo de Mircea --" 63532 "-- Ahora puedes entrenar unidades en la galería de tiro con arco de Jakub --" 63533 "+ Vlad Drácula debe sobrevivir." 63534 "+ Lleva a Vlad Drácula ante los vaivodas locales para convencerlos de unirse a tu lucha contra Vladislav II." 63535 "+ Derrota al ejército que se lanzó contra el campamento de Mircea." 63536 "+ Reconquista el asentamiento de Jakub que está en manos de Vladislav II." 63537 "+ Encuentra alguna manera de destruir el puente cerca del campamento de Istvan." 63538 "+ Destruye la torre de Vladislav cerca del puente." 63539 "+ Arrasa con el campamento militar de Vladislav y aniquila a quienes lo defienden." 63540 "- Impide que lastimen (maten) al vaivoda Mircea en la medida posible." 63541 "+ Drácula debe sobrevivir." 63542 "+ /3 vaivodas convencidos." 63543 "+ Defiende el campamento de Mircea." 63544 "+ Retoma el asentamiento de Jakub." 63545 "+ Sabotea el puente." 63546 "+ Destruye la torre de Vladislav." 63547 "+ Destruye el campamento de Vladislav." 63548 "- Protege al vaivoda Mircea." 63549 "Voivoda István" 63550 "Vaivoda Mircea" 63551 "Voivoda Jakub" 63552 "Torre de pólvora" // // Dracula 2 // 63600 "Vlad Drácula" 63601 "Vladislav II" 63602 "Moldavia" 63603 "Fuerzas Danesti" 63604 "Hungría" 63605 "Habitantes locales" 63606 "Habitantes locales" 63607 "Imperio otomano" 63608 "1. Vlad Drácula está distanciado de sus patrocinadores otomanos y busca nuevos aliados. Su árbol de tecnologías ahora es el de los magiares. También puede avanzar a la Edad Imperial y su población puede llegar a 200.\n\n2. La manera más segura hacia el castillo de Bran es a través de los riscos al noroeste de Moldavia.\n\n3. El general Danesti acostumbra salir a pasear al noreste de su campamento.\n\n4. Hungría ofrecerá formar una alianza si puedes demostrar tu fuerza, así que avanza a la Edad Imperial.\n\n5. Una vez que llegues al castillo de Bran, el escenario será como un juego de \"Risk\". No podrás construir edificios militares, pero muchos de los pueblos, ciudades y aldeas locales (grises) sí cuentan con varios tipos de construcciones que los jugadores principales pueden capturar. Algunos edificios producen unidades de forma automática. Por ejemplo, el castillo de Bran (Maravilla) entrenará paladines con regularidad para Drácula, y el taller comercial en el centro del mapa recluta mercenarios. El dueño de la antorcha de conversión en el centro de un pueblo determina quién tiene capturado ese asentamiento." 63609 "Informe de tus exploradores:\n\n- Drácula (rojo) comienza en el exilio, en el reino aliado de Moldavia (anaranjado), quienes lo apoyan con infantería y unidades a distancia.\n\n- Varios pueblos y ciudades locales (grises) se encuentran dispersos por el mapa. Al norte se erige el castillo de Bran, cuartel general de la Orden del Dragón, quienes son leales a Drácula.\n\n- Una base militar húngara (verde) se encuentra al noroeste. La caballería húngara cuenta con el apoyo de la infantería. No se sabe con quiénes están aliados.\n\n- Al sur se extiende el Imperio Otomano (morados), que por ahora respaldan a Vladislav II, pero están más preocupados por luchar contra los húngaros. Su ejército está conformado por lanceros, caballería ligera y jenízaros.\n\n- Vladislav II (cian) es, por mucho, la amenaza más importante. Controla la capital de Valaquia, Targoviste, que queda al oeste. Cuenta con caballería pesada, espadachines, monjes y armas de asedio. Además, pretende controlar el Danubio con una flota de navíos de guerra." 63610 "Bogdan II: Bienvenido, Vlad. ¿Qué buscas en la humilde Moldavia?" 63611 "Drácula: Necesito consejo sobre cómo retomar Valaquia, mi patrimonio." 63612 "Bogdan II: Al noroeste del bosque de Transilvania yace el castillo de Bran, un bastión de la Orden del Dragón. Allí encontrarás simpatizantes." 63613 "Drácula: ¡Cabalgaremos hasta allá a toda prisa!" 63614 "Bogdan II: ¡Ve, pero cuidado con las tropas de los Danesti en el camino!" 63615 "Drácula: ¡Levantaos, hermanos del Dragón! ¡Mandaremos al usurpador a su tumba!" 63616 "Vladislav II: Tendrás el apoyo de los húngaros, pero los otomanos están conmigo. ¡Serás un buen blanco para nuestros artilleros!" 63617 "Vladislav II: La Orden del Dragón está débil y en decadencia. ¡Mi caballería te pisoteará contra la tierra!" 63618 "Vladislav II: Mis boyardos saben cómo tratar a los necios Draculesti. ¡Caerás como tu padre y tu hermano hicieron antes que tú!" 63619 "Drácula: Puede que esta mina nos sea útil después..." 63620 "Drácula: ¡Podemos usar estos campamentos mineros para limpiar los escombros de ese puente!" 63621 "Aldeano valaquiano: ¡Alto, amigos! ¡Una gran fuerza Danesti bloquea el paso de la montaña!" 63622 "Aldeano valaquiano: ¡Si asesinas al general Danesti al mando de su campamento de avanzada, tal vez llames la atención del ejército y se vayan!" 63623 "Drácula: ¡Muere, escoria! ¡Y ahora rápido, al paso!" 63624 "Soldado valaquiano: ¡El usurpador Vladislav II está muerto! ¡Larga vida a Vlad Drácula!" 63625 "Húngaro: Drácula, no tiene sentido luchar teniendo un enemigo común en los turcos. Si aprovisionas a nuestro ejército, con gusto ayudaremos en tu causa." 63626 "Húngaro: ¡Excelente! ¡Lucharemos a tu lado!" 63627 "-- La Orden del Dragón reclutó tres paladines en el Castillo de Bran --" 63628 "-- Se contrató un artillero manual en la taberna (taller comercial) --" 63629 "-- ¡El castillo de Bran fue destruido! --" 63630 "+ Vlad Drácula debe sobrevivir." 63631 "+ Vlad Drácula debe llegar al Castillo de Bran al norte." 63632 "- Embosca y mata al general (Cavalier) al mando del campamento Danesti" 63633 "- Protege el castillo de Bran." 63634 "+ Asalta la capital de Vladislav II, Targoviste, al oeste y mátalo." 63635 "- Tributa a los húngaros 1,000 de comida para adquirir su apoyo." 63636 "+ Drácula debe sobrevivir." 63637 "+ Llega al castillo de Bran." 63638 "- Mata al general Danesti." 63639 "- Protege el castillo de Bran." 63640 "+ Mata a Vladislav II." 63641 "- Tributa a Hungría 1,000 de comida." 63642 "Vladislav II" 63643 "Bogdan II, voivoda de Moldavia" 63644 "General de los Danesti" 63645 "Castillo de Bran" // // Dracula 3 // 63700 "Vlad Drácula" 63701 "Ejército otomano" 63702 "Valacos" 63703 "Orsova" 63704 "Obluciza" 63705 "Racova" 63706 "Silistra" 63707 "Novoselo" 63708 "1. Drácula ahora controla Valaquia y, por tanto, tiene acceso al árbol de tecnologías eslavas. Está limitado a una población de 150.\n\n2. Los turcos están bien asentados en ambos lados del río Danubio. Si los válacos de Vlad quieren asaltar esta zona y arrebatársela, antes necesitarán obtener un bastión.\n\n3. La ciudadela otomana más poderosa es Darstor. Está muy bien fortificada y cuenta con una guarnición robusta. Algunos pueblos búlgaros y válacos de la zona le proporcionan suministros, así que es una buena idea atacar a estos pueblos antes para debilitar la guarnición de Darstor." 63709 "Informe de tus exploradores:\n\n- El ejército de Drácula (rojos) llegó al camino que queda al noroeste de Giurgiu después de emboscar a un regimiento turco y están dispuestos a saquear la región del Danubio y el norte de Bulgaria. La ciudad de Giurgiu (morados) está bien fortificada, pero tiene pocos defensores, así que los valacos necesitarán unidades de asedio para tomar la ciudad. Así, podrán usarla como base y lanzar sus saqueos desde ahí.\n\n- Al otro lado del Danubio se erige la fortaleza de Darstor (gris). Está ocupada por los turcos, que tienen una fuerte presencia militar en esa región. Seguramente te toparás con sus jenízaros, camellos pesados, húsares, cañones de asedio y galeones tradicionales y artillados.\n\n- Al oeste, en la porción valaca del Danubio, Orsova (amarillos) suministran madera a los turcos, que principalmente usan para construir barcos. Tienen un ejército sumamente móvil y ágil, conformado por huszáres magiares, arqueros a caballo y caballeros.\n\n- Al este de Giurgiu, Obluciza (verdes) se dedica a la minería de los depósitos de piedra al norte de su ciudad. Los pueblos locales usan toda esa piedra para fortificarse contra Vlad y sus saqueadores. Los boyardos, arqueros y monjes de esta ciudad no se rendirán fácilmente.\n\n- Al otro lado del río, en el norte de Bulgaria, la aldea de Novoselo (naranja) es conocida por sus tierras fértiles. Desde sus granjas, envían comida a las guarniciones turcas, pero solo cuentan con hostigadores y caballería ligera para defenderse, así que deberían ser un blanco relativamente fácil.\n\n- Al oeste de Darstor se encuentra la aldea búlgara de Rahova (cian), famosa por sus ricas minas de oro. Esto les permite reclutar unidades únicas en la región, entre las que destacan los jenízaros de Darstor. Al principio, se defenderán con su infantería, pero con el tiempo, construirán arietes y se lanzarán a la ofensiva.\n\n- Además, todos los adversarios de Vlad construirán navíos de guerra si cuentan con recursos suficientes." 63710 "Explorador: ¡Mi señor! He explorado las fortaleza de Giurgiu, pero está bien defendida. Necesitaremos armas de asedio para tomarla." 63711 "Soldado valaquiano: ¡Giurgiu es nuestra! Desde aquí, podremos ampliar nuestro control por toda la región." 63712 "Aldeano valaquiano: ¡Vlad Drácula está aquí para liberarnos de los turcos!" 63713 "Soldado valaquiano: ¡Drácula está muerto! ¡Los turcos prevalecen!" 63714 "Orsova: ¡Perdónenos, gran Drácula! ¡Le daremos todo lo que tenemos!" 63715 "Oblucitza: ¡Suficiente! ¡Por favor, suficiente! ¡Seguro que por algún precio podrás encontrar el perdón en tu corazón!" 63716 "Rahova: No somos más que una aldea pequeña. Si nos perdona, le daremos todo lo que tenemos." 63717 "Soldado valaquiano: ¡Darstor ha caído! Esto debilitará el dominio otomano en la región." 63718 "Novo Selo: ¡No nos quedó más opción que ayudar a los turcos! ¡Amenazaron con matar a nuestras familias!" 63719 "Soldado valaquiano: ¡Hemos detenido el suministro de madera de Orsova! Ahora nuestros barcos podrán conquistar el río." 63720 "Soldado valaquiano: ¡Hemos evitado que Oblucitza provea piedra a sus aliados!" 63721 "Soldado valaquiano: ¡Este precioso oro ya no se empleará para pagar los salarios de los soldados turcos!" 63722 "Soldado valaquiano: ¡Novo Selo ha perdido su suministro de comida! Ahora los habitantes tendrán que racionar." 63723 "Explorador: Será difícil derrotar esos pueblos y fortalezas uno por uno. Podríamos explorar sus tierras y descubrir cómo aprovecharnos de sus debilidades." 63724 "Explorador: Orsova es famosa por su producción de madera. Toda la región depende de su madera para construir sus barcos." 63725 "Explorador: Esta es la cantera de piedra de Oblucitza. Sin ella, nuestros enemigos no podrán construir más torres." 63726 "Explorador: El oro de las minas de Rahova se emplea para pagar los salarios de los soldados otomanos. Si destruimos los campamentos mineros, no podrán costear tropas de élite." 63727 "Explorador: Gran parte del suministro de comida de la región proviene de Novo Selo. Si destruimos todos sus molinos, el enemigo no podrá alimentar a tantos hombres como quisiera." 63728 "Soldado valaquiano: ¡Estas bombardas turcas serán útiles!" 63729 "Aldeano valaquiano: ¡Vlad Drácula ha venido a liberarnos de los turcos!" 63730 "+ Vlad Drácula debe sobrevivir." 63731 "+ Conquista Giurgiu destruyendo su castillo y todas las torres." 63732 "+ Derrota a todos los pueblos y fortalezas enemigos destruyendo todos sus centros urbanos, castillos y maravillas." 63733 "- Destruye todos los campamentos madereros de Orsova (amarillo) para retrasar la producción naval de tus oponentes." 63734 "- Destruye todos los campamentos mineros de Obluciza (verde) para evitar que tus enemigos construyan más torres." 63735 "- Destruye todos los campamentos mineros de Rahova (cian) para detener el entrenamiento de jenízaros enemigos." 63736 "- Destruye todos los molinos pertenecientes a Novoselo (anaranjado) para cortar el suministro de comida del enemigo." 63737 "+ Vlad Drácula debe sobrevivir." 63738 "+ Conquista la ciudad de Giurgiu." 63739 "+ Derrota a todos tus enemigos." 63740 "- Destruye todos los campamentos madereros de Orsova." 63741 "- Destruye todos los campamentos mineros de Obluciza." 63742 "- Destruye todos los campamentos mineros de Rahova." 63743 "- Destruye todos los molinos de Novoselo." // // Dracula 4 // 63800 "Vlad Drácula" 63801 "Campos valacos" 63802 "Radu Bey" 63803 "Sultán Mehmed II" 63804 "Imperio otomano" 63805 "Hungría" 63806 "Caballería akinci" 63808 "1. Vlad Drácula puede mantener a una población de 200, pero su estrategia defensiva prohíbe la producción de lanzapiedras, arietes, barcos de guerra y petardos.\n\n2. Los campamentos de asedio otomanos están altamente fortificados. Asaltarlos sería un suicidio.\n\n3. La combinación de las lluvias primaverales y los sabotajes han hecho impasables la mayoría de los vados y puentes locales. Esto aisló al enemigo y lo encauzó hacia las fortalezas de Vlad, pero también hizo a cada una de las fortalezas más difícil de reforzar.\n\n4. Aprovecha la geografía particular cerca de cada fortaleza para hostigar a las fuerzas enemigas y suavizar sus ataques.\n\n5. Los aldeanos valacos son conocidos traidores. Valora su utilidad frente a la amenaza de enemigos bien alimentados." 63809 "Informe de tus exploradores:\n\n- Para defender Valaquia contra los turcos, Vlad Drácula (rojo) distribuyó a sus hombres en tres fortalezas: Fagaras, en el vasto norte, Rasnov en los bosques del este y Poenari, su ciudadela, en las montañas del suroeste. Las tres están bajo asedio desde todas direcciones.\n\n- Radu Bey (cian), el hermano rival de Drácula, ataca Fagaras desde el oeste y el norte con sus boyardos, piqueros y arietes.\n\n- El grueso del ejército otomano (morados) amenaza Rasnov desde el este, con sus arqueros a caballo, caballeros y petardos, e incluso podría construir lanzapiedras.\n\n- El sultán Mehmed II el Conquistador (azules) marcha hacia Poenari desde el sur. Su vanguardia de élite cuenta con espadas largas, jenízaros y cañones de asedio.\n\n- Numerosas aldeas de Valaquia (amarillas) le envían refuerzos a Drácula y también pueden ser buenos aliados mercantiles. Pero hay que cuidarlos, ya que los grupos de saqueadores otomanos querrán arrebatarles recursos comerciales con su caballería akinci (grises).\n\n- Hungría (verde) ha jurado ayudar a Drácula contra los turcos, pero aún no recibimos noticias de ellos." 63810 "Drácula: Acaba con estos perros otomanos, pero captura todos los prisioneros que puedas. ¡Los empalaremos en Targoviste!" 63811 "Imperio Otomano: Un revés no gana la guerra, Vlad Tepes. En estos momentos se aproxima diez veces el número de hombres al que te enfrentaste. ¡Prepárate para conocer a tu dios!" 63812 "Drácula: Los castillos fronterizos son clave para esta región. ¡Debemos defenderlos de la ofensiva turca!" 63813 "Soldado valaquiano: Mi señor, los boyardos y sus campesinos nos proveerán con recursos para abastecer a nuestro ejército, pero son muy volubles." 63814 "Soldado valaquiano: Tal vez sería inteligente aprovechar lo que tienen antes de que se lo entreguen a los turcos." 63815 "Drácula: Los boyardos traicioneros han pagado justamente por sus crímenes. ¡Usaremos sus riquezas para crear una Valaquia más fuerte!" 63816 "Imperio otomano: ¡Las armas de la vanguardia del sultán brillan como oro bajo el sol! Pronto, añadirán tu plata a nuestros cofres." 63817 "Imperio Otomano: ¿Recuerdas a Radu Bey, tu hermano? Tan solo las legiones de jenízaros bajo su mando superan la chusma campesina a la que llamas ejército." 63818 "Soldado valaquiano: ¡Los turcos están atacando la ciudadela de Fagaras!" 63819 "Soldado valaquiano: ¡La fortaleza de Rasnov está bajo asedio! ¡Defendedla a toda costa!" 63820 "Soldado valaquiano: ¡Mi señor, las fuerzas otomanas amenazan su bastión en Poenari!" 63821 "Soldado valaquiano: ¡Los turcos han derribado uno de los castillos fronterizos! Ahora nada evitará que lleguen a Valaquia..." 63822 "Drácula: ¡Resistid, hermanos míos! ¡Nuestra victoria está muy cerca!" 63823 "Imperio otomano: Hasta los vastos muros de Constantinopla se desmoronaron ante el poder de nuestras bombardas. ¿De verdad crees que tus miserable fortificaciones resistirán el bombardeo?" 63824 "Soldado valaquiano: ¡La caballería húngara ha llegado para ayudar a nuestra defensa contra los turcos!" 63825 "+ Gana la batalla inicial contra las fuerzas otomanas." 63826 "+ Asegúrate de que todos tus castillos permanezcan en pie hasta que el tiempo se agote." 63827 "- Las aldeas valacas te proporcionarán recursos, siempre que las protejas." 63828 "- Alternativamente, saquea las aldeas valacas y convierte a sus aldeanos a tu causa." 63829 "+ Derrota a las fuerzas otomanas." 63830 "+ Defiende todos tus castillos." 63831 "- Protege las aldeas locales." 63832 "- Ataca y convierte a los aldeanos locales." 63833 "%d minuto(s) hasta que los turcos se retiren." // // Dracula 5 // 63900 "Vlad Drácula" 63901 "Hungría" 63902 "Sabac" 63903 "Ejército otomano" 63904 "Imperio otomano" 63905 "Basarab Laiota" 63906 "Valaquia" 63907 "Mercenarios italianos" 63908 "1. Vlad Drácula puede soportar una población de 200. Como vasallo húngaro, su árbol de tecnología una vez más es magiar.\n\n2. Captura los campamentos del ejército otomano para debilitarlo considerablemente.\n\n3. El río Danubio es valioso no solo para pescar sino también por la capacidad de lanzar ataques navales y controlar los cruces.\n\n4. Los cañones de asedio son poderosos. Drácula inicialmente no puede construir ninguno, pero hay un artesano local que puede...\n\n5. Los condotieros italianos y los ballesteros genoveses son bastante efectivos contra las fuerzas enemigas de élite. Adquiere algunos, si puedes." 63909 "Informe de tus exploradores:\n\n- Al principio, Drácula (rojo) está al frente de un campamento húngaro y una pequeña fuerza en el río Danubio.\n\n- El ejército otomano (azules) representa una amenaza a corto plazo y lanzará ataques desde varios campamentos al sur del Danubio. Cuentan con hostigadores, caballeros, lanceros y unidades de asedio.\n\n- Hungría (verde) es tu aliado más fuerte y te brindará apoyo con su caballería pesada y unidades de asedio... si es que logran conseguir una base.\n\n- La fortaleza turca tan valiosa de Sabac (gris) queda en el centro del mapa y apenas tiene defensas.\n\n- Un pequeño pueblo valaco (amarillo) en el noroeste desea ayudar a Drácula a reclamar el trono.\n\n- El títere llamado Basarab Laiota (cian) controla unas cuantas ciudades y fortalezas al noroeste de Targoviste. Su ejército consiste en lanceros y hostigadores, comandados por boyardos.\n\n- La peor amenaza, y por mucho, proviene del Imperio Otomano (morados), fuertemente acuartelado en Targoviste. Sus filas están formadas por jenízaros, húsares y unidades de asedio, respaldadas por monjes.\n\n- Se dice que una banda de mercenarios italianos (anaranjado) llegó a Valaquia... ¿quizás quieran ayudarte?" 63910 "Húngaro: ¡Drácula, echa a estos invasores turcos y reconquista la fortaleza de Sabac!" 63911 "Drácula: La frontera húngara está a salvo de los turcos. ¡A Valaquia!" 63912 "Drácula: ¡Levantaos, hermanos, y ayudadme a derrocar al usurpador, Basarab Laiota!" 63913 "Soldado valaquiano: ¡El traidor Basarab Laiota está muerto!" 63914 "Soldado valaquiano: ¡Por fin hemos echado a los invasores turcos!" 63915 "Húngaro: ¡Sabac es nuestra! ¡Ya podemos apoyarte en el campo de batalla como es debido!" 63916 "Condotiero: ¡Saludos, amigo! ¡Aquí se puede contratar a algunos de los mejores guerreros de Europa! ¡Condotiero toscano o balestrieri de Génova!" 63917 " Artesano: ¡Hombres de Vlad Drácula! ¡Solo somos humildes artesanos, pero si nos protegéis y alimentáis, construiremos cañones para vosotros!" 63918 " Artesano: Es usted más que generoso, señor Drácula. ¡Comenzaremos nuestro trabajo de inmediato!" 63919 " Artesano: Un cañón de bombardeo está listo. ¡El enemigo temblará tan solo verlo!" 63920 "Imperio otomano: Has provocado la ira del gran imperio otomano una última vez. ¡Ahora pagarás con tu vida!" 63921 "Imperio Otomano: Mi marioneta, Liota, tiene órdenes de apresarte con vida, Kaziglu Bey. ¡Una estaca de roble te espera en Estambul!" 63922 "Drácula: Así que solo queda esto de lo que fue mi gran castillo. ¡Maldigo a mis enemigos!" 63923 "+ Conquista Sabac para Hungría eliminando a la guarnición otomana allí." 63924 "- Captura campamentos militares otomanos destruyendo la torre en cada uno de ellos." 63925 "+ Cabalga al pueblo valaco cercano para tomar el mando." 63926 "+ Derrota a Basarab Laiota." 63927 "+ Derrota al imperio otomano." 63928 "- Para contratar un condotiero por 60 de oro, haz clic en los cuarteles italianos.\n- Para contratar un genovés ballestero por 50 de oro, haz clic en la galería de tiro italiana." 63929 "- Tributa 1,000 de comida a Valaquia de manera que el artesano construirá cañones de asedio para ti." 63930 "+ Captura a Sabac." 63931 "- /4 campos otomanos capturados." 63932 "+ Llega al pueblo valaco." 63933 "+ Derrota a Basarab Laiota." 63934 "+ Derrota al imperio otomano." 63935 "- Tributa 1,000 de comida a Valaquia." 63936 "Maestro artesano" 63937 "Torre antigua" 63938 "Torre abandonada" 63939 "Torre fortificada" // // Bari 1 // 64000 "Panos Nautikos" 64001 "Emperador Luis II" 64002 "Emirato de Bari" 64003 "Bari" 64004 "Oria" 64005 "Matera" 64006 "Ejército sarraceno" 64007 "Emperador Luis II" 64008 "1. Las fuerzas bizantinas están restringidas a la Edad de los Castillos y a un límite de población de 125.\n\n2. Deja el asedio de Bari a los francos. Concéntrate en tus objetivos, pero mantente alerta a las fuerzas del emperador Luis. Perderás si los sarracenos logran arrasar con el campo de asedio de tu aliado.\n\n3. Construye barcos pesqueros en cuanto puedas. El mar es una rica fuente de comida.\n\n4. Como en toda batalla, la táctica es importante. Envía unidades para contraatacar siempre que te sea posible. Los piqueros son más eficaces contra la caballería que los ballesteros o los espadachines; las catafractas son versátiles y letales contra la infantería. " 64009 "Informe de tus exploradores:\n\n- Panos Nautikos llegó con su ejército (morados) a la costa en el sur para ayudar al emperador Luis II.\n\n- El emperador Luis II (azules) está sitiando Bari (rojos), al este, actualmente ocupada por el emirato sarraceno (verde). El emperador Luis crea piqueros, ballesteros, caballería pesada y espadachines para defender su campamento de asedio. Aunque él está al frente de un ejército bien disciplinado, ocasionalmente recurre a la ayuda de los bizantinos para rechazar los ataques sarracenos.\n\n- El ejército sarraceno (amarillo) tiene cuatro campamentos cerca de Bari, una verdadera amenaza contra las fuerzas de Luis. Los sarracenos lanzarán ataques contra ti y los francos. Su ejército está conformado por piqueros, escaramuzadores zenetes, camellos, arqueros montados, caballería ligera y caballeros. Es muy probable que también construyan armas de asedio, como arietes.\n\n- Matera (naranja) queda al oeste. La ciudad está aliada con los sarracenos y crean ballesteros genoveses, arqueros y lanceros.\n\n- Oria (cian) queda al norte. Al igual que Bari, actualmente está bajo control sarraceno, pero sus habitantes te apoyarán una vez que expulses a los sarracenos." 64010 "Luis II: ¡Panos Nautikos! ¡Mis fuerzas mantendrán ocupados a los sarracenos que defienden Bari, pero tus bizantinos y tú debéis aseguraros de que el enemigo no amenace por detrás!" 64011 "Soldado bizantino: ¡Nuestro comandante está herido de gravedad! ¡Llevadlo con los médicos de inmediato!" 64012 "Soldado bizantino: ¡Nuestros exploradores han localizado la posición del enemigo! ¡Si los cogemos desprevenidos, nuestra victoria será segura!" 64013 "Emirato de Bari: Matera es nuestra, bizantinos. ¡Daos la vuelta ahora o seréis arrojados desde sus almenas!" 64014 "Luis II: Los aristócratas de Matera acuden a mí suplicando piedad. ¡Su tributo será suficiente para pagar a mis caballeros durante meses!" 64015 "Emirato de Bari: Resistiremos en Oria con puño de hierro. Si los lombardos fallaron al arrebatárnosla, ¿cómo podrás triunfar tú?" 64016 "Soldado bizantino: ¡Los malditos infieles solo alardeaban! ¡Los nobles de Oria, en agradecimiento, ahora nos apoyarán a nosotros!" 64017 "Emirato de Bari: ¡Nuestros buques de guerra enviarán al fondo del océano a cualquier barco que se acerque!" 64018 "Soldado bizantino: ¡Las galeras del emir bien podrían ser pilas de yesca! ¡Nuestros dromos han arrojado suficiente fuego griego como para que el puerto de Bari arda durante días!" 64019 "Emirato de Bari: ¡Griegos ilusos! ¡Habéis tenido suerte al destruir uno de nuestros campamentos, pero nuestros veloces jinetes pronto os harán comer polvo!" 64020 "Luis II: Por Dios, qué eficaces sois los bizantinos. ¡La caballería sarracena ha huido de vuestras lanzas como ratas perseguidas por gatos!" 64021 "Luis II: ¡Los jinetes sarracenos marchan gritando y golpeando sus cimitarras contra sus escudos! ¡Proteged el campamento y las máquinas de asedio!" 64022 "Soldado bizantino: La fortuna está de nuestro lado. ¡Los zapadores han debilitado los muros de la ciudad y han abierto una brecha!" 64023 "Luis II: Bari no podrá resistir. ¡Grandes hazañas y la gloria eterna nos esperan! ¡En nombre de Dios, al ataque!" 64024 "Soldado bizantino: Comandante, ¿es Dios quien prende el fuego en nuestro corazón, o es el fatal deseo del hombre de ser divino ante él? ¡Mi mente lleva mucho instándome a entrar en combate!" 64025 "Luis II: ¡Nos sobrepasan! ¡Huid, pues es seguro que el asedio está perdido!" 64026 "- Captura la torre de Matera: destruye su castillo." 64027 "- Libera al pueblo de Oria: elimina a los sarracenos que lo defienden." 64028 "+ Destruye los muelles en Bari para cortar el paso de suministros a la ciudad." 64029 "+ Despeja la campiña de campamentos militares sarracenos." 64030 "+ Asegúrate de que no se rompa el sitio de Bari." 64031 "- Destruye el castillo de Matera." 64032 "- Libera Oria." 64033 "+ /4 muelles sarracenos destruidos." 64034 "+ /4 campamentos sarracenos destruidos." 64035 "+ Mantén el sitio de Bari." 64036 "Panos Nautikos" 64037 "+ Espera las instrucciones del emperador Luis II." 64038 "+ Espera las instrucciones del emperador Luis II." // // Bari 2 // 64100 "Mijalis Nautikos" 64101 "Bari" 64102 "Capua" 64103 "Potenza" 64104 "Exploradores de Melo" 64105 "Rebeldes lombardos" 64106 "Guarnición de Melo" 64107 "Mercenarios de Melo" 64108 "1. Michael Nautikos puede avanzar hasta la Edad Imperial, pero tiene un límite de población de 150.\n\n2. Puedes construir barcos pesqueros, pero no navíos de guerra, ya que no hay constructores de barcos entre los soldados que aún le son leales a Michael Nautikos.\n\n3. Tu principal prioridad es escapar de los matones de Melus. Puedes buscar refugio en Capua o tratar de llegar a la distante Potenza. Ambas opciones tienen ventajas y desventajas.\n\n4. Incluso si tienes mucha prisa, recuerda que la ruta más corta no siempre es la más segura. Muchos soldados de Melus preparan una emboscada en el centro del mapa." 64109 "Informe de tus exploradores:\n\n- En Bari (rojos), Melo ha tomado el poder y está ocupando todos los edificios militares importantes. Por ahora, Michael Nautikos (morado) y sus hombres no tienen otra alternativa que huir hacia el occidente.\n\n- Al oeste queda la ciudad de Capua (azules). Ahí, Michael podría levantar un campamento para organizar la resistencia contra Melo.\n\n- Un poco más al sur queda la ciudad de Potenza (cian). Ahí le ofrecerán refugio a Michael y sus hombres. Sin embargo, huir hacia Potenza representa un viaje bastante más largo. La ventaja, es que esta ciudad es más rica que Capua, cosa que podría ser de gran ayuda para nutrir tus filas." 64110 "Melo: ¡Ahora Bari es mía! ¡Matad a toda la escoria bizantina!" 64111 "Soldado bizantino: ¡Capitán Nautikos! ¡Los mercenarios de Melo han tomado la ciudad y han matado a la guarnición! ¡Huyamos al oeste con nuestros aliados a preparar el contraataque!" 64112 "Melo: ¡Enviad grupos de exploración y encontrad a Michael Nautikos! ¡Lo quiero vivo!" 64113 "Soldado bizantino: ¡La caballería lombarda se acerca! ¡Formad filas, rápido!" 64114 "Soldado bizantino: ¡Otra banda de salvajes mercenarios! ¡Juntad vuestros escudos y pelead como uno!" 64115 "Soldado bizantino: Nuestro aliado Pandulf, de Capua, nos ha prometido sus posesiones. ¡Ahora podremos luchar contra Melo!" 64116 "Soldado bizantino: ¡La gente de Potenza ha puesto sus esperanzas en nosotros! ¡Ataquemos al enemigo!" 64117 "Melo: ¡Ja! ¿Crees que tus aliados te mantendrán a salvo? ¡Mis hombres atacarán como leones a una oveja!" 64118 "Soldado bizantino: ¡Capitán! ¡Los exploradores dicen que los mercenarios de Melo han capturado el pueblo de Capua!" 64119 "Soldado bizantino: ¡Capitán! ¡Vienen refugiados desde Potenza lamentando la caída de su pueblo a manos de los mercenarios de Melo!" 64120 "Soldado bizantino: ¡Debemos conquistarlo rápido para que los enemigos no nos rodeen por todos lados!" 64121 "Soldado bizantino: Bari no será presa fácil, capitán. ¡Deberíamos buscar formas de rodear la ciudad y matar de hambre a la guarnición!" 64122 "Soldado bizantino: ¡Hemos alejado a la escoria mercenaria de Capua! Como agradecimiento, los capuanos han ofrecido ayudar en nuestro asedio de Bari." 64123 "Soldado bizantino: ¡Los mercenarios de Melo huyen de Potenza como ratas! ¡Los aristócratas de Potenza, con renovada confianza, piden un impuesto para apoyar nuestras fuerzas!" 64124 "Melo: ¡Necio! ¡Nunca sacarás a mis mercenarios de Bari!" 64125 "Melo: ¡Sentid la ira y la fuerza de mis guerreros lombardos!" 64126 "Melo: ¡Cómo te atreves a hundir mi flota mercantel! ¡Pagarás cara esta atrocidad!" 64127 "Soldado bizantino: ¡Capitán! Desdeño este día y creo que la vida es un pequeño precio a pagar por el honor que buscamos. ¡Al combate, pues la ciudad está a nuestro alcance!" 64128 "Soldado bizantino: Bari es nuestra, pero no hay rastro de Melo. ¡Aun así, una gloriosa victoria!" 64129 "Soldado bizantino: El general bizantino Basil Boioanes llegó a Apulia para ayudar a calmar a la rebelión. ¡Nos envía legados con más provisiones y oro para llenar nuestros cofres!" 64130 "Soldado bizantino: Capitán, ¡nuestros aliados están siendo atacados por fuerzas rebeldes! ¡Debemos enviar ayuda de inmediato!" 64131 "+ Encuentra un lugar donde refugiarte de los rebeldes." 64132 "- Derrota la guarnición de Melo y reclama Capua (amarillos)." 64133 "- Derrota la guarnición de Melo y reclama Potenza (amarillos)." 64134 "- Si Mijalis dirige la carga personalmente en Bari, la moral de tus tropas aumentará (se investigarán ciertas mejoras de la Edad Imperial)." 64135 "+ Reconquista Bari que ahora está en manos de los rebeldes y destruye todos los castillos en la ciudad." 64136 "+ Busca refugio en una ciudad aliada." 64137 "- Retoma Capua." 64138 "- Retoma Potenza." 64139 "- Lleva a Michael a la batalla en Bari." 64140 "+ /4 castillos en Bari destruidos." 64141 "Mijalis Nautikos" 64142 "+ Escapa de Bari a través de las puertas occidentales lo más pronto posible." 64143 "+ Escapa de Bari a través de las puertas occidentales." // // Bari 3 // 64200 "Basilio Boioanes" 64201 "Guardia varego" 64202 "Ejército de Melo" 64203 "Mercenarios normandos" 64208 "1. Las fuerzas bizantinas tienen un límite de población de 125.\n\n2. Recuerda que los bizantinos pueden avanzar a la Edad Imperial bastante rápido porque no tienen que gastar tantos recursos como la mayoría de las otras civilizaciones para hacerlo.\n\n3. Proteger a tu aliado te permitirá adquirir oro adicional a través del comercio." 64209 "Informe de tus exploradores:\n\n- Basilio Boioanes (morado) ya está en posición en el noreste del mapa, mientras que sus aliados de la Guardia Varega (azules) acamparon en el sur. La Guardia Varega depende principalmente de su infantería, como sus berserkers y espadas largas. Aunque su lealtad es indudable, tendrán serios problemas si los ataca la caballería normanda.\n\n- Tus enemigos, Melo (naranja) y sus mercenarios normandos (amarillos), instalaron sus campamentos al otro lado del río. Melo enviará a su infantería a la batalla y también construirá arietes y lanzapiedras. La brigada de mercenarios normandos cuenta con caballería pesada y serjeants." 64210 "Soldado bizantino: ¡Comandante Boioanes! Melo y sus aliados preparan su ejército al otro lado del río. ¡Guíenos a una victoria rápida y acabe con el terror que han traido a Apulia!" 64211 "Guardia varego: Es un buen día para usar el hacha. ¡Derrotaremos al enemigo o moriremos en el intento!" 64212 "Soldado bizantino: ¡Un grupo de jinetes normandos se aproxima guiado por Gilbert Buatère! ¡Que la fortuna guíe nuestras lanzas!" 64213 "Guardia varego: El ganado y la familias caen por igual, pero las palabras de elogio y un nombre noble nunca perecen. ¡Al Valhalla!" 64214 "Melo: ¡Veamos cuáles espadas están más afiladas! ¡Mis hombres acabarán con tus filas como una guadaña con el trigo!" 64215 "Soldado bizantino: ¡Gilbert Buatère ha caído y sus caballeros normandos comienzan a huir! ¡La suerte está de nuestro lado, comandante!" 64216 "Melo: ¡Boioanes amenaza el campamento! ¡Enviad todas las reservas!" 64217 "Soldado bizantino: Hace doce siglos, una horda bárbara masacró a nuestros antepasados romanos en este mismo campo. ¡Ahora son incontables bárbaros quienes yacen muertos!" 64218 "+ Derrota a los mercenarios normandos." 64219 "+ Derrota al ejército de Melo." 64220 "+ Derrota a los mercenarios normandos." 64221 "+ Derrota al ejército de Melo." // // Bari 4 // 64300 "Basilio Boioanes" 64301 "Capua" 64302 "Rebeldes de Dattus" 64303 "Estados papales" 64304 "Sacro Imperio Romano" 64305 "Mercenarios normandos" 64306 "Ruta mercantil del enemigo" 64307 "Abadía de Montecasino" 64308 "1. Basilio Boioannes puede soportar una población de 200 y avanzar a la Edad Imperial. Sin embargo, no tiene la capacidad de construir castillos adicionales.\n\n2. Completar los objetivos secundarios casi con certeza dará beneficios.\n\n3. A veces la mejor defensa es el ataque. Siéntete libre de atacar a tus enemigos en lugar de ocultarte en tu fortaleza, ya que la victoria también se puede lograr de esta manera. De hecho, si tus enemigos tienen éxito en destruir tu castillo, este será el único camino a la victoria." 64309 "Informe de tus exploradores:\n\n- Las fuerzas de Basilio Boioanes (morados) han construido una fortaleza en Troia. Hay suficientes recursos en el entorno como para mantener su guarnición.\n\n- El norte del mapa está controlado por el Sacro Imperio Romano (rojos). Debido a sus excelentes máquinas y tácticas de asedio y su poderosa infantería, el Imperio Romano será el oponente más formidable.\n\n- Pero tampoco subestimes a los Estados papales (verdes). Lanzarán ataques feroces con sus arcos y espadas. Además, aprovecharán sus arietes para atacar tu casillo.\n\n- En el sur está Capua (azules). Esta ciudad ha sido leal a Boioanes hasta ahora, pero si los enemigos la capturan, obligarían a su población a volverse en tu contra.\n\n- Según algunos rumores, ciertos mercenarios normandos sin amo (amarillos) acampan cerca de las montañas. Quizás acepten ayudarte... por supuesto, por una módica suma.\n\n- Melo, el traidor, ya no es una amenaza, pero su hermano, Dattus (anaranjado) juró continuar peleando por su causa. El ejército de Dattus consiste en infantería, arqueros montados y arietes.\n\n- Al este queda la Abadía de Montecasino (gris), con muy pocas defensas. Y dado que los monjes de la abadía apoyan a tus enemigos, hay pocas razones para no aniquilarlos." 64310 "Soldado bizantino: ¡La fortaleza de Troia está completa! Ahora solo tenemos que defenderla del ataque enemigo." 64311 "Soldado bizantino: Los aliados de Capua nos apoyarán, pero debemos asegurarnos de que la ciudad siga siendo segura. ¡No permitiremos que nos rodeen!" 64312 "Soldado bizantino: ¡Comandante, un ejército del Sacro imperio Romano ha navegado a la costa y se ha apoderado de Capua! ¡Debemos reconquistarla!" 64313 "Dattus: ¡Boioanes! ¡Puede que hayas derrotado a mi hermano Melo, pero mis hombres y yo continuaremos luchando! ¡Lamentarás el día en el que pusiste pie en Apulia!" 64314 "Soldado bizantino: Dattus es valiente al hablar, pero lucha con frialdad. ¡Deberíamos destruir su torre en Garellano y terminar con su rebelión!" 64315 "Dattus: ¡Las fuerzas bizantinas se acercan a nuestra torre! Pronto seré alabado por una muerte memorable o por acabar con mis enemigos. ¡Por Melo!" 64316 "Soldado bizantino: ¡Comandante! Dattus está encadenado y su torre arde en ruinas. Pide una muerte memorable. ¿Puedo sugerir la poena cullei?" 64317 "Soldado bizantino: ¡Los monjes benedictinos de Montecasino llevan meses financiado a nuestros enemigos! ¡Dé la orden y destrozaré su abadía ladrillo a ladrillo!" 64318 "Soldado bizantino: Camaradas, maravillaos ante el oro y las reliquias de Montecasino. ¿Habíais visto tales riquezas antes?" 64319 "Mercenario normando: ¡Salve, Basilio Boioanes! Hemos estado en bandos opuestos de la batalla, pero por un pequeño precio mis hombres y yo podemos olvidar el pasado y ayudarte a defender Troia." 64320 "Mercenario normando: ¡Espléndido! Nuestros caballeros demostrarán su valía contra las fuerzas romano-germánicas. ¡Montjoie!" 64321 "Mercenario normando: Disculpa, Boioanes, pero el oro del papa nos ha convencido de que nos beneficiaría más alejarte de Italia. ¡Vengaremos a Gilbert Buatère!" 64322 "Mercenario normando: ¡Saint-Denis! ¡Mi cuerpo está destrozado! Me dirijo a Avalon, a buscar la compañía de mi ancestro Lanval." 64323 "Soldado bizantino: ¡Capua es nuestra una vez más! ¡No podemos perderla una segunda vez!" 64324 "Soldado bizantino: Comandante, nuestros exploradores dicen que las fuerzas romano-germánicas y papales intercambian provisiones por el paso de los Apeninos, al norte. ¡Debemos terminar con eso de inmediato!" 64325 "Soldado bizantino: ¡Ja! Ni la mano de Dios podría abrir el paso de la montaña de nuevo. ¡Al igual que César, dividiremos y venceremos a nuestros enemigos!" 64326 "Sacro Imperio Romano: El Papa y yo coincidimos en que Dios no quiere que los bizantinos tengan tierras en Italia. Nuestro vasallo Melo será nombrado duque de Apulia." 64327 "Sacro Imperio Romano: Tus esfuerzos son admirables, aunque banales. ¡Italia pronto será nuestra!" 64328 "Sacro Imperio Romano: ¡Nuestras potentes máquinas de asedio reducirán tu débil castillo a la pila de ladrillos con la que fue construido!" 64329 "Soldado bizantino: ¡Los ejércitos del pontificado huyen al norte lamentando nuestras victorias como presagio de la ira de Dios!" 64330 "Soldado bizantino: ¡El Sacro Imperio Romano despliega sus galas mientras el rumor de nuestra victoria llega a su corte. ¡Italia continúa en manos del verdadero Romaioi!" 64331 "Soldado bizantino: Nuestros enemigos pronto redoblarán sus esfuerzos. ¡Debemos defender el castillo 45 minutos más!" 64332 "Soldado Bizantino: Hemos prevalecido hasta el momento, pero no hemos terminado. ¡Defended el castillo 30 minutos más!" 64333 "Soldado bizantino: Otro ejército enemigo se acerca a los Apeninos. ¡Hay que asegurarse de que el castillo resista 15 minutos más!" 64334 "Soldado bizantino: ¡A nuestros oponentes apenas les quedan fuerzas! ¡Defended el castillo 5 minutos más y la victoria será nuestra!" 64335 "- Destruye la torre de Dattus en el Garigliano para poner fin a sus saqueos en Apulia." 64336 "- Saquea la abadía de Montecasino para tomar control de sus riquezas y sus reliquias." 64337 "- Para contratar a la cohorte de mercenarios normandos, envíales 1,000 de oro como tributo." 64338 "- Derrota a los mercenarios normandos destruyendo todos sus establos." 64339 "- Reconquista Capua de manos del Sacro Imperio Romano mediante la destrucción de su castillo." 64340 "+ Defiende el castillo en Troia durante una hora o derrota a las fuerzas del Sacro Imperio Romano y del Papa." 64341 "- Envía a los aldeanos a explotar las canteras de piedra en el paso de la montaña para causar una avalancha y bloquear la ruta comercial del enemigo." 64342 "- Causa una avalancha y bloquea la ruta comercial del enemigo." 64343 "- Destruye la torre de Dattus." 64344 "- Destruye la abadía de Montecasino." 64345 "- Envía un tributo de 1,000 de oro a los normandos." 64346 "- Derrota a los mercenarios normandos." 64347 "- Destruye el castillo en Capua" 64348 "+ Elige uno de los siguientes objetivos:" 64349 "- Defiende el castillo en Troia durante una hora." 64350 "- Derrota a las fuerzas del Sacro Imperio Romano y del Papa." 64351 "Torre" 64352 "Carreta de mercancías" 64353 "Defiende el castillo de Troia durante %d minutos." // // Bari 5 // 64400 "Andreus Nautikos" 64401 "Bari" 64402 "Bari" 64403 "Asediadores normandos" 64404 "Ejército normando" 64405 "Flota normanda" 64406 "Ejército normando" 64408 "1. Stephanos Pateranos dirige la defensa de Bari, mientras Andreas Nautikos comanda solo una parte del ejército. Como resultado, no puedes ni construir tus propios edificios ni construir una economía.\n\n2. Los monjes aliados pueden curar a tus soldados, pero no dejarán Bari para seguirte a la batalla. En caso de que obtengas tu propio monasterio, puedes buscar reliquias.\n\n3. No desperdicies energía atacando los campamentos normandos principales. Concéntrate en las tareas que Stephanos Pateranos te dé." 64409 "Informe de tus exploradores:\n\n- Al principio, Andreas Nautikos (morado) se encuentra en reunión con el catapán de Bari, Stephanos Pateranos.\n\n- La ciudad de Bari (rojos), situada en la costa adriática, se encuentra bajo asedio a manos de los innumerables ejércitos normandos.\n\n- Los normandos (amarillos y cian) rodearon Bari con varios campamentos. Abrumarán la ciudad con oleadas de infantería, ballesteros, armas de asedio y sus feroces caballeros.\n\n- El mar Adriático podría ser una buena ruta de escape de Bari, pero esas aguas están bajo el control de los navíos normandos (anaranjado)." 64410 "Soldado bizantino: Ah, ¡el alma del capitán Nautikos ha abandonado su cuerpo! ¡Nunca llegará el día que borre su memoria del tiempo!" 64411 "Stephanos Pateranos: ¡Capitán Nautikos! La situación es terrible, pero aún hay esperanza si resistimos la oleada normanda hasta que lleguen los refuerzos y acaben con el asedio." 64412 "Stephanos Pateranos: Los normandos nos rodean, pero la suerte sonríe a los valientes. ¡Debemos atacarlos cuando y donde menos lo esperen!" 64413 "Stephanos Pateranos: Me aseguraré de detener los ataques normandos a los muros de la ciudad. Te dejo a cargo de las operaciones fuera de la ciudad. ¡No me falles!" 64414 "Soldado bizantino: ¡Los normandos planean otro ataque! ¡El catapán implora que envíes los hombres que puedas para ayudar en la defensa!" 64415 "Stephanos Pateranos: Esta comida contribuirá en gran medida a alimentar a nuestros fuertes defensores. ¡Buen trabajo, capitán Nautikos!" 64416 "Caballero normando: ¡Los bizantinos atacan nuestras máquinas de asedio! ¡A las armas!" 64417 "Soldado bizantino: ¡Con las armas de asedio destruidas, no cabe duda de que los ataques normandos se debilitarán!" 64418 "Soldado bizantino: El aserradero normando era la máquina que impulsaba su asedio. ¡La situación aún puede mejorar para nosotros!" 64419 "Soldado bizantino: ¡Estas ruinas de ceniza son lo único que queda de la terrible torre normanda! ¡Mira cómo golpean y agitan el suelo podrido los cascos de los caballos normandos al huir!" 64420 "Soldado bizantino: Capitán, ¡hemos recuperado un almacén de armas normandas de este herrero!" 64421 "Soldado bizantino: Me preocupa saquear la casa de Dios, pero en tiempos difíciles, cada hombre es su propia esperanza." 64422 "Caballero normando: ¡Basta de tonterías! ¡Hoy veré mi bandera puesta en los muros de Bari! ¡Montjoie!" 64423 "Stephanos Pateranos: Una pasión se apodera de todos: resolver las cosas con la espada. ¡A la defensa!" 64424 "Stephanos Pateranos: ¡No son dioses quienes nos castigan con tan cruenta batalla hoy, sino simples mortales! ¡Resistid!" 64425 "Stephanos Pateranos: La vida es corta y todos estamos destinados a morir. ¡El cometido del valor es aumentar la fama mediante hazañas!" 64426 "Caballero normando: ¡Los defensores pelean como leones! ¡Regresad al campamento!" 64427 "Stephanos Pateranos: No resistiremos mucho sin ayuda. ¡Capitán Nautikos, toma el control de lo que queda de mi flota y arrasa con los buques normandos!" 64428 "Caballero normando: ¡Los bizantinos atacan nuestros astilleros! ¡Defendedlos a toda costa!" 64429 "Stephanos Pateranos: ¡Bien hecho, capitán Nautikos! No cabe duda de que eres digno de la fama de tu gran padre." 64430 "Stephanos Pateranos: Haz lo que pido sin demora. ¡Zarpa al este, hacia Bizancio, y comunícale al emperador nuestra situación!" 64431 "-- Barda de placas desarrollada --" 64432 "-- Armadura de placas y Armadura de anillos de arquero desarrolladas --" 64433 "-- Brazalete de cuero y Química desarrollados --" 64434 "+ Andreas Nautikos debe sobrevivir." 64435 "+ Visita los molinos en las afueras y escolta la comida que almacenan, desde ahí hasta el castillo en Bari." 64436 "+ Destruye las máquinas de asedio normandas." 64437 "+ Sabotea el aserradero en el campamento normando." 64438 "+ Destruye la torre normanda al este de Bari." 64439 "- Destruye herreros normandos para capturar las armas almacenadas en su interior." 64440 "- Destruye el monasterio en las afueras para capturar el oro guardado allí." 64441 "+ Defiende Bari de los normandos." 64442 "+ Destruye los astilleros normandos al noreste y al sur de Bari." 64443 "+ Andreas debe sobrevivir." 64444 "+ /4 molinos visitados." 64445 "+ Destruye las máquinas de asedio normandas." 64446 "+ Destruye el aserradero normando." 64447 "+ Destruye la torre normanda." 64448 "- /3 herreros normandos saqueados." 64449 "- Destruye el monasterio normando." 64450 "+ Defiende Bari." 64451 "+ /2 astilleros normandos destruidos." 64452 "Andreus Nautikos" 64453 "Stefano Paterano" 64454 "Aserradero" 64455 "Torre" 64456 "Astillero" 64457 "+ Espera instrucciones de Stephanos Pateranos." 64458 "+ Espera instrucciones de Stephanos Pateranos." 64459 "Defiende Bari durante %d minutos." // // Sforza 1 // 64500 "Sforza" 64501 "Visconti" 64502 "Piccinino" 64503 "Brescia" 64504 "Carmagnola" 64505 "Florentinos" 64506 "Venecianos" 64507 "Lombardía" 64508 "1. Tienes un límite de población de 200.\n\n2. Los hombres de Sforza son mercenarios que menosprecian la práctica de la construcción y recolección de recursos. Por ello, dependerás de los pagos de Visconti y de tu campamento existente.\n\n3. No intentes lanzar una ofensiva contra Venecia con las exiguas fuerzas de Micheletto. Solo tienes que salir de la ciudad.\n\n4. Piccinino es tu aliado, así que procura acompañarlo en sus ofensivas y protegerlo cuando lo ataquen." 64509 "Informe de tus exploradores:\n\n- Los venecianos han conquistado Brescia, una ciudad lombarda que alguna vez fue gobernada por Visconti. El duque de Milán envió a Sforza y a Piccinino a retomar la ciudad, para lo cual tendrán que eliminar al ejército veneciano.\n\n- Los venecianos contrataron a un condotiero de apellido Carmagnola (amarillo). No es indispensable derrotarlo, pero sus condotieri, cavaliers y artilleros manuales son una seria amenaza.\n\n- Florencia (anaranjado) está con los venecianos, en contra de Visconti. Son republicanos orgullosos que temen cederle el poder a un grupo de mercenarios. En su lugar, ellos cuentan con su propia infantería, arqueros y armas de asedio." 64510 "Micheletto: ¡Solo un necio moriría aquí por unas cuantas monedas! ¡Vamos! ¡Debemos luchar para salir de la ciudad e ir con mi primo, Francesco!" 64511 "Micheletto: ¡Por las puertas! ¡No permitáis que las ratas de alcantarilla venecianas conviertan Brescia en vuestra tumba!" 64512 "Micheletto: Primo, ¡los venecianos han tomado Brescia! No nos pagarán a menos que recuperemos la ciudad. Pero ten cuidado con el bastardo de Carmañola. ¡Nos atacará!" 64513 "Micheletto: Primo, no deberíamos esclavizar a los aldeanos para que construyan para nosotros. ¿Qué clase de hombres italianos ilustrados seríamos si permitiéramos algo así?" 64514 "Micheletto: ¡Madonna mia! ¡Primo! ¡Has quemado una iglesia! Vamos a tener que pagar por una nueva…" 64515 "Micheletto: ¡Maria Vergine! ¡Lo logramos, Francesco! Pero ten cuidado, primo mío... ¡con cada victoria que acumulas aumentan los celos de los demás!" 64516 "Visconti: ¡Cometes un error, Sforza! No debería pagarte, pero aquí tienes. No me decepciones. ¡Haré que Piccinino te apuñale mientras duermes si me vuelves a fallar!" 64517 "Visconti: Aquí tienes tu paga. ¡Ahora demuéstrame que te la mereces!" 64518 "Visconti: Ha habido un error de contabilidad. No recibirás tu siguiente pago. Eres un condotiero muy hábil. Arréglatelas." 64519 "Visconti: Eres despreciable, Sforza. Ni siquiera los aldeanos inocentes se salvan de tu sed de oro." 64520 "Visconti: He despedido a mi contable y he arreglado el error yo mismo. Recibirás tu siguiente pago, ¡pero no quiero retrasos!" 64521 "Piccinino: ¡Sforza, sinvergüenza! ¡Sé que tu primo se ha ido de Brescia y se la ha dejado a los perros venecianos! No importa, más oro y más gloria para mí. No te metas en mi camino." 64522 "Piccinino: Visconti es un perro desagradecido, ¿verdad? Te recomiendo saquear los mercados locales para conseguir recursos. Nadie se hace rico siendo honesto…" 64523 "Piccinino: ¡Sforza! ¡Casi me invaden! ¡Ven a ayudarme, amigo! Estoy justo al norte de tu campamento." 64524 "Piccinino: ¡Siempre se trata de Sforza! ¡Solo piensa en él! ¡Por lo menos intenta derrotar a los venecianos en lugar de defraudar a Visconti!" 64525 "+ Escapa de Brescia." 64526 "+ Destruye a los venecianos en Brescia." 64527 "+ Escapa de Brescia." 64528 "+ Destruye a los venecianos en Brescia." // // Sforza 2 // 64600 "Sforza" 64601 "Los romagnoli" 64602 "Rávena" 64603 "Rimini" 64604 "Pésaro" 64605 "Piccinino" 64608 "1. Tienes un límite de población de 200.\n\n2. No puedes construir edificios, pero sí recibirás recursos para avanzar a futuras edades a medida que conquistas ciudades enemigas.\n\n3. Resguarda la reliquia en los monasterios de Pesaro, Rimini y Rávena para controlar esas ciudades.\n\n4. Cuida a tu monje, no puedes perderlo antes de avanzar a la Edad de los Castillos.\n\n5. Quizás existan formas menos costosas de irrumpir en una ciudad que derribar la puerta.\n\n6. Las guerras han dejado montones de mercenarios desempleados, esperando que alguien los contrate. Puedes encontrarlos en las aldeas al sur y a lo largo de la costa. El joven capitán Segismundo Malatesta destaca entre ellos." 64609 "Informe de tus exploradores:\n\n-Sforza tomó el pueblo de Ancona, pero Piccinino (rojo) controla la ciudad de Forli, donde tiene apostados condotieros, cavailers y artilleros manuales. Sforza necesita incrementar su poder a lo largo de la costa, a fin de derrotar a su rival.\n\n- Las ciudades de Pésaro, Rimini y Rávena pueden ser conquistadas si llevas una reliquia santa al monasterio de cada ciudad. Pésaro (morados) se defiende con arbalesteros; Rimini (cian), con caballería ligera y piqueros; y por último, Rávena (verdes) recurre a sus cavaliers y campeones." 64610 "Micheletto: Piccinino nos acosa como un lobo, ¡pero los perros hambrientos pelean con más ahínco! Trae la reliquia de San Ciriaco a las iglesias y las ciudades se nos unirán. ¡In bocca al lupo, primo!" 64611 "Micheletto: Primo, hay muchos condotieros desempleados buscando patrones. Deberíamos buscarlos y reclutarlos. He oído que Segismundo Malatesta es uno de ellos... Sería un gran aliado." 64612 "Micheletto: ¡La reliquia de San Ciriaco motivó a esta ciudad a unirse a nosotros! Ahora recibiremos pan, madera y oro de los aldeanos." 64613 "Micheletto: Has dado mucho honor al nombre de nuestra familia, Francesco. ¡Ahora somos suficientemente fuertes para atacar a Piccinino!" 64614 "Micheletto: Primo, ¡han matado al monje y hemos perdido la reliquia! ¡Hemos sido derrotados!" 64615 "Micheletto: ¡Tienes el ejército de un rey, Francesco! ¡Nada se interpondrá en el camino de los primos Attendolo! ¡Es un honor pelear a tu lado!" 64616 "Malatesta: Es un placer pelear al lado de un hombre como Francesco Sforza. Que esta alianza entre dos hombres de honor sea duradera." 64617 "Piccinino: Sforza, te has hecho con Ancona, con las armas y el dinero del duque. Me ha enviado para entregarte a la justicia." 64618 "Piccinino: No te comportes como si fueras un hombre santo haciendo proselitismo con una reliquia santa. Sé quién eres en verdad, Sforza." 64619 "Piccinino: ¡Ja,ja! ¿Dónde está tu astucia ahora, Sforza? ¡Has desperdiciado muchísimos hombres y riquezas intentando desafiar a tu superior!" 64620 "Piccinino: ¿Para qué os pago, perros? ¡Pelead con más fuerza! ¡No permitiré que Sforza me venza!" 64621 "Piccinino: Esto no se ha acabado todavía, Sforza. Te juro que te voy a perseguir hasta los confines más alejados de Italia." 64622 "+ Destruye los edificios militares de Piccinino." 64623 "- Lleva la reliquia a los monasterios para capturar ciudades." 64624 "+ Destruye los edificios militares de Piccinino." 64625 "- /3 ciudades capturadas." 64626 "Segismundo Malatesta" // // Sforza 3 // 64700 "Sforza" 64701 "Piccinino" 64702 "Aldeas lombardas" 64708 "1. Tienes un límite de población de 200.\n\n2. Sforza pelea por su cuenta, y no recibirá recursos de un patrocinador rico. En lugar de ello, reclutó aldeanos para aprovisionar su ejército.\n\n3. Sin embargo, Sforza no ha tenido tiempo de establecerse en la región, y necesitará avanzar a la Edad Imperial para reunir un ejército que pueda desafiar a Piccinino.\n\n4. Piccinino se basa en una economía fuera de las murallas de su ciudad, haciéndolo vulnerable a las incursiones.\n\n5. Comerciar con las aldeas lombardas sería rentable, pero requiere control del lago." 64709 "Informe de tus exploradores:\n\n- La rivalidad entre Sforza y Piccinino llevó a ambos ejércitos a un lago alpino en el norte de Lombardía. Cualquiera de ambos que se alce con la victoria en este enfrentamiento, ganará también la reputación del capitán más hábil de Italia. Y eso le dará acceso a pólvora y contratos valiosos, reservados solo para los mejores.\n\n- Piccinino (rojo) controla una ciudad portuaria en la costa sureste del lago, un castillo en una montaña al suroeste y dos campamentos en el este y el noreste. Estas posiciones, junto con sus buques de guerra, le permitirán atacar a Sforza por varios frentes. Piccinino recurre a cavaliers, condotieri, artilleros manuales y ballesteros genoveses, pero es muy astuto y adaptará sus tácticas para contrarrestar las de Sforza." 64710 "Piccinino: Nos volvemos a ver, Francesco Attendolo. Pero aquí no tienes a ningún primo para ayudarte. Solo somos tú y yo." 64711 "Piccinino: ¿No vas a luchar conmigo? ¿O estás esperando a que me muera de aburrimiento?" 64712 "Piccinino: ¿Eso es todo? ¿Has organizado un ejército para enviar a unos hombres a morir? Lloraría la muerte de los hijos de Italia si no estuviera muy ocupado planeando tu derrota." 64713 "Piccinino: ¡Pelea como un hombre, Sforza! ¡No como un cobarde que se oculta detrás de sus ballesteros!" 64714 "Piccinino: Es una pena que esos hermosos caballos vayan a morir tan pronto. ¿Acaso crees que a mis piqueros les intimida tu caballería?" 64715 "Piccinino: ¡Te crees muy listo con esos fuegos artificiales! ¡Veamos qué pasa cuando explotan!" 64716 "Piccinino: Has construido más torres de las que tiene Bolonia. ¿De verdad piensas que mis cañones no las van a dejar en ruinas?" 64717 "Piccinino: ¡Escóndete en tu castillo, cobarde! ¡De nada te servirá contra mis cañones!" 64718 "Piccinino: ¡Huye tierra adentro, Sforza! ¡Escóndete en las montañas! ¡Yo controlo este lago!" 64719 "Piccinino: ¡Qué golfo eres! ¡Te haré pagar por todo lo que me arrebates!" 64720 "Piccinino: ¡Ya era hora de que te deshicieras de tus horcas y palas y crearas un ejército de verdad! ¡Siempre prefiero una pelea justa!" 64721 "Piccinino: ¡Aún no hemos terminado, Sforza! Te perseguiré hasta el final de mis días, y mis hijos heredarán mi propósito: destruir la casa Sforza y tiraros a las alcantarillas, ¡donde pertenecéis!" 64722 "Micheletto: Primo, es el momento de que me haga un nombre. Me uniré a Malatesta y serviremos a Venecia. ¡Que nuestra familia triunfe siempre y tu victoria sobre Piccinino sea pronta!" 64723 "+ Derrota a Piccinino." 64724 "+ Derrota a Piccinino." 64725 "Micheletto" // // Sforza 4 // 64800 "Sforza" 64801 "Venecianos" 64802 "Piacenza" 64803 "Caravaggio" 64804 "Cremona" 64805 "Lombardía" 64808 "1. Tienes un límite de población de 200.\n\n2. Las barricadas bloquean tu camino a través de los puentes. Aunque destruirlos te permitirá atacar a tus enemigos en tierra, tus enemigos también podrán atacarte.\n\n3. Puedes llegar a Cremona por mar, pero evalúa los beneficios de una segunda base contra la necesidad de defender dos ubicaciones a la vez.\n\n4. Puedes recuperar reliquias antiguas de naufragios antiguos en las riberas del río." 64809 "Informe de tus exploradores:\n\n- Sforza es ahora el capitán general de la República Ambrosiana y está llegando a las ciudades en la cuenca del Po. Planea conquistarlas en nombre de Milán a cambio de un feudo en Brescia.\n\n- Los venecianos (cian) están a las órdenes del primo y otrora compañero de Sforza, Micheletto Attendolo. Él prefiere a sus cavaliers, condotieri, artilleros manuales y cañones de salvas, pero es hábil para ajustarse a la táctica que mejor funcione contra Sforza.\n\n- Piacenza (o Plasencia, verde), y Caravaggio (amarillo) son ciudades en liga con Venecia. Atacarán con diversos tipos de unidades.\n\n- En el este, Cremona (grises) es una ciudad amiga de Milán y le será leal a Sforza tan pronto como algunos de sus hombres lleguen allá." 64810 "Condotiero: Signore, los venecianos controlan Lodi en el centro. Los pueblos de Caravaggio y Plasencia están aliados con ellos y también deben ser subyugados por la República." 64811 "Condotiero: Cremona, al este, se rendirá ante nosotros cuando lleguemos. Podemos usar estos puentes para cruzar el Po, pero las barricadas también impiden que nuestros enemigos crucen." 64812 "Condotiero: ¡Signore, la guarnición de Plasencia ha bajado las armas!" 64813 "Condotiero: ¡Caravaggio se ha rendido, signore! ¡El camino hacia Brescia es nuestro!" 64814 "Condotiero: Traigo noticias terribles, Signore. Milán ha firmado la paz con Brescia. ¡Esos traidores te han arrebatado de las manos el pago que te habían prometido!" 64815 "Micheletto: Regresa a Milán, Francesco. No quiero pelear contigo. Deja que los republicanos se defiendan solos y ambos seremos ricos." 64816 "Micheletto: Me has herido, primo. Nunca quise hacerte daño, pero no me dejas opción. Te dije que tenía que hacerme un nombre. Ya no puedo seguir viviendo a tu sombra." 64817 "Micheletto: ¿Por qué sacrificas a tus hombres, primo? ¿Solo para vanagloriarte?" 64818 "Micheletto: Antaño cabalgamos juntos, primo. Teníamos todas las ciudades y mujeres que queríamos. Y ahora vienes ante mi puerta como un enemigo." 64819 "Micheletto: Vuelve a leer tus libros griegos con tus amos republicanos, Francesco. Deja que los hombres de honor peleen por Italia." 64820 "Micheletto: Tu padre lloraría si te viera en este momento, primo. Peleas contra tu propia sangre tan solo por una tajada del oro de Milán." 64821 "Micheletto: ¡Eso no bastará para detener mi lucha! ¡Te dije que no estaría a tu sombra nunca más!" 64822 "Micheletto: ¡Te maldigo, primo! Jamás olvidaré tu traición. ¡Nadie la olvidará! Todo lo que sube tiene que bajar, Francesco. ¡Acuérdate de eso!" 64823 "+ Destruye el castillo en Piacenza." 64824 "+ Destruye el castillo en Caravaggio." 64825 "+ Destruye el castillo veneciano en Lodi." 64826 "+ Destruye el castillo en Piacenza." 64827 "+ Destruye el castillo en Caravaggio." 64828 "+ Destruye el castillo veneciano en Lodi." // // Sforza 5 // 64900 "Sforza" 64901 "Milán" 64902 "Saboyanos" 64903 "Venecianos" 64904 "Ruinas romanas" 64908 "1. Tienes un límite de población de 200.\n\n2. Tienes recursos en abundancia, al igual que tus enemigos. Construye tus defensas rápidamente o arrasarán contigo.\n\n3. La economía de Milán se genera fuera de sus murallas. Si interfieres con sus operaciones, podrías detener la producción de unidades dentro de la ciudad.\n\n4. A semejanza de Sforza, Malatesta es un condotiero que lo único que quiere es libertad. Si cumples con lo que pide, será un aliado poderoso.\n\n5. Construye tu propio castillo sobre las ruinas de Milán para controlar los edificios restantes de la ciudad. Sin embargo, tanto la guarnición como las tropas sobrevivientes fuera de la ciudad seguirán mostrándose hostiles en tu contra." 64909 "Informe de tus exploradores:\n\n- Sforza acampa en las ruinas romanas cerca de Milán, la ciudad de sus anhelos y venganzas. Cuenta con la ayuda de su viejo amigo, Malatesta, quien dirige una fuerza veneciana (cian).\n\n- Los milaneses (rojos) están al mando de los hermanos Piccinino, quienes robaran Brescia a Sforza. Han jurado derrotar a Sforza en honor de su difunto padre y entrenan un ejército diverso para contrarrestar las tácticas de Sforza. Las fuertes defensas de Milán dependen de las granjas y minas en las afueras de la ciudad.\n\n- Los saboyardos (verdes) sueñan con controlar Milán, pero primero, tendrán que doblegar a Sforza. Acaban de llegar a esta región, pero son constructores rápidos y hábiles. También son conocidos por sus fuertes paladines y numerosos castillos y torres." 64910 "Malatesta: Hablan como cotorras, Francesco, pero sus espadas son más afiladas que sus lenguas. ¡Toma esto como muestra de nuestra amistad y construye unas cuantas torres y murallas!" 64911 "Malatesta: Francesco, no puedo dejar mi fuerte sin vigilar. ¿Podrías construir al menos cinco torres cerca de mi campamento, per favore?" 64912 "Malatesta: ¡Me has traicionado, rata! Rézale a la Madonna, ¡pronto la vas a conocer!" 64913 "Malatesta: ¿Pensabas que iba a esperar a que me traicionaras? ¡No puedo permitir que el zorro robe todas las gallinas! No es nada personal, amigo. Solo son negocios." 64914 "Malatesta: Has luchado bien, Sforza. Solo son negocios, no es nada personal. Nos volveremos a ver algún día. ¡Addio, amigo!" 64915 "Malatesta: Grazie, amigo. Juntos venceremos a nuestros enemigos." 64916 "Jacopo Piccinino: ¡Mira, hermano! ¡Es Sforza, el perro que se cree que puede ser duque!" 64917 "Francesco Piccinino: ¡Ja, ja! ¡Veamos cómo corre el perro cuando escuche el estruendo de nuestros cañones!" 64918 "Jacopo Piccinino: ¡Ja! ¡Pronto vengaremos a nuestro padre, hermano!" 64919 "Francesco Piccinino: ¡Así es, joven Jacopo! ¡Estaría muy orgulloso de nosotros!" 64920 "Jacopo Piccinino: Hermano, Sforza ha destruido nuestras granjas y minas. ¡No tenemos pan ni dinero para pagar a los soldados!" 64921 "Jacopo Piccinino: ¡Cristo! ¡Sforza ha entrado en la ciudad!" 64922 "Francesco Piccinino: ¡No te quedes ahí parado, idiota! ¡Date prisa! ¡Échalo!" 64923 "Condotiero: ¡Sforza nos ha hecho ricos! ¡Seremos patrizi y no tendremos que volver a pelear por unas monedas! ¡Larga vida a Sforza, Duque de Milán! ¡Viva Sforza!" 64924 "Condotiero: ¡Nuestro signore está herido! Llevadlo al dottore. ¡Ya peleará otro día si Dios así lo quiere!" 64925 "+ Destruye el castillo de Milán y construye un nuevo castillo sobre las ruinas." 64926 "+ Derrota a Milán." 64927 "+ Derrota a los savoyanos." 64928 "+ Derrota a los venecianos." 64929 "- Construye cinco torres en la base veneciana." 64930 "+ Destruye el castillo de Milán y construye un nuevo castillo sobre las ruinas." 64931 "+ Derrota a Milán." 64932 "+ Derrota a los savoyanos." 64933 "+ Derrota a los venecianos." 64934 "- /5 torres construidas en la base veneciana." 64935 "Segismundo Malatesta" // // Pachacuti 1 // 65000 "Inca" 65001 "Chanca" 65002 "Cuyos" 65003 "Tambos" 65004 "Quechua" 65008 "1. Tu evolución está restringida a la Edad de los Castillos y tienes un límite de población de 125.\n\n2. Además de las llamas, el pescado también es una buena fuente de comida, en especial al principio del juego. Los incas pueden construir buques de pesca, pero todavía no saben armar navíos de guerra.\n\n3. Erigir murallas en lugares estratégicos puede ser de gran ayuda y reduciría el riesgo de sufrir una incursión de tus oponentes.\n\n4. No tienes que exterminar a tus enemigos completamente. Para ganar, necesitas hacerte con tres artefactos." 65009 "Informe de tus exploradores:\n\n- Los incas (cian) establecieron un pequeño campamento al sureste del mapa. Necesitarán fortificar su asentamiento pronto para defenderse de los ataques.\n\n- Los cuyos (azules) controlan el lado oeste del mapa. Su ejército consiste principalmente en soldados con honda, guerrilleros y arietes. Son muy disciplinados y podrían causarte grandes problemas. Según los rumores, poseen al menos un artefacto.\n\n- Los tambos (morados) son una tribu casi inofensiva que vive en el suroeste. Será fácil doblegarlos, pues tienen pocos guerreros y están mal equipados. Es posible que también tengan un artefacto.\n\n- Los quechua (anaranjado) podrían atacarte al principio, pero están abiertos a formar una alianza con los incas. Disponen de guerrilleros, arqueros, espadachines y guerreros águila.\n\n- En el norte, los chanca (rojos) tienen una dura fortaleza. Son una potencia en expansión, así que todo parece indicar que serán tus oponentes más fuertes. Irán a la batalla con sus arqueros, guerreros águila y kamayuks. También ellos podrían tener un artefacto en su poder." 65010 "Guerrero águila: Sin la bendición de los dioses, el poder de los incas se desvanecerá como arena en las manos. ¡Cojamos todos los artefactos sagrados que podamos y demostremos que somos dignos de su favor!" 65011 "Quechua: No tenemos ninguna pelea con los incas y estamos dispuestos a olvidar el pasado. Tal vez podamos encontrar intereses en común y llegar a un acuerdo." 65012 "Quechua: ¡Sabia decisión! De ahora en adelante, te ayudaremos a enfrentarte a las confederaciones tribales de los chanca y los cuyos." 65013 "Quechua: ¡Alto! Has demostrado tu fuerza y has ganado la batalla. De ahora en adelante, juramos pelear bajo tu mando y permanecer firmes a tu lado." 65014 "Guerrero águila: ¡Los quechuas no volverán a hostigarnos! Cuando nuestros hombres saqueen su centro urbano, deberíamos centrarnos de nuevo en las tareas más importantes." 65015 "Guerrero águila: ¡Hemos capturado tres artefactos! ¡Huiracocha estará muy complacido!" 65016 "Guerrero águila: ¡Hemos localizado un artefacto! ¡Traedlo de vuelta a nuestra aldea!" 65017 "Guerrero águila: ¡Hemos capturado dos artefactos! ¡Pronto la victoria será nuestra!" 65018 "Soldado chanca: ¡Los incas han destruido una de nuestras fortalezas fronterizas! Tarde o temprano... ¡pagarán por ello!" 65019 "Guerrero águila: ¡Durante el saqueo del taller de comercio chanca, nuestros hombres han encontrado guías para arietes cubiertos!" 65020 "Guerrero águila: ¡Nuestros soldados se han apoderado de brazales para nuestros arqueros!" 65021 "Guerrero águila: ¡Nuestros guerreros han encontrado armaduras de malla con placas en las ruinas de un taller de comercio!" 65022 "Guerrero águila: ¡Se han rendido unos ingenieros de asedio provenientes de Cuyo! Haremos que mejoren nuestro armamento de asedio." 65023 "-- Ariete cubierto desarrollado --" 65024 "-- Brazalete de cuero desarrollado --" 65025 "-- Cota de malla con placas desarrollada --" 65026 "-- Ingenieros de asedio desarrollados --" 65027 "+ Captura por lo menos 3 artefactos (carros de reliquias) y llévalos al área marcada cerca de tu asentamiento." 65028 "- Paga 300 de oro a los quechua para convencerlos de aliarse a ti\n\no bien\n\noblígalos a servirte destruyendo sus 4 torres de guardia\n\no bien\n\nelimínalos por completo, destruye y saquea su centro urbano." 65029 "+ /3 artefactos capturados." 65030 "- Logra que los quechua se vuelvan tus aliados o derrótalos." 65031 "- Saquea los Talleres de comercio de los chancas y los cuyos para robar sus tecnologías" 65032 "- Destruye talleres comerciales enemigos." // // Pachacuti 2 // 65100 "Inca" 65101 "Cuzco" 65102 "Cana" 65103 "Canchi" 65104 "Viracocha" 65105 "Chanca" 65106 "Chanca" 65107 "Anccu Hualloc" 65108 "1. Tienes un límite de población de 150.\n\n2. Los campamentos Chanca son prácticamente impenetrables. Aunque puedes retardar a tus enemigos con un asalto directo, ese no es el camino a la victoria.\n\n3. Cuzco está protegido parcialmente por ríos. Podría ser una ventaja proteger los fiordos con murallas y puertas\n\n4. Los incas no pueden construir puertos o barcos de guerra para proteger su ciudad, ya que Cuzco se ubica en las tierras altas.\n\n5. Tus aliados te suministrarán comida y leña siempre que tú los protejas de los invasores Chanca." 65109 "Informe de tus exploradores:\n\n- El ejército inca (cian) se reunió al oeste de Cuzco, para enfrentarse a los chanca.\n\n- Cuzco (azul) es la capital inca, ubicada al noreste. Todavía no cuenta con fortificaciones sólidas, por lo que los chanca podrían tomarla con relativa facilidad. Un grupo enemigo ya logró destruir el Templo del Sol, un sitio importante de la ciudad.\n\n- Los chanca (rojos) se han fortificado alrededor de Cuzco y pronto intentarán tomar la ciudad por asalto. Su ejército consiste en arqueros, honderos, guerreros águila, espadachines y hostigadores. También es probable que traten de usar armas de asedio, como arietes y manganas.\n\n- La élite de los guerreros chanca (morados) está a las órdenes de Anccu Hualloc en persona, quien instaló su campamento principal en el sur. Él enviará a sus kamayuks, honderos, onagros y arietes cubiertos a la batalla. Es posible que incluso despliegue algunos lanzapiedras.\n\n- Las tribus de Cana (anaranjado) y Canchi (verde) son aliados de los incas. Tienen pocos soldados, pero tratarán de apoyar con recursos para la defensa de Cuzco. Si los atacan, necesitarán de tu ayuda, porque no tienen la menor oportunidad contra los chanca." 65110 "Guerrero águila: ¡Los chanca son muy fuertes! ¡No podemos detenerlos!" 65111 "Huiracocha: ¡Los guerreros de Anccu Hualloc casi han llegado a Cuzco! ¡Detenedlos a toda costa!" 65112 "Huiracocha: ¡La batalla está perdida! Los chanca pronto llegaran a Cuzco. ¡Debemos abandonar la ciudad y huir a las montañas!" 65113 "Cusi Yupanqui: Me duele el corazón al ver cómo mi padre le da la espalda a su propia gente, ¡pero yo no me rendiré! ¡Cuzco nunca caerá en manos de los chanca!" 65114 "Cusi Yupanqui: ¡El Templo del sol ha sido reconstruido! ¡Ahora tenemos que defenderlo hasta que los chanca se retiren!" 65115 "Cusi Yupanqui: Nuestros aliados, los cana y los canchi, nos abastecerán con recursos con tal de que los protejamos de los chanca." 65116 "Guerrero águila: ¡Los chanca han matado a los trabajadores del Templo del Sol! ¡Hemos fracasado!" 65117 "Guerrero águila: ¡Los chanca han vuelto a destruir el Templo del Sol! ¡Menuda catástrofe!" 65118 "Guerrero águila: ¡Todo ha sido en vano! ¡Cusi Yupanqui ha caído!" 65119 "Guerrero águila: ¡Han herido en combate a Vicaquirao! ¡Llevadlo a un lugar seguro para que se recupere!" 65120 "Guerrero águila: ¡Apo Mayta está herido! ¡Alejadlo de la pelea para que podamos vendar sus heridas!" 65121 "+ Derrota al ejército de Anccu Hualloc, que marcha sobre Cuzco." 65122 "+ Espera nuevas instrucciones." 65123 "+ Defiende Cuzco contra los chanca hasta que el Templo del Sol (maravilla) se reconstruya." 65124 "- Los Cana te suministrarán comida mientras no sean derrotados." 65125 "- Los Canchi te suministrarán madera mientras no sean derrotados." 65126 "+ Sigue defendiendo el Templo del Sol hasta lograr la victoria." 65127 "+ Por lo menos uno de los constructores comisionados para reconstruir el Templo del Sol debe sobrevivir." 65128 "+ Cusi Yupanqui debe sobrevivir." 65129 "+ Derrota al ejército de Anccu Hualloc." 65130 "+ Espera nuevas instrucciones." 65131 "+ Defiende Cuzco hasta que el Templo del Sol se reconstruya." 65132 "- Protege la Cana." 65133 "- Protege el Canchi." 65134 "+ Defiende el Templo del Sol." 65135 "+ Por lo menos un constructor debe sobrevivir." 65136 "+ Cusi Yupanqui debe sobrevivir." 65137 "Viracocha" 65138 "Urco" 65139 "Cusi Yupanqui" 65140 "Apo Mayta" 65141 "Vicaquirao" // // Pachacuti 3 // 65200 "Pachacútec" 65201 "Urco" 65202 "Inca hostil" 65203 "Calas" 65204 "Locales" 65205 "Ejército inca disperso" 65206 "Chanca" 65207 "Inca hostil" 65208 "1. Tienes un límite de población de 110 y no puedes avanzar a la Era Imperial.\n\n2. Empiezas sin aldeanos y sin tiempo para entrenar más. Si se unen aldeanos a ti, podrán recolectar recursos y construir edificios, pero con limitaciones\n\n3. Los petardos pueden ser un sustituto muy eficaz de las armas de asedio.\n\n4. No es necesario derrotar a todas las unidades enemigas. Para acabar con la guerra civil, Urqu debe morir. Céntrate en ese objetivo.\n\n5. El comportamiento de tus oponentes tenderá hacia esperar y observar, aunque es posible que tomen la iniciativa y te ataquen patrullas enemigas." 65209 "Informe de tus exploradores:\n\n- Pachacútec (cian) condujo a su numeroso ejército hacia las montañas. Sin embargo, al principio no cuentan con aldeanos ni armas de asedio.\n\n- Urco (amarillo) se oculta en el este, en la fortaleza de Calas (verde), cuyas defensas consisten en arqueros y espadachines.\n\n- Con la intención de detener el avance de Pachacútec, Urco tiene apostados a muchos de sus hombres (azules) en las montañas, quienes buscan tender una emboscada. Es probable que sufras ataques por parte de sus hostigadores, honderos, arqueros, lanceros y guerreros águila.\n\n- La mayoría de los soldados chanca (rojos) se han retirado tras la caída de Cuzco. No obstante, unos cuantos se quedaron en la región. Podrías saquearlos si los encuentras.\n\n- Las hazañas de Pachacútec han pasado de boca en boca a tal grado, que muchos lugareños (grises) querrán unirse a sus filas en cuanto lo vean pasar. Gracias a la fama que se granjeó Pachacútec, podrás hacerte con algunos aldeanos y edificios. Los soldados incas faltos de un líder (morados) también se unirán a Pachacútec en cuanto tengan la oportunidad de conocerlo. De este modo tendrás acceso a edificios militares, como los cuarteles." 65210 "Pachacútec: Mi despreciable hermano se esconde en su fortaleza en la montaña en lugar de enfrentarse a mí como un guerrero. ¡Su cobardía no le hará escapar de su destino!" 65211 "Pachacútec: ¡Urco está muerto! ¡La deshonrosa guerra civil inca por fin ha terminado!" 65212 "Guerrero águila: ¡Hemos localizado un taller de asedio chanca! ¡Destruyámoslo y apoderémonos de sus máquinas de asedio!" 65213 "Guerrero águila: ¡Hemos capturado las máquinas de asedio!" 65214 "Urco: ¡Es el ejército de mi vengativo hermano! ¡Debo esconderme!" 65215 "Guerrero águila: ¡Pachacútec ha caído! ¡Los dioses nos han abandonado!" 65216 "Guerrero águila: ¡Han herido en combate a Vicaquirao! ¡Llevadlo a Cuzco para que se recupere!" 65217 "Guerrero águila: ¡Apo Mayta ha sufrido una herida grave! Sacadlo de las montañas para que se pueda recuperar." 65218 "Guerrero águila: ¡Han llegado refuerzos desde Cuzco!" 65219 "+ Mata a Urqu." 65220 "- Los soldados incas, faltos de un líder, se unirán a tus filas si ven a Pachacútec." 65221 "- Los civiles incas se unirán a tus filas si ven a Pachacútec." 65222 "- Saquea edificios y tiendas chanca para obtener recursos adicionales." 65223 "- Destruye el taller de maquinaria de asedio de Chanca para apoderarte de sus máquinas de asedio." 65224 "+ Pachacútec debe sobrevivir." 65225 "+ Mata a Urqu." 65226 "- Los soldados faltos de un líder se unirán a ti si ven a Pachacútec." 65227 "- Los civiles se unirán a ti si ven a Pachacútec." 65228 "- Saquea edificios y tiendas chanca." 65229 "- Destruye el taller de maquinaria de asedio de Chanca." 65230 "+ Pachacútec debe sobrevivir." 65231 "Casa" 65232 "Apo Mayta" 65233 "Vicaquirao" 65234 "Urco" 65235 "Pachacútec" 65236 "-- Ahora puedes construir talleres de maquinaria de asedio --" // // Pachacuti 4 // 65300 "Inca" 65301 "Huaman Karpa" 65302 "Andahuaylas" 65303 "Abancay" 65304 "Ejército de Anccu Hualloc" 65305 "Anccu Hualloc" 65306 "Colla" 65307 "Sacerdotes" 65308 "1. Tienes un límite de población de 160.\n\n2. Muchos ríos cruzan esta área, por lo que podría ser buena idea construir barcos de guerra.\n\n3. Vale la pena explorar el mapa pronto. Así, por ejemplo, puedes encontrar y tomar posesión de reliquias, a menos que tus oponentes sean más rápidos." 65309 "Informe de tus exploradores:\n\n- Los ejércitos incas (cian) se reúnen en el este y el sur. Deberías comenzar a construir dos campamentos antes de invadir los territorios de los chanca.\n\n- Al norte queda la capital chanca, Huaman Karpa (morado). Están muy bien fortificados, así que no te olvides de llevar armas de asedio. El ejército de Huaman Karpa está conformado por arqueros, arietes y unidades de infantería, como guerreros Águila y Kamayuks.\n\n- Andahuaylas (verde) se ubica al suroeste y atacará pronto. La ciudad cuenta con hostigadores, honderos y escorpiones, aunque también construirán arietes si tienen tiempo suficiente. Además, Andahuaylas también cuenta con unos cuantos buques de guerra. Si los incas construyeran una flota, Andahuaylas se lanzaría al combate naval.\n\n- Otra ciudad importante de los chanca es Abancay (azul), ubicada en el este. No está tan fortificada como Huaman Karpa, pero cuenta con un ejército bien entrenado y una pequeña flota que vigila los muelles de la ciudad. Abancay recurre principalmente a sus guerreros Águila, piqueros y manganas.\n\n- Anccu Hualloc (rojo/naranja) ha construido una fortaleza en el centro del mapa, donde ahora permanece atrincherado con su ejército. Sus fuerzas consisten en arqueros, guerreros Águila y Jaguar y varios buques de guerra. Si los incas logran aniquilar a Anccu Hualloc, sería un golpe muy duro para la moral y la disciplina de sus soldados de Huaman Karpa.\n\n- Las tribus de los colla (gris) fueron subyugadas hace poco por los incas y están obligadas a enviar tropas que apoyen la guerra contra los chanca. Cuando lleguen estos refuerzos, podrás dirigir a los guerreros colla.\n\n- Los sacerdotes locales (amarillo) miran con buenos ojos a los incas. Tal vez estos hombres de fe acepten unirse a tu ejército." 65310 "Vicaquirao: Nos hemos abierto paso en las profundidades de la tierra de los chanca. Huaman Karpa, la capital enemiga, está a nuestro alcance. ¡Hay que conquistarla para poner fin a esta guerra!" 65311 "Guerrero águila: Nuestro \"viejo amigo\" Anccu Hualloc aún dirige al ejército chanca. ¡Si lo matamos, mermaremos drásticamente la moral de nuestros oponentes!" 65312 "Soldado chanca: ¡Los incas han asesinado a nuestro amado general! ¡Estamos perdidos!" 65313 "Guerrero águila: ¡Hemos quemado Andahuaylas hasta los cimientos!" 65314 "Guerrero águila: ¡Abancay ya no existe! ¡Solo queda un montón de escombros de lo que fue esta gloriosa ciudad!" 65315 "Soldado chanca: ¡Los incas han arrasado una de nuestras fortalezas! ¡Hay que detenerlos!" 65316 "Soldado chanca: ¡Los incas no conocen la misericordia! ¡Han destruido un segundo castillo!" 65317 "Guerrero águila: A los defensores de Huaman Karpa solo les queda un castillo al que retirarse. ¡Si lo destruimos, por fin se rendirán!" 65318 "Guerrero águila: ¡Todos los castillos de Huaman Karpa están en ruinas! ¡La ciudad es nuestra!" 65319 "Guerrero águila: ¡Han llegado fuerzas adicionales de Colla! En cuanto les demos la señal de atacar, pondrán a su ejército en movimiento." 65320 "Soldado colla: ¡Atacad!" 65321 "Soldado chanca: ¡Los incas han comenzado a reunir una flota! ¡Debemos tomar medidas defensivas!" 65322 "Sacerdote: Pero, ¿sus generales son tan piadosos como él? ¡Si nos das prueba de ello nos uniremos a ti!" 65323 "Sacerdote: ¡Nos has convencido! De ahora en adelante, apoyaremos tu causa." 65324 "+ Espera a que tus ejércitos se reúnan." 65325 "+ Conquista Waman Karpa destruyendo los 4 castillos de la ciudad." 65326 "+ Derrota a un centro chanca importante: Andahuaylas o Abancay." 65327 "- Mata a Anccu Hualloc para debilitar la moral y disciplina de los soldados que defienden a Waman Karpa." 65328 "- Toma el mando de los soldados Colla para atacar enviándoles una unidad militar." 65329 "- Dale 8 aldeanos a los sacerdotes a cambio de su ayuda." 65330 "+ Espera a que tus ejércitos se reúnan." 65331 "+ /4 castillos de Waman Karpa destruidos." 65332 "+ Derrota a Andahuaylas o Abancay." 65333 "- Mata a Anccu Hualloc." 65334 "- Envía una unidad militar a la Colla." 65335 "- Le diste /8 aldeanos a los sacerdotes." 65336 "Anccu Hualloc" 65337 "Sacerdote" 65338 "Vicaquirao" 65339 "Apo Mayta" // // Pachacuti 5 // 65400 "Topa Yuapanqui" 65401 "Pachacámac" 65402 "Chan Chan" 65403 "Ejército chimú" 65404 "Ejército chimú" 65405 "Ejército chimú" 65406 "Cisternas" 65407 "Flota chimú" 65408 "1. Tienes un límite de población de 180.\n\n2. Los incas no tendrán éxito para dominar al reino de Chimor, mientras no tengan una base. Concéntrate en conquistar un eje al principio.\n\n3. El océano al oeste ofrece muchos peces para alimentar a tus soldados. Sin embargo, los Chimú tienen una flota poderosa y no te cederán el mar sin pelear." 65409 "Informe de tus exploradores:\n\n- El ejército inca (cian), comandado por Topa Yuapanqui, comienza en el este. Cuentas con una fuerza militar bien equipada y unas cuantas armas de asedio. El único problema es que no tienes aldeanos.\n\n- En el oeste encontrarás la ciudad de Pachacámac (verde), ubicada en la costa. Los jefes de la ciudad prometieron abrir las puertas al ejército inca, pero en caso de que no cumplan su palabra, tendrás que conquistar la ciudad. Su ejército está conformado por arqueros emplumados y espadachines. Cuando estas unidades caigan derrotadas, solo quedarán unos cuantos soldados para defender a la ciudad.\n\n- Al norte se ubica el reino de Chimor y su poderoso ejército (anaranjado), que cuenta con tres campamentos bastante grandes y que también controla las cisternas que abastecen de agua potable a la ciudad. En caso de que decidan iniciar una pelea, enviarán a sus soldados con honda, arqueros y espadachines, y quizás también cuenten con armas de asedio.\n\n- Más al norte, en un desierto prácticamente inhóspito, se erige Chan Chan (azul), la capital de Chimor. Mientras la ciudad tenga agua potable, será muy difícil tomarla. Pero si los incas controlaran todas las cisternas de Chimor, Chan Chan se doblegará muy pronto.\n\n- La fuerza naval de Chimor (morados) controla el océano del oeste. Si consigues destruir el muelle, pronto se darán por vencidos." 65410 "Guerrero águila: ¡Mi general! ¡Hemos pedido hospitalidad a los habitantes de Pachacámac, pero se han negado a dejarnos entrar en su ciudad!" 65411 "Topa Yupanqui: Los líderes de Pachacámac son tontos si piensan que pueden oponerse a los incas. ¡Nos aseguraremos de que obtengan su merecido!" 65412 "Pachacámac: ¡Nos rendimos! ¡Perdónadnos!" 65413 "Topa Yupanqui: ¡Ahora que tenemos una posición firme, podemos continuar el ataque al reino Chimú!" 65414 "Topa Yupanqui: ¡Hemos derrotado a los chimú! Nadie se atreverá a interponerse en el camino de los incas de nuevo." 65415 "Guerrero águila: Chan Chan yace en medio del desierto. Los habitantes solo sobreviven porque extraen agua de las cisternas ubicadas a las afueras de la ciudad." 65416 "Topa Yupanqui: ¡Ya veo! ¡Si tomamos control de esas cisternas, debilitaremos notablemente a los defensores de Chan Chan!" 65417 "Guerrero águila: ¡Hemos capturado una cisterna!" 65418 "Guerrero águila: ¡Hemos capturado otra cisterna!" 65419 "Guerrero águila: ¡Tenemos todas las cisternas bajo nuestro control! ¡Los soldados en Chan Chan no tendrán acceso a agua potable!" 65420 "Guerrero águila: Chan Chan se ha enriquedo con el comercio. ¡Deberíamos saquear sus puertos para arrebatarle recursos valiosos a sus defensores!" 65421 "Guerrero águila: ¡Hemos saqueado el puerto de Chan Chan!" 65422 "Soldado chimú: ¡Los incas han traspasado nuestros muros!" 65423 "Guerrero águila: ¡Topa Yupanqui ha muerto! ¡No pudo demostrar que era digno sucesor de su padre!" 65424 "+ Mata a los 4 jefes de Pachacamac para conquistar la ciudad." 65425 "+ Espera instrucciones." 65426 "+ Conquista Chan Chan llevando por lo menos 15 unidades militares a la pirámide principal de la ciudad." 65427 "- Captura las 3 cisternas de los chimú destruyendo el campamento enemigo cerca de cada depósito de agua." 65428 "- Destruye el mercado en el puerto de Chan Chan." 65429 "+ Topa Yupanqui debe sobrevivir." 65430 "+ /4 jefes de Pachacamac asesinados." 65431 "+ Espera instrucciones." 65432 "+ Llevaste /15 soldados a la pirámide principal de Chan Chan." 65433 "- /3 cisternas chimú capturadas." 65434 "- Destruye el mercado en el puerto de Chan Chan." 65435 "+ Topa Yupanqui debe sobrevivir." 65436 "Caudillo" 65437 "Topa Yuapanqui" // // Prithviraj 1: "Born of Fire" // 65500 "Prithviraj" 65501 "Nagarjuna" 65502 "Bhadanakas" 65503 "Chandelas" 65504 "Incursores gaznávidas" 65505 "Paramaras" 65506 "Chauhan" 65508 "1. Prithviraj vivió antes de la edad de la pólvora. No podrás acceder a unidades ni a tecnologías que usen pólvora en esta campaña.\n\n2. Tienes un límite de población de 125 y no puedes avanzar más allá de la Edad de los Castillos.\n\n3. Elige cuidadosamente qué centro urbano salvar. Cada uno tiene diferentes ventajas.\n\n4. El río Luni está repleto de peces, pero necesitarás debilitar a los Bhadanakas para controlar el río. Los gurjaras pueden crear barcos de pesca en muelles para mejorar su protección.\n\n5. Si buscas reliquias, debes saber que una aparecerá al azar en un pueblo enemigo. Explorar es la clave para encontrarla.\n\n6. Chand Bardai tiene muchos contactos en esta región. Si lo encuentras, te revelará la ubicación de todas las reliquias que se guardan en un monasterio.\n\n7. Los gurjara empiezan con más arbustos cerca de su(s) centro(s) urbano(s), lo que permitirá un fácil y rápido acceso anticipado a la comida." 65509 "Informe de tus exploradores:\n\n- La cacería del tigre de Prithviraj fue interrumpida por una rebelión. Su primo, Nagarjuna (rojo), pretende gobernar el clan chauhan. Sus incursiones provienen del oeste, con caballería y arqueros.\n\n- Los clanes rajput son enemigos de los chauhan de Prithviraj y también son rivales entre sí. Los bhadanakas (verdes) y chandelas (amarillos) luchan por el terreno inundable. Prithviraj puede aprovechar estas rivalidades entre ellos para atacarlos o pasar inadvertido.\n\n- Los paramaras (morados) dirigen Abu, un sitio sagrado de Rajput. No suelen alejarse mucho de su templo en la montaña y lo defienden con monjes, lanzadores de chakrams y arqueros en elefante. \n\n- Por último, los incursores gaznávidas (cian), jinetes del oeste, han instalado sus tiendas en el desierto de Thar, al otro lado del río, en el norte. Seguirán haciendo incursiones en la India mientras sus campamentos sigan intactos." 65510 "Kaimbasa: ¡Mi rajá, las aldeas están siendo atacadas, pero solo tenemos los hombres suficientes para salvar una de ellas!" 65511 "Kaimbasa: La aldea está a salvo, pero Nagarjuna se escabulló por el río Luni, más allá de las tierras de los rajputs. Te ayudaré a cazarlo a la puesta del sol." 65512 "Kaimbasa: Un rey sabio une a un pueblo dividido con tradiciones comunes. Mi rajá, recupera las reliquias perdidas y los dioses eliminarán tus obstáculos y recuperarán la lealtad de Nagarjuna." 65513 "Kaimbasa: ¡Con tal velocidad, nuestros enemigos pensarán que montamos en el mismísimo Garuda! ¡Mi rajá, sin duda estás bendecido por Rama!" 65514 "Kaimbasa: ¡Vijay! ¡Victoria! ¡Los chauhan se inclinan ante ti, mi rajá! Es momento de mirar hacia adelante. ¡La India entera espera!" 65515 " Guerrero: ¡Nuestro rajá está herido! Descansará durante las próximas batallas." 65516 "+ Salva uno de los dos centros urbanos de Chauhan." 65517 "Elige uno de los siguientes objetivos:" 65518 "+ Mata al primo rebelde, Nagarjuna." 65519 "+ Recupera 3 reliquias para unificar al clan." 65520 "- Salva los dos centros urbanos de Chauhan." 65521 "+ /1 centros urbanos salvados." 65522 "Elige una de las siguientes opciones:" 65523 "+ Mata a Nagarjuna." 65524 "+ /3 reliquias recuperadas." 65525 "+ /2 centros urbanos salvados." 65526 "Nagarjuna" 65527 "– Chand Bardai te ha revelado dónde está una de las reliquias. –" // // Prithviraj 2: "The Digvijaya" // 65600 "Prithviraj" 65601 "Jayachandra" 65602 "Chaulukya" 65603 "Soomra" 65604 "Lohara" 65605 "Paramara" 65606 "Dacoits" 65608 "1. Tienes un límite de población de 150 y no puedes avanzar más allá de la Edad de los Castillos.\n\n2. Para cazar un tigre, Prithviraj necesita saber cuándo ponerse de pie y pelear, de preferencia en una colina, o cuándo huir. Aunque no puede correr más rápido ni por más tiempo que un tigre, un instante le bastará para recuperar su salud.\n\n3. Los clanes rajput van a la guerra entre sí tanto como contra Prithviraj. Aprovecha estos conflictos para atacarlos mientras están en combate entre sí.\n\n4. Los chalukias, sumras y loharas se harán tus aliados una vez que sus reyes hayan muerto. Procura no causar demasiados daños en sus tierras.\n\n5. Aunque Jayachandra es tu rival más importante, no es necesario que lo derrotes: basta con matar a los rajás para lograr la victoria.\n\n6. Los gurjara pueden crear ganado en los molinos para producir un suministro constante de comida." 65609 "Informe de tus exploradores:\n\n- Prithviraj reinició la cacería, pero sus enemigos lo obligaron a regresar a Ajmer. Necesitará doblegar a los rajás rivales para gobernar Rajastán.\n\n- Jayachandra (rojos) comenzó su conquista tomando el territorio entre el Ganges y el Yamuna, muy cerca de Ajmer. Su ejército es diverso, pero en especial sus arqueros en elefante son una amenaza.\n\n- Los chalukias (morados) rigen los mares desde la península de Gujarat, en el suroeste de Ajmer. Cuentan con una flota poderosa y ejércitos de camellos y caballería.\n\n- Los sumras (amarillos) controlan el río Indo desde su base en la costa del delta, al oeste. Han adoptado las tácticas de caballería y arquería de los musulmanes que antes los gobernaban.\n\n- Los loharas (cian) defienden las montañas Kashmiri, en el norte, con su infantería, hostigadores, armas de asedio y monjes.\n\n- Por último, los dacoit (naranja) merodean por el desierto. Aunque suelen emboscar a viajeros desprevenidos, ahora mismo tienen a los paramaras (verdes) contra las cuerdas y sus aterrorizados habitantes recompensarán con generosidad a quien los libere." 65610 "Kaimbasa: Sigue los huesos de animal, mi rajá, y encontrarás a tu presa. Con cuidado. Ni siquiera un rajá puede igualar al poderoso tigre." 65611 "Kaimbasa: ¡Ja, ja! ¡Una cacería exitosa! Regresemos rápido a Ajmer, mi rajá. Tus rivales están cazando príncipes en lugar de tigres." 65612 "Kaimbasa: ¡Naga! ¡Tendremos que pasar por estas serpientes para llegar a nuestro bote y regresar a Ajmer!" 65613 "Kaimbasa: ¡Un templo de serpientes y reptiles! ¡Los sacerdotes nagas nos maldicen y condenan! Debemos irnos rápido. Regresaremos después para expulsar a los nagas de este río." 65614 "Kaimbasa: Ah... me alegro de regresar a Ajmer. Pero no me quedaré sentado mientras mi rey no gobierna Rajastán. Guardé este oro en las arcas para esta ocasión." 65615 "Kaimbasa: ¡Fuera de aquí, serpientes! ¡Regresad a vuestros agujeros!" 65616 "Kaimbasa: ¡Mira cómo vuelve corriendo Jayachandra a Khannauj como un niño castigado! ¡Rajá, los poetas cantarán tu Digvijaya durante siglos!" 65617 "Kaimbasa: ¡Mi rajá! ¡No estaba en tu destino morir así!" 65618 "Lohara: ¡Nos inclinamos ante ti, hijo de Chauhan! ¡Que esta alianza sea firme y eterna como las montañas del Himalaya!" 65619 "Chaulukya: Ponemos nuestras espadas ante el clan chauhan. ¡Que la noticia de nuestra amistad llegue a todo el mundo!" 65620 "Soomra: Nos inclinamos ante ti, rajá, pero debo advertirte: hay enemigos al oeste que te observan con envidia." 65621 "+ Prithviraj debe sobrevivir." 65622 "+ Encuentra y mata al tigre siguiendo el rastro de restos animales." 65623 "+ Asesina a los rajás enemigos para conquistar todo Rajastán." 65624 "- Derrota a los dacoit en las tierras de los paramaras y libéralos para recibir una recompensa." 65625 "+ Prithviraj debe sobrevivir." 65626 "+ Encuentra y mata al tigre." 65627 "+ /3 rajás asesinados." 65628 "- Libera a los paramaras." 65629 "Prithviraj" 65630 "Rajá" // // Prithviraj 3: "The Elopement" // 65700 "Prithviraj" 65701 "Lal Kot" 65702 "Kannauj" 65703 "Iadus" 65704 "Jayachandra" 65705 "Chaulukyas" 65706 "Sanyogita" 65708 "1. Un ejército grande sería detectado por los espías de Jayachandra.\n\n2. Pueden reclutarse hasta 50 unidades más en campamentos amigos. Los chaulukyas también proporcionarán ayuda si llegas a sus dos pueblos.\n\n3. Los monjes y las armas de asedio harán aun a una fuerza pequeña mucho más efectiva. Protege estas unidades vulnerables pero útiles.\n\n4. Un rey hace su propio camino. Recuerda que ciertas armas de asedio pueden ayudar a despejar bosques y abrir nuevas rutas de viaje.\n\n5. De acuerdo con las leyendas, Prithviraj se abrió camino peleando a Kannauj, pero podría haber una manera de escabullirse silenciosamente dentro de la ciudad.\n\n6. La velocidad es clave, utiliza las unidades montadas de los gurjara, que también infligirán daño adicional a las unidades enemigas que se encuentren." 65709 "Informe de tus exploradores:\n\n- Prithviraj pretende rescatar a Sanyogita antes de que la obliguen a contraer matrimonio. Debe llegar a Khannauj (morado) y llevar a la princesa a Lal Kot (verdes) sana y salva, antes de que termine la estación del año.\n\n- Jayachandra (rojo) vigila Khannauj y los caminos que conducen a ella con tropas diversas. Pero no cuenta con caballería. Aprovecha la velocidad de los jinetes de Prithviraj para pelear contra Jayachandra.\n\n- Los chaulukyas (amarillos) tienen dos ciudades cercanas y le ayudarán a Prithviraj en su travesía, brindándole armas de asedio y arqueros en elefante.\n\n- Los iadus (anaranjado) están aprovechando los conflictos internos en Rajput para invadir desde Deccan. Su ejército de infantería y elefantes controla el sur." 65710 "Kaimbasa: Muchos peligros te acechan, mi rajá, pero el amor lo conquistará todo. Aunque hay muchos caminos en tu viaje, un rey crea su propio camino." 65711 "Kaimbasa: Es tan bella como una flor de loto que brilla en un estanque a medianoche. Protégela, mi rajá." 65712 "Kaimbasa: ¡Qué rápido! ¡No he tenido tiempo de prepararme! ¡Ve a por los músicos! ¡Rápido! ¡Nuestro rajá se casará!" 65713 "Kaimbasa: ¡Ve a por los músicos, a por los bailarines! ¡Prepara todo para el baraat! ¡Nuestro querido rajá se casará!" 65714 "Kaimbasa: Los iadus han sido vencidos. ¡No se atreverán a aventurarse en tierras rajput otra vez! " 65715 "Kaimbasa: ¡Nuestro rajá ha caído! ¡Todo está perdido!" 65716 "Kaimbasa: ¡Sanyogita ha muerto! ¡El corazón de nuestro rajá está destruido! " 65717 "-- Desarrollo de la Edad de los Castillos completa --" 65718 "+ Lleva a Sanyogita a la maravilla en Lal Kot." 65719 "+ Sanyogita y Prithviraj deben sobrevivir." 65720 "- Gana con por lo menos 12 minutos restantes en el temporizador." 65721 "+ Rescata a Sanyogita." 65722 "+ Lleva a Sanyogita a la maravilla." 65723 "+ Sanyogita y Prithviraj deben sobrevivir." 65724 "- Gana con por lo menos 12 minutos restantes en el temporizador." 65725 "Guerrero sahariya" 65726 "-- Desarrollo de la Edad de los Castillos completa --" 65727 "Queda %d para salvar a Sanyogita." // // Prithviraj 4: "Battles of Tarain" // 65800 "Govind Tai" 65801 "Gúridas" 65802 "Gúridas" 65803 "Gúridas" 65804 "Muhammad de Gur" 65805 "Monjes budistas" 65806 "Monjes budistas" 65808 "1. Tienes un límite de población de 200.\n\n2. Entrena unidades y desarrolla tecnologías rápidamente. Tus enemigos comenzarán con la misma cantidad de recursos y no perderán tiempo.\n\n3. Aunque al principio tienes muchos recursos, sería recomendable seguir generando aldeanos, porque necesitarás una economía bastante sólida para ganar.\n\n4. Cuanto antes ayudes a los monjes budistas, mayor será la recompensa.\n\n5. Todos tus enemigos disponen de caballería, de modo que son vulnerables a los camellos." 65809 "Informe de tus exploradores:\n\n- El hermano de Prithviraj, Govind Tai, dirige a los Rajput que defienden el reino contra los invasores gúridas. Tiene el tesoro de Ajmer a su disposición, pero los gúridas son iguales de poderosos.\n\n- Los gúridas pertenecen a un sultanato multiétnico conformado por indostanos (rojos), persas (verdes) y tártaros (amarillos). Cada una de estas facciones depende de la caballería y las armas de asedio. Los persas entrenan elefantes de guerra y caballeros, mientras que los turcos y tártaros recurren a sus numerosos arqueros a caballo y caballería ligera. Los tártaros también aprovechan la fuerza de sus unidades únicas, los Keshik." 65810 "Govind Tai: ¡Mi rajá, los invasores profanan nuestros símbolos sagrados! ¡Nuestra gente perderá toda esperanza si no los detenemos!" 65811 "Govind Tai: Mi rajá, mi querido hermano, ¡debemos apresurarnos! Los gúridas defienden nuestra sagrada murti." 65812 "Govind Tai: ¡Salvamos estos murti del fuego gúrida, pero debemos apresurarnos para salvar otros! " 65813 "Govind Tai: ¡Casi logramos la victoria, mi rajá! ¡Permítenos pedir ayuda a los dioses e ir una vez más al combate!" 65814 "Govind Tai: ¡Vijay! ¡Alejamos a los gúridas de nuestras tierras, hermano mío! ¡Ve con Sanyogita y celebra! ¡Los poetas cantarán tus alabanzas durante siglos!" 65815 "Govind Tai: Mi rajá, algunos monjes budistas al norte desean hablar contigo." 65816 "Govind Tai: Mi rajá, los monjes han marcado las ubicaciones de las carretas de reliquias en nuestro mapa. " 65817 "Monje budista: Namasté. Nuestros hermanos viajaban con reliquias antiguas, pero no llegaron. Pon las carretas de reliquias a salvo en nuestro monasterio y serás recompensado." 65818 " Monje budista: Es mejor vivir un día viendo el ascenso y la caída de las cosas, que vivir cien años sin ver el ascenso y la caída de las cosas. " 65819 "+ Destruye monasterios para evitar una victoria enemiga." 65820 "+ Cada monasterio que destruyes restablece la cuenta atrás de la reliquia." 65821 "- Lleva los 3 carros de reliquias a los monjes budistas." 65822 "+ Destruye monasterios para evitar una victoria enemiga." 65823 "+ Cada monasterio que destruyes restablece la cuenta atrás de la reliquia." 65824 "- /3 carros de reliquias entregados." 65825 "Govind Tai" 65826 "Muhammad de Gur" 65827 "Monje" 65828 "-- Desarrollo de la Edad de los Castillos completado --" 65829 "– Las victorias por reliquias enemigas llevan más de 100 años. –" // // Prithviraj 5: "The Legend of Prithviraj" // 65900 "Chand Bardai" 65901 "Dinastías indias" 65902 "Iadu" 65903 "Chola" 65904 "Pagano" 65905 "Rajás" 65906 "Gúridas" 65907 "Incursores gúridas" 65908 "1. Chand Bardai es un poeta, no un guerrero o un experto en logística. Debido a su falta de habilidad en la guerra, está restringido a un límite de población de 125 y no puede construir un centro urbano ni un castillo. Sin embargo, los rajás sí tienen este conocimiento, por lo que cada uno que conviertas te dará acceso a nuevas tecnologías y 25 espacios de población extra. Solo podrás construir castillos una vez que hayas convertido a todos los rajás.\n\n2. Procura no causar demasiada destrucción al atacar a las dinastías de la India: una vez que conviertas a un rajá, sus edificios se convertirán en los tuyos. Tomar rápidamente el control de los estados indios puede parecer atractivo dados los beneficios, pero también extenderá su frontera y agravará a sus vecinos.\n\n3. El primer rajá al que conviertas compartirá su exclusiva sabiduría contigo. Bhima es un jinete experto; Subhatavarman es un hombre piadoso que cree en las tácticas de infantería; Paramardi es un maestro del arco y Vijayasimha se especializa en tácticas de asedio. Las conversiones siguientes siguen proporcionando beneficios, pero estos ya no son específicos.\n\n4. Matar a un rajá en lugar de convertirlo no provocará la derrota, pero no recibirás sus edificios.\n\n5. Los gúridas están ocupados con guerras en el extranjero y, por lo tanto, no pueden montar una invasión a gran escala, pero las bandas de asaltantes continuarán sus incursiones en la India en el futuro próximo." 65909 "Informe de tus exploradores:\n\n- Los poetas han llegado a las cortes de cuatro dinastías, Hoysala, Kakatiya, Lambakanna y Sena, para relatar el cuento de Prithviraj y convencer a estos dirigentes hindús para que se unan en su honor.\n\n- Sin embargo, otras facciones también se beneficiarían con un caos continuo, por lo que tratarán de detener a Chand Bardai. Los yadava (verdes) invaden desde el oeste con jinetes de camello, arqueros a caballo y arqueros en elefante.\n\n- Los chola (amarillos) alguna vez gobernaron el sur de India, pero las constantes guerras en el extranjero los han debilitado. A pesar de ello, sus arqueros en elefante y sus espadachines siguen representando una amenaza. También pueden construir galeras de guerra en las condiciones más difíciles.\n\n- Por último, Pagan (cian) acecha el este de India con su infantería birmana, sus elefantes, arambai y monjes." 65910 "Chand Bardai: Los poetas han llegado a las cortes de cuatro grandes dinastías. ¿A quién contaremos nuestra historia primero? ¡Aquel a quien elijamos nos ayudará a difundir la leyenda de Prithviraj por toda la India!" 65911 "Chand Bardai: Solo hay que usar a un poeta para que persuada a un rajá sobre su elefante. Sus palabras convencerán al rajá de que se una a nosotros." 65912 "Chand Bardai: ¡Éxito! Nuestras palabras han ablandado el corazón del rajá. Quien las escribiese debe de tener mucho talento, ¿no es cierto?" 65913 "Chand Bardai: Ahora que tenemos una ciudad, debemos seguir adelante y difundir la leyenda de Prithviraj. ¡Pero cuidado! Los iadus, los chola y los paganos frustrarán nuestros esfuerzos; deben ser derrotados." 65914 "Chand Bardai: No importa lo que suceda contra los turcos, ¡Prithviraj será recordado durante siglos! Bien, debo apresurarme para encontrar a mi rajá y ayudarlo a cumplir su destino..." 65915 "+ Elige tu reino de inicio convirtiendo a un rajá." 65916 "+ Convierte a los rajás restantes." 65917 "+ Derrota a los Yadava." 65918 "+ Derrota a los Chola." 65919 "+ Derrota a Pagan." 65920 "- Defiende tus tierras de las incursiones gúridas. Derrotarlos es difícil, pero tus espías te avisarán de sus ataques con antelación, por lo que podrás prepararte." 65921 "+ Elige tu reino de inicio convirtiendo a un rajá." 65922 "+ / rajás convertidos." 65923 "+ Derrota a los Yadava." 65924 "+ Derrota a los Chola." 65925 "+ Derrota a Pagan." 65926 "- Rechaza las incursiones de los gúridas." 65927 "Bhima" 65928 "Subhatavarman" 65929 "Paramardi" 65930 "Vijayasimha" 65931 "Poeta" 65932 "– Convierte a un rajá para ganarte el apoyo de su reino. –" 65933 "– Tu poeta tiene una tarea y no puede abandonarla. –" 65934 "%d hasta la próxima incursión de los gúridas." 65935 "– Los gúridas están preparando una incursión en la India. –" 65936 "– Los gúridas han cesado sus incursiones en la India. –" 65937 "– Desarrollos completados de: ganadería, caballería ligera, armadura de barda de malla y sierra de arco. –" 65938 "– Desarrollos completados de: fervor, santidad, espadachín de espada larga, cota de malla y arado pesado. –" 65939 "– Desarrollos completados de: dactilera, flecha de punzón, armadura de cuero de arqueros y minería de piedra. –" 65940 "– Desarrollos completados de: balística, matacanes, torre de vigilancia y minería de oro. –" 65941 "– Se han desarrollado los chatrias. El límite máximo de población ha aumentado en 25. –" 65942 "– Se han desarrollado los guardas fronterizos. El límite máximo de población ha aumentado en 25. –" 65943 "– Se han desarrollado los castillos. El límite máximo de población ha aumentado en 25. –" // // Battles of the Forgotten - Bukhara // 66000 "El ejército persa" 66001 "Persia" 66002 "Hunos blancos" 66003 "Gokturcos" 66004 "Invasores hunos" 66005 "Jorasán" 66008 "1. El ejército persa tiene un límite de población de 150 y no tiene acceso a las unidades ni a las tecnologías de pólvora.\n\n2. Protege las aldeas locales para garantizar un flujo constante de ingresos.\n\n3. Pagar tributo a los hunos blancos no es obligatorio, pero son adversarios peligrosos, y si los mantienes fuera de tu territorio con tributos ganarás tiempo para armar un ejército.\n\n4. Formar una alianza con los rivales eternos de los hunos blancos, los köktürk, te ayudará a derrotarlos.\n\n5. Si tienes poco oro, establece una ruta comercial con el puesto mercante al otro lado de la Ruta de la Seda. Será una buena fuente de ingresos.\n\n6. Los arqueros a caballo dominan estas planicies. Por ahora, trata de contraatacar con alabarderos y guerrilleros de élite. Otra estrategia sería enviarles a la caballería pesada y los elefantes de guerra persas, pero sería mucho más costoso.\n\n7. Busca las catafractas sogdianas. Esta caballería armada es cara, pero te servirán bien en batalla." 66009 "Informe de tus exploradores:\n\n- Hay varias aldeas persas dispersas (anaranjado) por Khorasan. Dado que se encuentran en los límites del imperio, están desprotegidos y son vulnerables a incursiones nómadas.\n\n- En el norte habitan las tribus de los körktürk (violeta). Sobre estos pueblos nómadas, solo se sabe que entrenan arqueros a caballo y caballería ligera.\n\n- Al este, los hunos blancos (verdes) han capturado varias fortificaciones y están amenazando al imperio persa. Por ahora, están satisfechos con nuestros tributos anuales de oro, pero en algún momento podrían declararle la guerra a Persia. Su ejército consiste en los mangudai, caballería ligera y arqueros a caballo, además de algunas máquinas de asedio rápidas.\n\n- La lucrativa Ruta de la Seda recorre desde China hasta Europa y, por supuesto, pasa por estas tierras." 66010 "Soldado persa: Los viles hunos blancos nos esquilmarán con sus desorbitadas demandas. Debemos esperar nuestro momento, pero cuando llegue Cosroes los aplastaremos." 66011 "Lancero persa: Bienvenido a Khorasan. Sígueme, te llevaré por el paso de la montaña." 66012 "Lancero persa: Podrás construir una base y recolectar recursos para pagar a los hunos blancos hasta que Cosroes llegue con su ejército." 66013 "Lancero persa: ¡En las aldeas persas podrás conseguir recursos, pero ten cuidado con los invasores hunos blancos!" 66014 "Aldeano persa: Esto es todo lo que podemos dar." 66015 "Soldado persa: Los invasores hunos siguen atacando las rutas de comercio de la Ruta de la Seda. Debemos defender las carretas de comercio para no perder el oro." 66016 "Soldado persa: ¡Ya ha llegado el ejército persa liderado por Cosroes! ¡Los hunos blancos pagarán el precio por entrometerse con el imperio persa!" 66017 "Mahout persa: ¡Mi elefante está deseando pisotear unos cuantos hunos blancos!" 66018 "Hunos blancos: Hemos oído que dirigirás a tu ejército en nuestra contra. ¡Esa decisión tan imprudente te costará tu imperio!" 66019 " Köktürk: Persas, tenemos un enemigo en común. ¿Estaríais interesados en forjar una alianza temporal en contra de los hunos blancos?" 66020 " Köktürk: Así que, ¿una alianza? Bien. Pero no os interpongáis en nuestro camino." 66021 " Köktürk: Con los hunos blancos, nuestros mayores rivales, debilitados, es hora de tomar lo que nos pertenece por derecho." 66022 " Köktürk: ¡Estas minas de oro son nuestras! ¡Dejad de extraer oro u os enfrentaréis a nuestra ira!" 66023 "Soldado persa: El verdadero pilar del ejército persa es su caballería pesada. Podemos contratar estos hombres por 1500 de oro." 66024 "Catafracta sogdiano: ¡Aplastaremos a todos los enemigos de los persas!" 66025 "Monje Zoroastro: Qué alegría ver compañeros persas. Nuestro monasterio está aislado y necesitamos más manos para levantar cosas pesadas con urgencia. ¿Podrías ayudarnos?" 66026 "Monje Zoroastro: Gracias, sabio. Como muestra de agradecimiento, quédate con esta reliquia nuestra." 66027 " Köktürk: ¿Has derrotado a nuestra valiente caballería de arqueros? Muy bien, cumpliremos nuestra promesa y nos retiraremos tras el río Oxus." 66028 "Hunos blancos: ¡Retirada! ¡Dejadlo todo!" 66029 "Soldado persa: Por fin nos hemos deshecho de las enormes exigencias tributarias. ¡El imperio persa prosperará de nuevo!" 66030 "Soldado persa: ¡Cosroes está herido! Esperemos que esto no afecte la moral de nuestro ejército." 66031 "Hunos blancos: Esperamos 400 de oro, como siempre. Si te niegas, te enfrentarás a la ira de nuestros jinetes." 66032 "Hunos blancos: Eso bastará... por ahora." 66033 "Hunos blancos: Así que el gran Cosroes viene de camino para dejarnos más tributo. Muy bien, que envíe 600 de oro." 66034 "Hunos blancos: Sabíamos que los persas eran hombres de palabra. Tendrás noticias nuestras pronto... muy pronto." 66035 "Hunos blancos: Nos da la impresión de que hay más oro que ese. Ahora queremos 1000 de oro." 66036 "Hunos blancos: Nuestros cofres están llenos de oro persa. Será suficiente por ahora. Ya puedes volver corriendo a tu pequeña capital, Cosroes." 66037 "Hunos blancos: ¿Rehúsas pagar tributo? ¡Pagarás cara tu insolencia!" 66038 "Aldeano persa: ¡Los invasores hunos atacan nuestras aldeas!" 66039 "+ Espera instrucciones." 66040 "+ Sigue la guía hacia la montaña." 66041 "+ Cosroes y el resto del ejército persa llegarán una vez que avances a la Edad Imperial." 66042 "+ Derrota a los hunos blancos." 66043 "+ Derrota a los köktürk." 66044 "- Paga 400 de oro en tributo a los hunos blancos o rechaza su oferta y pelea contra ellos. Tienes 5 minutos para cumplir con sus demandas." 66045 "- Paga 600 de oro en tributo a los hunos blancos o rechaza su oferta y pelea contra ellos. Tienes 5 minutos para cumplir con sus demandas." 66046 "- Paga 1,000 de oro en tributo a los hunos blancos o rechaza su oferta y pelea contra ellos. Tienes 5 minutos para cumplir con sus demandas." 66047 "- Trae a un mensajero al castillo de Gokturk para formar una alianza con ellos." 66048 "- Protege las aldeas persas para que sigan enviando sus recursos." 66049 "- Protege las carretas mercantes, los caravasares y los mercados en la Ruta de la Seda para seguir recibiendo tributos en oro." 66050 "- Envía 5 aldeanos al Templo del Fuego." 66051 "- Tributo a Jorasán (azul) 1500 de oro para reclutar un batallón de caballería pesada. Esto desbloqueará también a los catafractas sogdianos en el establo." 66052 "+ Espera instrucciones." 66053 "+ Sigue la guía hacia la montaña." 66054 "+ Avanza a la Edad Imperial." 66055 "+ Derrota a los hunos blancos." 66056 "+ Derrota a los köktürk." 66057 "- Paga 400 de oro a los hunos blancos." 66058 "- Paga 600 de oro a los hunos blancos." 66059 "- Paga 1,000 de oro a los hunos blancos." 66060 "- Trae a una unidad al castillo de Gokturk." 66061 "- Protege a las aldeas persas." 66062 "- Protege la Ruta de la Seda." 66063 "- /5 aldeanos enviados al Templo de Fuego." 66064 "- Paga 1500 de oro a Jorasán para conseguir los catafractas sogdianos." 66065 "%d minuto(s) restante(s) para pagar 400 de oro a los hunos blancos." 66066 "%d minuto(s) restante(s) para pagar 600 de oro a los hunos blancos." 66067 "%d minuto(s) restante(s) para pagar 1,000 de oro a los hunos blancos." 66068 "Templo del Fuego" 66069 "– Ahora puedes entrenar catafractas sogdianas en los establos. Las catafractas sogdianas funcionan muy bien contra arqueros y arqueros a caballo. –" // // Battles of the Forgotten - Dos Pilas // 66100 "Balaj Chan K'awiil" 66101 "Dos Pilas" 66102 "Tikal" 66103 "Calakmul" 66104 "Uaxactún" 66105 "Uac-Cab'nal" 66106 "Incursores mayas" 66107 "Aldeas locales" 66108 "1. Los mayas de Dos Pilas tienen un límite de población de 150 y no pueden construir más centros urbanos. \n\n2. Ten cuidado mientras exploras, ya que la zona alrededor de Dos Pilas está llena de bandidos. Acabarán con cualquier visitante no deseado a su alcance.\n\n3. No hay muchas minas de oro disponibles. Sin embargo, hay diferentes maneras de conseguir oro, como destruir campamentos de saqueadores, saquear ciudades enemigas, hacerte con reliquias o comerciar." 66109 "Informe de tus exploradores:\n\n- Los soldados de Balaj Chan K'awiil (cian) están defendiéndose contra las fuerzas de Calakmul, pero se están viendo rebasados en números.\n\n- Dos Pilas (amarillos) es una pequeña ciudad leal a su ciudad fundadora, Tikal. Dos Pilas crea guerreros águila, lanceros y arqueros.\n\n- Tikal (naranja) es una ciudad muy grande situada en el este. Crean una variedad de tropas, como guerreros águila, monjes y hostigadores, y además construyen escorpiones. Su unidad única, el hondero, arrasará con la infantería que pretenda acercarse.\n\n- Calakmul (morado) es otra ciudad majestuosa situada al norte de Dos Pilas. Su ejército también es bastante diverso, al estar conformado por guerreros águila, monjes, arqueros, espadachines y máquinas de asedio, como manganas. Su unidad única, el guerrero jaguar, es sumamente fuerte en un combate mano a mano. Acabar con ellos desde una distancia segura, por ejemplo, con nuestros arqueros, sería la mejor opción.\n\n- Uaxactún (azul) es una ciudad más pequeña aliada de Tikal. Poseen un ejército variado, aunque poco numeroso, que cuenta con espadachines, lanceros, arqueros y arietes.\n\n- Quizás la ciudad más pequeña de la región sea Naranjo (rojo). Sus fuerzas cuentan con guerreros águila, arqueros de plumas, manganas y arqueros. Su gobernante no es agresivo y prefiere reforzar sus defensas.\n\n- Los incursores maya (verdes) son un dolor de cabeza para todos. Merodean las afueras cerca de Dos Pilas y se lanzan por sorpresa contra víctimas desprevenidas. Se sospecha que Tikal, Calakmul o ambos les están pagando para asolar esas zonas." 66110 "Guerrero águila: ¡Estamos perdiendo el vado! ¡Rápido, volved a Dos Pilas y alertad a los ciudadanos!" 66111 "Guerrero águila: ¡Los guerreros de Calakmul ha derrotado a nuestro ejército! Pronto estarán de camino a nuestro pueblo. ¡A las armas!" 66112 "Guerrero águila: Hay cinco pequeños campamentos de invasores en la zona. ¡Destrúyelos! Debemos enseñarles quién manda en Yucatán." 66113 "Guerrero águila: ¡Hemos destruido el primer campamento!" 66114 "Guerrero águila: ¡Ha caído otro campamento!" 66115 "Guerrero águila: Tres campamentos destruidos. ¡Bien hecho!" 66116 "Guerrero águila: ¡Hemos destruido un cuarto campamento!" 66117 "Guerrero águila: ¡Todos los campamentos han sido destruidos! Ah Chuy Kak, EL dios de la guerra, estará satisfecho." 66118 "Guerrero águila: No somos tan fuertes como para atacar Calakmul. Nuestros señores de Tikal nos han ordenado defender." 66119 "Guerrero águila: Hay una pequeña aldea al sur que ha sido capturada por invasores. Si la liberamos, apoyará nuestra guerra." 66120 "Guerrero águila: La aldea ha sido liberada. ¡Ahora podremos comerciar en este mercado!" 66121 "Guerrero águila: Los ataques de Calakmul no cesan. ¡Pronto estaremos acabados!" 66122 "Calakmul: Por la presente reclamamos la ciudad de Dos Pilas para la omnipotente ciudad de Calakmul. ¡Uníos o morid!" 66123 "Guerrero águila: ¡Dos Pilas ha caído en manos enemigas! Debemos huir a Uaxactún y preparar el contraataque." 66124 "Guerrero águila: Muy bien. ¡Preparémonos para reconquistar Dos Pilas una vez más!" 66125 "Lancero Uaxactún: Eres bienvenido a entrar en Uaxactún, amigo de Tikal." 66126 "Guerrero águila: ¡El centro urbano ha sido destruido!" 66127 "Guerrero águila: El centro urbano de Dos Pilas ha sido destruido. ¡La ciudad vuelve a ser nuestra!" 66128 "Guerrero águila: Las fuerzas de Calakmul están atacando a nuestros aliados de El Naranjo. ¡Debemos ayudarlos!" 66129 "Guerrero águila: ¡El Naranjo ha sido conquistado por Calakmul!" 66130 "Guerrero águila: ¡El Naranjo ha sido derrotado! Ya no serán una amenaza para nosotros." 66131 "Guerrero águila: Calakmul está en ruinas. ¡La victoria es nuestra!" 66132 "Guerrero Águila: Los bandoleros ha tomado el control de la fortaleza de Tikal en un acantilado al sur." 66133 "Guerrero águila: ¡La fortaleza de los bandidos ha sido destruida!" 66134 "Guerrero águila: ¡Han llegado refuerzos desde Tikal!" 66135 "Guerrero águila: ¡Desde ahora pelearemos por Calakmul!" 66136 "Guerrero águila: Tikal está en llamas. ¡La victoria es nuestra!" 66137 "Guerrero águila: Hay una fortaleza de Tikal ubicada en un acantilado al sur de Uaxactún. Deberíamos destruirla de inmediato." 66138 "Guerrero águila: ¡La fortaleza de Tikal ha sido destruida!" 66139 "Guerrero águila: Al noreste yace la ciudad de El Naranjo, un aliado de Tikal. ¡Si la tomamos, las puertas del este de Tikal estarán desprotegidas!" 66140 "Guerrero águila: ¡Hemos encontrado un campamento de bandidos al sur! Me pregunto qué hacen aquí..." 66141 "Guerrero águila: Los bandidos protegían una gran mina de oro. ¡Mira todo esto!" 66142 "Guerrero águila: ¡Han llegado refuerzos desde Calakmul!" 66143 "Las tropas de Calakmul parecen ser demasiado fuertes para nosotros. ¿Aceptaremos su solicitud y nos uniremos a su bando? ¿O mantendremos nuestra lealtad hacia Tikal?" 66144 "+ Dirígete a Dos Pilas para advertir a sus ciudadanos." 66145 "+ Tu centro urbano debe seguir en pie." 66146 "+ Avanza a la Edad de los Castillos mientras mantienes tu posición contra los ataques de Calakmul." 66147 "+ Ahora puedes elegir seguir siendo leal a Tikal, o rendirte ante Calakmul y unirte a su bando. Selecciona la maravilla de la ciudad con la que quieras aliarte." 66148 "+ Huye a Uaxactun al este." 66149 "+ Te uniste al bando de Tikal. Derrota a Calakmul destruyendo su maravilla." 66150 "+ Te uniste al bando de Calakmul. Derrota a Tikal destruyendo su maravilla." 66151 "- Hay cinco campamentos pequeños de incursores alrededor de Dos Pilas. Destruirlos ayudaría a deshacerse de esta molestia, y también puede haber oro que ganar." 66152 "- Libera la aldea al oeste del mapa matando a todos los incursores en esa área." 66153 "- Recaptura Dos Pilas destruyendo su centro urbano." 66154 "- Defiende a Naranjo durante 15 minutos. Si la ciudad es invadida, Naranjo será capturado por Calakmul." 66155 "- Naranjo desertó al bando de Calakmul. Derrótalos, necesitamos mostrarles qué le sucede a los que se unen a nuestros enemigos." 66156 "- Destruye el fuerte de Tikal en la meseta al sur de Uaxactún." 66157 "- Destruye el fuerte de bandidos en la meseta al su de Uaxcatún." 66158 "- Destruye el campamento de bandidos al sur y averigua por qué están allí." 66159 "+ Llega a Dos Pilas." 66160 "+ Tu centro urbano debe seguir en pie." 66161 "+ Avanza a la Edad de los Castillos." 66162 "+ Elige un bando haciendo clic en una de las maravillas." 66163 "+ Llega a Uaxactun." 66164 "+ Derrota a Calakmul." 66165 "+ Derrota a Tikal." 66166 "- /5 campamentos bandidos derrotados." 66167 "- Libera la aldea occidental." 66168 "- Recaptura Dos Pilas." 66169 "- Defiende a Naranjo." 66170 "- Derrota a Naranjo." 66171 "- Destruye el fuerte de Tikal." 66172 "- Destruye el fuerte de bandidos." 66173 "- Destruye el campamento de bandidos." 66174 "Te quedan %d minuto(s) para elegir un bando." 66175 "%d minuto(s) restante(s) para derrotar al Naranjo." 66176 "Torre de madera" // // Battles of the Forgotten - York // 66200 "Gran Ejército Infiel" 66201 "Northumbria" 66202 "Anglia Oriental" 66203 "Mercia" 66204 "Wessex" 66205 "Britanos, escoceses y galeses" 66206 "Reinos irlandeses del norte" 66207 "Reinos irlandeses del sur" 66208 "1. Las fuerzas vikingas pueden soportar una población de 200 y se basan exclusivamente en sus temibles drakkar (barcos dragón) para combatir en el mar. Ya que este es el siglo IX, las unidades de pólvora tampoco están disponibles.\n\n2. Evita los asentamientos costeros (marcados en el minimapa) al buscar un sitio para el campamento inicialmente.\n\n3. Hay 5 posibles sitios para el campamento (marcados con banderas en tu minimapa) - 3 en Escocia, 1 en la Isla de Man, y 1 en el sur de Irlanda, cada uno con diferentes fortalezas y debilidades.\n\n4. Desarrolla tus defensas, tus enemigos notarán la llegada del ejército principal y después intentarán eliminar tu campamento.\n\n5. Cada aldea cristiana, pueblo y ciudad con por lo menos un monasterio aloja una reliquia santa, para un total de 23. Destruir los monasterios, mercados, centros urbanos, catedrales y maravillas te otorgará diversas sumas de oro como botín." 66209 "Informe de tus exploradores:\n\n- La vanguardia vikinga finalmente llegó a las islas británicas con la misión de explorar la región y encontrar un lugar para establecer su campamento.\n\nAquellas islas están habitadas por varios posibles adversarios:\n\n- Al noreste, York, la capital bien fortificada del reino anglosajón de Northumbria (amarillo), es el principal objetivo de los vikingos. En Northumbria se entrenan infantería, caballería y monjes y además, cuentan con fuerzas navales.\n\n- El vulnerable reino anglosajón de Anglia Oriental (naranja) se erige al este. Sus fuerzas las conforman los espadachines, arqueros y barcos.\n\n- El formidable reino anglosajón de Mercia (azul) domina el centro del mapa. En Mercia se entrenan unidades a distancia y caballería.\n\n- Al sureste, el reino anglosajón de Wessex (cian) será tu adversario más peligros debido a sus muy variadas unidades de infantería y su considerable armada.\n\n- Los señores ingleses, escoceses y galeses (verdes) que dominan buena parte del territorio al oeste de Bretaña comandan tropas de infantería y jabalineros por tierra y numerosos barcos por mar.\n\n- Los reinos irlandeses del norte (morados) quedan al oeste del mapa. Sus tropas consisten en infantería, unidades de asedio y barcos de guerra.\n\n- Los reinos irlandeses del sur (gris) controlan el suroeste del mapa. Además de infantería y caballería, han comenzado a construir una fuerza naval." 66210 "Jarl: Nuestro objetivo, la fortificada ciudad de York. Debemos encontrar un lugar seguro donde desembarcar y esperar a que lleguen nuestros hermanos antes de ir en busca de Valhalla juntos." 66211 "Vikingo: Mi señor, hemos explorado las islas británicas. ¡El visionario Odín nos ha mostrado varios sitios en donde poner nuestras tiendas!" 66212 "Jarl: ¡Daos prisa y desembarcad! No deben notar nuestra presencia... por ahora." 66213 "Jarl: ¡Skol! El campamento está completo. ¡Rápido, aunad fuerzas! Las velas de nuestros hermanos se acercan, y cubriremos nuestras espadas de sangre sajona!" 66214 "Jarl: ¡Maldición! Este monasterio no tiene ni tesoros ni reliquias... ¡pero este promontorio es un buen lugar para un castillo!" 66215 "Vikingo: ¡Escuchad! ¡Mirad al mar! ¡Thor y Njord están con nosotros, pues nuestro ejército ha llegado!" 66216 "Vikingo: ¡Alabados sean los Aesir! ¡Nuestra victoria es absoluta!" 66217 "+ Construye un campamento: construye un centro urbano en cualquiera de los 5 sitios de campamento (marcados en el mapa con banderas)." 66218 "- En lugar de establecer un campamento en una de las ubicaciones desocupadas, podrías atacar el monasterio en la isla de Man (marcada con una bandera) y establecer tu campamento allí." 66219 "+ Sigue construyendo tu base y espera la llegada del ejército principal." 66220 "¡Llegó el ejército principal! Elige uno de estos cuatro caminos rumbo a la victoria:" 66221 "+ Destruye el palacio en la ciudad de York, en Northumbria, y reemplázalo con un templo a Odín (maravilla) propio." 66222 "+ Captura 15 reliquias y colócalas en tus monasterios." 66223 "+ Acumula una suma de 50,000 de oro como compensación por la muerte de Ragnar." 66224 "+ Derrota a 5 de las 7 facciones enemigas dispersas por las islas británicas." 66225 "Para conseguir oro adicional:" 66226 "- Destruye mercados, monasterios, centros urbanos, catedrales y maravillas enemigos." 66227 "- Captura reliquias enemigas y resguárdalas en tus monasterios." 66228 "+ Desembarca y construye un campamento." 66229 "- Saquea la isla de Man y construye un campo ahí." 66230 "+ Espera a que llegue el ejército principal." 66231 "Elige una de las siguientes opciones:" 66232 "+ Construye una maravilla en el sitio donde se erigía el palacio en York." 66233 "+ /15 reliquias capturadas." 66234 "+ /50,000 monedas de oro acumuladas." 66235 "+ /5 enemigos derrotados." 66236 "Para ganar más oro:" 66237 "- Saquea pueblos enemigos." 66238 "- Captura reliquias enemigas." 66239 "Catedral de Glastonbury" 66240 "Catedral de Canterbury" 66241 "Catedral" 66242 "Torre del castillo" 66243 "Palacio" 66244 "Torre fortificada" 66245 "Almacén de pesca" 66246 "Pozo de agua" 66247 "Roca de Cashel" 66248 "Muro de Adriano" 66249 "%d minuto(s) hasta que llegue el ejército principal." // // Battles of the Forgotten - Honfoglalás // 66300 "Magiares" 66301 "Francia del este" 66302 "Bulgaria" 66303 "Gran Moravia" 66304 "Ávaros" 66305 "Bizantinos" 66308 "1. Los magiares pueden sustentar a una población de 100 mientras sigan siendo nómadas, o de 150 cuando se vuelvan sedentarios. También hay otras restricciones (únicas de este escenario), justamente por tratarse de un pueblo nómada. Por ejemplo, la Edad de los Castillos únicamente estará disponible después de derrotar a los ávaros, y la Edad Imperial, solo tras derrotar a una de las otras facciones importantes: Gran Moravia, Francia del este o los búlgaros.\n\n2. Los magiares obtienen recursos mediante los saqueos a edificios enemigos y al enviar animales capturados a sus corrales. También pueden capturar aldeanos enemigos si destruyen un centro urbano.\n\n3. Piensa muy bien cuándo construir tu propio centro urbano, porque, al hacerlo, perderás los beneficios de un estilo de vida nómada y la conversión al sedentarismo tomará tiempo. Pero también es cierto que te resultará difícil mantenerte como nómada durante todo el juego.\n\n4. Tus enemigos no se quedarán de brazos cruzados mientras los saqueas, así que mantenlos bajo presión y afecta su economía para debilitarlos.\n\n5. Los búlgaros son un objetivo que parece ideal para tus incursiones y saqueos, así que quizá convenga iniciar las hostilidades con ellos. Solo ten cuidado de no abrir demasiados frentes al mismo tiempo." 66309 "Informe de tus exploradores:\n\n- Los magiares (cian) han abandonado su tierra natal en la estepa hacia los abundantes prados de la llanura panónica en Europa oriental. Dependen únicamente del ganado y las incursiones para continuar con su expansión. Sin estos dos recursos, solo podrán sobrevivir si se adaptan como los europeos y construyen centros urbanos, casas, castillos y granjas.\n\n- Los ávaros (anaranjado), que una vez fueron un poderoso pueblo nómada, habitan cerca de los magiares y se han debilitado y aislado. Sería recomendable atacar y saquear sus campamentos para ganar poder. Su ejército está formado de arqueros a caballo, caballería de exploración y tacarnos.\n\n- Al norte, Gran Moravia (amarillo) ha dominado Bohemia y sus alrededores durante siglos, pero también se han debilitado debido a conflictos internos y disputas entre vecinos. Tienen algunos castillos, pero se pueden evitar fácilmente. Los moravianos entrenan a espadachines y piqueros, que no son rival para nuestra fuerza de caballería móvil.\n\n- Francia del este (rojo) está situada al oeste y es una de las grandes fuerzas de la región. Tras separarse del Imperio carolingio, sigue teniendo bastante fuerza y puede desplegar un poderoso ejército tras las robustas fortificaciones que defienden sus dominios. Entrenarán ballesteros, hostigadores, caballería pesada, caballeros teutónicos y manganas.\n\n- Los búlgaros (verde) al sur no tienen disputas con los magiares. Sin embargo, eso no significa que haya que olvidarse de ellos. Disponen de muchas bases fortificadas, pero sus pueblos no tienen grandes defensas. Entrenarán espadachines, caballería ligera y konniks.\n\n- Dicen que los bizantinos (azul) han enviado una delegación a estas tierras para hacer aliados en su guerra contra los búlgaros. Su propuesta puede interesarles a los magiares." 66310 "Jinete magiar: ¡Somos las diez flechas que azotarán Europa! ¡Tomaremos esta tierra a la fuerza!" 66311 "Jinete magiar: Nuestros días nómadas han terminado. Ya no haremos las cosas a la antigua." 66312 "Jinete magiar: Hemos visto un campamento bizantino al este. Tal vez tengan algo que ofrecernos." 66313 "Comandante Bizantino: Nuestro emperador está listo para pagarte 2000 de oro si declaras la guerra a los búlgaros. Además, te pagará 500 de oro por cada fortificación búlgara que destruyas." 66314 "Jinete magiar: Estos avares fueron como nosotros, pero se volvieron blandos y débiles por los botines ganados. Una sabia lección que debemos aprender." 66315 "Jinete magiar: ¡Ahora esta tierra pertenece a nuestra gente, y Europa está a punto de ser saqueada!" 66316 "+ Derrota a 2 de las 3 facciones principales (Bulgaria, Gran Moravia y Francia del Este)." 66317 "- Si construye un centro urbano, perderá los beneficios del nomadismo." 66318 "- Para poder avanzar a la Edad de los Castillos, primero debes derrotar a las tribus Avar (tener un centro urbano es opcional)." 66319 "- Para poder avanzar a la Edad Imperial, debes derrotar a otra facción y construir un centro urbano." 66320 "- Durante tu vida nómada, lleva ovejas al cercado para generar comida." 66321 "- Mientras seas nómada, arrasa con edificios para saquear recursos adicionales." 66322 "- Mientras seas nómada, destruye centros urbanos para capturar aldeanos." 66323 "- Declara la guerra a los búlgaros para obtener 2000 de oro y el desarrollo de la Edad Imperial por parte de los bizantinos." 66324 "+ /2 facciones destruidas." 66325 "- Construye un centro urbano para poner fin a tus costumbres nómadas." 66326 "- Derrota a los avaros." 66327 "- /20 ovejas en el corral." 66328 "- Arrasa edificios enemigos." 66329 "- Destruye centros urbanos enemigos." 66330 "- Declara la guerra a los búlgaros para obtener oro y avanzar a la Edad Imperial de forma gratuita." 66331 "-- Edad de los Castillos desarrollada --" 66332 "-- Nota: Si construyes un centro urbano, dejarás atrás tu estilo de vida nómada. --" 66333 "Cerco" 66334 "– Aviso: ¡los búlgaros te declararán la guerra si introduces un ejército o construyes edificios en su territorio! –" 66335 "-- Edad Imperial desarrollada --" 66336 "-- La Edad de los Castillos ya está disponible. --" 66337 "-- La Edad Imperial ya está disponible. --" 66338 "Los magiares se han asentado." 66339 "- Por cada krepost y castillo búlgaro que arrases, saquearás 500 de oro." 66340 "- Arrasa kreposts y castillos búlgaros por oro." // // Battles of the Forgotten - Kurikara // 66400 "Clan Minamoto" 66401 "Kurikara" 66402 "Clan Hojo" 66403 "Señores tairas" 66404 "Kyoto" 66405 "Ejército taira" 66406 "Patrullas tairas" 66407 "Locales" 66408 "1. Las fuerzas de Minamoto pueden sustentar a una población de 200, pero esta batalla transcurre mucho tiempo antes de las armas de pólvora.\n\n2. Los senderos en la región alrededor de Kurikara están llenos de tropas Taira. Sería recomendable tomar la ruta más directa hacia la ciudad.\n\n3. Los taira todavía no saben que se han enviado suministros a la ciudad, están concentrados en preparar un ataque rápido y feroz.\n\n4. El mar es de gran importancia estratégica, pero la única vía fuera de la bahía está obstaculizada por rocas peligrosas para los barcos.\n\n5. Como los Taira reclutaron a todos los habitantes locales en el ejército, no tienen manera de construir edificios nuevos." 66409 "Informe de tus exploradores:\n\n- Minamoto no Yoritomo envió una fuerza de auxilio (azules) a los defensores de Kurikara (morados), una ciudad amurallada leal a Minamoto que está situada en el noreste. Ellos están bajo el mando de su primo, Yoshinaka.\n\n- El clan Hojo (amarillos) tiene una ciudad en el este, regida por el señor Tokimasa, cuyas intenciones son desconocidas hasta el momento. Su ejército consiste en caballería y unidades de asedio.\n\n- El ejército Taira (anaranjado) tiene bases distribuidas por el centro del mapa. Ellos serán tus principales enemigos al principio. Cuentan con caballería ligera, lanceros y ballesteros, pero también podrían reclutar samurai.\n\n- Los Guardias de Taira (verdes) patrullan los campos con su infantería, mientras que los aldeanos les proveen comida y suministros.\n\n- La capital de Kyoto, Taira (cian), está rodeada por una fosa y cuenta con sólidas fortificaciones. Y los pocos que han logrado derribar sus murallas, se topan de inmediato con legiones de samurais, alabarderos y arqueros a caballo. Gracias a tan fuertes defensas, ningún ejército invasor ha podido conquistarla.\n\n- Los ejércitos Taira están a las órdenes de feroces jefes militares y príncipes (rojos), entre los que destaca Koremori de Taira. Matar a los príncipes al frente de estas fuerzas es de suma importancia para el éxito de tus ejércitos." 66410 "Samurái: El camino a Kurikara está bien protegido. ¡Si queremos llegar con vida a la ciudad debemos ser rápidos y escurridizos!" 66411 "Yoshinaka: Muchas gracias por las provisiones. Apenas resistimos. ¿Hay noticias de Minamoto?" 66412 "Samurái: ¡La carreta está destruida! ¿Cómo abasteceremos ahora a Yoshinaka?" 66413 "Samurái: Minamoto ha prometido enviar ayuda por la montañas, pero por el momento está ocupado con una rebelión. Nos envían a ayudar a defender la ciudad." 66414 "Yoshinaka: Muy bien, haremos todo lo que podamos. ¡Ocupaos de la defensa de la ciudad!" 66415 "Samurái: ¡Rápido, todos los hombres a las defensas! ¡Defended Kurikara con honor!" 66416 "Samurái: ¡El palacio de Yoshinaka ha caído! Ahora sí que estamos perdidos..." 66417 "Samurái: ¡Los ejércitos Taira ha sido derrotados y sus príncipes asesinados!" 66418 "Samurái: ¡Hemos asesinado a Kiyofusa Taira!" 66419 "Samurái: ¡Hemos asesinado a Tadanori Taira!" 66420 "Samurái: ¡Hemos asesinado a Michimori Taira!" 66421 "Samurái: ¡Hemos asesinado a Tomonori Taira!" 66422 "Samurái: ¡Hemos asesinado a Tsunemasa Taira!" 66423 "Samurái: Mi señor, queremos navegar cerca de la península norte, pero no lo podemos hacer debido a las traicioneras rocas. ¡Si capturásemos el faro, nuestros buques podrían pasar a salvo!" 66424 "Samurái: ¡El faro es nuestro! ¡Ahora podremos navegar!" 66425 "Samurái: Ha llegado una carreta por las montañas, desde Kamakura. ¡Asegúrate de que llegue al palacio de Kurikara!" 66426 "Samurái: Mi señor, el clan Hojo pide que enviemos un emisario a su palacio para dialogar sobre una alianza." 66427 "Hojo Tokimasa: Deseo declararles la guerra a los Taira, pero no cuento con el armamento apropiado. Si me traes dos catapultas, apostaré por esta guerra." 66428 "Hojo Tokimasa: ¡Pelearemos con el clan Minamoto!" 66429 "Minamoto: ¡Que el mundo tiemble y los necios de los Taira se estremezcan ante el poder de mi ejército!" 66430 "Minamoto: Es el momento de llevar la batalla al corazón de los Taira. ¡Marchamos a Kioto!" 66431 "Samurái: ¡Minamoto está herido de gravedad! ¡Llevadlo de regreso al palacio para curarlo!" 66432 "Samurái: ¡Minamoto-sama, Koremori Taira está muerto y Kioto es nuestra!" 66433 "Samurái: Nos acercamos a la capital enemiga de Kioto. ¡Está demasiado bien defendida como para atacar, primero derrotaremos a los ejércitos Taira en el campo de batalla!" 66434 "+ Lleva la carreta de suministros y por lo menos un soldado al palacio de Yoshinaka (marcado por la bandera azul)." 66435 "+ Protege el palacio de Yoshinaka (maravilla) en Kurikara." 66436 "+ Derrota al ejército de los Taira (anaranjado) y elimina a los 5 príncipes Taira (rojo) que lo dirigen." 66437 "- Mata a Kiyofusa de Taira y su guardia personal y captura el faro (monumento) para que tus naves puedan navegar a través de las rocas sin daño." 66438 "- Lleva carretas que llegan de Kamakura a tu palacio en Kurikara para recibir 1,000 en oro por carreta." 66439 "- Lleva una unidad militar al palacio Hojo para negociar una alianza." 66440 "- Lleva 2 lanzapiedras al palacio de Hojo Tokimasa para ganarte su alianza." 66441 "+ Conquista Kyoto de los Taira destruyendo todos los edificios militares, eliminando a todos los defensores, y matando a Koremori de Taira." 66442 "+ Llega al palacio en Kurikara." 66443 "+ Protege el palacio en Kurikara." 66444 "+ Derrota al ejército Taira y elimina a sus comandantes." 66445 "- Mata a Kiyofusa de Taira y captura el faro." 66446 "- Lleva carretas de oro a tu palacio en Kurikara." 66447 "- Envía un mensajero al palacio Hojo." 66448 "- /2 lanzapiedras entregados a los hojo." 66449 "+ Conquista Kyoto y mata a Koremori de Taira." 66450 "Yoshinaka" 66451 "Palacio de Yoshinaka" 66452 "Hojo Tokimasa" 66453 "Palacio Imperial" 66454 "Koremori de Taira" 66455 "Tairano Michimori" 66456 "Tairano Tomonori" 66457 "Tairano Tadanori" 66458 "Tairano Tsunemasa" 66459 "Tairano Kiyofusa" 66460 "Faro" 66461 "Carreta de oro" 66462 "+ /5 comandantes caídos." // // Battles of the Forgotten - Cyprus // 66500 "Ricardo Corazón de León" 66501 "Limasol" 66502 "Nicosia" 66503 "Flota de Nicosia" 66504 "Exploradores de Nicosia" 66508 "1. Ricardo Corazón de León inicia su misión en la Edad Imperial, pero tiene un límite de población de 125.\n\n2. Explora el terreno, en especial la costa, quizás algunos soldados ingleses hayan sobrevivido a la tormenta y estén esperando que los rescaten.\n\n3. Necesitas urgentemente una base para continuar. Concéntrate en conquistar Limasol antes de lanzarte contra Nicosia.\n\n4. Construir una flota de pesqueros sería de gran utilidad, recuerda que el mar es una fuente de comida en abundancia." 66509 "Informe de tus exploradores:\n\n- Ricardo Corazón de León (rojo) está al frente de una fuerza naval de tamaño considerable y está determinado a tomar Limasol, aunque al principio no tiene ni aldeanos ni campamentos.\n\n- La ciudad portuaria de Limasol (cian) está al este. Puedes atacarla por tierra y por mar, solo ten en cuenta que la defiende un ejército experimentado y conformado por lanceros, hostigadores, caballeros y arqueros.\n\n- Isaac Comneno ocupa Nicosia (morados). Esta ciudad fuertemente fortificada está ubicada al norte y su formidable base naval queda al oeste. El ejército de Nicosia consiste en hostigadores, catafractas, infantería y onagros. Isaac Comneno también podría construir lanzapiedras." 66510 "Ricardo Corazón de León: ¡El usurpador Isaac Comneno ha encarcelado a mi hermana en Nicosia! Nos vengaremos de tal ofensa. ¡Los habitantes de Chipre temblarán de miedo cuando desembarquemos!" 66511 "Soldado inglés: ¡Chipre es nuestra! ¡Encadenad a Isaac para que no pueda volver a causar estragos nunca más!" 66512 "Aldeano chipriota: ¡Detened esta masacre! ¡Nos rendimos, pero perdonad a nuestras familias!" 66513 "Isaac I Comneno: ¡Los ingleses han llegado! ¡Debo reunir a mis soldados!" 66514 "Soldado inglés: El ejército principal de Isaac I Comneno nos atacará pronto. ¡Debemos conquistar una base de inmediato!" 66515 "Soldado inglés: El mar nos provee de pescado, pero los buques de guerra de Isaac controlan la costa. ¡Será mejor hundir su flota!" 66516 "Soldado inglés: ¡La fortaleza del puerto de Isaac está en ruinas! ¡Hemos conseguido un gran botín!" 66517 "Soldado inglés: ¡Nuestro rey está herido! Mientras se recupera, debemos continuar la pelea sin él." 66518 "+ Obliga a Isaac I Comneno a rendirse: derrota a Nicosia." 66519 "- Toma la ciudad de Limasol y destruye el castillo." 66520 "- Busca a los soldados y barcos ingleses naufragados." 66521 "- Destruye la fortaleza en el puerto de la flota de Nicosia para obtener más oro." 66522 "+ Derrota a Nicosia." 66523 "- Destruye el castillo en Limasol." 66524 "- Busca a los soldados ingleses naufragados." 66525 "- Destruye la fortaleza en el puerto de Nicosia." 66526 "Richard de Camville" 66527 "Roberto de Thornham" 66528 "Fortificación marítima" 66529 "Torre de la ciudad" // // Battles of the Forgotten - Bapheus // 66600 "Osmán" 66601 "Sultanato de Rum" 66602 "Karesi" 66603 "Germiyán" 66604 "Candar" 66605 "Bizantinos" 66606 "Compañía Catalana" 66608 "1. Los otomanos están limitados a una población de 175. Hace poco que se han asentado, así que siguen dependiendo en gran medida de la caballería móvil. Las nuevas tecnologías como la pólvora también están disponibles si Osmán decide modernizar su ejército. Los otomanos no tienen demasiada experiencia con la guerra naval, así que no hay navíos de guerra disponibles en esta misión.\n\n2. Las otras facciones turcas pueden estar interesadas en formar una alianza con Osmán. Elige bien, ya que existe una gran rivalidad entre ellas y solo podrás elegir una.\n\n3. Los turcos tienen una amplia gama de unidades disponible. ¿Conservarás tus tradiciones nómadas y te basarás en una fuerza de caballería móvil, o molestarás a las tribus y emplearás un ejército más innovador de jenízaros y otras unidades con pólvora?" 66609 "Informe de tus exploradores:\n\n- Al principio, Osmán (rojo) y sus soldados otomanos viven en el sultanato de Rum (morado), en el este. Pero el sultanato cayó a manos de los mongoles y Osmán ahora tiene que viajar a occidente, a reclamar las tierras de su familia.\n\n- El Imperio Bizantino (azul) tiene varias ciudades fortificadas en el noroeste, vulnerables ahora que el Imperio se encuentra debilitado. De todas formas, defenderán sus territorios con catafractas, piqueros y hostigadores. Según los rumores, los bizantinos han estado contratando europeos, procedentes de Iberia, para ayudarles en la batalla.\n\n- También hay tres facciones turcas menos fuertes en la región: los Karesi, al oeste; Germiyán, en el sur y Candar, en el este.\n\n- Los Karesi (verdes) son la única facción turca con acceso a rutas marítimas y construirán navíos de guerra para desafiar la supremacía bizantina en la región. Sus fuerzas terrestres cuentan con hostigadores, arqueros a caballo, húsares y armas de asedio. Con el tiempo, reemplazarán a sus hostigadores con artilleros manuales.\n\n- Germiyán (amarillo) tienen una tradición nómada muy arraigada y son famosos por sus arqueros montados, que rara vez fallan el blanco. Sus filas las forman caballería ligera, camellos y, precisamente, sus certeros arqueros montados. Con estas tropas lanzarán saqueos periódicos contra sus enemigos.\n\n- Candar (cian) ha adoptado el uso de la caballería pesada y las fortificaciones casi a la par que los europeos. Confían en sus defensas, de modo que se tomarán su tiempo antes de lanzarse a la ofensiva fuera de sus murallas. Sus filas militares cuentan con espadachines y caballería pesada." 66610 "Jinete selyúcida: El sultanato de Rum está perdido. Cabalgaremos contigo, Osmán." 66611 "Jinete otomano: Estos aldeanos estarán a nuestras órdenes." 66612 "Jinete otomano: Osmán, pelear contra tantos enemigos podría ser fatal para nosotros. Te sugiero que formes una alianza con otros beys turcos para mejorar nuestra situación." 66613 "Karesi: Serás un buen yerno, Osmán. Juntos, podemos conquistar las ricas tierras bizantinas." 66614 "Germiyan: Gracias por tu señal de confianza. ¡Cabalguemos juntos!" 66615 "Candar: ¡Nadie podrá oponer resistencia a las fuerzas combinadas de los Otomanos y Candar!" 66616 "Jinete otomano: Ha pasado demasiado tiempo, los otros beys turcos han retirado su oferta de una alianza. Estamos por nuestra cuenta." 66617 "Jinete otomano: Deberíamos encargarnos de nuestros otros rivales turcos. ¡Solo uno puede reinar sobre los turcos de Anatolia!" 66618 "Jinete otomano: Las ciudades bizantinas están bien fortificadas, pero su ejército no es tan fuerte como antes." 66619 "Roger de Flor: ¿Los bizantinos necesitan mi ayuda para encargarse de los paganos turcos? Muy bien, Osmán, mi espada y yo te esperamos." 66620 "Jinete turco: ¡Cabalgamos con los otomanos!" 66621 "Jinete de camellos turco: ¡Sería un honor pelear al lado de Osmán el quebrantahuesos!" 66622 "Arquero a caballo turco: Osmán, tu padre fue un gran hombre. ¡Tienes mi lealtad y la de mis hombres!" 66623 "Bizantinos: ¡Vosotros, los turcos, no dais más que problemas! ¡Al menos estaremos seguros tras los imponentes muros de Constantinopla!" 66624 "Soldado catalán: Los bizantinos nos han traicionado. Podéis quedaros con Anatolia, turcos. Nos vamos a casa." 66625 "Jinete otomano: ¡Hemos destruido a todos nuestros enemigos! ¡Ahora Anatolia pertenece a los turcos otomanos!" 66626 "Jinete otomano: ¡Han herido a Osmán en la batalla! Por ahora tendremos que continuar la campaña sin él." 66627 "Guerrero gazi: Hemos oído hablar de la fama de Osmán y estamos deseando ofrecer nuestros servicios." 66628 "Jinete otomano: ¡Se nos han unido más guerreros gazi!" 66629 "Jinete otomano: ¡Han llegado refugiados desde el este!" 66630 "+ Osmán debe sobrevivir." 66631 "+ Localiza la finca de la familia Osman. A partir de ahí se puede empezar a construir una base." 66632 "+ Derrota a los bizantinos destruyendo castillos bizantinos." 66633 "+ Derrota a la compañía catalana." 66634 "- Puedes formar una alianza con una de las otras facciones turcas llevando a Osmán a su castillo. Tienes 10 minutos para hacer esto. Cada facción te dará recursos y tecnologías gratis. No elegir una alianza también es una opción." 66635 "- Derrota a Karesi." 66636 "+ Derrota a Gidaján." 66637 "- Derrota a Candar." 66638 "+ Osmán debe sobrevivir." 66639 "+ Localiza la finca de los Osman." 66640 "+ / castillos bizantinos destruidos." 66641 "+ Derrota a la compañía catalana." 66642 "- Lleva a Osmán a una de las facciones turcas." 66643 "- Derrota a Karesi." 66644 "+ Derrota a Gidaján." 66645 "- Derrota a Candar." 66646 "%d minutos restantes para formar una alianza." 66647 "– Navíos de guerra habilitados; ariete de asedio y balística desarrollados. –" 66648 "– Flecha de punzón, Tácticas de los partias, Camello pesado, Arquero de caballería pesada y Sipahi desarrollados –" 66649 "– Cavalier, torre de vigilancia, barda de malla, mampostería, arquitectura, matacanes, aspilleras en cruz y muralla fortificada desarrollados. –" 66650 "– Artillería, leva, jenízaro de élite y torre de bombardeo desarrollados. –" // // Battles of the Forgotten - Lake Poyang // 66700 "Flota Ming" 66701 "Almirante Chen" 66702 "Piratas árabes" 66703 "Nanchang" 66704 "Campesinos chinos" 66705 "Ejército Han" 66706 "Templo Nanchang" 66707 "Flota Han" 66708 "1. La armada de los Ming está limitada a una población de 150.\n\n2. Los Ming enviaron soldados para ayudar a tu armada a superar el bloqueo de los Han. Deberías buscarlos.\n\n3. Puedes destruir todas las torres y barcos enemigos que bloquean el lago o, si vas mal de tiempo, usar tus propios barcos para entretener al enemigo y que les dispare.\n\n4. Los cargamentos hacia la ciudad de Nanchang se envían desde todas las direcciones y llegarán a diferentes lugares en el lago. Asegúrate de despejar los bloqueos a tiempo, ya que perderás si hunden algún cargamento.\n\n5. Podrías sobornar a los piratas de las inmediaciones para que te ayuden a combatir a los Han, pero no será barato.\n\n6. Baraja la opción de mejorar los brulotes a barcos dragón, mucho más efectivos contra los barcos y los edificios enemigos." 66709 "Informe de tus exploradores:\n\n- La flota Ming (azul) se acerca al lago desde el oeste. Entre ellos y la ciudad de Nanchang solo hay un bloqueo instalado por las fuerzas navales Han (anaranjado).\n\n- Nanchang (amarillo) queda muy al sur y enviaron noticias de que están preparando la ubicación donde se erigirá el gran templo. Únicamente están a la espera del arribo de la flota Ming y los materiales de construcción.\n\n- Cheng, el almirante de los Han (rojo) construyó fortificaciones en las costas del lago y se prepara para iniciar una invasión anfibia contra la ciudad de Nanchang. Debemos impedir que lo logre a como dé lugar.\n\n- El almirante Chen también cuenta con el apoyo del ejército Han (grises), que atacará la ciudad por tierra.\n\n- Algunos piratas cercanos (verdes) tienen una base naval en el noreste de Nanchang." 66710 "Marinero Ming: Ya casi hemos llegado al lago Poyang. Muy pronto llegarán nuestros cargamentos para construir el gran templo de Nanchang." 66711 "Pescador local: ¡Cuidado, almirante! ¡La armada enemiga bloquea el paso más adelante!" 66712 "Marinero de demolición: ¡No te preocupes, volaremos sus buques en pedazos!" 66713 "Chu Ko Nu: Hemos construido esta potente catapulta para ayudarte a destruir las torres enemigas." 66714 "Aldeano chino: Nuestra aldea está a su disposición, almirante." 66715 "Marinero Ming: ¡Para detener nuestra gran armada harán falta más que unos buques y torres!" 66716 "Marinero Ming: Ha llegado a la costa un buque de transporte con la mejor madera de la región. ¡Debemos protegerlo a toda costa para que llegue a salvo al lugar de construcción!" 66717 "Marinero Ming: La guarnición de Nanchang nos ha entregado la ciudad. Averigüemos si el lugar de construcción del templo es seguro." 66718 "Marinero Ming: ¡Bellas estatuas de piedra tallada y ornamentos van de camino al templo!" 66719 "Marinero Ming: ¡El siguiente cargamento con bloques de mármol ha llegado al lago!" 66720 "Marinero Ming: Se aproxima un buque con oro para las decoraciones finales del templo. ¡Enviad a nuestra flota a protegerlo!" 66721 "Marinero Ming: ¡El último envío trae follaje para el jardín del sagrado templo!" 66722 "Pirata Chino: El único dios al que veneramos es al dios de la riqueza. Páganos 2000 de oro y atacaremos a los Han por ti." 66723 "Pirata chino: ¡Ja! Este oro brilla tanto que acelera el corazón de todo pirata. Muy bien. ¡Hundiremos los buques han por ti!" 66724 "Constructor naval: Construimos los mejores buques de la región, almirante. Puede comprarlos por el bajo precio de 100 de oro." 66725 "Marinero Ming: ¡El templo está construido! ¡Tras conseguir el favor divino de los dioses, los Han se rendirán ante el gobierno Ming!" 66726 "Marinero Ming: ¡Se ha hundido un buque! ¡El templo no estará terminado a tiempo! ¡Los dioses nos han maldecido!" 66727 "Marinero Ming: ¡El templo ha sido destruido! ¡Hemos fracasado estrepitosamente!" 66728 "Almirante Chen: Conque crees que puedes construir un templo mientras estamos inactivos. ¡Te equivocas!" 66729 "Marinero Ming: El primer cargamento ha llegado al templo. ¡Debemos darnos prisa y despejar el camino para el siguiente!" 66730 "Marinero Ming: ¡Las tropas enemigas intentan desembarcar en Nanchang!" 66731 "Marinero Ming: Tenemos todos los materiales necesarios para construir el templo." 66732 "Marinero Ming: ¡Unos buques de demolición se dirigen a los muelles!" 66733 "Marinero ming: ¡Unos buques de guerra enemigos se acercan al templo!" 66734 "Marinero Ming: Almirante, esta es la ubicación a la que llegará el siguiente cargamento. Debemos despejar el camino. ¡No podemos cometer ningún error!" 66735 "-- NOTA: Llegó un envío al sitio. --" 66736 "-- ADVERTENCIA: Falta un minuto para que llegue el siguiente envío. --" 66737 "+ Despeja el camino para el primer cargamento para el complejo del templo de Nanchang. Tienes 25 minutos." 66738 "+ Escolta el primer cargamento al complejo del templo." 66739 "+ Escolta los cuatro cargamentos restantes para que lleguen a salvo. Cada uno llegará 15 minutos después de que el anterior llegue al sitio de construcción a salvo." 66740 "+ Termina de construir el templo a la vez que lo proteges de ataques enemigos." 66741 "- Paga 2,000 de oro a los piratas para que ataquen al Han." 66742 "- Paga de oro a los astilleros (cian) para que construyan un barco dragón. Esto puede repetirse siempre que los muelles no sean destruidos." 66743 "+ Despeja el camino para el primer barco de transporte." 66744 "+ Escolta al primer barco de suministros al complejo del templo." 66745 "+ /5 envíos escoltados." 66746 "+ Termina el templo." 66747 "- Soborna a los piratas por 2,000 en oro." 66748 "- Compra barcos dragón por de oro." 66749 "%d minuto(s) antes de que llegue el próximo cargamento." 66750 "Templo Occidental" 66751 "Templo Oriental" // // Tariq 1 // 66800 "Tariq Ibn Ziyad" 66801 "Ejército de Roderico" 66802 "Córdoba" 66803 "Visigodos" 66804 "Locales" 66805 "Ceuta" 66808 "1. El ejército berebere está restringido a la Edad de los Castillos y su límite de población es de 120. Además, esta campaña se desarrolla siglos antes del uso de la pólvora en Europa.\n\n2. Los bereberes tienen acceso a una amplia gama de unidades de caballería que son ligeras y baratas, y son excelentes evadiendo y contrarrestando la mayoría de las unidades enemigas. No es necesario decir que deben formar el núcleo de tu fuerza de combate.\n\n3. La ciudad de Córdoba y las fortalezas visigodas están bien fortificadas. Necesitarás equipo de asedio con buen soporte para penetrarlas.\n\n4. Los peces son abundantes en el océano Atlántico y el mar Alborano, pero cuídate de los barcos de guerra visigodos merodeadores.\n\n5. Si te queda poco oro, puedes comerciar a través del mar con la ciudad berebere de Ceuta al sur. Se rumora que hay hordas piratas en varias islas." 66809 "Informe de tus exploradores:\n\n- Tariq ibn Ziyad y su ejército (amarillos) desembargó a Gibraltar y debe derrotar a las fuerzas del rey visigodo Roderico (verdes) a fin de establecer una fortaleza en la región.\n\n- El ejército de Roderico (verdes) se reunión cerca del vado en el noroeste y está conformado por unidades de infantería, una poco numerosa caballería y algunas unidades a distancia. No son soldados bien unificados y se sentirán desmoralizados, casi al punto de la rendición, si su líder cae en combate.\n\n- Un par de fortalezas visigodas en el noreste (cian) vigilan buena parte de la región y sus tropas serán feroces defensores contra cualquier intento de invasión. La base de sus fuerzas militares es su infantería, aunque también cuentan con pequeños contingentes de caballería ligera y armas de asedio. Además, podrían atacar por mar con sus buques de guerra.\n\n- En el norte queda la ciudad bien fortificada de Córdoba (morados), un blanco obligado para los bereberes si desean controlar el sur de Iberia. Sus legiones de ballesteros, piqueros y monjes opondrán una férrea resistencia en tierra, mientras que sus barcos tratarán de rechazar cualquier intento de invasión por mar.\n\n- Hay unas cuantas aldeas locales (grises) esparcidas por la región. Quizás accedan a ayudarte una vez que Roderico caiga derrotado.\n\n" 66810 "Jinete bereber: ¡Nuestro gran líder está herido! Continuemos luchando mientras se recupera." 66811 "Tariq: ¡Qué prósperas tierras son estas, hermanos míos! ¡Hoy mismo iniciaremos la conquista de Iberia!" 66812 "Tariq: ¡Hoy conseguimos una gran victoria, hermanos míos! ¡Montemos un campamento y tomemos Córdoba, la joya del sur de Iberia!" 66813 "Rodrigo: ¡Ah, estoy muerto!" 66814 "Visigodo: Hemos abandonado a Rodrigo el usurpador para pelear por un hombre con honor como usted. Su ejército acampa al otro lado del vado, al noroeste." 66815 "Rodrigo: ¡A la carga!" 66816 "Tariq: Ha llegado un barco desde Ceuta con aldeanos que nos ayudarán a establecer nuestro campamento. ¡A trabajar! ¡No hay tiempo que perder!" 66817 "Tariq: ¡Córdoba es nuestra! Hoy luchamos con honor, compañeros, ¡y Alá nos concede la victoria!" 66818 "Tariq: Parece que los visigodos nos han encontrado. ¡Mejoremos las defensas y preparémonos para el ataque del enemigo!" 66819 "Jinete bereber: Los visigodos han atesorado mucho oro en este castillo." 66820 "Visigodo: Estamos hartos del dominio visigodo. ¡Te seguiremos a ti!" 66821 "Visigodo: Tu causa es justa. ¡Cuenta con nuestro establo para tus jinetes y nuestro muelle para tus barcos!" 66822 "Jinete bereber: ¡Han llegado refuerzos de Ceuta!" 66823 "+ Marcha hacia el noroeste y derrota al ejército de Roderico (verde). Acabar con el propio Roderico hará que sus tropas pierdan voluntad de lucha (-20 ptos. resist.)." 66824 "+ Conquista Córdoba destruyendo su castillo." 66825 "- Destruye castillos visigodos para saquear oro." 66826 "- Lleva a Tariq hasta las aldeas locales (gris) para ganar su apoyo." 66827 "- Llegarán refuerzos desde Ceuta por mar periódicamente." 66828 "+ Derrota al ejército de Rodrigo." 66829 "+ Destruye el castillo de Córdoba." 66830 "- Destruye castillos visigodos." 66831 "- Lleva a Tariq a las aldeas locales." 66832 "Roderico" // // Tariq 2 // 66900 "Tariq Ibn Ziyad" 66901 "Córdoba" 66902 "Toledo" 66903 "Guarnición visigoda" 66904 "Sevilla" 66905 "Mérida" 66906 "Talavera" 66907 "Guadalajara" 66908 "1. El ejército de Tariq ibn Ziyad aún no puede alcanzar la Edad Imperial, pero su límite de población es de 200. Además, los constructores navales de Tariq no viajaron con él en esta expedición, así que construir puertos o naves es imposible.\n\n2. Ataca pronto Toledo. La guarnición visigoda es débil, pero se enviaron mensajeros a los pueblos circundantes y regresarán con refuerzos si esperas demasiado.\n\n3. Las regiones montañosas son ricas en recursos minerales. Además, si te queda poco oro, puedes comerciar con la ciudad de Córdoba o un puesto comercial local al este de Toledo.\n\n4. Visita a los lugareños en la campiña, puede que tengan información interesante que compartir.\n\n5. Los pueblos enemigos están preparándose para construir maravillas como señal de desafío. ¡No les permitas hacerlo!" 66909 "Informe de tus exploradores:\n\n- El ejército de Tariq ibn Ziyad (amarillos) se reunió en un promontorio al sureste de la ciudad de Toledo (gris), la capital visigoda ubicada en el centro del mapa.\n\n- La guarnición visigoda de Toledo (verde) apenas cuenta con defensas, que consisten en infantería, arqueros y unos cuantos escorpiones. También han construido torres improvisadas para vigilar las puertas y puentes principales a lo largo del río Tago.\n\n- La ciudad de Córdoba y varios asentamientos locales (anaranjado) están ubicados en el este del mapa. Servirán como socios comerciales valiosos en caso de que te falte oro.\n\n\n- Cuatro de las ciudades fortificadas cercanas representan serias amenazas:\n\n- Sevilla (azules), en el sur, cuenta con ballesteros, caballería ligera, piqueros y unas cuantas unidades de asedio.\n\n- Mérida (rojos), en el suroeste, tiene una fortaleza muy sólida, defendida por huscarles, espadachines con espadas largas y arqueros a caballo.\n\n- Talavera (morados) controla la lejana porción oeste del mapa y entrena caballeros, caballería ligera, hostigadores y unidades de asedio, y además, construyen barcos que te acosarán desde el río.\n\n- Guadalajara (cian), en el norte, tiene un ejército conformado por huscarles, piqueros, hostigadores y unidades de asedio. Un pequeño campamento militar también vigila las minas en las montañas al este de Toledo." 66910 "Tariq: Toledo, la capital visigoda, nos espera al otro lado de este río. Hay que conquistarla pronto y evitar que los pueblos vecinos se percaten de nuestra llegada." 66911 "Jinete bereber: Honorable Tariq, nuestros zapadores han debilitado todas las puertas de la ciudad. Solo queda una guarnición simbólica defendiéndola." 66912 "Tariq: ¡Lanzaremos una ofensiva rápida, por la gloria del califato!" 66913 "Tariq: ¡La ciudad es nuestra! ¡Desde aquí, podremos lanzar futuros ataques y conquistar a los pueblos cercanos!" 66914 "Jinete bereber: ¡Sevilla ha caído ante nuestros gloriosos ejércitos!" 66915 "Jinete bereber: El pueblo de Mérida se arrodillará ante nosotros." 66916 "Jinete bereber: La fortaleza de Talavera está en ruinas, Tariq." 66917 "Jinete bereber: ¡Qué insensata fue Guadalajara al enfrentarse a nosotros!" 66918 "Tariq: El corazón de la Iberia visigoda ya está bajo el control del califato. Ahora podemos gobernar toda la región." 66919 "Jinete bereber: Tariq-agha, su aliado Musa está reuniendo tropas en Córdoba. Llegarán para apoyarnos aproximadamente en 30 minutos." 66920 "Tariq: Los mensajeros enemigos han informado de nuestra presencia a los pueblos cercanos. ¡Debemos estar preparados para atacar!" 66921 "Jinete bereber: Un poblado enemigo pretende construir una maravilla. ¡Debemos evitarlo!" 66922 "Musa: Mi ejército está listo, Tariq. ¡Avancemos hacia la gloria!" 66923 "Comerciante bereber: Hace tiempo, unos mercaderes bizantinos me vendieron los secretos de la química. Los ofrezco por 500 de oro." 66924 "Comerciante bereber: Gracias, buen señor. ¡Con el saber de la química, sus unidades de ataque a distancia serán más letales!" 66925 "Visigodo: Los viajeros hablan de una isla llena de oro en un lago lejano hacia el oeste… Quizá haya un barco que nos lleve." 66926 "Visigodo: He oído que los lobos han atacado una caravana con una reliquia sagrada justo al sureste de este lugar. Deberíamos investigarlo." 66927 "Musa: Mis ingenieros de Córdoba están construyendo lanzapiedras. Podrán proporcionarnos uno cada diez minutos." 66928 "Jinete bereber: ¡Otro lanzapiedras listo para usarlo en las conquistas!" 66929 "Tariq: ¡Mi camarada Musa está gravemente herido! Continuemos la campaña mientras se recupera." 66930 "-- Química desarrollada --" 66931 "+ Captura Toledo derrotando la guarnición visigoda (verde) y destruyendo todas sus torres de guardia." 66932 "+ Derrota a 3 de los 4 pueblos enemigos (Sevilla, Mérida, Talavera y Guadalajara)." 66937 "- El ejército de Musa Ibn Nusair llegará en 30 minutos para ayudarte a conquistar el corazón de las tierras visigodas." 66938 "- Tributa 500 de oro a Córdoba para comprar la tecnología de química." 66939 "- Cada 10 minutos, los ingenieros de Musa te construirán un lanzapiedras en Córdoba." 66940 "+ Captura Toledo." 66941 "+ /3 pueblos devastados." 66942 "- Espera a que llegue el ejército de Musa." 66943 "- Tributa 500 de oro a Córdoba." 66944 "%d minuto(s) hasta que llegue el ejército de Musa." // // Tariq 3 // 67000 "Tariq Ibn Ziyad" 67001 "Teodomiro de Murcia" 67002 "Zaragoza" 67003 "Reino de Asturias" 67004 "Narbona" 67005 "Locales" 67008 "1. El ejército Omeya-Bereber puede avanzar hasta la Edad Imperial y tiene un límite de población de 200.\n\n2. Tus bases están divididas y no pueden comunicarse entre sí hasta que destruyan las fortalezas asturianas que quedan más al sur. Será una tarea difícil, pero tendrías que mantener a ambas bases en pie, sobre todo por su enorme valor económico y estratégico.\n\n3. Puedes ignorar al Reino de Asturias si lo deseas, pero el control que ejercen sobre ubicaciones estratégicas y sus constantes saqueos a tus posesiones podrían convertirlos en un objetivo necesario. Cada fortaleza asturiana también resguarda una valiosa reliquia, así que capturarlas te daría buenos ingresos en oro.\n\n4. Además de un potencial aliado comercial, Teodomiro de Murcia juró enviarte tropas, tributo y apoyo militar ocasionalmente.\n\n5. El mar Mediterráneo es una fuente abundante de pescado, y una ruta mercantil a las Islas Baleares sería bastante lucrativa, siempre que puedas defenderla contra navíos enemigos." 67009 "Informe de tus exploradores:\n\n- El ejército omeya-bereber (amarillos) avanza en una formación de dos puntas sobre el noreste de Iberia. Un campamento, situado en el sur del mapa, está listo para tomar por asalto las ciudades visigodas de Zaragoza y Narbona. La otra base queda en el oeste, cerca del reino de Asturias.\n\n- Muy al sur se extiende el reino visigodo de Murcia (anaranjado), aliados y dependientes del Califato Omeya.\n\n- La ciudad de Zaragoza (verde) vigila el cruce más oriental del río Ebro. Tienen filas de caballeros, piqueros y hostigadores, además de una pequeña flota que rechazará cualquier intento de invasión por el río Ebro.\n\n- La ciudad de Narbona (cian) se ubica en el extremo noreste del mapa, en la costa mediterránea. Sus fuerzas consisten en infantería respaldada por caballería ligera. Su fuerza naval merodea por el mar Mediterráneo, con la misión de impedir cualquier intento de pesca y comercio en estas aguas.\n\n- El Reino de Asturias (rojos) constituye, por mucho, la peor amenaza. La porción oeste del mapa está controlada por las numerosas fortalezas y sitios estratégicos de los astures, vigilados en todo momento por su infantería, caballería y armas de asedio. Serán un verdadero desafío para tus tropas.\n\n- Los lugareños (grises) en las Islas Baleares, al este del mapa, están dispuestos a comerciar contigo y tal vez hasta te permitan explotar sus minas." 67010 "Jinete bereber: Nuestros ejércitos están listos para atacar a lo largo del valle del Ebro y hacia la Septimania." 67011 "Jinete bereber: Zaragoza y Narbona se interponen en nuestro camino. ¡Que sientan la furia de nuestros ejércitos!" 67012 "Jinete bereber: ¡Hemos destruido el castillo de Zaragoza!" 67013 "Jinete bereber: Narbona ha caído ante nuestros gloriosos ejércitos. ¡Alabado sea Alá!" 67014 "Jinete bereber: Mi señor, Teodomiro de Murcia nos ha jurado lealtad y promete enviarnos tributos y soldados periódicamente." 67015 "Teodomiro: Te daremos lo que podamos para apoyarte en tus batallas." 67016 "Comerciante bereber: Usad nuestras minas si las necesitáis." 67017 "Pelayo: Os expulsaremos de nuestras amadas tierras, escoria mora. ¡Preparaos para la batalla!" 67018 "+ Destruye los castillos de Zaragoza y Narbona" 67021 "- Teodomiro de Murcia te tributará recursos y enviará tropas de refuerzo cada 10 minutos." 67022 "+ Destruye el castillo de Zaragoza." 67023 "+ Destruye el castillo de Narbona." // // Tariq 4 // 67100 "Abderramán al-Gafiqui" 67101 "Ejército omeya" 67102 "Locales" 67103 "Asturianos" 67104 "Vascos" 67105 "Visigodos" 67108 "1. Moverse a través de los Pirineos no es tarea fácil. Tendrás que acostumbrarte a cruces montañosos estrechos y adaptar tus estrategias al terreno.\n\n2. Las fortalezas enemigas enclavadas entre las montañas son casi impenetrables. Si te topas con alguna, quizá lo mejor sea evitarla y seguir por otro camino.\n\n3. No tienes forma de desarrollar tecnologías, pero puede que las aldeas locales queden impactadas por tu ejército y accedan a brindarte las mejoras que necesites. \n\n4. Haz todo lo posible por preservar tus unidades con alcance; serán especialmente útiles en esta zona de senderos angostos y acantilados.\n\n5. Durante buena parte del escenario, las montañas protegerán a tus tropas de las inclemencias de la naturaleza. Pero cuando te encuentres ante cruces sobre los acantilados en terreno abierto, no habrá nada que te defienda de los helados vientos. Las unidades que permanezcan allí más tiempo del necesario, comenzarán a recibir daño producto de la exposición al intenso frío." 67109 "Informe de tus exploradores:\n\n- El ejército de Abd ar-Rahman al-Ghafiqi (amarillos) se reúne cerca de una aldea ubicada al sur de los Pirineos. Su objetivo es cruzar esta difícil región y reunirse con los soldados Omeya (anaranjado), quienes instalaron su campamento al norte de la cordillera.\n\n- Unas cuantas aldeas (grises) se encuentran distribuidas por el mapa, situadas en cruces y pasos importantes. Estas ubicaciones las hacen buenos lugares para descansar.\n\n- Tres enemigos amenazan al ejército Omeya a su paso por los Pirineos:\n\n- Los asturianos (rojos) tienen muy poca presencia en la región, pero su bastión fortificado en el centro del mapa y sus tropas bien armadas son dignos de cuidado.\n\n- Los visigodos (morados) merodean en los Pirineos orientales y tienen su base en una fortaleza que vigila uno de los pasos orientales más importantes. Su ejército está bien balanceado, con infantería, unidades a distancia y caballería, de modo que serán duros oponentes para cualquiera que se atreva a meterse en su camino.\n\n- Los vascos (verdes) son nativos de la región occidental de los Pirineos. Su infantería, lanzadores de jabalina y caballería no son nada del otro mundo. Pero sus estrategias y el conocimiento del terreno los convierten en una fuerza letal, incluso para oponentes mejor armados que ellos." 67110 "al-Ghafiqi: Hay una fortaleza asturiana más adelante. No tenemos los medios para conquistarla. Será mejor regresar." 67111 "al-Ghafiqi: Este camino lleva a dos fortalezas enemigas. ¡Hay que dar media vuelta!" 67112 "al-Ghafiqi: Justo delante del puesto de avanzada hay una fortaleza visigoda. Debemos hallar otra ruta." 67113 "Jinete bereber: Señor, este camino hacia el sur nos lleva hasta una fortaleza enemiga. Será mejor ir al norte." 67114 "Jinete bereber: Si seguimos este camino, llegaremos a una temida fortaleza enemiga. ¡Vayamos al norte, no al sur!" 67115 "al-Ghafiqi: Dos fortalezas enemigas protegen el camino principal al sureste. ¡Debemos tomar el paso de la montaña al noreste!" 67116 "Visigodo: Los caminos por los Pirineos son traicioneros y están llenos de tropas enemigas. Te espera una travesía larga y complicada." 67117 "al-Ghafiqi: Preparaos para los vientos helados y las emboscadas enemigas. ¡Debemos llegar al campamento aliado al otro lado de las montañas antes de que el frío invierno acabe con nosotros!" 67118 "al-Ghafiqi: Hemos soportado con valor el cruel frío de los Pirineos. Acampemos, comamos y descansemos antes de continuar nuestras conquistas. ¡Bien hecho, soldados!" 67119 "Jinete bereber: ¡Nuestro glorioso líder ha vuelto con Alá! ¿Cómo continuaremos la campaña sin él?" 67120 "al-Ghafiqi: ¡Han destruido todas las carretas de suministros! No hay manera de que sigamos el viaje." 67121 "al-Ghafiqi: ¡Nuestro ejército ha fallecido! ¡Que Alá me perdone por traerle la muerte a mis hombres!" 67122 "Visigodo: Bienvenido a nuestra humilde aldea, mi señor. Permita que nuestro herrero mejore sus armas." 67123 "Visigodo: ¡Bienvenido! Descanse. Nuestro herrero mejorará sus armaduras." 67124 "Caballero asturiano: ¡A la carga!" 67125 "al-Ghafiqi: Nos acercamos al lado descubierto de la montaña. ¡Pasemos rápidamente para que el frío viento no nos debilite!" 67126 "al-Ghafiqi: Hemos logrado atravesar el terrible paso montañoso. ¡Sigamos!" 67127 "al-Ghafiqi: Otro paso infernal por un acantilado… ¡Ojalá sea el último!" 67128 "al-Ghafiqi: ¡Un campamento asturiano! ¡Ataquemos como lobos que rodean a su presa!" 67129 "al-Ghafiqi: La emboscada vasca es nuestro último obstáculo. ¡Avanzad y batíos con valentía!" 67130 "-- Brazal, Alto horno y Química desarrollados" 67131 "-- Barda de placas, Armadura de placas y Armadura de anillos de arquero desarrolladas --" 67132 "+ Debes llegar hasta el campamento omeya ubicado al norte de los Pirineos con Abderramán al-Gafiqui y al menos 15 soldados y una carreta de suministros." 67133 "+ Llega al campamento Umayyad más allá de los Pirineos." 67134 "Abderramán al-Gafiqui" // // Tariq 5 // 67200 "Abderramán al-Gafiqui" 67201 "Burdeos" 67202 "Ejército franco" 67203 "Aldeas aquitanias" 67208 "1. El ejército de al-Ghafiqi puede soportar una población de 200.\n\n2. Con la destrucción de un monasterio enemigo, un ejército enemigo atacará desde la ciudad o fortaleza enemiga más cercana a la aldea que estés atacando. Estos ejércitos son demasiado fuertes para combatir con ellos y deberán evitarse a toda costa.\n\n3. Hay tres ubicaciones adecuadas para que establezcas tu campamento:- una en el extremo sur del mapa, una al este del mapa, o puedes elegir expandir el campamento con el que comenzaste el escenario. Cada opción tiene diferentes beneficios e inconvenientes.\n\n4. La pesca es abundante en la Bahía de Vizcaya, aunque tus enemigos harán lo más que puedan para hostigar a tu flota.\n\n5. No intentes atacar las fortalezas del ejército franco o la ciudadela de Burdeos sin equipo de asedio avanzado.\n\n6. Varias reliquias se encuentran dispersas en todo el mapa: algunas dentro de las paredes de fortalezas francas, y algunas anidadas en la campiña." 67209 "Informe de tus exploradores:\n\n- El ejército de Abderramán al-Gafiqui (amarillo) estableció una base en el sur de Aquitania y ha estado llevando a cabo incursiones mientras espera por refuerzos. Su principal interés es la ciudad de Burdeos, actualmente bajo control franco.\n\n- Tres aldeas aquitanas (púrpura) se encuentran cerca de la base inicial bereber. Éstas abastecen de recursos a los francos, pero sus tropas de defensa son puramente simbólicas y no deberían ser capaces de resistir siquiera incursiones rápidas.\n\n- La ciudad de Burdeos (azul) está localizada muy cerca de la desembocadura del río Garona, haciendo alarde de importantes fortificaciones y de un poderoso ejército terrestre compuesto por varios tipos de unidades. Su flota ronda el golfo de Vizcaya con vía libre para atacar todo lo que se mueva.\n\n- El ejército franco (rojo) es definitivamente tu enemigo más peligroso. Cuenta con varias fortalezas en la campiña, y planteará un serio desafío a la orgullosa caballería bereber con numerosos grupos de veteranos paladines, lanzadores de hachas, espadachines y otras unidades adicionales." 67210 "al-Ghafiqi: Tres aldeas cercanas proporcionan recursos al ejército franco. Debemos saquearlas antes de montar el campamento." 67211 "Jinete bereber: Tenemos recursos para costear unas pocas tropas adicionales. Por lo demás, estamos por nuestra cuenta hasta que lleguen refuerzos." 67212 "Jinete bereber: Se acercan paladines francos desde el noroeste. ¡Volved rápido al campamento!" 67213 "Jinete bereber: Los paladines francos cruzan el río. ¡Huyamos mientras podamos!" 67214 "Jinete bereber: ¡Vámonos, rápido! ¡Veo paladines francos acercándose desde el norte!" 67215 "al-Ghafiqi: ¡Hemos sometido a las aldeas de Aquitania! Ya vienen los refuerzos para ayudarnos a montar un campamento." 67216 "Centinela franco: ¡A las armas! ¡Los bereberes se acercan a la aldea!" 67217 "Centinela franco: ¡Nos atacan incursores bereberes! ¡Rápido! ¡Pedid refuerzos!" 67218 "Centinela franco: El ejército omeya se acerca a la aldea. ¡Estamos perdidos!" 67219 "al-Ghafiqi: ¡Celebremos! ¡Burdeos, el corazón de Aquitania, es nuestra!" 67220 "al-Ghafiqi: Los descendientes de Meroveo no son rival para la orgullosa caballería bereber. ¡Larga vida al califato de los Omeya!" 67221 "+ Atemoriza a las aldeas aquitanas hasta dominarlas destruyendo sus monasterios." 67222 "+ Derrota a Burdeos." 67223 "+ Derrota al ejército franco." 67224 "+ /3 monasterios aquitanos destruidos." 67225 "+ Derrota a Burdeos." 67226 "+ Derrota al ejército franco." // // Sundjata 1 // 67300 "Sundiata" 67301 "Niani" 67302 "Brigadas sosso" 67303 "Kangaba" 67308 "1. Los malíes están restringidos a la Edad de los Castillos y a un límite de población de 75.\n\n2. Niani ya no será tu aliado cuando al ser conquistado por los Sosso. Sin embargo, no es necesario atacarlo para lograr la victoria.\n\n3. La vida silvestre africana es una excelente fuente de comida." 67309 "Informe de tus exploradores:\n\n- Sundiata está huyendo de Niani (anaranjado), la capital del reino malí, y debe encontrar amigos en el desierto. El pueblo de Kangaba (amarillo) queda al oeste de Niani, al otro lado del río Níger.\n\n- Los exploradores sosso (rojos) enviarán arqueros, hostigadores y caballería de exploración a perseguir a Sundiata." 67310 "Niani: ¡Sundiata, abandona la ciudad! ¡Nosotros distraeremos a los soldados de Sumanguru cuanto podamos!" 67311 "Niani: ¡Adiós, Sundiata! Que tu destino sea más dichoso que el nuestro." 67312 "Soldado malí: ¡Te seguiremos dondequiera que vayas, príncipe mío!" 67313 "Soldado malí: Mejor no continuemos por ahí. ¡Hay un castillo protegiendo el cruce!" 67314 "Arquero a caballo: No te preocupes, tienes más seguidores de lo que crees. Mi aldea se encuentra al otro lado del río. Cuando lleguemos, será tuya." 67315 "Ballestero: Sumanguru es un tirano. Te ayudaremos a escapar de aquí." 67316 "Aldeano de Khangaba: Conocemos tu triste historia. Te ayudaremos como podamos. Los exploradores de Sumanguru tienen un campamento al sur. ¡Te ayudaremos a destruirlo!" 67317 "Aldeano de Khangaba: ¡Sundiata, el enemigo sabe que estás aquí! ¡Debemos estar preparados para su ataque!" 67318 "Soldado maliense: ¡El príncipe ha muerto! ¡Sumanguru seguirá reinando sin oposición!" 67319 "Soldado maliense: Esto dificultará su avance, pero de todas formas hay que salir de aquí. Dentro de poco, Sumanguru enviará un enjambre de guerreros a buscarte." 67320 "+ Sundiata debe sobrevivir." 67321 "+ Huye de la ciudad de Niani y busca refugio en otra parte." 67322 "+ Destruye el campamento de los exploradores Sosso." 67323 "+ Sundiata debe sobrevivir." 67324 "+ Encuentra nuevos aliados." 67325 "+ Derrota a las brigadas sosso." // // Sundjata 2 // 67400 "Sundiata" 67401 "Sangarán" 67402 "Labé" 67403 "Tabon" 67404 "Níger" 67405 "Wagadugú" 67408 "1. Los malíes aún están limitados a la Edad de los Castillos y tienen un límite de población de 150.\n\n2. No es necesario proteger a tus aliados para tener éxito en esta misión. Sin embargo, aún es una buena idea ya que proporcionarán apoyo a los malíes." 67409 "Informe de tus exploradores:\n\n- Sundiata dirige un campamento malí en los densos bosques del sur.\n\n- El reino de Sangaran (rojos) es el más fuerte de los enemigos y tienen un castillo en el noroeste. Tienen un ejército letal integrado por arqueros, hostigadores, escorpiones y monjes.\n\n- Más al norte, protegido por un río y varias torres, el reino Labe (verdes). Una vez que lleguen a la Edad de los Castillos, serán un oponente digno de respeto y entrenarán espadachines de espada larga, caballeros y arietes.\n\n- Níger (cian) está aislado en las montañas del noreste. Sus arqueros a caballo, caballería ligera y manganas son una combinación letal.\n\n- Dos ciudades Wagadugú (azules) y Tabon (amarillo), respaldan a Sundiata. El problema es que están rodeadas de enemigos, así que tendrán que defenderse con todo lo que tienen, aunque seguramente necesitarán la ayuda de Sundiata." 67410 "Explorador: Hay enemigos en los alrededores, ¡pero si les llevamos nuestra reliquia sagrada a sus pueblos, seguramente aceptarán nuestra autoridad!" 67411 "Tabon: Siempre hemos sido aliados de tu familia, y ahora también honraremos ese pacto." 67412 "Wagadugú: Estamos contigo, Sundiata, pero necesitamos que nos protejas de los enemigos." 67413 "Soldado maliense: La reliquia ya ha llegado a Sangaran. Han decidido que ya no se opondrán a nosotros." 67414 "Soldado maliense: El carro con la reliquia ha llegado al pueblo de Labe y ahora deponen sus armas." 67415 "Soldado maliense: Nuestra reliquia ha llegado a Níger. ¡Ahora ellos también aceptarán el reinado maliense!" 67416 "Wagadugú: ¡Atacan nuestra ciudad! ¡Por favor, sálvanos, Sundiata!" 67417 "Wagadugú: ¡Caballería de Labe! ¡Pretenden acabar con nosotros!" 67418 "Tabon: ¡El enemigo está en nuestro pueblo! ¡Te necesitamos!" 67419 "Wagadugú: No podemos detener la masacre; nos vemos obligados a rendirnos ante el enemigo." 67420 "Tabon: ¡Qué desgracia! No pudiste defendernos." 67421 "Soldado maliense: Sangaran, Labe y Níger nos avisan de que aceptarán a Sundiata como su líder y gobernante de Malí. ¡Parece que la fortuna se inclina a nuestro favor!" 67422 "Explorador: Esta carreta lleva la rama de baobab de nuestro gran líder. Debemos protegerla en todo momento para evitar que caiga en manos equivocadas." 67423 "+ Lleva el carrito que lleva el palo de baobab (carrito de reliquia) a las áreas señaladas en Sangaran (rojo), Labe (verde) y Níger (cian)." 67424 "+ Lleva el carro de reliquias a:" 67425 "+ Sangaran" 67426 "+ Labe" 67427 "+ Níger" // // Sundjata 3 // 67500 "Sundiata" 67501 "Comerciantes sosso" 67502 "Ciudad de Yenné" 67503 "Malíes" 67504 "Aldeas de Yenné" 67505 "Comerciantes árabes" 67508 "1. Los malíes están confinados a la Edad de los Castillos y tienen un límite de población de 150.\n\n2. Evita atacar Djenné (verde) hasta ser lo suficientemente fuerte.\n\n3. Intenta obtener tantos recursos como puedas antes de construir una base. Una vez que liberes a un aldeano prisionero, Djenné (verde) intentará contraatacar.\n\n4. Destruir el campamento Sosso al norte proporcionará a tus aldeanos acceso a los recursos de esa zona." 67509 "Informe de tus exploradores:\n\n- Los hombres de Sundjata han llegado desde el este. Deben dirigirse al campamento maliense en el sur para empezar a realizar sus incursiones.\n\n- La gran ciudad de Djenne (verde) preside la región en la ribera del río Níger. Está bien fortificada para resistir cualquier asedio. La ciudad está defendida por espadachines, hostigadores y unidades a camello.\n\n- En este territorio se encuentran varias aldeas (cian) leales a Djenne, algunas con recursos y otras con aldeanos malienses encarcelados.\n\n- Hay un campamento minero hacia el este, que produce el preciado oro. El África occidental abastece de oro a las regiones colindantes, siendo este su producto con mayor exportación." 67510 "Imán: Bienvenidos, guerreros malíes. Algunos de vuestros compañeros ya establecieron campamentos cerca. Los encontrarás al sur." 67511 "Jinete maliense: En esta región abundan los pueblos leales a Djenné. Podríamos atacarlos para cortar sus rutas comerciales y después lanzar la ofensiva a la ciudad." 67512 "Jinete maliense: Djenné capturó a muchos de nuestros aldeanos. Si los liberamos, podrían ayudarnos a levantar una base más sólida." 67513 "Mercader árabe: Sé de vuestras intenciones, guerreros malienses. Pasad a verme cuando hayáis encontrado vuestro campamento." 67514 "Mercader árabe: Los sosso y sus aliados buscan sacarnos de las rutas comerciales. ¡Veamos quién ríe el último! Si me traéis cuatro camellos, os diré dónde almacenan sus provisiones y sus prisioneros." 67515 "Mercader árabe: ¡Inshallah! Como prometí, marqué los puntos de interés en el mapa." 67516 "Jinete maliense: Si destruimos las torres sosso que protegen estas minas, ¡los mineros trabajarán para Malí!" 67517 "Jinete maliense: ¡Contemplad todo ese oro que extraen los mineros! ¡En ninguna parte del mundo abunda tanto como aquí!" 67518 "Jinete maliense: ¡Hemos saqueado una de sus aldeas!" 67519 "Jinete maliense: Estos campesinos se ofrecen a ayudarnos. Vamos a llevarlos a nuestro campamento." 67520 "Djenné: ¿¡Creéis que vuestros saqueadores pueden destruir nuestras aldeas y salirse con la suya!? ¡Sufrirás la ira de la poderosa ciudad de Djenné!" 67521 "Mercader árabe: Me gusta hacer negocios con vosotros. Os propongo algo más… si me enviáis 1000 de madera, construiré un mercado donde podéis enviar vuestras carretas de mercancías." 67522 "Mercader árabe: ¡Espléndido! El mercado está terminado; enviad vuestras carretas de mercancías y ganaréis oro para vuestro ejército." 67523 "Aldeano: ¡Invasores malienses! ¡Sálvese quien pueda!" 67524 "Jinete maliense: El campamento sosso que hay más adelante es rico en recursos. Deberíamos arrasarlo para hacernos con sus riquezas." 67525 "Jinete maliense: ¡Un viejo taller de asedio! Aquí podemos construir maquinaria de asedio para derribar las murallas de Djenné." 67526 "Jinete maliense: La ciudad de Djenné quedó reducida a escombros. Los sosso no podrán comerciar aquí. Ya veremos cómo de fuerte se siente Sumanguru sin su preciado oro." 67527 "+ Encuentra el campamento de saqueadores de Malí al sur de la ciudad de Djenné." 67528 "+ Destruye todos los mercados dentro de las murallas de Djenné." 67529 "- Saquea tantas aldeas enemigas como te sea posible. Para ello, destruye sus sitios de almacenamiento y roba sus recursos. Con estos últimos podrás mantener a tu ejército de incursores." 67530 "- Libera a los aldeanos malíes capturados por los sosso: destruye las torres que los vigilan." 67531 "- Encuentra 4 camellos y llévalos al corral del comerciante árabe." 67532 "- Captura la mina de oro del este: destruye las torres sosso que la protege." 67533 "- Envía 1,000 de madera a los mercantes árabes (amarillos) para construir un mercado, así podrás comerciar con ellos." 67534 "+ Encuentra el campamento malí." 67535 "+ Destruye todos los mercados dentro de Djenné." 67536 "- /6 aldeas robadas." 67537 "- /3 campamentos aldeanos liberados." 67538 "- /4 camellos recuperados." 67539 "- Captura la mina de oro de los sosso." 67540 "- Envía 1,000 de madera como tributo a los mercantes árabes." // // Sundjata 4 // 67600 "Sundiata" 67601 "Sumanguru" 67602 "Mema" 67603 "Fakoli" 67604 "Mercaderes malíes" 67608 "1. Debido a los escasos suministros en esta región seca, solo puede soportar un límite de población de 125. Por otro lado, ahora puedes avanzar a la Edad Imperial.\n\n2. Mema y Fakoli se vieron obligados a luchar por el Sosso. Sin embargo, los espías informan de que son capaces de cambiar de bando si creen que Sundjata tiene una oportunidad contra Sumanguru.\n\n3. Hay muy poca madera en esta región y la única manera de asegurar más es protegiendo el puesto de avanzada comercial. Si tus enemigos lo destruyen, tu tarea será mucho más difícil.\n\n4. Al principio los malienses no tienen el apoyo de las guardianas gbeto, pero la princesa Mema es una luchadora gbeto de renombre. Tal vez puedas convencerla a ella y a sus guardianas para que se unan a ti." 67609 "Informe de tus exploradores:\n\n- Sundiata tiene un campamento pequeño en el este, en los límites con el desierto. Hay muy pocos recursos en esa región, pero poco más al este está el campamento malí.\n\n- Los mema (verdes) al norte son vasallos de Sumanguru, quien tiene a su princesa como rehén para asegurarse la lealtad del pueblo. Cuentan con jinetes de camello, espadachines, arietes y, a veces, también camellos arqueros.\n\n- Al igual que los mema, los fakoli (amarillos), en el sur, están muy molestos con el régimen sosso y se rebelarán en cuanto vean la oportunidad. Sus fuerzas cuentan con ballesteros, caballería ligera y manganas.\n\n- Al otro lado del río, en el oeste, se encuentran las fortificaciones de los sosso (rojos). Su ejército confía en sus castillos como defensa y en sus poderosos camellos, piqueros, guerreros shotelai y armas de asedio." 67610 "Soldado maliense: ¡Sumanguru ha traído a sus guerreros sosso contra nosotros! ¡Vamos a enseñarle a ese canalla cómo luchamos los soldados de Malí!" 67611 "Soldado maliense: La madera es muy escasa en esta región. La única manera de obtener más es transportándola por el río, pero esas aguas están vigiladas por cinco torres sosso. Primero habrá que destruirlas todas." 67612 "Fakoli: Estamos cansados del tirano Sumanguru. Nos uniremos a tu causa, oh, poderoso Sundiata, por la modesta suma de 1000 de oro." 67613 "Fakoli: Gracias por el oro. Ahora bien, un castillo en nuestro pueblo sería de gran ayuda para defendernos de Sumanguru. Si construyes uno, cumpliremos nuestra palabra. Tienes 10 minutos." 67614 "Fakoli: Sabía que eras digno de confianza, Sundiata. ¡Nuestras lanzas y espadas son tuyas!" 67615 "Fakoli: Parece que fue un error confiar en nuestros hermanos malienses, pues ni siquiera pudisteis cumplir con vuestra parte del acuerdo. ¡No habrá trato!" 67616 "Mema: Gran Sundiata, queremos deshacernos del yugo de los sosso, pero no lo lograremos mientras mi hija siga siendo rehén de Sumanguru. Si la rescatas, lucharemos a tu lado." 67617 "Mema: ¡Has traído a mi amada hija de vuelta! ¡Vuelvo a ser un hombre feliz! Estamos contigo, Sundiata." 67618 "Mema: ¡Por tu culpa le han hecho daño a mi hija! Emplearé todos mis recursos para acabar contigo, supuesto príncipe de Malí." 67619 "Soldado maliense: Los sosso han sido aplastados y Sumanguru se ha dado a la fuga. ¡Qué victoria más dulce!" 67620 "Soldado maliense: ¡Nuestro puesto de comercio ha quedado hecho cenizas! Ahora será mucho más difícil obtener el oro que necesitamos." 67621 "Princesa Mema: Estoy profundamente agradecida por que me rescataras, Sundiata. Será un honor ofrecerte la ayuda de mis hermanas guerreras." 67622 "Soldado maliense: ¡Excelente! Todas las torres han sido destruidas. Ahora solo debemos proteger a los barcos mercantes cuando lleguen." 67623 "Soldado maliense: ¡Barcos mercantes al sur!" 67624 "Vigía: Escúchame, por favor, gran líder. Podemos duplicar la capacidad de carga de nuestros barcos de transporte por un modesto precio de tan solo 2500 de comida." 67625 "Vigía: Gracias. Se han completado todos los preparativos y ahora obtendremos el doble de madera." 67626 "+ Derrota al ejército de Sumanguru (rojo)." 67627 "- Fakoli está dispuesto a unirse a ti si puedes convencerlos de que eres de confiar. Primero, quieren un tributo de 1,000 en oro." 67628 "- Fakoli se unirá a ti si construyes un castillo dentro del área marcada de su pueblo antes de 10 minutos." 67629 "- Mema está preparada para volverse en contra de Sosso, pero su rey necesita que su hija sea salvada primero. Libérala destruyendo el Castillo y las Torres en la ciudadela donde se encuentra y luego llévala al Castillo de Mema." 67630 "- Destruye las 5 torres Sosso a lo largo del río para obtener cargamentos de madera." 67631 "- Paga 2,500 de comida al comerciante malí (gris) para duplicar la capacidad de carga de los transportes de madera." 67632 "+ Derrota a Sumanguru." 67633 "- Tributa a Fakoli 1,000 de oro." 67634 "- Construye un castillo dentro del área señalada de Fakoli." 67635 "- Libera a la princesa de Mema y escóltala hasta el castillo de Mema." 67636 "- /5 torres destruidas." 67637 "- Paga 2,500 de comida a los comerciantes malíes." 67638 "Princesa de Mema" 67639 "Quedan %d para construir un castillo para Fakoli." // // Sundjata 5 // 67700 "Sundiata" 67701 "Kumbi Saleh" 67702 "Sumanguru" 67708 "1. Los malienses pueden tener una población de 200.\n\n2. Sé agresivo. El enemigo intentará reclamar los recursos vitales entre la ciudad y tu base.\n\n3. Esta batalla se puede librar en tierra, en el agua o en ambas. Intenta usar la estrategia que más te convenga.\n\n4. En este escenario, el tiempo es esencial." 67709 "Informe de tus exploradores:\n\n- Koumbi Saleh (rojo), la antigua capital del Imperio de Ghana, está situada al otro lado del lago frente a los malienses. Solo hay una forma de llegar por tierra, pero el transporte de tropas a través del lago también es una posibilidad. Koumbi Saleh está bien fortificada y cuenta con un poderoso ejército de infantería que será difícil de derrotar.\n\n- La mayoría de los recursos se pueden encontrar en la zona del centro, en tierra firme y en las islas.\n\n- Sumanguru (naranja) está resistiendo dentro de la poderosa ciudad de Koumbi Saleh. Está protegido por su guardia de élite y ofrecerá mucha resistencia antes de caer definitivamente." 67710 "Soldado maliense: Sumanguru se ha refugiado en la antigua capital ghanesa de Koumbi Saleh. ¡Vamos a terminar esto y a acabar con Sumanguru de una vez por todas!" 67711 "Soldado maliense: La ciudad de Koumbi Saleh por fin es nuestra y el reinado de Sumanguru ha llegado a su fin. ¡Viva Sundiata, rey del nuevo Imperio de Malí!" 67712 "Sumanguru: ¡No! ¡No puedo morir! ¡No de esta manera...!" 67713 "+ Destruye la ciudad de Koumbi Saleh." 67714 "+ Deshazte del malvado gobernante Sumanguru de una vez por todas." 67715 "+ Destruye a Koumbi Saleh." 67716 "+ Mata a Sumanguru." // // Almeida 1 // 67800 "Francisco de Almeida" 67801 "Ejército del rey Alfonso" 67802 "Ciudad de Toro" 67803 "Juanistas" 67804 "Aldeas castellanas" 67805 "Ejército de Aragón" 67806 "Isabelinos" 67807 "Ejército de Aragón" 67808 "1. Se te limita a la Edad de los Castillos y a una población de 125.\n\n2. Los aragoneses entrenarán nuevas unidades, mientras que tú, al principio, no podrás. Por ello, la velocidad y agresividad son esenciales.\n\n3. Matar al duque de Alba y al cardenal Mendoza te concederá oro que podrás aprovechar después, cuando controles a las fuerzas juanistas.\n\n4. El puente hacia Zamora, bajo control isabelista, se encuentra bien defendido, pero si encuentras la forma de avanzar hacia el este, te toparás con partes de la ciudad y sus granjas que estarán mucho menos protegidas.\n\n5. Los cañones de salvas pueden infligir grandes daños en espacios reducidos." 67809 "Informe de tus exploradores:\n\n- Francisco de Almeida dirige la reserva portuguesa en Toro (verde), una ciudad en el río Duero. La batalla no va bien para los portugueses y el ejército del rey Alfonso (rojo) se puso en marcha. Los soldados restantes se ocultan a las afueras del campo de batalla. Solo el príncipe Juan podría encauzar el curso de la pelea.\n\n- Aragón (amarillos y naranjas) controla el campo con tres campamentos militares. Su ejército tradicional incluye caballería, espadachines y arqueros, además de un nuevo cañón de salvas que le arrebataron a los portugueses. El duque de Alba y el cardenal Mendoza encabezan el ejército.\n\n- Zamora se extiende por el río al oeste de Toro. La ciudad está dividida entre los juanistas aliados (morados), que controlan el banco norte del río, y los isabelistas enemigos (grises), que controlan el sur. Ambos bandos cuentan con piqueros, ballesteros, armas de asedio y caballería ligera limitada." 67810 "Príncipe Juan: ¡Francisco, el ejército de mi padre ha caído y los aragoneses se acercan a Toro! ¡Hay que defender la ciudad! ¡San Jorge!" 67811 "Príncipe Juan: Aunque los ejércitos se escapan cojeando de la batalla, muchos más campesinos morirán de hambre en las próximas semanas." 67812 "Francisco: ¡No podemos escondernos en Toro como ratas! ¡Nuestros enemigos tienen tres campamentos hasta Zamora que debemos destruir!" 67813 "Francisco: Por el momento tenemos pocos soldados, pero muchos se esconden en la naturaleza. ¡El príncipe Juan podría convencerlos de regresar a las armas!" 67814 "Francisco: Los soldados informan que el duque de Alba y el cardenal Mendoza patrullan las cercanías. De capturarlos, podríamos pedir un gran rescate." 67815 "Francisco: ¡Han herido de gravedad al príncipe!" 67816 "Francisco: ¡Sólo quedan dos campamentos! ¡Luchad por Portugal y Castilla!" 67817 "Francisco: ¡Aragón ya casi está derrotada! ¡Solo queda un campamento!" 67818 "Francisco: ¡Hemos logrado una gran victoria sobre Aragón! Pero no es momento de descansar. ¡Los traicioneros seguidores de Isabel siguen dividiendo Zamora!" 67819 "Francisco: ¡Zamora ha sido liberada de los isabelinos! ¡Hemos arrebatado la victoria de la derrota segura!" 67820 "Francisco: Capturar al duque de Alba nos ha dado una buena recompensa." 67821 "Francisco: ¡Mendoza nos paga bien por perdonarle la vida!" 67822 "-- ¡La ciudad de Toro cayó en manos enemigas! --" 67823 "+ Defiende la ciudad de Toro." 67824 "+ Destruye los tres campamentos militares aragoneses." 67825 "Elige uno de los siguientes objetivos:" 67826 "- Lleva al príncipe Juan a los restos del ejército del Rey Alfonso." 67827 "- Encuentra y captura (mata) al duque de Alba y al cardenal Mendoza." 67828 "+ Defiende la ciudad de Toro." 67829 "+ /3 campamentos destruidos." 67830 "Completa una de las siguientes opciones:" 67831 "- Lleva al príncipe Juan a los restos del ejército del Rey Alfonso." 67832 "- Encuentra y desmonta (mata) al Duque de Alba y al Cardenal Mendoza." 67833 "Iglesia de Santa María la Mayor" 67834 "Príncipe Juan" 67835 "Peñas de Santa Marta" 67836 "Catedral de Zamora" 67837 "Viejo castillo" 67838 "Cardenal Mendoza" 67839 "Duque de Alba" 67840 "Iglesia de Santa María Magdalena" 67841 "Iglesia de San Isidoro" 67842 "Sacerdote ciego y cojo" 67843 "+ Destruye los edificios militares isabelistas." 67844 "+ Destruye los molinos isabelistas." 67845 "+ /7 edificios militares destruidos." 67846 "+ /4 molinos destruidos." // // Almeida 2 // 67900 "Francisco de Almeida" 67901 "Emir" 67902 "Piratas berberiscos" 67903 "Banu Arous" 67904 "Kemal Reis" 67905 "Banu Arous" 67906 "Guanches" 67908 "1. Puedes llegar a la Edad Imperial, pero solo puedes sustentar a una población de 125.\n\n2. Las carabelas impulsadas por carracas portuguesas son poderosas contra un gran número de navíos de guerra.\n\n3. Los Banu Arous protegen recursos clave en todo el continente.\n\n4. El emir puede ser un poderoso aliado, pero sopesa su ayuda frente a la amenaza de darle cañones." 67909 "Informe de tus exploradores:\n\n- Francisco de Almeida dirige la fortaleza Graciosa en el río Loukkos. Los recursos en la isla son escasos, por lo que depende de las aldeas bereberes a ambos lados del río.\n\n- El emir (rojo) gobierna El Araich, una ciudad en el estuario del oeste. La amenaza de los cañones portugueses lo ha mantenido en términos amistosos. Hasta que tomemos ventaja sobre los piratas, podría ser un buen aliado... aunque siga siendo un infiel.\n\n- Los piratas berberiscos (verde) ocupan el banco norte del río. Son enemigos feroces con numerosas unidades. Son hábiles marineros, arqueros y lanceros.\n\n- Los Banu Arous (amarillo) son saqueadores montados de los desiertos al sur y al este. Adentrarnos en el desierto y destruir sus edificios militares es la única forma de poner un alto a sus saqueos.\n\n- En la costa, las Islas Canarias son territorios de Castilla. Pero, en estas lejanas tierras, los tratados vigentes en Europa valen poco, y esas islas serían una fuente de recursos en abundancia, siempre que logremos apaciguar a los guanches (morado) nativos.\n\n- El buque insignia del corsario otomano, Kemal Reis (gris), fue avistado cerca de la costa, atacando barcos cristianos en apoyo del atribulado emir de Granada. Derrotarlo sería una gran bendición en la guerra contra los moros y los otomanos.\n\n- Y, según los rumores, se ha perdido una expedición dirigida por Duarte Pacheco Pereira en algún lugar de la costa africana." 67910 "Francisco: ¡Velas piratas! ¡Defended el fuerte!" 67911 "Francisco: ¡No podemos ocultarnos en esta isla como ratas! El emir controla la desembocadura. Debemos hacerle entender nuestra situación." 67912 "Francisco: ¡El pirata otomano Kemal Reis! ¡Haré de ese barco su ataúd y del Atlántico su tumba!" 67913 "Francisco: Con el ocaso del terror marítimo de Kemal Reis, llegan nuevas carabelas desde Portugal." 67914 "Francisco: ¡Pereira encontró las reliquias de la antigua Cartago!" 67915 "Francisco: Tomaré algunas reliquias para reforzar nuestra guarnición." 67916 "Francisco: ¡Esos piratas no volverán a meterse con Portugal!" 67917 "Francisco: Con el traicionero emir muerto y su castillo saqueado, los moros tardarán en olvidar el poderío de Portugal." 67918 "Emir: Los amigos no se inspiran miedo, Francisco. Trae un cañón de salvas para que mis ingenieros lo estudien en la alcazaba y te ayudaré en la lucha contra los piratas." 67919 "Emir: Excelente. Mis ingenieros estudiarán el cañón y lo usarán en nuestros diseños. Eres un aliado valioso contra los piratas." 67920 "Emir: La diplomacia es un juego de astucia, Francisco. Ningún pacto puede quedar en pie cuando están en juego armas, oro y Dios. Una vez que acabe contigo, ningún europeo osará amenazar mis tierras o mi fe." 67921 "-- El emir le declaró la guerra a los piratas berberiscos. --" 67922 "+ Defiende el castillo en Fuerte Graciosa." 67923 "+ Destruye los tres muelles de los piratas berberiscos." 67924 "+ Destruye el centro urbano de los piratas berberiscos." 67925 "+ Destruye el castillo del emir." 67926 "- Hunde el barco insignia del corsario otomano Kemal Reis." 67927 "- Lleva 5 soldados a la ciudad para \"solicitar\" la ayuda del emir." 67928 "- Lleva 5 soldados a la ciudad para \"solicitar\" la ayuda del emir." 67929 "- Encuentra la expedición portuguesa faltante." 67930 "- Lleva el carro de reliquias al castillo en Fuerte Graciosa." 67931 "+ Defiende el castillo en Fuerte Graciosa." 67932 "+ /3 muelles de piratas berberiscos destruidos." 67933 "+ Destruye el centro urbano de los piratas berberiscos." 67934 "+ Destruye el castillo del emir." 67935 "- Hunde el barco insignia del corsario otomano Kemal Reis." 67936 "+ /5 soldados en la ciudad del emir." 67937 "- Lleva 5 soldados a la ciudad para \"solicitar\" la ayuda del emir." 67938 "- Encuentra la expedición portuguesa faltante." 67939 "- Lleva el carro de reliquias al castillo en Fuerte Graciosa." 67940 "Fortaleza de La Graciosa" 67941 "Alcazaba de los piratas" 67942 "Alcazaba del emir" 67943 "Duarte Pacheco Pereira" 67944 "Buque insignia de Kemal Reis" 67945 "Alfonso de Albuquerque" 67946 "Mercader" // // Almeida 3 // 68000 "Francisco de Almeida" 68001 "Kilwa" 68002 "Bantúes" 68003 "Mombasa" 68004 "Zanzíbar" 68005 "Aldeas suajilis" 68006 "Bantúes" 68008 "1. Tienes un límite de población de 200.\n\n2. Lleva a Muhammad ibn Rukn ad Din a las banderas en el centro de las aldeas suajilis para arengar a sus ejércitos, o bien puedes enviarlo a Kilwa, donde será ejecutado y tú te ganarás el apoyo del líder de los kilwa.\n\n3. La decisión que tomes de aliarte o traicionar a Muhammad ibn Rukn ad Din tendrá impactos significativos. Ponerte de su lado te permitirá reunir a un ejército de rebeldes en el continente. Volverte en su contra te facilitará la tarea de vencer a Kilwa, pero te ganarás la ira de Zanzíbar y los rebeldes.\n\n4. Quizás logres encontrar náufragos portugueses y barcos perdidos en el mar.\n\n5. El oro es un recurso muy escaso, pero puedes obtener un poco si hundes los barcos mercantes de Zanzíbar. Puedes atacarlos simplemente cambiando tu estado de diplomacia con ellos.\n\n6. Las minas de oro de Mutapa quedan al oeste, más allá de los bosques de baobab más densos. Necesitarás leñadores para abrirte paso." 68009 "Informe de tus exploradores:\n\n- Las tormentas separaron a Francisco de Almeida y su hijo, Lorenzo, del resto de su fuerza naval. Los barcos dañados llegan a orillas de Songo Songo, una isla cerca de la costa swahili.\n\n- Kilwa (rojo) es el sultanato más cercano a Songo Songo. Está gobernada por Ibrahim, un ministro que asesinó al sultán y usurpó el trono. Su oponente más fuerte es un príncipe exiliado de nombre Muhammad ibn Rukn ad Din. El príncipe puede ser llevado a Kilwa como soborno o a las aldeas swahili (verdes) para formar un ejército leal a Portugal.\n\n- Las aldeas swahili están bajo el yugo de los guerreros bantu (anaranjado). Si destruyes los campamentos bantu, se acabarán sus saqueos.\n\n- Mombasa (amarillos), una isla fortaleza al norte de Kilwa, está bien defendida por una imponente fuerza naval.\n\n- Zanzíbar (cian) se distribuye en dos islas lejos de la costa. Su armada es muy fuerte, pero su poco numeroso ejército terrestre la deja vulnerable ante una invasión.\n\n- Por último, los africanos cuentan sobre un reino extremadamente rico en oro, llamado Mutapa, que yacería más allá de los árboles baobab más densos." 68010 "Francisco: El príncipe rebelde nos ofrece un ejército para conquistar Kilwa, pero también podríamos usarlo para ganar la confianza de la ciudad." 68011 "Francisco: Han ejecutado al príncipe y el emir nos otorga una isla. Debemos aprovechar esta amistad para llevar un ejército a la ciudad. No perdonaré la falta de hospitalidad del emir." 68012 "Francisco: ¡Hemos decidido nuestra suerte a espaldas del noble rebelde!... ¡Kilwa arderá!" 68013 "Francisco: ¡El emir cobarde huye casi sin ropa al bosque! Solo con sus catanes de seda ya podríamos pagar la guerra contra Mombasa." 68014 "Francisco: Zanzíbar y sus mercaderes se benefician de la paz que hemos traído a África. Sería de agrado del rey si cobraramos la porción que le toca por derecho." 68015 "Francisco: ¡El emir nos descubrió! ¡Quemad rápido el castillo!" 68016 "Francisco: ¡La costa suajili es nuestra! ¡Hemos tomado las riquezas de África y abierto de par en par las puertas hacia las Indias a fuerza de fuego y acero!" 68017 "Diplomático zanzibareño: Veo que Kilwa tiene un nuevo mercenario. El sultán estará complacido." 68018 "Diplomático zanzibareño: Haz las paces con tu dios. Lo verás pronto." 68019 "Diplomático zanzibareño El sultán dice que ya ha sido derramada mucha sangre y te envía estas ofrendas. Ha decretado que los hijos de Europa y África vivan en paz." 68020 "Diplomático zanzibareño: ¿No has perdido suficientes hombres contra nuestros barcos? El sultán busca la paz, pero destruirá a quienes la amenacen." 68021 "-- ¡Muhammad ibn Rukn ad Din ha muerto! --" 68022 "Elige uno de los siguientes objetivos:" 68023 "+ Lleva a Muhammad ibn Rukn ad Din a las aldeas swahili." 68024 "+ Destruye el castillo de Kilwa." 68025 "+ Destruye la maravilla de Mombasa." 68026 "+ Lleva a un ejército a Kilwa con pretextos diplomáticos y luego, ataca." 68027 "- Hunde los barcos de guerra de Zanzíbar y destruye las torres lanzallamas." 68028 "-- Elimina a los Bantu de los puestos de comercio swahili." 68029 "- Encuentra las minas de oro de Mutapa." 68030 "- Destruye las barcas mercantes de Zanzíbar para robar el cargamento." 68031 "- Destruye los campamentos de los Bantu en la sabana." 68032 "+ Muhammad ibn Rukn ad Din debe sobrevivir." 68033 "Elige una de las siguientes opciones:" 68034 "+ Lleva a Muhammad a /4 aldeas swahili." 68035 "+ Destruye el castillo de Kilwa." 68036 "+ Destruye la maravilla de Mombasa." 68037 "+ Lleva a un ejército a Kilwa y ataca." 68038 "- Hunde los barcos de guerra de Zanzíbar y destruye las torres lanzallamas." 68039 "-- Elimina a los Bantu de los puestos de comercio swahili." 68040 "- Encuentra las minas de oro de Mutapa." 68041 "- Destruye las barcas mercantes de Zanzíbar para robar el cargamento." 68042 "- Destruye los campamentos de los Bantu en la sabana." 68043 "+ Muhammad ibn Rukn ad Din debe sobrevivir." 68044 "Mohamed Anconij" 68045 "Lorenzo de Almeida" 68046 "Jefe tribal bantú" 68047 "Mercader" 68048 "+ Llévalo a Kilwa para su ejecución (bandera roja)." 68049 "+ Llévalo a Kilwa para su ejecución (bandera roja)." 68050 "- Enviar a todo tu ejército a Kilwa provocará hostilidades. De momento, envía solo al prisionero Muhammad ibn Rukn ad Din al puerto de Kilwa. --" // // Almeida 4 // 68100 "Francisco de Almeida" 68101 "Rajá Kolathiri" 68102 "Zamorín de Calicut" 68103 "Piratas hindúes" 68104 "Cananor" 68108 "1. Tienes un límite de población de 200, pero no necesitas construir casas.\n\n2. La agresividad es crucial. Saquea edificios enemigos por recursos. Algunos edificios proporcionarán una bonificación de recursos.\n\n3. Una factoría puede proporcionar recursos estables a cambio de espacio para población.\n\n4. El enemigo se basa en una economía fuera de Cannanore, así que no limites tus ataques al interior de la ciudad.\n\n5. Las unidades de movimiento rápido de los piratas hindús son excelentes incursoras, siempre que elijas aliarte con ellos. De otro modo, derrotar a los piratas te brindará un excedente de recursos." 68109 "Informe de tus exploradores:\n\n- Francisco de Almeida y su hijo, Lorenzo, se encuentran bajo asedio en el Fuerte de San Ángel, en Cananor, a raíz de la traición del rajá Kolathiri, gobernante de la ciudad.\n\n- El rajá Kolathiri (rojo) encabeza un ejército de espadachines, elefantes de combate, arqueros en elefante, espadachines urumi y arqueros. Su ciudad fue aliada de Portugal durante el reinado del rajá anterior, pero su reciente fallecimiento encendió una lucha por la sucesión. El nuevo rajá se apoderó del trono con el respaldo del zamorín, y a cambio, juró echar a los portugueses de vuelta al mar.\n\n- El zamorín (verde) es el astuto líder de Calicut, también llamada Kozhikode, y cuenta con arqueros en elefante, espadachines urumi, alabarderos, artilleros manuales, barcos de guerra y armas de asedio. Y todas estas tropas las ha puesto a disposición del rajá. Sus campamentos, en las afueras de Cananor, serán un objetivo muy complicado para un ataque directo... pero sus líneas de suministro al sur podrían ser víctimas más fáciles para misiones de saboteo.\n\n- Los piratas hindúes (amarillos), dirigidos por el escurridizo Timoji, tienen ocupada la Isla Anjadip, no muy lejos de la costa. Entablar contacto con los piratas, ya sea mediante un enfrentamiento armado o mediante la paz, podría resultar en beneficio de Portugal." 68110 "Francisco: ¡Han roto nuestras defensas! ¡Luchad por Portugal y San Jorge!" 68111 "Francisco: Con la puerta destruida, nadie nos acusará de escondernos tras las murallas. ¡Mejor morir quemando su ciudad que acobardarnos cual perro arrinconado!" 68112 "Francisco: Los espías informan que el zamorín recurre a ingenieros italianos para armar sus naves con cañones. ¡Hay que destruir las naves antes de que zarpen!" 68113 "Francisco: ¡Una fortaleza digna de san Ángel!" 68114 "Francisco: ¡Los ropajes del zamorín vuelan al viento mientras huye en su triste camello! Pero no creo que la guerra termine aquí…" 68115 "Timoja: Ah... El ilustre don Francisco, es un placer conocerte. Si recuperas el barco que me robó el zamorín, me uniré a tu bando." 68116 "Timoja: ¡Por las barbas de Neptuno! ¡Sí que tienes madera de pirata! ¡Que esta guerra nos colme de riquezas a ambos!" 68117 "Timoja: ¡No te he ofrecido más que halagos y a cambio me escupes en la cara! ¡Te devolveré a Europa!" 68118 "Francisco: ¡Hemos hundido los galeones artillados del zamorín!" 68119 "Francisco: No pudimos hundir los galeones artillados del zamorín. Ahora es mucho más fuerte." 68120 "-- Ahora recibirás más oro al arrasar edificios. --" 68121 "-- Galeón artillado destruido --" 68122 "-- OBJETIVO FALLIDO: el Zamorín ahora puede construir galeones artillados. --" 68123 "Elige uno de los siguientes objetivos:" 68124 "- Hunde los galeones artillados del zamorín antes de que estén listos para navegar." 68125 "Elige uno de los siguientes objetivos:" 68126 "- Mata a la escoria pirata y recupera la mercancía robada." 68127 "- Arrasa edificios para obtener recursos." 68128 "+ Defiende la maravilla." 68129 "+ Construye y defiende una maravilla." 68130 "+Derrota al zamorín y al rajá Kolathiri." 68131 "- Encuentra y convierte el barco pirata de Timoja (Thirisadai)." 68132 "Elige una de las siguientes opciones:" 68133 "- Hunde los galeones artillados del zamorín antes de que estén listos para navegar." 68134 "Elige una de las siguientes opciones:" 68135 "- Mata a la escoria pirata y recupera la mercancía robada." 68136 "- Arrasa edificios para obtener recursos." 68137 "+ Defiende la maravilla." 68138 "+ Construye y defiende una maravilla." 68139 "+ Derrota al zamorín y al rajá Kolathiri." 68140 "- Encuentra y convierte el barco pirata de Timoja (Thirisadai)." 68141 "Barco pirata de Timoja" 68142 "Timoja el corsario" 68143 "Lorenzo de Almeida" 68144 "Espadachín con talwar" 68145 "%d minuto(s) restante(s) para destruir los galeones artillados del zamorín." // // Almeida 5 // 68200 "Francisco de Almeida" 68201 "Flota de Alfonso" 68202 "Diu" 68203 "Comerciantes de Gujarat" 68204 "Egipcios mamelucos" 68205 "Otomanos" 68206 "Líderes enemigos" 68208 "1. Tienes un límite de población de 200 y no podrás avanzar a la Edad Imperial ni construir muelles hasta que conviertas a Alfonso de Albuquerque.\n\n2. No descuides tu economía mientras conviertes a los portugueses. La tregua finalizará cuando conviertas a Albuquerque o cuando se acabe el tiempo.\n\n3. Una de tus prioridades será destruir las factorías de los mamelucos, ya que son su principal fuente de recursos.\n\n4. La península de Kathiawar, al oeste, es rica en oro.\n\n5. Matar a líderes enemigos debilitará sus facciones, lo que disminuirá su capacidad y velocidad de entrenamiento de unidades." 68209 "Informe de tus exploradores:\n\n- Francisco de Almeida ha acampado en el noroeste de la India.\n\n- Alfonso de Albuquerque (rojo) ha desembarcado junto a hombres cuya lealtad puede cambiar fácilmente. Procura no causar demasiados daños a tus compatriotas portugueses, porque los necesitarás en las batallas futuras.\n\n- Diu (morados), una isla al sur, será el foco de la próxima batalla. Está gobernada por Malik Ayyaz, un ruso convertido al islam que envió a la batalla elefantes, unidades montadas, monjes, lanzadores de chakram y barcos de guerra. Malik Ayyaz recibe el apoyo de los ingenieros venecianos, que ya construyeron algunas torres de bombardeo en la ciudad.\n\n- Diu también cuenta con la ayuda del ejército otomano (verdes). Sus jenízaros, cañones y caballería levantaron un campamento al otro lado del río, frente a los portugueses.\n\n- Al norte, Amir Husain al-Kurdi está al frente de los mamelucos egipcios (cian). El ejército mameluco tiene mamelucos, arqueros a caballo y máquinas de asedio, así como un destacamento de condotieri de Venecia. Los venecianos envían recursos para los mamelucos a través de sus embajadas mercantiles. Destruir esas factorías interferirá con las actividades de los mamelucos.\n\n- Por último, los comerciantes de Gujarat (amarillos) han instalado puestos mercantiles en la península occidental, rica en oro. Para estos comerciantes no es rentable elegir bandos, ya que están dispuestos a comerciar con los portugueses." 68210 "Alfonso: Por orden de Su Majestad, has sido relevado de tu cargo como virrey de India y se te exige regresar de inmediato a Portugal para investigar tus actividades en las Indias." 68211 "Afonso: ¡Esto es una locura, Francisco! ¡Estamos ante las puertas de los paganos y osas matar a tus hermanos cristianos! ¿Y todo por tu vanidad?" 68212 "Francisco: ¡El rey no conoce el dolor de la muerte de un hijo! Enviad sacerdotes con los hombres de Alburquerque. Que les prometan salvación y oro por seguirme. ¡Ni siquiera el rey me arrebatará mi venganza!" 68213 "Francisco: ¡Mandad a un sacerdote con Alburquerque para sellar mi mando con la gracia de Dios!" 68214 "Francisco: ¡Encerrad a Alburquerque! ¡Meliqueaz planea eliminar a nuestros hermanos que están en Diu! ¡Tenemos poco tiempo para derrotarlo!" 68215 "Francisco: ¡Construid nuestras defensas! ¡Resistiremos ante los turcos y los egipcios sobre las ruinas de India!" 68216 "Francisco: Querido hijo mío, el infiel que te separó de mi lado ha muerto." 68217 "Francisco: ¡Si el sultán turco desea que mueran más de sus pachás, que me los mande a mí!" 68218 "Francisco: Ese renegado traidor ruso se merece su destino por asociarse con los enemigos del Señor." 68219 "Francisco: Ya he hecho derramar suficiente sangre por mi hijo. Liberad a Alburquerque y dadle mi estandarte. Es mi hora de volver a casa." 68220 "+ Convierte a 10 de los hombres de Albuquerque." 68221 "+ Mata a menos de 15 de los hombres de Albuquerque." 68222 "+ Mata a menos de 10 de los hombres de Albuquerque." 68223 "+ Mata a menos de 6 de los hombres de Albuquerque." 68224 "+ Convierte a Alfonso de Albuquerque." 68225 "+ Destruye la maravilla en Diu." 68226 "Elige uno de los siguientes objetivos:" 68227 "- Encuentra y mata a Malik Ayyaz, Amir Husain al-Kurdi, y al Pasha turco." 68228 "+ Refuerza tus tropas para prepararte para la batalla." 68229 "+ Construye y defiende una maravilla." 68230 "+ Derrota a 2 de 3 enemigos." 68231 "+ /10 soldados convertidos." 68232 "+ No mates a /15 de los hombres de Albuquerque." 68233 "+ No mates a /10 de los hombres de Albuquerque." 68234 "+ No mates a /6 de los hombres de Albuquerque." 68235 "+ Convierte a Alfonso de Albuquerque." 68236 "+ Destruye la maravilla en Diu." 68237 "Elige una de las siguientes opciones:" 68238 "- Encuentra y mata a Malik Ayyaz, Amir Husain al-Kurdi, y al Pasha turco." 68239 "+ Refuerza tus tropas." 68240 "+ Construye y defiende una maravilla." 68241 "+ /2 enemigos derrotados." 68242 "-- OBJETIVO FALLIDO: ¡Murieron demasiados portugueses! --" 68243 "Diu ahora entrenará menos unidades." 68244 "Los mamelucos ahora entrenarán menos unidades." 68245 "Los otomanos ahora entrenarán menos unidades." 68246 "– Edad Imperial habilitada. –" 68247 "%d minuto(s) hasta que termine la tregua." 68248 "Alfonso de Albuquerque" 68249 "Meliqueaz" 68250 "Mirocem" 68251 "Pachá turco" 68252 "Mezquita de Surat" 68253 "– Ya puedes avanzar a la Edad Imperial y construir muelles. –" // // Yodit 1 // 68300 "Judith" 68301 "Gidaján" 68302 "Aksum" 68303 "Fortaleza de las montañas" 68304 "Fortaleza junto al río" 68305 "Campamento del bosque" 68308 "1. Tienes un límite de población de 100. Todavía no puedes avanzar más allá de la Edad Feudal ni construir muelles.\n\n2. Samuel es un guerrero muy hábil. Trata de mantenerlo con vida, pero aprovecha su maestría en el combate.\n\n3. Los guerreros shotelai son leales a la princesa Judith, aunque están dispersos por todo el mapa. En cuanto Judith o Samuel hablen con ellos, se unirán a sus filas." 68309 "Informe de tus exploradores:\n\n- Judith y Samuel (verdes) acaban de escapar de Aksum. Necesitan salir del Imperio Aksumita por cualquier medio posible.\n\n- En Aksum (amarillo) están tus únicos aliados por ahora. Algunos de sus habitantes y soldados apoyan a Judith.\n\n- Gidaján (rojo) es tu enemigo más poderoso y peligroso. Aprovechará al máximo sus tropas de la Edad Feudal para impedir que Judith escape.\n\n- Un fuerte en las montañas del norte (cian) bloquea el paso por esa área. Además, el fuerte está defendido por hombres de armas, lanceros y hostigadores.\n\n- El fuerte cerca del río (morado) es la puerta de entrada al noreste y tratará de impedir el acceso al río. Las tropas que vigilan el fuerte están conformadas por arqueros, caballería de exploración y espadachines.\n\n- Un tercer campamento (anaranjado) está ubicado en los bosques del este. Es la única base enemiga que no tiene murallas, pero mucho cuidado con sus múltiples torres. Las tropas que lo vigilan incluyen caballería de exploración, arqueros y algunos lanceros." 68310 "Samuel: ¡Muero por mi princesa!" 68311 "Samuel: Gidaján no tardará en enterarse de nuestra fuga. ¡Más vale huir de estas tierras de inmediato!" 68312 "Samuel: Descuidad, pues hay solo un puñado de guardias enemigos. ¡Acabaré con ellos de inmediato!" 68313 "Samuel: Conozco una aldea pequeña cuyos habitantes os son leales. Desde ahí podemos planear el escape." 68314 "Soldado etíope: Hay tres posibles rutas de escape. Cada una de ellas está protegida por un campamento leal a Gidaján. Debemos elegir bien con quiénes nos enfrentamos." 68315 "Soldado etíope: ¡Han matado a Gudit! Ya no hay esperanza para nuestra hermosa nación." 68316 "Soldado etíope: ¿Necesitáis arietes poderosos? Pagad 500 de oro y serán todos vuestros." 68317 "Soldado etíope: Los arietes son vuestros ahora. Usadlos bien." 68318 "Barquero: Si me pagáis 500 de oro, podéis usar mi barco de transporte." 68319 "Barquero: ¡Todo vuestro!" 68320 "Guerrero shotelai: ¡Lucharemos a tu lado!" 68321 "Soldado etíope: ¡Nuestra princesa ha escapado! ¡Aún hay esperanza para Aksum!" 68322 "+ Lleva a Judith hasta la aldea leal a ella." 68323 "+ Pon a Judith fuera del alcance de Gidaján." 68324 "+ Lleva a Judith hasta uno de los tres puntos marcados en el mapa para que lleve a cabo su escape." 68325 "+ Judith debe sobrevivir." 68326 "- Selecciona el taller de maquinaria de asedio para obtener tres arietes por 500 de oro." 68327 "- Selecciona el muelle junto al barquero para comprar un barco de transporte por 500 en oro." 68328 "+ Lleva a Judith hasta la aldea leal a ella." 68329 "+ Pon a Judith fuera del alcance de Gidaján." 68330 "+ Lleva a Judith a uno de los lugares marcados." 68331 "+ Judith debe sobrevivir." 68332 "- Selecciona el taller de maquinaria de asedio para comprar los arietes por 500 de oro." 68333 "- Selecciona el muelle junto al barquero para comprar un barco de transporte por 500 en oro." 68334 "Samuel" 68335 "Torre de madera" 68336 "Barquero" // // Yodit 2 // 68400 "Judith" 68401 "Tribus bejas" 68402 "Nobadia" 68403 "Ijsidas" 68404 "Piratas árabes" 68405 "Tribus bejas hostiles" 68406 "Incursores beja" 68408 "1. La princesa Judith está limitada a la Edad de los Castillos y tiene un límite de población de 150.\n\n2. Las planicies cerca de tu campamento principal son ricas en comida y madera, pero tienen pocos recursos minerales. Necesitarás adentrarte en el desierto para obtener oro y piedra.\n\n3. El mar Rojo es una excelente fuente de comida, siempre que puedas defender tu flota pesquera de los piratas.\n\n4. En ciertos puntos, puede que se te pida declararle la guerra a otro jugador. Para hacer esto, solo cambia tu postura diplomática a Neutral o Enemigo con ellos.\n\n5. Los ijshidas y nobatianos protegen mucho su territorio y no tolerarán edificios extranjeros en sus tierras." 68409 "Informe de tus exploradores:\n\n- La princesa Judith (verde) dirige solo dos campamentos al principio: uno en las llanuras al sur y otro, a orillas del mar Rojo. Ambas bases están expuestas y necesitarán protegerse de alguna forma contra incursiones tempranas.\n\n- Los nómadas beja (rojos) habitan el desierto oriental y el puerto de Aydhab. Son buenos comerciantes y sus campamentos recorren una ruta a lo largo de la costa del mar Rojo.\n\n- El reino nubio de los nobadios (morados) controla la ciudad de Qasr Ibrim, en el oeste. Se desconocen sus pretenciones, solo se sabe que tienen piqueros, hostigadores, caballería ligera y guerreros shotelai vigilando sus territorios contra las incursiones ijshidas.\n\n- Los egipcios ijshidas (amarillos) controlan la ciudad de Aswan, cerca del río Nilo, en el noroeste del mapa. Han intentado invadir con sus hordas de camellos, caballos y espadas largas a los nobadios... hasta ahora, no han tenido éxito.\n\n- Los piratas árabes (cian) controlan un par de ciudadelas en el banco oriental del mar Rojo, desde donde saquean barcos comerciales con regularidad, aprovechando su temible fuerza naval de galeras de guerra.\n\n- No todas las tribus beja son amistosas. Muchos bandos hostiles (anaranjado) resguardan tesoros y acechan en las rutas de las caravanas a medio desierto, mientras que otros grupos de incursores (grises) con frecuencia asaltan las aldeas cercanas en busca de botines." 68410 "Explorador: Princesa, el príncipe sirio Zanobis se encuentra en la región. Sería conveniente hacerse de una reputación digna para impresionarlo." 68411 "Soldado etíope: Se habla de vuestras hazañas incluso en tierras lejanas, mi señora. No hay duda de que Zanobis os tomará como esposa." 68412 "Nobadios: Los ijshidas son nuestros enemigos eternos. Si quieres ganarte nuestro respeto, acaba con ellos." 68413 "Nobadios: ¡Solo una excepcional guerrera podría acabar con un enemigo tan temible!" 68414 "Ijshidas: Los nobadios son nuestros peores enemigos. Arrasa la ciudad de Qasr Ibrim y conseguirás nuestro respeto." 68415 "Ijshidas: ¡Que la paz y la misericordia de Alá sean contigo! ¡Tu ayuda ha sido de infinito valor!" 68416 "Jefe beja: ¡Unos invasores han raptado a mi hija Makeda y se la han llevado al norte! ¡Te ruego que la rescates y la traigas de vuelta!" 68417 "Jefe beja: ¡Mi hija está viva! No tengo palabras suficientes de agradecimiento." 68418 "Jefe beja: Nuestra aldea es vulnerable a las incursiones. Si construyes algunas fortificaciones para defendernos, estaríamos muy agradecidos." 68419 "Jefe beja: ¡Nuestra aldea está a salvo de incursiones enemigas!" 68420 "Jefe beja: Las hordas constantes de piratas aterrorizan nuestros puertos. Si destruyes sus muelles, te estaremos eternamente agradecidos." 68421 "Jefe beja: Con los piratas aniquilados, nuestros barcos mercantes podrán cruzar el mar Rojo sin riesgos. ¡Seremos buenos amigos!" 68422 "Mercader: Los gobernantes bejas de Aydhab nos exigen un tributo que no podemos pagar. Si encuentras dos reliquias y las llevas hasta su monasterio, estaremos en deuda contigo." 68423 "Mercader: El tributo está pagado. ¡Nos has salvado, muchas gracias!" 68424 "Nobadios: ¿Es guerra lo que quieres? Muy bien, la tendrás." 68425 "Ijshidas: ¡Lo perderás todo por desafiarnos! Pagarás cara tu insolencia." 68426 "+ Visita los asentamientos circundantes. Completa las misiones que te den para desarrollar la reputación de Judith." 68427 "- Gana el apoyo de los nobadios derrotando a los ijsidas." 68428 "- Gana el apoyo de los ijsidas derrotando a los nobadios." 68429 "- Rescata a Makeda y llévala de regreso a la tribu beja que está más al norte de todas." 68430 "- Construye 5 torres en la aldea Beja directamente al suroeste de tu puerto para protegerlos de incursiones enemigas." 68431 "- Destruye los 4 puertos piratas para terminar con las incursiones a Aydhab." 68432 "- Encuentra 2 reliquias y guarécelas en el monasterio en Aydhab (el pueblo más oriental de Beja con un castillo)." 68433 "- 1 de 5 misiones requeridas completadas." 68434 "- 2 de 5 misiones requeridas completadas." 68435 "- 3 de 5 misiones requeridas completadas." 68436 "- 4 de 5 misiones requeridas completadas." 68437 "+ Visita a tus vecinos y busca misiones potenciales." 68438 "- Derrota a los ishkids." 68439 "- Derrota a los nobatianos." 68440 "- Rescata a Makeda y regrésasela a su padre." 68441 "- /5 torres construidas." 68442 "- /4 muelles pirata destruidos." 68443 "- /2 reliquias entregadas." 68444 "- 1 de 5 misiones completadas." 68445 "- 2 de 5 misiones completadas." 68446 "3 de 5 misiones completadas." 68447 "- 4 de 5 misiones completadas." 68448 "Makeda" // // Yodit 3 // 68500 "Judith" 68501 "Dagnaján" 68502 "Begemder" 68503 "Mercaderes de Alodia" 68504 "Darginda" 68505 "Rebeldes de Alodia" 68506 "Monjes ortodoxos" 68507 "Imperio aksumita" 68508 "1. El ejército de Judith tiene lugar para una población de 150 y no puede construir murallas debido a la falta de piedra en la región. Sin embargo, sí puede avanzar a la Edad Imperial.\n\n2. Existen varios campamentos militares enemigos a lo largo del río. Atacarlos puede ser costoso, pero debilitaría al ejército de Dagnaján.\n\n3. La rebelión en el reino nubio de Alodia está echando raíces también en esta región. Sea cual sea el bando que elijas, podría traerte beneficios y la ayuda sería bienvenida.\n\n4. No pierdas tiempo, el ejército de Dagnaján llegará aquí en cualquier momento, mientras más progreso logres para entonces, mejor podrás defenderte de sus poderosas fuerzas.\n\n5. Explora la región a fondo, Judith podría aprovechar muchas de las cosas que encuentres en el mapa." 68509 "Informe de tus exploradores:\n\n- El ejército de Judith llegó por el norte, a una región más árida. No será fácil obtener recursos en este lugar, así que tendrás que aprovecharlos al máximo.\n\n- El reino begemder (cian) se expande al este del ejército de Judith y es aliado de Dagnaján. Tratarán de interferir con los preparativos de Judith mientras Dagnaján alisa a sus hombres. Sería recomendable doblegar a los begemder para que no puedan seguir ayudando a Dagnaján. Los begemder cuentan con espadachines, ballesteros y camellos.\n\n- Al sur, cerca de aquí, se encuentran los Darginda (anaranjado), que fortificaron el paso que conduce hacia su reino. Debe ser nuestra prioridad ayudarles a vigilar ese paso cuando el enemigo ande cerca.\n\n- El reino de Alodia sufre debido a rebeliones internas. No guardan relaciones diplomáticas con Judith, pero nuestro apoyo, ya sea a los gobernantes o a los rebeldes, podría rendir frutos para nuestros propósitos en la región. Los comerciantes de Alodia (amarillos) construyeron un puesto mercante en el oeste. Un poco más al norte, los rebeldes de Alodia (morados) instalaron su campamento.\n\n- Dagnaján (rojo) es el rey del poderoso Imperio Askumita. Tiene varios puestos de avanzada a lo largo del río, donde su ejército se reúne para lanzar una ofensiva contra el reino de Darginda. Le tomará tiempo preparar todo, pero cuando termine, será muy difícil detenerlo. Sus monjes y elefantes de guerra forman la base de sus imponentes fuerzas." 68510 "Refugiado: ¿No sois soldados del Imperio aksumita? ¡Qué bendición! No tenemos adónde ir. ¿Nos podríais ayudar?" 68511 "Explorador: ¡He detectado una gran fuerza aksumita dirigiéndose al oeste! ¡No deben llegar al paso occidental!" 68512 "Soldado etíope: ¡El ejército aksumita está llegando a Darginda! Hemos fracasado..." 68513 "Soldado etíope: Aquí es donde los aksumitas entrenan a sus elefantes. Si destruimos el castillo y liberamos a los animales, ya no podrán entrenar más." 68514 "Soldado de Begemder: ¡Los elefantes están sueltos! ¡Atrapadlos antes de que lo destruyan todo!" 68515 "Soldado etíope: Esta aldea provee de suministros al ejército de Dagnaján. ¡Destruyámosla!" 68516 "Soldado etíope: Así cortaremos los suministros de Dagnaján." 68517 "Mercaderes de Alodia: ¿Qué hacéis aquí? A menos que vengáis a destruir el campamento rebelde del norte, será mejor que os marchéis." 68518 "Mercaderes de Alodia: Gracias por deshacerte de esos rebeldes. A partir de ahora, nuestros mercados estarán abiertos para vuestros comerciantes." 68519 "Soldado etíope: Debido a nuestros intereses en común, los rebeldes de Alodia prometen incursionar en territorio enemigo por tan solo 300 de oro." 68520 "Soldado etíope: El monasterio que hay más adelante es muy importante para los aksumitas. Deberíamos destruirlo." 68521 "Soldado etíope: Estos monjes ya no podrán alcanzar a Dagnaján en el oeste para levantar la moral de sus tropas." 68522 "Soldado etíope: Por este paso marchará el ejército de Dagnaján. Avisamos a los de Darginda, pero no están bien preparados. Será mejor que los hombres de Dagnaján no lleguen hasta aquí." 68523 "Explorador: Los espías informan que el ejército de Dagnaján llegará en una hora y quince minutos. Es mucho menos de lo que esperábamos. ¡Hay que darse prisa!" 68524 "Explorador: Los espías informan que el ejército de Dagnaján llegará en una hora. Es mucho menos de lo que esperábamos. ¡Hay que darse prisa!" 68525 "Explorador: Los espías informan que el ejército de Dagnaján llegará en 45 minutos. Es mucho menos de lo que esperábamos. ¡Hay que darse prisa!" 68526 "Explorador: ¡El ejército de Dagnaján llegará en 30 minutos!" 68527 "Explorador: ¡Solo quedan diez minutos antes de que el ejército de Dagnaján llegue a Darginda!" 68528 "Soldado etíope: Nos estamos acercando a la base de operaciones principal de Dagnaján. No sería prudente atacarla." 68529 "Soldado etíope: ¡El rey de Aksum ha muerto! ¡Sin su líder, el imperio pronto se desmoronará ante el poder de Judith, la legítima heredera!" 68530 "+ Debilita al ejército de Dagnaján lo más que puedas antes de marchar hacia el oeste. Tienes 1 hora y 15 minutos." 68531 "+ Debilita al ejército de Dagnaján lo más que puedas antes de marchar hacia el oeste. Tienes una hora." 68532 "+ Debilita al ejército de Dagnaján lo más que puedas antes de marchar hacia el oeste. Tienes 45 minutos." 68533 "+ No permitas que Dagnaján destruya el castillo Darginda (anaranjado)." 68534 "+ Mata a Dagnaján mientras él marcha con su ejército." 68535 "- Destruye los muelles en la aldea pesquera cerca de Dagnaján (rojos)." 68536 "- Destruye el castillo del reino Begemder (cian) para liberar a los elefantes." 68537 "- Destruye a los comerciantes (amarillos) o a los rebeldes (morados) de Alodia al norte de la ciudad." 68538 "- Destruye el monasterio de los monjes ortodoxos (grises)." 68539 "- Paga 300 de oro a los rebeldes de Alodia (morados) para que vayan a saquear al enemigo. Puedes hacer esto varias veces." 68540 "+ Debilita al ejército de Dagnaján." 68543 "+ Defiende el castillo de Darginda." 68544 "+ Acaba con Dagnaján." 68545 "- Destruye los muelles de Dagnaján." 68546 "- Destruye el castillo de Begemder." 68547 "- Destruye ya sea a los comerciantes o a los rebeldes de Alodia." 68548 "- Derrota a los monjes ortodoxos." 68549 "- Envía 300 de oro como tributo a los rebeldes de Alodia." 68550 "Faltan %d para que el ejército de Dagnaján comience su marcha." // // Yodit 4 // 68600 "Judith" 68601 "Gidaján" 68602 "Tribus locales" 68603 "Rebeldes etíopes" 68604 "Imperio aksumita" 68608 "1. Tienes un límite de población de 150.\n\n2. La calurosa y árida costa del mar Rojo ofrece pocos recursos, así que úsalos con eficiencia.\n\n3. Controla las antiguas estelas para hacer gala de tu fuerza y generar ingresos. Al mismo tiempo, evita que el enemigo las recupere: estaciona unidades cerca de cada estela.\n\n4. Destruye algunos monasterios para saquear el oro que resguardan.\n\n5. Marchar directo contra Gidaján será una empresa complicada. Sería recomendable que primero te ganaras el apoyo de los lugareños." 68609 "Informe de tus exploradores:\n\n- La misión de Judith es obligar a Gidaján, hijo del ex emperador Dagnaján, a salir de esta tierra y así despejar el camino hacia Aksum.\n\n- Los aliados árabes de Judith se muestran renuentes a ayudarle activamente, pero podrías persuadir a los lugareños a unirse a la causa.\n\n- Gidaján y sus tropas (rojos) se encuentran en Massawa, una importante ciudad costera en el mar Rojo. Esta misión solo será exitosa si logramos arrasar con Massawa.\n\n- Los soldados aksumitas (morados) patrullan en las afueras, vigilando sitios clave." 68610 "Miembro de la tribu: Pelearemos por Gudit una vez que visites las demás tribus." 68611 "Soldado etíope: Nos acercamos a Massawa. ¡Tomemos esta tierra en nombre de Gudit!" 68612 "Soldado etíope: Las tribus locales juran lealtad a la reina Gudit. Nuestros hombres están a vuestras órdenes." 68613 "Soldado etíope: Hemos arrasado Massawa. Nada se interpone entre nosotros y Aksum." 68614 "Escaramuzador: Gidaján ha destruido nuestro templo sagrado. Nos uniremos a ti para obtener venganza." 68615 "Soldado etíope: Ahora esta tierra es nuestra. ¡Arrasemos con Massawa y expulsemos a Gidaján de una vez por todas!" 68616 "Soldado etíope: ¡Nuestros aliados árabes nos han enviado algunos barcos!" 68617 "+ Derrota a Gidaján y destruye su ciudad." 68618 "- Captura y defiende las estelas para obtener recursos adicionales." 68626 "- Destruye monaserios enemigos para saquearlos." 68629 "- Visita a todos los aldeanos locales para pedirles su apoyo." 68637 "+ Derrota a Gidaján." 68638 "- /7 estelas capturadas." 68646 "- /3 monasterios destruidos." 68649 "- /8 aldeas visitadas." 68657 "Ruta hacia Aksum" // // Yodit 5 // 68700 "Judith" 68701 "Aksum" 68702 "Locales" 68703 "Aksum" 68704 "Aksum (Gidaján)" 68705 "Gidaján" 68706 "Gidaján" 68707 "Aksum (Judith)" 68708 "1. Tienes un límite de población de 125.\n\n2. Recuerda que puedes ganar este escenario si solo destruyes 6 torres de Gidaján. No tienes que derrotar a todos tus oponentes.\n\n3. Sin embargo, tu rival no se sentará a ver cómo arrasas con Aksum. Enviará ataques sorpresa y practicará tácticas cobardes.\n\n4. El comercio es una buena opción si te quedas sin oro. Busca mercados donde puedas intercambiar mercancías." 68709 "Informe de tus exploradores:\n\n- Las fuerzas de Judith se reunieron en el este y el oeste del mapa, con el objetivo de establecer una economía que les permita continuar con el asedio de Aksum. Hay minas de piedra en el este y oro en el oeste.\n\n- La ciudad de Aksum (gris) está ubicada en el centro del mapa. La ciudad está bajo el control de un grupo leal a Gidaján (morados).\n\n- El mismo Gidaján (rojo) tiene dos campamentos grandes, uno en el sur y otro en el norte. En su desesperación, Gidaján hará lo que sea con tal de interferir en nuestros planes. Seguramente lanzará ofensivas con caballeros, alabarderos, guerreros shotelai, espadachines y arqueros a caballo. Es posible que también tenga armas de asedio que usaría contra tus campamentos.\n\n- Hay lugareños amistosos contigo (azules) en la región alrededor de Aksum. Busca sus mercados para establecer una ruta de comercio." 68710 "Soldado etíope: ¡Gidaján prepara su última defensa en Aksum! ¡Conquistémosla por la reina Gudit!" 68711 "Soldado etíope: Hemos encontrado a algunos oriundos dispuestos a comerciar con nosotros." 68712 "Soldado etíope: ¡Hemos encontrado otro mercado con el que comerciar!" 68713 "Arquero en camello: Gudit y sus seguidores luchan por una causa justa. Estamos dispuestos a combatir a su lado a cambio de un poco de oro." 68714 "Soldado etíope: ¡Hemos conquistado el primer distrito!" 68715 "Soldado etíope: ¡Otro distrito bajo nuestro control!" 68716 "Soldado etíope: Otra torre más yace en ruinas. ¡Pronto, toda Aksum pertenecerá a Gudit!" 68717 "Soldado etíope: ¡Otra parte de la ciudad claudica ante nuestras fuerzas!" 68718 "Soldado etíope: Solo queda una torre más por destruir. ¡Después, Aksum será nuestra al fin!" 68719 "Soldado etíope: ¡La batalla por Aksum y el reinado de terror de Gidaján han terminado! ¡La victoria es nuestra!" 68720 "Arquero en camello: ¡Desde ahora luchamos por la reina Gudit!" 68721 "Soldado de Gidaján: Aquí y ahora llega a su fin vuestra racha de victorias. ¡Jamás os alzaréis triunfantes sobre Aksum!" 68722 "+ Espera instrucciones." 68723 "+ Conquista Aksum destruyendo por lo menos 6 de las torres que Gidaján construyó en la ciudad." 68724 "- Los camellos arqueros y saboteadores al norte se unirán a ti si les das un tributo de 300 de oro." 68725 "+ Espera instrucciones." 68726 "+ /6 torres de Aksum destruidas." 68727 "- Tributa a los mercenarios árabes 300 de oro." 68728 "Torre" // // Tamerlane 1 // 70900 "Tamerlán" 70901 "Tokhtamish" 70902 "La Horda Azul" 70903 "La Horda Blanca" 70904 "Khanato de Chagatai Occidental" 70905 "Khanato de Chagatai Oriental" 70906 "Urus Khan" 70908 "1. Las fuerzas de Tamerlán no pueden avanzar más allá de la Edad de los Castillos, pero pueden soportar una población de 200.\n\n2. No puedes construir puertos o barcos de guerra en este escenario. Sin embargo, puede haber una manera de capturar un puerto de la Horda Blanca para pescar en el mar Aral.\n\n3. No dudes en usar a Tamerlán en batalla. Si cae, regresará a su castillo (siempre que aún esté en pie) para recuperarse de sus heridas y regresar de nuevo al campo una vez que esté listo.\n\n4. Los recursos están dispersos a través de la estepa abierta. Mientras te expandes para cosecharlos, podrías encontrar guerreros locales que quieran unirse a tu causa.\n\n5. Matar a Urus Khan permitirá a Tokhtamysh tomar control de la Horda Blanca y ayudarte contra tus otros enemigos." 70909 "Informe de tus exploradores:\n\n- Las fuerzas de Tamerlán (morados) controlan la ciudad fortificada de Samarkanda. Sus murallas les brindan una buena defensa al principio, pero pronto tendrás que expandirte hacia el norte para obtener más recursos.\n\n- Al oeste queda la Horda Blanca (cian), cuyo líder, Urus Khan (anaranjado), vive en una fortaleza cerca del mar Aral. Sus numerosas filas de arqueros a caballo, caballería ligera y lanceros deambulan por las estepas entre Sary Su y Ulutau.\n\n- Las tierras de la Horda Azul (azules) se extienden por el noroeste. Aunque al principio parecen los más vulnerables, cuentan con jinetes, camellos y hostigadores que irán aumentando en números si no los mantienes bajo control.\n\n- El Khanato de Chagatai Occidental (rojo) controla una ciudadela en el norte de las costas del lago Balkhash. Tras sus murallas se forma una plétora de arqueros a caballo, jinetes de camellos y lanceros.\n\n- El Khanato de Chagatai Oriental (verde) controla la porción este del mapa, desde su formidable fortaleza en la montaña. Sus temibles hordas de mangudai, caballería ligera y piqueros se lanzarán al ataque a la primera provocación de sus enemigos.\n\n- Tokhtamysh Khan (amarillo), un rival aspirante al liderazgo de la Horda Blanca, tiene un campamento entre los ríos Oxus y Jaxartes, en el centro del mapa. Sus fuerzas no son muy numerosas, pero con el apoyo adecuado, podría convertirse en un aliado poderoso." 70910 "Tamerlán: La primera vez que entré en estas tierras era un bandido cualquiera. Hoy, ¡soy el emir de toda Transoxiana!" 70911 "Tamerlán: ¡Los señores de esta estepa son débiles y temblarán de miedo al sonido de nuestros cascos!" 70912 "Tokhtamish: ¡Tamerlán! A ninguno de los dos nos gusta Urus Kan. ¡Si me ayudas a matarlo, tomaré el mando de la Horda Blanca y te ayudaré a conquistar Transoxiana!" 70913 "Urus Kan: ¡Muero! ¡Os maldigo mil veces, Tamerlán y Tokhtamish!" 70914 "Tokhtamish: ¡Ahora la Horda Blanca me sigue! ¡Juntos conquistaremos toda Transoxiana, Tamerlán!" 70915 "Tokhtamish: Puedes usar nuestro muelle para pescar en el mar de Aral." 70916 "Jinete timúrido: Señor, nuestros exploradores han identificado la debilidad del enemigo. ¡Si les atacamos el bajo vientre podremos quebrantar su voluntad de pelear!" 70917 "Tamerlán: ¡La Horda Azul es débil y no es rival para nuestras fuerzas!" 70918 "Tamerlán: ¡El kanato de Chagatai no volverá a controlar la Ruta de la Seda!" 70919 "Tamerlán: Quiero ver a los ejércitos del kanato de Chagatai sin alimentos. ¡Echad sal a sus campos!" 70920 "Jinete timúrido: ¡Tamerlán ha sido herido! ¡Devolvedlo a Samarcanda para que se recupere!" 70921 "Tamerlán: No hay herida que no tenga cura. ¡No tengáis miedo, pues volveré a dominar el campo de batalla!" 70922 "Urus Kan: ¡Date la vuelta ahora mismo, Tamerlán, y perdonaré tu miserable vida!" 70923 "Horda Azul: Los ejércitos de Tamerlán se acercan a nuestras tierras. ¡A las armas! A las armas." 70924 "Kanato de Chagatai Occidental: ¡Ja! ¡Nuestras murallas han detenido a conquistadores mucho mejores que tú!" 70925 "Kanato de Chagatai Oriental: Los saqueadores de Tamerlán se acercan. ¡Llamad a todos nuestros jinetes!" 70926 "Kanato de Chagatai Occidental: ¡Las fuerzas de Tamerlán atacan nuestras rutas de comercio! ¡Detenedlos!" 70927 "Tamerlán: ¡Esta ciudadela en Baljash ha llegado a su fin!" 70928 "Tamerlán: Esta fortaleza maldita se ha cobrado suficientes vidas. ¡Arrasadla!" 70929 "+ Captura 3 de las 4 reliquias mantenidas por los khanatos transoxiananos rivales." 70930 "- Mata a Urus Kan (Naranja) para que Tokhtamish pueda tomar control de la Horda Blanca (cian)." 70931 "- Ataca a los aldeanos de la Horda Azul (Azul) para dañar su economía." 70932 "- El kanato de Chagatai occidental (rojo) depende del comercio. Destruye sus mercados para cortar sus ingresos." 70933 "- Destruye los molinos y el centro urbano del kanato de Chagatai oriental (verde) para evitar que alimenten a sus ejércitos." 70934 "+ /3 reliquias capturadas." 70935 "- Mata a Urus Khan." 70936 "- Ataca a la Horda Azul." 70937 "- /2 mercados de Chagatai Occidental destruidos" 70938 "- Destruye los molinos y el centro urbano de Chagatai oriental." // // Tamerlane 2 // 71000 "Tamerlán" 71001 "Tokhtamish" 71002 "Sabzevar" 71003 "Herat" 71004 "Soltaniyeh" 71005 "Zaranj" 71006 "Tabriz" 71007 "Isfahán" 71008 "1. Las fuerzas de Tamerlán están limitadas a la Edad de los Castillos y a una población de 200.\n\n2. No puedes construir centros urbanos ni crear más aldeanos en este escenario. Tus aliados te enviarán tributos, refuerzos y aldeanos con cierta frecuencia... siempre que puedas defenderlos.\n\n3. Aprovecha los recursos abundantes a tu alrededor para acelerar tu crecimiento. A medida que te expandes, procura invertir en otras fuentes de ingreso, como el comercio o la pesca. El mercado te ayudará a sostener tu economía.\n\n4. Busca formas de cortar los ingresos y suministros de tus enemigos, o incluso, de causar conflictos entre ellos.\n\n5. Los monjes son excelentes contra los elefantes de guerra." 71009 "Informe de tus exploradores:\n\n- Tamerlán y su ejército (morados) han llegado a las ricas tierras de Persia, con el respaldo de las huestes de Tokhtamish (amarillo), que instaló su campamento en el norte. Persia está dividida entre varias facciones en conflicto:\n\n- Los Sarbadares, en la ciudad de Sabzevar (grises), juraron lealtad a Tamerlán. Sus fuerzas son poco numerosas, pero su apoyo económico puede ser invaluable.\n\n- Los Kurt, de origen turco y que gobiernan la ciudad de Herat (azules), en el lado este del mapa. Sus filas están conformadas con caballería ligera y arqueros a caballo.\n\n- Los Mihrabánidas controlan la ciudad de Zaranj (verdes), en el sureste. Su ejército lo forman principalmente camellos y elefantes de guerra.\n\n- Los Muzafáridas, con sede en la magnífica ciudad de Isfahán (cian). Tienen un ejército de espadachines y hostigadores, respaldados por clérigos devotos.\n\n- La ciudad chupánida de Soltaniyeh (rojos) yace en la costa sur del mar Caspio. Ellos disponen de ballesteros y tártaros de élite protegidos por guardaespaldas Keshik.\n\n- la ciudad yalayérida de Tabriz queda más al oeste y es conocida por sus arqueros montados, piqueros y manganas." 71010 "Tamerlán: ¡Las torres de esqueletos humanos reemplazarán las fortificaciones de Herat!" 71011 "Tamerlán: La ciudadela en Zaranj ya no existe. ¡Ahora Sistán me rendirá tributo a mí!" 71012 "Tamerlán: ¡Con Isfahán reducida a cenizas, los muzafáridas no podrán resurgir jamás!" 71013 "Tamerlán: ¡Los chupánidas no volverán a reclamar como suyas las tierras del ilkanato!" 71014 "Tamerlán: Ahmed Yalayerí huye hacia el oeste como un ratón ante los leones. ¡Tabriz es nuestra!" 71015 "Tokhtamish: Nos hemos hecho poderosos juntos, Tamerlán. ¡Pero solamente un hombre puede gobernar las hordas de la estepa!" 71016 "Tamerlán: ¿Habrá guerra entonces? Que así sea." 71017 "Tamerlán: ¡Huye, Tokhtamish, mientras aún puedas! ¡Mis hordas te perseguirán hasta Rusia!" 71018 "Tokhtamish: ¡Estos arqueros montados te ayudarán en las batallas!" 71019 "Sabzevar: ¡Te hemos preparado más suministros, Tamerlán!" 71020 "Sabzevar: Nuestros enemigos han destruido uno de nuestros mercados, Tamerlán. ¡Tienes que protegernos!" 71021 "Sabzevar: ¡Nuestros dos mercados están en ruinas, Tamerlán! ¿Ahora cómo podremos abastecer a tus ejércitos?" 71022 "Sabzevar: Estos trabajadores trabajarán para ti, Tamerlán." 71023 "Sabzevar: ¡Han arrasado nuestro centro urbano! Ya no podemos proporcionarte aldeanos, Tamerlán." 71024 "Tamerlán: ¡Descended sobre las ciudades de Persia, jinetes míos! ¡Atacad rápido y con fuerza a nuestros enemigos!" 71025 "Jinete timúrido: Emir, deberíamos apresurarnos para aprovechar nuestra ventaja. ¡Las acciones bien dirigidas pueden debilitar a nuestros enemigos!" 71026 "Tamerlán: ¡Con estas torres, nuestros centinelas pueden encontrar suministros entrantes y evitar que lleguen a Herat!" 71027 "Jinete timúrido: ¡Los defensores de Zaranj no sobrevivirán mucho tiempo sin su suministro de agua!" 71028 "Tamerlán: ¡Con los muelles de los chupánidas destruidos, solo nosotros pescaremos en el mar Caspio!" 71029 "Jinete timúrido: ¡Los objetivos expuestos piden a gritos que los saqueen!" 71030 "Isfahán: Con toda seguridad Tabriz nos culpará del saqueo de su monasterio, Tamerlán. Si nos traes la reliquia que encontraste en las ruinas, nos uniremos a ti contra Tabriz." 71031 "Isfahán: Eres un hombre de palabra, Tamerlán. ¡Juntos acabaremos con Tabriz!" 71032 "Tamerlán: Esta escoria montañosa no volverá a saquear las caravanas que van a La Meca. ¡Arrojad a los prisioneros por el peñasco!" 71033 "Isfahán: Apreciamos tu ayuda contra Tabriz, Tamerlán, pero es momento de que abandones nuestras tierras definitivamente." 71034 "Tamerlán: No esperaba menos de un gobernante que no pensó dos veces antes de sacarle los ojos a su padre. ¡Isfahán arderá hasta los cimientos!" 71035 "+ Destruye el castillo en 3 de las 5 ciudades enemigas (Herat, Zaranj, Isfahán, Soltaniyeh y Tabriz)." 71041 "+ Derrota a Tokhtamish (amarillo) destruyendo sus dos castillos." 71042 "- Tokhtamish (amarillo) te enviará periódicamente un ejército con refuerzos." 71043 "- Si por lo menos un mercado se mantiene en pie en Sabzevar (gris), recibirás tributo de ellos." 71044 "- Mientras el centro urbano de Sabzevar (gris) se mantenga en pie, recibirás aldeanos de ellos." 71045 "- Asedia Herat (azul): construye una torre en cada una de las ubicaciones marcadas alrededor de la ciudad." 71046 "- Destruye la torre y el taller comercial en el centro de irrigación cerca de Zaranj (verde) para cortar el suministro de agua." 71047 "- Destruye los muelles cerca de Soltaniyeh (rojo) para debilitar su economía." 71048 "- Destruye el monasterio de Tabriz (naranja) cerca de Isfahán (cian) para iniciar las hostilidades entre esas dos ciudades." 71049 "- Deposita la reliquia en uno de los monasterios de Isfahán (cian) para que le declaren la guerra a Tabriz (naranja)." 71050 "- Destruye el campamento de los bandidos en la montaña de Lorestán, cerca de Tabriz (naranja)." 71051 "+ /3 castillos enemigos destruidos." 71052 "+ /2 castillos de Toqtamish destruidos." 71053 "- Protege los mercados de Sabzevar." 71054 "- Protege el centro urbano de Sabzevar." 71055 "- /6 torres construidas cerca de Herat." 71056 "- Destruye la torre y el taller comercial cerca de Zaranj." 71057 "- /3 muelles de Soltaniyeh destruidos." 71058 "- Destruye el monasterio de Tabriz cerca de Isfahán." 71059 "- Resguarda la reliquia en un monasterio de Isfahán." 71060 "- Destruye el campamento en la montaña cerca de Tabriz." // // Tamerlane 3 // 71100 "Tamerlán" 71101 "La Horda Dorada" 71102 "Búlgaros del Volga" 71103 "Riazán" 71104 "Sarái" 71105 "Astracán" 71106 "Azov" 71107 "Comerciantes italianos" 71108 "1. Las fuerzas de Tamerlán no pueden avanzar más allá de la Edad de los Castillos o reunir una población mayor a 150. Utiliza la durabilidad de los jinetes tártaros y las capacidades de saqueo de los Keshiks para compensar esto.\n\n2. La agricultura y la construcción de puertos o barcos son tareas imposibles en medio del implacable invierno ruso. Busca otras maneras de alimentar a tu ejército.\n\n3. Riazán es conocida por sus ingenieros de asedio. Quizás tus soldados podrán localizar planes para equipo de asedio avanzado allí.\n\n4. Tus enemigos dependen de tiendas de suministros dispersas alrededor del mapa. Destruirlas te permitirá reclamar las provisiones para ti.\n\n5. Un ejército timúrida secundario marcha a través del Cáucaso para reforzar a Tamerlán. Aprovecha su llegada para atrapar a tus enemigos en un movimiento de pinza." 71109 "Informe de tus exploradores:\n\n- La caballería de Tamerlán (morados) se está distribuyendo en el banco este del gélido río Kondurcha. En el lado opuesto del río se reúne el ejército de Tokhtamish, conformado por caballería ligera, arqueros a caballo, infantería rusa y jinetes búlgaros del Volga.\n\n- Al noroeste queda la ciudad rusa de Riazán (gris), una dependencia de Tokhtamish. Sus fuerzas militares son principalmente caballería ligera y hostigadores, encabezados por boyardos locales.\n\n- La ciudad de Astracán (anaranjado) está situada en el sureste, donde el Volga converge con el mar Caspio. Su ejército inicial está formado por Keshik y piqueros, pero con el tiempo incluirán caballería Kipchak y espadachines.\n\n- La capital de Tokhtamish, Sarái, queda en el centro del mapa. Ellos cuentan con un ejército de mangudai y caballería ligera, pero más tarde agregarán máquinas de asedio.\n\n- Al suroeste, donde el río Don desemboca en el mar Negro, se erige la ciudad de Azov (verde). La defienden boyardos y espadachines, pero también desplegarán piqueros como contraataque para la caballería timúrida.\n\n- En el lado opuesto del río está una colonia de mercaderes venecianos y genoveses (azules), quienes envían suministros a los enemigos. Destruir este asentamiento sería un golpe muy duro para nuestros rivales.\n\n- La Horda Dorada (amarillos) y los búlgaros del Volga (cian) instalaron campamentos en el oeste, norte y este del mapa. Al principio serán leales a Tokhtamish, pero podríamos persuadirlos de volverse en su contra bajo las circunstancias adecuadas." 71110 "Tamerlán: ¡Ja! ¡Las fuerzas enemigas huyen desamparadas ante nosotros!" 71111 "Tokhtamish: ¡Atacad! ¡Matadlos a todos!" 71112 "Tamerlán: ¡Adelante, guerreros! ¡Moveos hacia el centro y aplastad a estos tontos contra el hielo!" 71113 "Tamerlán: ¡Tokhtamish está tratando de flanquearnos! ¡Desplegad las reservas para mantenerlo a raya!" 71114 "Tamerlán: ¡Ahora tenemos el camino abierto para atacar la capital de Tokhtamish en Rusia!" 71115 "Tamerlán: ¡Sarái arde mientras mis hombres construyen torres con los cráneos de los muertos!" 71116 "Tamerlán: ¡No tengáis piedad! Esta ciudad se arrepentirá de haberse opuesto a mí." 71117 "Tamerlán: ¡Los habitantes de Azov no volverán a comerciar con Occidente!" 71118 "Tamerlán: ¡Riazán es nuestra! ¡Ahora sus famosos artesanos construirán máquinas de asedio para nosotros!" 71119 "Temür Qutlugh: ¡Hemos subestimado sobremanera el poder del ejército de Tamerlán!" 71120 "Búlgaros del Volga: Quizá sería juicioso unirnos a él contra Tokhtamish." 71121 "Edigéi: Exacto." 71122 "Edigéi: ¡Dile a Tamerlán que cabalgaremos a su lado!" 71123 "Temür Qutlugh: Queremos atacar la ciudad de Astracán, pero no tenemos equipo de asedio." 71124 "Temür Qutlugh: Trae dos torres de asedio a mi campamento y nos uniremos a ti." 71125 "Temür Qutlugh: Eres un hombre de honor, Tamerlán. ¡Nos uniremos a ti contra Tokhtamish!" 71126 "Búlgaros del Volga: Podemos alimentar a tu ejército y darte jinetes, pero necesitamos madera para reparar nuestro campamento de pesca." 71127 "Búlgaros del Volga: Muchas gracias, poderoso Tamerlán. De ahora en adelante apoyaremos a tu ejército." 71128 "Búlgaros del Volga: ¡Toma lo que podemos darte para ayudarte en tus batallas!" 71129 "Jinete timúrido: ¡Los refuerzos han llegado por el Cáucaso!" 71130 "Jinete timúrido: ¡Esta comida alimentará a muchos jinetes!" 71131 "Jinete timúrido: ¡Emir, encontramos bardas de placas italianas en la armería de este castillo!" 71132 "Tamerlán: Tokhtamish se burla de nosotros construyendo un monumento en Astracán. ¡No podemos dejarlo pasar!" 71133 "Tokhtamish: ¡Nada que hagas se comparará jamás con el esplendor de mi nueva ciudadela, Tamerlán!" 71134 "Tamerlán: ¡Ja! ¡Con su imperio en llamas Tokhtamish no tendrá otra opción que huir a Lituania como un cobarde!" 71135 "-- Barda de placas desarrollada --" 71136 "+ Derrota a las fuerzas enemigas bloqueando su camino a través del fiordo helado." 71137 "+ Destruye 2 de los 3 centros de poder de Tokhtamish (Sarái, Astracán y Azov)." 71141 "- Captura la ciudad de Riazán (gris) eliminando a la guarnición que la defiende." 71142 "- Destruye almacenes enemigos (talleres comerciales) para capturar la comida almacenada allí." 71143 "- Destruye la colonia mercante italiana (azul) cerca de Azov que abastece a las fuerzas de Tokhtamish." 71144 "- Envía mensajeros a dialogar con los búlgaros del Volga (cian) y los dos jefes de la Horda Dorada (amarillo)." 71145 "- Entrega 2 torres de asedio en el campamento de Timur Qutlugh al este para que pueda atacar a Astrakhan." 71146 "- Tributa 1.000 de madera a los búlgaros del Volga (cian) para que puedan alimentar a tu ejército y proporcionarte jinetes." 71147 "+ Gana la batalla en el río." 71148 "+ /2 ciudades enemigas destruidas." 71149 "- Captura Riazán." 71150 "- Destruye talleres comerciales enemigos." 71151 "- Destruye la colonia mercante italiana." 71152 "- Dialoga con los búlgaros del Volga y la Horda Dorada." 71153 "- /2 torres de asedio entregadas a Timur Qutlugh." 71154 "- Tributa 1,000 de madera a los búlgaros del Volga." 71158 "Edegéi" 71159 "Bulgar Khan" 71160 "Temür Qutlugh" 71161 "Almacén" 71162 "Almacén mercantil" 71163 "-- Ariete de asedio, Onagro, Escorpión pesado e Ingenieros de asedio desarrollados --" // // Tamerlane 4 // 71200 "Tamerlán" 71201 "Ejército timúrida" 71202 "Delhi" 71203 "Guarnición de Delhi" 71204 "Sha Tughluq" 71205 "Aldeas en las afueras" 71208 "1. Las fuerzas de Tamerlán pueden avanzar a la Edad Imperial y soportar una población de 200.\n\n2. Las fuerzas de Tamerlán tienen un tren de suministros grande con ellos, pero no durará para siempre. Delhi debe tomarse antes de que el temporizador (que representa tus provisiones restantes) se agote.\n\n3. Un manejo adecuado de las tropas determinará el curso de la batalla inicial. Usa la velocidad de tu caballería ligera para flanquear al enemigo y atacar sus unidades a distancia vulnerables.\n\n4. Las montañas y bosques al sur y oeste del mapa tienen recursos abundantes, mientras que las planicies que rodean Delhi son una ubicación ideal para edificios militares adicionales.\n\n5. Las villas y monasterios en las afueras proporcionan suministros a la guarnición en Delhi. Eliminarlos sería prudente." 71209 "Informe de tus exploradores:\n\n- El ejército de Tamerlán (morado) tiene tres campamentos militares desde los cuales ya inició el asedio de Delhi y se apostó en las planicies a las afueras de la ciudad, en espera de la batalla.\n\n- El ejército del Sha Tughluq (naranja) es todo lo que separa a Tamerlán de Delhi. Sus fuerzas están conformadas por camellos, hostigadores, infantería y elefantes.\n\n- En el norte queda la ciudad fortificada de Delhi (gris). Su fortaleza (verde) desplegará camellos, hostigadores, infantería y elefantes, en un esfuerzo por detener el avance timúrida.\n\n- Las aldeas y monasterios indios (cian, azules) en las afueras apoyan a Delhi con suministros. Si las saqueáramos, contribuiríamos en gran forma a la causa timúrida." 71210 "Tamerlán: ¡Ahora nada se interpondrá entre nosotros y las riquezas de Delhi! ¡Reclamémoslas como nuestras!" 71211 "Tamerlán: ¡El sha Tughlaq depende de la embestida de sus elefantes, pero no tiene ni idea de lo que le espera!" 71212 "Shah Tughlaq: ¡Ahora! ¡A la carga, mis mahouts!" 71213 "Tamerlán: ¡Mandad los camellos en llamas!" 71214 "Tamerlán: ¡Ja! Los elefantes temen a mis camellos y huyen en estampida sobre sus propias líneas. ¡Avanzad el ataque!" 71215 "Tamerlán: ¡Delhi es nuestra! Sus vastas riquezas serán más que suficiente para financiar mis conquistas futuras." 71216 "Shah Tughlaq: ¡Pagarás por haber saqueado mis tierras, Tamerlán!" 71217 "Jinete timúrido: ¡Los comerciantes indios tenían mucho oro almacenado en este muelle!" 71218 "Jinete timúrido: ¡Podemos usar los recursos que los aldeanos tenían almacenados aquí!" 71219 "Jinete timúrido: ¡Las tropas Ghazi han llegado desde el oeste para unirse a nosotros!" 71220 "Jinete timúrido: ¡Hemos destruido uno de los castillos de Delhi! Aún quedan cuatro." 71221 "Jinete timúrido: ¡Hemos destruido un segundo castillo enemigo! Quedan tres." 71222 "Jinete timúrido: ¡Tres de los castillos de Delhi están en ruinas! ¡Solo quedan dos!" 71223 "Jinete timúrido: Han caído cuatro de los castillos de Delhi. ¡Uno más y la ciudad será nuestra!" 71224 "+ Espera a que comience la batalla." 71225 "+ Derrota al ejército del Sha Tughluq afuera de las murallas de Delhi." 71226 "+ Destruye los 5 castillos que defienden Delhi antes de que el temporizador se agote." 71227 "- Ataca las villas indias y los monasterios en las afueras para capturar sus provisiones y cortar las líneas de suministro de Delhi." 71228 "+ Espera a que comience la batalla." 71229 "+ Derrota al ejército del Sha Tughluq." 71230 "+ /5 castillos destruidos." 71231 "- Ataca las villas indias y monasterios en las afueras." 71232 "%d minuto(s) hasta que tus suministros se agoten." // // Tamerlane 5 // 71300 "Tamerlán" 71301 "Reino armenio de Cilicia" 71302 "Georgia" 71303 "Alepo" 71304 "Damasco" 71305 "Bagdad" 71306 "Egipcios mamelucos" 71308 "1. Las fuerzas de Tamerlán pueden soportar una población de 200.\n\n2. Comienzas este escenario sin aldeanos. Explora buscando habitantes que pudieran desear unirse a tu causa o, alternativamente, usa monjes para convertirlos entre tus enemigos.\n\n3. Ataca pronto mientras muchos de tus adversarios aún son débiles y no están preparados.\n\n4. Solo hay unos pocos depósitos minerales en el mapa. Puedes adquirir oro adicional asaltando puestos comerciales, saqueando pueblos enemigos o recolectando reliquias.\n\n5. Tus enemigos dependen fuertemente del comercio para su ingreso de oro. Hostiga sus rutas comerciales, o mejor aún, ciérralas completamente." 71309 "Informe de tus exploradores:\n\n- El ejército de Tamerlán (morado) está acampando en el norte del mapa, cerca del mar Negro. Los pescadores locales proveerán comida al ejército por un tiempo, pero una pronta expansión resulta indispensable.\n\n- Directamente al sureste se encuentra Georgia (rojo), aunque sea solo la sombra de su antigua gloria. Su ejército mal equipado no será rival para la horda de Tamerlán.\n\n- El este del mapa está bajo el control de Bagdad (anaranjado), una región increíblemente próspera y defendida por camellos y ballesteros.\n\n- Muy hacia el oeste se encuentran los dominios del reino armenio de Cilicia (azul). Sus catafractas son la columna vertebral de un ejército que también cuenta con espadachines y caballería ligera.\n\n- Al este del reino se erige la ciudad de Alepo (amarillo). Sus lanceros y monjes serán poco más que una piedra en el camino de Tamerlán.\n\n- La ciudad de Damasco (cian) se extiende en el suroeste. Sus camellos y arqueros montados serán una amenaza al principio, pero, sin rutas comerciales que sustenten al ejército, al poco tiempo estarán perdidos.\n\n- El sultanato mameluco (verde) es tu enemigo más peligroso. Su base militar protege y envía suministros a Damasco desde el sur, y enviarán a sus mamelucos, caballería ligera y onagros de asedio a hacerle frente a Tamerlán.\n\n- Los habitantes locales podrían unirse a tu causa, si es que encuentras algunos." 71310 "Tamerlán: ¡A donde sea que vamos dejamos ruinas y cenizas, pero la riqueza que saqueamos garantizará que mi línea prospere por toda la eternidad!" 71311 "Tamerlán: Los endebles estados de Levante están a nuestros pies. ¡Enseñémosles lo que es el verdadero temor!" 71312 "Georgianos: ¡La horda de Tamerlán destruyó uno de nuestros puestos de comercio!" 71313 "Georgianos: ¿Cómo pescaremos peces para comerciar sin nuestro muelle en el lago de Van?" 71314 "Georgianos: ¡No! ¡Nuestro preciado mercado no! ¡Toma este oro, por favor, y vete a otro lado!" 71315 "Georgianos: ¡Tamerlán se ha hecho con Van y ha tirado a los habitantes por los peñascos! ¡Rezad por los caídos!" 71316 "Jinete timúrido: Los Georgianos cayeron ante nosotros como las hojas del otoño, Emir." 71317 "Reino armenio de Cilicia: ¡Tamerlán se ha lanzado sobre Anatolia y ha destruido nuestro centro de comercio!" 71318 "Reino armenio de Cilicia: ¡No! ¡Hemos perdido las rutas de comercio orientales!" 71319 "Reino armenio de Cilicia: ¡Hemos perdido nuestro centro urbano ante la horda devastadora! El apocalipsis ha llegado..." 71320 "Reino armenio de Cilicia: ¡Los ejércitos de Tamerlán han destruido nuestra fortaleza en Sis! ¿Ahora dónde nos refugiaremos?" 71321 "Jinete timúrido: El reino armenio de Cilicia se desvanecerá en la oscuridad, señor." 71322 "Alepo: ¡Nuestro mercado, la joya de nuestra ciudad, reducido a cenizas! ¡Maldigo a estos tártaros!" 71323 "Alepo: ¡Tamerlán ha incendiado nuestra mejor madrasa! ¡Que Dios nos proteja!" 71324 "Alepo: Pero qué... ¡Ahora nuestro monasterio es un montón de ruinas!" 71325 "Alepo: ¡Has destruido nuestro centro urbano! ¿No hay nada que podamos hacer para que te vayas?" 71326 "Jinete timúrido: ¡Alepo está a nuestros pies! Ahora el camino hacia Anatolia está despejado." 71327 "Damasco: ¡Han saqueado nuestro bazar en el Éufrates!" 71328 "Damasco: ¡El castillo que protegía nuestra puerta al este ha caído! ¡Que alguien nos ayude!" 71329 "Damasco: ¡El castillo que protegía el camino al sur ahora es un montón de ruinas! ¿Es que nada va a detener a Tamerlán?" 71330 "Damasco: ¡No! ¡Nuestra hermosa mezquita no, es el orgullo de nuestra ciudad! ¡Dejadnos en paz, por favor!" 71331 "Jinete timúrido: ¡Ja! Los tontos mamelucos no hicieron nada para proteger su preciada ciudad de Damasco." 71332 "Bagdad: Tamerlán se atrevió a atacar a nuestros comerciantes. ¡Pagará por sus viles acciones!" 71333 "Bagdad: ¡Nuestro mercado en el cruce del Éufrates ha sido saqueado! Este Tamerlán se arrepentirá de su avaricia..." 71334 "Bagdad: ¡Los tártaros han saqueado nuestro centro urbano! Tomad este oro, por favor, e idos a molestar a otros." 71335 "Bagdad: ¡Tamerlán destruyó nuestra ciudadela en el río! No habíamos sido testigos de tantas desdichas desde el salvajismo de Hulagu." 71336 "Bagdad: ¡Has saqueado nuestro lugar de culto! ¿Acaso no tienes decencia?" 71337 "Bagdad: ¡La ciudad del sur ha sido reducida a cenizas y escombros! ¿Nunca nos van a dejar en paz los tártaros?" 71338 "Bagdad: ¡Tamerlán ha cometido la peor ofensa posible, ha profanado nuestro hermoso alminar! Pagarás por esto, si no en esta vida, en la siguiente..." 71339 "Jinete timúrido: Parece que la gente de Bagdad no termina de comprender que toda resistencia es fútil." 71340 "Mamelucos: ¡Nuestro almacén de suministros está en ruinas! ¡Maldito seas, Tamerlán!" 71341 "Mamelucos: ¡Tamerlán ha destruido nuestro bastión cerca de Damasco! Temo que no podremos retener el Levante mucho tiempo más..." 71342 "Jinete timúrido: ¡Un triunfo glorioso! ¡Los mamelucos no tendrán ganas de volver a meterse con nosotros!" 71343 "Jinete timúrido: ¡Conmocionado por la masacre, el enemigo apremia en vano a sus enviados a ofrecernos oro a cambio de que abandonemos sus tierras!" 71344 "Jinete timúrido: Mientras el aire se llena de humo, los mandatarios locales acuden a nosotros con la falsa esperanza de cambiar oro por sus vidas." 71345 "Jinete timúrido: ¡Emir, esta aldea turcomana se ha ofrecido a abastecer a nuestra horda!" 71346 "Jinete timúrido: Estos mineros se han ofrecido a desenterrar una reliquia sagrada para nosotros si podemos defenderlos." 71347 "+ Adquiere 10,000 de oro en botín, tributo o cualquier otro medio." 71348 "+ /10,000 monedas de oro acumuladas." // // Tamerlane 6 // 71400 "Tamerlán" 71401 "Sultán Bayezid I" 71402 "Caballeros hospitalarios" 71403 "Imperio otomano" 71404 "Auxiliares otomanos" 71405 "Turcomanos" 71408 "1. Las fuerzas de Tamerlán pueden soportar una población de 200.\n\n2. Tu capacidad para defender el asalto de Bayezid depende de lo bien que puedas debilitar su ejército antes de que la batalla comience. Destruir los campamentos enemigos en las afueras aumentará tus probabilidades de victoria.\n\n3. Evita los centros de poder enemigos a toda costa hasta haber repelido el ataque de Bayezid. En vez de eso, enfócate en atacar los campamentos de suministros y convencer a los auxiliares turcos a desertar.\n\n4. Tamerlán compró un suministro grande de oro con él, pero no durará para siempre. Construye rápidamente una economía y busca fuentes nuevas de ingreso para financiar tu ejército.\n\n5. Las unidades de pólvora son poderosas. Cuídate de las del enemigo, pero usa las tuyas a tu favor." 71409 "Informe de tus exploradores:\n\n- Las fuerzas de Tamerlán (moradas) llegaron a Anatolia, el corazón el Imperio Otomano, y deben apresurarse a instalar un campamento.\n\n- El principal adversario de Tamerlán es el sultán otomano Bayezid (cian), quien ya envió a sus fuerzas al centro del mapa y ya tienen un campamento instalado. Cuando Bayezid lance su ataque, tendrás que tener todo preparado para repeler a sus jenízaros, húsares y cañones de asedio.\n\n- Además, Bayezid cuenta con el apoyo de varias tropas auxiliares (verdes), aunque la lealtad de algunos de estos bandos sea cuestionable. Los sipahi de los beylicatos de Anatolia cuentan con arqueros a caballo y jinetes de camello pesados; los tártaros de Qara disponen de tarcanos y arqueros en camello; los valacos traen piqueros y hostigadores; y las tropas auxiliares de los Balcanes son campeones y ballesteros.\n\n- El Imperio Otomano (azules) controla un buen número de campamentos de suministros dispersos por el mapa, pero su base principal de operaciones es una peligrosa fortaleza en la montaña, más lejos hacia el sur. Te toparás con las mejores tropas que los Otomanos pueden entrenar: húsares, jenízaros, arqueros a caballo, espadachines y cañones de asedio.\n\n- Los caballeros hospitalarios (rojos) rigen la ciudad de Esmirna, ubicada al oeste. Esta orden militar cuenta con caballeros cruzados, tanto montados como a pie, respaldados por hostigadores, monjes y poderosos lanzapiedras.\n\n- Taherten, un emir turcomano local, está a la cabeza de la ciudadela de Erzincan (amarillos), al este del mapa. Se desconoce a quién le será leal, pero es bien sabido que dispone de numerosas fuerzas de caballería." 71410 "Sultán Bayezid: Vamos a destruir a tus tropas en estas planicies, Tamerlán. ¡Prepárate para la batalla!" 71411 "Tamerlán: Bayezid ha acampado al otro lado del río, hacia el sur. Aún no contamos con los números para enfrentarnos a él, así que deberíamos concentrarnos en saquear sus almacenes de suministros y campamentos remotos." 71412 "Jinete timúrido: Nuestros espías informan que la lealtad de las tropas auxiliares de Bayezid es cuestionable. Deberíamos visitar sus campamentos y ver si podemos... alejarlos de él." 71413 "Taherten: Te ayudaría a pelear contra los otomanos, pero mis hombres carecen de experiencia. Si traes cinco keshiks de élite a mi ciudadela para entrenarlos, me uniré a ti y convenceré a los Tártaros Qara de hacer lo mismo." 71414 "Comandante cipayo: Estoy impresionado por tus conquistas, Tamerlán, pero te exijo una demostración de poder más. Destruye los campamentos de suministros otomanos al suroeste de aquí, y con gusto nos uniremos a ti." 71415 "Vaivoda de Valaquia: Escuché que recientemente has saqueado mucho oro, Tamerlán. Si compartieses un poco con nosotros quizá podrías... convencernos de abandonar el campamento e irnos a casa." 71416 "Comandante auxiliar: Jamás abandonaremos a Bayezid. ¡Ojalá te mueras, Tamerlán!" 71417 "Taherten: ¡Un trato es un trato, Tamerlán! Estaremos contigo cuando llegue el momento." 71418 "Comandante cipayo: ¡Ja! Nunca dudé de ti ni un segundo. ¡Adelante, hombres, ahora servimos a un nuevo señor!" 71419 "Vaivoda de Valaquia: Bayezid nunca compartiría su botín con nosotros. ¡Vámonos a casa, hombres!" 71420 "Jinete timúrido: ¡Sin su campo de entrenamiento los turcos mandarán menos jenízaros a la batalla!" 71421 "Jinete timúrido: ¡Los turcos no usarán estos caballos pronto!" 71422 "Jinete timúrido: ¡Hemos robado armas y armaduras turcas de esta herrería!" 71423 "Jinete timúrido: ¡Ahora los granos de estos molinos alimentarán a nuestros hombres!" 71424 "Jinete timúrido: ¡A ver cómo dispara Bayezid su cañón sin pólvora!" 71425 "Jinete timúrido: ¡Los turcos no podrán aprovechar las provisiones almacenadas en este mercado!" 71426 "Jinete timúrido: ¡Al parecer los auxiliares serbios de Bayezid dejaron unos abrojos aquí!" 71427 "Jinete timúrido: ¡Capturamos unos ingenieros de asedio otomanos!" 71428 "Tamerlán: ¡Mándanos a los mejores, cobarde! ¡No sobrevivirá ni uno!" 71429 "Tamerlán: ¡Ja! ¡El enemigo se retira completamente derrotado! ¡Empújalos hacia el polvo!" 71430 "Jinete timúrido: Emir, el sultán Bayezid huyó del campo y se refugió en su fortaleza de las montañas al sur." 71431 "Tamerlán: ¡Puede huir todo lo que quiera, pero lo perseguiremos como un lobo a su presa!" 71432 "Sultán Bayezid: ¡Me rindo! ¡Pero perdóname la vida, oh gran Tamerlán! ¡Te lo suplico!" 71433 "Hospitalarios: Te damos las gracias por debilitar a los turcos, pero ya es hora de que salgas de nuestras tierras." 71434 "Tamerlán: ¡Ja! ¡Haré arder vuestra ciudad igual que todas las demás!" 71435 "Hospitalarios : Lo intentarás." 71436 "Hospitalarios : ¡Nuestra gran fortaleza son ruinas y cenizas! ¡Huid, huid antes de que los tártaros nos maten a todos!" 71437 "Tamerlán: ¡No hay un solo adversario que se pueda igualar a mí! ¡Soy un titán entre los mortales, el augurio de la destrucción, y el arquitecto de un imperio sin límites!" 71438 "Jinete timúrido: Un traidor nos ha informado de que Esmirna depende de los cargamentos de madera y oro de Europa." 71439 "Jinete timúrido: ¡Si destruimos las defensas exteriores de su puerto, los escombros caerán al mar, y los barcos de suministros se harán pedazos contra las rocas!" 71440 "Tamerlán: Excelente. ¡Ejecutad al traidor y preparad el ataque al puerto de Esmirna!" 71441 "Jinete timúrido: ¡Los proveedores de esta ciudad encontrarán su fin en estas rocas afiladas!" 71442 "Taherten: Tamerlán, puedes comerciar en mis mercados si así lo deseas." 71443 "Taherten: Mis hombres están entrenados y listos para pelear. ¡Cabalgaremos contigo, Tamerlán!" 71444 "Caballero serbio: ¡El valeroso Stefan Lazarevic está herido! ¿Y ahora qué esperanza nos queda contra los tártaros?" 71445 "-- Brazalete de cuero y Armadura de anillos de arquero desarrollados --" 71446 "-- Alto horno y Armadura de placas desarrollados --" 71447 "-- Química y Barda de placas desarrolladas --" 71448 "-- Alabardero desarrollado --" 71449 "-- Ingenieros de asedio desarrollados --" 71450 "+ Prepara tus defensas. Bayezid atacará en 30 minutos." 71451 "- Ataca los campamentos otomanos (azul) en las afueras para debilitar el ejército de Bayezid." 71452 "- Envía un emisario al emir Taherten de los turcomanos (amarillos) en su fortaleza al este." 71453 "- Reúnete con el comandante de los sipahi de Anatolia justo atravesando el río al oeste de su campo." 71454 "- Dialoga con los auxiliares valacos al sur del campamento de Bayezid." 71455 "- Visita al comandante de los auxiliares balcánicos al sur del campamento de Bayezid." 71456 "- Lleva 5 Keshiks de élite a la ciudadela de Taherten para entrenar a sus hombres." 71457 "- Destruye los dos campamentos de suministros otomanos al suroeste del campamento sipahi." 71458 "- Tributa 500 de oro a los auxiliares valacos (Jugador 5) para persuadirlos a desertar de Bayezid." 71459 "+ Derrota al ejército de Bayezid y las fuerzas auxiliares." 71460 "+ Asalta la fortaleza otomana en las montañas al sur y captura a Bayezid forzándolo a salir de su castillo." 71461 "+ Derrota a los Caballeros Hospitalarios." 71462 "- Destruye el castillo y las dos torres que protegen la entrada al puerto de Smyrna para bloquear la llegada de los cargamentos de suministros." 71463 "+ Prepárate para el ataque de Bayezid." 71464 "- Ataca los campamentos otomanos en las afueras." 71465 "- Envía un emisario a Taherten." 71466 "- Reúnete con los sipahi de Anatolia." 71467 "- Reúnete con los auxiliares valacos." 71468 "- Reúnete con los auxiliares balcanos." 71469 "- /5 Keshiks de élite enviados a Taherten." 71470 "- /2 campamentos de provisiones destruidos." 71471 "- Tributa 500 de oro a los auxiliares valacos." 71472 "+ Derrota al ejército de Bayezid." 71473 "+ Captura a Bayezid." 71474 "+ Derrota a los Caballeros Hospitalarios." 71475 "- Destruye el castillo y las torres del puerto de Smyrna." 71476 "Comandante sipahi" 71477 "Comandante auxiliar" 71478 "Vaivoda de Valaquia" 71479 "Stefan Lazarevic" 71480 "Emir Taherten" 71481 "Fortificación marítima" 71482 "%d minuto(s) para que ataque Bayezid." // // Ivaylo 1 // 71500 "Ivailo" 71501 "Tártaros de Tulcea" 71502 "Boyardos" 71503 "Zar Konstantin" 71508 "1. Tienes un límite de población de 200.\n\n2. Explora rápido y con frecuencia. Encuentra ganado en los bosques antes de que tus enemigos se lo lleven.\n\n3. Cuando un castillo sufra suficientes daños, un boyardo saldrá huyendo de ahí. Pon atención a cuando esto suceda, para que entonces redirijas el fuego contra él y conserves el castillo en pie.\n\n4. Busca la mejor manera de contrarrestar a tus enemigos. Por ejemplo, los hostigadores y lanceros son buenos contra los tártaros, mientras que la caballería será una mejor opción en los asedios y contra la infantería de los boyardos.\n\n5. No subestimes a los konik. Son búlgaros tenaces que no se rinden fácilmente." 71509 "Informe de tus exploradores:\n\n- El paisaje invernal es inhóspito y yermo. La caballería ligera y los arqueros a caballo de los tártaros (cian) saquean Bulgaria desde las ruinas del pueblo devastado de Tulcea, en el oeste.\n\n- Los boyardos (amarillos) no tienen el menor interés en oponer resistencia a los tártaros. De hecho, están abandonando las aldeas para ocuparse de sí mismos y buscarán refugio en tres fortalezas ubicadas en el este. Aplastarán con mano dura cualquier intento de sublevación por parte del pueblo y para ello cuentan con infantería, armas de asedio y boyardos.\n\n- El malherido zar Constantino (verde) encabeza a su formidable comitiva de guerreros desde un carruaje en la ciudad de Preslavets, ubicada en el sur. Su discapacidad no ha causado mella en su astucia ni su ambición y formará alianzas o usará a cualquiera que le permita mantenerse en el poder." 71510 "Explorador: ¡Ivailo! ¡Vienen jinetes tártaros!" 71511 "Soldado búlgaro: ¡Tártaros! ¡A las murallas!" 71512 "Hranislav: Llegamos tarde. Los tártaros estuvieron aquí." 71513 "Hranislav: Los tártaros matan a nuestra gente, pero los boyardos traicioneros no hacen nada. ¡Prefieren quitarnos el pan de la boca que defender a Bulgaria!" 71514 "Hranislav: Aquí no crece ningún cultivo en pleno invierno. Necesitaremos encontrar animales. Los tártaros quemaron las aldeas, pero dejaron el ganado en el bosque." 71515 "Hranislav: ¡Fuimos tontos por confiar en el zar! ¡Debe pagar con su vida!" 71516 "Boyardo: ¿Qué es esto? ¿Campesinos levantándose en armas en las aldeas? ¡Dejaos de tonterías, siervos ilusos, u os azotaré y colgaré a todos!" 71517 "Boyardo: ¡¿Una turba de siervos con lanzas y espadas?! ¡No toleraré ninguna rebelión en mis pueblos!" 71518 "Boyardo: ¡Aaagh! ¡Me derrota un campesino insignificante!" 71519 "Zar Constantino: ¡Basta, siervo! Matas a nuestra gente mientras los tártaros se vuelven más y más fuertes. ¡Haz algo útil por Bulgaria! Alíate conmigo. Tengo una propuesta que te convertirá en un hombre poderoso." 71520 "Zar Constantino: ¿Te atreves a desafiar a tu zar? ¡Acabaré contigo!" 71521 "Zar Constantino: Tulcea era un pueblo rico antes de que los tártaros lo tomaran. Vuelve a capturarlo y te nombraré boyardo." 71522 "Zar Constantino: Has hecho un gran servicio por tu zar. Por desgracia, eres escoria campesina y nunca podrías ser uno de mis nobles. Terminaré con tu pequeño levantamiento ahora." 71523 "Zar Constantino: ¡Naciste campesino y morirás campesino!" 71524 "Zar Constantino: Cómo disfrutaré aplastándote. ¡Puede que esté lisiado, pero yo soy un zar y tú eres un campesino! ¡Nunca olvides eso!" 71525 "Zar Constantino: Matas al único hombre que mantuvo a raya al kan mongol y al emperador romano. ¡No podéis entender la ruina que habéis traído a Bulgaria!" 71526 "Zar Constantino: Los boyardos planean mi derrocamiento. Yo no puedo matarlos, pero tú sí. Mata a los boyardos y te daré sus tierras y sus títulos." 71527 "Zar Constantino: Jorge Terter, uno de mis mejores guerreros, se unirá a ti." 71528 "+ Encuentra y defiende la aldea cercana." 71529 "+ Mata a los boyardos (reyes) que se esconden en los castillos." 71530 "+ Forma una alianza con el zar Constantino o atácalo." 71531 "+ Destruye a los tártaros de Tulcea." 71532 "+ Mata al zar Constantino." 71533 "+ Encuentra y defiende la aldea cercana." 71534 "+ Asesina a /3 boyardos." 71535 "+ Forma una alianza con el zar Constantino o atácalo." 71536 "+ Destruye a los tártaros de Tulcea." 71537 "+ Mata al zar Constantino." 71538 "Boyardo" 71539 "Jorge Terter" 71540 "Hranislav" // // Ivaylo 2 // 71600 "Ivailo" 71601 "Zarina María" 71602 "Iván Asen" 71603 "Iván Asen" 71604 "Romanos" 71608 "1. Tienes un límite de población de 200.\n\n2. El río Yantra es muy poco profundo para soportar barcos grandes. No podrás construir ningún navío de guerra.\n\n3. El terreno es pantanoso y son muy pocas las áreas ideales para construcción. Necesitarás defender la Iglesia de los Patriarcas con unidades en lugar de hacerlo con murallas y torres." 71609 "Informe de tus exploradores:\n\n- La ciudad de Tarnovo, en el río Yantra, está gobernada por la zarina María, quien busca aliados en su guerra contra el pretendiente al trono, Iván Asen.\n\n- Los dos candidatos al trono búlgaro luchan por el control de la Iglesia de los Patriarcas, la sede de la iglesia ortodoxa de Bulgaria. Quien controle esta maravilla, será nombrado zar de la nación.\n\n- Iván Asen ataca desde el oeste y el este. Ambos destacamentos están conformados principalmente por infantería, pero la facción occidental (verdes) también cuenta con guerreros Konnik y arqueros a caballo, mientras que la oriental (amarillos) viene con boyardos y monjes.\n\n- Iván Asen cuenta con el apoyo de Roma (cian) desde el sur. Sus catafractas son peligrosas, pero al menos no han construido murallas para proteger su base." 71610 "Zarina: Iván Asen y sus matones romanos están profanando la Iglesia de los patriarcas. Salva la iglesia y serás recompensado más allá de tus sueños." 71611 "Zarina: Únete a mí, Ivailo... Te prometo que no hay ninguna mujer como yo." 71612 "Zarina: ¡Ese pequeño y molesto Iván sigue corriendo por ahí! Me encantaría que le hicieras suplicar por piedad." 71613 "Zarina: Nuestros enemigos han robado las reliquias de San Iván de Rila. Me complacería mucho si encontraras las reliquias y las trajeras al monasterio." 71614 "Zarina: ¡Ah, Ivailo! ¡Casi había olvidado qué se siente al estar con un hombre que tiene el poder de hacer lo que quiere!" 71615 "Zarina: ¡Ah! ¡Qué agresividad! ¡Tus victorias me parecen tan... atractivas!" 71616 "Zarina: ¡Ah! ¡Oh, Ivailo, nuestros enemigos están casi derrotados! ¡Aguantad la iglesia un poco más!" 71617 "Zarina: ¡La iglesia ha sido destruida! ¡Eres un fracaso!" 71618 "Iván Asen: El cerdito ha venido a jugar. No te preocupes, cerdito. Tendrás un lugar en mi reino: ¡limpiar estiércol de cerdo!" 71619 "Iván Asen: Ya me he cansado de ti. Te aplastaré y le quitaré el trono a esa emperatriz odiosa." 71620 "Iván Asen: ¡Corre, corre con tu cerda, cerdito! ¡Corre!" 71621 "Iván Asen: No es ninguna molestia. Solo son hombres. Hay muchos más como ellos." 71622 "Iván Asen: ¡Ja, ja! ¡La victoria está cerca! ¡Eres escoria campesina y yo gobernaré como zar!" 71623 "Iván Asen: ¡Ne! ¡Ne! ¡Ne! ¡Esto no puede ser! ¡Os habéis hecho enemigos muy poderosos, piara de cerdos! ¡El emperador no olvidará esto!" 71624 "Iván Asen: ¡No se me negará mi realeza! ¡Cabalgad, koniks! ¡Cabalgad a la iglesia y matad a mis enemigos!" 71625 "Aldeano búlgaro: ¡Ivailo! ¡Ayúdanos!" 71626 "+ Captura y defiende la Iglesia de los Patriarcas." 71627 "+ La Iglesia de los Patriarcas no debe ser destruida." 71628 "+ Entra en Tarnovo para cumplir la solicitud de la zarina." 71629 "- Recupera tres reliquias de San Iván de Rila, santo patrono de Bulgaria." 71630 "+ Captura y defiende la Iglesia de los Patriarcas." 71631 "+ La Iglesia de los Patriarcas no debe ser destruida." 71632 "+ Entra en Tarnovo para cumplir la solicitud de la zarina." 71633 "- /3 reliquias recuperadas." 71634 "Iglesia de los Patriarcas" 71635 "Tsarevets" 71636 "Patriarca Macario" 71637 "Jorge Terter" // // Ivaylo 3 // 71700 "Ivailo" 71701 "Búlgaros" 71702 "Horda Dorada" 71703 "Tártaros" 71704 "Cumanos" 71705 "Khanes de Nogai" 71706 "Kasym Beg" 71708 "1. Tienes un límite de población de 200.\n\n2. No puedes entrenar más aldeanos y deberías concentrarte en tus tropas. Protege solo a tus aldeanos para que puedan construir y reparar edificios.\n\n3. Al igual que tú, tus enemigos tienen recursos en abundancia. La única forma de ralentizarlos es derrumbar sus edificios militares.\n\n4. Procura preservar los campamentos de los tártaros y cumanos, ya que, una vez que mueran los khanes que los gobiernan, ambas facciones podrían volverse tus aliadas.\n\n5. Convendría entrenar caballería ágil para perseguir y matar a los khanes enemigos." 71709 "Informe de tus exploradores:\n\n- Drastar está bajo asedio a manos de la Horda Dorada, hay que llegar rápido allá. Podemos llegar por barco o por los cruces de los ríos.\n\n- El jefe militar, Nogai, de la Horda Dorada (amarillos) instaló su tienda en las afueras de Drastar y ataca con sus mangudai, caballería ligera y onagros.\n\n- Muchas tribus caen bajo el poder de la Horda Dorada. Los cumanos (rojos) tienen arqueros a caballo, caballeros, caballería ligera y arietes. Los tártaros (verdes) son más defensivos, pero mucho cuidado con sus lanzapiedras. Estos dos pueblos están bajo el control de los brutales khanes de Nogai. Para estas tribus, matar a los khanes sería un primer paso hacia su independencia." 71710 "Soldado búlgaro: Los mongoles han desafiado a un campeón a un combate individual. Hranislav se ha ofrecido como voluntario." 71711 "Soldado búlgaro: Si muere antes de que lleguemos a Drastar, la guarnición perderá la esperanza y se rendirá ante los mongoles. ¡Debemos darnos prisa, Ivailo!" 71712 "Soldado búlgaro: ¡El mongol ha asestado un duro golpe a nuestro campeón! ¡Hranislav apenas se aferra a la vida! ¡Debemos darnos prisa!" 71713 "Soldado búlgaro: ¡Hemos llegado demasiado tarde! Hranislav está muerto y el pueblo se ha rendido." 71714 "Cuartel: Zar, no os preocupéis por los recursos. Hemos abastecido a la ciudad con todo lo que necesitaréis. Dirigid a nuestros ejércitos y nosotros nos encargaremos de lo demás." 71715 "Coronel: Zar, un tártaro os espera fuera de las murallas de la ciudad. Se hace llamar Kasym Beg y dice que tiene una oferta para vos." 71716 "Kasym Beg: Zar Ivailo, somos espíritus afines; ambos deseamos liberar a nuestra gente. ¡Mata a los kanes que gobiernan a los tártaros y a los cumanos, y estas tribus se volverán contra los mongoles!" 71717 "Kasym Beg: ¡Cabalgad, cumanos! ¡Ahora sois libres! ¡Destruid a los mongoles!" 71718 "Kasym Beg: Hermanos tártaros, ¡os he liberado! ¡Cabalgad, cabalgad contra Nogai Kan!" 71719 "Nogai: ¡Por fin has llegado, zar de los búlgaros! ¡Ja, ja, ja! ¡Nogai Kan espera una gran batalla! ¡No lo decepciones!" 71720 "Nogai: Tu gente antes cabalgaba por la estepa. Es una pena que ni una gota de esa sangre corra por tus venas. ¡Deja de esconderte detrás de tus murallas, zar!" 71721 "Nogai: ¡Ja, ja, ja! ¡El olor de la carne quemada y el sabor de la sangre! ¿No te llena de alegría?" 71722 "Nogai: Un acero muy sólido solo puede hacerse en una forja caliente. Has mostrado a Nogai Kan quién es el más débil de sus guerreros." 71723 "Nogai: ¡Los jinetes de Nogai Kan son como briznas de hierba en la estepa abierta! Miles de personas pueden ser pisoteadas, pero la horda sigue adelante." 71724 "Nogai: ¡Tus insignificantes lanceros no son nada para los jinetes de Nogai Kan!" 71725 "Nogai: Peleas bien. Nogai Kan te concederá una muerte noble. ¡Serás hervido vivo y empalado frente a la tienda de Nogai!" 71726 "Nogai: ¡Ja, ja, ja! ¡Ha sido un honor luchar contra un enemigo tan fuerte! ¡Ahora vete, zar de los búlgaros! ¡Tu trono ha sido tomado por traidores!" 71727 "Nogai: ¡Has construido muchas torres. pero Nogai Kan las derribará!" 71728 "Nogai: ¡Cobardes hostigadores! ¡Sé un hombre, zar!" 71729 "+ Llega a Drastar antes de que Hranislav caiga en combate individual." 71730 "- Llega a Drastar sin perder un solo hombre." 71731 "+ Destruye la gran tienda de Nogai." 71732 "- Mata a los khanes de Nogai para liberar las tribus." 71733 "+ Llega a Drastar antes de que Hranislav caiga en combate individual." 71734 "- Llega a Drastar sin perder un solo hombre." 71735 "+ Destruye la gran tienda de Nogai." 71736 "- Mata a los khanes de Nogai para liberar las tribus." 71737 "Gran tienda de Nogai" 71738 "Ruinas romanas" 71739 "Nogai Khan" 71740 "Sabueso de Kasym" 71741 "Hranislav" // // Ivaylo 4 // 71800 "Ivailo" 71801 "Búlgaros" 71802 "Devnya" 71803 "Infiltrados romanos" 71804 "Romanos" 71805 "Tártaros" 71806 "Bogomilos" 71807 "Iván Asen" 71808 "1. Tienes un límite de población de 200.\n\n2. Los búlgaros no pueden solos. Necesitan la ayuda de Jorge Terter y los monjes para sobrevivir.\n\n3. Los bogomilos marcan sus escondites con pequeñas estatuas. Apostar unidades cerca de estos sitios con frecuencia nos hará nuevos amigos.\n\n4. Algunos aldeanos bogomilos merodean los pasos. Si Kozma logra convertirlos, Ivailo podría entrenar un pequeño ejército antes de llegar a su destino.\n\n5. Aprovecha el amplio campo de visión de Kozma para evitar peleas que no puedas ganar.\n\n6. Los tártaros son mercenarios y no tienen una economía propia. Para menguarlos, tendrás que debilitar a los romanos.\n\n7. Aunque no es necesario destruir a los romanos y a los tártaros, es verdad que al derrotarlos, tendrás las espaldas más seguras para lanzar tu ofensiva sobre Iván Asen." 71809 "Informe de tus exploradores:\n\n- Los búlgaros defienden el paso de Kotel, pero tienen una seria desventaja numérica. Con la cercana Devnya bajo el control de Iván Asen, Ivailo necesita abrirse paso entre las montañas para llegar al paso antes de que lo bloqueen.\n\n- Los obstáculos que enfrenta Ivailo son los infiltrados romanos (verdes), quienes buscarán emboscarlo en las montañas. Por suerte, el sacerdote Kozma podría encontrar amigos entre los bogomilos perseguidos, solo tiene que buscar la manera de hablar con ellos.\n\n- Los romanos (morados) y los tártaros (amarillos) atacan a los búlgaros. Los tártaros son mercenarios y pelearán en tanto Roma pueda pagarles. No es necesario aniquilar a las dos fuerzas, pero es cierto que será más difícil atravesar el río Kamchiya para llegar a Devnya mientras estos dos bandos se mantengan fuertes." 71810 "Miguel Glabas: Búlgaros, deponed vuestras espadas y rendíos ante el llamado Ivailo. El emperador os perdonará la vida. Él solo exige a vuestro líder." 71811 "Miguel Glabas: El emperador ha cuidado bien de tu esposa y de tu hijo, Ivailo. Él será misericordioso contigo. Ríndete ahora." 71812 "Miguel Glabas: Voy a por ti, Ivailo." 71813 "Miguel Glabas: He derrotado a los turcos y a los traicioneros cruzados latinos. ¡No volveré con mi emperador sin la victoria!" 71814 "Kozma: Zar, los hombres de Iván Asen ocupan esta ciudad. Tendréis que atravesar las montañas para llegar a vuestros guerreros que defienden el paso." 71815 "Kozma: Como vos, mi gente se ve empujada por la persecución a las montañas. Marcan sus escondites con estatuas antiguas. Ayudadme a pastorearlos y ellos os ayudarán." 71816 "Kozma: He oído de explorar con ovejas pero ¿con cerdos? ¡Es tan delirante que quizá funcione!" 71817 "Kasym Beg: Zar, soy yo, Kasym. Sabía que no os podía dejar solo. Id al paso. Mis hombres están en posición para atacar la retaguardia romana." 71818 "Explorador: Zar, una banda de guerra tártara pasó por aquí en busca del campo de suministros romano. Su líder dijo que era amigo vuestro." 71819 "Soldado Búlgaro: ¡Nos arrollan! ¡Este es un día funesto para Bulgaria!" 71820 "Jorge Terter: ¡Perro romano! ¡Ven y llévatelo!" 71821 "Jorge Terter: Parece que sois muy popular entre los romanos, zar. Ya era hora de que vinierais. Bienvenido al paso de Kotel, el valle de la muerte." 71822 "Jorge Terter: Zar, no quisiera desalentaros de matar a todos los romanos, pero nuestro objetivo debería ser Devnya. Si tomamos el castillo, controlaremos la región." 71823 "Jorge Terter: Zar, iré a Tarnovo de inmediato. Reuniré a vuestros partidarios y recuperaremos la ciudad." 71824 "Mensajero: ¡Zar! ¡Traigo noticias de Tarnovo! ¡Ese perro de Iván Asen ha huido como un cobarde después de escuchar cómo los romanos caen como moscas ante nosotros!" 71825 "+ Lleva a Ivailo al campamento búlgaro aliado." 71826 "+ Ivailo, Georgi Terter, y los búlgaros deben sobrevivir." 71827 "- Encuentra al incursor tártaro misterioso." 71828 "- Encuentra el campamento de suministros romano." 71829 "- Lleva por lo menos una carreta de bueyes al campamento búlgaro." 71830 "+ Lleva a Ivailo al castillo en Devnya." 71831 "+ Ivailo debe sobrevivir." 71832 "+ Lleva a Ivailo al campamento búlgaro aliado." 71833 "+ Ivailo, Georgi Terter, y los búlgaros deben sobrevivir." 71834 "- Encuentra al incursor tártaro misterioso." 71835 "- Encuentra el campamento de suministros romano." 71836 "- Lleva por lo menos una carreta de bueyes al campamento búlgaro." 71837 "+ Lleva a Ivailo al castillo en Devnya." 71838 "+ Ivailo debe sobrevivir." 71839 "Kozma" 71840 "Jorge Terter" 71841 "Kasym Beg" // // Ivaylo 5 // 71900 "Ivailo" 71901 "Búlgaros" 71902 "Nogai Khan" 71903 "Polos" 71904 "Gazaria genovesa" 71905 "Húngaros" 71906 "Radu Negru" 71908 "1. Tienes un límite de población de 200.\n\n2. El caballo de Ivailo espera bajo una torre. En dificultades más difíciles, Ivailo necesitará encontrar una manera de alcanzarlo.\n\n3. Recolecta recursos cerca del pueblo húngaro, pero ten cuidado al construir edificios. Los húngaros sospecharán si construyes demasiado cerca de su centro urbano.\n\n4. En las montañas, construye solo lo suficiente para derrotar a los húngaros. Una vez derrotados, cualquier recurso o unidad que hayas acumulado no seguirán a Ivailo a Nogai Khan.\n\n5. Evalúa a quién derrotar primero: los polacos son una amenaza inmediata, pero la riqueza que obtendrás al derrotar a los genoveses te ayudará a derrotar a los polacos." 71909 "Informe de tus exploradores:\n\n- Ivailo se ha disfrazado de monje, pero los hombres de Jorge Terter lo han descubierto. Ahora necesita escapar a Rumania para presentarse ante la corte de Nogai en Saqchi.\n\n- Ivailo tendrá que atravesar los montes Cárpatos, controlados por el oligarca húngaro Roland Borsa (rojo). Un príncipe valaco, Radu Negru, desea eliminar al oligarca y liberar Valaquia del dominio húngaro, lo que lo convierte en un posible aliado. Valdría la pena dialogar con él.\n\n- La Horda Dorada de Nogai Khan (amarillos) tiene enemigos en las fronteras, pero por ahora, a Nogai le interesa más encontrar un sucesor para Mongke Temur, el khan de la Horda que murió recientemente.\n\n- Los Polos (morados) tienen bajo su poder la ciudad de Kiev, en el norte, mientras que los genoveses (verdes) defienden su puesto comercial en el mar Negro, en Crimea, con una fuerte armada. Las factorías genovesas son la principal fuente de ingresos de los italianos." 71910 "Jorge Terter: ¡Traedme la cabeza de ese renegado bardokva!" 71911 "Kasym Beg: Ivailo, soy yo, Kasym. Iré por mi cuenta con Nogai Kan y te veré allí. He hablado con un sujeto llamado Radu Negru. Te ayudará a cruzar los Cárpatos." 71912 "Radu Negru: Debes de ser el zar del que habló Kasym Beg. Mmm. No pareces tan impresionante como él te describía. Ven. Tengo un campamento." 71913 "Radu Negru: Los húngaros oprimen a mi pueblo. Ayúdame a derrocar al oligarca Roland Borsa y podrás irte de estas montañas." 71914 "Radu Negru: Mi monje puede hablar con los aldeanos para empezar una revuelta, pero debemos ser cautelosos. Los húngaros aplastarán a cualquier fuerza militar que detecten." 71915 "Radu Negru: Mmm. Un estandarte romano. Parece que tu rival, Iván Asen, tiene intenciones similares de reunirse con Nogai." 71916 "Radu Negru: Gracias, zar. No importa lo que le pase a tu gente, has ayudado a liberar Valaquia. Nunca olvides este gran triunfo. Ahora, ve con Nogai Kan." 71917 "Radu Negru: ¡Ah! Debemos tener mucho cuidado con este aldeano. Debemos empezar a reunir recursos para nuestra rebelión bajo las narices de los húngaros." 71918 "Radu Negru: ¡Ah! Hemos paralizado las líneas de suministro húngaras." 71919 "Nogai: No eres el primer zar que viene a arrastrarse a los pies de Nogai. Pero tienes el doble de hombría que ese tal Iván Asen." 71920 "Nogai: El Gran Kan se unió a sus ancestros. Nogai no puede ir a la guerra hasta que un sucesor ocupe la Tienda Dorada. Atacarás Kiev y Crimea en nombre de Nogai. Haz esto y Nogai considerará tu petición." 71921 "Nogai: ¡Has olvidado cómo luchar, zar! ¡Deja de amamantar a tus cerdos y ataca como un kan búlgaro!" 71922 "Nogai: Eres un guerrero honorable, pero el honor por sí solo no hace libres a los hombres. Ven a la tienda y dile a Nogai por qué debería favorecerte." 71923 "Nogai: Habla." 71924 "Ivailo: Me postro de rodillas ante vos, exaltado kan, para que mi pueblo tenga la oportunidad de ser libre una vez más. Ruego vuestro apoyo contra los que esclavizan a mi pueblo." 71925 "Ivailo: Oh, exaltado kan, hice lo que habéis pedido. En contra de mi voluntad, he asesinado a hombres y mujeres inocentes para que me favorezcáis y Bulgaria vuelva a ser libre." 71926 "+ Escapa del patio de la iglesia." 71927 "+ Encuentra a Radu Negru." 71928 "+ Mata al húngaro Roland Borsa para despejar el camino a Nogai Khan." 71929 "- Convierte a un aldeano húngaro para organizar una revuelta." 71930 "+ Destruye la maravilla polaca." 71931 "+ Destruye las factorías genovesas en Gazaria." 71932 "- Destruye el centro urbano húngaro." 71933 "+ Escapa del patio de la iglesia." 71934 "+ Encuentra a Radu Negru." 71935 "+ Mata al húngaro Roland Borsa para despejar el camino a Nogai Khan." 71936 "- Convierte a un aldeano húngaro para organizar una revuelta." 71937 "+ Destruye la maravilla polaca." 71938 "+ Destruye las factorías genovesas en Gazaria." 71939 "- Destruye el centro urbano húngaro." 71940 "Roland Borsa" 71941 "Kasym Beg" 71942 "Ivailo" 71943 "+ Ve con Nogai Khan." 71944 "+ Reclama la aldea saqueada." 71945 "+ Ve con Nogai Khan." 71946 "+ Reclama la aldea saqueada." // // Kotyan 1 // 72000 "Koten Khan" 72001 "Kiev" 72002 "Galitzia-Volynia" 72003 "Tribus cumanas" 72004 "Exploradores tártaros" 72005 "Exploradores mongoles" 72008 "1. Las tribus del oeste de Cumania solo hablarán con Koten. Aún así, no es mala idea usar tu otra caballería para explorar el mapa y localizar todas las tribus antes de enviar a Koten a hablar con ellas. Hay algunas fuerzas hostiles en la región, pero puedes evadirlas fácilmente.\n\n2. La expansión súbita y rápida de los mongoles devastó la moral cumana. Si los exploradores mongoles alcanzan una tribu antes que Koten, la tribu será dominada y se volverá hostil hacia ti.\n\n3. Los arqueros montados Kipchak tienen un ataque menos poderoso que la mayoría de los arqueros a caballo, pero años de experiencia en las estepas les enseñaron a disparar instantáneamente. Usa esta fortaleza para superar las maniobras de los arqueros a caballo mongoles.\n\n4. Un asalto directo al castillo mongol muy probablemente será fatal. Intenta atraer a sus arrogantes defensores a campo abierto fingiendo una retirada antes de intentar arrasarlo." 72009 "Informe de tus exploradores:\n\n- Koten Khan (verde) dispone de muy pocos hombres al principio. Deberá visitar a las tribus cumanas (cian) que se distribuyen por toda la estepa de la actual Ucrania para reclutar a más guerreros. \n\n- Los principados de las Rus, en Kiev (rojos), y Galitzia-Volynia (azules) están ubicados en el lejano norte. No son hostiles contra los cumanos actualmente, pero tampoco son sus mejores amigos. Habrá que mandarles una señal de buena fe para ganarte su confianza.\n\n- Los mongoles (anaranjado) tienen un campamento en el este. Será mejor evitarlos hasta que tengas el equipo de asedio necesario para lanzarte contra ellos. Algunos exploradores tártaros (amarillos) se aventuran a alejarse del campamento en números suficientes como para intimidar a las tribus cumanas." 72010 "Jinete cumano: Gran Kan, no pude convencer a los jefes cumanos ni a los príncipes de la Rus de luchar contra los mongoles. Tendrás que reunirte con ellos en persona." 72011 "Kiev: Durante siglos, los jinetes cumanos bajaban a las estepas a saquear nuestras tierras. Es cuanto menos justo que ahora te enfrentes al mismo destino. Estás solo, señor de caballos." 72012 "Galitzia-Volynia: Los mongoles secuestraron a uno de nuestros príncipes. Si lo salvas nos uniremos a ti." 72013 "Príncipe de la Rus: ¿Un grupo de jinetes cumanos? Sois los últimos salvadores que hubiera esperado. Mi padre es un hombre importante, liberadme y mi gente estará en deuda con vosotros." 72014 "Galitzia-Volynia: ¡Hicisteis matar a nuestro príncipe! ¡Ojalá los buitres se coman vuestros cadáveres!" 72015 "Galitzia-Volynia: Salvasteis a nuestro príncipe y estamos en deuda con vosotros. Les hablaremos bien de vosotros a nuestros aliados de Kiev." 72016 "Kiev: Los exploradores mongoles atacaron a nuestra gente y bloquearon una ruta de suministro importante hacia el norte. Acaba con el bloqueo y entonces hablaremos." 72017 "Kiev: Cumpliremos nuestra promesa y nuestros soldados lucharán junto a los cumanos. Al menos por ahora..." 72018 "Jefe cumano: ¡Hombres! Preparad vuestros arcos y caballos. ¡Vamos a la guerra!" 72019 "Jefe cumano: ¡Estos mongoles se arrepentirán del día que pisaron suelo cumano!" 72020 "Jefe cumano: Mi padre murió peleando contra estos malditos mongoles. ¡Me vengaré!" 72021 "Jefe cumano: ¡El río Dniéper se teñirá de rojo con la sangre de los jinetes tártaros y mongoles!" 72022 "Jefe cumano: Cayeron ya muchas tribus ante los invasores. Que el dios del cielo esté de nuestro lado en la siguiente batalla." 72023 "Jefe cumano: ¡Cabalgamos por Cumania!" 72024 "Jefe cumano: Te estábamos esperando, Gran Kan. Mis hombres están ansiosos por luchar." 72025 "Jefe cumano: Nuestra gente está dividida, pero se unirán por la causa justa." 72026 "Jefe cumano: Soy viejo, pero aún tengo energía para una última pelea." 72027 "Jinete cumano: Hemos convencido a todos los miembros de nuestras tribus de que se unan a nosotros, pero para vencer a los mongoles necesitaremos a nuestros vecinos de la Rus." 72028 "Jinete cumano: Hemos reclutado a tantos hombres como hemos podido. Ahora tenemos que destruir el campamento desde el que opera la línea de vanguardia mongola." 72029 "Kiev: Nómadas insignificantes, no sabéis nada de asedios. Afortunadamente nuestros ingenieros han construido arietes para derribar las fortificaciones enemigas." 72030 "Jinete cumano: ¡Ah! ¡Cómo me gustaría torcer los pequeños cuellos de los arrogantes de la Rus!" 72031 "Jinete cumano: El alma de Koten Kan pasó al reino de los espíritus. Tuvo la muerte de un verdadero guerrero." 72032 "Jinete cumano: Sin el apoyo de los príncipes de la Rus, la derrota es evidente." 72033 "Jinete cumano: ¡Excelente! ¡Hemos quemado el campamento mongol! Estaremos listos cuando su ejército llegue." 72034 "Monje de la Rus: ¿Tienes la bendición del príncipe? Muy bien, tráeme a tus guerreros y los sanaré." 72035 "-- Más soldados se unieron a Koten --" 72036 "+ Solo Koten Khan puede reunir tropas. Perderás si él muere." 72037 "+ Visita todas las tribus cumanas para reclutar tropas. Apresúrate, porque el enemigo tratará de subyugar a las mismas tribus." 72038 "+ Visita los principados de las Rus en Kiev y en Galitzia-Volynia." 72039 "+ Convence a Kiev y a Galitzia-Volynia para que se unan a ti contra los mongoles." 72040 "+ Libera al príncipe de las Rus aprisionado por los mongoles." 72041 "+ Destruye la torre mongola al norte de Kiev (rojos)." 72042 "+ Destruye el castillo mongol para expulsar a los mongoles de la región." 72043 "+ Sundiata debe sobrevivir." 72044 "+ /9 tribus visitadas." 72045 "+ Visita los dos principados de la Rus." 72046 "+ Convence a la Rus para que se una a tu causa." 72047 "+ Libera al príncipe de la Rus." 72048 "+ Destruye la torre mongola del norte." 72049 "+ Destruye el castillo mongol." 72050 "Príncipe de la Rus" // // Kotyan 2 // 72100 "Koten Khan" 72101 "Kiev" 72102 "Tribus cumanas" 72103 "Tártaros" 72104 "Mongoles" 72105 "Subotai" 72106 "Mongoles" 72107 "Galitzia-Volynia" 72108 "1. Los cumanos se encuentran en la Edad de los Castillos y tienen un límite de población de 150.\n\n2. Tu pueblo está en peligro. Debes localizarlo lo antes posible.\n\n3. Puedes intentar luchar contra los mongoles al otro lado del río, pero después de la última derrota no tienes ni mano de obra ni recursos para derrotarlos. Mejor céntrate en derrotar a los tártaros y en garantizar la seguridad de tu pueblo.\n\n4. Los cumanos pueden construir arietes en la Edad Feudal. Puede ser posible machacar a los tártaros con un ataque anticipado antes de que puedan reunir fuerzas." 72109 "Informe de tus exploradores:\n\n- Después de la derrota sufrida a manos mongolas, Koten Khan (verde) y algunos de sus hombres se retiran al oeste, en un intento por salvar lo que queda de las tribus cumanas (cian).\n\n- Los principados de las Rus (rojos) quedan en el norte. Sus príncipes yacen muertos o huyendo hacia el norte, así que no esperes mucho apoyo de su parte.\n\n- Los mongoles (anaranjado) se han adueñado de todos los territorios al este del río Dniéper y se están preparando para atravesarlo. Su líder, Subotai, llegó hace poco y observará el avance mongol. Seguramente desplegará hordas de arqueros a caballo, guerreros mangudai, caballería ligera y maquinaria de asedio.\n\n- Los tártaros (amarillos) han conseguido escabullirse por el río durante la noche y están acampando en el suroeste. Planean rodear a las tribus cumanas restantes y atacarlas por la espalda. Koten debe impedir que esto suceda, de lo contrario, su pueblo estará perdido. Los tártaros cuentan con keshiks, arqueros a caballo y lanceros esteparios." 72110 "Jinete cumano: ¡Alertad a los defensores! ¡Los mongoles nos pisan los talones!" 72111 "Kiev: Nuestra gente abandonará estas tierras dejadas de la mano de dios, quizá tú puedas encontrar refugio con tu gente al oeste..." 72112 "Boyardo: ¡Te maldigo, Koten, por habernos arrastrado a esto!" 72113 "Aldeano de la Rus: Estos son nuestros hogares. ¡Nuestro príncipe nos habrá dejado, pero nosotros nunca dejaremos nuestra patria!" 72114 "Togortac Kan: ¡Koten! ¡Ayúdanos! ¡Hemos logrado retener los cruces más importantes del río, pero los tártaros se han escabullido por el río en la noche y ahora amenazan con flanquear a nuestro ejército!" 72115 "Subotai: Cómo te atreves a desafiar a nuestro Gran Kan. Ahora tus caballos, tus mujeres y tu oro pertenecen a la horda." 72116 "Subotai: Mi caballería va a por ti, Kótien. Te recomiendo que te escondas como la rata que eres." 72117 "Togortac Kan: ¡Malas noticias! Los exploradores informan que los mongoles han traído algún tipo de arma avanzada desde China. No podremos resistir durante mucho tiempo más." 72118 "Subotai: Así que has decidido huir otra vez, pequeña rata. ¡Puedes correr, pero no hay lugar donde estés a salvo de la poderosa horda!" 72119 "Jinete cumano: Koten murió antes de que nuestra gente pudiera escapar. ¡Estamos perdidos!" 72120 "Togortac Kan: Koten, no puedo seguir arriesgando la vida de mi gente por esta pelea sin esperanzas. Hemos encontrado un hueco en las defensas mongolas, así que nos iremos de aquí." 72121 "Subotai: ¡Cómo te atreves a destruir mi palacio! ¡Pagarás por esto, Kótien!" 72122 "+ Koten Khan debe sobrevivir." 72123 "+ ¡Huye de la horda mongola!" 72124 "+ Localiza las tribus cumanas al otro lado del río." 72125 "+ Derrota a los tártaros para que tu pueblo pueda huir al sur." 72126 "+ Koten Khan debe sobrevivir." 72127 "+ ¡Corre!" 72128 "+ Localiza las tribus cumanas." 72129 "+ Derrota a los tártaros." 72130 "Tienda de Subotai" 72131 "Chamán" 72132 "Togortac Khan" // // Kotyan 3 // 72200 "Koten Khan" 72201 "Girgen Khan" 72202 "Tribus cumanas" 72203 "Tártaros" 72204 "Húngaros" 72205 "Mongoles" 72206 "Subotai" 72208 "1. Los cumanos están restringidos a la Edad de los Castillos y a una población de 150. Tampoco pueden construir murallas de piedra.\n\n2. No tienes los recursos para pelear de frente con mongoles y tártaros, así que elige tus peleas sabiamente. A veces es mejor evitar el conflicto.\n\n3. Es posible repeler los ataques iniciales del ejército mongol, pero una vez que lleguen suministros a la región, es poco probable que puedas detenerlos mucho tiempo. En lugar de ello enfócate en salvar las vidas de tu gente.\n\n4. Primero, los jinetes tártaros son una amenaza real para Koten y sus hombres. Sin embargo, con algunas actualizaciones del herrero y otros edificios militares tus hombres podrán combatir a estos incursores tártaros mucho más fácilmente." 72209 "Informe de tus exploradores:\n\n- Koten (verde) llegó a Moldavia con un reducido grupo de jinetes. Esta región es hogar de una tribu cumana encabezada por Girgen Khan (cian).\n\n- Los incursores tártaros (amarillos) se encuentran dispersos por todo el terreno y lanzan saqueos contra todo lo que se cruce en su camino. Sus arqueros a caballo, su caballería ligera y en especial sus feroces Keshik son sumamente ágiles.\n\n- Mientras tanto, los mongoles (anaranjado) están ocupando las aldeas en las afueras en un esfuerzo por consolidar su poder en la región. Entrenan arqueros a caballo, caballería ligera y unidades de asedio en su lucha por aplastar a todos sus opositores. Todo esto ocurre mientras se aproxima el grueso del ejército mongol comandado por Subotai. Él trae a las mejores unidades que los mongoles saben entrenar: húsares, mangudai y máquinas de asedio avanzadas." 72210 "Jinete cumano: Conozco bien esta región. Muchos miembros de nuestra tribu viven aquí. Su líder es Girgen Kan, él podrá ayudarnos." 72211 "Tártaros: ¡Escoria cumana! ¡Vamos, hermanos, cortemos sus gargantas!" 72212 "Nómada cumano: ¡Que alguien me ayude! ¡Los tártaros están saqueando mi yurta!" 72213 "Jinete cumano: ¡Koten! No podrías haber llegado en mejor momento. Sígueme, te llevaré con nuestro líder." 72214 "Girgen Kan: Me alegra ver un rostro conocido en estos tiempos difíciles. Pudimos repeler los ataques enemigos, pero nos estamos quedando sin hombres y suministros." 72215 "Girgen Kan: Es solo cuestión de tiempo antes de que los tártaros rompan nuestra defensa. Dirígete a la aldea en el norte y reagrupa nuestras tropas ahí. Eres nuestra última esperanza, Koten." 72216 "Jinete cumano: Ya está, no tenemos adónde ir. Pelearemos nuestra última batalla en este valle." 72217 "Húngaros: Saludos, gente noble de las estepas. Nuestro rey, Bela IV de Hungría, se ha enterado de vuestra desgracia y os ofrece refugio en sus tierras, pues Dios le ha mostrado que los destinos de nuestros pueblos están entrelazados." 72218 "Jinete cumano: El gran Dios del cielo nos ha sonreído. Tomemos nuestros estandartes y marchemos a Hungría, ahí estaremos a salvo." 72219 "Jinete cumano: Hemos liberado a más de nuestra gente." 72220 "Jinete cumano: Los cumanos de esta aldea vuelven a ser libres. Tenemos que protegerlos de los ataques enemigos." 72221 "Girgen Kan: ¡Véngame, hermano!" 72222 "Jinete cumano: Mi kan, nuestros espías nos informan que Subotai y su ejército se dirigen hacia aquí. Tenemos que huir mientras aún podamos. Subotai estará aquí en 40 minutos." 72223 "Jinete cumano: Subotai estará aquí en 20 minutos." 72224 "Jinete cumano: Subotai estará aquí en 10 minutos." 72225 "Jinete cumano: Subotai estará aquí en 5 minutos. ¡Démonos prisa!" 72226 "Subotai: ¿Estás corriendo otra vez, pequeña rata? ¡Mi horda está aquí para terminar con tu miserable vida de una vez por todas!" 72227 "Húngaros: El rey Bela os da la bienvenida a estas tierras. Juntos, nos opondremos a estos sucios invasores del lejano este." 72228 "Jinete cumano: ¡Koten está muerto! Sin su liderazgo, nuestros planes fracasarán y los mongoles esclavizarán a nuestra gente." 72229 "Jinete cumano: No podemos movernos hacia el este. Ahí están los mongoles." 72230 "Jinete cumano: Hemos liberado a todos los aldeanos. Los húngaros te están esperando, Koten." 72231 "+ Koten Khan debe sobrevivir." 72232 "+ Subotai está cazándote. Encuentra apoyo de los cumanos que viven aquí en Moldavia." 72233 "+ Toma el control de la aldea cumana a través del paso y prepárate a defenderla hasta el último hombre." 72234 "+ Protege tu aldea contra los incursores tártaros tanto tiempo como puedas." 72235 "+ Libera a todas las tribus cumanas ocupadas actualmente por los mongoles y tártaros para que tu pueblo pueda escapar a Hungría." 72241 "+ Subotai llegó para acabar con nosotros. ¡Libera las 5 tribus cumanas rápidamente!" 72247 "+ Lleva a Koten a la maravilla húngara." 72248 "+ Koten Khan debe sobrevivir." 72249 "+ Llega a Girgen Khan y sus tribus." 72250 "+ Viaja a la aldea cumana del norte." 72251 "+ Protege tu aldea." 72252 "+ /5 tribus cumanas liberadas." 72253 "+ Tribus cumanas liberadas: /5. ¡Date prisa!" 72254 "+ Lleva a Koten con los húngaros." 72255 "%d minuto(s) hasta que llegue Subotai." // // Kotyan 4 // 72300 "Koten Khan" 72301 "Austria" 72302 "Húngaros" 72303 "Tártaros" 72304 "Cumanos" 72305 "Nobles húngaros" 72308 "1. Los cumanos no pueden construir edificios nuevos.\n\n2. Los húngaros necesitarán repeler a los incursores tártaros. Asegúrese de explorar el área para encontrar a todos los necesitados.\n\n3. Las carretas de bueyes tienen botín valioso, así que protégelas con cuidado. Cada una que lleves a un campamento cumano te dará recursos y una unidad de caballería Kipchak gratis." 72309 "Informe de tus exploradores:\n\n- El rey Bela invocó a sus aliados nobles y cumanos para prepararse para la inminente invasión mongola. Un bando de guerreros cumanos (verdes) llegó desde el norte para reunirse con el jefe cumano local (cian) en un campamento cercano y ponerse a sus órdenes. Hay otro campamento cercano en la ribera sur del río Danubio.\n\n- Los húngaros (azules) te necesitan. Hay varias aldeas dispersas por la región, que están bajo la amenaza constante de saqueadores tártaros (amarillos). Estos bandidos tienen su base en el este.\n\n- Los nobles húngaros (anaranjado) en la región han respondido al llamado a las armas por parte de su rey, aunque tienen sus reservas y parecen guardar resentimientos en su contra. También recibimos noticias que el duque Federico y sus caballeros austríacos (rojos) vienen a apoyar en la lucha contra los mongoles, aunque según los rumores, su intención es sembrar la discordia entre la nobleza húngara." 72310 "Aldeano húngaro: ¡Ayúdanos por favor! ¡Los saqueadores tártaros atacan nuestra aldea!" 72311 "Aldeano húngaro: Muchas gracias, extraños. Os debemos la vida. No tenemos mucho, pero compartiremos con vosotros lo poco que tenemos." 72312 "Jinete cumano: ¡Pero qué salvajismo! Otra villa devastada por los tártaros." 72313 "Jefe cumano: Bienvenido. Oímos que vendríais y necesitamos vuestra ayuda. Podéis entrenar soldados adicionales en mi campamento." 72314 "Comerciante húngaro: Necesito llevar mis bienes hasta el mercado, pero hay jinetes tártaros por la zona. ¿Podéis protegerme a mí y a mis amadas mercancías? Os recompensaré con creces." 72315 "Comerciante húngaro: Como prometí, aquí está tu recompensa. Ahora también tienes disponible el mercado de la aldea." 72316 "Jinete cumano: Otra ciudad arrasada. El campamento de los tártaros no queda muy lejos de aquí." 72317 "Noble húngaro: ¡Por fin, una tropa para ayudarnos! Los tártaros han atacado mi campamento durante cuatro días. Elimina a los enemigos de los territorios aledaños y te recompensaré." 72318 "Noble húngaro: Los mongoles exigieron que entregáramos a tu gente, pero nuestro rey se negó. Quizá hizo bien en tomar esa decisión. Aquí está tú oro." 72319 "Jinete tártaro: ¡Muerte a quien se ponga en nuestro camino!" 72320 "Sacerdote húngaro: Gracias, hijo. Estos bárbaros paganos han destruido nuestros santuarios cristianos por todo el país. Son tiempos oscuros." 72321 "Jinete cumano: ¿Un mensajero cumano? ¿Qué noticias traerá?" 72322 "Jinete cumano: ¡Traigo pésimas noticias! ¡Los húngaros traidores han asesinado a Koten (KÓTIEN) a sangre fría!" 72323 "Jefe cumano: Ya no estamos seguros aquí. Podemos cruzar el Danubio y dirigirnos hacia el sur, pero necesitaremos equipo de asedio para conseguir los barcos en la ciudad cercana." 72324 "Jinete cumano: Con estos lanzapiedras podemos derribar las murallas enemigas y capturar los barcos de transporte húngaros." 72325 "Jinete cumano: Al otro lado del río hay varias ciudades húngaras que podemos saquear. Hay que cruzar." 72326 "Jinete cumano: Los húngaros controlan los recursos que necesitamos. Deberíamos arrasar sus aldeas y recolectar los recursos que tienen almacenados." 72327 "Duque Federico: Advertí a los húngaros que no confiaran en vosotros, escoria nómada. Mis caballeros acorazados aplastarán vuestro insignificante ejército montado y me encargaré de una vez por todas de las hordas paganas." 72328 "Jinete cumano: Hemos arrasado todas las aldeas y los castillos, y la ruta hacia el sur está despejada. Dejemos que los mongoles se hagan cargo de lo que queda del antes poderoso reino de Hungría." 72329 "Jinete cumano: El campamento tártaro más adelante está bien defendido. Deberíamos evitarlo hasta reunir suficientes fuerzas." 72330 "Jinete cumano: ¿Por qué los cumanos están peleando por los mongoles?" 72331 "Jinete cumano: ¿Cumanos libres? No esperábamos encontraros aquí. Nos quedamos atrás después de la batalla del río Kálchik y los mongoles nos obligaron a unirnos a su ejército." 72332 "Aldeano húngaro: ¡Mantén a tus sucios caballos lejos de mis cultivos! ¡Los cumanos no me habéis dado más que problemas!" 72333 "-- Edad Imperial desarrollada --" 72334 "+ Viaja al campamento cumano y repórtate a servicio." 72335 "+ Explora la campiña y busca oportunidades para ayudar a los húngaros." 72336 "+ Captura por lo menos un lanzapiedras de los tártaros entrando al cercado que los contiene." 72337 "+ Entra en la ciudad húngara y captura las naves de transporte que estén allá." 72338 "+ Encuentra una ubicación segura para desembarcar y llegar al campamento cumano en la orilla del sur del río Danubio." 72339 "+ Destruye 6 de las 9 aldeas húngaras (azul) al sur del Danubio para castigar a los húngaros y obtener recursos adicionales." 72347 "+ Destruye 2 castillos ocupados por los nobles húngaros (anaranjado) para castigarlos por matar a Koten." 72350 "+ Los Austríacos y húngaros están combinando sus fuerzas para derrotarte: ¡escapa mientras puedas! Lleva por lo menos 10 soldados al área señalada al noroeste." 72351 "- Protege la aldea húngara de los incursores tártaros. Te enviaré carretas de recursos mientras sus aldeanos sobrevivan." 72352 "- Protege al comerciante y su carreta de mercancías hasta que lleguen a la siguiente aldea." 72353 "- Elimina a todos los soldados tártaros en el pantano que rodea el campamento húngaro." 72354 "- Lleva carretas de bueyes al campamento cumano para recibir más recursos y guerreros Kipchak." 72355 "+ Llega al campamento cumano al sureste." 72356 "+ Busca maneras de ayudar a los húngaros." 72357 "+ Captura un lanzapiedras de los tártaros." 72358 "+ Captura los barcos de transporte húngaros." 72359 "+ Llega al campamento cumano al sur." 72360 "+ /6 aldeas húngaras destruidas." 72361 "+ Castillos de la nobleza húngara destruidos: /2." 72362 "+ Soldados que han escapado: /10." 72363 "- Protege la aldea húngara." 72364 "- Protege al mercader y a su carreta de mercancías." 72365 "- Mata a todos los soldados tártaros en el pantano." 72366 "- Lleva carretas de bueyes al campamento cumano." 72367 "Fortificación de río" 72368 "Noble húngaro" 72369 "Mercader húngaro" // // Kotyan 5 // 72400 "Koten Khan" 72401 "Cumanos" 72402 "Húngaros" 72403 "Austria" 72404 "Nobles húngaros" 72405 "Búlgaros" 72406 "Imperio latino" 72407 "Bizantinos" 72408 "Los cumanos tienen un límite de población de 150 y no pueden construir muelles.\n\n\n____________________________________________________ Hungría ¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯\n\n1. Los húngaros a las órdenes del rey Bela participarán activamente en la batalla, así que protegerlos debería ser una de tus prioridades.\n\n2. Las numerosas aldeas húngaras proporcionarán recursos a quien las controle. A medida que sus edificios sean destruidos, irán produciendo cada vez menos recursos. Puedes ayudar al rey Bela a conquistarlas o arrasarlas para que tus enemigos no tengan acceso a estos recursos.\n\n3. Todavía hay cumanos en Hungría. Se unirán a ti si logras encontrarlos.\n\n____________________________________________________ Bulgaria ¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯\n\n1. Los búlgaros están débiles a causa de las rebeliones y los malos líderes, así que no te darán mucha ayuda, solo enviarán a algunos Konnik.\n\n2. La ciudad de Nesebar recibe suministros por mar, así que no conseguirás matarlos de hambre. La única opción es lanzar un asalto frontal contra sus fuertes murallas." 72409 "Informe de tus exploradores:\n\n- Un numeroso grupo de jinetes cumanos (cian) está listo para movilizarse hacia Bulgaria.\n\n- Hungría se extiende en el oeste. El rey Bela (azul) lanzó una ofensiva contra Federico, duque de Austria (rojo) y contra los rebeldes nobles húngaros (anaranjado). El ejército austríaco está conformado por caballeros, piqueros, ballesteros y caballeros teutónicos, mientras que los rebeldes húngaros cuentan con ballesteros, piqueros, espadas largas y caballería ligera.\n\n- Bulgaria se sitúa al otro lado del río Danubio, en el sureste. Hace poco, los búlgaros (grises) perdieron la ciudad de Nesebar contra los cruzados del Imperio Latino (amarillos) y necesitan tu ayuda para recuperar su ciudad. El Imperio Latino confía en sus caballeros, hostigadores, lanzadores de hachas y piqueros.\n\n- Si los rumores son ciertos, otro khan cumano estaría al acecho en los Balcanes. Quizás esté dispuesto a unir fuerzas contigo.\n\n- Los bizantinos (morados) perdieron Constantinopla a manos del Imperio Latino y aún no pueden recuperarla. Pero se están reagrupando y siguen ideando cómo reclamar la tierra que solía ser suya." 72410 "Jefe cumano: Nuestras tropas están listas para navegar el Danubio. El zar de Bulgaria nos está esperando." 72411 "Rey Bela: No os vayáis, por favor. Los austriacos y mis nobles rebeldes fueron los responsables de asesinar a Koten. ¡Ayudadme a hacerles pagar su traición!" 72412 "Jefe cumano: Lo siento, pero aún no estamos listos para irnos de Hungría. No mientras la muerte de Koten permanezca impune." 72413 "Jefe cumano: Nuestros caminos se separan aquí. No podemos perdonar a los húngaros lo que le hicieron a nuestro pueblo. Iremos a Bulgaria." 72414 "Búlgaros: Nos alegra que hayáis aceptado nuestra invitación. Nuestro campamento está justo adelante." 72415 "Búlgaros: ¡Los latinos han tomado Nesebar! Sus caballeros nos atacaron por la noche cuando intentamos recuperarla." 72416 "Búlgaros: Nuestra fuerza es muy débil para recuperar la ciudad, pero vosotros podéis retomar el asedio si liberan a los aldeanos que los latinos tienen prisioneros." 72417 "Aldeano búlgaro: Gracias, extraños. Los cruzados nos expulsaron después de capturar Nesebar y no tenemos a dónde ir. ¿Podrían ayudarnos a recuperar la ciudad?" 72418 "Caballero latino: ¿Qué hacéis aquí? ¡Esta tierra pertenece a los cruzados!" 72419 "Búlgaros: ¡Los cruzados empezaron a construir una maravilla en nuestra ciudad! ¡Cómo se atreven!" 72420 "Bizantinos: Mi emperador en Nicea me ordenó atacar a los latinos. ¡Atrás, cumanos, Nesebar pertenece a los bizantinos!" 72421 "Rey Bela: Me alegra que decidierais unirse a mí en la batalla. ¡Haremos que estos austriacos y los nobles rebeldes se arrepientan de su traición!" 72422 "Rey Bela: Las aldeas de esta región nos proporcionarán recursos si logramos mantenerlas bajo nuestro control." 72423 "Duque Federico: Parece ser que el rey Bela sigue conspirando con los paganos. Olvida que una vez se arrodilló ante mí." 72424 "Duque Federico: Mis caballeros vencieron a los fieros mongoles que invadieron Austria. ¿Qué te hace pensar que tienes alguna oportunidad?" 72425 "Rey Bela: Por un momento pensé que el reino de Hungría estaba perdido para siempre, pero gracias a tu ayuda sobrevivió a estos tiempos oscuros. Hungría está en deuda con vosotros, cumanos." 72426 "Búlgaros: Nesebar es nuestra de nuevo. ¡Bendito sea el futuro de Bulgaria!" 72427 "Togortac Kan: Me alegra que por fin te encontráramos. Abandonamos a Koten cuando más nos necesitaba, y no podemos deshacer esa desgracia, pero podemos garantizar que su legado dure para siempre." 72428 "Rey Bela: Nos encargamos de los señores insubordinados que pretendían destruir mi reino. Tu gente... tiene mi eterna gratitud." 72429 "Duque Federico: ¡No! ¡No puede ser! ¡Yo, y solo yo debía gobernar Austria y Hungría! Parásitos sin tierra, no habéis hecho más que causarme desgracias." 72430 "-- Los búlgaros entrenaron a 10 Konniks para nosotros. --" 72431 "Maravilla: %d años" 72432 "Maravilla: %d años" 72433 "+ Sigue al jefe cumano al río Danubio." 72434 "+ Aborda el barco de transporte para navegar rumbo a Bulgaria.\n\nO BIEN\n" 72435 "+ Viaja a la aldea húngara para permanecer en Hungría." 72436 "+ Sigue a los búlgaros a su campamento." 72437 "+ Libera a los aldeanos búlgaros." 72438 "+ Derrota al Imperio Latino (amarillo) y retoma la ciudad de Nesebar en favor de los búlgaros." 72439 "+ Derrota a los bizantinos (morados)." 72440 "+ Derrota a los bizantinos (morados) o defiende a los búlgaros mientras construyen su maravilla." 72441 "+ No permitas que derroten a los húngaros (azules)." 72442 "+ Derrota a los nobles húngaros." 72443 "+ Derrota a los venecianos." 72444 "- Localiza el castillo húngaro en ruinas (maravilla)." 72445 "- Para capturar las aldeas húngaras, primero debes destruir las torres enemigas que las vigilan. Estas aldeas enviarán recursos a quien las controle." 72446 "- Llevar carretas de bueyes y carros de bueyes al área marcada frente al castillo en ruinas (maravilla) te permitirá obtener recursos y aldeanos adicionales." 72447 "+ Sigue al jefe cumano." 72448 "+ Ve a Bulgaria o quédate en Hungría." 72449 "+ Sigue a los búlgaros a su campamento." 72450 "+ Libera a los aldeanos búlgaros." 72451 "+ Derrota al Imperio Latino." 72452 "+ Derrota a los bizantinos." 72453 "+ Derrota a los bizantinos o defiende la maravilla de los búlgaros." 72454 "+ Defiende a los húngaros." 72455 "+ Derrota a los nobles húngaros." 72456 "+ Derrota a los venecianos." 72457 "- Localiza el castillo en ruinas (maravilla)." 72458 "- / aldeas capturadas." 72459 "- Lleva carretas de bueyes y carros de bueyes al área marcada frente al castillo en ruinas (maravilla)." 72460 "Fortaleza" 72461 "Khan cumano" 72462 "Iglesia bizantina" // // Edward 1 // 73701 "Worcester" 73702 "Las fuerzas baroniales" 73703 "Gloucester" 73704 "Kenilworth" 73705 "Hereford" 73706 "Galeses" 73708 "1. Lord Eduardo está restringido a la Edad de los Castillos y tiene un límite de población de 125.\n\n2. Puedes escapar de Hereford de 3 maneras distintas: robando un barco dañado, con un salto desde una torre del muro de la ciudad o, la más peligrosa, abriéndote camino combatiendo a través de la puerta principal.\n\n3. Sé agresivo. Algunos de tus oponentes son débiles inicialmente y se desmoronarán ante un ataque temprano, pero podrían suponer un problema si dejas que se desarrollen sin control.\n\n4. No destruyas lo que puedes conquistar. Gloucester, Kenilworth, Hereford y los galeses pueden ser sometidos destruyendo cualquier centro de ciudad o castillo y te apoyarán de ahí en adelante.\n\n5. Las fuerzas baroniales lucharán hasta el final, pero reciben suministros de las ciudades locales. Cada una de las ciudades sometidas significa menos recursos para este enemigo mortal." 73709 "Informe de tus exploradores:\n\n- Lord Eduardo (rojo) está actualmente preso en Hereford, pero un aliado improbable, Gilbert de Clare, ha llegado con sus escuderos para liberar a Eduardo de su cautiverio.\n\n- Worcester (gris) es un pequeño pueblo en el río Severn en el centro del mapa. Su gente simpatiza con Eduardo y se unirá a su causa en caso de que llegue.\n\n- Gloucester (naranja) se encuentra más abajo en el río Severn, hacia el sur. Inicialmente es vulnerable y está mal defendida, pero pasado algún tiempo acosará a Eduardo con ejércitos de espadachines con espada larga y hostigadores de élite.\n\n- Kenilworth (verde) es un pequeño castillo al noreste. Su guarnición de lanceros y caballería ligera representa sólo una amenaza simbólica, pero se rumorea que Simón el Joven ha acampado cerca con una gran fuerza.\n\n- Hereford (cian) es una ciudad fortificada en el oeste situada en la bifurcación de los ríos Wye y Lugg. Despliega un poderoso ejército de serjeants y ballesteros y traerá a manganas para asaltar las posesiones de Eduardo.\n\n- Las fuerzas baroniales (azul) son la feroz élite del ejército rebelde y están acampadas en varios lugares. Por el momento permanecen ociosos, pero prepárate para enfrentarte a multitud de caballeros y hombres de armas cuando ataquen.\n\n- Al oeste y noroeste se encuentran las tierras de los galeses (amarillo). Estos mortíferos lanceros, hostigadores y arqueros de arco largo también construirán arietes cuando vayan a la ofensiva." 73710 "Eduardo: ¡Los traidores han acabado con el intrépido Gilbert! ¿Cómo va a aspirar a gobernar todo un reino un hombre que no puede ni proteger a sus seguidores más leales?" 73711 "Gilbert de Clare: ¡Lord Eduardo ha muerto! ¡Inglaterra está condenada al caos y la tiranía!" 73712 "Gilbert de Clare: ¡Vamos, lord Eduardo! ¡Deprisa, escapemos mientras la ciudad duerme!" 73713 "Gilbert de Clare: Esa deteriorada nave podría aguantar hasta sacarnos de Hereford. ¡Mantente alerta y ten un cubo listo para vaciar la sentina!" 73714 "Gilbert de Clare: ¡Esos buques de guerra harán astillas nuestra nave! Desembarquemos en la siguiente playa y escondamos el barco." 73715 "Gilbert de Clare: Se accede a las murallas desde esa torre. ¿Damos el salto de fe, lord Eduardo?" 73716 "Gilbert de Clare: ¡Los guardias saben que estamos aquí! No tenemos más opción que abrirnos camino por la puerta principal. ¡Os protegeré con mi vida, lord Eduardo!" 73717 "Eduardo: Tu lealtad no será olvidada, Gilbert. ¡Rápido, a Worcester, levantemos un ejército y hagamos que estos arrogantes barones paguen por su traición!" 73718 "Eduardo: ¡Aprisa, ciudadanos! ¡Preparad defensas si no queréis que Simón de Montfort nos inserte la cabeza en una pica!" 73719 "Simón de Montfort: Conque el príncipe larguirucho ha escapado de mis garras... por ahora. ¡Yo mismo reuniré al ejército baronial y demostraré que es tan tonto como su padre!" 73720 "Llywelyn ap Gruffydd: ¡Gales se pone de lado de los barones! Os ayudaremos a encerrar al Zanquilargo en su celda." 73721 "Eduardo: ¡Las posesiones de Worcester solo soportan tropas pequeñas! Debemos atacar rápido para que nuestros rivales vuelvan al redil e igualemos la balanza." 73722 "Gilbert de Clare: Simón el Joven acampa al noreste, cerca de Kenilworth. ¡Ataque rápidamente, lord Eduardo, para que no una fuerzas con su padre!" 73723 "Eduardo: ¡Derribad a estos miserables sin piedad! Sus armaduras y riquezas servirán bien a nuestros vasallos." 73724 "Simón de Montfort: ¡Basta de demoras! Mis caballeros vienen a por vos, mi valiente e imprudente príncipe." 73725 "Simón de Montfort: ¡Con qué destreza avanzan! Nuestros cuerpos son suyos y nuestras almas son de Dios." 73726 "Eduardo: El asiento de Gloucester es tuyo, valiente Gilbert. ¡Colgad los estandartes!" 73727 "Eduardo: ¡Kenilworth ha caído! Que los lugareños reconstruyan las ruinas y destinen los impuestos a nuestro ejército." 73728 "Eduardo: ¿Los hombres de Hereford se rinden? ¡Veamos si se les da mejor luchar contra barones traicioneros que retener prisioneros!" 73729 "Llywelyn ap Gruffydd: Apoyar a los barones fue un grave error. ¡Ahora los orgullosos hombres de Gales apoyan tu causa, Zanquilargo!" 73730 "Eduardo: Las fuerzas baroniales se desmoronan. ¡Ponedles grilletes a los rebeldes, y distribuid sus riquezas y suministros con nuestros campesinos!" 73731 "Eduardo: ¡Las fuerzas rebeldes caen como el grano ante la hoz! Ahora que están perdidos, el resto de rebeldes se rendirá ante mí y suplicará misericordia." 73732 "-- Barda de placas y Armadura de placas desarrolladas. --" 73733 "+ Eduardo el Zanquilargo debe sobrevivir." 73734 "+ Gilbert de Clare debe sobrevivir." 73735 "+ Eduardo y Gilberto deben escapar de Hereford y hacerse con una montura en la posada cercana." 73736 "+ Eduardo y Gilberto deben buscar ayuda en la ciudad de Worcester (gris)." 73737 "+ Haz crecer tus fuerzas. Pronto Simón se enterará de que te has escapado." 73738 "+ Derrota o somete a 3 de tus 5 oponentes (fuerzas baroniales, Hereford, Gloucester, Kenilworth y galeses)." 73739 "- Somete a tus oponentes destruyendo sus centros urbanos y sus castillos en lugar de aniquilarlos por completo." 73740 "- Ataca a Simón el Joven y destruye sus fuerzas cerca de Kenilworth antes de que Simón de Montfort ataque." 73741 "+ Eduardo debe sobrevivir." 73742 "+ Gilbert debe sobrevivir." 73743 "+ Escapa de Hereford y hazte con una montura en la posada." 73744 "+ Viaja hasta Worcester." 73745 "+ Haz crecer tus fuerzas." 73746 "+ /3 enemigos conquistados." 73747 "- Destruye centros de ciudad y castillos para someter a los oponentes." 73748 "- Mata a Simón el Joven y a su ejército." 73749 "%d minutos hasta que Simón de Montfort se entere de la fuga de Eduardo." 73750 "%d minutos hasta que el ejército de Simón de Montfort ataque." 73751 "Eduardo el Zanquilargo" 73752 "Gilbert de Clare" 73753 "Posada" 73754 "Simón de Montfort" 73755 "Simón el Joven" // // Edward 2 // 73801 "Trípoli" 73802 "Órdenes de los cruzados" 73803 "El ilkanato" 73804 "Alepo" 73805 "Egipcios mamelucos" 73806 "Qaqun" 73807 "Nazaret" 73808 "1. Lord Eduardo está restringido a la Edad de los Castillos y tiene un límite de población de 125. Además, su estrategia defensiva y sus limitados recursos impiden el entrenamiento de los aldeanos y la construcción de muchos edificios y máquinas de asedio.\n\n2. Los arqueros de arco largo británicos son unidades inmensamente poderosas expertas en mantener posiciones defensivas.\n\n3. Utiliza el mar para pescar y comerciar con el puerto de Limassol en el oeste, pero ten cuidado con la flota mameluca.\n\n4. Los caballeros de las órdenes de los cruzados, los soldados más poderosos en el campo, marcharán según ordenes. Despliega estas tropas de élite donde los combates son más intensos y coordina sus maniobras con las de los tuyos.\n\n5. El ilkanato mongol detesta a los mamelucos y podría ser un poderoso aliado, si surge la necesidad." 73809 "Informe de tus exploradores:\n\n- Lord Eduardo (rojo) ha llegado a Acre con una fuerza cruzada para hacerse cargo de la defensa de la ciudad.\n\n- La ciudad cruzada de Trípoli (azul) está situada ligeramente al norte de la posición de Eduardo en Acre. Trípoli se defenderá con serjeants, ballesteros y piqueros.\n\n- Las órdenes cruzadas de caballería (amarillo) controlan varias fortalezas y campamentos periféricos, así como algunos enclaves dentro de Acre y Trípoli. Ellos desplegan a un poderoso ejército de infantería pesada y caballería pesada.\n\n- La ciudad de Alepo (cian), controlada por los mamelucos, está lista para atacar Trípoli desde el norte. Alepo ataca con espadachines con espadas largas, jinetes de camello, hostigadores de élite y máquinas de asedio.\n\n- El sultanato mameluco (verde) controla las partes sur y oriental del mapa. Su sultán, Baibars, atacará sin piedad a los cruzados con mamelucos, arqueros a caballo, caballería ligera y máquinas de asedio. Los mamelucos también construirán una flota para atacar a los cruzados por mar.\n\n- Las ciudades de Qaqun (morado) y Nazaret (gris) se encuentran al sur y sureste. Proporcionan suministros y hombres a las fuerzas mamelucas, pero están mal vigiladas y se desmoronarán ante una rápida ofensiva.\n\n- El ilkanato mongol (naranja) domuna la parte noreste del mapa. Sus hordas de caballería y arqueros montados están inactivas por ahora, pero podrían montar en cualquier momento." 73810 "Eduardo: ¡Estoy herido, pero no flaqueo! ¡Sigue firme y lucha con valentía en mi lugar!" 73811 "Eduardo: El enemigo avanza. ¡Armad las murallas!" 73812 "Baibars: Los cruzados habéis ensuciado nuestras tierras el tiempo suficiente. ¡Os haremos salir de vuestros castillos y os arrastraremos hasta el mar!" 73813 "Trípoli: ¡Lord Eduardo! ¡Atacan nuestra ciudad!" 73814 "Trípoli: ¡La nefasta flota de mamelucos ataca nuestras naves mercantes! ¡Ayúdenos si puede!" 73815 "Órdenes cruzadas: Haremos lo que usted ordene, lord Eduardo. ¡Indíquenos la dirección de la batalla y demostraremos nuestra valía con creces!" 73816 "Eduardo: ¡Caballeros cruzados! ¡Acre os necesita ya!" 73817 "Eduardo: ¡Caballeros cruzados! ¡Defended Trípoli con vuestras vidas!" 73818 "Eduardo: ¡Caballeros cruzados! ¡Proteged las fortalezas de las incursiones enemigas!" 73819 "Eduardo: ¡Caballeros cruzados! ¡Organizad un ataque contra los malvados paganos!" 73820 "Órdenes cruzadas: ¡Cuanto antes, lord Eduardo! ¡Este será nuestro día!" 73821 "Eduardo: ¡No podemos escondernos dentro de nuestros muros como ratas miserables! ¡Derribad y azotad los campamentos paganos y cualquier pueblo que los apoye!" 73822 "Eduardo: ¡Qaqun está en llamas! ¡Reclamad el botín que podáis llevaros y quemad el resto!" 73823 "Eduardo: Nazaret ha caído. ¡Presentad vuestros respetos a Cristo y llevaos todo lo valioso!" 73824 "Eduardo: Este depósito alberga recursos valiosos. ¡Distribuidlos entre nuestros hermanos cruzados!" 73825 "Eduardo: ¡Hemos recuperado equipo avanzado de este campamento mameluco!" 73826 "Ilkanato: ¡Cruzados! Parece que los mamelucos son nuestro rival común. Enviad un emisario a nuestro khan y discutiremos la posibilidad de una alianza." 73827 "Ilkanato: Hemos hablado con vuestro emisario y ofrecemos estos términos. ¡Pagadnos 500 monedas y libraremos una guerra feroz contra Alepo y el ejército mameluco!" 73828 "Ilkanato: ¡Buen acuerdo! ¡Nuestras temibles hordas oscurecerán el cielo con tormentas de flechas y acabarán con nuestros enemigos!" 73829 "Baibars: ¡No te servirá de nada aliarte con los mongoles, vil cruzado! ¡La cabeza del khan descansará junto a la tuya, clavada en las puertas de mi palacio!" 73830 "Baibars: Peleas con fiereza, príncipe cruzado, pero no servirá de nada. ¡Por cada baja de mi ejército, avanzan cinco hombres más!" 73831 "Baibars: ¡Basta! Suspended el ataque. Lo que no podemos lograr a través de la fuerza, debemos lograr con el sigilo..." 73832 "Eduardo: ¡No hemos podido defender ni Acre ni Trípoli! ¡Dios nos mira con desprecio!" 73833 "-- Barda de placas desarrollada. --" 73834 "-- Cota de malla con placas desarrollada. --" 73835 "-- Armadura de anillos de arquero desarrollada --" 73836 "-- Alto horno desarrollado. --" 73837 "-- Brazalete de cuero desarrollado. --" 73838 "-- Química desarrollada. --" 73839 "-- Leva desarrollada. --" 73840 "+ Defiende Acre (rojo) y Trípoli (azul) hasta que las fuerzas mamelucas se retiren. Debe resistir al menos un castillo en cada ciudad." 73841 "- Destruye Qaqun (Morado) y Nazaret (Gris) para debilitar la campaña bélica del enemigo." 73842 "- Saquea los herreros y depósitos de suministros (talleres comerciales) de los campamentos militares enemigos para obtener tecnologías y recursos." 73843 "- Envia un emisario al ilkanato para formar una alianza." 73844 "- Pagar el ilkanato (naranja) 500 de oro para que declare la guerra a los mamelucos y a Alepo." 73845 "\nUsa burlas para comandar los ejércitos de las Órdenes cruzadas.\n\n- Escribe 210 para decirles que defiendan Acre.\n\n- Escribe 220 para decirles que defiendan Trípoli.\n\n- Escribe 230 para decirles que se defiendan.\n\n- Escribe 240 para decirles que lancen una ofensiva." 73846 "+ Protege al menos un castillo en Acre y uno en Trípoli." 73847 "- Destruye Qaqun y Nazaret." 73848 "- Saquea los herreros y depósitos de suministros enemigos." 73849 "- Envía un emisario al ilkanato." 73850 "- /500 de oro pagados al ilkanato." 73851 "- Usa burlas para comandar las órdenes cruzadas." 73852 "%d minutos hasta que las fuerzas mamelucas se retiren." 73853 "Normandos" 73854 "Depósito de suministros" // // Edward 3 // 73901 "Señores de las Marcas" 73902 "El ejército galés" 73903 "Llywelyn ap Gruffydd" 73904 "Dafydd ap Gruffydd" 73905 "Constructores de castillos" 73908 "1. El rey Eduardo puede avanzar a la Edad Imperial y mantener un límite de población de 150. La construcción de castillos y galeones artillados es imposible, pero los albañiles ingleses están construyendo algunos castillos para ti.\n\n2. No pierdas tiempo y marcha a defender los castillos en construcción. La muerte de los constructores significará la derrota.\n\n3. Los galeses son expertos en la guerra móvil de atacar y retirarse. Usa el terreno a tu favor y trata de forzar batallas campales según tus términos.\n\n4. Los campesinos al servicio del ejército galés también proporcionan recursos a los séquitos de sus comandantes. Asaltarlos paralizará todo el esfuerzo de guerra enemigo.\n\n5. Sopesa tus caminos hacia la victoria. Aplastar al ejército galés solo requiere que derrotes a un enemigo, pero la guerra también se puede terminar simplemente matando a ambos príncipes galeses." 73909 "Informe de tus exploradores:\n\n- El rey Eduardo (rojo) ha llegado a Gales con un ejército para supervisar la construcción de fortalezas en varios lugares. Se debe proteger a toda costa a los albañiles que emprenden esta tarea (gris).\n\n- Varios vasallos ingleses y señores de las Marcas aliados (azul) tienen tierras en el sur y sureste. Apoyarán a Eduardo defendiendo sus fortalezas con espadachines, hostigadores de élite y caballeros.\n\n- Llywelyn ap Gruffydd, príncipe de Gales (amarillo) tiene su trono en la región occidental de Gwynedd. Una fuerza de infantería y arqueros lo defiende con sus vidas.\n\n- El hermano de Llywelyn, Dafydd (cian), opera desde un escondite en el norte. Su séquito personal está formado por unidades de caballería pesada y arqueros.\n\n- El ejército galés (verde) ha erigido un campamento al noroeste. Un enjambre de caballería ligera, espadachines y hostigadores de élite saldrá a su debido tiempo, complementado por una serie de máquinas de asedio." 73910 "Eduardo: ¡Rápido, soldados! ¡Debemos llegar al castillo antes de que los rebeldes galeses maten a nuestros canteros!" 73911 "Eduardo: Todos en formación y alerta. ¡Los merodeadores podrían aparecer en cualquier momento!" 73912 "Llywelyn ap Gruffydd: No permitiremos que estos invasores ingleses construyan un castillo en suelo galés. ¡Atacad!" 73913 "Eduardo: Hemos acabado con el primer castillo. Hacia la ubicación del segundo, ¡rápido!" 73914 "Eduardo: Atrincheraos y cargad vuestras flechas. ¡Los galeses atacarán pronto!" 73915 "Llywelyn ap Gruffydd: ¡Acelerad, valientes cymry! ¡Expulsad a los ingleses con una ráfaga de flechas y lanzas!" 73916 "Eduardo: El segundo castillo se mantiene en pie. Ahora, dirigíos al tercero a toda velocidad. ¡Tempus fugit!" 73917 "Eduardo: Proteged a estos canteros con vuestras vidas, ¡o pronto seremos alimento de cuervos!" 73918 "Llywelyn ap Gruffydd: ¡Movilizaos, intrépidos guerreros, y enviad a estos desgraciados al abismo! ¡Por Y Brythoniad!" 73919 "Eduardo: ¡Los asaltantes han matado a los canteros! ¡Sin ellos, no podemos completar los castillos ni continuar nuestras incursiones en Gales!" 73920 "Eduardo: Hay que atender y proteger estos castillos a toda costa. ¡Señores de las Marcas! ¡Estáis a cargo de su defensa!" 73921 "Eduardo: ¡Han invadido uno de los castillos! Nuestra posición ya no es segura. ¡Debemos abandonar la campaña!" 73922 "Eduardo: Estos rebeldes galeses tan ingratos luchan con fiereza, pero seguro que desisten si asesinamos a sus príncipes. ¡Los humillaré en el campo o les cortaré la cabeza!" 73923 "Eduardo: Hay que cortar el caudal en su origen. ¡Si hostigamos a los campesinos que apoyan al ejército galés, despojaremos a sus príncipes de provisiones!" 73924 "Llywelyn ap Gruffydd: ¡Tiranos ingleses! Miles de valientes cymry descienden sobre vosotros. ¡Si volvéis a Chester con vuestra deshonra puede que os mostremos misericordia!" 73925 "Galés: Defended cada colina, proteged cada vado y acechad cada bosque. ¡Los ingleses pagarán caro por cada paso que den en nuestra amada Cymru!" 73926 "Welsh: Los ingleses atacan el asentamiento del príncipe Llywelyn. ¡Enviad fuerzas de apoyo!" 73927 "Galés: Esos malditos canallas amenazan al noble Dafydd. ¡Pronto probarán la amargura de nuestra ira!" 73928 "Eduardo: El cadáver descompuesto de Llywelyn yace en la tierra. ¡Ahora será Llywelyn el Último!" 73929 "Eduardo: Quería que Dafydd viviese para servir de ejemplo, pero su muerte... me vale igualmente." 73930 "Galés: ¡No sirve de nada luchar sin nuestros intrépidos líderes! Debemos someternos al rey inglés y rogar su misericordia." 73931 "Galés: ¡Basta! Estamos derrotados, abatidos y cansados. Si perdonáis nuestras precipitadas acciones, entregaremos las armas y os rendiremos homenaje." 73932 "+ Viaja hasta la ubicación del primer castillo." 73933 "+ Defiende a los constructores mientras construyen el primer castillo." 73934 "+ Viaja hasta la ubicación del segundo castillo." 73935 "+ Defiende a los constructores mientras construyen el segundo castillo." 73936 "+ Viaja hasta la ubicación del tercer castillo." 73937 "+ Defiende a los constructores mientras construyen el tercer castillo." 73938 "+ Los tres castillos deben aguantar." 73939 "Elige tu camino hacia la victoria:" 73940 "+ Derrota al ejército galés." 73941 "+ Mata a Llywelyn ap Gruffydd y a Dafydd ap Gruffydd." 73942 "- Mata a los aldeanos galeses (verde) para evitar que los suministros lleguen a las fuerzas de Llywelyn y Dafydd." 73943 "+ Viaja hasta el primer castillo." 73944 "+ Defiende a los constructores." 73945 "+ Viaja hasta el segundo castillo." 73946 "+ Viaja hasta el tercer castillo." 73947 "+ Defiende los tres castillos." 73948 "Elige uno:" 73949 "+ Derrota al ejército galés." 73950 "+ Mata a Llywelyn y a Dafydd." 73951 "- Mata a los aldeanos galeses (verde)." 73952 "%d minutos hasta que los galeses ataquen el primer castillo." 73953 "%d minutos hasta que los galeses ataquen el segundo castillo." 73954 "%d minutos hasta que los galeses ataquen el tercer castillo." // // Edward 4 // 74001 "Berwick" 74002 "La guarnición de Berwick" 74003 "El ejército escocés" 74004 "Scone" 74008 "1. El rey Eduardo tiene un límite de población restringido de 175 y aún no puede construir galeones artillados. Estando en pleno territorio enemigo y en terreno accidentado, los ingleses tampoco pueden construir muros de piedra.\n\n2. Los muros de Berwick son formidables. Necesitarás una enorme fuerza y máquinas de asedio para romperlos.\n\n3. Sé astuto y prudente, pero decisivo. Una captura rápida de Berwick facilitará las cosas a largo plazo, pero si lo prolongas demasiado sin conseguirlo, acabarás aplastado por el ejército escocés.\n\n4. Solo hay un puente en el río Forth. Asegúrate de controlarlo.\n\n5. La piedra de Scone es un símbolo de la realeza escocesa. Si te haces con ella, debilitarás en gran medida la moral enemiga." 74009 "Informe de tus exploradores:\n\n- El rey Eduardo (rojo) ha llegado a Escocia y ha erigido un campamento en el sur.\n\n- La próspera ciudad de Berwick (gris) se encuentra al este. Su robusta guarnición (verde) está formada por ballesteros, espadachines y escorpiones.\n\n- El poderoso ejército escocés (azul) acampa más allá del fiordo de Forth, al norte y noroeste. Su orgullosa fuerza de caballería, piqueros y máquinas de asedio representan una amenaza para cualquier invasor.\n\n- El monasterio de Scone (amarillo) se encuentra al norte, defendido por una insignificante guarnición simbólica." 74010 "Eduardo: ¡Seguid el asedio sin demora! ¡Debemos conquistar Berwick antes de que nuestro avance se conozca y nos topemos con un ejército de rebeldes histéricos!" 74011 "Juan de Balliol: Rey Eduardo, no es necesario que las tropas inglesas pisen la tierra escocesa. Por favor, retiraos y dejad que yo ponga a mis rebeldes súbditos en su lugar." 74012 "Eduardo: Esa sabandija rompejuramentos llamada Balliol está deseando traicionarme. ¡Enviad exploradores al río Forth y buscad cualquier estandarte!" 74013 "Eduardo: El aceite hirviendo y los pernos de puntas me son indiferentes. ¡Seguid firmes y asaltad esas murallas infernales!" 74014 "Eduardo: ¡La ciudad de Berwick es nuestra! ¡Acabad con la guarnición y saqueadlo todo sin piedad!" 74015 "Juan de Balliol: Os lo pido una vez más, Eduardo. ¡Abandonad Berwick y dejad este asunto en mis manos!" 74016 "Juan de Balliol: Tus despiadadas incursiones no me dejan otra opción que levantar a Escocia en tu contra. ¡Los albannaich recuperaremos lo que es nuestro!" 74017 "Eduardo: ¡Maldito traidor! ¡Lo obligaré a arrodillarse y le arrancaré el sigilo de su escudo!" 74018 "Eduardo: Los escoceses coronan a sus reyes sobre una piedra antigua en el monasterio de Scone. ¡La tomaremos y el necio de Balliol perderá toda legitimidad ante sus vasallos!" 74019 "Juan de Balliol: ¡Hemos perdido la Piedra de Scone! ¡Pobre de mí, tener que vivir para soportar tal vergüenza!" 74020 "Eduardo: ¡Ya le hemos perforado la piel al guiverno! ¡Avanzad sin miedo y prended fuego al campamento!" 74021 "Juan de Balliol: ¡Estoy arruinado y mis fuerzas han sido derrotadas! Me someto ante tu poder, Rey Eduardo." 74022 "-- Se ha reparado el puente que atraviesa el río Forth. --" 74023 "+ Captura a Berwick derrotando a su guarnición." 74024 "+ Derrota al ejército escocés." 74025 "- Prepara tus fuerzas para el ataque del ejército escocés." 74026 "- Captura la Piedra de Scone (reliquia) para desmoralizar al ejército escocés." 74027 "+ Derrota a la guarnición de Berwick." 74028 "+ Derrota al ejército escocés." 74029 "- Prepárate para el ataque escocés." 74030 "- Captura la Piedra de Scone (reliquia)." 74031 "%d minutos hasta que llegue el ejército escocés." 74032 "La piedra de Scone" // // Edward 5 // 74101 "Ingenieros ingleses" 74102 "El ejército inglés" 74103 "Roberto Bruce" 74104 "Castillo de Stirling" 74105 "La guarnición de Stirling" 74106 "Ejército de Wallace" 74107 "William Wallace" 74108 "1. Las fuerzas del rey Eduardo pueden mantener un límite de población de 200, pero aún no pueden construir galeones artillados.\n\n2. La gestión inteligente de tus fuerzas limitadas es clave para lograr tus objetivos iniciales. Usa arqueros con arco largo contra la infantería, piqueros contra la caballería y caballeros contra los hostigadores.\n\n3. El carismático liderazgo de Wallace mantiene a sus fuerzas unidas. Mátalo y sus hombres se disolverán.\n\n4. Roberto Bruce codicia la corona escocesa. Por el momento te ha jurado vasallaje, pero no se puede confiar en él.\n\n5. Los escoceses defenderán sus tierras ferozmente. Construye bases de avanzada para controlar los recursos y mantener las ofensivas." 74109 "Informe de tus exploradores: \n\n- El rey Eduardo (rojo) ha establecido su campamento fuera del castillo de Stirling con una fuerza de asedio, con el apoyo del ejército inglés (naranja) y sus ingenieros (amarillo).\n\n- El castillo de Stirling (gris) está defendido por una guarnición hambrienta y desesperada (morado) de infantería, hostigadores y caballería ligera.\n\n- William Wallace (azul) está acampado cerca de Glasgow al suroeste, rodeado por una guardia personal ferozmente leal. Su ejército (cian) está formado por caballería, espadachines y ballesteros.\n\n- El vasallo de Eduardo, Roberto Bruce (verde), un señor que reclama la corona de Escocia, está acampado al noreste cerca de Methven. Sus fuerzas de piqueros, incursores azules y máquinas de asedio son lo mejor que tiene Escocia." 74110 "Eduardo: Este maldito castillo ha durado suficiente. ¡Construiré la catapulta más grande de la historia de Europa! Conde Aymer, ¡doblad la guardia y proteged a los ingenieros que recogen madera y piedra para el arma!" 74111 "Aymer de Valence: ¡Los escoceses se enfrentan a nuestros constructores! ¡A las armas! ¡Lloverán flechas sobre los villanos!" 74112 "Aymer de Valence: Esos patanes han reunido los materiales que necesitan. ¡Montad la catapulta sin demora!" 74113 "Aymer de Valence: ¡Nuestros ingenieros han muerto! El asedio no puede continuar..." 74114 "Eduardo: ¡Magnífico! Un verdadero lobo de guerra... lo llamaré Warwolf. ¡La lamentable guarnición temblará de miedo cuando el Warwolf lance rocas a las murallas de Stirling!" 74115 "Eduardo: ¡Sin tregua! Despachad a los hombres condenados y enviad leales ingleses al castillo de Stirling." 74116 "Eduardo: ¡Roberto Bruce y John Comyn! He aquí el destino sombrío de los traidores. Haríais bien en recordarlo. ¡Y ahora largaos de aquí!" 74117 "Roberto Bruce: Sí, he tomado nota debidamente. Adiós, rey Eduardo." 74118 "Eduardo: Todavía queda un traidor por colgar. ¡Reunid nuestras fuerzas y traedme la cabeza de William Wallace!" 74119 "Aymer de Valence: Wallace es la única razón por la que el ejército se mantiene unido. Si le cortas la cabeza, la serpiente se retuerce en la tierra en barbecho, mi señor." 74120 "Eduardo: ¡Descuartizad el cadáver de Wallace y repartid los restos por todos los rincones de Escocia! Que sirva de advertencia para cualquiera con aspiraciones de rebelde." 74121 "Aymer de Valence: ¡Las fuerzas de Wallace se dispersan como paja al viento! ¿Dónde está ahora su espíritu furioso e insensato?" 74122 "Aymer de Valence: ¡Mi señor! ¡Tenemos noticias de que Roberto Bruce ha asesinado a John Comyn y ha reclamado la corona escocesa!" 74123 "Roberto Bruce: ¡Nuestra querida Escocia ya no tendrá que sufrir el yugo de la tiranía inglesa! ¡Alba gu brath!" 74124 "Eduardo: Si no fuera por mi delicada salud, cabalgaría hacia el norte para castigar yo mismo al canalla. ¡Te pongo al mando de esta campaña, conde Aymer!" 74125 "Aymer de Valence: Mi señor, ¿su hijo, el príncipe de Gales, liderará las tropas conmigo?" 74126 "Eduardo: ¿Mi hijo? Bah, solo con ver a ese cobarde los escoceses estarían convencidos de su victoria. ¡Solo te confío a mis ejércitos a ti, conde Aymer!" 74127 "Aymer de Valence: ¡No le fallaré, rey y señor!" 74128 "Roberto Bruce: Atravesé a Comyn con mi espada ante el altar de una iglesia. ¡Quizás celebre mi coronación haciendo lo mismo contigo, Zanquilargo!" 74129 "Roberto Bruce: Los caballeros ingleses no son rivales para la orgullosa infantería escocesa. ¡Nuestros schiltrons ensartarán a vuestros ”caballerosos” ejércitos!" 74130 "Aymer de Valence: ¿Te atreves a hablar de caballerosidad, cuando eres un falso rey que asesinó a un señor en una iglesia? ¡Vete al infierno!" 74131 "Roberto Bruce: ¡Bajad vuestros arcos largos de ingleses cobardes, y enfrentaos como hombres a los orgullosos guerreros de las tierras altas!" 74132 "Roberto Bruce: Los ingleses nos atacan en la oscuridad de la noche. ¡Empuñad las armas, valientes albannaich!" 74133 "Aymer de Valence: ¡Nos hemos llevado una magnífica victoria, rey Eduardo! Las fuerzas escocesas se han desviado y Roberto Bruce ha huido a las tierras altas con la cola entre las piernas!" 74134 "Eduardo: Dejad que se proclame el rey de los forajidos, si así lo desea. ¡Sus temerosos seguidores hablarán de mí entre susurros como el Martillo de los Escoceses!" 74135 "+ Defiende a los ingenieros ingleses de los ataques escoceses." 74136 "+ Desarrolla Warwolf en tu castillo." 74137 "+ Asalta el castillo de Stirling y mata a los miembros de su guarnición." 74138 "+ Derrota al ejército de Wallace." 74139 "+ Derrota a Roberto Bruce." 74140 "- Captura (mata) a William Wallace para hacer que sus fuerzas se disuelvan." 74141 "+ Defiende a los ingenieros ingleses." 74142 "+ Desarrolla Warwolf." 74143 "+ Mata a los miembros de la guarnición del castillo de Stirling." 74144 "+ Derrota al ejército de Wallace." 74145 "+ Derrota a Roberto Bruce." 74146 "- Mata a William Wallace." 74147 "%d minutos hasta que los ingenieros ingleses terminen de reunir recursos." 74148 "Roberto Bruce" 74149 "John Comyn" 74150 "Aymer de Valence" // // Grand Dukes 1 // 74201 "Lieja" 74202 "Aldeas" 74203 "Campamentos de suministro rebeldes" 74204 "El duque de Baviera" 74208 "1. Los borgoñeses tienen un límite de población de 150 y no pueden avanzar a la Edad Imperial.\n\n2. En los alrededores hay seis aldeas (gris) que apoyan a los rebeldes. Puedes saquear sus talleres comerciales, molinos y mercados para obtener recursos adicionales.\n\n3. Puedes comerciar con tu aliado para obtener ingresos de oro adicionales, pero asegúrate de que tus enemigos no causen estragos en tus rutas comerciales.\n\n4. Juan Sin Miedo ha reclutado ingenieros de asedio de las ciudades flamencas cuya experiencia proporciona a los borgoñeses los medios para construir arietes cubiertos." 74209 "Informe de tus exploradores:\n\n- Juan Sin Miedo y su ejército (morado) se han reunido en el oeste, acompañados por algunos aldeanos que pueden establecer un campamento.\n\n- La ciudad de Lieja (cian) se encuentra al sureste. Los rebeldes defenderán la ciudad encarnizadamente con hostigadores, lanceros y arqueros. Mientras los campamentos de suministros de la ciudad (verde) permanezcan intactos, Lieja también empleará unidades de pólvora, como artilleros manuales y cañones de salvas.\n\n- Tu aliado, el duque de Baviera (amarillo), ha establecido su campamento hacia el norte. Ansioso por recuperar Lieja, el duque enviará a la caballería pesada y a los monjes a la batalla.\n\n- Seis aldeas cercanas (gris) apoyan a los rebeldes en Lieja, pero apenas están defendidas y pueden saquearse fácilmente." 74210 "Duque de Baviera: ¡Los Armagnac están incitando a la población local a tomar las armas y rebelarse! ¡Juan, pongamos fin a esta insubordinación!" 74211 "Soldado borgoñés: ¡Han herido al duque! Hay que llevarlo a un lugar seguro para que pueda recuperarse de sus heridas." 74212 "Soldado borgoñés: ¡Malas noticias, señor! El duque de Baviera ha tenido que retirarse. ¡Pero nosotros continuaremos la lucha!" 74213 "Soldado borgoñés: ¡Señor, sus nefarios enemigos en París han renovado los cargos en su contra por liberar a Francia de este tirano loco!" 74214 "Juan Sin Miedo: ¡Ah, parece que esos desgraciados no me toman en serio! ¡Verán lo que es bueno! ¡No tendré más piedad con nuestros enemigos! ¡No tengáis clemencia!" 74215 "Juan Sin Miedo: ¡Lieja se ha rendido, pero no le mostraré piedad a estos traidores! ¡Sacad a todos los rebeldes de sus escondites! ¡Colgadlos a todos! ¡Y ya que estáis, acabad con todas sus familias!" 74216 "Soldado borgoñés: Los ingenuos rebeldes de Lieja pensaban que nuestros exploradores no descubrirían sus depósitos secretos de pólvora... ¡Qué equivocados están! Destruid los depósitos para que los rebeldes de Lieja ya no puedan usar los cañones." 74217 "Soldado borgoñés: ¡Hemos destruido uno de los almacenes de pólvora de los rebeldes, señor!" 74218 "Soldado borgoñés: ¡Los dos depósitos de pólvora están en ruinas, señor! ¡Sin sus cañones, los rebeldes serán un blanco más fácil!" 74219 "Duque de Baviera: ¡Ya es hora de recuperar lo que es mío! ¡Cargad, mis caballeros, cargad! ¿A qué esperas, Juan Sin Miedo? ¡Únete a mí!" 74220 "Duque de Baviera: ¡Estos repugnantes rebeldes han logrado acceder a mi campamento! ¡Acude en mi ayuda cuanto antes, Juan!" 74221 "Duque de Baviera: Necesitaremos armas de asedio si pretendemos superar los muros de Lieja. ¡Lo más prudente sería empezar a construirlas, Juan!" 74222 "Soldado borgoñés: ¡El grano que los aldeanos almacenaban en el molino alimentará al ejército de Borgoña!" 74223 "Soldado borgoñés: En este taller comercial almacenaban madera y piedra. ¡Le daremos buen uso a estos recursos!" 74224 "Soldado borgoñés: ¡Cada moneda que tomamos supone una moneda menos para nuestros enemigos! Este mercado está plagado de ellas." 74225 "+ Captura la ciudad de Lieja destruyendo 2 de sus 3 castillos." 74226 "+ Reduce la población civil de Lieja a 15 o menos." 74227 "- Saquea los mercados, molinos y talleres comerciales de las aldeas cercanas para recibir recursos adicionales." 74228 "- Destruye los almacenes de pólvora de los rebeldes." 74229 "+ / castillos de Lieja destruidos." 74230 "+ Lieja tiene actualmente aldeanos." 74231 "- Saquea mercados, molinos y talleres comerciales para recibir recursos adicionales." 74232 "- / almacenes de pólvora destruidos." 74233 "Depósito de pólvora" // // Grand Dukes 2 // 74301 "Campesinos franceses" 74302 "Mercenarios ingleses" 74303 "Écorcheurs" 74304 "Bernard d'Armagnac" 74305 "Juan de Borbón" 74306 "Juan de Alençon" 74307 "Carlos de Orleans" 74308 "1. Los borgoñeses pueden avanzar a la Edad Imperial y mantener a una población de 200.\n\n2. Concéntrate en liberar Ile-de-France al principio. ¡Necesitarás una base antes de poder involucrar a los Armagnac!\n\n3. Hay aldeas neutrales por todo el mapa. Si logras capturar una, sus habitantes producirán recursos para ti. Para obtener el control de una aldea es necesario tener la Antorcha de Conversión en el centro de la misma. Ten en cuenta que tus enemigos también pueden ocupar aldeas o recuperar aldeas que están en tu posesión.\n\n4. Hay varias maneras de lograr la victoria. No tienes que acabar con todos tus enemigos." 74309 "Informe de tus exploradores:\n\n- Las fuerzas de Juan Sin Miedo (morados) se han reunido al oeste de París para poner fin al terror que los écorcheurs han sembrado en Île-de-France.\n\n- Los écorcheurs (naranjas) son mercenarios del sur de Francia que han sido contratados por Bernardo de Armagnac. Sus hombres de armas, ballesteros y caballería ligera controlan inicialmente Saint Cloud, al oeste.\n\n Hay aldeas neutrales (grises) por todo el mapa. Hacerse con ellas puede favorecerte (ver la pista 3).\n\n- Bernardo de Armagnac (azules), el líder de la liga rival, ha reunido sus fuerzas en el norte. Su ejército está formado por caballería pesada, espadachines y ballesteros. Bernardo también cuenta con los medios para construir catapultas.\n\n- Otros tres duques influyentes han forjado una alianza con Bernardo: Juan de Borbón (cian) controla un gran dominio al sureste y está al mando de un enorme ejército compuesto principalmente por infantería. Juan de Alençon (amarillos) controla la parte occidental del mapa. Enviará ballesteros, piqueros y manganas en tu dirección. Carlos de Orléans (verdes) ha establecido su campamento al sur. Sus fuerzas están formadas por caballeros, hostigadores y arietes.\n\n- Se han avistado mercenarios ingleses (rojos) al noroeste. Se podrían reclutar, pero hacerlo resultará muy costoso." 74310 "Juan Sin Miedo: Los Armagnac contratan al populacho sanguinario del sur para que arrasen con nuestro amado país. ¡Cazaremos a los écorcheurs uno por uno!" 74311 "Écorcheur: ¡Ahí están! ¡Ocupaos de estos altivos borgoñeses!" 74312 "Juan Sin Miedo: La escoria mercenaria ha sido derrotada. ¡Rápido, quitad los escombros y construid un campamento! Bernardo y sus viles compañeros atacarán pronto. ¡Debemos estar preparados para la batalla!" 74313 "Juan Sin Miedo: ¡No podemos escondernos y dejar que el enemigo tome la iniciativa! ¡Hay numerosas aldeas en la región que debemos ocupar antes que los Armagnac!" 74314 "Bernard d’Armagnac: ¡No eres más que un asesino retorcido que ha escapado de la justicia durante demasiado tiempo! Pero recuerda mis palabras, Juan: ¡pienso subsanar este error!" 74315 "Carlos de Orleans: Mataste a mi padre y de alguna manera eludiste la justicia por este crimen atroz, pero mi día ha llegado. ¡Tendré mi venganza y esta será dulce!" 74316 "Carlos de Orleans: Puede que me hayas derrotado esta vez, Juan, pero en el lecho de muerte de mi madre juré venganza por el asesinato de mi padre. ¡No puedes detener a un huérfano que no tiene nada que perder!" 74317 "Juan de Borbón: Mis hombres han admirado su armadura brillante y pulida el tiempo suficiente. Es hora de aplastar a estos advenedizos de Borgoña." 74318 "Juan de Borbón: ¡Malditos seáis, perros de Borgoña! ¿Crees que te he subestimado, Juan?" 74319 "Juan de Alençon: Ese sonido que escuchas no es ningún trueno. ¡Es el crujido de las botas que desfilan para destruirte! Soy el duque de Alençon. ¡Recuerda bien mi nombre, Juan!" 74320 "Juan de Alençon: ¡No nos detendrás con tu ralea borgoñesa! ¡Cuidado, Juan, porque esto solo acaba de empezar!" 74321 "Bernard d’Armagnac: ¿Crees que ir a por mis aliados me detendrá? Cuando le cortas la cabeza a la hidra, dos nuevas crecen en su lugar. ¡No pararemos hasta que tu sangre riegue nuestra preciosa tierra francesa!" 74322 "Soldado borgoñés: Hemos capturado una aldea. ¡Sus habitantes ahora recogerán recursos para nosotros!" 74323 "Soldado borgoñés: ¡Los Armagnac tienen el control de una aldea! ¡Esto no puede quedar así!" 74324 "Juan Sin Miedo: ¡Ahora los Armagnac controlan todas las aldeas cercanas! ¿Cómo habéis podido permitir que esto sucediera? ¡Rápido, recuperad el control de los pueblos antes de que sea demasiado tarde!" 74325 "Juan Sin Miedo: ¡Ha estado muy cerca, soldados! Hemos recuperado una de las aldeas justo a tiempo. ¡No permitáis que los Armagnac retomen el control de todos los asentamientos!" 74326 "Juan Sin Miedo: ¡Hemos permitido que los Armagnac ocuparan toda la región mientras asediábamos a nuestros enemigos! Sin apoyo local, no podremos continuar la guerra y nos veremos forzados a abandonar la campaña." 74327 "Juan Sin Miedo: ¡Hemos capturado una reliquia! Los monasterios de Borgoña se convertirán en lugares de peregrinación, y el clero de los Armagnac seguirá siendo más pobre que las ratas." 74328 "Juan Sin Miedo: Ya tenemos dos reliquias. ¡Hemos cumplido la mitad del objetivo!" 74329 "Juan Sin Miedo: Hemos arrebatado tres reliquias a nuestros enemigos. ¡Si adquirimos una más, nada se interpondrá entre nosotros y la victoria!" 74330 "Juan Sin Miedo: ¡Las cuatro reliquias están en posesión nuestra! Las iglesias de Borgoña se convertirán en lugares de peregrinación, y aumentarán nuestra reputación y riqueza." 74331 "Bernard d’Armagnac: Nos volveremos a ver, Juan. ¡Francia nunca será tuya!" 74332 "Mercenarios ingleses: Dicen que los borgoñeses sois un pueblo rico, y que siempre estáis buscando soldados capaces. Estamos a tu disposición, si te lo puedes permitir, por supuesto..." 74333 "Mercenarios ingleses: Esta guerra es cruel y muchos de mis hombres ya han pagado con sus vidas. Me temo que, si quieres que sigamos arriesgando nuestros cuellos por ti, necesitaremos más dinero." 74334 "Mercenarios ingleses: ¿Los borgoñeses creéis que no os hacen falta nuestros arcos largos? Los Armagnac aprecian nuestros servicios. ¡Nos veremos en el campo de batalla!" 74335 "Mercenarios ingleses: Estamos dispuestos a olvidar el pasado. Podríamos plantearnos cambiar de bando por una cantidad insignificante de oro. ¡Es nuestra última oferta!" 74336 "Soldado borgoñés: ¡Mira todas estas tumbas! Primero la peste negra, y ahora esta interminable guerra… ¿Encontrará la paz Francia en algún momento?" 74337 "+ Expulsa a los écorcheurs de Ile-de-France." 74338 "Elige uno de los siguientes objetivos:" 74339 "+ Derrota a Bernard d'Armagnac." 74340 "+ Derrota a los tres aliados de Bernardo de Armagnac: Juan de Borbón, Juan de Alençon y Carlos de Orléans." 74341 "+ Captura 4 reliquias y colócalas en tus monasterios." 74342 "+ No permitas que los Armagnac capturen y mantengan todas las aldeas." 74343 "- Hazte con el control de las aldeas neutrales para recibir recursos adicionales." 74344 "- Ofrece 500 de oro a los mercenarios ingleses (rojo)." 74345 "- Ofrece otros 300 de oro a los mercenarios ingleses (rojo)." 74346 "+ Expulsa a los écorcheurs de Ile-de-France." 74347 "Elige uno de los siguientes objetivos:" 74348 "+ Derrota a Bernard d'Armagnac." 74349 "+ / aliados de Armagnac derrotados." 74350 "+ / reliquias capturadas." 74351 "- / pueblos capturados por los Armagnac." 74352 "- / pueblos capturados por los borgoñeses." 74353 "- Ofrece 500 de oro a los mercenarios ingleses (rojo)." 74354 "- Ofrece 300 de oro a los mercenarios ingleses (rojo)." 74355 "Te quedan %d segundos para recuperar al menos una aldea." 74356 "- Recupera al menos una aldea antes de que se agote el tiempo." 74357 "-- Te has hecho con el control de una aldea. --" 74358 "-- Los Armagnac han tomado el control de una aldea. --" 74359 "-- Los mercenarios ingleses lucharán por ti de nuevo. --" // // Grand Dukes 3 // 74401 "París" 74402 "Armagnac" 74403 "Bernard d'Armagnac" 74404 "Artesanos" 74405 "Eruditos" 74406 "Enrique V" 74408 "1. Juan Sin Miedo depende por completo de la fuerza de su ejército. No puede desarrollar su propia economía ni entrenar a tropas adicionales. Sin embargo, tal vez sea posible persuadir a ciudadanos parisinos influyentes que estén insatisfechos con el gobierno de los Armagnac para que se unan a los borgoñeses.\n\n2. Los Armagnac controlan todas las puertas de París. Contraataca o elimina a los soldados que custodian cada puerta para abrirlas.\n\n3. La lucha por París ya está en pleno apogeo. Encontrarás insurgentes que puedes integrar en tu ejército por toda la ciudad y en sus alrededores." 74409 "Informe de tus exploradores: \n\n- Juan Sin Miedo y su ejército (morado) se han reunido al oeste de París, cerca de la abadía de San Martín. Desde aquí, un camino conduce a la Porte de Buci. Con la ayuda de desertores, los borgoñeses no deberían encontrar mucha dificultad para capturar la puerta y obtener acceso a París (gris).\n\n- Los Armagnac (cian) controlan la ciudad, pero han enfadado a muchos de sus residentes. Los espías informan se están produciendo peleas callejeras entre los soldados de Armagnac y la gente del pueblo por todo París.\n\n- Rodeado por sus guardaespaldas, Bernard d'Armagnac (azul) se ha retirado al norte de la ciudad.\n\n- Los gremios parisinos (verde) no han olvidado los muchos favores que Juan Sin Miedo les ha hecho. Los estudiosos de la universidad (amarillo) también podrían estar dispuestos a ayudar a los borgoñeses a deshacerse de los Armagnac.\n\n- Los exploradores informan de que una enorme hueste inglesa (rojo) está marchando hacia París. Juan Sin Miedo debe conquistar París antes de que lleguen los ingleses." 74410 "Juan Sin Miedo: ¡No desistáis, soldados! ¡Capturad la puerta!" 74411 "Desertor: ¡Os ayudaremos, borgoñeses! ¡El reinado de terror de los Armagnac debe terminar!" 74412 "Juan Sin Miedo: ¡La puerta es nuestra, pero no hay tiempo para descansar! ¡Conquistemos París antes de que lleguen los ingleses para tomar lo que es mío por derecho!" 74413 "Rebelde: ¡Luchamos a vuestro lado, borgoñeses!" 74414 "Rebelde: ¡Te ayudaremos a luchar contra los Armagnac!" 74415 "Soldado borgoñés: Los soldados bárbaros Armagnac se aprovecharon de la confusión general y robaron los artefactos más preciados de la universidad de París. ¡Debemos devolver estas grandes obras del patrimonio francés!" 74416 "Soldado borgoñés: ¡Los artefactos de la universidad han vuelto a su lugar! Para agradecerlo, los eruditos comparten su conocimiento con nosotros." 74417 "Soldado borgoñés: Bernardo ha prohibido al gremio de artesanos cortar madera en los bosques cercanos, así que carecen de materiales de construcción. Si expulsamos a los Armagnac de los bosques, los artesanos parisinos se pondrán de nuestro lado." 74418 "Soldado borgoñés: ¡Los Armagnac ya no ocupan el bosque! El gremio de artesanos se ha unido a nuestra causa y nos ha construido estas armas de asedio." 74419 "Soldado borgoñés: Nuestros enemigos bloquean el río y paralizan todo el comercio. Si destruimos el bloqueo del río, el gremio de mercantes nos ayudará a conquistar la ciudad." 74420 "Soldado borgoñés: ¡Hemos levantado el bloqueo del río! Los mercaderes repararán uno de los puentes destruidos para ayudarnos a cruzar al otro lado del Sena." 74421 "Soldado borgoñés: Esos cobardes Armagnac han encarcelado a algunos carniceros ¡Liberémoslos!" 74422 "Baibars: ¡Somos libres! Venid, hermanos. ¡Unámonos a los borgoñeses y liberemos París de los Armagnac! ¡Aniquiladlos a todos!" 74423 "Soldado borgoñés: ¡Los Armagnac ya no controlan esta puerta!" 74424 "Monje: Trae a los heridos para que podamos curarlos." 74425 "Soldado borgoñés: ¡Dos monjes de la abadía de San Martín se han unido a nuestras fuerzas!" 74426 "Bernard d’Armagnac: ¡Zut alors! ¿Cómo se las arreglaron los perros de Borgoña para acercarse tanto al palacio?" 74427 "Bernard d’Armagnac: ¡Me han asesinado! ¡Vengadme, hermanos míos!" 74428 "Soldado borgoñés: ¡Los ingleses llegarán en 35 minutos! ¡Deprisa!" 74429 "Soldado borgoñés: ¡El ejército inglés llegará en 20 minutos!" 74430 "Soldado borgoñés: ¡Nuestros exploradores nos dicen que los ingleses están cerca de París! ¡Deprisa!" 74431 "Soldado borgoñés: ¡Los ingleses han llegado! ¡No podemos con dos enemigos a la vez! ¡Debemos retirarnos!" 74432 "Enrique V: ¿Qué significa esto? ¿Los temerarios de Borgoña han llegado a París antes que nosotros? ¡Maldito seas, Juan Sin Miedo!" 74433 "-- Brazal, Alto horno e Ingenieros de asedio desarrollados. --" 74434 "+ Mata a Bernard d'Armagnac para conquistar París." 74435 "+ Debes conquistar la ciudad antes de que llegue Enrique V con su ejército." 74436 "- En la ciudad hay tres líderes de gremios que están dispuestos a cooperar con los borgoñeses. Reúnete con ellos e intenta ganarte su apoyo." 74437 "- Encuentra dos artefactos robados (carros con reliquias) y llévaselos de vuelta a los eruditos de la Universidad para obtener acceso a tecnologías adicionales." 74438 "- Mata a los soldados de Armagnac que ocupan los campamentos madereros fuera de la ciudad." 74439 "- Destruye el bloqueo de los Armagnac en el río Sena." 74440 "- Libera a los carniceros encarcelados fuera de las murallas de la ciudad." 74441 "+ Mata a Bernard d'Armagnac." 74442 "+ Conquista la ciudad antes de que lleguen los ingleses." 74443 "- / reliquias recuperadas." 74444 "- Has conocido a / líderes de gremios." 74445 "- Libera los campamentos madereros." 74446 "- Destruye el bloqueo de los Armagnac en el río." 74447 "- Libera a los carniceros encarcelados." 74448 "El ejército inglés llegará en %d minutos." 74449 "Carnicero" 74450 "Líder de gremio" 74451 "Erudito" 74452 "Siervo" 74453 "-- El puente a la Île de la Cité está muy vigilado. Encuentra una ruta más segura para seguir avanzando por París. --" // // Grand Dukes 4 // 74501 "El duque de Baviera" 74502 "Hunifredo de Lancaster" 74503 "Jacqueline de Baviera" 74504 "El condado de Namur" 74505 "Cambrésis" 74508 "1. Felipe el Bueno puede mantener una población de 175.\n\n2. La guerra siempre es un asunto costoso. Felipe el Bueno haría bien en aumentar su influencia y ganar aliados que puedan apoyarlo económica y militarmente.\n\n3. Los arqueros de arco largo ingleses son una amenaza que no debe subestimarse. Entrenar a grandes cantidades de caballería y de hostigadores podría ser la clave de la victoria sobre el ejército de Hunifredo de Lancaster." 74509 "Informe de tus exploradores: \n\n- Felipe el Bueno (morado) se ha afianzado en el oeste del condado de Henao. Como acaba de suceder a su padre asesinado, ya es un hombre relativamente rico, pero pronto tendrá que empezar a reclutar un ejército para tener una oportunidad contra sus rivales.\n\n- Juan de Baviera (amarillo) está marchando hacia Henao desde el este. Dirige un poderoso ejército, pero difícilmente será capaz de derrotar a su sobrina y al Lord Protector por su cuenta.\n\n- En el norte y noroeste, Jacqueline (verde) y Hunifredo de Lancaster (rojo) tienen haciendas de su propiedad que defenderán a cualquier coste. Jacqueline utilizará principalmente infantería y caballería para este propósito, mientras que Hunifredo confiará en el alcance de sus temidos arqueros de arco largo.\n\n- Los borgoñeses pueden formar otras alianzas. El condado de Namur (cian) en el sureste no tiene herederos masculinos, un problema del que Felipe puede aprovecharse. La ciudad de Cambrésis (naranja) se encuentra al sureste. Los parientes de Felipe tienen una influencia considerable allí de la que los borgoñeses pueden beneficiarse." 74510 "Duque de Baviera: Tu padre una vez luchó codo con codo conmigo, Felipe. ¡Renovemos esta vieja alianza y venguemos el asesinato de Juan!" 74511 "Duque de Baviera: Mis fuerzas están listas para el combate, Felipe. ¡Por nuestra gloria!" 74512 "Duque de Baviera: ¡Oh! Esto no tiene buena pinta, Felipe... No me encuentro muy bien." 74513 "Conde de Namur: Soy un anciano sin heredero. Se dice que no solo gobiernas con ambición y prudencia, sino que además eres un hombre rico. Si estás dispuesto a pagar, te legaré mi condado. Sé que contigo estaría en buenas manos, Felipe." 74514 "Conde de Namur: Vamos, Felipe, no rechaces la última voluntad de un anciano." 74515 "Conde de Namur: Como está claro que no te interesa ampliar tu dominio, Jacqueline ahora se hará cargo del condado. Al menos ella no era tan vacilante como tú, Felipe." 74516 "Felipe el Bueno: Mi familia tiene gran influencia en Cambrésis, y uno de mis parientes es candidato a convertirse en el próximo obispo de la ciudad. ¡Tráenos dos reliquias y Cambrésis se pondrá del lado de Borgoña!" 74517 "Obispo de Cambrésis: ¡Te debo mi agradecimiento, primo! Ten por seguro que los diezmos del Cambrésis irán destinados a tu arca." 74518 "Obispo de Cambrésis: ¡Felipe, los burgueses piden una iglesia, pero los tesoros de la ciudad se han perdido en la guerra! ¿Puedes ofrecerle a los habitantes de la ciudad lo que tanto reclaman?" 74519 "Obispo de Cambrésis: ¡Qué edificio tan magnífico! ¡Muchos creyentes acudirán a él y llenarán las arcas de la ciudad!" 74520 "Jacqueline de Baviera: Mi esposo y mi tío fueron los primeros en intentar decirme lo que debo hacer, ¿y ahora tú, Felipe? ¿Es que tu madre no te enseñó modales?" 74521 "Jacqueline de Baviera: Estas tierras y títulos me pertenecen. Tendrás que arrebatármelos de mis frías manos, porque no pienso entregarlos." 74522 "Jacqueline de Baviera: Es el fin. No tengo adónde ir. Muy bien, Felipe. Has ganado esta ronda, pero mientras siga con vida jamás me inclinaré ante ningún hombre." 74523 "Hunifredo de Lancaster: No tienes nada que hacer contra los arcos largos de Inglaterra, Felipe. ¡Ven aquí y enfréntate a mí como un hombre!" 74524 "Hunifredo de Lancaster: Oh, cómo me habría gustado pelear contigo en persona, Felipe. Es raro ver a un hombre que esté a la altura de su reputación. Por desgracia, los viejos aburridos de Inglaterra piensan que no debería luchar contra nuestros aliados." 74525 "Soldado borgoñés: ¡El duque está herido! Mientras se recupera, debemos continuar la pelea sin él." 74526 "Felipe el Bueno: ¡Henao es nuestra y los ingleses han huido! Las tierras son mías, y Hunifredo y sus ingleses regresarán a Inglaterra. ¡Trasladad a Jacqueline a Gante, donde ya no podrá causar daños!" 74527 "Jacqueline de Baviera: Felipe, hagas lo que hagas, no me trates como a una de tus frágiles cortesanas. He cazado y visto las intrigas que se desarrollan en la corte durante toda mi vida. ¡No soy una condesa del montón!" 74528 "Felipe el Bueno: Jacqueline, eres tan astuta y taimada como el mayor de los borgoñeses. Si fuese menos sensato, juraría que eras mi hermana." 74529 "Hunifredo de Lancaster: ¡Felipe! ¿Tú, yo, dos lanzas y unos caballos? Un hombre de tu posición no puede rechazar un duelo como es debido." 74530 "Felipe el Bueno: No te preocupes, Hunifredo. Voy en camino. ¡La sangre manchará nuestras espadas y nadie dirá que somos cobardes!" 74531 "+ Derrota a Jacqueline de Hainaut." 74532 "+ Derrota a Hunifredo de Lancaster." 74533 "- Paga al conde de Namur 1000 de oro para que adopte a Felipe el Bueno como heredero del condado y se una a tu bando en la lucha." 74534 "- Coloca dos reliquias en el monasterio de Cambrésis para asegurarte de que tu pariente sea elegido obispo. Los residentes de Cambrésis te rendirán tributo." 74535 "- Construye una Catedral en Cambrésis (dentro de la zona marcada) para que la ciudad continúe pagando tributos a los borgoñeses." 74536 "+ Derrota a Jacqueline de Hainaut." 74537 "+ Derrota a Hunifredo de Lancaster." 74538 "- Paga al conde de Namur 1000 de oro." 74539 "- / reliquias traídas a Cambrésis." 74540 "- Construye una Catedral en Cambrésis." 74541 "-- El condado de Namur ahora luchará del lado de los borgoñeses. --" 74542 "Construir catedral ()\nEdificio de prestigio.\n Mejoras: campo de visión (centro urbano); PR, armadura (universidad); mayor resistencia a los monjes (monasterio).\n " // // Grand Dukes 5 // 74601 "Jacqueline de Baviera" 74602 "Ingleses" 74603 "Los Hook" 74604 "Los Cod" 74605 "Aldeas holandesas" 74608 "1. Las fuerzas de Felipe el Bueno pueden mantener a una población de 200.\n\n2. Hunifredo se ve obstaculizado por las obligaciones políticas, pero aun así logra enviar soldados ingleses y recursos a su esposa, Jacqueline. Además, está dirigiendo una armada inglesa hacia Zelanda para invadir las tierras borgoñesas. Construye una flota para repeler a los invasores ingleses.\n\n3. El mar ofrece mucha comida. Construir barcos de pesca es muy recomendable.\n\n4. Los Hook, una asociación de la baja nobleza, están apoyando a Jacqueline, mientras que los burgueses locales, los Cod, simpatizan con los borgoñeses. Para obtener un aliado fiable, ayuda a los Cod a que se conviertan en la mayor fuerza de Holanda." 74609 "Informe de tus exploradores:\n\n- Felipe el Bueno (morado) ha establecido una base en Brouwershaven, una próspera ciudad costera, para luchar contra Jacqueline y sus aliados ingleses.\n\n- Un conflicto se está enconando en Holanda entre una alianza noble, los Hook (amarillo), y los autocomplacientes burgueses de la región, los Cod (azul). Los Hook apoyan la causa de Jacqueline, mientras que los Cod han forjado una alianza con los borgoñeses.\n\n- Jacqueline (verde) ha tomado el control de Utrecht, Leiden y Róterdam. Principalmente entrenará caballería pesada, construirá lanzapiedras y también construirá una flota de guerra. Si Jacqueline se encuentra sitiada, desplegará infantería adicional para defender sus ciudades.\n\n- Los ingleses (rojos) tienen un poderoso ejército formado principalmente por arqueros con arco largo y un gran número de buques de guerra. Es poco probable que los borgoñeses puedan derrotar a los ingleses por completo, pero es posible que puedan debilitarlos significativamente." 74610 "Felipe el Bueno: Afortunadamente, el canal separa a la alianza enemiga. La victoria se basa en controlar la costa. ¡No debemos permitir que los ingleses desembarquen en Brouwershaven o en las playas circundantes!" 74611 "Juan Sin Miedo: ¡No! ¿Cómo he podido dejar que esto sucediera? ¡El enemigo ha destruido el centro urbano de Brouwershaven! El resto de la ciudad caerá." 74612 "Los Cod: Los ingenuos nobles holandeses no entienden que los tiempos han cambiado y que han apostado por el caballo perdedor. Ayúdanos a doblegar a los Hook de una vez por todas y respaldaremos tus planes, Felipe." 74613 "Los Cod: Ahora tenemos un mercado, Felipe. No dudes en enviar a tus comerciantes a negociar con nosotros." 74614 "Los Cod: ¡Somos fieles a nuestra palabra, Felipe! ¡Nos ayudaste, ahora te ayudaremos a ti! ¡Nuestros soldados están listos para luchar!" 74615 "Soldado borgoñés: Hemos liberado a un pueblo de la tiranía de los Hook. Nuestros amigos, los Cod, gobernarán este lugar." 74616 "Soldado borgoñés: Esta aldea ya no sufrirá el tiránico gobierno de los Hook. Nuestros aliados, los Cod, se harán cargo de este asentamiento a partir de ahora." 74617 "Soldado borgoñés: ¡Los Hook han sido derrotados! ¡Toda Zelanda está ya en manos de nuestros aliados!" 74618 "Felipe el Bueno: ¡Siempre puedo confiar en mis espías! Hablaron de unos aserraderos en la costa inglesa vitales para los ingleses. ¿A qué esperáis, soldados? ¡Prendedles fuego!" 74619 "Felipe el Bueno: ¡Très bien! ¡Los aserraderos ingleses han quedado reducidos a cenizas! Sin esos suministros, a Hunifredo le constará construir las naves para amenazarnos." 74620 "Pescador holandés: Felipe, ¿podrías escuchar las preocupaciones de los pobres aldeanos? Los Hook bloquean la bahía y nos impiden pescar. ¡Deshazte de esos desalmados y te lo recompensaremos!" 74621 "Pescador holandés: Eres un duque generoso, Felipe. Gracias a ti podemos pescar de nuevo. Como muestra de gratitud, a partir de ahora compartiremos nuestra pesca contigo para apoyar al ejército." 74622 "Aldeano holandés: ¿Qué hacen tus soldados? ¡Están pisando nuestro campo! ¡Como si ya no fuese difícil cultivar hectáreas en este desgraciado pantano!" 74623 "Hunifredo de Lancaster: ¡Sé fuerte, mi amada esposa! ¡Mi flota está en camino para salvarte!" 74624 "Felipe el Bueno: Ese inglés engreído se ha escondido en Inglaterra, en vez de enfrentarse a mí... Soit, tengo cosas más importantes que hacer." 74625 "Hunifredo de Lancaster: ¡Acéptalo, Felipe! ¡Inglaterra domina los mares! ¿Qué sabes tú de guerras navales?" 74626 "Hunifredo de Lancaster: ¿Aún no tienes miedo, Felipe? ¡Mi ejército está desembarcando! Pretendes gobernar Francia, pero no puedes ni proteger un simple tramo costero. ¡Lamentable!" 74627 "Jacqueline de Baviera: ¿De verdad pensabas que podrías retenerme, Felipe? ¡Te dije que no me rendiría tan fácilmente!" 74628 "Soldado borgoñés: ¡Hemos liberado Leiden!" 74629 "Soldado borgoñés: ¡Utrecht ya no está bajo el control de Jacqueline!" 74630 "Soldado borgoñés: ¡Róterdam está en nuestras manos!" 74631 "Jacqueline de Baviera: ¡Oh, todos en quienes confiaba me han abandonado! El inútil de mi marido prefiere pasar el tiempo con otras damas en lugar de venir en mi ayuda. No me extraña que salieses victorioso, Felipe." 74632 "Felipe el Bueno: Tenías razón, Jacqueline. Mientras vivas, no te rendirás... pero no quiero matar a una hermana borgoñesa. Hablemos. Creo que podemos llegar a un acuerdo que nos convenga a los dos." 74633 "+ Obliga a Jacqueline a rendirse destruyendo sus castillos en Leiden, Utrecht y Róterdam." 74634 "+ Debes evitar la destrucción de tu centro urbano de Brouwershaven." 74635 "- Saca a los Hook de las aldeas holandesas para que tus aliados, los Cod, puedan hacerse con el control." 74636 "- Destruye los 3 aserraderos enemigos (talleres comerciales) de la costa inglesa para que los ingleses se vean obligados a retirarse." 74637 "- Destruye las torres de los Hook para que los pescadores holandeses puedan salir al mar de nuevo." 74638 "+ / castillos de Jacqueline destruidos. " 74639 "+ Tu centro urbano no debe ser destruido." 74640 "- / pueblos holandeses liberados." 74641 "- / aserraderos ingleses destruidos." 74642 "- / torres de los Hook destruidas." // // Grand Dukes 6 // 74701 "Choisy" 74702 "Compiègne" 74703 "Margny" 74704 "Soissons" 74705 "El ejército francés" 74706 "Juana de Arco" 74708 "1. El ejército borgoñés puede mantener una población de 200.\n\n2. No es necesario destruir completamente a los franceses. Juana de Arco es la que se interpone en tu camino, y derrotarla es el objetivo de Felipe el Bueno.\n\n3. Antes de que los borgoñeses puedan comenzar a asediar Compiègne, deben adquirir una base desde la que operar. Céntrate en este objetivo antes de invadir otros dominios controlados por los franceses.\n\n4. La pequeña ciudad de Margny ya está en manos de Borgoña, pero necesitará tu apoyo para resistir los intentos franceses por recuperarla." 74709 "Informe de tus exploradores: \n\n- Felipe el Bueno (morado) ha llevado a su ejército al sur para conquistar Compiègne y derrotar al ejército francés dirigido por Juana de Arco. Antes de que pueda empezar la verdadera batalla, Felipe debe conquistar Choisy para establecer una base.\n\n- Choisy (verde) está defendido por una guarnición relativamente pequeña. Si los borgoñeses atacan con suficiente decisión, no deberían tener ninguna dificultad para obligar a la ciudad a rendirse.\n\n- Cerca de Compiègne se encuentra la ciudad de Margny (naranja), que ya ha sido conquistada por soldados borgoñeses. Felipe el Bueno debe apoyar a las fuerzas borgoñesas que están defendiendo Margny contra los intentos franceses de recuperar la ciudad.\n\n- Unos exploradores borgoñeses han averiguado que los residentes de Soissons (gris), una ciudad al este, están cansados de la guerra. Es posible llegar a un acuerdo con los ciudadanos sin tener que derramar sangre.\n\n- Juana de Arco se esconde en Compiègne con sus fieles seguidores (azul). La bien fortificada ciudad (Cian) está defendida por un poderoso ejército formado por piqueros, ballesteros pesados, artilleros manuales y cañones de bombardeo. Sin embargo, Compiègne no se quedará inactiva esperando a que Felipe el Bueno tome la iniciativa y pronto lanzará contraataques.\n\n- En el sur hay varios campamentos del ejército francés (amarillo), formados principalmente por caballería pesada. No es aconsejable tratar de superar a este fuerte oponente. En vez de eso, Felipe el Bueno debería centrarse en atacar a Juana de Arco." 74710 "Felipe el Bueno: ¡Adelante, mis soldados! ¡La ciudad de Choisy nos espera! ¡Conquistemos este lugar y convirtámoslo en un campamento de asedio antes seguir a Compiègne!" 74711 "Felipe el Bueno: ¡Una emboscada! ¡Soldados franceses bloquean el camino! ¡A por ellos, rápido!" 74712 "Felipe el Bueno: Choisy está bien fortificada, ¡pero el castillo no es rival para nuestra artillería! ¡Preparad los cañones!" 74713 "Soldado borgoñés: ¡Mi duque! Este camino va directamente a la ciudad hostil de Compiègne. ¡Primero debemos conquistar Choisy para tener una base desde la que poder operar!" 74714 "Felipe el Bueno: ¡La ciudad es nuestra! Estableced una base y reparad los daños. ¡El ejército francés no se quedará parado cuando se entere de nuestra victoria!" 74715 "Felipe el Bueno: Los franceses llevan días atacando nuestro puesto de avanzada en Margny. ¡No permitiremos que los enemigos acaben con la base!" 74716 "Defensor de Margny: ¡Enviad refuerzos! ¡Los franceses asedian el campamento!" 74717 "Defensor de Margny: ¡Es el fin! ¡No podemos resistir el asalto de los franceses! ¡Margny está perdida!" 74718 "Soissons: Hemos sufrido mucho en la guerra, y ahora Juana de Arco exige que despleguemos aún más soldados para apoyar sus desesperadas campañas... pero anhelamos la paz. Si nos ayudas a reconstruir la ciudad, no apoyaremos la batalla." 74719 "Soissons: ¡Gracias por construir un nuevo mercado para nosotros! El apodo de ”Felipe el Bueno” te sienta que ni pintado." 74720 "Soissons: En nuestra ciudad hay gente que conoce los planes militares franceses. Están dispuestos a compartir sus conocimientos contigo por el precio adecuado." 74721 "Soissons: Tal como acordamos, nuestros espías compartirán contigo los planes franceses. ¡Ahora podrás seguir las actividades de tus enemigos!" 74722 "Soldado francés: ¡Los borgoñeses han llegado hasta Juana! ¡Defended a la Doncella con vuestras vidas!" 74723 "Soldado francés: Juana... ¡oh, non! ¡La Pucelle ha caído en manos de los insidiosos borgoñeses! Este es un día oscuro para Francia." 74724 "Soldado borgoñés: El ejército francés puede llegar a Compiègne desde el puente. Si lo destruimos, los franceses deberán desviarse para ayudar a sus aliados sitiados..." 74725 "Soldado borgoñés: ¡El puente al sur de Compiègne ha sido destruido! ¡Esto limitará el avance del ejército francés!" 74726 "+ Incendia el castillo de Choisy (reduce los PR del castillo a 1000 o menos) para apoderarte de la ciudad." 74727 "+ Desmonta (mata) a Juana de Arco para capturarla." 74728 "- No permitas que los franceses superen el puesto de avanzada borgoñés en Margny." 74729 "- Construye un mercado en Soissons para ganarte el favor de la gente del pueblo." 74730 "- Ofrece 1000 de oro a Soissons (gris) para que sus espías trabajen para los borgoñeses." 74731 "- Envía 5 petardos al puente al sur de Compiégne para volarlo." 74732 "+ Incendia el castillo de Choisy." 74733 "+ Desmonta (mata) a Juana de Arco para capturarla. " 74734 "- Protege el puesto de avanzada en Margny." 74735 "- Construye un mercado en Soissons." 74736 "- Tributa pagando 1000 de oro a Soissons (Gris)." 74737 "- / petardos traídos al puente." // // Hautevilles 1 // 74801 "Barones normandos" 74802 "Drengot" 74803 "Guaimar el Lombardo" 74804 "Argiro el bizantino" 74805 "Piratas sarracenos" 74808 "1. Roberto de Hauteville está restringido a la Edad de los Castillos.\n\n2. Tu límite de población es de 160, pero no puedes construir casas. En vez de eso, debes capturar baronías y aldeas normandas para aumentar tu límite de población.\n\n3. Tienes algunas opciones para establecerte. Ve a las ciudades lombardas o bizantinas para recibir tierras a cambio de futuros tributos a tu señor. Alternativamente, puedes capturar una baronía normanda traicionando a tus parientes, y conservarás tu independencia.\n\n4. Puedes capturar baronías normandas o aldeas enemigas matando a las unidades que las defienden. Hazte con baronías normandas para obtener edificios militares y tropas; captura aldeas para obtener aldeanos y edificios económicos.\n\n5. Si decides servir a los lombardos o a los bizantinos, tal vez te acabe resultando caro servir continuamente a un señor. Siempre puedes cambiar tu postura diplomática y rebelarte contra ellos.\n\n6. Los normandos solo respetan la fuerza marcial, por lo que tus héroes de Hauteville deben liderar desde el frente. Tus héroes mejorarán su habilidad en la batalla a medida que luchen contra las unidades enemigas, así que úsalos en batalla a menudo." 74809 "Informe de tus exploradores:\n\n- Roberto de Hauteville (azul) ha llegado al sur de Italia en busca de tierras y riquezas que no puede ganar en Normandía como hijo menor de un barón menor.\n\n- Otros normandos (rojo) llegaron hace décadas, aprovechando la división italiana para arrebatar a las baronías sus propias montañas. Hacerse con estas baronías es crucial, ya que los normandos pueden reforzar las bandas de guerra de Roberto. Los normandos luchan como caballeros y serjeants con componentes de tropas de apoyo.\n\n- La familia normanda de los Drengot (cian) compite con los Hauteville en Italia. Sus asaltantes emergerán del mar y de las baronías normandas y saquearán indiscriminadamente la región. Luchan principalmente como caballeros y caballería ligera.\n\n- Los bizantinos (morado) gobernaron una vez todo el sur de Italia. La revuelta fallida de un príncipe lombardo llamado Melo, apoyado por las primeras llegadas normandos, provocó el debilitamiento de la autoridad bizantina. Sin embargo, bajo el mando del hijo de Melo, Argiro, los bizantinos se han reafirmado en el este y el sur con su ejército diverso y sus legionarios.\n\n- El príncipe Guaimar (amarillo) gobierna a los lombardos, descendientes de inmigrantes germánicos que pueblan el norte. Los lombardos luchan con infantería y arqueros. El príncipe Guaimar está decidido a librar a Italia de los bizantinos, incluso si eso significa arriesgarse a sufrir la llegada de normandos más peligrosos.\n\n- Finalmente, los piratas sarracenos (verde) amenazan a toda Italia desde su base, en Sicilia, donde reciben la protección de los emires árabes locales. Los piratas luchan principalmente desde el mar con galeras, pero también enviarán asaltantes a las costas de Italia." 74810 "Drogo: No estás en Normandía, Roberto. Aquí dicto las normas yo. Abandona Italia antes de que os cuelgue desde mi torre a ti y a tu banda de ladrones." 74811 "Roberto Guiscardo: No he venido desde Normandía para esto. ¡Si no me das las tierras que me merezco, yo mismo me haré con ellas!" 74812 "Roberto Guiscardo: ¡Mi hermano es un necio! No volveremos a Normandía con las manos vacías." 74813 "Roberto Guiscardo: Los barones normandos no sospechan aún de mí. Puedo aprovecharme de la situación. ¡Venid, normandos!" 74814 "Caballero normando: Bienvenido, Roberto. Quédate, tómate un trago y háblame de nuestra patria. He oído que el duque Guillermo se ha metido en problemas. Pobre bastardo..." 74815 "Caballero normando: ¿Cómo te atreves a atacar a mis hombres, Roberto? ¡Pagarás por esto!" 74816 "Caballero normando: ¡Viene Roberto Guiscardo! ¡Proteged vuestros hogares de este demonio!" 74817 "Roberto Guiscardo: Normandos, habéis venido aquí porque Normandía no alberga nada para nosotros. El duque Guillermo es un bastardo que apenas puede aferrarse al poder. Acompañadme y seréis los señores de Italia. Traicionadme y no viviréis por mucho tiempo." 74818 "Roberto Guiscardo: Los campesinos italianos son pésimos luchadores. Subíos a vuestros caballos. Conquistaremos otras baronías normandas y aumentaremos nuestras fuerzas." 74819 "Guaimar, el príncipe lombardo: Normandos, me falta gente como vosotros para promover la causa lombarda. Venid a mi castillo y hagamos un trato." 74820 "Guaimar: Pues está decidido. Defenderéis mis tierras, lucharéis contra mis enemigos y me rendiréis tributo cuando os lo pida. Es el precio de las tierras que os concedo." 74821 "Guaimar: Ignora a los soldados que hay en tu feudo. Solo se aseguran de que te lo pienses dos veces antes de traicionarme." 74822 "Guaimar: ¡No os he otorgado las tierras para que os quedéis de brazos cruzados! ¡Mis tierras están siendo atacadas! ¡Defendedlas!" 74823 "Guaimar: Normando, ofrecedme 500 monedas." 74824 "Guaimar: Normando, no soy tan paciente como os pueda parecer. Pagadme 500 monedas ahora mismo." 74825 "Guaimar: ¿Os atrevéis a desafiarme? ¡No sois más que un bandido errante y os aplicaré mi justicia!" 74826 "Guaimar: Me complace saber que me habéis comprendido." 74827 "Guaimar: No tengo un pelo de necio, normando. ¡Me huelo vuestra traición!" 74828 "Argiro, el gobernador bizantino: Mi padre reclutó al primer normando en Italia. ¿Has oído hablar de Melo de Bari?" 74829 "Argiro: Tengo planes para Italia y me vendría bien contar con un perro rabioso como tú. Ven a Bari y hablemos." 74830 "Argiro: A cambio de esta tierra, defenderás mis intereses, lucharás contra mis enemigos y me pagarás cuando te lo pida. Esperemos que me resultes más valioso de lo que tus compañeros normandos fueron para mi padre." 74831 "Argiro: ¿Acaso pensabas que no protegería mi inversión? Estos soldados se asegurarán de que te lo pienses dos veces antes de traicionarme." 74832 "Argiro: Normando, explícame cómo planeas defender las tierras del emperador si no envías tropas a las aldeas que ya están siendo atacadas..." 74833 "Argiro: Mis vasallos rinden tributo. Págame 500 monedas." 74834 "Argiro: No me tientes, normando. Págame 500 monedas y miraré para otro lado cuando cometas tus vandalismos. Rehúsa pagarme, y te aplastaré." 74835 "Argiro: No te culpo por pensar que nuestro acuerdo era insostenible. Iba a traicionarte de todos modos. Solo lo has puesto un poco más interesante." 74836 "Argiro: Puede que aún me seas útil, normando." 74837 "Argiro: Me subestimas, normando. Sé que planeas traicionarme." 74838 "Caballero normando: ¡Señor Roberto, hemos oído hablar de sus hazañas y deseamos servirle!" 74839 "Caballero normando: ¡Señor Roberto, los agentes bizantinos han asesinado a traición a su hermano Drogo! Como ahora usted es el hijo mayor de los Hauteville, los barones le conceden la región de Melfi." 74840 "Roger: ¡Roberto, mi querido hermano! ¡En la corte del duque Guillermo corre el rumor de que te has enfrentado a gigantes y dragones! Te llaman ”Guiscardo”: ¡el astuto zorro! ¡Tenía que venir a verlo por mí mismo!" 74841 "Roberto Guiscardo: No te creas todos los cuentos de la corte de un duque bastardo, hermano." 74842 "Roger: Las cosas están cambiando en Normandía, Roberto. El duque Guillermo tiene intenciones de conquistar Inglaterra, ¡pero prefiero luchar junto a mi hermano aquí en Italia!" 74843 "Roberto Guiscardo: ¡Corre a Constantinopla y dile a tu emperador que Roberto de Hauteville lo llama! ¡Los historiadores de su corte pronto conocerán bien mi nombre!" 74844 "Roberto Guiscardo: El poder de Salerno se encuentra debilitado, pero los lombardos siguen rebelándose. Tomaré como esposa a la princesa Sichelgaita y el pueblo se doblegará a mi voluntad." 74845 "Roberto Guiscardo: Normandos, recordad por qué hemos venido a Italia. Seremos despiadados; conquistaremos, saquearemos y mataremos. ¡Labraremos nuestra reputación en esta tierra, como hicieron nuestros ancestros en Normandía! ¡Acompañadme y os conduciré a la grandeza!" 74846 "Caballero normando: Nuestro líder está demasiado herido para continuar. No volverá a pelear hoy." 74847 "Caballero normando: ¡Nuestro líder está en peligro! ¡Protegedlo!" 74848 "Drogo: ¿Te atreves a desafiarme, Roberto? ¡Te atravesaré y colgaré tu traicionero cadáver desde mis murallas!" 74849 "Drogo: ¡Te cruzas con tu propio hermano y deshonras el nombre de nuestro padre!" 74850 "Roberto Guiscardo: Entierra a mis hermanos Drogo y Hunifredo con honores. Nadie debe hablar de lo que hemos hecho aquí. ¿Entendido?" 74851 "-- La habilidad de lucha de Roberto Guiscardo ha mejorado. --" 74852 "-- La habilidad de lucha de Roger Bosso ha mejorado. --" 74853 "-- El límite de población ha aumentado. --" 74854 "- Cambia tu postura diplomática con los barones normandos a enemigo para atacarlos. --" 74855 "- Cambia la diplomacia con otras facciones para atacarlos. Debes atacar las aldeas para capturar aldeanos y sustentar tu economía. --" 74856 "+ Habla con Drogo de Hauteville." 74857 "+ Trae a Roberto hasta sus seguidores." 74858 "Elige uno de los siguientes objetivos:" 74859 "+ Traiciona y captura una baronía normanda matando a su guarnición. Para traicionar a un jugador, ve a la pantalla de diplomacia y cambia tu postura respecto a ese jugador a Neutral o a Enemigo." 74860 "+ Viaja hasta Salerno para servir a los lombardos." 74861 "+ Viaja hasta Bari para servir a los bizantinos. " 74862 "+ Controla / baronías normandas." 74863 "+ Destruye el castillo lombardo o el bizantino." 74864 "- Lucha con tus héroes para mejorar su habilidad en la batalla." 74865 "- Cada baronía normanda capturada aumenta tu límite de población en 15 y te otorga soldados normandos adicionales." 74866 "- Cada aldea capturada aumenta tu límite de población en 5 y te otorga a aldeanos y recursos." 74867 "- Sirve a los lombardos o a los bizantinos viajando a sus castillos. Solo puedes servir a un señor, ¡así que elige sabiamente!" 74868 "- Sirve a Guaimar el Lombardo viajando a su castillo en Salerno y prometiéndole lealtad." 74869 "- Sirve a Argiro el bizantino viajando a su castillo en Bari y prometiéndole lealtad." 74870 "+ Habla con Drogo de Hauteville." 74871 "+ Trae a Roberto hasta sus seguidores." 74872 "Elige uno de los siguientes objetivos:" 74873 "+ Traiciona y captura una baronía normanda." 74874 "+ Viaja hasta Salerno para servir a los lombardos." 74875 "+ Viaja hasta Bari para servir a los bizantinos. " 74876 "+ Controla / baronías normandas." 74877 "+ Destruye el castillo lombardo o el bizantino." 74878 "- Lucha con tus héroes para mejorar su habilidad en la batalla." 74879 "- Captura baronías normandas para aumentar tu población." 74880 "- Captura aldeas para ganar aldeanos y recursos." 74881 "- Sirve a los lombardos o a los bizantinos." 74882 "- Sirve a los lombardos yendo a su castillo." 74883 "- Sirve a los bizantinos yendo a su castillo." 74884 "Drogo de Hauteville" 74885 "Hunifredo de Hauteville" 74886 "Normandos" 74887 "Guaimar el Lombardo ha avanzado a la Edad de los Castillos." 74888 "Argiro el bizantino ha avanzado a la Edad de los Castillos." // // Hautevilles 2 // 74901 "Emir Ibn al-Ward" 74902 "Emir Ibn Mankut" 74903 "Emir Ibn al-Hawwas" 74904 "Príncipe Ayyub Zirid" 74905 "Príncipe Ali Zirid" 74906 "Ibn at-Timnah" 74907 "Pueblo siciliano" 74908 "1. Roger Bosso puede llegar a la Edad Imperial. Sin embargo, no puedes crear unidades de pólvora en ningún escenario de esta campaña.\n\n2. Los normandos son pocos en número. Comienzas con un límite de población de 80 y no puedes construir casas.\n\n3. Puedes mantener a una población más grande capturando las diversas ciudades sicilianas. Cada ciudad que tomes aumenta tu capacidad de población en 30.\n\n4. Puedes inspirar una rebelión en las tierras ocupadas por los dos príncipes bereberes trayendo reliquias a los monasterios sicilianos que hay fuera de Palermo (rojo) y Agrigento (cian). Sin embargo, de este modo perderás estas reliquias.\n\n5. Concéntrate en matar a los emires y príncipes enemigos conservando sus ciudades y ejércitos. Se someterán a ti una vez que su líder sea asesinado.\n\n6. Si decides apoyar a Ibn at-Timnah, explora activamente la isla para reunir a sus partidarios. Apoyando a una facción local, también podrás crear escaramuzadores.\n\n7. Si decides entregar a Ibn at-Timnah a Ibn al-Hawwas, usa los recursos que obtienes para construir una fuerza de invasión sólida. Sin embargo, los partidarios de Ibn at-Timnah se volverán hostiles y no podrás crear escaramuzadores." 74909 "Informe de tus exploradores: \n\n- Roger de Hauteville (azul) ha reunido a los normandos para la invasión de Sicilia. Se le une un emir musulmán exiliado llamado Ibn at-Timnah (amarillo) que promete ayudarlo.\n\n- Tres emires sarracenos gobiernan Sicilia. Ibn al-Hawwas (verde) tiene su sede en el centro de Sicilia, en Cerami; Ibn al-Ward (naranja) en el sureste, en Siracusa, e Ibn Mankut (morado) en el oeste, en Mazara del Vallo. Cada facción lucha con una mezcla de tipos de unidades sarracenas.\n\n- Dos príncipes bereberes de la dinastía Zirid buscan poder e influencia sobre Sicilia. Ayyub Zirid (rojo) controla el norte de la isla desde Palermo, mientras que su hermano menor, Ali Zirid (cian), controla el sur desde Agrigento. Ambos príncipes comandan ejércitos móviles de arqueros a camello, jinetes de camellos y caballería.\n\n- Aunque Sicilia ha estado gobernada por emires musulmanes durante dos siglos, la isla conserva una comunidad religiosa diversa (gris) de cristianos católicos y ortodoxos junto con musulmanes. Estos grupos sicilianos no sienten ningún amor por los dos príncipes bereberes y se les puede inspirar para que se rebelen en Palermo y Agrigento llevando las reliquias sagradas a sus monasterios." 74910 "Ibn al-Hawwas: Un criminal infiel se esconde en tus tierras, normando. Entrégamelo y te pagaré bien por las molestias." 74911 "Ibn at-Timnah: ¡No lo escuchéis, sayyid Roger! ¡Mi cabeza os será más valiosa si está unida a mis hombros!" 74912 "Ibn al-Hawwas: Soy un hombre de palabra. Toma esto y no mires a mi isla con avaricia. No somos amigos y no te quiero en Sicilia." 74913 "Roberto Guiscardo: No eres tan ingenuo como pensaba, Roger. Los emires confían en la brutalidad para controlar a su pueblo. Si matas a los emires, la gente nos temerá y se someterá a nosotros." 74914 "Ibn al-Hawwas: ¡Esto no lo olvidaré, normando! ¡Albergas criminales, y proclamo mi venganza contra ti!" 74915 "Ibn at-Timnah: ¡Shukraan, sayyid Roger, shukraan! Mis seguidores están bajo vuestro mando. Reunidlos y marchad sobre una de las ciudades. El pueblo es débil: si os ven matar a un emir, se someterán a nosotros. A vos, quiero decir..." 74916 "Ibn at-Timnah: ¡Tenéis suerte de tener un amigo como yo, sayyid Roger! ¡Soy de Sicilia y conozco la ubicación de las ciudades enemigas! Aunque tendréis que buscar a los emires por vuestra cuenta..." 74917 "Ibn at-Timnah: ¡Venid, mis leales discípulos! He venido con aliados normandos. No dejéis que sus espadas o costumbres os hagan desconfiar. ¡Son buenos amigos de Sicilia!" 74918 "Caballero normando: Los lugareños se rinden ante usted, milord. Debería concentrarse en matar a los emires y príncipes enemigos y preservar sus ciudades y ejércitos." 74919 "Ibn at-Timnah: Tengo que pediros un pequeño favor, sayyid Roger. Ayudadme a recuperar el trono en Siracusa y seré vuestro aliado más devoto." 74920 "Ibn at-Timnah: Shukraan, sayyid Roger. Os demostraré mi devoción reclutando a estos campesinos para vuestro ejército. ¡Tomad las calles, campesinos! ¡Si no lucháis por los normandos, os azotaré!" 74921 "Roger: En esta isla conviven tres religiones: la católica, la ortodoxa y la musulmana; pero los bereberes han sometido a los de occidente. Si muestro tolerancia ante sus creencias, el pueblo se rebelará contra los dos príncipes bereberes." 74922 "Roger: ¡Alzaos, sicilianos de Agrigento! ¡Desterrad a vuestro príncipe bereber! ¡Sicilia vive un nuevo amanecer!" 74923 "Roger: ¡Alzaos, sicilianos de Palermo! ¡Expulsad a los bereberes! ¡He venido a restaurar Sicilia!" 74924 "Roberto Guiscardo: Hermano, mis caballeros no encuentra ningún beneficio en acabar con las rebeliones lombardas de Italia. ¡Queda poco por saquear! Quieren conquistar algo, ¡así que haz un buen uso de ellos!" 74925 "Roberto Guiscardo: Debo irme. El hijo de Hunifredo está causando problemas en Apulia; debí haberlo matado cuando su padre falleció. Sigue conquistando Sicilia en mi nombre y te nombraré conde de la isla." 74926 "Ibn at-Timnah: ¿Conde? ¡Sayyid Roger, inshallah, seréis el rey de esta isla, sin vuestro desagradecido hermano!" 74927 "Caballero normando: ¿Conde? ¡Milord, usted es digno de ser el rey de esta isla, con o sin su hermano!" 74928 "Roger: Mi hermano es un zorro. Mi día llegará, pero solo si soy paciente. Centrémonos en tomar esta isla antes de preocuparme por quién la gobernará." 74929 "Roberto Guiscardo: Veo que eres bastante ambicioso, hermano. No dejes que tus ambiciones te pongan en ridículo. Velo por ti como haría cualquier hermano mayor." 74930 "Roberto Guiscardo: Volveré a Italia, hermano. Pronto te pediré que veles por mis tierras mientras me dirijo a Constantinopla con Bohemundo. ¡Acaba rápido con Sicilia!" 74931 "Roger: El pueblo de esta isla, tanto cristianos como musulmanes, ha sufrido las disputas de los emires durante demasiado tiempo. Si Dios quiere, construiré un nuevo orden aquí en el que normandos, griegos y árabes vivirán juntos en paz." 74932 "Ibn at-Timnah: ¡Sayyid! ¡Estoy herido! ¡Ayuda!" 74933 "Ibn at-Timnah: Perdonadme, sayyid. Mis hombres continuarán la batalla, pero yo debo recuperarme de mis heridas." 74934 "-- La habilidad de lucha de Roger Bosso ha mejorado. --" 74935 "- Aquí los sicilianos ya apoyan a Roger. --" 74936 "Elige uno de los siguientes objetivos:" 74937 "+ Entrega a Ibn at-Timnah a su rival al subirlo a bordo del barco de transporte de Ibn al-Hawwas." 74938 "+ Ignora las demandas de Ibn al-Hawwas." 74939 "+ Mata a / emires o príncipes para capturar sus ciudades." 74940 "+ Mata a / emires o príncipes para capturar sus ciudades." 74941 "- Lucha con Roger Bosso para mejorar su habilidad en la batalla." 74942 "- Reúne a los seguidores de Ibn at-Timnah." 74943 "- Lleva reliquias al pueblo siciliano (Gris) para inspirar rebeliones en ciudades ocupadas por los bereberes." 74944 "- Captura Siracusa (Naranja) para Ibn at-Timnah." 74945 "Elige uno de los siguientes objetivos:" 74946 "+ Entrega a Ibn at-Timnah a su rival al subirlo a bordo del barco de transporte de Ibn al-Hawwas." 74947 "+ Ignora las demandas de Ibn al-Hawwas." 74948 "+ Mata a / emires o príncipes para capturar sus ciudades." 74949 "+ Mata a / emires o príncipes para capturar sus ciudades." 74950 "- Lucha con Roger Bosso para mejorar su habilidad en la batalla." 74951 "- Reúne a los seguidores de Ibn at-Timnah." 74952 "- Lleva reliquias al pueblo siciliano para inspirar rebeliones en ciudades ocupadas por los bereberes." 74953 "- Captura Siracusa (Naranja) para Ibn at-Timnah." 74954 "Quedan %d segundos para entregar a Ibn at-Timnah a Ibn al-Hawwas." 74955 "Ibn al-Ward" 74956 "Ibn Mankut" 74957 "Ibn al-Hawwas" 74958 "Príncipe Ayyub" 74959 "Príncipe Ali" 74960 "Ibn at-Timnah" 74961 "Roussel de Bailleul" 74962 "Bandidos" 74963 "Normandos" // // Hautevilles 3 // 75001 "Alejo Comneno" 75002 "Nicéforo Meliseno" 75003 "Gregorio Pacoriano" 75004 "Guarniciones bizantinas" 75005 "Pechenegos" 75006 "Sichelgaita" 75007 "Turcos selyúcidas" 75008 "1. Sichelgaita se ha negado a ayudarte, obligándote a recurrir a tu propio séquito personal. Por tanto, tienes un límite de población de 75 y no puedes construir muros, castillos ni buques de guerra. Sin embargo, tus barcos de transporte tienen una línea de visión aumentada.\n\n2. Los ejércitos bizantinos no deben ser combatidos directamente; al principio se curan muy rápidamente. Destruir sus edificios militares es la única manera de reducir su velocidad de curación.\n\n3. Controla tus objetivos para realizar un seguimiento de la fuerza (velocidad de curación) del ejército de cada general. Cuando baje a cero, ya no se curarán y serán vulnerables al ataque.\n\n4. Los bizantinos irán a por tus fuerzas con mucha agresividad. Usa esta violencia contra ellos lanzando ataques de distracción lejos de tus verdaderos objetivos.\n\n5. Saquea edificios enemigos para complementar tu economía. Los campamentos madereros suministran madera, los molinos propocionan alimentos, y los mercados y los campamentos mineros generan oro.\n\n6. Usa a Bohemundo en la batalla. Cuanto más luche, más normandos se unirán a él.\n\n7. Explora el mapa para encontrar aliados. Los bogomilos te permitirán comprar los servicios de espías en tu castillo." 75009 "Informe de tus exploradores:\n\n- Bohemundo de Hauteville (azul) comienza en la costa sureste de Italia. Sus preparativos para invadir el Imperio bizantino han sido frustrados por su madrastra, la princesa guerrera lombarda Sichelgaita (gris). Tendrá que recurrir a su propio valor personal para atraer a caballeros normandos bajo su estandarte.\n\n- Tres ejércitos bizantinos se oponen a Bohemundo bajo las órdenes del emperador Alejo Comneno (morado) y sus generales Nicéforo Meliseno (verde) y Gregorio Pacoriano (amarillo). Los ejércitos bizantinos están formados por legionarios y catafractos. La propia fuerza de Alejo Comneno incluye a los varegos ingleses (berserkers) que buscan vengarse de los normandos después de su derrota en Hastings en 1066. Los ejércitos bizantinos se reponen (se curan rápidamente), lo cual hace que sean difíciles de combatir.\n\n- Bohemundo puede reducir la velocidad de curación de estos ejércitos destruyendo sus edificios militares, que están defendidos por las guarniciones bizantinas (rojo)\n\n- Las facciones locales opuestas a los bizantinos pueden ayudar a Bohemundo, incluidos los búlgaros y los bogomilos, una secta herética. Muchos soldados bizantinos son seguidores secretos del bogomilismo y tal vez estén dispuestos a espiar para Bohemundo.\n\n- Las marchas bizantinas en el norte retienen a los pechenegos nómadas (naranja). La destrucción de estas defensas hará que estas hordas de tarcanos, lanceros de estepa y kipchaks se lancen sobre los bizantinos.\n\n- Finalmente, el aventurero normando Roussel de Bailleul se aventuró al este con un ejército hace unos años. Este ejército aún puede estar vivo, más allá de los hostiles turcos selyúcidas (cian)." 75010 "Roberto Guiscardo: Bohemundo, estaré en Roma mientras tú lideras el ataque. Tu madrastra te ayudará. Hazle caso a tu padre: no la subestimes." 75011 "Sichelgaita: Ah, Bohemundo. Permíteme ser clara: mi hijo sucederá a su padre, no un bastardo medio forjado como tú. Mantendré las riquezas de Apulia para que mi hijo conquiste el este cuando tú termines fracasando." 75012 "Bohemundo: Que el segundo hijo de mi padre se quede con las riquezas, ¡no las necesito! ¡Los normandos de toda Italia acudirán a mi estandarte cuando se enteren de mi valor en la batalla!" 75013 "Bohemundo: Normandos, los ejércitos del emperador se fortalecen con sus edificios. Vamos a saciar su vigor destruyendo los edificios y saqueando sus molinos, mercados y campos de recursos." 75014 "Bohemundo: Pero cuidado: los ejércitos nos perseguirán por todo el país. Les atacaremos con fuerza y rapidez, y escaparemos para asaltar otro lugar antes de que envíen a todas sus fuerzas." 75015 "Bohemundo: ¡Traed los recursos a Italia! ¡No necesitamos el oro que la esposa de mi padre atesora para su hijo ilegítimo!" 75016 "Bohemundo: Los griegos obtienen recursos de estos cuarteles, establos y campos de tiro con arco. Cada asalto que efectuemos debilitará a su ejército." 75017 "Caballero normando: Mi señor, uno de los ejércitos enemigos está muy debilitado. ¡Si prepara una emboscada, podremos destruirlo!" 75018 "Bohemundo: ¡Este ejército no nos molestará más!" 75019 "Bohemundo: ¡Otro ejército que yace derrotado en el barro!" 75020 "Caballero normando: Mi señor, estos sacerdotes pertenecen a una secta religiosa oprimida llamada bogomilos. Dicen que tienen muchos discípulos secretos entre los soldados del Imperio." 75021 "Caballero normando: Por un pequeño pago de oro en el castillo de mi señor, los espías bogomilos indicarán los lugares y movimientos de los ejércitos enemigos por un tiempo limitado." 75022 "Caballero normando: Los espías bogomilos regresan a las sombras. Milord puede comprar sus servicios de nuevo en su castillo." 75023 "Caballero normando: Estos búlgaros afirman que no son súbditos del Imperio. Lucharán a nuestro lado." 75024 "Cacique pechenego: Normando, mis hordas tienen sed de sangre y saqueos. ¡Destruye las torres griegas que bloquean nuestro camino y desataré mis hordas contra los bizantinos!" 75025 "Cacique pechenego: ¡Camino despejado! ¡Cabalgad! ¡Montad, no dejéis un solo griego con vida!" 75026 "Caballero normando: Mi señor, hace unos años, el aventurero Roussel de Bailleul, que sirvió con su padre y su tío en Sicilia, trajo un ejército normando al este. Puede que hayan sobrevivido a los turcos selyúcidas." 75027 "Caballero normando: ¡Señor, son los restos del ejército de Roussel de Bailleul! Dicen que el emperador asesinó a su líder. ¡Pagará por derramar sangre normanda!" 75028 "Sichelgaita: Ah, Bohemundo. Pensé que habías dicho que serías heroico y que miles de caballeros acudirían a ti... Pero solo veo a un cobarde que se queda atrás y no lucha por su cuenta. Supongo que todo es culpa de la débil sangre de tu madre..." 75029 "Sichelgaita: Ah, Bohemundo. ¡Parece que tu hermana Matilda está más capacitada que tú! Ahora mismo Matilda marcha con su marido, el estimado conde Berenguer, a conquistar Valencia." 75030 "Sichelgaita: A lo mejor, cuando fracases, podrás encontrar un cargo como escudero del conde..." 75031 "Caballero normando: Lord Bohemundo, hemos oído hablar de su valor. Incluso ahora, hay más caballeros que desean escuchar sus historias y brindarle su apoyo." 75032 "Sichelgaita: ¡Qué locura! ¿Todos los caballeros normandos de Italia han perdido el juicio?" 75033 "Caballero normando: ¡Señor Bohemundo, hemos oído hablar de su valor y deseamos servirle!" 75034 "Sichelgaita: ¡Arg! Retiras caballeros que son necesarios en Calabria y Salerno. ¡Tu padre se enterará de esto!" 75035 "Sichelgaita: ¿Qué podría llevar a los normandos a apoyar a un miserable bastardo? ¡Cuando mi hijo os gobierne a todos, esta traición no quedará impune!" 75036 "Alejo Comneno: ¿Quién eres? Pensé que lucharía contra el gran Roberto Guiscardo, pero envía a un caballero bastardo en su lugar. ¡El zorro debe de temer al águila romana!" 75037 "Alejo Comneno: ¡Corred, normandos! ¡No sois suficientes para desafiar al Imperio romano!" 75038 "Alejo Comneno: ¿Así lucháis los normandos? ¿Quemáis aldeas y huis en cuanto veis a un hombre de verdad?" 75039 "Alejo Comneno: ¡Normandos cobardes! ¡Enfrentaos a mí!" 75040 "Alejo Comneno: Hay muchos ingleses entre mis varegos. Dicen que no tendrán piedad con los normandos por lo que tus parientes hicieron en Hastings. Yo no me interpondría en su camino." 75041 "Alejo Comneno: Mis legiones provienen de todo el imperio, normando. ¡Tengo otros ejércitos!" 75042 "Alejo Comneno: Tengo asuntos en Constantinopla. Strategos, haceos cargo de mi ejército." 75043 "Alejo Comneno: ¡Aún no he terminado, normando! ¡Volveremos a vernos!" 75044 "Sichelgaita: Bohemundo, puede que hayas derrotado a los griegos, pero todavía no he terminado contigo, créeme. Mi hijo pronto ocupará el trono y nunca volverás a poner un pie en Italia." 75045 "Bohemundo: ¡No debo volver a ser tan imprudente!" 75046 "Roger: Bohemundo, he venido a ver qué trama mi sobrino. Te pareces mucho a tu padre. ¡Tal vez Italia sea demasiado pequeña para ti, y debas mirar más al este!" 75047 "Roger: Pondré a unos caballeros a tu disposición. Cuida de ellos. Espero que regresen a Sicilia de una sola pieza y cuenten la historia de tus hazañas." 75048 "-- La habilidad de lucha de Bohemundo ha mejorado. --" 75049 "-- Los normandos han llegado para unirse a Bohemundo. --" 75050 "-- Bohemundo está completamente recuperado y ha reaparecido por el oeste. --" 75051 "-- Espías disponibles en el castillo. --" 75052 "+ Derrota a los /3 generales." 75053 "Fuerza de Comneno: /10" 75054 "Fuerza de Meliseno: /10" 75055 "Fuerza de Pacoriano: /10" 75056 "- Lucha con Bohemundo para recibir bandas de guerra normandas." 75057 "- Arrasa edificios económicos para obtener los recursos que contienen." 75058 "- Destruye edificios militares para debilitar el ejército de ese general." 75059 "- Encuentra sacerdotes bogomilos." 75060 "- Encuentra los restos del ejército de Roussel de Bailleul en el este." 75061 "- Destruye las torres del norte para liberar a los pechenegos." 75062 "+ Derrota a los /3 generales." 75063 "Fuerza de Comneno: /10" 75064 "Fuerza de Meliseno: /10" 75065 "Fuerza de Pacoriano: /10" 75066 "- Lucha con Bohemundo para obtener recompensas." 75067 "- Arrasa edificios económicos para obtener recursos." 75068 "- Destruye edificios militares para debilitar a los ejércitos." 75069 "- Encuentra sacerdotes bogomilos." 75070 "- Encuentra normandos en el este." 75071 "- Destruye las torres del norte para liberar a los pechenegos." 75072 "Alejo Comneno" 75073 "Sichelgaita" 75074 "Normandos" 75075 "-- Bohemundo ha sido herido y debe recuperarse antes de poder volver al combate. --" // // Hautevilles 4 // 75101 "Antioquía" 75102 "Ahmed ibn-Marwan" 75103 "La guardia de Kerbogha" 75104 "Caballería selyúcida" 75105 "Conscriptos moslawíes" 75106 "Ejército damasceno" 75107 "Los saqueadores de Kerbogha" 75108 "1. Tienes un límite de población de 300 y puedes desarrollar tecnologías tanto de la Edad de los Castillos como de la Edad Imperial. No obstante, no podrás entrenar a nuevos aldeanos.\n\n2. El asedio tiene su propio ritmo. Usa las pausas del combate para reconstruir tus defensas, aunar recursos y mejorar a tu ejército para el próximo asalto.\n\n3. Las reliquias de los monasterios son tu única fuente de oro. Puede encontrarse piedra entre las ruinas antiguas de la ciudad.\n\n4. A medida que el asedio continúe, te quedarás sin recursos disponibles. Utiliza el mercado para comerciar y obtener lo que necesitas, pero debes saber que la inflación de precios es inevitable durante un asedio prolongado.\n\n5. Al tomar la ciudadela de Ahmed ibn-Marwan, obtendrás acceso a los recursos de las colinas del sureste.\n\n6. Desarrollar Fe y encontrar la Lanza Sagrada proporciona una bonificación temporal única para todas tus unidades. Utilízala sabiamente." 75109 "Informe de tus exploradores: \n\n- Bohemundo de Hauteville (azul) y los cruzados han tomado la antigua ciudad de Antioquía después de un largo asedio. Han encontrado las reservas de la ciudad esquilmadas.\n\n- Desgraciadamente para los cruzados, el señor de la guerra turco selyúcida Kerbogha (cian) ha llegado con un ejército enorme para retomar la ciudad. Ha dividido su ejército por las distintas alas que rodean las murallas de la ciudad y sus seis puertas. Sus ejércitos atacarán en oleadas repetidas de tropas mixtas. A pesar de su fuerza, Kerbogha duda de si sacar provecho de su ventaja, ya que demasiadas bajas pueden acabar con su heterogéneo ejército, formado por señores de la guerra que compiten entre sí. En su lugar, se retirará y se reorganizará para los ataques posteriores siguiendo un calendario predecible.\n\n- Dado que Kerbogha llegó antes de que los cruzados pudieran derrotar a la guarnición por completo, la ciudadela de Antioquía del este todavía está en manos de la guarnición musulmana que dirige Ahmed ibn-Marwan (verde). Esta fuerza está formada por mamelucos, jinetes de camello y arqueros, y está protegida por un castillo. Aunque es poco probable que esta guarnición abandone su posición, lo cual hace que no sea una gran amenaza, esta bloquea el acceso a recursos adicionales en las colinas que hay detrás de la ciudad.\n\n- Finalmente, se rumorea que un ejército de socorro dirigido por el emperador bizantino Alejo Comneno viene en camino, probablemente con el objetivo de reclamar la ciudad para el Imperio. Bohemundo está decidido a hacer retroceder a los turcos antes de que llegue su viejo adversario." 75110 "Bohemundo: ¡No os alejéis de la muralla, soldados! ¡Los turcos intentan que nos alejemos para acribillarnos a flechas!" 75111 "Bohemundo: No sigáis a los turcos a campo abierto. Los mataremos en las murallas. ¡Organizad las defensas! Los turcos atacarán pronto." 75112 "Bohemundo: ¡Vienen los paganos! ¡Que los turcos vean nuestra determinación!" 75113 "Bohemundo: ¡Los turcos están huyendo! Dejadlos ir. Tenemos mucho que reconstruir." 75114 "Bohemundo: ¿Dónde está el emperador Alejo? ¡Casi me arrepiento de haberle atacado por toda Iliria si esta es la manera que tiene de vengarse de mí!" 75115 "Bohemundo: ¡Soldados, lucharemos y moriremos aquí mientras el emperador bizantino pierde el tiempo! ¡No olvidéis jamás esta traición bizantina!" 75116 "Caballero normando: ¡Mi señor, el emperador Alejo Comneno se ha retirado con sus ejércitos a Constantinopla! ¡Creen que ya estamos muertos!" 75117 "Bohemundo: Sabe que estamos vivos y que estoy al mando de la ciudad. ¡Es un cobarde rencoroso que nos abandona a nuestra suerte!" 75118 "Caballero normando: Un campesino afirma que la Lanza Sagrada que atravesó a Cristo está enterrada en esta ciudad. Tengo mis dudas, mi señor, pero los sacerdotes dicen que debemos tener fe en esta visión." 75119 "Caballero normando: Al menos esto inspirará a los soldados a luchar con más fuerzas, aunque solo por un corto período de tiempo. Mi señor debe pensarse bien cuándo revelará la Lanza Sagrada." 75120 "Caballero normando: ¡Mi señor, hemos revelado a los soldados la Lanza Sagrada! ¡Sienten la inspiración!" 75121 "Caballero normando: ¡Mi señor, ni siquiera la Lanza Sagrada es suficiente! ¡Los hombres están vacilantes!" 75122 "Bohemundo: ¡Permaneced en posición, soldados! ¡No dejéis que los turcos accedan a la ciudad!" 75123 "Bohemundo: ¡Luchad! ¡Luchad hasta que caigáis de rodillas y os arrastréis por la tierra! ¡Y luego atacad de nuevo! ¡Golpead sus piernas hasta que la luz blanca grite vuestro nombre!" 75124 "Bohemundo: ¡Los turcos vacilan! ¡Aguantad un poco más!" 75125 "Bohemundo: ¡Los turcos han huido! ¡Por fin huyen! ¡A Jerusalén!" 75126 "Bohemundo: ¡Los turcos se derriten ante nosotros! ¡Mantengan la Lanza Sagrada en alto! ¡La llevaremos con nosotros hasta Jerusalén!" 75127 "Caballero normando: Mi señor, nos estamos quedando sin recursos. Tal vez milord pueda asaltar la ciudadela enemiga. ¡La guarnición protege las ricas colinas detrás de la ciudad!" 75128 "Caballero normando: ¡Mi señor, tenemos acceso a las ricas colinas detrás de Antioquía! ¡Deberíamos enviar a los aldeanos de inmediato!" 75129 "-- La habilidad de lucha de Bohemundo ha mejorado. --" 75130 "-- La habilidad de lucha de Tancredo ha mejorado. --" 75131 "-- Todas las unidades resultan fortalecidas temporalmente por la Lanza Sagrada. --" 75132 "-- Los efectos de la Lanza Sagrada han expirado. --" 75133 "Ataques restantes: " 75134 "+ Defiende Antioquía hasta que llegue Alejo Comneno." 75135 "Elige uno de los siguientes objetivos:" 75136 "+ Defiende Antioquía hasta que Kerbogha se retire." 75137 "+ Mata a Kerbogha." 75138 "- Derrota a la guarnición de Ahmed ibn-Marwan." 75139 "- Desarrolla Fe para inspirar temporalmente a los cruzados." 75140 "Ataques restantes: " 75141 "+ Defiende Antioquía hasta que llegue Alejo Comneno." 75142 "Elige uno de los siguientes objetivos:" 75143 "+ Defiende Antioquía hasta que Kerbogha se retire." 75144 "+ Mata a Kerbogha." 75145 "- Derrota a la guarnición de Ahmed ibn-Marwan." 75146 "- Desarrolla Fe para inspirar temporalmente a los cruzados." 75147 "%d hasta el ataque enemigo." 75148 "%d hasta que termine el ataque." 75149 "%d hasta que la Lanza Sagrada pierda su efecto." 75150 "Tancredo de Hauteville" 75151 "Roberto Curthose" 75152 "Godofredo de Bouillon" 75153 "Balduino de Henao" 75154 "Roberto de Flandes" 75155 "Kerbogha" 75156 "Normandos" 75157 "+ Asegúrate de que siempre haya al menos un castillo en pie dentro de las murallas de la ciudad de Antioquía." 75158 "+ Al menos un castillo debe permanecer en pie en Antioquía en todo momento." 75159 "-- ¡A Antioquía solo le quedan tres castillos! --" 75160 "-- ¡A Antioquía solo le quedan dos castillos! --" 75161 "-- ¡A Antioquía solo le queda un castillo! --" 75162 "-- ¡Han caído todos los castillos de Antioquía! Los turcos han invadido la ciudad. --" // // Hautevilles 5 // 75201 "Emp. Lothair III" 75202 "Ranulfo Drengot" 75203 "Ciudades italianas" 75204 "Emp. Juan II Comneno" 75205 "Sultán al-Hassan" 75206 "Piratas sarracenos" 75208 "1. Tu límite de población está restringido a 200. Dado que Sicilia es el hogar de muchos árabes y bereberes, puedes entrenar a jinetes de camello y escaramuzadores.\n\n2. Cuando derrotes a un enemigo, aprenderás sus tecnologías exclusivas. Echa un vistazo al árbol de tecnologías de las otras civilizaciones para ver qué tecnologías exclusivas puedes adquirir.\n\n3. Escoge cuidadosamente a quién derrotarás primero. Sus tecnologías exclusivas podrían inclinar la balanza de las batallas posteriores a tu favor.\n\n4. Sicilia se quedará rápidamente sin recursos. Expándete, negocia y busca reliquias.\n\n5. Los piratas sarracenos están protegidos por el sultán al-Hassan. Vendrá en su ayuda si su base pirata es atacada." 75209 "Informe de tus exploradores:\n\n- El recién coronado rey Roger II (azul) se enfrenta a muchas amenazas a medida que construye su reino. Mientras que sus predecesores se basaron en habilidades militares para atraer caballeros, la tolerancia y el arte de gobernar de Roger han atraído a hombres cultos de todo el mundo. Recibe consejo de su canciller inglés, Roberto de Selby, y un erudito árabe llamado Muhammad al-Idrisi.\n\n- El emperador del Sacro Imperio Romano Germánico Lothair III (amarillo) ha invadido Italia desde su base en el norte. Su ejército está formado por caballeros teutónicos, paladines, infantería y armas de asedio.\n\n- Los Drengot se han aprovechado de la paciencia de Roger para rebelarse bajo el liderazgo de Ranulfo Drengot (cian). El señor normando controla el sureste de Italia con serjeants, caballería, armas de asedio y una flota normanda.\n\n- Las ciudades italianas (rojo) de Pisa y Génova han establecido bases en Cerdeña y el oeste de Italia. Estas fuerzas navales se alían con el emperador del Sacro Imperio Romano Germánico y amenazan al rey Roger con sus buques de guerra, infantería y arqueros. Sin embargo, se preocupan principalmente por el comercio, y es posible convencerlas para que apoyen a los sicilianos.\n\n- El emperador Juan II Comneno (morado) ha sucedido a su padre, Alejo Comneno, como emperador bizantino. Aunque desea vengar las derrotas de su padre contra los normandos, es posible persuadirlo con sobornos para que permanezca en su reino oriental.\n\n- El sultán bereber al-Hassan (naranja) recurre a la piratería después de perder la influencia Zirid sobre Sicilia tras la conquista de Roger Bosso. Cobija y protege a los piratas sarracenos (verde). No obstante, incluso estos piratas tienen su precio." 75210 "Emperador Lothair: No os perdáis a este ”sultán bautizado”. ¡Está demasiado ocupado jugando a ser príncipe sarraceno para venir a luchar contra un hombre de verdad!" 75211 "Robert de Selby: Su Majestad, como pedisteis, hemos retirado nuestras fuerzas de gran parte de Italia. Los campesinos se rendirán ante los invasores y se les perdonará la vida. ¿Nos retiramos a la isla o mantenemos la posición en Calabria?" 75212 "Robert de Selby: Su Majestad, el erudito al-Idrisi desea hablar con vos." 75213 "Al-Idrisi: Gran sayyid, le pido un humilde favor. Enviad vuestros barcos, comerciantes y soldados por todo el mundo para que pueda aprender de sus viajes y crear un mapa de todo vuestro reino." 75214 "Al-Idrisi: ¡Shukraan, sayyid! Mi mapa mejorará el comercio y la administración de vuestro reino. ¡Los latinos ya lo llaman Tabula Rogeriana, el libro de Roger! ¡Ya sois inmortal!" 75215 "Robert de Selby: Su Majestad, el Emperador del Sacro Imperio Romano Germánico se escribe con el emperador bizantino. Aconsejo que le entreguéis una ofrenda al emperador Comneno para recordarle que debe ignorar las cartas del alemán." 75216 "Robert de Selby: Necesitamos un poco más de oro para mantener al emperador bizantino lejos de Italia." 75217 "Robert de Selby: Bien. Habéis ganado algo de tiempo para ocuparos de otros asuntos, milord." 75218 "Robert de Selby: ¡Los alemanes han convencido al emperador bizantino de que luche contra nosotros!" 75219 "Robert de Selby: Majestad, las ciudades italianas apoyan al Emperador del Sacro Imperio Romano Germánico porque promete restaurar sus rutas comerciales. Romperemos esta alianza si alejamos de los mares a los piratas sarracenos que se aprovechan del comercio italiano." 75220 "Al-Idrisi: Gran sayyid, su canciller inglés es sabio, pero pagar a los piratas podría salvar muchas vidas, además de nuestras naves. ¡En su lugar atacarán a vuestros enemigos, sayyid!" 75221 "Robert de Selby: ¡Las ciudades italianas han roto su alianza con el emperador del Sacro Imperio Romano Germánico! Vuestro asalto a los piratas ha demostrado que una Sicilia fuerte es una Italia rica." 75222 "Robert de Selby: Me temo que hemos destruido la fuente de riqueza del sultán al-Hassan. ¡Ahora declara venganza contra nosotros!" 75223 "Robert de Selby: Una estrategia interesante, Su Majestad: ahora los piratas atacan a vuestros enemigos. No es lo que yo habría aconsejado, ¡pero por eso vos sois el rey, mi señor!" 75224 "Robert de Selby: Milord, el señor Drengot se ofrece a rendirse si le permitís conservar sus tierras. Su oferta seguirá en pie por poco tiempo." 75225 "Robert de Selby: ¡Su Majestad, la traidora familia Drengot se rebela contra vos! ¡Solo liberaremos al mundo de sus viles métodos si los aniquilamos por completo!" 75226 "Al-Idrisi: He subestimado a los pueblos del norte. Los ingenieros alemanes mejorarán vuestras defensas yarmas de asedio, sayyid." 75227 "Al-Idrisi: ¡Habéis conquistado a un pueblo muy emprendedor, sayyid! ¡Los italianos traerán riqueza a Sicilia!" 75228 "Al-Idrisi: Incluso los piratas tienen mucho que enseñar de su cultura. ¡Las costumbres sarracenas mejorarán a vuestros monjes y jinetes de camello!" 75229 "Al-Idrisi: He interrogado a los eruditos griegos y he leído sus libros. Cuentan los secretos del fuego griego y formas de batalla que mejorarán a vuestros caballeros." 75230 "Al-Idrisi: Los eruditos bereberes mejorarán vuestros castillos y jinetes de camello, sayyid." 75231 "Al-Idrisi: Sicilia es un reino de aprendizaje y cultura gracias a vos, sayyid. ¡Acoge a eruditos de todos los pueblos y credos!" 75232 "Emperador Lothair: Cuando era niño, oía las historias de tu padre y tu tío. ¿Quién hubiera dicho que te convertirías en el juguete de los sarracenos? Debe haber sido cosa de tu madre, ¿eh?" 75233 "Emperador Lothair: Pinchazos. No son más que pinchacitos. ¿Me estás cosiendo o tratas de pelear conmigo?" 75234 "Emperador Lothair: No me llegas ni a los talones. Me vuelvo a Alemania." 75235 "Emperador Lothair: Enrique, si envías su cabeza de vuelta a Worms conseguiré que el cachorrito de león y tú seáis emperadores cuando yo no esté." 75236 "Al-Idrisi: Esta maravilla es más que un edificio, sayyid: ¡es el futuro! Los hombres y mujeres mirarán sus muros y recordarán que aquí convivieron en paz todas las religiones y culturas." 75237 "Al-Idrisi: Gran sayyid, habéis emergido de los mundos de Oriente y Occidente y habéis construido un reino como ningún otro. ¡Sois toda una maravilla por derecho propio!" 75238 "-- Velocidad de recolección de oro incrementada, y todos los recursos duran un 15 % más. --" 75239 "-- Ahora Enrique el Orgulloso dirige a los teutones. --" 75240 "-- Has aprendido Blindaje y Almenas de los teutones. --" 75241 "-- Has aprendido Escudo pavés (+1/+1 de armadura para los arqueros a pie) y Ruta de la seda de los italianos. --" 75242 "-- Has aprendido Fuego griego y Logística de los bizantinos. Logística afecta a la línea de caballeros. --" 75243 "-- Has aprendido Alcazabas y Camellos magrebíes de los bereberes. --" 75244 "-- Has aprendido Madraza y Fanatismo de los sarracenos. --" 75245 "Elige tu camino hacia la victoria:" 75246 "+ Construye y defiende una maravilla para lograr una victoria cultural." 75247 "+ Derrota o alíate con todas las facciones (/6)." 75248 "- Derrota a las facciones enemigas para aprender sus tecnologías únicas." 75249 "- Explora <% Map Explored>/80 % del mapa para Al-Idrisi." 75250 "- Ofrece de oro para sobornar a los bizantinos." 75251 "Elige uno de los siguientes objetivos:" 75252 "- Destruye los muelles sarracenos." 75253 "- Ofrece de oro para sobornar a los piratas sarracenos." 75254 "Elige uno:" 75255 "+ Construye y defiende una maravilla." 75256 "+ Derrota o alíate con todas las facciones (/6)." 75257 "- Derrota a las facciones enemigas para ganar tecnologías." 75258 "- Explora <% Map Explored>/80 % del mapa." 75259 "- Ofrece de oro a los bizantinos." 75260 "Elige una de las siguientes opciones:" 75261 "- Destruye los muelles sarracenos." 75262 "- Ofrece de oro a los piratas sarracenos." 75263 "Queda %d para aliarse con los Drengot." 75264 "Jorge de Antioquía" 75265 "Enrique el Orgulloso" 75266 "Queda %d para homenajear a los bizantinos." // // Challenge 1 // 72508 "1. Para obtener una medalla en este desafío, debes gestionar a tus aldeanos en todo momento para que no estén inactivos y asegurarte de que tu centro urbano nunca deje de producir nuevos aldeanos.\n\n2. Si tienes problemas con este desafío, observa a tu aliado porque ya lo ha hecho.\n\n3. Para atraer a un jabalí, envía a un aldeano a dispararle dos veces. Si solo le disparas una vez, puede que no te siga todo el camino de vuelta. Cuando le hayas disparado por segunda vez, haz que tu aldeano regrese al centro urbano. Cuando el jabalí esté cerca del centro urbano, haz que tus otros aldeanos lo maten.\n\n4. Matar un animal con una unidad militar o un edificio como un centro urbano o una torre de vigilancia (cualquier cosa que no sea un aldeano) estropeará la carne y no podrás aprovecharla.\n\n5. Necesitarás al menos seis aldeanos que consigan comida para que tu centro urbano pueda crear aldeanos en todo momento." 72509 "Informe de tus exploradores:\n\n- Tu pequeño asentamiento de la Alta Edad Media está poblado por tres aldeanos y una caballería de exploración.\n\n- Tus aliados (amarillos) viven al sur. Un río separa su pueblo del tuyo." 72510 "Para completar este desafío necesitas reunir 500 de comida, entrenar a 21 aldeanos y avanzar hasta la Edad Feudal." 72511 "Asegúrate de que tus aldeanos trabajen en todo momento y de que tu centro urbano nunca deje de producir aldeanos. Solo entonces podrás aspirar a ganar una medalla en este desafío." 72512 "Mantén pulsada la tecla Mayúsculas al enviar a tu explorador para establecer puntos en su ruta." 72513 "Si tienes problemas, observa a tu aliado. Él ya sabe qué hacer." 72514 "No olvides construir más casas para tu población en crecimiento. Construye una casa cuando te queden dos o menos espacios para población." 72515 "Ahora es buen momento para atraer a un jabalí como en el vídeo. Tal vez no funcione la primera vez, pero descuida: la práctica hace al maestro." 72516 "También necesitarás un campamento maderero y un molino. Coloca el campamento a la derecha junto al bosque a tu izquierda, y el molino junto a los arbustos que hay al norte de tu base." 72517 "Evita matar a los jabalíes con tu explorador. Si lo haces, la carne se echará a perder y no podrás recolectarla." 72518 "En este desafío no necesitas obtener piedra ni oro. Concéntrate en recolectar comida y madera." 72519 "Sigue enviando a tu caballería exploradora a explorar. Encuentra todos los recursos cercanos a tu centro urbano." 72520 "La medalla de oro está fuera de tu alcance, pero aún tienes tiempo de ganar la de plata o bronce." 72521 "¡La medalla de bronce aún está a tu alcance!" 72522 "Llevas reunidos 400 de comida. ¡Estás muy cerca!" 72523 "Has reunido 500 de comida. Aún necesitas 21 aldeanos." 72524 "Tienes 21 aldeanos. Ya solo necesitas 500 de comida." 72525 "Has logrado reunir la comida y entrenar a los aldeanos necesarios para continuar. Haz clic en la investigación de la Edad Feudal para avanzar a la siguiente edad." 72526 "Haz clic en el botón de Edad Feudal del centro urbano para pasar a la siguiente edad." 72527 "¡Bien hecho!" 72528 "+ Reúne 500 de comida." 72529 "+ Entrena 21 aldeanos." 72530 "+ Construye un campamento maderero." 72531 "+ Construye un molino." 72532 "+ Avanza a la Edad Feudal." 72533 "+ /500 de comida acumulada." 72534 "+ /21 aldeanos entrenados" 72535 "+ /1 campamento maderero." 72536 "+ /1 molino." 72537 "+ Avanza a la Edad Feudal." 72538 "%d minutos restantes para ganar una medalla de oro." 72539 "%d minutos restantes para ganar una medalla de plata." 72540 "%d minutos restantes para ganar una medalla de bronce." // // Challenge 2 // 72608 "1. Para obtener más información acerca de cómo recolectar carne de ovejas y atraer jabalíes, revisa el desafío 'Economía temprana'.\n\n2. Explorar es muy importante en cualquier partida. Deberías buscar de inmediato dos jabalíes y ocho ovejas cerca de tu centro urbano. Después, necesitas encontrar arbustos, tu mina de oro principal y una manada de ciervos. La mayoría de las partidas aleatorias estándar tienen 2 canteras de piedra y 3 de oro en total, por lo que deberías buscarlas también. Después, puedes comenzar a buscar a los jugadores enemigos.\n\n3. Deberías asignar a tus aldeanos con más daños a construir granjas. Así los mantendrás seguros y cerca del centro urbano.\n\n4. Puedes ver a cuáles tareas están asignados tus aldeanos alternando entre los modos del minimapa.\n\n5. Age of Empires II: DE introdujo las filas mixtas. Esto significa que puedes tener filas tanto de tecnologías como de unidades al mismo tiempo. Asegúrate de usar esta función.\n\n6. Otra función que la Edición Definitiva introdujo son las multitareas usando la tecla rápida de Mayúsculas. Por ejemplo, si construyes una casa mientras tienes un aldeano seleccionado y después haces clic en la tecla de Mayúsculas y el botón secundario del ratón sobre un árbol, el aldeano se irá a talar ese árbol después de construir la casa. Esta es una buena manera de evitar que tus aldeanos se queden sin hacer nada, aunque te tomará un tiempo acostumbrarte a este método. Otra ventaja de esta función es que te permite administrar las tareas de tus aldeanos que están recolectando comida de ovejas o cazando venados.\n\n7. En este desafío, tendrás que construir un mercado y un herrero. Estos dos edificios son la manera más barata y rápida de avanzar a la Edad de los Castillos.\n\n8. Omitir el desarrollo del Telar es arriesgado, pero te permitirá avanzar a las edades siguientes más rápidamente y conseguir una medalla de oro más rápido." 72609 "Informe de tus exploradores:\n\nAún no hemos recopilado información. Debes ordenarnos que exploremos las regiones de alrededor." 72610 "Haz clic en tu centro urbano y pon en cola a varios aldeanos." 72611 "Haz que dos aldeanos construyan una casa, y que otro más construya la segunda casa." 72612 "Usa tu caballería exploradora para buscar ovejas y otros recursos." 72613 "Envía a cualquier aldeano inactivo o nuevo a recolectar carne de oveja. Hazlo hasta tener a seis aldeanos recolectando." 72614 "El siguiente aldeano que crees debe construir un campamento maderero. No olvides poner a más aldeanos en cola. Envíalos a recolectar madera a medida que se creen." 72615 "No olvides seguir entrenando aldeanos. Tu centro urbano nunca debe estar inactivo." 72616 "Asegúrate de que tu explorador siga explorando. Encuentra a las ocho ovejas y a ambos jabalíes." 72617 "Si todavía no sabes bien cómo atraer jabalíes, desarrolla el telar en el centro urbano tras entrenar a tu siguiente aldeano. Los jugadores expertos pueden hacerlo más tarde." 72618 "El siguiente aldeano que generes debe construir una casa cerca de un jabalí." 72619 "\"Establece el punto de reunión del centro urbano en los arbustos, y que el siguiente aldeano que crees construya un molino cerca de ellos." 72620 "Atrae al jabalí a tu centro urbano. Ya deberías saber cómo atraerlos. Si no es así, juega al desafío de \"Economía temprana\"." 72621 "Si no tienes comida para crear más aldeanos, obliga a tus recolectores de jabalíes a que dejen la carne en tu centro urbano y después indícales que vuelvan al jabalí." 72622 "Atrae al segundo jabalí con el siguiente aldeano que crees." 72623 "Haz que los siguientes tres aldeanos también recolecten bayas." 72624 "Construye otra casa." 72625 "Envía a tus siguientes seis aldeanos a recolectar madera." 72626 "Crea un segundo campamento maderero para distribuir a tus leñadores por la zona. Así tus leñadores serán más productivos y tendrás dos lugares para recolectar madera si hay un ataque enemigo." 72627 "Necesitarás otra casa tras entrenar al siguiente aldeano." 72628 "Haz que los tres aldeanos siguientes creen un campamento minero y obtengan oro." 72629 "Cuando se agote tu último jabalí, envía a los aldeanos a recolectar de las ovejas." 72630 "Cuando se agote la carne de tus ovejas, será hora de construir ocho granjas." 72631 "Tendrás aldeanos suficientes para avanzar a la siguiente edad tras entrenar al siguiente. Pon en cola el desarrollo de la Edad Feudal en tu centro urbano." 72632 "No hay mucho que hacer mientras esperas a alcanzar la Edad Feudal. Sigue explorando y vigila a tus aldeanos para asegurarte de que no estén ociosos. Al llegar a la Edad Feudal, necesitarás 325 de madera para construir una herrería y un mercado." 72633 "Pon dos aldeanos más en cola mientras esperas a investigar la Edad Feudal. Una vez creados, haz que recolecten madera junto con otros aldeanos inactivos." 72634 "Ahora, envía a un aldeano a construir una herrería y a dos aldeanos a construir un mercado." 72635 "Pista: si tienes más de 900 de comida, investiga el hacha de doble filo en tu campamento maderero. Es una buena tecnología temprana." 72636 "¡Genial! Ahora, ¡avanza a la Edad de los Castillos!" 72637 "¡Excelente! Has completado este desafío. Ojalá estés contento con tu tiempo. Si no es así, prueba de nuevo." 72638 "-- Perdiste uno de los aldeanos. --" 72639 "+ Caza tu primer jabalí." 72640 "+ Caza tu segundo jabalí." 72641 "+ Entrena a 27 aldeanos en total." 72642 "+ Entrena a 29 aldeanos en total." 72643 "+ Recolecta la carne del jabalí con 7 aldeanos." 72644 "+ Recolecta la carne del jabalí con 8 aldeanos." 72645 "+ Recolecta de ovejas con 6 aldeanos." 72646 "+ Recolecta de ovejas con 8 aldeanos." 72647 "+ Corta madera con 4 aldeanos." 72648 "+ Envía a 6 aldeanos más a conseguir madera." 72649 "+ Envía a los 2 aldeanos de la Edad Feudal a cortar madera." 72650 "+ Envía a los 6 aldeanos recolectores a cortar madera." 72651 "+ Recolecta bayas con 3 aldeanos." 72652 "+ Recolecta bayas con 6 aldeanos." 72653 "+ Haz que 3 aldeanos minen oro." 72654 "+ Envía a 8 aldeanos a trabajar en granjas." 72655 "+ Construye dos casas." 72656 "+ Construye otra casa." 72657 "+ Construye una cuarta casa." 72658 "+ Construye otra casa más." 72659 "+ Construye un campamento maderero." 72660 "+ Construye un segundo campamento maderero." 72661 "+ Construye un molino." 72662 "+ Construye granjas hasta que tengas 8." 72663 "+ Construye un campamento minero." 72664 "+ Construye un mercado." 72665 "+ Construye un herrero." 72666 "- Investiga el telar. Es posible retrasarlo pero es arriesgado, ya que los aldeanos sin telar son presa fácil para los incursores enemigos." 72667 "+ Avanza a la Edad Feudal." 72668 "+ Avanza a la Edad de los Castillos." 72669 "+ Caza el primer jabalí." 72670 "+ Caza el segundo jabalí." 72671 "+ /27 aldeanos entrenados." 72672 "+ /29 aldeanos entrenados" 72673 "- /7 cazadores." 72674 "- /8 cazadores." 72675 "- /6 pastores." 72676 "- /8 pastores." 72677 "- /4 leñadores." 72678 "- /10 leñadores." 72679 "- /12 leñadores." 72680 "- /18 leñadores." 72681 "- /3 recolectores." 72682 "- /6 recolectores." 72683 "- /3 mineros de oro." 72684 "- /8 granjeros." 72685 "+ /2 casas construidas." 72686 "+ /3 casas construidas." 72687 "+ /4 casas construidas." 72688 "+ /5 casas construidas." 72689 "+ /1 campamento maderero construido." 72690 "+ /2 campamentos madereros construidos." 72691 "+ /1 molino construido." 72692 "+ /8 granjas construidas." 72693 "+ /1 campo minero construido." 72694 "+ /1 mercado construido." 72695 "+ /1 herrería construida." 72696 "- Investiga el telar." 72697 "+ Avanza a la Edad Feudal." 72698 "+ Avanza a la Edad de los Castillos." 72699 "%d minutos restantes para ganar una medalla de oro." 72700 "%d minutos restantes para ganar una medalla de plata." 72701 "%d minutos restantes para ganar una medalla de bronce." // // Challenge 3 // 72708 "1. Si tienes problemas con este desafío, observa a tu aliado. Ya sabe qué hacer.\n\n2. Construye múltiples centros urbanos para aumentar tu producción de aldeanos. Sigue construyendo centros urbanos hasta que tengas tres o cuatro.\n\n3. Asegúrate de que tus centros urbanos siempre estén creando nuevos aldeanos. Construye casas para mantener el ritmo de producción de aldeanos.\n\n4. Usa los puntos de reunión para que tus aldeanos recién creados comiencen a trabajar de inmediato.\n\n5. Construye muchas granjas nuevas. Necesitarás la comida para los aldeanos y para la investigación de la Edad Imperial. También puedes volver a plantar automáticamente tus granjas seleccionando un molino y haciendo clic en el botón en la parte más a la derecha de la pestaña de comandos (abajo y a la izquierda de la interfaz de usuario).\n\n6. Para avanzar a la siguiente edad, necesitarás dos edificios de la Edad de los Castillos, como un monasterio, universidad o taller de maquinaria de asedio. Un castillo en sí mismo también cumple con el requisito.\n\n7. Compra y vende recursos en tu mercado para equilibrar tu economía cuando sea necesario." 72709 "Informe de tus exploradores:\n\n- Acabas de alcanzar la Edad de los Castillos en una ubicación pacífica. Podrás concentrarte en tu economía.\n\n- En el otro lado del mapa hay una base aliada (amarilla). También intentarán expandirse, así que puedes observar su estrategia." 72710 "Has llegado a la Edad de los Castillos. Selecciona tu centro urbano y entrena a todos los aldeanos posibles con la comida restante. Fija un punto de reunión en los árboles." 72711 "La clave para expandirte es que tus centros urbanos siempre estén ocupados. ¡Digo \"centros urbanos\" porque necesitarás más de uno! Ahora tienes suficiente madera y piedra para crear un segundo centro junto a los árboles." 72712 "¡Genial! Ahora asegúrate de que este centro urbano esté ocupado entrenando aldeanos, pero no te olvides del primero. Recuerda que siempre deben estar entrenando nuevos aldeanos." 72713 "Tus aldeanos necesitan casas. Sé proactivo y construye casas para que tus centros urbanos estén activos. Controla el contador de tu población en la parte superior de la pantalla." 72714 "Ahora tienes suficiente madera y piedra para construir un tercer centro urbano. Incluso podrías construir un cuarto centro para acelerar tu producción de aldeanos." 72715 "Investiga tecnologías económicas en el molino y los campamentos maderero y minero para mejorar el ritmo de recolección." 72716 "Para avanzar a la Edad Imperial, necesitarás oro y construir un castillo o dos edificios de la Edad de los Castillos." 72717 "Controla tus recursos. Si ves que tienes mucha más madera que comida, haz que los aldeanos dejen la madera e indícales que construyan granjas." 72718 "¡Bienvenido a la Edad Imperial! Aún debes entrenar a 100 aldeanos, pero ya puedes investigar tecnologías más económicas en el molino y en los campamentos maderero y minero." 72719 "¡Genial! Ya tienes 100 aldeanos, pero para completar este desafío aún debes avanzar hasta la Edad Imperial." 72720 "¡Bien hecho! ¡Tienes 100 aldeanos y vas avanzando a la Edad Imperial! ¡Tu economía ya es suficientemente potente para crear ejércitos grandes y vencer a tus enemigos!" 72721 "Estás cerca del límite de tu población. Construye casas para mantener la producción de aldeanos." 72722 "Ya tienes 50 aldeanos. Investiga la carretilla en uno de tus centros urbanos para mejorar la eficiencia de recolección de tus aldeanos." 72723 "+ Entrena 100 aldeanos tan rápido como sea posible." 72724 "+ Avanza a la Edad Imperial." 72725 "+ /100 aldeanos." 72726 "+ Avanza a la Edad Imperial." 72727 "%d minutos restantes para ganar una medalla de oro." 72728 "%d minutos restantes para ganar una medalla de plata." 72729 "%d minutos restantes para ganar una medalla de bronce." 72730 "+ Construye dos edificios de la Edad de los Castillos o un castillo." // // Challenge 4 // 72808 "1. Cada tipo de unidad tiene sus propias fortalezas y debilidades. Piensa bien acerca del tipo de embestida que quieres hacer. Las unidades comunes para embestir son hombres de armas, arqueros y caballería de exploración.\n\n2. Sigue explorando a tu enemigo. Ellos pueden preparar sus defensas o mostrar una vulnerabilidad que puedas aprovechar.\n\n3. Nunca detengas la producción de aldeanos tú mismo. Si la embestida falla, no quieres acabar económicamente detrás de tu enemigo." 72809 "Informe de tus exploradores:\n\n- La base enemiga (roja) está al noroeste.\n\n- Sus minas de oro están al frente de su base y están muy expuestas.\n\n- Tiene 2 campamentos madereros: uno al este y uno al norte.\n\n- ya recolectó y cazó la mayoría de los animales cerca de su base, pero colocó un molino cerca de sus avestruces.\n\n- El enemigo no está minando piedra." 72810 "Es hora enfrentarte a tu enemigo antes de que pueda reforzar sus defensas. Entrena un ejército y atácalo. Mata a 5 aldeanos lo más rápido posible." 72811 "Tres soldados son suficientes para atacar. Cuanto más esperes, más fuerte se hará el enemigo." 72812 "Ahora que ya tienes un equipo de saqueo decente, puedes mejorar tus soldados. Solo investiga tecnologías que mejoren a las unidades que ya tienes entrenadas." 72813 "Los arqueros son buenas unidades ofensivas gracias a su alcance y buen ataque. Investiga el emplumado de flechas en la herrería para mejorarlos." 72814 "La milicia es eficaz contra los aldeanos, pero son lentos y sus mejoras son caras. Investiga la mejora de hombres de armas en el cuartel y la forja en la herrería para mejorarlos y que sean más peligrosos." 72815 "La velocidad y agilidad de la caballería de exploración los convierte en excelentes saqueadores. Su alto coste de comida ralentizará tu economía. Investiga la forja en la herrería y la pureza de sangre en el establo y aumenta su capacidad ofensiva." 72816 "Los hostigadores y lanceros no son buenos contra los aldeanos, así que invierte en otras unidades." 72817 "De momento evita acercarte al centro urbano enemigo. Aún no puedes destruirlo." 72818 "Vigila tu propia economía cuando ataques al enemigo. Debes seguir recolectando más recursos y entrenando aldeanos para no quedarte atrás." 72819 "Sigue investigando la base enemiga con tu explorador. Debes encontrar puntos débiles en sus defensas." 72820 "Para matar aldeanos con más eficacia, bloquéales el camino al centro urbano con tus soldados." 72821 "Has acabado con el primer aldeano. Buen trabajo." 72822 "Has acabado con otro aldeano." 72823 "Has acabado con tres aldeanos. Quedan dos más." 72824 "¡Solo un aldeano más!" 72825 "Bien hecho, has matado a cinco aldeanos enemigos. La economía de tu oponente está debilitada y le costará seguirte el paso." 72826 "+ Mata 5 aldeanos enemigos." 72827 "+ /5 aldeanos eliminados." 72828 "%d minutos restantes para ganar una medalla de oro." 72829 "%d minutos restantes para ganar una medalla de plata." 72830 "%d minutos restantes para ganar una medalla de bronce." // // Challenge 5 // 72908 "1. Sigue entrenando nuevos aldeanos.\n\n2. Es posible responder defenderse con aldeanos si las unidades de tu enemigo son débiles, pero intenta evitar malos encuentros.\n\n3. Las torres de guardia son una gran manera de defender tu economía, pero también cuestan muchos recursos. Siempre asegúrate de que las unidades cuerpo a cuerpo tampoco puedan aproximarse. Hasta investigar los matacanes, tus torres no pueden disparar a unidades adyacentes." 72909 "Informe de tus exploradores:\n\n- Enfrentamos un jugador enemigo (rojo). No sabemos mucho acerca de él, pero esperamos que ataque nuestra base en cualquier momento.\n\n- Muchas de nuestras minas están ubicadas al sur, expuestas al enemigo.\n\n- Las brechas al sur de nuestra base pueden cerrarse con edificios o muros." 72910 "Es importante avanzar a la siguiente edad rápidamente, ¡pero tus oponentes intentarán evitar que obtengas esta ventaja! En esta misión, intentaremos avanzar a la siguiente edad estando bajo la presión de ataques enemigos." 72911 "Usa a tu explorador para buscar edificios enemigos. Podrás anticipar un ataque si sabes qué entrena tu enemigo." 72912 "Rodea de murallas los puntos débiles y construye las torres de guardia necesarias. ¡El enemigo llegará en cualquier momento!" 72913 "Céntrate en proteger a tus aldeanos, pero no los tengas inactivos mucho tiempo." 72914 "Rodea tus torres de guardia de empalizadas y las unidades cuerpo a cuerpo enemigas no las alcanzarán." 72915 "¡El enemigo ataca tu base!" 72916 "Has perdido la oportunidad de ganar la medalla de oro, pero aún puedes ganar la de plata o bronce." 72917 "¡Deprisa! ¡Aún puedes ganar la medalla de bronce!" 72918 "¡Avanza a la Edad de los Castillos! ¡Haz clic en el botón!" 72919 "¡Avanzas a la siguiente edad! Enhorabuena, lo has logrado." 72920 "+ Avanza a la Edad de los Castillos, pero ten cuidado con los ataques enemigos." 72921 "+ Avanza a la Edad de los Castillos." 72922 "%d minutos restantes para ganar una medalla de oro." 72923 "%d minutos restantes para ganar una medalla de plata." 72924 "%d minutos restantes para ganar una medalla de bronce." // // Challenge 6 // 73008 "1. Ten en cuenta el paisaje a la hora de tomar decisiones tácticas: en concreto, los acantilados y las colinas son muy útiles para obtener ventaja.\n\n2. Usa tus unidades según los puntos fuertes de cada una:\n\n- Los arqueros son unidades que atacan a distancia y prevalecen contra hombres de armas y lanceros, pero son débiles contra los hostigadores y las unidades de caballería. Lo mejor es utilizarlos en ataques relámpago contra unidades más lentas.\n\n- Los hombres de armas son unidades que atacan cuerpo a cuerpo y prevalecen contra edificios y ciertos tipos de infantería, pero son débiles contra unidades de caballería y unidades que atacan a distancia.\n\n- Los lanceros infligen grandes bonificaciones de daño a la caballería, pero son débiles contra casi cualquier otra unidad.\n\n- Los hostigadores prevalecen contra arqueros y lanceros pero no son muy eficaces contra otras unidades, sobre todo porque no pueden disparar a unidades que estén demasiado cerca de ellos.\n\n- La caballería de exploración prevalece contra las unidades de ataque a distancia, pero debe evitar a los lanceros o a grupos grandes de arqueros." 73009 "Informe de tus exploradores:\n\n- Un ejército de la Edad Feudal formado por arqueros, hostigadores, hombres de armas, lanceros y caballería de exploración está a tu disposición para repeler los ataques enemigos.\n\n- Tu oponente (Rojo) también ha reunido un ejército de la Edad Feudal y tiene la intención de invadir tu territorio. " 73010 "¡Saludos! En este desafío tendrás que defender varias zonas de los ataques enemigos. Selecciona las unidades más idóneas contra cada ejército enemigo e intenta no perder demasiados soldados." 73011 "Consulta la sección Pistas si necesitas un recordatorio de los puntos fuertes y débiles de las unidades." 73012 "El enemigo está preparando su ataque. Estudia la composición de sus fuerzas y escoge entre los tipos de unidades para seleccionar los soldados que quieres mandar a la batalla." 73013 "El enemigo va a lanzar un segundo ataque. ¡Selecciona la unidad más adecuada para enfrentarse a los arqueros!" 73014 "¡El enemigo ha enviado un grupo de hostigadores! ¡Selecciona el contrataque adecuado y defiende tu territorio!" 73015 "¡Llegan hombres de armas enemigos por el sur! ¡Hay que detenerlos!" 73016 "¡Un grupo de lanceros se dispone a cruzar un vado cercano al oeste! ¡Recluta a más unidades para rechazarlos!" 73017 "Tendrás que ganar la medalla de oro en otra batalla, ¡pero no desesperes! Todavía puedes obtener la de plata." 73018 "La medalla de plata ya no está a tu alcance, pero no te preocupes. Usa este intento para aprender sobre composición de ejércitos. ¡Te será de ayuda en el futuro!" 73019 "¡Se acerca la batalla final! Esta vez podrás seleccionar dos tipos de unidades para enfrentarte al enemigo. Intenta tener en cuenta sus puntos fuertes y débiles." 73020 "¿Has visto esas colinas? Las unidades que luchan desde un punto más elevado tienen una bonificación de ataque contra las unidades que se encuentran en un punto inferior. Intenta atraer al enemigo hacia las colinas para utilizar el terreno a tu favor." 73021 "¡Bien hecho! ¡Has derrotado al enemigo y ahora controlas esta zona!" 73022 "Caballería de exploración: 45 PR, 3+2 de ataque, 0 de armadura cuerpo a cuerpo, 2 de armadura antiperforación, velocidad rápida." 73023 "Arqueros: 30 PR, 4 de ataque, 4 de alcance, 0 de armadura cuerpo a cuerpo, 0 de armadura antiperforación, velocidad media. +3 de ataque contra lanceros." 73024 "Guerrilleros: 30 PR, 2 de ataque, 4 de alcance, 1 de alcance mínimo, 0 de armadura cuerpo a cuerpo, 3 de armadura antiperforación, velocidad media. +3 de ataque contra arqueros y lanceros." 73025 "Hombres de armas: 45 PR, 6 de ataque, 0 de armadura cuerpo a cuerpo, 1 de armadura antiperforación, velocidad lenta." 73026 "Lanceros: 45 PR, 3 de ataque, 0 de armadura cuerpo a cuerpo, 0 de armadura antiperforación, velocidad media. +15 de ataque contra caballería." 73027 "-- Aviso: Haz clic en una unidad para ver su información y doble clic para entrenarla. --" 73028 "+ Derrota a las seis hordas de enemigos." 73029 "+ Has derrotado a /6 hordas de enemigos." 73030 "+ Has perdido unidades." 73031 "- Pierde menos de unidades para conseguir la medalla de oro." 73032 "- Pierde menos de unidades para conseguir la medalla de plata." 73033 "- Pierde menos de unidades para conseguir la medalla de bronce." // // Challenge 7 // 73108 "1. Para destruir una mangana con unidades de ataque a distancia, espera a que dispare y luego utiliza la formación de flanqueo para abrir un hueco y que tus unidades abran fuego sobre la mangana. Después, utiliza la formación en línea para esquivar el siguiente disparo de la mangana. Repite este proceso hasta destruir la mangana.\n\n2. Los escorpiones funcionan muy bien contra unidades lentas y muy cargadas como las de infantería. Para reducir al mínimo el daño que infligen, utiliza la formación escalonada.\n\n3. Para gestionar tus unidades, utiliza grupos de control. Selecciona un grupo de unidades y pulsa Ctrl y una tecla numérica (1-9) a la vez para crear un grupo de control. Después, pulsa la tecla numérica que le hayas asignado al grupo de control para seleccionarlo. Puedes tener hasta 9 grupos al mismo tiempo.\n\n4. Usa el terreno en beneficio propio: si luchas desde una posición más elevada, tus unidades infligirán más daño a las unidades enemigas." 73109 "Informe de tus exploradores:\n\n- Empiezas en un campamento aliado (amarillo) al norte y debes viajar hacia al sur, hasta el final del camino. Varios grupos de unidades enemigas (rojo) bloquean el camino. Debes destruirlas todas para continuar. Las fuerzas enemigas están compuestas de espadachines de espada larga, piqueros, hostigadores de élite, manganas y escorpiones." 73110 "Te damos la bienvenida al siguiente desafío: ahora debes aprender sobre las diferentes formaciones de batalla y los grupos de control." 73111 "El enemigo ha situado varios obstáculos en el camino. El primero es una mangana." 73112 "Acércate a la mangana cuando dispare; utiliza la formación de flanqueo para esquivar sus proyectiles." 73113 "¡Estupendo! El enemigo ha colocado varios escorpiones en el siguiente tramo. Es poco probable que tus unidades consigan ignorar todos sus proyectiles, pero sufrirás los mínimos daños con la formación escalonada." 73114 "Espero que no hayas perdido muchas unidades. Tus unidades se han curado antes del siguiente obstáculo, que está compuesto por un ejército de espadachines. Usa el terreno a tu favor." 73115 "Esos espadachines apenas te han visto venir. Tendrás que utilizar grupos de control para superar el siguiente obstáculo. Ve hacia el sur hasta que te encuentres con un grupo de caballeros." 73116 "Hay pocos caballeros, pero son muy fuertes. Te esperan dos grupos de enemigos. Usa grupos de control para dividir y gestionar tu ejército mientras te enfrentas a ellos." 73117 "¡Bien hecho! Una buena gestión te permite ocuparte de grandes cantidades de enemigos. El último desafío será el más difícil." 73118 "Un grupo compuesto de manganas y piqueros bloquea el tramo final. Pon en práctica todo lo que has aprendido para abrirte camino." 73119 "Esta vez no conseguirás la medalla de oro, ¡pero la de plata todavía está a tu alcance!" 73120 "Ya no podrás conseguir la medalla de plata, pero aprovecha para aprender más sobre formaciones de batalla. ¡Te será de ayuda en el futuro!" 73121 "¡Les está bien empleado! ¡Buen trabajo! Has aprendido todo lo necesario sobre las formaciones y los grupos de control, así que ya puedes probar el siguiente desafío." 73122 "Has sufrido demasiadas pérdidas. Todavía puedes obtener la victoria, pero no conseguirás ninguna medalla." 73123 "+ Derrota a todas las unidades enemigas con las mínimas pérdidas." 73124 "+ Derrota al enemigo." 73125 "+ Has perdido / unidades." 73126 "- Pierde menos de unidades para conseguir la medalla de oro." 73127 "- Pierde menos de unidades para conseguir la medalla de plata." 73128 "- Pierde menos de unidades para conseguir la medalla de bronce." // // Challenge 8 // 73208 "1. Los barcos incendiarios son eficaces para enfrentarse a galeras de guerra, pero no deben usarse contra buques de demolición enemigos.\n\n2. Las galeras de guerra atacan desde una larga distancia, pero no pueden protegerse contra las llamas de los barcos incendiarios en combates cercanos. Utilízalas en grupos grandes para superar en número a la flota enemiga y, si es posible, combínalas con barcos incendiarios.\n\n3. Los buques de demolición destruirán o infligirán grandes daños a la mayoría de los barcos con una única explosión devastadora gracias a su ataque de área de efecto. Son eficaces contra cualquier navío de guerra, pero solo si consiguen alcanzarlos. También son devastadores contra barcos de transporte y unidades terrestres.\n\n4. No es fácil llevar un buque de demolición hasta un barco enemigo: distrae a tu rival con otros barcos antes de enviar tus buques de demolición al ataque.\n\n5. No dudes en utilizar tus buques de demolición: si los destruyen, solo contarán como pérdidas si no han alcanzado sus objetivos." 73209 "Informe de tus exploradores:\n\n- Lideras una flota muy respetable de la Edad de los Castillos en el noroeste, cerca de un poblado aliado (amarillo).\n\n- Tu objetivo es llegar al extremo oriental del río. Por el camino encontrarás bloqueos enemigos (rojo). Las flotas enemigas están compuestas de galeras de guerra, barcos incendiarios y buques de demolición." 73210 "¡Saludos! En este desafío, tu objetivo es derrotar a la flota enemiga que bloquea el río. Intenta perder los mínimos barcos posibles en las próximas batallas." 73211 "No te quedan suficientes barcos para conseguir la medalla de oro, ¡pero la de plata todavía está a tu alcance!" 73212 "Has perdido demasiados barcos. Ya no puedes conseguir la medalla de plata, ¡pero aún puedes derrotar al enemigo! Intenta desplegar tus barcos de la mejor forma posible según sus características, tal y como has aprendido." 73213 "¡Has llegado hasta el último bloqueo enemigo! Pon en práctica lo que has aprendido sobre batallas navales para hundir el resto de los barcos enemigos." 73214 "¡Fantástico! Ahora puedes pasar al siguiente desafío. ¡Despliega las velas!" 73215 "El enemigo ha hundido una parte demasiado grande de tu flota. Todavía puedes derrotarlo, pero ya no obtendrás una medalla." 73216 "+ Destruye todos los navíos de guerra enemigos." 73217 "+ Has destruido / navíos de guerra enemigos." 73218 "- Pierde menos de navíos de guerra para conseguir la medalla de oro." 73219 "- Pierde menos de navíos de guerra para conseguir la medalla de plata." 73220 "- Pierde menos de navíos de guerra para conseguir la medalla de bronce." 73221 "+ Has perdido navíos de guerra." // // Challenge 9 // 73308 "1. La mayoría de las armas de asedio se fabrican en el taller de maquinaria de asedio. El lanzapiedras, que solo está disponible en la Edad Imperial y se fabrica en el castillo, es una excepción.\n\n2. Los arietes son las armas de asedio más eficaces para derribar edificios y fortificaciones enemigas de entre las disponibles en la Edad de los Castillos. Las manganas son eficaces contra las unidades de ataque a distancia, las armas de asedio y la mayoría de los edificios, pero son muy débiles ante fortificaciones superiores en rango, como los castillos y las torres de vigilancia. No malgastes recursos ni tiempo fabricando otra maquinaria de asedio.\n\n3. Si tienes un castillo, puedes entrenar a petardos: estas unidades revientan los edificios enemigos, pero es importante colocarlas en una formación escalonada para que el fuego del castillo no inflija demasiado daño al grupo. Sin embargo, son menos eficaces que los arietes y no deben usarse para reemplazarlos." 73309 "Informe de tus exploradores:\n\n- Controlas un campamento al este del mapa en la Edad de los Castillos. Ya tienes los edificios que necesitas para prepararte para el asedio inminente.\n\n- Al oeste, el enemigo (rojo) ha construido un asentamiento custodiado por un castillo. Para derrotar al enemigo, tendrás que destruir el castillo. Tu rival no pasará a la ofensiva, pero se defenderá si invades su reino." 73310 "Ya has aprendido a derrotar a un ejército rival en una batalla campal. Ahora aprenderás a asediar castillos enemigos." 73311 "Tu rival tiene un castillo al oeste. Para derrotarlo deberás destruir su fortaleza, pero te harán falta armas de asedio." 73312 "Puedes entrenar cuatro tipos diferentes de armas de asedio en el taller de maquinaria de asedio." 73313 "Las manganas y los escorpiones son eficaces contra las unidades enemigas, pero no tienen la resistencia ni el alcance suficientes para destruir castillos." 73314 "Por lo tanto, para destruir un castillo necesitarás arietes, en los que además puedes guarnecer soldados." 73315 "Ataca el castillo con varios arietes para destruirlo lo más rápido posible. Despliega más unidades militares para proteger tus armas de asedio ante los defensores enemigos. Si tu ataque inicial fracasa, tu rival intentará reparar su castillo. ¡No lo permitas!." 73316 "Para proteger tus arietes, lo mejor es defenderlos con más soldados. No te olvides de investigar las mejoras disponibles en la herrería para que tus soldados sean más eficaces." 73317 "¡Impresionante! El castillo enemigo está en ruinas. Ahora, su campamento está a merced de nuestros soldados." 73318 "+ Destruye el castillo enemigo." 73319 "+ Destruye el castillo enemigo." 73320 "Minutos restantes para ganar una medalla de oro: %d" 73321 "Minutos restantes para ganar una medalla de plata: %d" 73322 "Minutos restantes para ganar una medalla de bronce: %d" // // Coop campaigns // 107651 "Ejército de Saladino" 107652 "Informe de tus exploradores:\n\n- El ejército de Saladino (verde y morado) se ha reunido en el norte, cerca del Nilo, para ayudar al califa egipcio a repeler el asedio del Cairo, a manos de los cruzados.\n\n- Los cruzados francos han instalado campamentos en las zonas oeste (azules) y este (cian). Sus filas están conformadas principalmente por caballeros, hombres de armas, piqueros y ballesteros.\n\n- La capital egipcia, El Cairo (rojos), está ubicada en el centro del mapa. La ciudad tiene una pequeña fortaleza, comandada por los mamelucos." 107653 "Soldado sarraceno: Mi señor Saladino, los egipcios son cobardes y débiles. Si llevamos las tropas cerca de la mezquita principal, seguramente se rendirán." 107654 "Soldado sarraceno: Mi señor Saladino, hemos capturado una nave de guerra franca." 107701 "Ejército de Saladino" 107702 "1. Saladino y su ejército están restringidos a la Edad de los Castillos y a un límite de población de 100.\n\n2. Mantén abiertas las rutas comerciales de tus aliados y te recompensarán.\n\n3. Asigna unidades para proteger las carretas de mercancías aliadas." 107703 "Informe de tus exploradores:\n\n- El ejército de Saladino (verde y morado) opera desde un pequeño campamento al sur, ubicado a mitad de una importante ruta comercial entre las ciudades aliadas de Medina y Áqaba.\n\n- Áqaba (amarillo) queda al norte. Tiene defensas moderadamente fuertes, pero será fácil derrotarlas con un asalto concentrado.\n\n- Medina (naranja) está hacia el este. Sus defensas son prácticamente nulas y vulnerables a los ataques enemigos.\n\n- Reinaldo construyó una base naval en el oeste (azul) y un campamento grande en el noreste (cian). Se lanzará al ataque con navíos de guerra y caballeros, y quizá también entrene a arqueros y hostigadores y construya manganas y arietes. Y, por si fuera poco, hay bandidos (rojo) que merodean cerca de las rutas comerciales." 107704 "Caballería ligera: Debemos impedir que esos cruzados arrogantes ataquen nuestras comunidades pacíficas." 107705 "+ /3 ejércitos enemigos derrotados." 107706 "– ¡Atacan Medina! –" 107707 "- ¡Atacan Áqaba! –" 107751 "Ejército de Saladino" 107752 "1. Saladino y su ejército están limitados a la Edad de los Castillos y a una población de 75.\n\n2. En este caso, la mejor defensa es una buena ofensiva.\n\n3. No hay muchos peces en el lago Tiberíades, así que construir granjas ayudará a hacer crecer tu economía.\n\n4. Como sucede con todas las reliquias, el enemigo podría tener el fragmento de la Vera Cruz en un monasterio. Cuidado con los templarios y los hospitalarios: son tus rivales más temibles.\n\n5. Hay muy poca piedra en el desierto, así que tendrás que confiar en la fuerza de tus tropas en vez de en tus fortificaciones." 107753 "Informe de tus exploradores:\n\n- Al principio, el ejército de Saladino (verde y morado) dirige un grueso de hostigadores y lanceros. Los sarracenos tienen dos campamentos: uno al norte, cerca de los Cuernos de Hattin (verde) y otro al sur (morado).\n\n- Los caballeros templarios (amarillos) y hospitalarios (anaranjado) controlan el lado oeste del mapa. Estas dos órdenes envían caballeros y máquinas de asedio a la batalla. También podrían enviar infantería y arqueros para atacar tus campamentos.\n\n- Los cruzados ingleses (rojos) acamparon cerca del lago de Tiberíades. Podrían convertirse en una amenaza si logran llegar a la Edad de los Castillos, ya que entonces comenzarían a construir maquinaria de asedio, como escorpiones y arietes.\n\n- Los cruzados de Jerusalén (azules) se aproximan por el sur, con Reinaldo de Châtillon entre sus filas. Ellos disponen principalmente de caballeros y espadachines." 107801 "Ejército de Saladino" 107802 "1. Saladino y su ejército tienen un límite de población de 100.\n\n2. Las dos órdenes de los cruzados tienen bases que tendrás que erradicar antes de tomar por asalto la ciudad.\n\n3. Los lanzapiedras pueden derribar las torres desde una distancia segura.\n\n4. Corta el suministro de comida de Jerusalén arrasando con las granjas cercanas." 107803 "Informe de tus exploradores:\n\n- El ejército de Saladino (verde y morado) se ha reunido al noreste de Jerusalén y ya cuenta con un pequeño campamento.\n\n- Jerusalén (azules) está en el centro del mapa. Sus defensores cuentan principalmente con arqueros y poderosas catafractas para rechazar cualquier ofensiva en su contra.\n\n- La orden de los hospitalarios (anaranjado) acampa al oeste, pero también tiene algunos edificios militares en Jerusalén. Así, pueden enviar caballeros teutónicos, escorpiones y caballeros a la batalla.\n\n- Los caballeros templarios (amarillos) ya tomaron sus puestos en el sur. Están a las órdenes del Maestre del Temple, quien dirige un numeroso grupo de espadachines y caballeros." 107804 "+ /5 torres de Jerusalén destruidas." 107805 "– ¡Perderás si destruyes la Cúpula de la Roca! –" 107806 "– ¡No destruyas ninguno de los lugares sagrados! –" 107851 "Ejército de Saladino" 107852 "1. Saladino y su ejército tienen un límite de población de 120.\n\n2. Saladino y su ejército pueden comerciar para obtener más oro.\n\n3. Recuerda: Solo necesitas derrotar dos ciudades enemigas." 107853 "Informe de tus exploradores:\n\n- Saladino (verde) controla un pueblo fortificado cerca de la costa, pero al principio no dispone de muchos soldados.\n\n- El ejército de Saladino (morado) controla Hebrón, una pequeña aldea en el centro del mapa que cuenta con un mercado.\n\n- Tiro (amarillos) es tu principal enemigo, ubicado en una isla fortificada hacia el norte. Ocasionalmente atacan con galeones, barcos incendiarios y galeones artillados. Ocasionalmente, también enviarán barcos de transporte llenos de manganas, lanzapiedras y serjeants.\n\n- Tiberíades (azules) queda al este. Ellos cuentan con jinetes de camello, caballeros y arietes.\n\n- Ascalón (naranja) es una fortaleza muy al sur en el mapa. Su ejército inicial cuenta con cavaliers, ballesteros y onagros, y también con algunos navíos de guerra. Ascalón estará a la defensiva y no buscará sitiar tu ciudad.\n\n- Los guardias de Trípoli (cian) dirigen un pequeño ejército de caballeros, ballesteros y maquinaria de asedio. La ventaja es que no tienen forma de reclutar más tropas." 107854 "Vanguardia de Trípoli: ¡A la carga!" 107855 "+ /2 ciudades cruzadas derrotadas." 107901 "Puesto de avanzada persa" 107902 "1. Saladino y sus aliados persas tienen un límite de población de 100.\n\n2. Las maravillas son grandes. Sopesa eliminar algunas casas de demás para hacerles espacio.\n\n3. Atacar a uno de tus enemigos de forma anticipada puede beneficiarte más adelante, pero cuidado al abandonar los muros de Acre.\n\n4. Administrar una gran ciudad puede ser confuso. Reconstruir edificios militares donde puedas localizarlos fácilmente podría serte útil.\n\n5. Los aliados persas de Saladino tienen una base de avanzada en el continente para la recolección de recursos que debe ser defendida para que pueda sobrevivir." 107903 "Informe de tus exploradores:\n\n- Saladino (verde) controla Acre, una ciudad costera bien fortificada y actualmente rodeada por ejércitos cruzados.\n\n- El ejército de Saladino (morado) cuenta con dos pequeños campamentos: uno al sur, en una isla remota, y otro al este, en el continente. El campamento del continente se encuentra cerca de Jerusalén (gris) y es vulnerable a los ataques, mientras que la base isleña está alejada de la acción.\n\n- Los genoveses (cian), francos (azules) y caballeros templarios (amarillos) acampan al norte. Los genoveses construirán navíos de guerra, mientras que los francos crearán caballeros, artilleros manuales y cañones bombarderos. Los caballeros templarios cuentan con el apoyo de caballeros teutónicos y arietes.\n\n- Al este, Ricardo Corazón de León (rojo) y Jerusalén (gris) ya tomaron sus puestos. Los ingleses dependen en buena medida de sus arcos largos, mientras que Jerusalén dispone de caballería ligera y espadachines." 107904 "+ Saladino (verde) debe construir una maravilla en su ciudad y defenderla." 107905 "+ Saladino debe construir y defender una maravilla." 107906 "– La maravilla debe construirse dentro de los muros de Acre. –" 108551 "Hunos de Atila" 108552 "1. Los hunos solo pueden llegar a la Edad de los Castillos y están limitados a una población de 75 cada uno.\n\n2. Bleda puede caer derrotado por varios medios: puedes terminar tu relación de amistad con él, marcarlo como \"enemigo\" y atacarlo, o bien podría morir en un accidente, o incluso puedes rechazar su desafío y huir del campamento.\n\n3. Busca aliados hasta en lugares que no se te ocurriría. Los escitas (verdes) no se llevan bien con sus vecinos, quizás podrías prender la llama de un conflicto entre ellos." 108553 "Informe de tus exploradores:\n\n- Atila, el Huno (amarillo), al principio no tiene ninguna tropa que dirigir, ya que todos los hunos son leales al rey Bleda (morados). Atila tendrá que destronarlo para heredar sus tropas y aldeanos.\n\n- Del mismo modo, los hunos de Atila (naranjas) tampoco dirigen ninguna tropa hasta la caída de Bleda.\n\nOtros tres enemigos rondan por la región:\n\n- El Imperio Romano de Oriente (azules) tiene un fuerte al sur, donde mantiene cautivos a algunos hunos. Los romanos confían en su infantería para el combate.\n\n- Los escitas (verdes) tienen campamentos dispersos al oeste. Al tratarse de un pueblo nómada, podrías encontrar reservas de piedra no aprovechadas en sus territorios.\n\n- El enemigo más peligroso es la ciudad persa (rojos), al otro lado de la bahía al este. Los persas atesoran montones de oro, y su ejército está conformado principalmente por manganas y elefantes de guerra, además de una fuerza naval considerable." 108554 "Edeko el Huno: Bleda nos llevará a la ruina. Quizás no regrese de su cacería de jabalíes. Un accidente le ocurre a cualquiera..." 108555 "Edeko el Huno" 108556 "– Los Hunos de Atila (naranja) ganarán el control de sus unidades después de esta escena inicial. –" 108557 "5 El Imperio Romano de Oriente avanza a la Edad de los Castillos." 108558 "+ Busca a las familias hunas al oeste del campamento de Bleda." 108559 "+ Busca a las familias hunas al oeste del campamento de Bleda." 108602 "1. Los hunos siguen limitados a la Edad de los Castillos y a una población de 125 cada uno.\n\n2. Cada una de las pequeñas aldeas (sin contar el fuerte romano) cuenta con un recurso: comida, madera, oro, piedra, aldeanos y tropas. Tus tarcanos sugerirán qué hacer en cada aldea para obtener su recurso. \n\n3. Esto es un saqueo, así que... ¡coge lo que necesites y huye! Destruir algunas construcciones podría proporcionarte recursos, pero no es necesario que arrases con todo. \n\n4. Toma nota de la ubicación de los recursos, ya que podrías necesitarlos en un futuro." 108603 "Informe de tus exploradores:\n\n- Los hunos de Atila (amarillos y naranjas) invaden el Impero romano de Oriente con bastante caballería, pero sin aldeanos. Esperan tan solo una resistencia simbólica de todas las aldeas.\n\n- La excepción es el ejército romano (azul), que tiene una base fortificada al este. No intentes invadirla hasta que tengas todo lo necesario.\n\n- Justo al este de la posición inicial de los hunos se encuentra la aldea de Nish (verde), cuyos aserraderos podrían proporcionarte la tan necesaria madera.\n\n- Justo al sur de tu posición inicial también se halla Sofía (rojo), cuyas fructíferas granjas han abastecido las reservas de comida de la ciudad para el invierno. ¡Y están disponibles para llevar!\n\n- Al suroeste se encuentra la ciudad fortificada de Dirraquio (cian). Se rumorea que los guerreros hunos capturados en asaltos anteriores se encuentran aquí cautivos.\n\n- En el extremo más meridional, donde el río se funde con el mar, encontramos Tesalónica (morado). Sus aldeanos cuentan con muy poca protección y podrían utilizarse para la construcción del campamento huno.\n\n- Un poco más al este de Tesalónica se halla Adrianópolis (gris), famosa por sus abundantes minas de oro." 108604 "Mujer escita salvaje: Eres muy insensato al aventurarte aquí. Si nos traes a 6 de tus aldeanos, haremos que valga la pena." 108605 "Mujer escita salvaje: Te agradecemos este regalo. Tu recompensa espera en el claro al norte." 108606 "+ Invade las aldeas romanas para que ambos podáis construir un centro urbano." 108607 "- Invade Nish." 108608 "- Invade Sofía." 108609 "- Invade Dirraquio." 108610 "- Invade Tesalónica." 108611 "- Invade Adrianópolis." 108612 "%d minuto(s) hasta que ataquen los romanos." 108652 "1. Los hunos están limitados a la Edad de los Castillos y a una población de 125 cada uno.\n\n2. Aunque tu objetivo es recolectar oro, puedes usarlo sin problema para entrenar tropas. Al fin y al cabo, ¡los hunos no se enriquecen ahorrando, sino extorsionando a romanos!\n\n3. Destruye los centros urbanos, muelles, mercados y otros edificios romanos similares para intimidarlos y que paguen. A pesar de sus protestas, no ceses hasta reunir 10 000 de oro.\n\n4. No puedes intercambiar mercancías para obtener el oro necesario, ¡tu objetivo es sacarle dinero a Roma!" 108653 "Informe de tus exploradores:\n\n- Los hunos (amarillos y naranjas) tienen un pequeño campamento que necesitan defender de los ataques tempranos de Marcianópolis (verdes).\n\n- Marcianópolis no cuenta con un ejército fuerte, pero su pueblo está amurallado, lo cual puede impedir un ataque temprano de los hunos. Una vez que logres atravesar las murallas, el pueblo se desmoronará.\n\n- Filipópolis (rojos) tiene como defensa solo unas cuantas torres al principio, pero entrenarán infantería y caballería ligera.\n\n- Constantinopla (azules) es, con mucho, la peor de tus amenazas. Las famosas murallas de la ciudad harían de un asedio una tarea extenuante, pero tampoco necesitas derribarlas. Simplemente extorsiona a los romanos para que te envíen dinero y con eso ganarás." 108654 "+ Acumula 10 000 de oro en tributo de los romanos." 108655 "+ /10 000 de oro acumulado." 108702 "1. Los hunos tienen un límite de población de 150 cada uno, pero ya pueden avanzar a la Edad Imperial.\n\n2. Tus fuerzas están dispersas al principio. Busca un buen lugar para establecer un campamento, pero procura evitar a los lobos. En invierno es difícil encontrar comida para ti y tus animales, pero al menos podrías cazar venados.\n\n3. No puedes igualar la tecnología de los francos, pero tus huestes son muy numerosas. ¡Que la Galia sienta el azote de la horda!" 108703 "Informe de tus exploradores:\n\n- Después de invadir la Galia, los hunos (amarillos y naranjas) se han dispersado. Mientras se reagrupan, tendrán que evitar a Borgoña (morados) en el sur, Metz (rojos) al norte y la gran ciudad de Orléans (cian) al noroeste.\n\n- Borgoña entrena arqueros, arietes e infantería, pero no tiene buenas defensas y podría caer ante un ataque temprano. Los borgoñeses se dejan intimidar fácilmente, por lo que quizás puedas incluso persuadirlos de unirse a los hunos.\n\n- Metz sin duda es más fuerte, con sus caballeros y lanzadores de hachas. Además, el castillo y su cercanía a Orléans les ofrece una buena defensa.\n\n- Orléans es una ciudad amurallada y bien protegida con torres y castillos. Su ejército de lanceros, caballeros y monjes puede suponer todo un desafío para los hunos.\n\n- Los exploradores también informan de que el Imperio Romano Occidental está enviando al ejército de Aecio como refuerzo para la Galia. Los romanos no tienen ciudades en la región, pero sus legiones y su caballería podrían llegar en cualquier momento." 108752 "1. Los hunos y sus aliados ostrogodos tienen un límite de población de 150.\n\n2. Esta batalla será como un combate total. Prepárate para atacar casi de inmediato, pero no olvides seguir recolectando recursos para reponer tus pérdidas." 108753 "Informe de tus exploradores:\n\n- Los hunos (amarillos) y sus aliados, los ostrogodos (rojos), controlan el lado derecho del campo de batalla.\n\n- Los romanos (azules) y sus aliados, visigodos (verdes) y alanos (cian), se encontrarán al otro lado del arroyo, en el flanco izquierdo del campo de batalla.\n\n- Los francos (grises) se quedaron atrapados en medio del conflicto y pronto serán derrotados. Su destino es irrelevante para los hunos.\n\n- Entre tus enemigos, los romanos son los más peligrosos. Su infantería, sus centuriones y sus armas de asedio tratarán de sorprender a los ostrogodos por el flanco de los hunos. Los visigodos entrenan huscarles y algunas unidades de caballería, mientras que los alanos disponen principalmente de caballeros y arqueros a caballo." 108802 "1. Los hunos tienen un límite de población de 150 cada uno.\n\n2. No ataques Roma. No son una amenaza por ahora... y necesitarás que alguien más se rinda ante ti.\n\n3. La tecnología única de los hunos, el Ateísmo, es de gran utilidad si tu oponente intenta lograr una victoria por Reliquia o Maravilla.\n\n4. No envíes a todas tus tropas a la ofensiva cuando no tengas suficientes medios para defender tu propio asentamiento.\n\n5. Cuando finalmente lances tu ataque, asegúrate de tener muchas unidades mejoradas al máximo, pues tus enemigos se unirán contra ti." 108803 "Informe de tus exploradores:\n\n- Los hunos (amarillos y naranjas) comienzan con recursos abundantes en las laderas de los Alpes. Más abajo se sitúan las ciudades bien defendidas del norte de Italia.\n\n Mediolanum (verde) tiene un ejército agresivo que podría lanzarse contra ti si te tardas en comenzar tu ofensiva. Mediolanum entrena caballeros y arqueros y tiene una pequeña fuerza naval.\n\n- Patavium (morados) también se sitúa al norte y puede atacar pronto. Son conocidos por sus unidades de arqueros y por su maquinaria de asedio.\n\n- En los humedales del norte se erige Aquilea (rojos), que al principio solo cuenta con unos cuantos soldados, pero que con el tiempo puede reclutar caballeros, lanceros y escorpiones.\n\n- A medida que los hunos avanzan a través de Italia, llegarán a Verona (cian), cuyos caballeros, arqueros y lanzadores de hachas defienden el Imperio Romano Occidental.\n\n- Roma (azules) perdió muchas de sus fuerzas en la Galia, precisamente en combate contra los hunos. Una vez que estos derroten a las demás ciudades, podrán entrar a Roma caminando y proclamarse nuevos herederos del Imperio." 108804 "+ Atila y Edeko deben reunirse con el papa Leo I fuera de las puertas de Roma." 108805 "+ Lleva a Atila y a Edeko con el papa Leo I." 108806 "– ¡Edeko ha caído en combate! –" 110251 "Emperador Eugenio" 110252 "1. Los visigodos (verde) y el general Estilicón (rojo) están limitados a la Edad de los Castillos y a una población de 100.\n\n2. Los romanos orientales han tomado posición en el centro del campo de batalla. Asegúrate de que sobrevivan.\n\n3. Ofrece recursos como tributo a tus aliados. Los usarán para entrenar y mejorar sus ejércitos.\n\n4. El ejército romano enemigo está liderado por centuriones, que potencian las habilidades de combate de la infantería cercana. Elimínalos para desmoralizar y debilitar a las unidades enemigas." 110253 "Informe de tus exploradores:\n\n- Los visigodos (verde) han acampado en el flanco oriental del campo de batalla. El general Estilicón (rojo) dirige un contingente de hunos en el flanco occidental.\n\n- Los romanos orientales (morado) cuentan con un gran campamento en el centro desde el que dirigirán el ataque sobre los romanos occidentales (azul). Aparte de las unidades genéricas, también crearán catafractos.\n\n- Al otro lado del campo de batalla, los francos, bajo las órdenes del general Arbogastes (cian), controlan el flanco oriental. Arbogastes creará infantería, lanzadores de hachas y caballeros.\n\n- El emperador Eugenio (amarillo) ha establecido su campamento en el flanco occidental de la línea enemiga, y creará arqueros, piqueros y escorpiones.\n\n- El campamento romano occidental se halla en el centro de la línea enemiga. Crearán diversas unidades, así como escorpiones y centuriones." 110254 "- Destruye el centro urbano de Eugenio (amarillo)." 110255 "- Destruye el centro urbano de Eugenio." 110256 "- /2 reliquias capturadas." 110257 "– Los cuarteles godos funcionan un 100 % más rápido y los establos hunos un 40 % más rápido. –" 110301 "Ataúlfo" 110302 "Informe de tus exploradores:\n\n- Los visigodos (verdes y cian) están lejos de casa y no tienen aldeanos ni recursos para construir una base. Sin embargo, hay varias ubicaciones donde pueden reclutar nuevos soldados.\n\n- Es posible obtener más recursos y edificios mediante saqueos a las cuatro ciudades griegas: Esparta, Argos, Corinto y Atenas.\n\n- Esparta (rojos) queda al sur de tu posición inicial. Sus defensas consisten en caballeros, piqueros y espadachines de espada larga, que no deberían suponer un gran problema.\n\n- Al este se encuentra Argos (amarillos). Sus murallas están protegidas por caballería ligera, hostigadores de élite y escorpiones. Su proximidad al mar permite desembarcar unidades dentro de sus murallas.\n\n- Corinto (azules) se encuentra en el istmo entre el Peloponeso y el resto de Grecia, sin lugar a dudas una ubicación estratégica privilegiada. Sus filas militares las integran caballeros y ballesteros y es una ciudad conocida por ser un importante núcleo comercial. Si logran hacerse con Corinto, los visigodos tendrán ingresos constantes de oro.\n\n- La legendaria ciudad de Atenas (naranja) se ubica al noreste de tu campamento, más allá de Corinto, de modo que no podrás alcanzarla en un principio. Está defendida por caballería ligera y espadachines de espada largas. Se dice que hay una mina de plata importante al norte de la ciudad y, aunque actualmente no genera tanto de este metal precioso como en otros tiempos, tomarla bajo tu control te generaría tributos en oro adicionales por parte de los atenienses.\n\n- El Imperio Romano Oriental (morados) tiene desplegadas fuerzas por toda Grecia, para defender la zona de las incursiones bárbaras. Sin embargo, el grueso de su ejército se aproxima desde el noroeste con la intención de acabar con los saqueos. Cuenta con caballeros, espadachines de espada larga, monjes y mortíferos catafractas." 110303 "Soldado visigodo: Hemos encontrado tecnología romana en estas ruinas." 110304 "– Ariete cubierto desarrollado. –" 110352 "1. Alarico (verde) y Ataúlfo (cian) pueden llegar a la Edad Imperial y sustentar a una población de 200 (210 en Edad Imperial). La pólvora no está disponible para ellos en el siglo V.\n\n2. Dado que la actual Italia se encuentra debilitada a causa de las continuas invasiones germanas, puedes tomarte tu tiempo para ir armando tus filas. Al enemigo le llevará mucho formar las suyas.\n\n3. Evita acercarte a Rávena hasta que el emperador esté dispuesto a hablar con Alarico. Los visigodos no buscan destruir a Roma ni al Imperio, solamente alcanzar un acuerdo más favorable, pero quizás convenga saquear las ciudades romanas del norte de Italia para demostrar que hablas en serio.\n\n4. La principal ventaja de los visigodos es el incontable número de tropas de las que disponen." 110353 "Informe de tus exploradores:\n\n- Ataúlfo (cian) ha tomado el control de una parte del ejército godo para ayudar a Alarico (verde). Las fuerzas godas combinadas serán imparables si colaboran entre sí.\n\n- En la costa del mar Adriático, la ciudad de Aquilea (azul) tiene fortificaciones muy resistentes. Será difícil tomarla si la infantería no cuenta con el apoyo de máquinas de asedio. En esta ciudad entrenan piqueros y ballesteros.\n\n- Al sur de los visigodos se extiende la ciudad de Cremona (amarillos). Sus filas militares las integran caballeros, espadachines y escorpiones, quienes pueden contrarrestar a los huscarles godos.\n\n- Según algunos rumores, el comandante godo Saro (morado) se habría aliado con los romanos. El peligro radica en que es un viejo rival de Alarico y lo conoce bastante bien." 110402 "1. La fuerza de Alarico (verde) y la de Ataúlfo (cian) pueden sustentar a una población de 200 (210 en Edad Imperial).\n\n2. Roma es una ciudad poderosa, pero será vulnerable si sus murallas son penetradas.\n\n3. Tus aliados ofrecerán tanta ayuda como puedan." 110403 "Informe de tus exploradores:\n\n- Los visigodos asedian Roma desde muchos frentes. Alarico (verde) encabeza el ataque principal contra las murallas en el sur, mientras que Ataúlfo (cian) ataca por el oeste y otra sección del ejército visigodo (amarillo) ataca las murallas por el este. El ejército visigodo acaba de avisar de que está preparado para atravesar las murallas enemigas. Tan solo esperan que Alarico dé la orden.\n\n- Los ciudadanos de Roma (rojo) piensan más en sus propias vidas que en los posibles resultados del conflicto armado, así que no opondrán resistencia.\n\n- Pero la guarnición de la ciudad (morado) y las legiones imperiales (azul) son harina de otro costal: sus unidades de infantería, unidades a distancia y caballeros defenderán Roma con sus vidas." 110451 "Visigodos" 110452 "1. Los visigodos (cian y amarillo) pueden sustentar a una población de 150 (160 en Edad Imperial).\n\n2. Comienzas con una reserva de oro grande, pero no durará para siempre y hay poco oro en la campiña. La mejor manera de obtener oro adicional es tomar las ciudades de la Galia.\n\n3. Los romanos aún se están recuperando del saqueo de Roma, pero siguen siendo una potencia formidable.\n\n4. Se rumorea que Saro también está aquí en la Galia. Aunque no es crucial, puede ser una buena idea deshacerse de ese traidor de una vez por todas.\n\n5. El enemigo intentará arrasar tu posición pronto, así que necesitas preparar tus defensas rápidamente. Después de que la situación se estabilice, aprovecha las peculiaridades de los godos para crear rápidamente un ejército de infantería enorme y aplastar a tus enemigos con tu superioridad numérica." 110453 "Informe de tus exploradores:\n\n- El ejército Romano Occidental (azules) aún está marcado por sus derrotas en Italia, pero todavía conservan un numeroso ejército en Iberia que estaba lidiando con los vándalos y los suevos. Ahora que Roma ha sido saqueada, estos catafractos, legionarios y alabarderos tendrán que regresar a la Galia.\n\n- La ciudad de Narbo (rojo) es uno de tus principales objetivos. Queda en el sur, cerca del mar Mediterráneo. Ellos cuentan con arbalesteros, caballería ligera y arietes.\n\n- Al norte queda la ciudad de Valentia (naranja). Ellos tienen infantería y caballería pesada.\n\n- La tercera ciudad gala, que los romanos llaman Tolosa (gris), queda más lejos, hacia el oeste. Esta es una de las ciudades enemigas más fuertes, gracias a sus paladines, lanzadores de hachas, monjes y lanzapiedras.\n\n- Por último, Saro (morado) conoce las tácticas visigodas y tratará de enviarnos una infantería tan numerosa como la nuestra. Sin embargo, es muy probable que sus hombres abandonen las armas si él cae en combate, así que nuestra prioridad será matarlo lo más pronto posible." 110454 "Soldado visigodo: Todavía nos queda mucho oro del saqueo de Roma, pero no durará. Debemos usarlo para crear nuestro propio reino y conquistar todas las ciudades romanas de la Galia." 110455 "Soldado visigodo: ¡La Galia es nuestra! Por fin los godos tienen tierras propias." 111751 "Ejército omeya" 111752 "1. Los ejércitos de Tariq (amarillos y naranjas) están limitados a la Edad de los Castillos y a una población de 120. Además, esta campaña se desarrolla siglos antes del uso de la pólvora en Europa.\n\n2. Los bereberes y los sarracenos tienen acceso a una amplia gama de unidades de caballería que son ligeras y baratas, y son excelentes evadiendo y contrarrestando la mayoría de las unidades enemigas. No hace falta decir que deben formar el núcleo de tu fuerza de combate.\n\n3. La ciudad de Córdoba y las fortalezas visigodas están bien fortificadas. Necesitarás unidades de asedio con buenos apoyos para atravesarlas. Para lograrlo, las fuerzas de Tariq cuentan con la tecnología avanzada de los arietes cubiertos.\n\n4. Los peces son abundantes en el océano Atlántico y el mar de Alborán, pero cuidado con los barcos de guerra visigodos que merodean por allí.\n\n5. Si te queda poco oro, puedes comerciar a través del mar con la ciudad bereber de Ceuta (rojos) al sur. Se rumora que hay hordas piratas en varias islas." 111753 "Informe de tus exploradores:\n\n- Los ejércitos de Tariq ibn Ziyad (amarillos y naranjas) han desembarcado en Gibraltar y deben derrotar a las fuerzas del rey visigodo Rodrigo (verdes) a fin de establecer una fortaleza en la región.\n\n- El ejército del rey visigodo Rodrigo (verdes) se ha reunido cerca del vado en el noroeste y está conformado en su mayoría por unidades de infantería, una poco numerosa caballería y algunas unidades a distancia. Sin embargo, no existe una poderosa unión entre ellos y se sentirán desmoralizados, casi al punto de la rendición, si su líder cayese en combate.\n\n- Un par de fortalezas visigodas en el noreste (cian) vigilan buena parte de la región y sus tropas se defenderán con ferocidad ante cualquier intento de invasión. La base de sus fuerzas militares es su infantería, aunque también cuentan con pequeños contingentes de caballería ligera y armas de asedio. Además, podrían atacar por mar con sus buques de guerra.\n\n- En el norte queda la bien fortificada ciudad de Córdoba (morados), un blanco obligado para los bereberes si desean controlar el sur de Iberia. Sus legiones de caballeros, ballesteros, piqueros y monjes opondrán una férrea resistencia en tierra, mientras que sus barcos tratarán de rechazar cualquier intento de invasión por mar.\n\n- Hay unas cuantas aldeas locales (grises) esparcidas por la región. Quizás accedan a ayudarte una vez que Rodrigo caiga derrotado." 111754 "- Visita las aldeas locales (gris) para ganarte su apoyo." 111755 "- Visita las aldeas locales." 111801 "Musa ibn Nusair" 111802 "1. Los ejércitos de Tariq ibn Ziyad y Musa ibn Nusair aún no pueden alcanzar la Edad Imperial, pero su límite de población es de 150. Además, los constructores navales bereberes no se unieron a esta expedición, así que construir puertos o naves resulta imposible.\n\n2. Ataca pronto Toledo. La guarnición visigoda es débil, pero se enviaron mensajeros a los pueblos cercanos y regresarán con refuerzos si esperas demasiado.\n\n3. Las regiones montañosas son ricas en recursos minerales. Además, si te queda poco oro, podéis comerciar entre vosotros o con un puesto comercial local al este de Toledo.\n\n4. Visita a los lugareños en la campiña, puede que tengan información interesante que compartir.\n\n5. Los pueblos enemigos están preparándose para construir maravillas como señal de desafío. ¡No se lo permitas!" 111803 "Informe de tus exploradores:\n\n- El ejército de Tariq ibn Ziyad (amarillos) se ha reunido en un promontorio al sureste de la ciudad de Toledo (gris), la capital visigoda ubicada en el centro del mapa.\n\n- La guarnición visigoda de Toledo (verde) tan solo representa una defensa simbólica de la ciudad, compuesta por infantería, arqueros y unos cuantos escorpiones. También han levantado torres improvisadas para vigilar las principales puertas y puentes a lo largo del río Tajo.\n\n- El ejército de Musa ibn Nusair (naranja) controla la ciudad de Córdoba en el sureste del mapa y está preparada para atacar a sus adversarios al oeste.\n\n- Varios asentamientos locales (grises) están ubicados en el este del mapa. Servirán como socios comerciales valiosos en caso de que te falte oro.\n\n\n- Cuatro de las ciudades fortificadas cercanas suponen una seria amenaza:\n\n- Sevilla (azules), en el sur, cuenta con ejércitos de ballesteros, caballería ligera, piqueros y unas cuantas unidades de asedio.\n\n- Mérida (rojos), en el suroeste, cuenta con fortaleza muy sólida defendida por huscarles, espadachines con espadas largas y arqueros a caballo.\n\n- Talavera (morados) controla la lejana porción oeste del mapa y entrena caballeros, caballería ligera, hostigadores y unidades de asedio.\n\n- Guadalajara (cian), en el extremo norte, posee un ejército de huscarles, piqueros, hostigadores y unidades de asedio. Un pequeño campamento militar también vigila las minas de las montañas al este de Toledo." 111804 "Comerciante bereber: Gracias, buen señor. ¡Con el saber de la química, sus unidades de ataque a distancia serán más letales!" 111805 "Visigodo: Los viajeros hablan de una isla llena de oro en un lago lejano hacia el oeste… Quizá haya un barco que nos lleve." 111806 "Visigodo: He oído que los lobos han atacado una caravana con una reliquia sagrada justo al sureste de este lugar. Deberíamos investigarlo." 111807 "Musa: Mi ejército está listo, Tariq. ¡Avancemos hacia la gloria!" 111808 "Comerciante bereber: Hace tiempo, unos mercaderes bizantinos me vendieron los secretos de la química. Te los ofrezco por 500 de oro." 111850 "Ejército omeya oriental" 111851 "Ejército omeya occidental" 111852 "1. Los ejércitos omeya-bereber pueden avanzar hasta la Edad Imperial y sustentar a una población de 200.\n\n2. Tus bases están divididas y no podrán conectarse entre sí hasta que las dos fortalezas asturianas más meridionales sean destruidas.\n\n3. Puedes ignorar al Reino de Asturias si lo deseas, pero el control que ejerce sobre ubicaciones estratégicas y sus constantes saqueos a tus posesiones podrían convertirlos en un objetivo necesario. Cada fortaleza asturiana también alberga una valiosa reliquia sagrada, así que capturarlas te daría buenos ingresos en oro.\n\n4. Además de un potencial aliado comercial, Teodomiro de Murcia juró enviarte tropas, tributo y apoyo militar ocasionalmente.\n\n5. El mar Mediterráneo es una fuente abundante de pescado, y una ruta mercantil a las Islas Baleares sería bastante lucrativa, siempre que puedas defenderla de los navíos enemigos." 111853 "Informe de tus exploradores:\n\n- Los ejércitos omeya-bereber (amarillos y naranjas) avanzan en una formación de dos puntas sobre el noreste de Iberia. Un campamento situado en el sur del mapa está listo para asaltar las ciudades visigodas de Zaragoza y Narbona. La otra base queda en el oeste, cerca del reino de Asturias.\n\n- En el extremo sur se extiende el reino visigodo de Murcia (azul), aliado y dependiente del califato omeya.\n\n- La ciudad de Zaragoza (verde) vigila el cruce más oriental del río Ebro. Posee ejércitos de caballeros, piqueros y hostigadores, además de una pequeña flota que rechazará cualquier intento de invasión por el río Ebro.\n\n- La ciudad de Narbona (cian) se ubica en el extremo noreste del mapa, en la costa mediterránea. Sus fuerzas se basan en infantería respaldada por caballería ligera. Sus navíos merodean por el mar Mediterráneo, dispuestos a impedir cualquier intento de pesca y comercio en estas aguas.\n\n- El Reino de Asturias (rojos) constituye, por mucho, la peor amenaza. La porción oeste del mapa está controlada por las numerosas fortalezas y sitios estratégicos de los astures, vigilados en todo momento por su infantería, caballería y poderosas armas de asedio. Serán un verdadero desafío para tus tropas.\n\n- Los lugareños (grises) de las Islas Baleares, al este del mapa, están dispuestos a comerciar e incluso a permitirte explotar sus minas." 111854 "Teodomiro: Te daremos lo que podamos para apoyarte en tus batallas." 111901 "Ejército omeya" 111902 "Informe de tus exploradores:\n\n- Los ejércitos de Abderramán al-Gafiqui (amarillos y naranjas) se han reunido cerca de una aldea ubicada al sur de los Pirineos. Su objetivo es cruzar esta traicionera región y alcanzar el extremo norte al otro lado de la cordillera.\n\n- Unas cuantas aldeas locales (grises) se encuentran distribuidas por el mapa, vigilando cruces y pasos de montaña importantes. Sus ubicaciones las hacen buenos lugares para descansar, pero poco más.\n\n- Tres enemigos amenazan al ejército omeya a su paso por los Pirineos:\n\n- Los asturianos (rojos) tienen muy poca presencia en la región, pero su bastión fortificado en el centro del mapa y sus tropas bien armadas y entrenadas no deben subestimarse.\n\n- Los visigodos (morados) merodean por los Pirineos orientales y tienen su base en una fortaleza que vigila uno de los pasos orientales más importantes. Su ejército está bien equilibrado y cuenta con infantería, unidades a distancia y caballería, una gran oposición para cualquiera que se cruce en su camino.\n\n- Los vascos (verdes) son originarios de la región occidental de los Pirineos. Su infantería ligera, lanzadores de jabalina y caballería no son nada del otro mundo, pero sus estrategias y el conocimiento del terreno los convierten en una fuerza letal, incluso para oponentes mejor armados que ellos." 111903 "Jinete bereber: Señor, este camino hacia el sur nos lleva hasta una fortaleza enemiga. Será mejor ir al norte." 111904 "Jinete bereber: Si seguimos este camino, llegaremos a una temida fortaleza enemiga. ¡Vayamos al norte, no al sur!" 111905 "Jinete bereber: ¡Nuestro glorioso líder ha vuelto con Alá! ¿Cómo continuaremos la campaña sin él?" 111906 "Comandante bereber" 111952 "1. Los ejércitos omeya-bereber (amarillos y naranjas) pueden sustentar a una población de 200.\n\n2. Con la destrucción de un monasterio enemigo, un ejército enemigo atacará desde la ciudad o fortaleza enemiga más cercana la aldea que tú estés atacando. Estos ejércitos son demasiado fuertes para combatir con ellos y deberán evitarse a toda costa.\n\n3. Hay tres ubicaciones adecuadas para que establezcas tu campamento: una en el extremo sur del mapa, otra al este del mapa y otra en el mismo punto donde empezaste, por lo que podrás ampliar el campamento inicial. Cada una de estas opciones conlleva sus propias ventajas e inconvenientes.\n\n4. La pesca abunda en la bahía de Vizcaya, aunque tus enemigos harán todo lo posible por hostigar a tu flota.\n\n5. No intentes atacar las fortalezas del ejército franco o la ciudadela de Burdeos sin equipo de asedio avanzado.\n\n6. Varias reliquias se encuentran dispersas por todo el mapa, algunas tras los muros de fortalezas francas y otras en la campiña." 111953 "Informe de tus exploradores:\n\n- Los ejércitos de Abderramán al-Gafiqui (amarillos y naranjas) han establecido sus campamentos en el sur de Aquitania y han estado llevando a cabo incursiones mientras llegan los refuerzos. Sus miras están puestas en la ciudad de Burdeos, actualmente bajo control franco.\n\n- Tres aldeas aquitanas (púrpura) se encuentran cerca del campamento bereber. Éstas abastecen de recursos a los francos, pero sus tropas de defensa son puramente simbólicas y no deberían ser capaces de resistir ni siquiera una incursión rápida.\n\n- La ciudad de Burdeos (azul) está localizada muy cerca de la desembocadura del río Garona, haciendo alarde de importantes fortificaciones y de un poderoso ejército terrestre compuesto por varios tipos de unidades. Su flota ronda el golfo de Vizcaya con vía libre para atacar todo lo que se mueva.\n\n- El ejército franco (rojo) es definitivamente tu enemigo más peligroso. Cuenta con varias fortalezas en la campiña, y planteará un serio desafío a la orgullosa caballería bereber con numerosos grupos de veteranos paladines, lanzadores de hachas, espadachines y otras unidades adicionales." 111954 "Jinete bereber: Tenemos recursos para costear unas pocas tropas adicionales. Por lo demás, estamos por nuestra cuenta hasta que lleguen refuerzos." 111955 "Jinete bereber: Se acercan paladines francos desde el noroeste. ¡Volved rápido al campamento!" 111956 "Jinete bereber: Los paladines francos cruzan el río. ¡Huyamos mientras podamos!" 111957 "Jinete bereber: ¡Vámonos, rápido! ¡Veo paladines francos acercándose desde el norte!" 113001 "Sangrama" 113002 "Vanguardia de Udayadityavarman" 113003 "1. Los ejércitos de Suryavarman I (cian y verde) están limitados a la Edad de los Castillos y a una población de 125.\n\n2. Suryavarman I es un guerrero poderoso que dirige desde el frente. Si su elefante es abatido y pierde la montura, regresará al campamento para recuperarse y no podrá salir de nuevo al campo.\n\n3. Destruir los campamentos de Udayadityavarman en el campo lo privarán de su potencial ofensivo, pero aún tendrás que llevar la batalla a Angkor.\n\n4. La ciudad de Angkor está bien fortificada. Sería prudente llevar algunas armas de asedio para ayudar a penetrar la ciudadela.\n\n5. Las unidades de elefantes jemer son móviles, resistentes y bastante efectivas contra grupos de enemigos." 113004 "Informe de tus exploradores:\n\n- Suryavarman I (cian) ha establecido un campamento en la zona oeste del mapa, mientras que otro de sus ejércitos bajo la dirección de Sangrama (verde) ha construido una base en el extremo sur. Desde estos baluartes podrán lanzar ataques contra Angkor, la capital de Udayadityavarman I.\n\n- Udayadityavarman I ha concentrado sus ejércitos frontales (rojo y morado) en tres campamentos militares. Dos de ellos bloquean las rutas oeste y sur hacia Angkor, mientras que el tercero protege la ruta comercial al sureste del campamento de Suryavarman I. Estas fuerzas están integradas por lanceros, hostigadores y caballería ligera (rojos), así como de espadachines y arqueros (morados). Sin embargo, puede que también construyan armas de asedio para reforzar sus ofensivas más adelante.\n\n- La ciudad de Angkor (naranja) se encuentra en el noreste del mapa. Su guarnición incluye principalmente infantería y ballesteros, aunque también pueden encontrarse monjes y elefantes de combate.\n\n- En la ciudadela central de Angkor se refugia Udayadityavarman I, rodeado de su guardia personal (amarillos). Ellos constituyen la última línea de defensa en caso de que fallen todas las demás." 113005 "Soldado jemer: Udayadityavarmán I está muerto. ¡La victoria es nuestra!" 113051 "Sangrama" 113052 "1. Los ejércitos de Suryavarman I (cian y verde) están limitados a la Edad de los Castillos y a una población de 125.\n\n2. No descuides tus navíos. Controlar el río Mekong y sus cruces será vital para acabar con la rebelión.\n\n3. Los ataques llegarán por todos los flancos, así que prepárate para defender varios frentes.\n\n4. No destruyas lo que puedes conquistar. Los pueblos enemigos se rendirán cuando su fortificación principal caiga.\n\n5. Los ejércitos de los distintos grupos rebeldes tienen sus propias fortalezas y debilidades. Por ejemplo, los monjes son fuertes contra unidades de elefantes, pero débiles contra caballería ligera." 113053 "Informe de tus exploradores:\n\n- Los ejércitos de Suryavarman I (cian y verde) controlan la capital jemer de Angkor y unos cuantos pueblos al oeste. Se enfrentan a rebeliones surgidas desde varios frentes:\n\n- Los rebeldes del norte (rojos) controlan numerosos pueblos en el norte del mapa y amenazan Angkor con un ejército principalmente compuesto por ballesteros, caballería ligera y manganas.\n\n- Los rebeldes en el este (naranja) controlan la intrincada zona este del mapa con sus elefantes, escorpiones y monjes.\n\n- El ejército de Jayaviravarman (amarillos) tiene bajo su dominio un puñado de pueblos al sur del río Mekong. Sus batallones de infantería caerán como avalanchas sobre las tierras de Suryavarman.\n\n- Jayaviravarman (morado) habita en su ciudadela en el sur del mapa, rodeado de su guardia de élite integrada por infantería pesada." 113101 "Comitiva de Suryavarman" 113102 "1. Ambos podéis seleccionar dos de las cuatro compañías de soldados para que se unan a vuestra misión. Cada una tiene sus propias fortalezas y debilidades.\n\n2. Aprovecha el campo de visión de tu emisario para detectar tropas enemigas antes de que se percaten de tu presencia.\n\n3. ¡Explora el mapa! Múltiples caminos conducen a la victoria y hay varios secretos por descubrir. La ruta más rápida no siempre es la más prudente.\n\n4. Los buques de demolición son mortíferos contra grupos de unidades que atraviesan aguas someras.\n\n5. En dificultad Estándar, ambos contaréis con un monje entre vuestras filas. En dificultades Moderada y Difícil, ¡tendréis que arreglároslas sin él!" 113103 "Informe de tus exploradores:\n\n- La comitiva diplomática de Suryavarman (cian y verde) parte desde los límites occidentales del imperio jemer (amarillo). Ante ella asoma una despiadada combinación de selvas espesas, cordilleras traicioneras y cauces de agua sinuosos.\n\n- Cerca del extremo oeste del mapa se encuentra el lugar de destino de la comitiva diplomática: un pequeño puerto (verde) en el mar de Andamán. Desde allí, los miembros de la comitiva podrán abordar un barco que los llevará hasta las tierras de los chola, en el sur de India.\n\n- El legendario río Chao Phraya se abre camino por el centro del mapa. Si bien resulta difícil encontrar una forma segura de cruzarlo en esta época del año, sobre las orillas orientales operan algunos puertos (gris) que podrían ayudarte a hacerlo.\n\n- Hay muchas bandas de tropas hostiles merodeando por el mapa. Entre ellas se cuentan simples bandidos de ruta y mercenarios al servicio de potencias enemigas, pero todos ansían poner sus manos en el tesoro que debe llegar hasta la corte de Rajendra Chola." 113104 "Soldado jemer: ¡El emisario ha caído! La misión está condenada al fracaso…" 113105 "Capitán: Esta compañía de infantería es vuestra, mi señor." 113106 "Capitán: Esta cuadrilla de mercenarios os acompañará en vuestro viaje hacia el oeste." 113107 "Caballero: Un poco más adelante hay un puente sobre el Chao Phraya." 113108 "+ Cada jugador (cian y verde) debe enviar una unidad para reclutar a una de las cuatro compañías de soldados acampadas en las inmediaciones. Cada empresa cuesta 100 de oro." 113109 "+ El emisario debe llegar al puerto de Andamán en el oeste." 113110 "+ El gran carruaje (carro de mercancías) cargado de regalos debe llegar al puerto de Andamán en el oeste." 113111 "+ [Cian] Recluta una cohorte de soldados." 113112 "+ [Verde] Recluta una cohorte de soldados." 113113 "+ El emisario debe llegar al puerto de Andamán." 113114 "+ El gran carruaje debe llegar al puerto de Andamán." 113152 "1. El ejército de Suryavarman I (cian) y las fuerzas de Chola (verde) pueden alcanzar la Edad Imperial y sustentar a una población de 150. Sin embargo, esta campaña se desarrolla mucho antes del uso de armas de fuego, así que no podrás entrenar unidades que usen pólvora, excepto los barcos de asedio.\n\n2. Los tambralingas controlan un par de bases en territorio jemer. Cuando te hayas ocupado de ellas, todo el territorio noreste estará bajo control jemer.\n\n3. La mayoría de las batallas en este escenario se librará en el mar. Invierte con fuerza en una armada y usa galeones artillados para bombardear los asentamientos costeros.\n\n4. Conquistar las islas centrales te dará acceso a muchos recursos minerales (oro y piedra), además de servir de trampolín desde el que controlar las aguas.\n\n5. Comunicaos entre vosotros. Sin ayuda, la fortaleza chola no resistirá eternamente." 113153 "Informe de tus exploradores:\n\n- El ejército jemer (cian) está apostado en el sur, en la región de la costa del Imperio Jemer, preparándose para el conflicto inminente en el golfo de Tailandia. Debería ser capaz de repeler las amenazas terrestres al principio, aunque la flota todavía no se equipara con la de sus rivales tambralingas y srivijayas.\n\n- Los cholas (verdes), aliados de los jemeres, emprendieron un impresionante asalto anfibio contra el reino de Tambralinga. Gracias a esta ofensiva, tomaron una fortaleza costera y ganaron presencia en la península malaya. Su ejército es imponente, pero necesitará ayuda si pretende sobrevivir a las represalias de los trambralingas y srivijayas.\n\n- Hace poco, los tambralingas (naranja) sufrieron una derrota a manos de los cholas, pero hace falta mucho más que eso para que se rindan. De hecho, ya tiene una base militar en el noroeste de las islas jemeres. Su infantería ligera y sus hostigadores acosarán a sus enemigos por tierra, mientras que su flota intentará mantener divididas a las fuerzas jemer y chola.\n\n- El reino de Srivijaya (azules) encabeza una increíble talasocrasia desde su poderosa base al sur del mapa. Sus oleadas de elefantes de combate, espadas de dos manos, ballesteros y onagros opondrán una férrea resistencia ante cualquier intento de invasión por tierra, mientras que sus casi míticas fuerzas navales llevan años dominando las aguas." 113154 "+ El castillo de Chola (verde) no debe ser destruido." 113155 "+ Protege el castillo de Chola (verde)." 113201 "Ejército jemer" 113202 "1. Los ejércitos de Suryavarman I (cian y verde) pueden sustentar a una población de 150.\n\n2. Es temporada de monzón en el sureste de Asia. Las difíciles condiciones hacen imposible enviar y mantener barcos de asedio de gran tamaño.\n\n3. Aunque la mayoría del combate en este escenario se desarrollará en tierra, el control del agua puede resultar clave.\n\n4. La mayor parte del mapa pronto se convertirá en un campo de batalla. Sin embargo, la parte meridional será lo bastante segura como para basar en ella tu economía.\n\n5. Los recursos minerales escasean. Por suerte, puedes aprovechar al recientemente derrotado reino de Srivijaya para obtener tributos suplementarios." 113203 "Informe de tus exploradores:\n\n- Suryavarman I y sus ejércitos (cian y verde) controlan el corazón del imperio jemer, cuya base principal se encuentra en el centro y sur del mapa. Aunque al principio parecen gozar de una posición privilegiada, la adversidad pronto los golpeará a manos de invasores y rebeldes.\n\n- Haripunjaya (rojo) posee dos ciudadelas en el noroeste y un ejército compuesto casi exclusivamente por caballería ligera.\n\n- El reino de Lavo (azul) tiene su base en una fortaleza de montaña en el extremo oeste del mapa. Sus fuerzas incluyen infantería, hostigadores y monjes.\n\n- El reino de Cham del norte (gris) controla el pueblo costero de Indrapura, en el noreste. Sus fuerzas terrestres consisten en arqueros de ratán, elefantes de combate y alabarderos, pero además podrían construir una pequeña fuerza naval.\n\n- El reino de Cham del sur (morado) alberga un conjunto de bastiones en la costa este. Su ejército de infantería ligera y ballesteros cuenta con el respaldo de una importante fuerza naval.\n\n- Los rebeldes jemeres (naranja) han tomado el control de dos bases militares ubicadas en cruces de ríos importantes al norte del imperio jemer. Sus fuerzas están integradas principalmente por espadachines, balistas y elefantes.\n\n- El reino de Dai Viet (amarillo) cuenta con una fortaleza en el extremo norte, desde donde observa los conflictos con interés. Quizás sus ejércitos de caballería y lanzadores de jabalinas se animen a atacar a algunos de los enemigos de Suryavarman..." 113204 "Emisario: Ha llegado una delegación de Srivijaya con 500 de oro como tributo." 113205 "Chams del norte: Nos han vencido en el campo de batalla. Indrapura se inclina ante su nuevo gobernante." 113206 "+ Un jugador debe construir y defender una maravilla." 113207 "+ Construye y defiende una maravilla (cualquiera de los jugadores)." 113208 "+ Derrota a todas las facciones de enemigos." 113209 "+ / enemigos derrotados." 113802 "1. Las fuerzas de Tamerlán (morado) y de Toqtamish (amarillo) no pueden avanzar más allá de la Edad de los Castillos, pero pueden sustentar a una población de 150.\n\n2. No puedes construir puertos o barcos de guerra en este escenario. Sin embargo, podría existir un modo de capturar un puerto de la Horda Blanca para pescar en el mar de Aral.\n\n3. No dudes en usar a Tamerlán en combate. Si cae, regresará a su castillo (siempre que aún esté en pie) para recuperarse de sus heridas y regresar de nuevo al campo una vez recuperado.\n\n4. Los recursos están bastante dispersos por la vasta estepa. Mientras te expandes para cosecharlos, podrías toparte con guerreros locales dispuestos a unirse a tu causa.\n\n5. Matar a Urus Khan permitirá a Toqtamish obtener el control de la Horda Blanca y volverse mucho más poderoso." 113803 "Informe de tus exploradores:\n\n- Las fuerzas de Tamerlán (morados) controlan la ciudad fortificada de Samarkanda. Sus murallas les brindan una buena defensa al principio, pero pronto tendrás que expandirte hacia el norte para obtener más recursos.\n\n- Toqtamish Khan (amarillo), un rival que aspira a liderar la Horda Blanca, controla un campamento entre los ríos Oxus y Jaxartes en el centro del mapa. Sus fuerzas son escasas, pero con el apoyo adecuado, podría suponer un aliado poderoso.\n\n- Al oeste queda la Horda Blanca (cian), cuyo líder, Urus Khan (naranja), reside en una fortaleza cerca del mar de Aral. Sus numerosos ejércitos de arqueros a caballo, caballería ligera y lanceros deambulan por las estepas entre Sary Su y Ulutau.\n\n- Las tierras de la Horda Azul (azules) se extienden por el noroeste. Aunque al principio parecen los más vulnerables, cuentan con caballeros, jinetes de camellos y hostigadores que irán aumentando en número si no los mantienes bajo control.\n\n- El Khanato de Chagatai Occidental (rojo) controla una ciudadela en el norte de las costas del lago Balkhash. Tras sus murallas se forma una plétora de arqueros a caballo, jinetes de camellos y lanceros.\n\n- El Khanato de Chagatai Oriental (verde) controla la porción este del mapa desde su formidable fortaleza en la montaña. Sus temibles hordas de mangudai, caballería ligera y piqueros se lanzarán al ataque ante la primera provocación enemiga." 113804 "+ /3 reliquias capturadas." 113852 "1. Las fuerzas de Tamerlán (morado y gris) siguen limitadas a la Edad de los Castillos, pero pueden sustentar a una población de 150.\n\n2. Aprovecha la abundancia de recursos junto a tu posición inicial para acelerar tu crecimiento. A medida que te expandas, procura invertir en otras fuentes de ingreso, como el comercio o la pesca. El mercado te ayudará a equilibrar tu economía.\n\n3. Busca formas de cortar los ingresos y suministros de tus enemigos, o incluso de provocar conflictos entre ellos.\n\n4. En un conflicto con tanto en juego, ninguna alianza es segura.\n\n5. Los monjes son excelentes contra los elefantes de guerra." 113853 "Informe de tus exploradores:\n\n- El ejército de Tamerlán (morado) ha llegado a las ricas tierras de Persia respaldado por las huestes de Toqtamish (amarillo), que ha instalado su campamento en el norte. Persia está dividida entre varias facciones en conflicto:\n\n- Los sarbadars, en la ciudad de Sabzevar (grises), han jurado lealtad a Tamerlán. Sus fuerzas son poco numerosas al principio, pero podrían aumentar considerablemente con el tiempo.\n\n- Los Kurt, de origen turco, gobiernan la ciudad de Herat (azules), en el lado este del mapa. Sus filas están conformadas con caballería ligera y arqueros a caballo.\n\n- Los mihrabánidas controlan la ciudad de Zaranj (verdes), en el sureste. Su ejército lo forman principalmente jinetes de camellos y elefantes de guerra.\n\n- Los muzafáridas, con sede en la magnífica ciudad de Isfahán (cian), cuentan con un ejército de espadachines y hostigadores, respaldado por clérigos devotos.\n\n- La ciudad chupánida de Soltaniyeh (rojos) se halla en la costa sur del mar Caspio. Disponen de ballesteros y tártaros de élite protegidos por guardaespaldas keshik.\n\n- la ciudad yalayérida de Tabriz queda más al oeste y es conocida por sus arqueros a caballo, piqueros y managanas." 113902 "1. Las fuerzas de Tamerlán (moradas) y sus aliados búgaros del Volga (cian) no pueden avanzar más allá de la Edad de los Castillos o reunir una población mayor a 150. Utiliza la durabilidad de tus jinetes y las capacidades de saqueo de los Keshiks para compensar esto.\n\n2. La agricultura y la construcción de puertos o barcos son tareas imposibles en medio del implacable invierno ruso. Busca otras maneras de alimentar a tu ejército.\n\n3. Riazán es conocida por sus ingenieros de asedio. Quizás tus soldados podrán localizar planes para equipo de asedio avanzado allí.\n\n4. Tus enemigos dependen de tiendas de suministros dispersas alrededor del mapa. Destruirlas te permitirá reclamar las provisiones para ti.\n\n5. Un ejército timúrida secundario marcha a través del Cáucaso para reforzar a Tamerlán. Aprovecha su llegada para atrapar a tus enemigos en un movimiento de pinza." 113903 "Informe de tus exploradores:\n\n- La caballería de Tamerlán (morados) se está distribuyendo en el banco este del gélido río Kondurcha. En el lado opuesto del río se reúne el ejército de Toqtamish, conformado por caballería ligera, arqueros a caballo e infantería rusa.\n\n- Recientemente subyugados por Tamerlán, los búlgaros del Volga (cian) acampan en el extremo norte.\n\n- Al noroeste queda la ciudad rusa de Riazán (gris), una dependencia de Toqtamish. Sus fuerzas militares son principalmente caballería ligera y hostigadores, encabezados por boyardos locales.\n\n- La ciudad de Astracán (anaranjado) está situada en el sureste, donde el Volga converge con el mar Caspio. Su ejército inicial está formado por Keshik y piqueros, pero con el tiempo incluirán caballería Kipchak y espadachines.\n\n- La capital de Toqtamish, Sarái, queda en el centro del mapa. Ellos cuentan con un ejército de mangudai y caballería ligera, pero más tarde agregarán máquinas de asedio.\n\n- Al suroeste, donde el río Don desemboca en el mar Negro, se erige la ciudad de Azov (verde). La defienden boyardos y espadachines, pero también desplegarán piqueros como contraataque para la caballería timúrida.\n\n- En el lado opuesto del río está una colonia de mercaderes venecianos y genoveses (azules), quienes envían suministros a los enemigos. Destruir este asentamiento sería un golpe muy duro para nuestros rivales.\n\n- La Horda Dorada (amarillos) cuenta con campamentos en el oeste y este del mapa. Al principio serán leales a Toqtamish, pero podríamos persuadir a sus líderes de volverse en su contra bajo las circunstancias adecuadas." 113904 "Edigéi: Quizá sería juicioso unirnos a él contra Toqtamish." 113905 "Temür Qutlugh: De acuerdo." 113906 "- Envía mensajeros a dialogar con los dos jefes de la Horda Dorada." 113907 "- Dialoga con la Horda Dorada." 113951 "El arma secreta de Tamerlán" 113952 "1. Las fuerzas de Tamerlán (morado y rojo) pueden avanzar a la Edad Imperial y sustentar a una población de 100 cada una.\n\n2. Las fuerzas de Tamerlán poseen una gran reserva de suministros, pero no durará para siempre. Delhi debe ser tomada antes de que el cronómetro (que representa tus provisiones restantes) se agote.\n\n3. Un manejo adecuado de las tropas determinará el curso de la batalla inicial. Usa la velocidad de tu caballería ligera para flanquear al enemigo y atacar sus unidades a distancia vulnerables.\n\n4. Las montañas y bosques al sur y oeste del mapa tienen recursos abundantes, mientras que las planicies que rodean Delhi son una ubicación ideal para edificios militares adicionales.\n\n5. Las villas y monasterios en las afueras proporcionan suministros a la guarnición en Delhi. Eliminarlos sería prudente." 113953 "Informe de tus exploradores:\n\n- Los ejércitos de Tamerlán (morados y rojos) cuentan con varios campamentos militares desde los cuales han iniciado el asedio de Delhi. Además, se han apostado en las planicies a las afueras de la ciudad, en espera de la batalla.\n\n- El ejército del Shah Tughlaq (naranja) es todo lo que separa a Tamerlán de Delhi. Sus fuerzas están conformadas por camellos, infantería, hostigadores, caballería ligera y elefantes.\n\n- En el norte queda la ciudad fortificada de Delhi (gris). Su fortaleza (verde) desplegará camellos, hostigadores, espadachines y elefantes, en un esfuerzo por detener el avance timúrida.\n\n- Las aldeas y monasterios indios (cian, azules) en las afueras apoyan a Delhi con suministros. Si las saqueáramos, contribuiríamos en gran medida a la causa timúrida." 113954 "Jinete timúrido: ¡Los comerciantes indios tenían mucho oro almacenado en este muelle!" 113955 "Jinete timúrido: ¡Podemos usar los recursos que los aldeanos tenían almacenados aquí!" 113956 "Jinete timúrido: ¡Las tropas Ghazi han llegado desde el oeste para unirse a nosotros!" 113957 "Jinete timúrido: ¡Hemos destruido uno de los castillos de Delhi! Aún quedan cuatro." 113958 "Jinete timúrido: ¡Hemos destruido un segundo castillo enemigo! Quedan tres." 113959 "Jinete timúrido: ¡Tres de los castillos de Delhi están en ruinas! ¡Solo quedan dos!" 113960 "Jinete timúrido: Han caído cuatro de los castillos de Delhi. ¡Uno más y la ciudad será nuestra!" 114002 "1. Las fuerzas de Tamerlán (morado y rojo) pueden sustentar a una población de 150 cada una.\n\n2. Uno de tus ejércitos comienza con una pequeña aldea. El otro debe valerse de monjes para convertir a los aldeanos de tus enemigos o batir el territorio circundante en busca de aldeanos amigables (Gaia).\n\n3. Ataca pronto mientras muchos de tus adversarios aún son débiles y no están preparados.\n\n4. Solo hay unos pocos depósitos minerales en el mapa. Puedes adquirir oro adicional asaltando puestos comerciales, saqueando pueblos enemigos o recolectando reliquias.\n\n5. Tus enemigos dependen fuertemente del comercio para su ingreso de oro. Hostiga sus rutas comerciales, o mejor aún, ciérralas completamente." 114003 "Informe de tus exploradores:\n\n- El ejército principal de Tamerlán (morado) está acampando en el norte del mapa, cerca del mar Negro. Los pescadores locales proveerán comida al ejército por un tiempo, pero una pronta expansión resulta indispensable. Otro ejército timúrido (rojo) ha invadido una aldea turcomana de la zona.\n\n- Directamente al sureste se encuentra Georgia (gris), aunque sea solo la sombra de su antigua gloria. Su ejército mal equipado no será rival para la horda de Tamerlán.\n\n- El este del mapa está bajo el control de Bagdad (anaranjado), una región increíblemente próspera y defendida por camellos y ballesteros.\n\n- Muy hacia el oeste se encuentran los dominios del reino armenio de Cilicia (azul). Su ejército de espadachines y caballería ligera está liderado por un núcleo de arqueros compuestos.\n\n- Al este del reino se erige la ciudad de Alepo (amarillo). Sus lanceros y monjes serán poco más que una piedra en el camino de Tamerlán.\n\n- La ciudad de Damasco (cian) se extiende en el suroeste. Sus camellos y arqueros montados serán una amenaza al principio, pero, sin rutas comerciales que sustenten al ejército, al poco tiempo estarán perdidos.\n\n- El sultanato mameluco (verde) es tu enemigo más peligroso. Su base militar protege y envía suministros a Damasco desde el sur y enviarán a sus mamelucos, caballería ligera y onagros de asedio a hacerle frente a Tamerlán." 114004 "Georgianos: ¡La horda de Tamerlán destruyó uno de nuestros puestos de comercio!" 114005 "Georgianos: ¿Cómo pescaremos peces para comerciar sin nuestro muelle en el lago de Van?" 114006 "Georgianos: ¡No! ¡Nuestro preciado mercado no! ¡Toma este oro, por favor, y vete a otro lado!" 114007 "Georgianos: ¡Tamerlán se ha hecho con Van y ha tirado a los habitantes por los peñascos! ¡Rezad por los caídos!" 114008 "Jinete timúrido: Los Georgianos cayeron ante nosotros como las hojas del otoño, Emir." 114009 "Jinete timúrido: El reino armenio de Cilicia se desvanecerá en la oscuridad, señor." 114010 "Jinete timúrido: ¡Alepo está a nuestros pies! Ahora el camino hacia Anatolia está despejado." 114011 "Jinete timúrido: ¡Ja! Los tontos mamelucos no hicieron nada para proteger su preciada ciudad de Damasco." 114012 "Jinete timúrido: Parece que la gente de Bagdad no termina de comprender que toda resistencia es fútil." 114013 "Jinete timúrido: ¡Un triunfo glorioso! ¡Los mamelucos no tendrán ganas de volver a meterse con nosotros!" 114014 "Jinete timúrido: ¡Conmocionado por la masacre, el enemigo apremia en vano a sus enviados a ofrecernos oro a cambio de que abandonemos sus tierras!" 114015 "Jinete timúrido: Mientras el aire se llena de humo, los mandatarios locales acuden a nosotros con la falsa esperanza de cambiar oro por sus vidas." 114016 "Jinete timúrido: Estos mineros se han ofrecido a desenterrar una reliquia sagrada para nosotros si podemos defenderlos." 114017 "+ /10 000 de oro acumulado." 114051 "El ejército timúrido" 114052 "1. Las fuerzas de Tamerlán (morado y rojo) pueden sustentar a una población de 150 cada una.\n\n2. Tu capacidad para defender el asalto de Bayezid depende de lo bien que puedas debilitar su ejército antes de que la batalla comience. Destruir los campamentos enemigos en las afueras aumentará tus probabilidades de victoria.\n\n3. Evita los centros de poder enemigos a toda costa hasta haber repelido el ataque de Bayezid. En vez de eso, céntrate en atacar los campamentos de suministros y en convencer a los auxiliares turcos de desertar.\n\n4. Tamerlán ha traído consigo un gran suministro de oro, pero no durará para siempre. Construye rápidamente una economía y busca fuentes nuevas de ingresos para financiar tu ejército.\n\n5. Las unidades de pólvora son poderosas. Vigila las del enemigo, pero usa las tuyas en tu favor." 114053 "Informe de tus exploradores:\n\n- Las fuerzas de Tamerlán (moradas y rojas) han llegado a Anatolia, el corazón el Imperio Otomano, y deben apresurarse a instalar un campamento.\n\n- El principal adversario de Tamerlán es el sultán otomano Bayezid (cian), quien ya ha enviado a sus fuerzas al centro del mapa y cuenta con un campamento. Cuando Bayezid lance su ataque, tendrás que tener todo preparado para repeler a sus jenízaros, húsares y cañones de asedio.\n\n- Además, Bayezid cuenta con el apoyo de varias tropas auxiliares (verdes), aunque la lealtad de algunos de estos bandos sea cuestionable. Los sipahi de los beylicatos de Anatolia cuentan con arqueros a caballo y jinetes de camello pesados; los tártaros de Qara disponen de tarcanos y arqueros en camello; los valacos traen piqueros y hostigadores; y las tropas auxiliares de los Balcanes son campeones y ballesteros.\n\n- El Imperio Otomano (azules) controla un buen número de campamentos de suministros dispersos por el mapa, pero su base principal de operaciones es una peligrosa fortaleza en la montaña, más lejos hacia el sur. Te toparás con las mejores tropas que los Otomanos pueden entrenar: húsares, jenízaros, arqueros a caballo, espadachines y cañones de asedio.\n\n- Los caballeros hospitalarios (naranja) rigen la ciudad de Esmirna, ubicada al oeste. Esta orden militar cuenta con caballeros cruzados, tanto montados como a pie, respaldados por hostigadores, monjes y poderosos lanzapiedras.\n\n- Taherten, un emir turcomano local, está a la cabeza de la ciudadela de Erzincan (amarillos), al este del mapa. Se desconoce a quién le será leal, pero es bien sabido que dispone de numerosas fuerzas de caballería." 114054 "Jinete timúrido: Nuestros espías informan que la lealtad de las tropas auxiliares de Bayezid es cuestionable. Deberíamos visitar sus campamentos y ver si podemos... alejarlos de él." 114055 "Jinete timúrido: ¡Sin su campo de entrenamiento los turcos mandarán menos jenízaros a la batalla!" 114056 "Jinete timúrido: ¡Los turcos no usarán estos caballos pronto!" 114057 "Jinete timúrido: ¡Hemos robado armas y armaduras turcas de esta herrería!" 114058 "Jinete timúrido: ¡Ahora los granos de estos molinos alimentarán a nuestros hombres!" 114059 "Jinete timúrido: ¡A ver cómo dispara Bayezid su cañón sin pólvora!" 114060 "Jinete timúrido: ¡Los turcos no podrán aprovechar las provisiones almacenadas en este mercado!" 114061 "Jinete timúrido: ¡Al parecer los auxiliares serbios de Bayezid dejaron unos abrojos aquí!" 114062 "Jinete timúrido: ¡Hemos capturado a varios ingenieros de asedio otomanos!" 114063 "Jinete timúrido: Emir, el sultán Bayezid huyó del campo y se refugió en su fortaleza de las montañas al sur." 114064 "Hospitalarios: Te damos las gracias por debilitar a los turcos, pero ya es hora de que salgas de nuestras tierras." 114065 "Hospitalarios: Lo intentarás." 114066 "Hospitalarios: ¡Nuestra gran fortaleza son ruinas y cenizas! ¡Huid, huid antes de que los tártaros nos maten a todos!" 114067 "Jinete timúrido: Un traidor nos ha informado de que Esmirna depende de los cargamentos de madera y oro de Europa." 114068 "Jinete timúrido: ¡Si destruimos las defensas exteriores de su puerto, los escombros caerán al mar, y los barcos de suministros se harán pedazos contra las rocas!" 114069 "Jinete timúrido: ¡Los proveedores de esta ciudad encontrarán su fin en estas rocas afiladas!" 109450 "Tours" 109451 "Carlos Martel" 109452 "1. Los francos están restringidos a una población máxima de 100 habitantes. Ni Tours ni Charles Martel son inicialmente conscientes de la posición del otro. ¡Charles Martel debe apresurarse a llegar a Tours antes de que caiga!\n\n2. Los bereberes y moros utilizan tropas baratas en combate. Mientras que los caballeros francos pueden derrotarlos, los musulmanes gastan menos de sus recursos en los ejércitos.\n\n3. Puedes hacer clic en las señales para ver instrucciones.\n\n4. Los musulmanes están atacando las lejanas granjas francas. Esto los ralentizará mientras Charles Martel y su ejército marchan hacia Tours." 109453 "Informe de tus exploradores:\n\n- Los francos (rojos) defienden la ciudad asediada de Tours, en el norte. El ejército de Carlos Martel (azul) está al sur de la ciudad y marcha para tranquilizar a la ciudad. Los exploradores de Martel no han conseguido llegar hasta Tours, así que ninguno es consciente de la situación del otro.\n\n- Los bereberes (amarillos) ocupan la porción oeste del mapa. Adiestran caballería ligera, escaramuzadores zenetes, espadachines y arietes, pero no tienen buenas defensas en su campamento y podrían caer ante un ataque temprano.\n\n- Los moros (verdes) tienen ocupada la ciudad de Poitiers, en el suroeste, así que serán más difíciles de vencer. Además, cuentan con camellos, caballeros y escorpiones y, si les damos tiempo, también reclutarán mamelucos." 109454 "+ Protege los 3 centros urbanos de la ciudad de Tours." 109455 "+ Captura las pertenencias del moro y llévalas a la catedral." 109456 "Soldado franco: Carlos Martel ha caído hoy en combate. Los francos podrán seguir luchando, pero sus corazones ya se han rendido." 109550 "Alan Rufus" 109551 "Ejército sajón" 109552 "1. Tanto el duque Guillermo (azul) como Alan Rufus (verde) tienen un límite de población de 115 y no tienen acceso a lanzapiedras en ciertos niveles de dificultad.\n\n2. La Isla de Wight, en la costa sur de Inglaterra, es un lugar seguro para comenzar tu invasión.\n\n3. Mientras preparas a tu ejército para invadir Inglaterra, no pierdas de vista a los sajones que buscan atacar Normandía." 109553 "Informe de tus exploradores:\n\n- Los normandos (azules y verdes) poseen dos grandes ciudades en Francia. Sus tierras deberían estar libres de merodeadores, pero los bandidos de Harold (amarillos) podrían aparecer en cualquier momento.\n\n- La fuerza naval sajona (rojos) intentará repeler a cualquier barco normando, ya sea de transporte o de guerra, por considerarlo una amenaza contra el ejército de Harold (anaranjado). Puedes tratar de destruir los astilleros sajones al norte y al sur, antes de comenzar un asedio al castillo de Harold el Sajón, cerca de Londres.\n\n- Los vikingos de Harald Hardrada (cian) son una fuerza impredecible. Están en guerra con Harold el Sajón, pero... ¿serán dignos de nuestra confianza?" 109554 "Harold el Sajón ha avanzado a la Edad Imperial." 109555 "- Puedes aliarte con Harald Hardrada y obtener el apoyo vikingo. Para ello, ambos jugadores deben cambiar su postura diplomática hacia Harald (cian) para aliarse." 109556 "- Alíate con Harald Hardrada" 110001 "Kabares" 110002 "1. Los magiares y los kabares pueden sustentar a una población de 50 mientras sigan siendo nómadas o de 125 cuando se vuelvan sedentarios. También hay otras restricciones (específicas de este escenario), justamente por tratarse de un pueblo nómada. Por ejemplo, la Edad de los Castillos únicamente estará disponible después de derrotar a los ávaros, y la Edad Imperial, solo tras derrotar a una de las otras facciones importantes: Gran Moravia, Francia del este o los búlgaros.\n\n2. Los magiares y los kabares obtienen recursos mediante los saqueos a edificios enemigos y al enviar animales capturados a sus corrales. También pueden capturar aldeanos enemigos si destruyen un centro urbano.\n\n3. Piensa muy bien cuándo construir tu propio centro urbano. Cada jugador perderá los beneficios de un estilo de vida nómada al asentarse y la conversión al sedentarismo llevará su tiempo. Pero también es cierto que te resultará difícil mantenerte como nómada durante toda la partida.\n\n4. No puedes crear nuevos aldeanos mientras lleves un estilo de vida nómada.\n\n5. Tus enemigos no se quedarán de brazos cruzados mientras los saqueas, así que mantenlos bajo presión y afecta su economía para debilitarlos.\n\n6. Los búlgaros son un objetivo que parece ideal para tus incursiones y saqueos, así que quizá convenga iniciar las hostilidades con ellos. Solo ten cuidado de no abrir demasiados frentes al mismo tiempo." 110003 "Informe de tus exploradores:\n\n- Los magiares (cian) y los kabares (azul) han abandonado su tierra natal en la estepa por los abundantes prados de la llanura panónica en Europa oriental. Dependen únicamente del ganado y las incursiones para continuar con su expansión. Sin estos dos recursos, solo podrán sobrevivir si se adaptan como los europeos y construyen centros urbanos, casas, castillos y granjas.\n\n- Los ávaros (anaranjado), que una vez fueron un poderoso pueblo nómada, habitan cerca de los magiares y se han debilitado y aislado. Sería recomendable atacar y saquear sus campamentos para ganar poder. Su ejército está formado de arqueros a caballo, caballería de exploración y tacarnos.\n\n- Al norte, Gran Moravia (amarillo) ha dominado Bohemia y sus alrededores durante siglos, pero también se han debilitado debido a conflictos internos y disputas entre vecinos. Tienen algunos castillos, pero se pueden evitar fácilmente. Los moravianos entrenan a espadachines y piqueros, que no son rival para nuestra fuerza de caballería móvil.\n\n- Francia del este (rojo) está situada al oeste y es una de las grandes fuerzas de la región. Tras separarse del Imperio carolingio, sigue teniendo bastante fuerte y puede desplegar un poderoso ejército tras las robustas fortificaciones que defienden sus dominios. Entrenarán ballesteros, hostigadores, caballería pesada, caballeros teutónicos y manganas.\n\n- Los búlgaros (verde) al sur no tienen disputas con los magiares. Sin embargo, eso no significa que haya que olvidarse de ellos. Disponen de muchas bases fortificadas, pero sus pueblos no tienen grandes defensas. Entrenarán espadachines, caballería ligera y konniks.\n\n- Se rumorea que los bizantinos (morados) han enviado una delegación a estas tierras para hacer aliados en su guerra contra los búlgaros. Su propuesta puede interesar a los magiares." 110004 "Comandante Bizantino: Nuestro emperador está listo para pagarte 2000 de oro si declaras la guerra a los búlgaros. Además, te pagará 500 de oro por cada fortificación búlgara que destruyas." 110005 "- /20 ovejas en el recinto de los magiares (cian)." 110006 "- /20 ovejas en el recinto de los kabares (azul)." 110007 "– Aviso: ¡los búlgaros te declararán la guerra si construyes edificios militares en su territorio! –" 110008 "- Derrota a otra facción enemiga y construye un centro urbano para avanzar a la Edad Imperial." 110102 "1. Las fuerzas de Minamoto pueden sustentar a una población de 150 cada una, pero esta batalla transcurre mucho tiempo antes de las armas de pólvora.\n\n2. Los senderos en la región alrededor de Kurikara están llenos de tropas taira. Sería recomendable tomar la ruta más directa hacia la ciudad.\n\n3. Los taira todavía no saben que se han enviado suministros a la ciudad, están concentrados en preparar un ataque rápido y feroz.\n\n4. El mar es de gran importancia estratégica, pero la única vía fuera de la bahía está obstaculizada por rocas peligrosas para los barcos.\n\n5. Como los taira reclutaron a todos los habitantes locales en el ejército, no tienen manera de construir edificios nuevos.\n\n6. Las fuerzas principales de Minamoto (azul) y el clan Hojo (amarillo) tienen distintas ventajas inicialmente: la caballería del clan Hojo es superior mientras que Minamoto tiene más fuerzas de infantería y navales." 110103 "Informe de tus exploradores:\n\n- Minamoto no Yoritomo ha enviado una fuerza de auxilio (azul y amarilla) a los defensores de Kurikara (morados), una ciudad amurallada leal a Minamoto ubicada en el noreste. Ellos están bajo el mando de su primo, Yoshinaka.\n\n- El clan Hojo (morados) cuenta con una ciudad en el este, regida por el señor Tokimasa, que también aguarda tu llegada.\n\n- El ejército taira (naranja) dispone de bases distribuidas por el centro del mapa. Ellos serán tus principales enemigos al principio. Cuentan con caballería ligera, lanceros y ballesteros, pero también podrían reclutar samuráis.\n\n- Los Guardias de Taira (verdes) patrullan los campos con su infantería, mientras que los aldeanos les proveen comida y suministros.\n\n- La capital de Kioto, Taira (cian), se encuentra rodeada por un foso y cuenta con sólidas fortificaciones. Además, los pocos que han logrado derribar sus murallas, se toparon de inmediato con legiones de samuráis, alabarderos y arqueros a caballo. Gracias a tan fuertes defensas, ningún ejército invasor ha logrado conquistarla.\n\n- Los ejércitos de Taira están a las órdenes de feroces jefes militares y príncipes (rojos), entre los que destaca Koremori de Taira. Matar a los príncipes al frente de estas fuerzas es de suma importancia para el éxito de tus ejércitos." 110104 "Samurái: Nos acercamos a la capital enemiga de Kioto. ¡Está demasiado bien defendida como para atacar, primero derrotaremos a los ejércitos Taira en el campo de batalla!" 110105 "– ¡La carreta de suministros de los Hojo ha sido destruida! – " 110106 "– Los Hojo se apoderarán de su base en el este tan pronto como la vanguardia de Minamoto tome el control de Kurikara. –" 110107 "– ¡El comandante samurái de los Hojo está herido y lo llevan de vuelta al palacio para que se recupere! –" 110108 "+ Lleva la carreta de suministros (azul) y al menos un soldado al palacio de Yoshinaka (marcado por la bandera azul)." 110109 "- Lleva carretas que llegan de Kamakura a tu palacio en Kurikara para recibir 1000 de oro por carreta (500 por jugador)." 110110 "+ Lleva la carreta de suministros (amarillo) y al menos un soldado al palacio de Tokimasa (marcado por la bandera amarilla)." 110111 "+ La vanguardia de Minamoto (azul) debe llegar al palacio de Kurikara." 110112 "+ Los Hojo (amarillo) deben llegar a su castillo en el este." 110113 "Comandante samurái" 110114 "Carreta de suministros" 110115 "– ¡Sin soldados para defenderla, la carreta nunca llegará a salvo a Kurikara! –" 110116 "– ¡Sin soldados para defenderla, la carreta nunca llegará a salvo hasta Hojo Tokimasa! –" 110201 "Seguidores de Osmán" 110202 "1. Los otomanos (rojo y morado) están limitados a una población de 150 cada uno. También están rodeados por facciones enemigas por todos lados y tendrán dificultades para mantener a todos sus enemigos a raya.\n\n2. Las otras facciones turcas pueden estar interesadas en formar una alianza con Osmán. Elige bien, ya que son rivales feroces entre sí y solo podrás elegir una.\n\n3. Los turcos tienen una amplia gama de unidades disponible. ¿Conservarás tus tradiciones nómadas y te basarás en una fuerza de caballería móvil, o molestarás a las tribus y usarás un ejército más innovador de jenízaros y otras unidades que usen pólvora?\n\n4. Osmán (rojo) y sus seguidores (violeta) tienen distintas ventajas inicialmente: Osmán puede colocar caballeros en el terreno desde el principio y sus seguidores pueden crear arqueros de caballería pesada desde el principio." 110203 "Informe de tus exploradores:\n\n- Al principio, Osmán (rojo) y sus seguidores (morado) viven en el sultanato de Rum (gris), en el este. Pero el sultanato cayó a manos de los mongoles y Osmán ahora tiene que viajar a occidente, a reclamar las tierras de su familia.\n\n- El Imperio Bizantino (azul) tiene varias ciudades fortificadas en el noroeste, vulnerables ahora que el Imperio se encuentra debilitado. De todas formas, defenderán sus territorios con catafractas, piqueros y hostigadores. Según los rumores, los bizantinos han estado contratando europeos, procedentes de Iberia, para ayudarles en la batalla.\n\n- También hay tres facciones turcas menos fuertes en la región: los Karesi, al oeste; Germiyán, en el sur y Candar, en el este.\n\n- Los Karesi (verdes) son la única facción turca con acceso a rutas marítimas y construirán navíos de guerra para desafiar la supremacía bizantina en la región. Sus fuerzas terrestres cuentan con hostigadores, arqueros a caballo, húsares y armas de asedio. Con el tiempo, reemplazarán a sus hostigadores con artilleros manuales.\n\n- Germiyán (amarillo) tienen una tradición nómada muy arraigada y son famosos por sus arqueros montados, que rara vez fallan el blanco. Sus filas las forman caballería ligera, camellos y, precisamente, sus certeros arqueros montados. Con estas tropas realizarán saqueos periódicos contra sus enemigos.\n\n- Candar (cian) ha adoptado el uso de la caballería pesada y las fortificaciones casi a la par que los europeos. Confían en sus defensas, de modo que se tomarán su tiempo antes de lanzarse a la ofensiva fuera de sus murallas. Sus filas militares cuentan con espadachines y caballería pesada." 110204 "Jinete selyúcida: El sultanato de Rum está perdido. Cabalgaremos contigo, Osmán." 110205 "Orhan" // // E3 Scenario // 73501 "Japoneses" 73502 "Bizantinos" 73503 "Francos" 73504 "Aztecas" 73505 "Malíes" 73506 "Sarracenos" 73507 "Birmanos" 73508 "1. ¡Sé agresivo! Tienes poco tiempo, ¡no lo desperdicies!\n\n2. Para vencer en este escenario, basta con que destruyas los Monasterios, Castillos o Centros urbanos de los enemigos. No te preocupes por lo demás.\n\n3. Si vences a un enemigo, capturarás sus suministros. Aprovecha estos recursos adicionales para financiar tu ataque contra el siguiente jugador.\n\n4. Hay dos maneras de construir la Maravilla Japonesa. Cada manera tiene diferentres enemigos con sus propias fortalezas y debilidades. Asegúrate de usar las ventajas de tu civilización para derrotarlos.\n\n5. Escribe '200' a los japoneses para ver todos los objetivos y escribe '201' a los japoneses para volver a ocultar los objetivos." 73509 "Informe de tus exploradores:\n\n- Tu aliado (verdes) logró conquistar la mitad de la ciudad, pero todavía no puede cruzar el río y tomar la otra mitad. Reúnete con su ejército para lograr controlarla.\n\n- Los malditos Francos (amarillos) controlan la otra mitad de la ciudad. ¡Expúlsalos! Su ejército está formado por caballeros, lanceros, lanzadores de hachas y algunas unidades de asedio.\n\n- Al norte se encuentran los brutales Birmanos (naranjas). Cuentan con elefantes de combate, espadachines, arambais, escorpiones y navíos de guerra para defender su pequeña base.\n\n- Al este de los birmanos se encuentran los malvados malíes (morados). Estos habitantes del desierto han acumulado un gran ejército de camellos con armadura, guardianas gbeto de élite, escorpiones pesados y espadachines. ¡No detendrán a tu poderoso ejército!\n\n- Al sur de la ciudad se encuentran los perversos aztecas (azules). Sus guerreros águila, hostigadores, ballesteros y manganas no son amenaza para nuestra increíble caballería, pero ten cuidado con sus monjes. Son bastante molestos.\n\n- Al lado de los aztecas se encuentran los salvajes sarracenos (grises). No solo tienen arbalesteros, mamelucos de élite, camellos con armadura y onagros de asedio; también dominan las aguas poco profundas con sus galeones.\n\n- Para terminar, está nuestro archienemigo, los malditos japoneses (rojos). Atrincherados en una colina fortificada con torres del homenaje y castillos, piensan que su enorme ejército será suficiente para evitar que destruyamos su Maravilla. No podrían estar más equivocados. Destruiremos sus arbalesteros, alabarderos, caballeros, lanzapiedras y samurais de élite con impunidad y haremos caer su preciosa Maravilla ladrillo a ladrillo." 73510 "¡La Maravilla Japonesa fue destruida!" 73511 "\"Sigue el camino a la bandera azul. Primero, haz clic en el General...\"" 73512 "\"Haz clic SECUNDARIO cerca de la bandera azul\"." 73513 "\"Estos catafractos se ofrecen a escoltarte al centro de la ciudad. Haz clic cerca de las unidades y arrastra la caja de selección a su alrededor. Luego, haz clic DERECHO para moverlas. Mueve tus soldados a la siguiente bandera\"." 73514 "\"¡Genial! Ahora, mueve tus unidades hasta el ejército en el centro de la ciudad. Para encontrarlo, ve hacia la derecha moviendo el ratón hacia el borde de la pantalla, con las teclas de dirección o manteniendo presionado el clic DERECHO.\"" 73515 "Catafracto: \"Bienvenido, General. Su ejército le espera en la ciudad.\"" 73516 "Catafracto: \"¡Estamos listos, general! ¡Listos para aplastar al enemigo!\"" 73517 "Catafracto: \"¡Tenemos muy poco tiempo, general! ¡Debemos atacar de inmediato!\"" 73518 "Catafracto: \"Hemos sufrido algunas bajas. ¡Tenemos que entrenar más unidades para reponer nuestras fuerzas!\"" 73519 "Catafracto: \"Tenemos acceso a muchas tecnologías, como armas mejoradas en la herrería. No debemos olvidarnos de investigarlas\"." 73520 "Catafracto: \"¡Se nos acaba el tiempo! ¡Tenemos que seguir presionando al enemigo!\"" 73521 "Catafracto: \"¡La ciudad y sus recursos son nuestros! ¡Debemos seguir adelante inmediatamente y atacar a nuestros enemigos fuera de las murallas!\"" 73522 "Catafracto: \"¡Esos aztecas no se volverán a interponer en nuestro camino! Hay que aprovechar sus puertos para atacar a sus vecinos, los sarracenos.\"" 73523 "Catafracto: \"Esos malienses tenían algunos guerreros feroces, pero ya puedo ver las torres de los japoneses. ¡Adelante hacia la gloria!\"" 73524 "Catafracto: \"Aseguramos el sendero del sur. ¡Pronto reduciremos la maravilla enemiga a ruinas!\"" 73525 "Catafracto: \"Otro enemigo que se rinde. ¡Vamos a por el siguiente!\"" 73526 "Catafracto: \"¡Hemos destruido la maravilla! ¡Nada puede detener al ejército Bizantino!\"" 73527 "\"¡Te quedan cien años!\"" 73528 "\"¡Te quedan cincuenta años!\"" 73529 "\"¡Te quedan veinticinco años!\"" 73530 "Así se termina la demo del juego. Gracias por jugar. Esperamos que hayas disfrutado el juego. Asegúrate de anotar tu puntuación total (justo arriba del minimapa) antes de quitar el juego." 73531 "Consejo: Puedes acercar y alejar la vista con la rueda de desplazamiento." 73532 "+ Mueve al General Bizantino (tu héroe) hasta este ejército (Verde) para que asuma el control de él." 73533 "+ ¡Obtén 4,000 puntos!" 73534 "+ ¡Sigue avanzando, aplasta a tus enemigos y obtén tantos puntos como sea posible!" 73535 "- Vence a los Japoneses (Rojo) destruyendo su Maravilla por 4,000 puntos." 73536 "- Vence a los Francos (Amarillo) destruyendo su Castillo por 1,000 puntos." 73537 "- Vence a los Aztecas (Azul) destruyendo su Monasterio por 1,000 puntos." 73538 "- Vence a los Birmanos (Naranja) destruyendo su Centro urbano por 1,000 puntos." 73539 "- Vence a los Malíes (Morado) destruyendo su Centro urbano por 2,000 puntos." 73540 "- Vence a los Sarracenos (Gris) destruyendo su Centro urbano por 2,000 puntos." 73541 "+ Reúnete con tu aliado (Verde)." 73542 "+ ¡Obtén 4,000 puntos!" 73543 "+ ¡Sigue avanzando!" 73544 "- Vence a los Japoneses (4,000 puntos)." 73545 "- Vence a los Francos (1,000 puntos)." 73546 "- Vence a los Aztecas (1,000 puntos)." 73547 "- Vence a los Birmanos (1,000 puntos)." 73548 "- Vence a los Malíes (2,000 puntos)." 73549 "- Vence a los Sarracenos (2,000 puntos)." 73550 "Tiempo restante: %d Años" 73551 "General Bizantino" 73552 "\"¡Quedan 15 minutos hasta que termine la partida!\"" // // Mongol Raiders // 73601 "Teutones" 73602 "Mongoles" 73603 "Cumanos" 73604 "Eslavos" 73605 "Sarracenos" 73606 "Magiares" 73607 "Tártaros" 73608 "1. ¡Sé agresivo! ¡Tienes poco tiempo, y cuanto más rápido completes tus objetivos, más puntos recibirás!\n\n2. Para vencer en este escenario, basta con que destruyas los Monasterios, Castillos o Centros urbanos de los enemigos. No te preocupes por lo demás.\n\n3. Si vences a un enemigo, conseguirás sus recursos y suministros. Aprovecha estos recursos adicionales para financiar tu ataque contra el siguiente jugador.\n\n4. Hay dos formas de construir la Maravilla teutona. Cada manera presenta diferentes enemigos con sus propias fortalezas y debilidades. No te olvides de usar las ventajas de tu civilización para derrotarlos.\n\n5. ¡Las conquistas de Subotai jamás terminan! ¡Intenta mejorar tu puntuación y desafía a tus amigos!" 73609 "Informe de tus exploradores:\n\n- Genghis Khan te ha enviado a ti, a su leal general Subotai, a cabalgar y a doblegar a otras civilizaciones. Tu avanzadilla (verdes) se ha establecido en la orilla cercana a un río. Ve a su campamento para tomar el control.\n\n- Los astutos cumanos (amarillos) controlan la orilla del río y bloquean tu camino más al este. Sus Kipchaks y Lanceros de la estepa defienden el Castillo. Deberás destruirlo con presteza para llegar hasta los demás enemigos.\n\n- Al norte se encuentran los traicioneros tártaros (naranjas). Sus Keshiks, lanceros esteparios y unos pocos arqueros de caballería defienden su ciudad amurallada.\n\n- Al este de los tártaros se encuentran los astutos sarracenos (morados). ¡Cuidado! ¡Estos habitantes del desierto han amasado un ejército de Camellos pesados, Mamelucos y poderosos Onagros que se enfrentarán a tus fuerzas mongolas!\n\n- Al sur están los despreciables eslavos (cian). ¡Comandan Boyardos, Campeones y algunos Monjes que podrían volver a tus soldados en tu contra!\n\n- Al lado de los eslavos se encuentran los malévolos magiares (grises). Protegen las aguas poco profundas con una flota de galeones y defienden su centro urbano con una horda de magiares Húszares magiares y Caballeros. Si no los destruyes rápidamente, mejorarán sus Caballeros a Paladines.\n\n- Por último, los terribles teutones están atrincherados en un acantilado fortificado con Torres del homenaje y Castillos. ¡Sus Caballeros y Paladines teutones están mejorados al máximo, pero ellos también caerán ante el poder de la horda mongola! ¡Derriba su preciosa Maravilla ladrillo a ladrillo y demuéstrales tu poder!\n\n- ¡Gengis Kan espera que conquistes a todos los enemigos rápidamente, así que date prisa!" 73610 "¡Maravilla teutona destruida!" 73611 "Lleva a Subotai al ejército mongol aliado." 73612 "Mangudai: Bienvenido, General. Su ejército le espera en la ciudad." 73613 "Mangudai: ¡Estamos listos, general! ¡Listos para aplastar al enemigo!" 73614 "Mangudai: ¡Tenemos muy poco tiempo, general! ¡Debemos atacar de inmediato!" 73615 "Mangudai: Hemos sufrido algunas bajas. ¡Tenemos que entrenar más unidades para reponer nuestras fuerzas!" 73616 "Mangudai: Tenemos acceso a muchas tecnologías, como armas mejoradas en la herrería. No debemos olvidarnos de investigarlas." 73617 "Mangudai: ¡Se nos acaba el tiempo! ¡Tenemos que seguir presionando al enemigo!" 73618 "Mangudai: ¡La ciudad y sus recursos son nuestros! ¡Debemos seguir adelante inmediatamente y atacar a nuestros enemigos fuera de las murallas!" 73619 "Mangudai: Hemos asegurado el sendero del sur. ¡Pronto reduciremos la Maravilla enemiga a ruinas!" 73620 "Mangudai: Otro enemigo que se rinde. ¡Vamos a por el siguiente!" 73621 "¡Te quedan cien años!" 73622 "¡Te quedan cincuenta años!" 73623 "¡Te quedan veinticinco años!" 73624 "+ Mueve a Subotai (tu héroe) hasta este ejército (verde) para que asuma el control del mismo." 73625 "+ Derrota al menos a un enemigo." 73626 "El objetivo del escenario es obtener una puntuación alta derrotando a todos los oponentes lo más rápido posible. Recibirás 4000 puntos de bonificación por derrotar a cada enemigo y 100 puntos de bonificación por cada año (5 segundos) restante en el temporizador." 73627 "+ Reúnete con tu aliado (verde)." 73628 "+ Derrota al menos a un enemigo." 73629 "+ Derrota a todos los enemigos lo antes posible." 73630 "Tiempo restante: %d años" 73631 "¡Quedan 22 minutos hasta que termine la partida!" // // Teuton event scenario // 73658 "1. Tu puntuación aumentará por cada 5 segundos que permanezcas con vida. Cuanto más tiempo mantengas tu centro urbano en pie, mayor será tu puntuación final.\n\n2. Viajar y contratar a los mercenarios cumanos (¡o matarlos!) también sirve, así que salir de tu zona inicial puede dar sus frutos.\n\n3. Barbarroja tiene acceso a todas las tecnologías de la Edad Imperial y su población tiene un límite de 200.\n\n4. No podrás construir muros de piedra en este escenario, así que confía en torres, castillos y el poder de tu ejército para defenderte." 73659 "Informe de tus exploradores:\n\n- El ducado de Barbarroja (rojo) está rodeado por todos lados por ducados hostiles. Barbarroja tendrá que sobrevivir a sus ataques combinados para tener la oportunidad de gobernar el Sacro Imperio Romano Germánico. Como teutón, Barbarroja tiene acceso a una línea de caballeros excepcional, infantería bien armada y fuertes edificios defensivos.\n\n- Tres de tus enemigos, Bavaria (verde), Sajonia (amarillo) y Lorena (naranja), son teutones, al igual que el ejército de Barbarroja. Espera que utilicen las mismas fuerzas de la civilización que usas tú.\n\n- Al sureste está Austria (azul), que es un jugador gótico. Sus huscarles pueden ser una un problema para tus defensas.\n\n- Los bohemios (cian) empiezan siendo bastante débiles, pero si los dejas estar se convertirán en fuertes enemigos. Ya que son eslavos, usarán unidades de asedio baratas, una infantería fuerte y boyardos.\n\n- Los borgoñones (morado) son una de las facciones más débiles, pero una vez que se acumulan, ten cuidado con su fuerte caballería franca.\n\n- Al este hacia Hungría se han avistado guerreros cumanos (gris)." 73660 "Te han rodeado pretendientes al trono empeñados en arrancarte la corona de la cabeza. ¡Crea tus defensas rápidamente y evita que se salgan con la suya todo el tiempo que sea posible!" 73661 "¡Se han avistado los ejércitos de Baviera marchando hacia ti!" 73662 "¡Lorena se ha unido a la guerra y sus ejércitos marchan hacia ti!" 73663 "¡Los borgoñones han enviado sus ejércitos en tu contra!" 73664 "¡Se han avistado soldados austriacos cerca de tus fronteras!" 73665 "¡Los bohemios se preparan para atacarte! ¡Reza para que tus defensas resistan!" 73666 "¡Los ejércitos de Sajonia salen de sus murallas para atacarte!" 73667 "Soldado teutónico: ¡No puedo creer lo que veo, su Majestad! ¡Hemos sobrevivido a lo imposible! ¡Desde hoy en adelante, nadie dudará quién es el verdadero gobernante del Sacro Imperio Romano Germánico!" 73668 "Soldado teutónico: Su Majestad, parece que los pretendientes nos han abrumado. Sin embargo, ¡hemos aguantado con valentía contra ellos y hay más honor en esta derrota que en la mayoría de los triunfos! Celebremos una fiesta esta noche, ¡y mañana marcharemos una vez más hacia la victoria!" 73669 "Tus enemigos tienen seis reliquias sagradas. ¡Si te haces con ellas, se reforzará tu derecho al trono del Sacro Imperio Romano Germánico!" 73670 "+ Captura y resguarda en tus monasterios a las 6 reliquias de los ducados germanos aledaños." 73671 "+ Sobrevive al ataque el mayor tiempo posible (hasta 30 minutos, cuando el temporizador se agota) y trata de ganar tantos puntos como puedas. Perderás cuando tu centro urbano inicial (marcado por banderas rojas) sea destruido." 73672 "\n\nLas probabilidades de ganar son mínimas. Tu objetivo principal no es derrotar a tus enemigos, sino aguantar el mayor tiempo posible. ¡Prepárate para un largo asedio y para la ferocidad de tus enemigos desde el primer ataque!" 73673 "\n\nCuanto más tiempo permanezcas con vida, mayor será tu puntuación, pero también hay otras formas de aumentar tu puntuación. ¡Consulta la sección Pistas para obtener más información!" 73674 "- Reliquias capturadas: /6" 73675 "+ Haz que tu centro urbano inicial se mantenga en pie durante el mayor tiempo posible o hasta que se agote el tiempo." 73676 "La embestida enemiga termina en: %d minutos." 73677 "Tiempo restante hasta que comiencen los ataques: %d minutos." 73678 "Aldeano teutón: ¡para los gastos de la guerra!" 75300 "Campaña de la Edad de los Reyes" 75301 "Campaña de los conquistadores" 75302 "Campaña de los olvidados" 75303 "Campaña de los reinos africanos" 75304 "El ascenso de los rajás" 75305 "Campaña de los Últimos Khanes" 75306 "Campaña de la Edición Definitiva" 75307 "Campaña de los conquistadores y los olvidados" 75308 "Campaña de los Señores de Occidente" 75309 "Campaña de El amanecer de los duques" 75310 "Campaña de Dinastías de la India" 75313 "Campaña de La realeza de la montaña" 75314 "Campaña de Vencedores y vencidos" 91429 "+ Espera instrucciones." 120150 "Civilización de arqueros a pie\n\n• Los pastores trabajan un +25 % más rápido\n• Los centros urbanos cuestan un 50 % menos de madera a partir de la Edad de los Castillos\n• Los arqueros a pie ganan +1/+2 de alcance en la Edad de los Castillos y la Edad Imperial \n\nUnidad única: \nArquero con arco largo (arquero a pie)\n\nTecnologías únicas: \n• Hidalgo (los arqueros a pie y los guerrilleros ganan +1 de alcance, las torren obtienen +2 de ataque)\n• Lobo de guerra (los trebuchets infligen daño explosivo y son más precisos)\n\nBonificación de equipo: \nLas galerías de tiro con arco funcionan un +10 % más rápido" 120151 "Civilización de caballería\n\n• Los recolectores trabajan un +15 % más rápido\n• Tecnologías de molino gratuitas\n• Las unidades montadas ganan un +20 % más de PR a partir de la Edad Feudal\n• Los castillos cuestan un 15/25 % menos en la Edad de los Castillos y la Edad Imperial, respectivamente\n\nUnidad única: \nLanzador de hachas (infantería)\n\nTecnologías únicas: \n• Hacha de arista (el lanzador de hachas obtiene +1 de alcance)\n• Caballería (los establos funcionan un +40 % más rápido)\n\nBonificación de equipo: \nLa línea de caballeros gana +2 de campo de visión" 120152 "Civilización de infantería\n\n• Telar puede investigarse al instante\n• Los cazadores cargan +15; los animales que caces duran un 20 % más\n• La infantería cuesta un 15/20/25/30 % menos en la Edad Oscura, la Edad Feudal, la Edad de los Castillos\ny la Edad Imperial, respectivamente\n• La infantería obtiene +1/+2/+3 de ataque contra edificios en la Edad Feudal,\nla Edad de los Castillos y la Edad Imperial, respectivamente\n• Ganas +10 de población en la Edad Imperial\n\nUnidad única: \nHuscarle (infantería)\n\nTecnologías únicas: \n• Anarquía (los huscarles pueden entrenarse en los cuarteles)\n• Movilización (los cuarteles funcionan un 100 % más rápido) \n\nBonificación de equipo: \nLos cuarteles funcionan un 20 % más rápido" 120153 "Civilización de infantería\n\n• Las granjas cuestan un 40 % menos\n• Los centros urbanos tienen +10 de capacidad de guarnición, y las torres, +5\n• Las unidades de los cuarteles y de los establos ganan +1/+2 de armadura cuerpo a cuerpo en la Edad de los Castillos y la Edad Imperial, respectivamente\n• Los monjes ganan un 100 % de alcance de curación\n• Matacanes, Hierba medicinal gratuitas\n\nUnidad única: \nCaballero de la Orden Teutónica (infantería)\n\nTecnologías únicas: \n• Acorazado primitivo (las armas de asedio ganan +4 de armadura cuerpo a cuerpo)\n• Almenas (los castillos ganan +3 de alcance y la infantería guarecida dispara flechas)\n\nBonificación de equipo: \nLas unidades se vuelven más resistentes a la conversión" 120154 "Civilización de infantería\n\n• Los molinos y los campamentos mineros/madereros cuestan un 50 % menos\n• La infantería ataca un +33 % más rápido a partir de la Edad Feudal\n• Los arqueros a caballo ganan +2 de ataque contra los soldados a distancia (salvo los hostigadores)\n• Los buques de pesca trabajan un 5/10/15/20 % más rápido en la Edad Oscura, la Edad Feudal, la Edad de los Castillos y la Edad Imperial, respectivamente, y ganan un +100 % más de PR y +2 de armadura antiperforación\n\nUnidad única: \nSamurái (infantería)\n\nTecnologías únicas: \n• Yasama (las torres disparan flechas adicionales)\n• Kataparuto (los trebuchets atacan y se arman y desarman más rápido)\n\nBonificación de equipo: \nLas galeras tienen +4 de campo de visión" 120155 "Civilización de arqueros y de pólvora\n\n• Comienza con +3 aldeanos, -50 de madera, -200 de comida\n• Las tecnologías cuestan un 5/10/15 % menos en la Edad Feudal, la Edad de los Castillos y la Edad Imperial, respectivamente\n• Los centros urbanos ganan +7 de campo de visión y habilitan +15 de espacio de población\n• Los lanceros de fuego y los brulotes se mueven un +5/10 % más rápido en la Edad de los Castillos y la Edad Imperial\n\nUnidad única:\nChu Ko Nu (arquero a pie), barco dragón (barco de guerra)\n\nTecnologías únicas:\n• La Gran Muralla (las murallas, las líneas de atalayas y las torres de bombarda ganan un +30 % más de PR)\n• Cohetería (los escorpiones, los carros de cohetes y los Lou Chuan ganan un +25 % de ataque; los Lou Chuan disparan cohetes)\n\nBonificación de equipo:\nLas granjas ganan un +10 % más de comida" 120156 "Civilización defensiva\n\n• Los edificios ganan un 10/20/30/40 % más de PR en la Edad Oscura, la Edad Feudal, la Edad de los Castillos y la Edad Imperial, respectivamente\n• Los jinetes de camello, los guerrilleros y los lanceros cuestan un +25 % menos\n• Torres de vigilancia y guardia de la ciudad gratis\n• Avanzar a la Edad Imperial cuesta un 33 % menos\n• Los brulotes y los dromones atacan un 25 % más rápido\n\nUnidad única: \nCatafracta (caballería)\n\nTecnologías únicas: \n• Fuego griego (los barcos incendiarios ganan +1 de alcance y las torres de bombardeo y los dromones ganan radio de explosión)\n• Logística (las catafractas infligen daño de arrollamiento, ganan +6 de ataque contra la infantería)\n\nBonificación de equipo: \nLos monjes curan unidades un +100 % más rápido" 120157 "Civilización de caballería\n\n• Empieza con +50 de madera y comida\n• Los centros urbanos y los muelles ganan un 100 % más de PR y trabajan un 5/10/15/20 % más rápido en la Edad Oscura, la Edad Feudal, la Edad de los Castillos, y la Edad Imperial, respectivamente\n• Tácticas de los partias disponibles en la Edad de los Castillos\n• Puedes construir caravasares en la Edad Imperial\n\nUnidades únicas: \nElefante de guerra (caballería), savar (caballería)\n\nTecnologías únicas: \n• Kamandaran (el coste de oro de los arqueros se reemplaza por un coste adicional de madera)\n• Ciudadelas (los castillos infligen +4 de ataque, +3 contra arietes, +3 contra infantería y reciben un 25 % menos de daño adicional)\n\nBonificación de equipo: \nLos caballeros ganan +2 de ataque contra los soldados a distancia" 120158 "Civilización naval y de camellos\n\n• La tarifa de mercado cuesta solo un 5 %; los mercados cuestan 100 menos de madera\n• Las unidades a camello ganan un 25 % más de PR\n• La línea de galeras ataca un 25 % más rápido\n• Los barcos de transporte ganan un 100 % más de PR y 20 más de capacidad\n\nUnidad única: \nMameluco (caballería)\n\nTecnologías únicas: \n• Bimaristán (los monjes curan a varias unidades cercanas de forma automática)\n• Contrapesos (los trebuchets y los mangoneles ganan un +15 % más de ataque)\n\nBonificación de equipo: \nLos arqueros a pie y la línea de guerrilleros ganan +2 de ataque contra los edificios" 120159 "Civilización de pólvora\n\n• Los mineros de oro trabajan un 20 % más rápido\n• La caballería de exploración obtiene +1 de armadura antiperforación y mejoras gratis\n• Química gratis; las tecnologías de la pólvora cuestan un 50 % menos\n• Las unidades de pólvora obtienen un 25 % más de PR\n\nUnidad única: \nJenízaro (artillero a pie) \n\nTecnologías únicas: \n• Sipahi (los arqueros montados obtienen +20 de PR)\n• Artillería (las torres de bombarda, los cañones de asedio y los galeones artillados obtienen +2 de alcance)\n\nBonificación de equipo: \nLas unidades de pólvora se entrenan un 25 % más rápido" 120160 "Civilización naval y de infantería\n\n• La carretilla y el carro de mano son gratis\n• La infantería gana un 20 % más de puntos de resistencia a partir de la Edad Feudal\n• Los barcos de guerra cuestan un 15 % menos/15/20 % en la Edad Feudal, la Edad de los Castillos y la Edad Imperial, respectivamente\n\nUnidades únicas: \nBerserker (infantería), drakkar (barco de guerra)\n\nTecnologías únicas: \n• Jefes (la infantería gana +5 de ataque contra la caballería y +4 contra las unidades a camello y genera +5 de oro al matar aldeanos, unidades de comercio y monjes)\n• Bogsveigar (los arqueros y los drakkar ganan +1 de ataque)\n\nBonificación de equipo:\nLos muelles cuestan un 15 % menos" 120161 "Civilización de arqueros a caballo\n\n• Los cazadores trabajan un 40 % más rápido\n• Los arqueros a caballo atacan un 25 % más rápido\n• Caballería ligera 20/30 % PR más en la Edad de los Castillos y la Edad Imperial\n\nUnidad única:\nMangudai (arquero montado)\n\nTecnologías únicas: \n• Nómadas (las casas perdidas no disminuyen el espacio de población)\n• Instrucción militar (las unidades del taller de maquinaria de asedio se mueven un 50 % más rápido)\n\nBonificación de equipo: \nLa línea de caballería de exploración recibe +2 de campo de visión" 120162 "Civilización de infantería y asedio\n\n• Los leñadores trabajan un 15 % más rápido\n• El ganado dentro del campo de visión de una unidad celta no se puede robar\n• La infantería se mueve un 5/10/15/20 % más rápido en la Edad Oscura, la Edad Feudal,\nla Edad de los Castillos y la Edad Imperial, ,respectivamente\n• Las armas de asedio atacan un 25 % más rápido\n\nUnidad única: \njinete celta (infantería) \n\nTecnologías únicas: \n• Bastión (los castillos y la línea de atalayas atacan un 33 % más rápido; los castillos curan a la infantería aliada en un radio de 7 casillas)\n• Furor celta (las armas de asedio obtienen un 40 % más de PR)\n\nBonificación de equipo: \nLos talleres de maquinaria de asedio funcionan un 20 % más rápido" 120163 "Civilización de pólvora y monjes\n\n• Los constructores trabajan un +30 % más rápido\n• Recibes +20 de oro por cada tecnología investigada\n• Las mejoras del herrero no cuestan oro\n• Las unidades de pólvora atacan un +18 % más rápido\n• Los galeones artillados disparan con mayor precisión a los objetivos en movimiento\n\nUnidades únicas: \nConquistador (artillero montado), misionero (monje montado)\n\nTecnologías únicas: \n• Inquisición (los monjes y los misioneros convierten más rápido; los misioneros ganan +1 de alcance)\n• Supremacía (aldeanos +40 PR, + +6 de ataque, + +2 de armadura cuerpo a cuerpo/+ 2 de armadura antiperforación)\n\nBonificación de equipo: \nLas unidades de comercio generan un +25 % más de oro" 120164 "Civilización de infantería y monjes\n\n• Comienzas con +50 de oro\n• Los aldeanos cargan +3\n• Las unidades militares se entrenan un 15 % más rápido\n• Los monjes obtienen +5 PR por cada tecnología de monasterio investigada\n\nUnidad única: \nGuerrero jaguar (infantería)\n\nTecnologías únicas: \n• Atlatl (+1 ataque, +1 alcance para guerrilleros)\n• Guerras florales (+4 ataque para infantería)\n\nBonificación de equipo: \nLas reliquias generan un 33 % más de oro" 120165 "Civilización de arqueros \n\n•Comienzan con 1 aldeano más, pero con 50 menos de comida\n• Los recursos duran un 15 % más\n• Los arqueros a pie cuestan un 10 % menos en la Edad Feudal, 20 % menos en la Edad de los Castillos y 30 % menos en la Edad Imperial\n\nUnidad única:\n\nArquero emplumado (arquero a pie)\n\nTecnologías únicas: \n• Lanzadores de hul 'che (los guerrilleros disparan un proyectil adicional)\n• El Dorado (40 puntos de resistencia más para guerreros águila)\n\nBonificación para el equipo: \nLos muros cuestan un 50 % menos" 120166 "Civilización de caballería\n\n• No necesitan casas, pero comienzan con 100 menos de madera\n• Los arqueros a caballo cuestan un 10 % menos en la Edad de los Castillos y un 20 % menos en la Edad Imperial\n• Los trebuchets son más precisos contra unidades y objetivos pequeños\n• En los mapas nómadas, el primer centro urbano genera un caballo explorador\n\nUnidad única: \nTarcano (caballería)\n\nTecnologías únicas: \n• Razias (crear tarcanos en establos)\n• Ateísmo (las reliquias enemigas generan un 50 % menos de recursos; las victorias por maravillas y reliquias tardan 100 años más)\n\nBonificación de equipo: \nLos establos funcionan un 20 % más rápido" 120167 "Civilización naval y defensiva\n\n• Los canteros trabajan un +20 % más rápido\n• Los soldados a distancia y la infantería cuestan un 50 % menos de madera\n• Mejoras de armadura para arquero y torres gratis (la torre de bombarda requiere Química)\n• Los barcos de guerra cuestan un 20 % menos de madera\n\nUnidades únicas: \nCarromato de guerra (arquero montado), barco tortuga (barco de guerra)\n\nTecnologías únicas: \n• Eupseong (línea de atalayas: +2 de alcance)\n• Shinkichon (mangoneles: +1 de alcance)\n\nBonificación de equipo: \nMangoneles: se reduce su alcance mínimo" 120168 "Civilización naval y de arqueros\n\n• Avanzar a la siguiente edad cuesta un 15 % menos\n• Los arqueros a pie y los condotieri obtienen +1 de armadura cuerpo a cuerpo y +1 de armadura antiperforación\n• Las tecnologías de los muelles y de la universidad cuestan un 33 % menos \n• Las unidades de pólvora cuestan un 20 % menos\n• Los buques de pesca cuestan un 15 % menos\n\nUnidades únicas: \nballestero genovés (arquero a pie), condotiero (infantería)\n\nTecnologías únicas: \n• Ruta de la seda (las unidades mercantes cuestan un 50 % menos)\n• Pirotecnia (los artilleros manuales infligen un 15 % más de daño perforante y son más precisos)\n\nBonificación de equipo: \nCondotiero disponible en los cuarteles en la Edad Imperial" 120169 "Civilización de camellos y pólvora\n\n• Los aldeanos cuestan un 8 %/13 %, 18 % y 23 % menos en la Alta Edad Media, un 13 % menos en la Edad Oscura/Edad Feudal/\nEdad de los Castillos/Edad Imperial\n• Los jinetes de camello atacan un +20 % más rápido\n• Unidades de pólvora: +1 de armadura/+1 de armadura antiperforación\n• Pueden construir caravasar en la Edad Imperial\n\nUnidades únicas: \nGhulam (infantería), jinete de camello imperial (caballería)\n\nTecnologías únicas: \n• Camino del Gran Tronco (todos los ingresos de oro son un +10 % más rápidos; la tarifa de mercado se reduce al 10 %)\n• Shatagni (artilleros manuales: +2 de alcance)\n\nBonificación de equipo: \nUnidades a camello y de caballería ligera: +2 de ataque contra edificios" 120170 "Civilización de infantería\n\n• Las casas proporcionan +5 de espacio de población\n• El coste de piedra de los edificios se reduce un 15 %\n• El coste de comida de las unidades militares se reduce un 10 %/15 %/20 % y 25 % en la Edad Oscura/\nEdad Feudal/Edad de los Castillos y Edad Imperial\n• Los aldeanos recibirán mejoras de infantería de la herrería a partir de la Edad de los Castillos\n\nUnidades únicas: \nKamayuk (infantería), soldado con honda (guerrillero)\n\nTecnologías únicas: \n• Huaracas (los guerrilleros y los soldados con honda no tienen alcance mínimo; los soldados con honda ganan +1 de ataque)\n• Escudos de tela (los kamayuks, los soldados con honda y los guerreros águila ganan +1 de armadura y +2 de armadura perforante)\n\nBonificación de equipo: \nComienzas con una llama gratis" 120171 "Civilización de caballería\n\n• Los aldeanos eliminan a los lobos de un golpe\n• La línea de caballería de exploración cuesta un 15 % menos\n•Mejoras de ataque cuerpo a cuerpo gratis\n\nUnidad única: \nHuszár magiar (caballería)\n\nTecnologías únicas: \n• Ejército corviniano (los huszár magiares dejan de costar oro y pasan a costar comida adicional)\n• Arco recurvo (+1 ataque y +1 alcance para arqueros a caballo)\n\nBonificación de equipo: \nLos arqueros a caballo se crean un 25 % más rápido" 120172 "Civilización de infantería y asedio\n\n• Los agricultores trabajan un 15 % más rápido\n• Incendiarismo y gambesones gratis\n• Las unidades del taller de maquinaria de asedio son un 15 % más baratas\n• Los monjes se mueven un 20 % más rápido\n\nUnidad única: \nBoyardo (caballería)\n\nTecnologías únicas: \n• Detinets (sustituye por madera el 40 % del coste de piedra de castillos y torres)\n• Druzhina (la infantería inflige daño de arrollamiento)\n\nBonificación de equipo: \nCada edificio militar proporciona +5 de espacio de población" 120173 "Civilización naval y de pólvora\n\n• Los recolectores generan madera además de comida\n• Todas las unidades cuestan un 20 % menos de oro\n• Pueden construir factorías en la Edad Imperial\n• Los barcos tienen un 10 % más de PR\n\nUnidades únicas: \nCañón de salvas (unidad de pólvora de asedio), carabela (barco de guerra)\n\nTecnologías únicas: \n• Carracas (+1 de armadura y +1 de armadura antiperforación para barcos)\n• Arcabuz (las unidades de pólvora son más precisas contra objetivos en movimiento)\n\nBonificación de equipo: \nLas tecnologías se desarrollan un 25 % más rápido" 120174 "Civilización de arqueros\n\n• Reciben +100 de oro y +100 de comida al avanzar a la siguiente edad\n• Los arqueros atacan un 18 % más rápido\n• Mejoras de piquero gratis\n\nUnidad única:\nShotelai (infantería)\n\nTecnologías únicas: \n• Herederos regios (los shotelai y las unidades a camello reciben -3 de daño de unidades montadas)\n• Mecanismos de torsión (mayor área de daño para unidades del taller de maquinaria de asedio)\n\nBonificación de equipo: \nLos puestos de avanzada tienen +3 de CDV y no cuestan piedra" 120175 "Civilización de infantería\n\n• Los edificios cuestan un 15 % menos de madera\n• Los aldeanos depositan un 10 % más de oro\n• Las unidades de los cuarteles obtienen +1 de armadura antiperforación en la Edad Feudal,\n+2 en la Edad de los Castillos y +3 en la Edad Imperial\n\nUnidad única:\nGuardiana gbeto (infantería)\n\nTecnologías únicas: \n• Gran asamblea (los centros urbanos disparan flechas sin unidades guarnecidas)\n• Farimba (+5 de ataque para la caballería)\n\nBonificación de equipo: \nLas universidades funcionan un 80 % más rápido" 120176 "Civilización naval y de caballería\n\n• Los aldeanos se mueven un 5 % más rápido en la Edad Oscura y un 10 % más rápido a partir de la Edad Feudal\n• Las unidades de los establos cuestan un 15 % menos en la Edad de los Castillos y un 20 % menos en la Edad Imperial\n• Los barcos se mueven un 10 % más rápido\n\nUnidades únicas:\nArquero en camello (arquero montado), Escaramuzador zenete (guerrillero montado)\n\nTecnologías únicas: \n• Alcazabas (los castillos de todo el equipo funcionan un 25 % más rápido)\n• Camellos magrebíes (las unidades a camello regeneran 15 PR por minuto)\n\nBonificación de equipo: \nEl escaramuzador zenete está disponible en la galería de tiro con arco a partir de la Edad de los Castillos" 169500 "Steam Workshop Manager" 169501 "Publicar nuevo" 169502 "Sube el archivo seleccionado a Steam Workshop." 169503 "Gestionar archivos" 169504 "Gestiona archivos de Steam Workshop" 169505 "Tipo de mod" 169506 "Campaña" 169507 "Escenario" 169508 "Mapa aleatorio" 169509 "IA" 169510 "Datos" 169511 "Part. Multijugador grabadas" 169512 "Añadir" 169513 "Quitar" 169514 "Error: Solo puedes añadir archivos de la carpeta de instalación de Age of Empires II DE o de una subcarpeta" 169515 "Error: error desconocido al empaquetar mod" 169600 "Publicar en Steam Workshop" 169601 "Título" 169602 "Autor" 169603 "Descripción" 169604 "Visibilidad" 169605 "Pública" 169606 "Amigos" 169607 "Privada" 169608 "Publicar" 169609 "Debes darle un nombre a tu mod" 169611 "Error: no es posible validar paquete." 169612 "Publicando..." 169613 "Publicado" 169614 "Error al publicar" 169615 "Steam Workshop" 169616 "Comparte tus mods en Steam Workshop" 169617 "Ya existe un mod con ese nombre. ¿Quieres sobrescribirlo?" 169618 "Elegir imagen" 169619 "Añadir vista previa" 170000 "Part. rápida" 170001 "Fija tus preferencias y únete a una partida automáticamente." 170002 "Buscador de salas" 170003 "Muestra las salas usando filtros." 170004 "Filtros" 170005 "Indistinto" 170006 "No se han encontrado partidas" 170007 "Marcadores" 170008 "Tabla de clasificación de amigos" 170009 "Cambiar" 170010 "Nombre de tu partida, visible en el matchmaking del buscador de salas" 170011 "Tipo de partida" 170012 "Filtrar por privacidad o puntuación de jug." 170013 "Sólo con invit." 170014 "Nivel" 170015 "Inicio part. rápida" 170016 "Ajustes partida rápida" 170017 "Jugadores" 170018 "Fijar resoluciones" 170019 "Fija la relación de aspecto en 16:10 o menos." 170020 "Para jugar partidas puntuadas por matchmaking, los jugadores deben usar una relación de aspecto 16:10 o inferior." 170021 "Jugadores de IA" 170022 "Busca partidas que incluyan jugadores de IA" 170023 "Jugar" 170024 "Workshop" 170025 "Web AOE" 170026 "Marcadores" 170027 "Resultados" 170030 "Buscando…" 170031 "No hay partidas. Creando sala." 170032 "Vas a acceder a Steam Workshop. Esta web no es propiedad ni está gestionada por Microsoft Corporation." 170033 "Estos mods de Steam Workshop pueden cambiar la forma en que funciona Age of Empires II: Definitive Edition y no fueron creados ni están respaldados por Microsoft. Al descargar estos archivos de Steam Workshop, estás aceptando los riesgos y liberas a Microsoft Corporation y a sus entidades afiliadas de cualquier responsabilidad relacionada con el uso que tú hagas de Steam Workshop. El uso que tú hagas de Steam Workshop estará regido por los términos y condiciones de uso de Steam y no por el Contrato de licencia para el usuario final de Microsoft." 170034 "Acepto los términos y condiciones de suscripción a Steam Workshop: http://store.steampowered.com/subscriber_agreement/" 170035 "Acuerdo:" 170036 "Aceptar" 170037 "Rechazar" 170038 "Modo de jugador" 170039 "Auto actualizar (seg.)" 170040 "Actualizar" 170041 "Idioma" 170042 "Filtro" 170043 "Mod de datos:" 170044 "Restablecer filtros" 170045 "Game name placeholder" 170046 "ELO promedio:" 170047 "Nombre de jugador" 170048 "Marcador de nombre de jugador" 170049 "Rating ELO: (placeholder)" 170050 "Juegos:" 170051 "Victorias:" 170052 "Derrotas:" 170053 "Sin clasif.:" 170054 "Liga:" 170055 "Mejor civilización:" 170056 "Mejor mapa:" 170057 "Modo:" 170058 "Rating ELO:" 170059 "Todos" 170060 "???" 170061 "Calidad de la conexión" 170062 "Selecciona para salir del escenario y regresar al menú principal." 170063 "Haz clic para guardar el escenario." 170064 "Selecciona para guardar el escenario como un archivo nuevo." 170065 "Haz clic para cargar otro escenario." 170066 "Haz clic para crear otro escenario" 170067 "Selecciona para probar este escenario." 170068 "Haz clic para abrir el menú de Opciones." 170069 "Selecciona para salir de esta ventana." 170070 "Partida rápida" 170071 "Organizar partida" 170072 "Encontrar partida personalizada" 170073 "Región de preferencia:" 170074 "Las salas ubicadas en tu región de preferencia tendrán prioridad en la lista cuando busques salas." 170075 "Campaña de batallas históricas cooperativas" 170076 "Invitar jugador" 170077 "Volver a jugar escenarios completados" 170078 "Último jugado" 170100 "Puntuada" 170101 "Fila con clasificación" 170102 "Encontrar partida" 170103 "Encontrando partida" 170104 "Llevas todo este tiempo en fila:" 170105 "Abandonar cola" 170106 "Tu equipo" 170107 "¡Elige tu civilización y prepárate!" 170108 "Ajustes aleatorios de mapa" 170109 "Ajustes de pelea a muerte" 17010901 "Ajustes de Guerras imperiales" 170110 "1c1 (mapa diminuto)" 170111 "2c2 (mapa mediano)" 170112 "3c3 (mapa normal)" 170113 "4c4 (mapa grande)" 170114 "1c1 (mapa diminuto)" 170115 "2c2 (mapa mediano)" 170116 "3c3 (mapa normal)" 170117 "4c4 (mapa grande)" 170120 "Conteo por jugador" 170121 "Repositorio de ubicaciones" 170122 "Si abandonas esta pantalla, dejarás caer la cola.\n¿Seguro que quieres irte?" 170123 "Tiempo de solicitud de búsqueda terminado." 170124 "Creando grupo" 170125 "Esperando a %s para unirse a la fila" 170126 "Esperando al líder para unirse a la fila" 170127 "Dejar grupo" 170128 "¿Seguro que deseas abandonar a tu grupo?" 170129 "(Estimado %s)" RL_AUTOMATCH_POLL_ERROR "Falla al buscar emparejamiento: %s" RL_AUTOMATCH_POLL_COOLDOWN "Intenta de nuevo en %d segundos." RL_AUTOMATCH_POLL_BANNED "Actualmente esta cuenta ha sido bloqueada temporalmente de matchmaking." RL_AUTOMATCH_POLL_PARTY_BANNED "Una de las cuentas de los integrantes de tu equipo ha sido bloqueada temporalmente de matchmaking." RL_AUTOMATCH_JOIN_FAILED "No fue posible unirse a la partida" RL_AUTOMATCH_START_TIMEOUT "Imposible iniciar partida: tiempo agotado." RL_AUTOMATCH_PLAYER_LEFT_PARTY "Un jugador dejó el grupo." RL_AUTOMATCH_POLL_UKNOWN "error: %d" RL_AUTOMATCH_WAITING_TO_START "Esperando a que inicie la partida..." RL_AUTOMATCH_POLL_COOLDOWN_MESSAGE "Esta cuenta se ha desconectado de una partida de matchmaking antes de tiempo. Tendrás que esperar un tiempo hasta que haya alguna cola de matchmaking disponible." RL_AUTOMATCH_POLL_COOLDOWN_TIMER_MESSAGE "Esta cuenta se ha desconectado de una partida de matchmaking antes de tiempo. Tendrás que esperar un tiempo hasta que haya alguna cola de matchmaking disponible.\n\nPodrás volver a unirte a la cola en:\n%sdías %sh. %smin. %ss." RL_AUTOMATCH_POLL_COOLDOWN_CLIENT_MESSAGE "Uno de los jugadores se ha desconectado de la partida de matchmaking antes de tiempo. Tendrás que esperar un tiempo hasta que haya alguna cola de matchmaking disponible.\n\nPodrás volver a unirte a la cola en:\n%s días %s h. %s min. %s s." 170200 "Clanes" 170300 "Volver al menú principal." 170301 "Salir de la sala" 170302 "Actualmente no eres integrante de un clan." 170303 "Se disolvió: %s" 170304 "Regresar al buscador" 170305 "Encontrando regiones del servidor" 170400 "Obteniendo transmisiones..." 170401 "VER" 170402 "AYUDA" 170403 "AYUDA" 170404 "1. Presiona la tecla del logotipo de Windows + G en tu PC con Windows 10 para abrir la barra de juego.\n\n2. Presiona el botón de Transmisión para elegir cómo quieres que se va tu transmisión.\n\n3. Presiona Iniciar transmisión para transmitir tu juego." 170405 "MÁS INFO." 170406 "ATRÁS" 170407 "¡1 transmisión en vivo ahora!" 170408 "¡%d transmite en vivo ahora!" 170409 "https://support.xbox.com/en-US/mixer/broadcasting/broadcast-game-with-mixer-windows-10" 170410 "Mixer" 170779 "Jugadores" 170780 "Salas" 170781 "Tu preferencia" 170782 "Buscar jugador cooperativo" 170783 "Cambiar campaña de batallas históricas" 170784 "Selección de campaña cooperativa" 170785 "Sala de campaña de batallas históricas" 170786 "Cambiar escenario" 170787 "Ver introducción" 170788 "Seleccionar misión cooperativa" 180000 "Debes esperar a que se complete la sincronización inicial antes de hacer clic en \"Estoy listo\"." 180001 "sincr. inicial" 180002 "Aviso de rendimiento: El tráfico entre tu máquina y la de %s está siendo enviado a través de una red de retransmisión. Esto puede deberse a que tu configuración de NAT esté impidiendo recibir el tráfico del puerto P2P de Steam. Verificar tu configuración de NAT podría resolver el problema." 180003 "Aviso de rendimiento: Latencia moderada entre %s y %s. Esto puede perjudicar la fluidez de la partida." 181037 "Crear grupo #10" 181038 "Crear grupo #11" 181039 "Crear grupo #12" 181040 "Crear grupo #13" 181041 "Crear grupo #14" 181042 "Crear grupo #15" 181043 "Crear grupo #16" 181044 "Crear grupo #17" 181045 "Crear grupo #18" 181046 "Crear grupo #19" 181047 "Crear grupo #20" 181048 "Seleccionar grupo #10" 181049 "Seleccionar grupo #11" 181050 "Seleccionar grupo #12" 181051 "Seleccionar grupo #13" 181052 "Seleccionar grupo #14" 181053 "Seleccionar grupo #15" 181054 "Seleccionar grupo #16" 181055 "Seleccionar grupo #17" 181056 "Seleccionar grupo #18" 181057 "Seleccionar grupo #19" 181058 "Seleccionar grupo #20" 181059 "Seleccionar y centrar grupo #1" 181060 "Seleccionar y centrar grupo #2" 181061 "Seleccionar y centrar grupo #3" 181062 "Seleccionar y centrar grupo #4" 181063 "Seleccionar y centrar grupo #5" 181064 "Seleccionar y centrar grupo #6" 181065 "Seleccionar y centrar grupo #7" 181066 "Seleccionar y centrar grupo #8" 181067 "Seleccionar y centrar grupo #9" 181068 "Seleccionar y centrar grupo #10" 181069 "Seleccionar y centrar grupo #11" 181070 "Seleccionar y centrar grupo #12" 181071 "Seleccionar y centrar grupo #13" 181072 "Seleccionar y centrar grupo #14" 181073 "Seleccionar y centrar grupo #15" 181074 "Seleccionar y centrar grupo #16" 181075 "Seleccionar y centrar grupo #17" 181076 "Seleccionar y centrar grupo #18" 181077 "Seleccionar y centrar grupo #19" 181078 "Seleccionar y centrar grupo #20" 181079 "Añadir grupo #1" 181080 "Añadir grupo #2" 181081 "Añadir grupo #3" 181082 "Añadir grupo #4" 181083 "Añadir grupo #5" 181084 "Añadir grupo #6" 181085 "Añadir grupo #7" 181086 "Añadir grupo #8" 181087 "Añadir grupo #9" 181088 "Añadir grupo #10" 181089 "Añadir grupo #11" 181090 "Añadir grupo #12" 181091 "Añadir grupo #13" 181092 "Añadir grupo #14" 181093 "Añadir grupo #15" 181094 "Añadir grupo #16" 181095 "Añadir grupo #17" 181096 "Añadir grupo #18" 181097 "Añadir grupo #19" 181098 "Añadir grupo #20" // // Attack move strings // Attack move [Mouse pointing at object within the main view for ONE button interface.] // 200000 "Haz clic para atacar esta zona." 200001 "Clic derecho para atacar esta zona." 200003 "Movimiento de ataque\nOrdena a tu(s) unidad(es) que se muevan a un área mientras atacas a las unidades en el rango de alcance." 200004 "Haz clic en una zona para atacar ahí." 200008 "Despl. agresivo" 200009 "Espectadores" 200010 "Permitido" 200011 "No permitido" 200012 "En progreso" 200013 "Jugador" 200014 "Espectador" 200015 "Trampas" 200016 "Mod de datos" 200017 "Espectadores" 200018 "Modo de juego:" 200019 "Vel. del juego:" 200020 "Victoria:" 200021 "Estilo de mapa:" 200022 "Ver los juegos" 200023 "Ver el juego" 200024 "Navegador como expectador" 200025 "Ajustes del juego" 200026 "Ajustes del equipo" 200027 "Ajustes avanzados" 200028 "Creando sala..." 200029 "Uniéndose a sala..." 200030 "Me gusta" 200031 "No me gusta" 200032 "Archivos de mods" 200033 "(Ninguno)" 200034 "Restaurar juego MJ" 200035 "Acceso rápido actual" 200036 "Modificar acceso rápido selec." 200037 "Restablecer a predet." 200038 "Elegir predetermin." 200039 "No eres parte de un clan." 200040 "Actualmente no tienes amigos de tu clan" 200040 "Crear sala" 200041 "Visibilidad" 200042 "Jugadores" 200043 "Contraseña" 200044 "Los ajustes no podrán cambiarse después de crear la sala." 200045 "Permitir Espectadores" 200046 "Ocultar civilizaciones" 200047 "Retraso" 200048 "Región" 200049 "Mod de datos" 200050 "Ninguno" 200051 "5 minutos" 200052 "10 minutos" 200053 "30 minutos" 200054 "Alternar modo de color" 200055 "UGC" 200056 "1 minuto" 200057 "2 minutos" 200058 "3 minutos" 200059 "4 minutos" 200060 "Contenido personalizado" //Create lobby dialog IDS_CREATE_LOBBY_PUBLIC "Pública" IDS_CREATE_LOBBY_FRIENDS "Solo amigos" IDS_CREATE_LOBBY_PRIVATE "Privada" IDS_CREATE_LOBBY_DEFAULT "Valor predet." IDS_CREATE_LOBBY_TYPE "Tipo de sala" IDS_CREATE_LOBBY_TYPE_HELP "Selecciona el tipo de sala que se creará." IDS_CREATE_LOBBY_RESTRICT_RATINGS "Restringir clasificaciones" IDS_CREATE_LOBBY_RESTRICT_RATINGS_HELP "Cuando esté habilitado, evitará que los jugadores se unan a la sala a menos que estén a menos del 10 % del ELO del anfitrión." //leaderboard screen LEADER_VIEW_OPEN "Abierta" LEADER_VIEW_RANDOM "Mapa aleatorio" LEADER_VIEW_DEATH "Combate total" LEADER_VIEW_DEATH_EW "Guerras imperiales" LEADER_VIEW_TEAM_DEATH "DM en equipo" LEADER_VIEW_TEAM_RANDOM "RM en equipo" LEADER_VIEW_TEAM_DEATH_EW "Guerras imperiales por equipos" LEADER_TITLE_RM "RM" LEADER_TITLE_DM "DM" LEADER_TITLE_DM_EW "GI" LEADER_TITLE_TEAM_RM "RM EN EQUIPO" LEADER_TITLE_TEAM_DM "DM EN EQUIPO" LEADER_TITLE_TEAM_DM_EW "GI POR EQUIPOS" LEADER_TITLE_OPEN "Abierta" LEADER_TITLE_GLOBAL "Global" IDS_LEADERBOARD_HEADING_RATING "Clasificación" IDS_LEADERBOARD_HEADING_RATING_COLON "Clasificación:" LEADER_VIEW_AGE1 "Regreso de Roma" LEADER_VIEW_TEAM_AGE1 "Equipo de Regreso de Roma" IDS_RETURN_EDITOR "Regresar al editor" // Custom match type names IDS_CUSTOM_UNRANKED "Sin posición" IDS_CUSTOM_DM_1v1 "1c1 clasificado en combate total" IDS_CUSTOM_DM_TEAM "Equipo clasificado en combate total" IDS_CUSTOM_POMPEII_1v1 "Partida clasificatoria 1c1 de Regreso de Roma" IDS_CUSTOM_POMPEII_TEAM "Partida puntuada por equipos: Regreso de Roma" //dialog chat IDS_CHAT_CUSTOM "Personalizado" IDS_CHAT_CUSTOM_HELP_TEXT "[Help] Personalizar" IDS_CHAT_SEND_TAUNT "Enviar burla" IDS_CHAT_SEND_TAUNT_HELP_TEXT "[Help] Enviar burla" IDS_CHAT_COMMANDS "Comandos de IA" IDS_CHAT_COMMANDS_HELP_TEXT "[Help] Comandos de IA" //options screen IDS_OPTIONS_GAMEPLAY "Mecánica de juego" IDS_OPTIONS_CONTROLS "Controles" IDS_OPTIONS_OTHER "Otros" IDS_OPTIONS_DISPLAY "Visualización" IDS_OPTIONS_RENDER "Renderizar" IDS_OPTIONS_GENERAL "General" IDS_OPTIONS_NARRATOR "Narrador" IDS_OPTIONS_SANS "Fuente Sans Serif" IDS_OPTIONS_SANS_HELP_TEXT "Cambia la fuente del texto de todo el juego a una fuente sans serif." IDS_OPTIONS_SMOOTH_SERIF "Fuente Serif suave" IDS_OPTIONS_SMOOTH_SERIF_HELP_TEXT "Utiliza una fuente Serif más suave optimizada para símbolos más pequeños." IDS_OPTIONS_IN_GAME "Interfaz en el juego" IDS_OPTIONS_COLOR "Color" IDS_OPTIONS_GRID "Cuadrícula" IDS_OPTIONS_SLASH_TAUNTS "/Burlas" IDS_OPTIONS_SLASH_TAUNTS_HELP_TEXT "Cuando /Burlas se encuentra activado, requiere escribir \"/\" antes de un número para activar la burla. Esto permite escribir números sin activar las burlas." IDS_OPTIONS_TAUNT_TEXT "Texto de provocación" IDS_OPTIONS_TAUNT_TEXT_HELP_TEXT "Selecciónalo para mostrar el nombre de la burla como texto junto al número en el chat cada vez que se active una." IDS_OPTIONS_GRAPHICS "Gráficos" IDS_OPTIONS_ZOOM_TO "Zoom al cursor" IDS_OPTIONS_ZOOM_TO_HELP_TEXT "Selecciona para acercar o alejar la vista hacia el cursor. De lo contrario, se acercará o alejará hacia el medio de la pantalla." IDS_OPTIONS_READABILITY_PANELS "Paneles de lectura" IDS_OPTIONS_READABILITY_PANELS_HELP_TEXT "Selecciona para activar o desactivar los paneles de lectura fácil. Esto hace que el texto aparezca en un cuadro oscuro de forma que el contraste sea mayor." IDS_OPTIONS_CINEMATIC "Texto en cinemáticas aparece todo a la vez" IDS_OPTIONS_CINEMATIC_HELP_TEXT "Controla la forma en que aparece el texto en las diapositivas de la campaña. Selecciónalo para que todo el texto de las cinemáticas aparezca a la vez. Si no está seleccionado, el texto aparecerá línea por línea." IDS_OPTIONS_CLICK_DRAG_SCROLL "Clic y arrastra el botón de desplazamiento" IDS_OPTIONS_CLICK_DRAG_SCROLL_HELP_TEXT "Selecciona el botón que usarás para el nuevo desplazamiento con el clic derecho. El botón predeterminado es el clic derecho del ratón. Las teclas de acceso rápido personalizadas usarán los ajustes de teclas en la pantalla de Teclas de acceso rápido para activar el desplazamiento. También puedes desactivar el nuevo botón derecho del ratón al desplazar por completo." IDS_OPTIONS_GLOBAL_QUEUE_COLUMN_LABEL "Artículos en fila global" IDS_OPTIONS_GLOBAL_QUEUE_COLUMN_LABEL_HELP_TEXT "La cola global muestra los iconos de producción pendiente y en progreso, así como el progreso de la investigación de todos tus edificios. El verde representa el porcentaje completado. El amarillo indica que está pendiente. El rojo indica que no se puede crear una unidad debido a que has alcanzado la población máxima. Puedes elegir mostrar los íconos en 2 filas, en 1 fila o desactivarlos por completo. Al activar solo 1 fila, no se mostrarán las unidades/investigaciones pendientes." IDS_OPTIONS_PARTICLES "Partículas" IDS_OPTIONS_PARTICLES_HELP_TEXT "El ajuste en bajo solo muestra las partículas imprescindibles que estaban presentes en el juego original. El ajuste en medio muestra algunas partículas sutiles adicionales, como el rastro de las unidades. El ajuste en alto muestra todos los efectos de partículas." IDS_OPTIONS_ENABLE_CROSSPLAY "Habilitar juego cruzado" IDS_OPTIONS_ENABLE_CROSSPLAY_HELP_TEXT "Permite el juego multiplataforma en línea entre los usuarios de Steam y Microsoft con el mismo ajuste multiplataforma. Se mostrarán las salas de otros usuarios con la opción de juego multiplataforma activada cuando la opción esté activada. Al estar desactivada, solo se mostrarán las salas de tu red que también tengan la opción desactivada." IDS_OPTIONS_UNIQUE_COLORS "Colores de jugador únicos" IDS_OPTIONS_UNIQUE_COLORS_HELP_TEXT "[Ayuda] Colores de jugador únicos" IDS_OPTIONS_CLOSE_WARNING "¿Descartar cambios?" IDS_OPTIONS_CLOSE_WARNING_YES_HELP "Aceptar para descartar los cambios" IDS_OPTIONS_CLOSE_WARNING_NO_HELP "Volver a la pantalla de opciones" IDS_OPTIONS_HEALTH_BAR_COLORS "Colores de la barra de vida" IDS_OPTIONS_APPLY_UNSAVED "¿Deseas aplicar los cambios no guardados?" //UGC stands for User Generated Content IDS_OPTIONS_UGC_WARNING_DISCLAIMER "Al deshabilitar las advertencias de contenido generado por el usuario, no recibirás ninguna advertencia cuando el anfitrión de una partida multijugador personalizada habilite contenido generado por el usuario no verificado ni revisado por Xbox Game Studios como parte del juego. Asumirás el riesgo de descargar los archivos.\n¿Quieres deshabilitar las advertencias de contenido generado por el usuario?" IDS_OPTIONS_DISABLE_UGC_WARNING "Deshabilitar edificios" IDS_OPTIONS_DISABLE_UGC_WARNING_HELP_TEXT "Desactivar las advertencias de contenido generado por usuarios. Esto permitirá que, en las salas multijugador, te envíen archivos UGC necesarios forma automática." IDS_OPTIONS_SHOW_ADVANCED "Mostrar opciones avanzadas" IDS_OPTIONS_ENHANCED_GRAPHICS_MIN_REQUIREMENT_HELP_TEXT "Esta configuración, pensada para monitores de definición ultra HD, te permite usar el DLC de gráficos mejorados. Para habilitar esta opción, necesitas tener un mínimo de 8GB de RAM instalados en tu equipo." IDS_OPTIONS_INTERFACE_TAB_TOOLTIP "Personaliza las opciones como idioma, modos para daltonismo y detalles específicos de la interfaz." IDS_OPTIONS_GRAPHICS_TAB_TOOLTIP "Personaliza las opciones como resolución, visualización de retícula y efectos de renderizado." IDS_OPTIONS_AUDIO_TAB_TOOLTIP "Personaliza las opciones como volumen, banda sonora y narración." IDS_OPTIONS_GAME_TAB_TOOLTIP "Personaliza las opciones como velocidad del juego, juego cruzado y velocidades de desplazamiento." IDS_OPTIONS_HOTKEYS_TAB_TOOLTIP "Personaliza los atajos de teclado a tu preferencia." IDS_OPTIONS_VILLAGER_DOUBLE_CLICK_HELP_TEXT "Elige lo que sucede cuando haces doble clic en un aldeano. Se seleccionarán todos los aldeanos de forma predeterminada. Si la opción Seleccionar solo aldeanos inactivos está activada, se seleccionarán los aldeanos que no estén trabajando. Si está desactivada, no se seleccionará ningún aldeano al hacer doble clic." IDS_OPTIONS_BUILDING_RANGE_INDICATOR_HELP_TEXT "Elige si se muestran los indicadores de distancia y de aura de los edificios. Mostrar siempre: muestra un indicador de distancia en todas las estructuras de construcción defensivas, folwarks y objetos en tu posesión con una habilidad de aura independientemente de si están seleccionadas o no. Mostrar selección: muestra un indicador de distancia solo en las estructuras, folwarks o unidades seleccionados. No mostrar nunca: no se muestran indicadores de distancia." IDS_OPTIONS_BUILDING_RANGE_INDICATOR_COLOR_HELP_TEXT "Haz clic para que los indicadores de distancia y de aura de edificios se muestren con el color de los jugadores propietarios." IDS_OPTIONS_RESET_GRAPHICS_TEXT "¿Quieres restablecer las opciones de gráficos a su configuración recomendada?" IDS_OPTIONS_IDLE_POINTERS_HELP_TEXT "Muestra indicadores de inactividad sobre los aldeanos, buques de pesca, urcas mercantes y carretas de mercancías." IDS_OPTIONS_SMALL_TREES_HELP_TEXT "Sustituye los árboles por otros más pequeños." IDS_OPTIONS_ANTIALIAS_UI_HELP_TEXT "Selecciona para suavizar los gráficos (como los iconos) en determinadas partes de la interfaz de usuario para resoluciones diferentes a 4K. Si desactivas esta opción, el rendimiento podría mejorar." IDS_OPTIONS_ANTIALIAS_TEXT_HELP_TEXT "Selecciona para suavizar el texto en determinadas partes de la interfaz de usuario para resoluciones diferentes a 4K. Si desactivas esta opción, el rendimiento podría mejorar si también deshabilitas «Suavizar fuente Serif»." IDS_OPTIONS_NOTIFICATION_DURATION_TEXT "Duración de las notificaciones en el juego" IDS_OPTIONS_NOTIFICATION_DURATION_HELP "Establece cuánto tiempo aparecerán las notificaciones del juego en el HUD antes de desaparecer." IDS_OPTIONS_NOTIFICATION_DURATION_SHORT "Corta" IDS_OPTIONS_NOTIFICATION_DURATION_NORMAL "Normal" IDS_OPTIONS_NOTIFICATION_DURATION_LONG "Larga" IDS_CAM_CAMPAIGN_DIFFICULTY2 "Dificultad de la IA" // Basegame version of tech tree descriptions HOST_CANNOT_ACCEPT_INVITE "¡El anfitrión de una partida no puede aceptar invitaciones de la sala!" // // We now become unranked if a player drops. // UNRANKED_VIA_DROP "Tu puntuación ELO no ha cambiado. Al menos un jugador se desconectó durante la partida." // // We're now including the old AI as a standalone player // OLD_AI_NAME "IA de Conquerors" // // Main Menu -- Enter Steam Workshop // STEAM_WORKSHOP "Steam Workshop" STEAM_WORKSHOP_ROLLOVER "Entra a Steam Workshop, donde puedes gestionar y publicar mods para el juego." //Hotkey screen IDS_HOTKEYS_DEFINITIVE "Teclas de acceso rápido de Definitive" IDS_HOTKEYS_HD "Accesos rápidos HD" IDS_HOTKEYS_CLASSIC "Accesos rápidos clásicos" IDS_HOTKEYS_LEFT_HAND "Accesos rápidos mano izq." IDS_HOTKEYS_SELECTED_PROFILE "Perfil de acc. rápidos" IDS_HOTKEYS_CHOOSE_PROFILE_HELP_TEXT "Selecciona un perfil de accesos rápidos" IDS_HOTKEYS_ADD_PROFILE_HELP_TEXT "Haz clic para crear un nuevo perfil." IDS_HOTKEYS_BASE_TEMPLATE "Plantilla de accesos rápidos" IDS_HOTKEYS_BASE_TEMPLATE_HELP_TEXT "Elige una plantilla de accesos rápidos y se rellenarán los valores predeterminados." IDS_HOTKEYS_BASE_TEMPLATE_CURRENTLY_SELECTED "Perfil seleccionado actualmente" IDS_HOTKEYS_PROFILE_NAME "Nombre de perfil de accesos rápidos" IDS_HOTKEYS_PROFILE_NAME_HELP_TEXT "Escribe el nombre de perfil que desees." IDS_HOTKEYS_RENAME_PROFILE_HELP_TEXT "Haz clic para renombrar el perfil de accesos rápidos seleccionado." IDS_HOTKEYS_DELETE_PROFILE_HELP_TEXT "Haz clic para borrar el perfil de accesos rápidos seleccionado." IDS_HOTKEYS_DELETE_WARNING "Necesitas tener al menos un perfil de accesos rápidos" IDS_HOTKEYS_DELETE_PROFILE_CONFIRM "¿Confirmas que deseas borrar el perfil seleccionado?" IDS_HOTKEYS_OVERWRITE "Este perfil ya existe. ¿Quieres sobrescribirlo?" IDS_HOTKEYS_NEW_COPY "Este perfil ya existe. ¿Quieres crear una nueva copia?" IDS_HOTKEYS_SAVE_CHANGES "¿Deseas guardar los cambios en el perfil seleccionado?" // Mod Manager Screen IDS_MODMGR_TITLE "Administrar" IDS_MODMGR_TITLE_OFFLINE "Administrador de mods (modo sin conexión)" IDS_MODMGR_HEADER_INSTALLED_MODS "Mods instalados" IDS_MODMGR_HEADER_BROWSE_MODS "Buscar mods" IDS_MODMGR_HEADER_BROWSE_MODS_BLOCK "X Buscar mods X" IDS_MODMGR_HEADER_MY_MODS "Mis mods" IDS_MODMGR_HEADER_MY_MODS_BLOCK "X Mis mods X" IDS_MODMGR_HEADER_FILES "Archivos" IDS_MODMGR_HEADER_STEAM_TAGS "Etiquetas de Steam" IDS_MODMGR_MOD_NAME "Nombre del mod" IDS_MODMGR_MOD_SEARCH "Buscar" IDS_MODMGR_MOD_CREATED "Creado por" IDS_MODMGR_MOD_AUTHOR "Autor" IDS_MODMGR_PUBLISHMOD "Publicar mod" IDS_MODMGR_UNPUBLISHMOD "Retirar mod" IDS_MODMGR_UPDATEMOD "Actualizar mod" IDS_MODMGR_UPGRADEMOD "↑↑Actualizar mod↑↑" IDS_MODMGR_SIZE "Tamaño" IDS_MODMGR_LIKE "Me gusta" IDS_MODMGR_LIKES "Me gusta" IDS_MODMGR_REPORT "Reportar" IDS_MODMGR_MODTITLE "Título" IDS_MODMGR_FILEDETAILS "Detalles de archivo:" IDS_MODMGR_TESTDETAILS "Información de la prueba" IDS_MODMGR_DESCRIPTION "Descripción" IDS_MODMGR_SELECT_FOLDER "Seleccionar carpeta de mods" IDS_MODMGR_CHANGE_LOG_INPUT "Registro de cambios" IDS_MODMGR_BUTTON_ENABLE "Activar todo" IDS_MODMGR_BUTTON_DISABLE "Desactivar todo" IDS_MODMGR_BUTTON_VALIDATE_MOD "Validar" IDS_MODMGR_BUTTON_VALIDATE_ALL "Validar todo" IDS_MODMGR_BUTTON_SORTNAME "Nombre" IDS_MODMGR_BUTTON_PRIORITY "Prioridad" IDS_MODMGR_BUTTON_PRIORITYUP "Aumentar prioridad" IDS_MODMGR_BUTTON_PRIORITYDOWN "Disminuir prioridad" IDS_MODMGR_BUTTON_SUBSCRIBE "Suscribirse" IDS_MODMGR_BUTTON_APPLY_HELP "Usar el mod seleccionado." IDS_MODMGR_BUTTON_UNSUBSCRIBE "Cancelar suscripción" IDS_MODMGR_BUTTON_UNSUBSCRIBE_HELP "Eliminar la suscripción al mod seleccionado." IDS_MODMGR_BUTTON_OPENDIR "Abrir directorio" IDS_MODMGR_BUTTON_VIEWPAGE "Ver página" IDS_MODMGR_BUTTON_MOREINFO "Más información" IDS_MODMGR_BUTTON_FILECOUNT "Archivos" IDS_MODMGR_BUTTON_RELOAD "Recargar recursos" IDS_MODMGR_BUTTON_CHANGEIMAGE "Cambiar imagen" IDS_MODMGR_BUTTON_PUBLISHNOW "Publicar ahora" IDS_MODMGR_BUTTON_MAINMENU "Menú principal" IDS_MODMGR_UNSUBSCRIBE_POP_UP "¿Estás seguro de que quieres cancelar tu subscripción a este mod?" IDS_MODMGR_UNPUBLISH_POP_UP "¿Confirmas que deseas cancelar la publicación de este mod?" IDS_MODMGR_JOIN_LOBBY "El mod \"%s\" es necesario en esta sala.\n¿Quieres suscribirte a este mod?" IDS_MODMGR_LOBBY_CRC_ERROR "El anfitrión está ejecutando una versión de datos de mod diferente \"%s\"" IDS_MODMGR_VALIDATION_ERROR "Error de validación de \"%s\"." IDS_MODMGR_VALIDATION_ERROR_DISABLE "Error de validación de \"%s\". Este mod se ha desactivado." IDS_MODMGD_VALIDATION_MULTI_ERROR "Error al validar los mods. Se han desactivado." IDS_MODMGR_IMPORT "Importar mods locales" IDS_MODMGR_ERROR_DELETED "Error: problema al cargar mod. de datos" IDS_MODMGR_ERROR_THUMBNAIL "Falta miniatura" IDS_MODMGR_ERROR_ZIP "No fue posible generar el Zip" IDS_MODMGR_ERROR_MISSING_FILE "Falta un archivo" IDS_MODMGR_ERROR_BAD_FILES "Solo se aceptan archivos mod que contengan archivos mod de AOE" IDS_MODMGR_ERROR_IMAGE_FORMAT "Formato de archivo de imagen incorrecto" IDS_MODMGR_ERROR_VIDEO_FORMAT "Formato de archivo de video incorrecto" IDS_MODMGR_ERROR_MISSING_FIELDS "Faltan algunos campos obligatorios" IDS_MODMGR_ERROR_NO_TITLE_ID "No se indicó una ID de título de juego" IDS_MODMGR_ERROR_PUBLISH_FAILED "Error al publicar el Mod" IDS_MODMGR_ERROR_MOD_DB_SAVE_FAILED "Error al guardar el Mod en la base de datos" IDS_MODMGR_ERROR_IMAGE_DB_SAVE_FAILED "Error al guardar una imagen en la base de datos" IDS_MODMGR_ERROR_QUERY "Error al buscar" IDS_MODMGR_ERROR_NO_URL "No hay un URL de descarga disponible" IDS_MODMGR_ERROR_NO_DETAILS "Falla al obtener los detalles del Mod" IDS_MODMGR_ERROR_NO_FULL_DETAILS "Falla al llenar los detalles completos del Mod" IDS_MODMGR_ERROR_INVAILED_DATA "Mod inválido o ID de usuario inválida" IDS_MODMGR_ERROR_DELETE_FAILED "Falla al borrar" IDS_MODMGR_ERROR_EXCEPTION "Ocurrió una excepción no controlada" IDS_MODMGR_ERROR_ACCESS_DENIED "Acceso denegado: usuario no autenticado" IDS_MODMGR_ERROR_INVALID_TOKEN "Token no válido" IDS_MODMGR_ERROR_UNKNOWN "Desconocida" // The following are short hand IDS_MODMGR_LABEL_MODACTIVE_ABBR "Sí" // Three characters max (represents "Enabled", "Active" or "On"; Check box identifies if a mod is enabled) IDS_MODMGR_LABEL_PRIORITY_ABBR "Pri" // Three characters max (represents "Priority") IDS_MODMGR_LABEL_STATUS_ABBR "Est" // Three characters max (represents "Status"; such as unpublished, published, subscribed, or published legacy) IDS_MODMGR_LABEL_MODTYPE_ABBR "Tip" // Three characters max (represents "Type"; such as dataset, legacy, or regular) IDS_MODMGR_LABEL_SUBSCRIBED_ABBR "Sus" // Three characters max (represents "Subscribed") IDS_MODMGR_LABEL_DOWNLOADS_ABBR "Des" // Three characters max (represents "Downloads") IDS_MODMGR_LABEL_PUBLISHED_ABBR "Pub" // Three characters max (represents "Published") IDS_MODMGR_FILTER_UNPUBLISHED "No publicado" IDS_MODMGR_FILTER_PUBLISHED "Publicado" IDS_MODMGR_FILTER_SUBSCRIBED "Suscrito" IDS_MODMGR_FILTER_UNSUBSCRIBED "No suscrito" IDS_MODMGR_FILTER_LEGACY "Preexistente" IDS_MODMGR_FILTER_DATASET "Conjunto de datos" IDS_MODMGR_TIMEOUT_TITLE "Error de tiempo de espera" IDS_MODMGR_TIMEOUT_POPUP "La descarga de este mod no responde. ¿Intentar de nuevo?" IDS_MODMGR_LOADING_MODS "Cargando modificaciones" IDS_MODMGR_IMPORT "Importar mods locales" IDS_MODMGR_SIGNED_OUT "No has iniciado sesión" IDS_MODMGR_SIGNED_IN "Has iniciado sesión como: %s" IDS_MODMGR_CHANGELIST "Lista de cambios:" IDS_MODMGR_TAG_ANY "Indistinto" IDS_MODMGR_TAG_AI "IA" IDS_MODMGR_TAG_CAMPAIGN "Campaña" IDS_MODMGR_TAG_DATA "Mod de datos" IDS_MODMGR_TAG_GRAPHIC "Gráficas" IDS_MODMGR_TAG_MOVIE "Película" IDS_MODMGR_TAG_MUSIC "Música" IDS_MODMGR_TAG_RANDOM "Mapa aleatorio" IDS_MODMGR_TAG_SCENARIO "Escenario" IDS_MODMGR_TAG_SOUND "Sonido" IDS_MODMGR_TAG_SPEECH "Habla" IDS_MODMGR_TAG_TAUNT "Provocar" IDS_MODMGR_TAG_TERRAIN "Terreno" IDS_MODMGR_TAG_MENUBACKGROUND "Fondo del menú" IDS_MODMGR_TAG_UI "Interfaz de usuario" IDS_MODMGR_TAG_TEXT "Texto" IDS_MODMGR_TAG_OFFICIAL "Oficial" IDS_MODMGR_TAG_EVENT "Evento" IDS_MODMGR_TAG_GAME_VARIANT_RETURN_OF_ROME "Regreso de Roma" //Rollover text for Mod Manager Screen IDS_MODMGR_PRIORITY_ROLLOVER "Prioridad: Al buscar archivos, los mods habilitados más arriba en la lista serán los primeros en ser comprobados, sobreponiéndose a otros mods ante la posibilidad de conflictos entre archivos." IDS_MODMGR_MODSTATUS_ROLLOVER "Estado: define cuál es el estado del mod en Steam Workshop. Un mod puede encontrarse \"No publicado\" (marcado con un ícono en forma de pluma), \"Publicado\" (rollo sellado), \"Suscripto\" (rollo abierto), o publicado en el formato antiguo como tipo \"Legacy\" (tablilla de piedra)." IDS_MODMGR_MODTYPE_ROLLOVER "Tipo: los mods Conjunto de datos se verán marcados con un ícono en forma de rueda dentada; al modificar éstos los datos del juego, sólo podrá usarse un mod Conjunto de datos en modalidad multijugador una vez que el anfitrión lo seleccione manualmente durante la creación de la partida. Sólo puede usarse un mod a la vez, por lo que los mods de tipo Conjunto de datos no pueden dejarse activados por defecto. Los mods de tipo Legacy (del formato antiguo de Steam Workshop) se muestran como una tablilla de piedra rota, y no podrán ser usados. Únicamente el autor original puede actualizar un mod del formato antiguo y volver a publicarlo bajo el nuevo formato de Steam Workshop. El resto de los mods puede continuar usándose normalmente." IDS_MODMGR_MODNAME_ROLLOVER "Aquí se muestra el título de cada uno de los mods instalados." IDS_MODMGR_ENABLE_ROLLOVER "Haz clic para activar este mod." IDS_MODMGR_DISABLE_ROLLOVER "Haz clic para desactivar este mod." IDS_MODMGR_VALIDATE_ROLLOVER "Haz clic para validar los elementos de este mod." IDS_MODMGR_VALIDATE_ALL_ROLLOVER "Haz clic para validar todos los elementos de todos los mods instalados y activados." IDS_MODMGR_ENABLE_LEGACY_ROLLOVER "Los mods del formato antiguo de Steam Workshop (Legacy) no pueden ser activados y no podrán ser utilizados hasta que el autor original los publique bajo el nuevo formato." IDS_MODMGR_ENABLE_DATASET_ROLLOVER "Los mods Conjunto de datos incluyen un archivo .dat, y no pueden ser activados y desactivados de la misma manera que los mods convencionales. Sólo pueden ser activados durante la creación de una nueva partida." IDS_MODMGR_UPGRADE_ROLLOVER "Haz clic para intentar una actualización automática al nuevo formato de Steam Workshop. Los mods que han sido publicados bajo el formato antiguo de Steam Workshop son archivos .zip que contienen archivos basados en la estructura original de directorios. La actualización intentará reasignar esos archivos dentro de la nueva estructura de directorios y publicará el mod bajo el nuevo formato. Esto preservará las calificaciones, comentarios y las estadísticas de uso." IDS_MODMGR_UPDATEMOD_ROLLOVER "Haz clic para publicar este mod como una actualización. Al actualizar un mod, se mantendrán sus calificaciones, comentarios y estadísticas de uso." IDS_MODMGR_PUBLISHMOD_ROLLOVER "Haz clic para publicar este nuevo mod. Esto hará que tu mod esté disponible para otros según tus ajustes de visibilidad." IDS_MODMGR_PUBLISH_NOTAUTHOR_ROLLOVER "Solo el autor original de este mod puede publicarlo o actualizarlo." IDS_MODMGR_PUBLISH_NOTONLINE_ROLLOVER "Estás en el modo sin conexión y no puedes publicar o actualizar mods. Tendrás que reiniciar el juego con una conexión válida a Steam antes de que puedas hacerlo." IDS_MODMGR_RELOAD_ASSETS_MAINMENU_ROLLOVER "Como has hecho cambios a tus mods, los recursos se volverán a cargar antes de regresar al menú principal." IDS_MODMGR_MAINMENU_ROLLOVER "Regresar al menú principal." IDS_MODMGR_PRIORITY_UP_ROLLOVER "Aumenta la prioridad del mod seleccionado." IDS_MODMGR_PRIORITY_DOWN_ROLLOVER "Disminuye la prioridad del mod seleccionado." IDS_MODMGR_PRIORITY_EXPLANATION "En caso de conflicto de archivos entre mods, el archivo cargado vendrá del mod con la prioridad más alta (los mods que estén más arriba en la lista)." IDS_MODMGR_UNSUBSCRIBE_ROLLOVER "Haz clic para cancelar la suscripción y retirar este mod del juego." IDS_MODMGR_CANNOT_UNSUBSCRIBE_ROLLOVER "No puedes cancelar la suscripción a los mods que tú mismo has creado." IDS_MODMGR_CANNOT_UNSUBSCRIBE_EVENT_ROLLOVER "No puedes eliminar la suscripción a este mod mientras forme parte de un evento en curso." IDS_MODMGR_OPENDIR_ROLLOVER "Abre el directorio donde está este mod. Los mods se encuentran en la ruta del directorio del perfil del jugador actual." IDS_MODMGR_VIEWWORKSHOPPAGE_ROLLOVER "Abre la interfaz de Steam y dirígete a la página de Steam Workshop de este mod publicado." IDS_MODMGR_RELOAD_ROLLOVER "Haz clic para recargar los recursos ahora." IDS_MODMGR_MODLIST_ROLLOVER "Estos son todos los mods a los que te has suscrito o que has creado. Puedes seleccionar mods y realizar ciertas operaciones en ellos. Las operaciones disponibles para un mod dependen de una variedad de factores." IDS_MODMGR_FILELIST_ROLLOVER "Estos son todos los archivos válidos incluidos en el mod seleccionado." IDS_MODMGR_TAGLIST_ROLLOVER "Estas son las etiquetas de Steam asignadas a este mod. Esta asignación es automática y es una herramienta útil para gente que busca ciertos tipos de mods por fuera del juego." //Not yet implemented IDS_MODMGR_NUMPUBLISHED_LEGACY_BUTTON "Suscribirse automáticamente" IDS_MODMGR_NUMPUBLISHED_LEGACY_ROLLOVER "Tienes %u mods publicados en Steam Workshop con formato antiguo (Legacy) a los cuales no estás suscripto. Hacer clic aquí te suscribirá convenientemente a todos los mods activando la opción para actualizarlos. Hay un sistema de actualización automática que puede exportar la mayoría de mods." //Mod Manager Publish/Update Screen IDS_MODMGR_HEADER_PUBLISH_TITLE "Título:" IDS_MODMGR_HEADER_PREVIEWIMAGE "Vista previa:" IDS_MODMGR_HEADER_AUTHOR "Autor:" IDS_MODMGR_HEADER_VISIBILITY "Visibilidad:" IDS_MODMGR_HEADER_FILEDETAILS "Detalles de archivo:" IDS_MODMGR_HEADER_DESCRIPTION "Descripción:" IDS_MODMGR_HEADER_STEAMTAGS2 "Etiquetas de Steam:" IDS_MODMGR_PUBLISHNOW_BUTTON "Publicar ahora" IDS_MODMGR_CANCEL_BUTTON "Cancelar" IDS_MODMGR_VISIBILITY_PUBLIC "Pública" IDS_MODMGR_VISIBILITY_UNLISTED "No en la lista" IDS_MODMGR_VISIBILITY_PRIVATE "Privada" IDS_MODMGR_DETAILSFORMAT_MB "%.2f MB" //Only touch the MB (Megabytes abbreviation) IDS_MODMGR_DETAILSFORMAT_KB "%.2f KB" //Only touch the MB (Kilobytes abbreviation) IDS_MODMGR_DETAILSFORMAT_BYTES "%d bytes" //Only touch the bytes IDS_MODMGR_DETAILSFORMAT_NUMFILES "(%d archivos)" //Do not alter the %d IDS_MODMGR_DETAILS_ONEFILE "(1 archivo)" IDS_MODMGR_MMPUBLISH_DEFAULT_DESCRIPTION "Estos mods de Steam Workshop pueden cambiar la forma en que funciona Age of Empires II: Definitive Edition y no fueron creados ni están respaldados por Microsoft. Al descargar estos archivos de Steam Workshop, estás aceptando los riesgos y liberas a Microsoft Corporation y a sus entidades afiliadas de cualquier responsabilidad relacionada con el uso que tú hagas de Steam Workshop. El uso que tú hagas de Steam Workshop estará regido por los términos y condiciones de uso de Steam y no por el Contrato de licencia para el usuario final de Microsoft." IDS_MODMGR_BANNED_CHARACTERS "Introduce un nombre para tu mod.\nTu nombre de mod debe tener cuatro caracteres o más.\nUn nombre de mod no puede contener ninguno de los siguientes caracteres: \\ / : * \" < > |" IDS_MODMGR_MODTITLE_ROLLOVER "Este es el título de tu mod, y está basado en el nombre del directorio." IDS_MODMGR_AUTHOR_ROLLOVER "Este es el nombre del autor, ¡que deberías ser tú!" IDS_MODMGR_VISIBILITY_ROLLOVER "Ajusta la visibilidad. Si lo ajustas a público, todos podrán suscribirse a él. Si lo limitas a tus amigos, solo tus amigos de Steam podrán verlo y suscribirse. Ponerlo en privado solo lo hace visible para ti y para los creadores." IDS_MODMGR_FILEDETAILS_ROLLOVER "Resumen del número de archivos y del tamaño de tu mod." IDS_MODMGR_DESCRIPTION_ROLLOVER "Haz clic para editar la descripción. Esta descripción se mostrará a otras personas cuando vean tu mod en Steam Workshop." IDS_MODMGR_PREVIEW_ROLLOVER "Esta es la vista previa vinculada a tu mod. Puedes cambiarla reemplazando el archivo _preview-icon.png dentro de tu mod. Idealmente debería ser en formato de pantalla 4:3." IDS_MODMGR_CANCEL_ROLLOVER "Regresar a la pantalla de Administración de mods." IDS_MODMGR_PUBLISHNOW_ROLLOVER "¡Publicar este nuevo mod ahora!" IDS_MODMGR_UPDATENOW_ROLLOVER "¡Publicar una actualización para este mod ahora! Esto preservará las calificaciones, comentarios y las estadísticas de uso." IDS_MODMGR_FILTER_UNPUBLISHED_ROLLOVER "Mostrar mods que aún no han sido publicados." IDS_MODMGR_FILTER_PUBLISHED_ROLLOVER "Mostrar mods que tú mismo has publicado." IDS_MODMGR_FILTER_SUBSCRIBED_ROLLOVER "Mostrar mods a los que te hayas suscripto, independientemente de si los hayas publicado tú o no." IDS_MODMGR_FILTER_LEGACY_ROLLOVER "Mostrar mods que pertenezcan al formato Legacy (antiguo) de Steam Workshop. Estos mods no podrán jugarse hasta que su autor los actualice al nuevo formato de Steam Workshop." IDS_MODMGR_FILTER_DATASET_ROLLOVER "Mostrar mods que incluyen un archivo con su versión particular de datos del juego (Conjunto de datos). Estos mods no se activan y desactivan a la manera tradicional, y deben seleccionarse manualmente cada vez que se cree una partida." IDS_MODMGR_FILTER_OFFICIAL_ROLLOVER "Mostrar mods oficiales." IDS_MODMGR_FILTER_TEXT "Filtrar mods según título. Este filtro no reconoce diferencias entre mayúsculas y minúsculas, y devolverá resultados sin tener en cuenta otros filtros." // // Mod Manager Downloading (shown during initial game startup) // IDS_MODMGR_DOWNLOAD_DOWNLOAD "Descargando" IDS_MODMGR_DOWNLOAD_TITLE "Validando suscripciones" IDS_MODMGR_DOWNLOAD_PLEASE_WAIT "Descargando %s: por favor, espera..." IDS_MODMGR_DOWNLOAD_PROGRESS "Descargando %s: %.1fMB/%.1fMB (%.1f%%)" IDS_MODMGR_DOWNLOAD_OKAY "Aceptar" IDS_MODMGR_DOWNLOAD_AUTOCLOSE "Cerrar automáticamente" IDS_MOMGR_NO_MOD_LIST "No hay mods disponibles" //Status messages IDS_MODMGR_REGISTER_LOCAL_MODS "Registrando mods locales:" IDS_MODMGR_REGISTER_PUBLISHED "Publicado:" IDS_MODMGR_REGISTER_SUBSCRIBED "Suscrito:" IDS_MODMGR_REGISTER_UNPUBLISHED "Sin publicar:" IDS_MODMGR_REGISTER_LEGACY "Suscrito a mods del formato antiguo: %s" IDS_MODMGR_REGISTER_DELETED "Se encontró un mod INVÁLIDO: %llu (probablemente borrado por el autor)" IDS_MODMGR_DOWNLOADING_START "Descargando mod: %s: por favor, espera..." IDS_MODMGR_DOWNLOADING_PROGRESS "Descargando mod: %s: %.1fMB/%.1fMB (%.1f%%)" IDS_MODMGR_DOWNLOADING_FINISHED "Se descargó el mod: %s: %.1fMB/%.1fMB (%.1f%%)" IDS_MODMGR_ENUMERATE_MODS "Enumerando mods de Steam Workshop:" IDS_MODMGR_FINISHED_PUBLISHED "Mods publicados enumerados: %d" IDS_MODMGR_FINISHED_MANAGED_PUBLISHED "Mods administrados del juego publicados: %d" IDS_MODMGR_FINISHED_SUBSCRIBED "Mods suscritos enumerados: %d" IDS_MODMGR_SKIP_LEGACY "Omitiendo %s. Este es un mod del formato antiguo de Steam Workshop." IDS_MODMGR_NO_MODS "No se instalaron mods." IDS_MODMGR_OFFLINE_MODE1 "No hay conexión a Steam. Iniciando Gestión de mods en modo sin conexión." IDS_MODMGR_OFFLINE_MODE2 " • Las suscripciones existentes serán almacenadas en caché por un tiempo." IDS_MODMGR_OFFLINE_MODE3 " • Se desactivarán las publicaciones/descargas." IDS_MODMGR_FILELISTLIMIT "(solo se muestran los primeros 100 archivos)" IDS_MODMGR_PUBLISHEDMODS_NOAGREEMENT "Has publicado %u mod(s), pero tienes que aceptar el acuerdo de Steam Workshop para poder verlo(s)." IDS_MODMGR_OBSOLETE_FILES_REMOVING "Se ha(n) detectado %u archivo(s) obsoleto(s) dentro de la carpeta mods\\. Borrando:" IDS_MODMGR_FILE_DELETE "%s borrado" IDS_MODMGR_FILE_DELETE_FAIL "ERROR: No se pudo borrar el archivo %s" // // Mod Manager Publishing (shown while actively publishing a mod) // IDS_MMPUBLISH_ERROR "Error:" IDS_MMUPDATE_TITLE_SUBSCRIBE_DAT "Suscribiéndose a Dat Mod" IDS_MMUPLOAD_TITLE_UPDATING "Actualizando el mod existente" IDS_MMUPLOAD_TITLE_PUBLISHING "Publicando nuevo mod" IDS_MMUPLOAD_TITLE_DESYNC "Enviando reporte de error de sincronización" IDS_MMUPLOAD_TITLE_UPGRADING "Actualizando el mod al nuevo formato de Steam Workshop" IDS_MMUPLOAD_INITIATE_UPLOAD "Se inició la subida de archivos a Steam" IDS_MMUPLOAD_PROGRESS_FORMAT "%.1fMB/%.1fMB (%.1f%%)" IDS_MMUPLOAD_PREPARING "Preparando: %s" IDS_MMUPLOAD_UPLOADING "Subiendo: %s" IDS_MMUPLOAD_PREVIEW "Subiendo imagen de vista previa..." IDS_MMUPLOAD_COMMITTING "Confirmando cambios en Steam Workshop..." IDS_MMUPLOAD_UPDATE_SUCCESSFUL "¡Se actualizó con éxito!" IDS_MMUPLOAD_PUBLISH_SUCCESSFUL "¡Se publicó con éxito!" IDS_MMUPLOAD_PUBLISH_FAILED "No se pudo publicar el mod." IDS_STEAM_ERROR_CODE_2 "Código de error de Steam 2 (¿Steam está fuera de servicio?)" IDS_STEAM_ERROR_CODE_3 "Código de error de Steam 3 (no hay/error en la conexión a la red)" IDS_STEAM_ERROR_CODE_9 "Código de error de Steam 9 (no se encontró el archivo)" IDS_STEAM_ERROR_CODE_15 "Código de error de Steam 15 (acceso denegado)" IDS_STEAM_ERROR_CODE_21 "Código de error de Steam 21 (el usuario no está registrado)" IDS_STEAM_ERROR_CODE_25 "Código de error de Steam 25 (tamaño de archivo de vista previa no puede ser mayor a 1MB)" IDS_STEAM_ERROR_CODE_FORMAT "Código de error de Steam %d" IDS_MMUPLOAD_USER_NOT_ONLINE "No se encontró conexión a Steam" IDS_MMUPLOAD_INTERNAL_CLIENT_ERROR "Error interno encontrado por parte del cliente." IDS_MMUPLOAD_NEED_AGREEMENT "Artículo publicado, pero no será visible a otros hasta que aceptes el acuerdo legal de Steam Workshop." IDS_MMUPLOAD_UNHANDLED_ERROR "Error sin resolver" IDS_MMUPLOAD_INVALID_UPLOAD_STATE "El estado de la subida no es válido" IDS_MMUPLOAD_WAITING_PUBLISHED "Suscribiéndose automáticamente al mod publicado" IDS_MMUPLOAD_REGISTERING "Registrándose en Steam... %s (%d intentos)" IDS_MMUPLOAD_ERROR_LOST_CONNECTION "Se perdió la conexión con Steam" IDS_MMUPLOAD_RESUME_CONNECTION "Se reanudó la conexión con Steam" IDS_MODMGR_FAIL_DOWNLOAD "Error al iniciar descarga inmediata" IDS_MODMGR_UNSUBSCRIBING "Cancelando la suscripción al mod %llu (es inválido o fue retirado)." IDS_MODMGR_ONLY_PNG "Tipo de archivo incorrecto\nSolo se admiten imágenes PNG" IDS_MODMGR_SEARCH_FILE "Buscando archivos de mods publicados bajo el formato antiguo de Steam Workshop para actualizarlos..." IDS_MODMGR_FILE_FOUND "Se encontró un archivo de mod del formato antiguo de Steam Workshop." IDS_MODMGR_FILE_NOT_FOUND "No se pudieron encontrar archivos de mod del formato antiguo." IDS_MODMGR_ERROR_UPGRADE_FAILED "Error al actualizar el mod." IDS_MODMGR_EXTRACTING_STARTED "Extrayendo mod del formato antiguo de Steam Workshop..." IDS_MODMGR_EXTRACTING_COMPLETE "Extracción del mod del formato antiguo de Steam Workshop... ¡Completa!" IDS_MODMGR_ERROR "ERROR:" IDS_MODMGR_ERROR_EXTRACT_LEGACY_FAIL "Error al extraer mod del formato antiguo de Steam Workshop." IDS_MODMGR_ERROR_EXTRACT_LEGACY_FAIL_DIR "Error al crear carpeta\\%s de mods." IDS_MODMGR_DIRECTORY_ALREADY_EXISTS "mods\\%s\\ ya existe." IDS_MODMGR_DIRECTORY_ALREADY_EXISTS2 " - ¡No se borrará el contenido preexistente!" IDS_MODMGR_DIRECTORY_ALREADY_EXISTS3 " - Por favor, arregla esto antes de volver a intentarlo." IDS_MODMGR_OLDTITLE "Título antiguo: %s" IDS_MODMGR_NEWTITLE "Título nuevo: %s" IDS_MODMGR_RENAME_REASON "Se le cambió de nombre al mod debido a las restricciones de caracteres del directorio de Windows:" IDS_MODMGR_PORT_STRING_IGNORED " --> (Archivo de texto ignorado)" IDS_MODMGR_PORT_DRS_IGNORED " --> (Archivo DRS ignorado)" IDS_MODMGR_OLDPATH "[%02u] %s%s" IDS_MODMGR_NEWPATH " --> %s" IDS_MODMGR_MOVEFAIL " --> ¡Error al MOVER ARCHIVOS!" IDS_MODMGR_PORT_FULL_SUCCESS "%u de %u archivos adaptados y movidos con éxito al nuevo mod." IDS_MODMGR_PORT_PARTIAL_SUCCESS "%u de %u archivos adaptados y movidos al nuevo mod. Revisa las advertencias." IDS_MODMGR_PORT_FAILED "0 de %u archivos adaptados y movidos al nuevo mod. Revisa las advertencias." IDS_MODMGR_UNPORTED1 "Los archivos que no han sido adaptados y movidos se encuentran aquí:" IDS_MODMGR_STRING_WARNING1 "Las líneas de texto antiguas deben ser adaptadas y movidas manualmente." IDS_MODMGR_STRING_WARNING2 " • Agregar solamente archivos nuevos o modificados a:" IDS_MODMGR_STRING_WARNING3 " resources\\XX\\strings\\key-value-modded-strings-utf8.txt" IDS_MODMGR_STRING_WARNING4 " • XX es el código de idioma apropiado (\"es\" para español)" IDS_MODMGR_STRING_WARNING5 " • La codificación de los archivos debe ser utf8, el cual es compatible con todos los idiomas" IDS_MODMGR_DRS_WARNING1 "Los archivos DRS deben adaptarse y moverse manualmente." IDS_MODMGR_DRS_WARNING2 " • De los archivos incluidos dentro de archivos .drs, solo serán compatibles los sueltos (aquellos que no dependan de otros)." IDS_MODMGR_DRS_WARNING3 " • Ejemplo: graphics.drs modificaría archivos sueltos aquí:" IDS_MODMGR_DRS_WARNING4 " • resources\\_common\\drs\\graphics\\*.slp" IDS_MODMGR_LANGUAGE_WARNING1 "Los archivos multimedia de campañas se han copiado para el idioma inglés." IDS_MODMGR_LANGUAGE_WARNING2 " • Si hiciste esto para otro idioma, ajústalo manualmente" IDS_MODMGR_LANGUAGE_WARNING3 " • Ej.: Renombrar el directorio resources\\en\\campaign\\media como:" IDS_MODMGR_LANGUAGE_WARNING4 " • resources\\es\\campaign\\media" IDS_MODMGR_FORCED_BREAK1 "El usuario presionó Ctrl+C para saltar el diálogo." IDS_MODMGR_DISABLED "La Administración de mods no estará disponible hasta que reinicies." IDS_MODMGR_REMAP_START "Reasignando archivos a la nueva estructura de directorios..." IDS_MODMGR_DATAMOD_SCENARIO_DEFAULT "Escenario predeterminado" IDS_MODMGR_DATAMOD_OFFICIAL "AoEII DE Oficial" IDS_MODMGR_DATAMOD_SCENARIO_SELECTION_DROPDOWN_TOOLTIP "Elige qué mod de datos te gustaría jugar. Si está disponible, el escenario predeterminado cargará el mod de datos con el que se creó." IDS_MODMGR_DATAMOD_SCENARIO_WARNING "Aviso.\nEstás a punto de cargar un escenario con un conjunto de datos no oficial." IDS_MODMGR_DATAMOD_SCENARIO_DATA_UNCONFIRMED_WARNING "Aviso.\nEl conjunto de datos utilizado para crear este escenario no se ha podido confirmar." IDS_MODMGR_DATAMOD_SCENARIO_DATA_MISSING_WARNING "Aviso.\nEl conjunto de datos utilizado para crear este escenario no está disponible." IDS_MODMGR_DATAMOD_CONTINUE_DEFAULT_WARNING "¿Continuar con el conjunto de datos de AoEII DE Oficial?" IDS_MODMGR_DATAMOD_UNEXPECTED_WARNING "Esto podría provocar un comportamiento inesperado, e incluso que la aplicación se bloquee.\n¿Continuar?" // // Generic Steam Workshop Status // INVITE "Invitar" ERRORCODE_1 "error 1" ERRORCODE_27 "Sistema de gráficos no iniciado. El dispositivo podría no cumplir los requisitos." REFRESH "Actualizar" MATCH_TYPE "Tipo de partida" COMM_INIT_ERROR "Error al iniciar. Inicia Age of Empires II DE a través de tu cliente de Steam." COMM_LOGIN_ERROR "No has iniciado sesión en Steam." COMM_LEADERBOARD_LOAD "Recuperando entradas del marcador" COMM_LEADERBOARD_FAIL "Error al buscar los marcadores. ¿Iniciaste sesión en Steam?" PLAYER_NAME_AND_RANK "Rango global: %i" PLAYER_STATS_ROLLOVER "Victorias en part. puntuadas: %i/%i" OPTIONS_BENCHMARK_FILE_CRC_PROBLEM "Error de archivos en la prueba de rendimiento.\nVerifica los archivos del juego e inténtalo de nuevo." OPTIONS_BENCHMARK_RESULTS_DIALOG_TITLE "Resultados de la prueba de desempeño" OPTIONS_DISPLAYMODE "Modo de visualización" OPTIONS_DISPLAYMODE_ROLLOVER "Selecciona entre los siguientes modos de visualización: En ventana, pantalla completa, y escritorio entero. El modo escritorio entero (para configuraciones multi-monitor) requiere de monitores en los que coincida su altura vertical." OPTIONS_DISPLAYMODE_WINDOWED "En ventana" OPTIONS_DISPLAYMODE_FULLSCREEN "Pant. completa" OPTIONS_DISPLAYMODE_DESKTOP "Escritorio entero" OPTIONS_RESOLUTION_FULLSCREEN "Resolución" OPTIONS_RESOLUTION_WINDOWED "Tamaño de la ventana" OPTIONS_RESOLUTION_SCALED_WINDOWED "(Ajusta la resolución a la ventana)" OPTIONS_RESOLUTION_SCALED_SCREEN "(Ajusta la resolución a la pantalla)" OPTIONS_RESOLUTION_SCALED_DESKTOP "(Ajusta la resolución al escritorio)" OPTIONS_PARTICLES_LOW "Bajo" OPTIONS_PARTICLES_MED "Mediano" OPTIONS_PARTICLES_HIGH "Alto" OPTIONS_GRID_OFF "Desactiv." OPTIONS_GRID_LIGHT "Claro" OPTIONS_GRID_DARK "Alta Edad Media" OPTIONS_GLOW_HIGHLIGHTS_OFF "Desactiv." OPTIONS_GLOW_HIGHLIGHTS_SELECTIONS "Solo selecciones" OPTIONS_GLOW_HIGHLIGHTS_HOVER "Solo deslizamientos" OPTIONS_GLOW_HIGHLIGHTS_ALL "Todos" OPTIONS_ROLLOVER_OFF "Desactiv." OPTIONS_ROLLOVER_FIXED "Fijado" OPTIONS_ROLLOVER_FLOATING "Flotante" OPTIONS_HEALTH_BAR_DEFAULT "Valor predet." OPTIONS_HEALTH_BAR_ALWAYS "Siempre encendido" OPTIONS_HEALTH_BAR_CLASSIC "Clásico" OPTIONS_CLICK_DRAG_SCROLL_DISABLED "Deshabilitado" OPTIONS_CLICK_DRAG_SCROLL_CUSTOM "Acceso rápido personalizado" OPTIONS_CLICK_DRAG_SCROLL_RMB "Botón secundario de ratón" OPTIONS_CLICK_DRAG_SCROLL_LEGACY "Comportamiento heredado" OPTIONS_QUEUE_OFF "Desactiv." OPTIONS_QUEUE_2ROWS "2 filas" OPTIONS_QUEUE_1ROW "1 fila" OPTIONS_QUEUE_1ROW_ACTIVE "Solo 1 fila activa" OPTIONS_HEALTH_BAR_UNIQUE "Únicos" OPTIONS_HEALTH_BAR_LEGACY "Preexistente" OPTIONS_HEALTH_BAR_BLUE "Azul" OPTIONS_HEALTH_BAR_RED "Rojo" OPTIONS_HEALTH_BAR_GREEN "Verde" OPTIONS_HEALTH_BAR_YELOW "Amarillo" OPTIONS_HEALTH_BAR_CYAN "Cian" OPTIONS_HEALTH_BAR_MAGENTA "Magenta" OPTIONS_HEALTH_BAR_WHITE "Blanca" OPTIONS_HEALTH_BAR_ORANGE "Naranja" OPTIONS_PLAYER_COLOURS_OFF "Desactiv." OPTIONS_PLAYER_COLOURS_PROTANOPIA "Protanopía" OPTIONS_PLAYER_COLOURS_DEUTERANOPIA "Deuteranopía" OPTIONS_PLAYER_COLOURS_TRITANOPIA "Tritanopía" OPTIONS_GRAPHICS_PRESET_LOW "Bajo" OPTIONS_GRAPHICS_PRESET_MEDIUM "Mediano" OPTIONS_GRAPHICS_PRESET_HIGH "Alto" OPTIONS_GRAPHICS_PRESET_ULTRA "Ultra" OPTIONS_GRAPHICS_PRESET_CUSTOM "Personalizado" OPTIONS_TAUNT "Permitir burlas sonoras" OPTIONS_TAUNT_ROLLOVER "Actívala para escuchar las burlas sonoras enviadas por otros jugadores al escribir números." OPTIONS_GARRISONING "Guarecer de forma tradicional" OPTIONS_GARRISONING_ROLLOVER "Selecciona para que las unidades se guarezcan con el clic secundario. Cuando esta opción está activada, las unidades seleccionadas se guarecerán en un edificio que se los permita al hacer clic con el botón secundario (castillo, torres o centro urbano) al hacer clic con el botón secundario. Cuando la desactivas, tendrás que seleccionar las unidades, mantener presionada la tecla ALT y luego hacer clic con el botón secundario en el edificio donde quieres que vayan a guarecerse." OPTIONS_TWO_BUTTON_MOUSE "Mouse a dos botones" OPTIONS_TWO_BUTTON_MOUSE_ROLLOVER "Activa la casilla para habilitar la interfaz de mouse a dos botones. Con un mouse a dos botones, el botón izquierdo (primario) selecciona una unidad y el derecho (secundario) ejecuta un comando. Si estableces el modo de mouse a un botón, el botón izquierdo (primario) realiza ambas acciones: selecciona una unidad y ejecuta un comando." OPTIONS_PLAYER_COLORS "Colores de jugador únicos" OPTIONS_PLAYER_COLORS_ROLLOVER "Actívala para mostrar a los jugadores con su respectivo color de jugador. Si está desactivada, se mostrarán mediante un sistema de \"amigo o enemigo\": en lugar de colores exclusivos para cada jugador, los enemigos son rojos, los aliados amarillos, los jugadores neutrales son grises, y tus unidades azules." OPTIONS_VSYNC "Sinc. vertical" OPTIONS_VSYNC_ROLLOVER "Fuerza la velocidad de fotogramas a que coincida con la de actualización de tu monitor. Desactivarla puede mejorar el rendimiento, pero podrían producirse efectos de distorsión en la imagen." IDS_OPT_FRAME_LIMIT "Límite de FPS" IDS_OPT_FRAME_LIMIT_ROLLOVER "Limita el máximo de fotogramas renderizados por segundo. Reduce este valor para disminuir la tensión de tu sistema y evitar el sobrecalentamiento." OPTIONS_MOUSECLAMP "Anclar mouse a la ventana" OPTIONS_MOUSECLAMP_ROLLOVER "Fija el mouse a la ventana del juego. De esta manera, se previene que puedas hacer clic accidentalmente fuera de la pantalla del juego cuando juegas en modo ventana o si estás usando un sistema de varios monitores mientras el juego está activo." OPTIONS_SHADOWAA "Antialiasing en sombras" OPTIONS_SHADOWAA_ROLLOVER "Desactivar el \"antialiasing en sombras\" podría mejorar el rendimiento o la compatibilidad de procesamiento de imágenes en sistemas con tarjetas de video de gama baja o antiguas." OPTIONS_RMBSCROLL "Mirar mapa con botón derecho" OPTIONS_RMBSCROLL_ROLLOVER "Mientras mantengas presionado el botón derecho, podrás desplazarte por el mapa (campo de visión) al mover el mouse en la dirección deseada." OPTIONS_RENDER3DWATER "Agua en 3D" OPTIONS_RENDER3DWATER_ROLLOVER "Puedes activar y desactivar la renderización del agua en tercera dimensión." OPTIONS_INSTANTWAYPOINTS "Puntos de ref. instantáneos" OPTIONS_INSTANTWAYPOINTS_ROLLOVER "Puedes habilitar/deshabilitar puntos de ref. instantáneos." OPTIONS_SCROLL_INERTIA "Inercia\ndesplaz." OPTIONS_SCROLL_INERTIA_HIGH "Alto" OPTIONS_SCROLL_INERTIA_OFF "Desactiv." OPTIONS_SCROLL_INERTIA_ROLLOVER "Puedes modificar la inercia con la cual navegas por el mapa del juego, para que la pantalla se desplace con mayor o menor aceleración." UNRANKED_GAME "Tu puntuación ELO no ha cambiado. La partida no estaba en modalidad con posición." UNRANKED_VIA_TIME "Tu puntuación ELO no ha cambiado. Al menos uno de los Jugadores ha abandonado el juego antes de %d segundos." UNRANKED_VIA_SAVED "Tu puntuación ELO no ha cambiado. La partida fue guardada y cerrada." UNRANKED_VIA_DISCONNECT "Tu puntuación ELO no ha cambiado. Los jugadores se desconectaron." UNRANKED_VIA_AI "Tu puntuación ELO no ha cambiado. La partida contenía Jugadores controlados por el sistema." UNRANKED_VIA_TEAMS "Tu puntuación ELO no ha cambiado. La partida no tenía dos equipos balanceados." UNRANKED_VIA_CHEATS "Tu puntuación ELO no ha cambiado. La partida tenía habilitadas las trampas." UNRANKED_VIA_TEAMS_UNLOCKED "Tu puntuación ELO no ha cambiado. La opción \"Equipos fijos\" no estaba activada." UNRANKED_VIA_COOP "Tu puntuación ELO no ha cambiado. Había un equipo cooperativo." UNRANKED_VIA_UNKNOWN "Tu puntuación ELO no ha cambiado. La partida finalizó de una forma desconocida." UNRANKED_VIA_RESTORED_GAME "Tu puntuación ELO no ha cambiado." UNRANKED_VIA_WONDER_RACE_TEAMS "Tu puntuación ELO no ha cambiado. La partida de Carrera de las Maravillas no se inició con 2 jugadores." NO_ACHIEVEMENTS_VIA_CHEATS "Los logros no han contado en el progreso de esta partida\nporque se han usado códigos de trucos." MEDAL_DOWNGRADE_VIA_CHEATS "No se otorgan medallas de oro cuando se utilizan códigos de trucos." ELO_DM_CHANGE "Cambio en la puntuación ELO de Comb. total (DM): %d (%+d) = %d." ELO_RM_CHANGE "Cambio en la puntuación ELO de Mapa aleat. (RM): %d (%+d) = %d." ELO_DM_CHANGE_EW "Cambio en la puntuación ELO de Guerras imperiales (GI): %d (%+d) = %d." PLAYER_RM_RANKED "RM ELO: %d, Posición #%d" PLAYER_DM_RANKED "DM ELO: %d, Posición #%d" PLAYER_DM_RANKED_EW "ELO DE GI: %d, Posición #%d" PLAYER_RM_UNRANKED "RM sin puntuar" PLAYER_DM_UNRANKED "DM sin puntuar" PLAYER_DM_UNRANKED_EW "GI no puntuada" PLAYER_RM_RANKED_DETAILED "Mapa aleat.: Ganadas=%.1f%% (%d/%d), Completadas=%.1f%% (%d/%d)" PLAYER_DM_RANKED_DETAILED "Comb. total: Ganadas=%.1f%% (%d/%d), Completadas=%.1f%% (%d/%d)" PLAYER_DM_RANKED_DETAILED_EW "Guerras imperiales: Ganadas=%.1f%% (%d/%d), Completadas=%.1f%% (%d/%d)" PLAYER_RM_UNRANKED_DETAILED "Mapa aleat. (RM): No tienes puntuación en el marcador de Mapa aleatorio (RM)." PLAYER_DM_UNRANKED_DETAILED "Comb. total (DM): No tienes puntuación en el escalafón ELO de Combate total (DM)." PLAYER_DM_UNRANKED_DETAILED_EW "Guerras imperiales: Todavía no ocupas ninguna posición en la tabla de clasificación de GI." NO_HOST_SPEC_WITH_AI "Un espectador no puede ser anfitrión de una partida con jugadores de IA. Deja que alguien más sea el anfitrión si quieres incluir ese tipo de jugadores." RELIC_CAPTURED_YOU "¡Has capturado la reliquia!" RELIC_CAPTURED_OTHER "¡%s ha capturado la reliquia!" RELIC_DROPPED_YOU "¡Has perdido el control de la reliquia!" RELIC_DROPPED_OTHER "¡%s ha perdido el control de la reliquia!" SPECTATOR_OUT_OF_SYNC_QUIT "Espectador desconectado debido a un error de sincronización." RELIC_MODE "Capturar la reliquia" MINUTES "Minutos" TREATY_LENGTH "Duración del Pacto" TREATY_OVER_MSG "El Pacto ha expirado." TREATY_COUNTDOWN_MSG "El Pacto expirará en %d minutos." TREATY_COUNTDOWN_MSG_1 "¡El Pacto expirará en 1 minuto!" GAMEDATA_CRC_CHECK "%s no está ejecutando la misma versión del juego... Todos deben ejecutar la misma versión de archivo del juego para poder comenzar la partida." GAMEDATA_CRC_CHECK_HOST "El anfitrión no está ejectutando la misma versión del juego. Todos deben ejecutar la misma versión de archivo del juego para iniciar una partida multijugador." DESYNC_OTHER_UNWANTED_CONDENSED "Error de sincronización. El juego se gaurdó y se cerró para restaurarse." DESYNC_CHOICE "El juego se ha detenido porque se ha encontrado un error y se ha perdido la sincronización.\nSe ha creado un punto de guardado desde el que restablecer.\n¿Deseas salir sin ver el mapa y las estadísticas finales del juego?" DESYNCED_REPLAY "Desincronización en: %02d:%02d:%02d. ¿Reiniciar repetición?" DESYNC_SPECTATION "La observación del juego está fuera de sincronía. Saldrás de la repetición de la partida." CLAN_CREATE_ERROR "Error al crear el clan:" CLAN_UPDATE_ERROR "Error al actualizar la configuración del clan:" CLAN_DISBAND_ERROR "Error al disolver el clan:" CLAN_APPLY_ERROR "Error al enviar la solicitud de adhesión:" CLAN_LEAVE_ERROR "Error al abandonar el clan:" CLAN_KICK_ERROR "Error al expulsar a %s del clan:" CLAN_ACCEPT_OFFER_ERROR "Error al aceptar la invitación para unirse al clan:" CLAN_ACCEPT_APPLICANT_ERROR "Error al aceptar la solicitud para unirse al clan:" CLAN_DISBAND_CONFIRM "Esta decisión destruirá de forma permanente este clan y no podrá revertirse. ¿Confirmas que deseas desintegrar tu clan?" CLAN_PLATFORM_STEAM "Steam" CLAN_PLATFORM_XBOX "Red Xbox" CLAN_PLATFORM_UNKNOWN "?" CLAN_REMOVED_FROM_CLAN "Ya no eres parte de este clan." CLAN_DISBANDED "%s desintegró el clan." CLAN_INVITE_MEMBER "Invitar" CLAN_INVITE_SENT "¡Invitación enviada!" CLAN_INVITE_ALREADY_IN_CLAN "No disponible" CLAN_REQUEST_SENT "¡Solicitud enviada!" COM_ERROR_SOURCE "Fuente: " COM_ERROR_CODE "Código de error:" COM_EXTENDED_CODE "Código extendido:" COM_EXCEPTION_ID "ID de excepción:" RLINK_UNKNOWN_ERROR "Error desconocido: %d" RLINK_UNKNOWN_PLAYER "jugador desconocido" RLINK_COMMON_SERVER_ERROR "Error de servidor." RLINK_EXTENDED_ERROR_UNKNOWN "Error extendido desconocido." RLINK_EXTENDED_ERROR_INVALID "Solicitud inválida." RLINK_EXTENDED_ERROR_CANCELLED "Solicitud cancelada." RLINK_EXTENDED_ERROR_NOT_RESPONDING "El servidor no responde." RLINK_EXTENDED_ERROR_NOT_AVAILABLE "Servicio no disponible." RLINK_EXTENDED_ERROR_NOT_CONNECTED "Sin conexión al servidor." RLINK_EXTENDED_ERROR_NOT_LOGGED_IN "No has iniciado sesión." RLINK_EXTENDED_ERROR_RLINK_AUTH_FAILED "Error en la autenticación de RelicLink." RLINK_EXTENDED_ERROR_SESSION_LOST "Sesión perdida." RLINK_EXTENDED_ERROR_PLATFORM_AUTH_FAILED "Error en la autenticación de la plataforma." RLINK_EXTENDED_ERROR_PARSING_RESPONSE "Error al analizar la respuesta." RLINK_EXTENDED_ERROR_NO_PROFILE_SELECTED "No hay perfil seleccionado." RLINK_EXTENDED_ERROR_ALREADY_LOGGED_IN "Ya has iniciado sesión." RLINK_EXTENDED_ERROR_CERT_AUTH_FAILED "Error en la autenticación del certificado de servidor." RLINK_EXTENDED_ERROR_BAD_REQUEST "Solicitud errónea." RLINK_EXTENDED_ERROR_LAST_ERROR "Último error." RLINK_EXTENDED_ERROR_FAILED_TO_CONNECT "Error de conexión a Internet WAN." RLINK_CLAN_COMMON_ALREADY_IN_CLAN "Ya perteneces a un clan." RLINK_CLAN_CREATE_ALREADY_EXISTS "Ya existe un clan con esta etiqueta." RLINK_CLAN_CREATE_INVALID_TAG "Esa etiqueta es inválida." RLINK_CLAN_CREATE_NAME_CONFLICT "Ya existe un clan con este nombre." RLINK_CLAN_CREATE_INVALID_NAME "Ese nombre es inválido." RLINK_CLAN_UPDATE_NO_PERMISSION "No tienes permiso para editar la configuración de este clan." RLINK_CLAN_UPDATE_NOT_IN_CLAN "No perteneces a ningún clan." RLINK_CLAN_UPDATE_INVALID_DESCRIPTION "Esa descripción no es válida." RLINK_CLAN_APPLY_FULL "Ese clan está lleno." RLINK_CLAN_ACCEPT_OFFER_OFFER_NOT_EXIST "Tu invitación ya no es válida." RLINK_CLAN_ACCEPT_OFFER_CLAN_NOT_EXIST "El clan se ha disuelto." RLINK_CLAN_ACCEPT_APPLICANT_NOT_EXIST "Solicitud cancelada o no válida." RLINK_CLAN_ACCEPT_APPLICANT_NO_PERMISSION "No tienes permiso para aceptar solicitudes para unirte a este clan." OBSERVE_ERROR "Error al empezar a ver una partida." RLINK_OBSERVE_TIMEOUT "Tiempo de conexión agotado." RLINK_OBSERVE_REQUEST_FAILED "Error en la solicitud." RLINK_OBSERVE_MATCH_NOT_FOUND "Esta partida ya no está disponible para los espectadores." RLINK_OBSERVE_MATCH_FULL "Esta partida no puede admitir más espectadores." RLINK_OBSERVE_NOT_OBSERVABLE "No se puede ver esta partida." RLINK_OBSERVE_BEGIN_NOT_AVAILABLE "Los datos de inicio de la partida ya no están disponibles." RLINK_OBSERVE_SERVER_BUSY "El servidor está ocupado, inténtalo más tarde." OBSERVE_ERROR_LOST_ADVERTISEMENT "Puede que esta partida ya no esté disponible. Actualiza la lista del buscador e inténtalo de nuevo." GAMEOPTIONS_NONE "Ninguno" // // ************************************************************** // *** POST-TEXT-LOCK DLC ONLY STRINGS END OF ZONE 3 *** // ************************************************************** // LOAD_BASE_SCENARIO "Estás cargando un archivo \"SCX\" en modo The Forgotten. Si guardas este archivo (lo sobrescribes), se guardará como \"SCX2\" y sólo podrá usarse en modo The Forgotten." LANGUAGE_NAME_en "English (Inglés)" LANGUAGE_NAME_de "Deutsch (Alemán)" LANGUAGE_NAME_fr "Français (Francés)" LANGUAGE_NAME_es "Español (España)" LANGUAGE_NAME_mx "Español (América Latina)" LANGUAGE_NAME_it "Italiano (Italiano)" LANGUAGE_NAME_ko "한국어 (Coreano)" LANGUAGE_NAME_zh "简体中文 (Chino simplificado)" LANGUAGE_NAME_br "Português-Brasil (Portugués de Brasil)" LANGUAGE_NAME_nl "Nederlands (Holandés)" LANGUAGE_NAME_ru "Pусский (Ruso)" LANGUAGE_NAME_jp "日本語 (Japonés)" LANGUAGE_NAME_hi "हिन्दी (Hindi)" LANGUAGE_NAME_ms "Bahasa Melayu (malayo)" LANGUAGE_NAME_tr "Türkçe (turco)" LANGUAGE_NAME_tw "繁體字 (Chino tradicional)" LANGUAGE_NAME_vi "Tiếng Việt (Vietnamita)" LANGUAGE_NAME_pl "Polski (polaco)"//Whatever the translated/local version of Polish is, similar to the above languages IDS_GAME_DATA_SET_DESCRIPTION_CONQUERORS "Versión original" IDS_GAME_DATA_SET_DESCRIPTION_FORGOTTEN "Enviar Conjunto de datos del juego" IDS_DLCPACKAGE_NAME_CONQUERORS "The Conquerors" IDS_DLCPACKAGE_NAME_FORGOTTENBASE "The Conquerors" IDS_DLCPACKAGE_NAME_DLC1 "The Forgotten" IDS_GAME_DATA_SET_LABEL "Datos" IDS_GAME_DATA_SET_ROLLOVER "Juega la versión original de Age of Empires II DE, las expansiones exclusivas de Age of Empires II o utiliza alguno de los conjuntos de datos (mods) creados por la comunidad en Steam Workshop." IDS_STEAM_UI_REDIRECT_TO_STEAM_PANEL_TITLE "¿Redirigir hacia Steam?" IDS_STEAM_UI_YOU_MUST_PURCHASE_ONE_OF_THE_DLCS "Este complemento estará disponible si lo adquieres en forma de contenido descargable (DLC)." IDS_STEAM_UI_YOU_MUST_INSTALL_THIS_DLC "Ya posees acceso a este contenido, pero el paquete de datos correspondiente no está instalado actualmente en tu sistema. Debes instalarlo desde el panel de control de Steam." IDS_STEAM_UI_GO_TO_STEAM_STORE_QUESTION "¿Ir a la tienda de Steam?" IDS_CREATE_MULTIPLAYER_GAME_DIALOG_TITLE "Crear partida multijugador" IDS_CREATE_MULTIPLAYER_GAME_DIALOG_DESCRIPTION "Los ajustes de idioma no se pueden cambiar una vez creada la partida." IDS_CREATE_MULTIPLAYER_GAME_DIALOG_PASSWORD "Permitir contraseña" IDS_CREATE_MULTIPLAYER_GAME_DIALOG_ALLOW_RATINGS "Permitir puntuaciones" IDS_CREATE_MULTIPLAYER_GAME_DIALOG_RATING_NO_LIMIT "Indiferente" IDS_CREATE_MULTIPLAYER_GAME_DIALOG_MIN_RATING_HELP "Establece una puntuación mínima. Si la puntuación de un jugador está por debajo de este valor, no podrá unirse a tu sala." IDS_CREATE_MULTIPLAYER_GAME_DIALOG_MAX_RATING_HELP "Establece una puntuación máxima. Si la puntuación de un jugador está por encima de este valor, no podrá unirse a tu sala." IDS_CREATE_MULTIPLAYER_GAME_DIALOG_UNABLE_TO_JOIN "No puedes unirte a esta sala.\n%s" // %s = reason player is unable to join. IDS_CREATE_MULTIPLAYER_GAME_DIALOG_UNABLE_TO_SPECTATE "No puedes observar esta sala.\n%s" // %s = reason player is unable to join. IDS_CREATE_MULTIPLAYER_GAME_DIALOG_RATING_TOO_LOW "Tu puntuación es demasiado baja." IDS_CREATE_MULTIPLAYER_GAME_DIALOG_RATING_TOO_HIGH "Tu puntuación es demasiado alta." IDS_POMPEII_UNAVAILABLE "No tienes ni has instalado el contenido descargable Regreso de Roma." IDS_MPS_ELO_OUT_OF_RANGE "No puedes unirte a la partida. No cumples con los requisitos de puntuación clasificatoria para esta sala." IDS_MPS_LOBBY_CLOSED_ERROR "Se ha encontrado un error inesperado en la sala y se ha cerrado." IDS_JOINLOBBY_MULTIPLAYER_GAME_DIALOG_PASSWORD "Ingresa la contraseña:" IDS_JOINLOBBY_MULTIPLAYER_GAME_DIALOG_DESCRIPTION "Esta partida está protegida por contraseña. Necesitas ingresarla antes de unirte." IDS_JOINLOBBY_MULTIPLAYER_GAME_WRONG_PASSWORD "La contraseña que ingresaste es incorrecta. Por favor, confírmala con el jugador host y prueba de nuevo." IDS_JOINLOBBY_MULTIPLAYER_GAME_HEADER_PASSWORD "Contraseña:Sí" IDS_MULTIPLAYER_DESTRUCTION_ANIMATIONS_ENABLED "Animaciones de destrucción ahora activadas." IDS_MULTIPLAYER_DESTRUCTION_ANIMATIONS_DISABLED "Las animaciones de destrucción se encuentran desactivadas porque no todos los jugadores las tienen habilitadas." IDS_MULTIPLAYER_SPECTATE_NEEDS_DESTRUCTION_ANIMATIONS "Esta partida tiene habilitadas las animaciones de destrucción. Necesitas instalar el DLC de animaciones de destrucción únicas para ver esta partida." LANGUAGE_SELECT_ROLLOVER "Cambia al idioma deseado. Para descargar el contenido de otros idiomas, haz clic con el botón secundario sobre este juego en tu biblioteca de Steam → Propiedades → Idioma." IDS_CIVILIZATION_MODE "Asignación de civil." IDS_SPECIFIC_CIVILIZATION "Elegir..." IDS_LOBBY_BROWSER_GAME_LIST_COLUMN_LABEL_GAME_NAME "Nombre de la partida" IDS_LOBBY_BROWSER_GAME_LIST_COLUMN_LABEL_DATA_SET "Datos" IDS_LOBBY_BROWSER_GAME_LIST_COLUMN_LABEL_PLAYER_COUNT "Jugadores" IDS_LOBBY_BROWSER_GAME_LIST_COLUMN_LABEL_RANK_TYPE "Punt." IDS_WARN_PHOENIX_USER_MISSING_CAMPAIGN "¡Error de archivos de campaña!\nVerifica los archivos del juego e inténtalo de nuevo." IDS_WARN_PHOENIX_USER_UNINSTALLED_CAMPAIGN "Esta campaña no está instalada actualmente." IDS_WARN_PALERMO_BLOCKED_CAMPAIGN "Esta campaña solo está disponible con el contenido descargable de los Señores de Occidente." IDS_WARN_PALERMO_UNINSTALLED_CAMPAIGN "Esta campaña solo estará disponible después de instalar el contenido descargable de los Señores de Occidente." IDS_WARN_PALERMO_CIV_LOCK_TEXT "Disponible únicamente con el contenido descargable Señores de Occidente.\nHaz clic aquí para visitar la tienda." IDS_WARN_PRAGUE_BLOCKED_CAMPAIGN "Esta campaña solo está disponible con el contenido descargable de El amanecer de los duques." IDS_WARN_PRAGUE_UNINSTALLED_CAMPAIGN "Esta campaña solo estará disponible después de instalar el contenido descargable de El amanecer de los duques." IDS_WARN_PRAGUE_CIV_LOCK_TEXT "Disponible únicamente con el contenido descargable El amanecer de los duques.\nHaz clic aquí para visitar la tienda." IDS_WARN_PORTO_BLOCKED_CAMPAIGN "Esta campaña solo está disponible con el contenido descargable de Dinastías de la India." IDS_WARN_PORTO_UNINSTALLED_CAMPAIGN "Esta campaña solo está disponible después de instalar el contenido descargable de Dinastías de la India." IDS_WARN_PORTO_CIV_LOCK_TEXT "Disponible únicamente con el contenido descargable Dinastías de la India.\nHaz clic aquí para visitar la tienda." IDS_WARN_POMPEII_BLOCKED_CAMPAIGN "Solo puedes acceder a esta campaña con el contenido descargable Regreso de Roma." IDS_WARN_POMPEII_UNINSTALLED_CAMPAIGN "Solo puedes acceder a esta campaña tras descargar el contenido descargable Regreso de Roma." IDS_WARN_POMPEII_CIV_LOCK_TEXT "Solo puedes acceder con el contenido descargable Regreso de Roma.\nHaz clic aquí para visitar la tienda." IDS_WARN_POMPEII_MULTIPLAYER_CREATE_DIALOG "No tienes el contenido descargable Regreso de Roma.\nHaz clic en el botón de Ir a la tienda para comprarlo." IDS_WARN_POMPEII_NOT_INSTALLED "No has instalado el contenido descargable Regreso de Roma." IDS_WARN_PAPHOS_NOT_INSTALLED "No tienes has instalado el contenido descargable Batalla por Grecia." IDS_WARN_PAPHOS_MULTIPLAYER_CREATE_DIALOG "No tienes el contenido descargable Batalla por Grecia.\nHaz clic en el botón de Ir a la tienda para comprarlo." IDS_WARN_PROVIDENCE_NOT_INSTALLED "No tienes has instalado el contenido descargable Alejandro Magno." IDS_WARN_PROVIDENCE_MULTIPLAYER_CREATE_DIALOG "No tienes el contenido descargable Alejandro Magno.\nHaz clic en el botón de Ir a la tienda para comprarlo." IDS_WARN_CHRONICLES_NOT_INSTALLED "No tienes has instalado ningún contenido descargable de Crónicas." IDS_WARN_PLAYERS_MISSING_CHRONICLES "No puedes elegir la variante de Crónicas porque algunos jugadores no tienen ningún contenido descargable de Crónicas." IDS_WARN_CHRONICLES_MULTIPLAYER_CREATE_DIALOG "No tienes ningún contenido descargable de Crónicas.\nHaz clic en el botón de Ir a la tienda para comprarlos." IDS_WARN_PLYMOUTH_BLOCKED_CAMPAIGN "Esta campaña solo está disponible con el contenido descargable de La realeza de la montaña." IDS_WARN_PLYMOUTH_UNINSTALLED_CAMPAIGN "Esta campaña solo está disponible después de instalar el contenido descargable de La realeza de la montaña." IDS_WARN_PLYMOUTH_CIV_LOCK_TEXT "Solo puedes acceder con el contenido descargable de La realeza de la montaña.\nHaz clic aquí para visitar la tienda." IDS_WARN_PHILADELPHIA_BLOCKED_CAMPAIGN "Esta campaña solo está disponible con el contenido descargable de Vencedores y vencidos." IDS_WARN_PHILADELPHIA_UNINSTALLED_CAMPAIGN "Esta campaña solo está disponible después de instalar el contenido descargable de Vencedores y vencidos." IDS_WARN_PERU_BLOCKED_CAMPAIGN "Esta campaña solo está disponible con el contenido descargable de Los tres reinos." IDS_WARN_PERU_UNINSTALLED_CAMPAIGN "Esta campaña solo está disponible tras instalar el contenido descargable de Los tres reinos." IDS_WARN_CONTENT_NOT_AVAILABLE "¡Gracias por tu compra!\nEste contenido estará disponible al publicarse." IDS_WARN_CIV_NOT_ALLOWED_FOR_MATCH "Los romanos que se han añadido con el contenido descargable Regreso de Roma solo pueden utilizarse en los modos de juego de sala sin clasificación." IDS_WARN_USER_FILE_CRC_BREAK "Hay un problema con un archivo importante del juego. Comprueba que los archivos del juego sean correctos e inténtalo de nuevo." IDS_WARN_USER_FILE_CAMPAIGN_OVERWRITE "No se puede guardar con este nombre de archivo, ya que es un archivo de juego predeterminado." IDS_WARN_POMPEII_INVITE_BLOCKED "Se ha denegado automáticamente una invitación a una sala de Regreso de Roma porque no dispones del producto correspondiente." IDS_WARN_POMPEII_INVITE_BLOCKED_NOT_INSTALLED "Se ha denegado automáticamente una invitación a una sala de Regreso de Roma porque el producto correspondiente no está instalado." IDS_INVITE_CROSS_SETTINGS_XMATCH "No se ha podido aceptar la invitación: el crossplay se ha deshabilitado en la configuración." IDS_INVITE_CROSS_PLAY_TARGET_DISABLED "No se ha podido enviar la invitación: el crossplay está deshabilitado en la configuración del jugador objetivo." IDS_INVITE_CROSS_PLAY_TARGET_PLAYER_NOT_FOUND "No se ha podido enviar la invitación: no se ha encontrado al jugador objetivo." IDS_INVITE_CROSS_PLAY_DISABLED "No se ha podido enviar la invitación: el crossplay está deshabilitado." IDS_INVITE_SERVER_ERROR "No se ha podido enviar la invitación: error del servidor." IDS_INVITE_USER_OFFLINE "No se ha podido enviar la invitación: el usuario no está conectado." IDS_INVITE_NO_AVATAR_EXISTS "No se ha podido enviar la invitación: no existe ningún avatar." IDS_INVITE_BLOCKED "No se ha podido enviar la invitación: el usuario está bloqueado." IDS_NEWS_GO_TO_STORE "Ir a la tienda" IDS_NEWS_GO_TO_STORE_HELP "Ve directamente a la página de la tienda del artículo." IDS_MPS_VERSION_COLUMN_LABEL "Ver." IDS_MPS_SCENARIO_COLUMN_LABEL "Escn" IDS_MPS_NO_START_ONE_SCENARIO_PLAYER "No se puede comenzar la partida con un solo jugador lógico del escenario" IDS_MULTIPLAYER_QUICKMATCH_OPTIONS_PLAYERS_ONE_VS_ONE "1 contra 1" IDS_MULTIPLAYER_QUICKMATCH_OPTIONS_PLAYERS_TWO_VS_TWO "2 contra 2" IDS_MULTIPLAYER_QUICKMATCH_OPTIONS_PLAYERS_FREE_FOR_ALL "Ley de la selva (FFA)" IDS_MPS_CHAT_BOX_CIV_POOL_NOTIFICATION "Al jugar con los conjuntos de datos de las expansiones, aquellos jugadores que no cuenten con alguno de los paquetes de contenido descargable (DLC) que incluyen la expansión correspondiente tendrán disponible únicamente una selección reducida de civilizaciones que irá rotando periódicamente; éstas aparecerán marcadas con una estrella dorada en las respectivas ventanas desplegables. La selección actual está compuesta por:" IDS_MPS_RESET_SETTINGS "Restablecer" IDS_MPS_NO_PLAYERS "No se puede comenzar una partida sin jugadores" IDS_MPS_HANDICAP "Hándicap" IDS_MPS_EDIT_HANDICAP "Editar hándicap" IDS_MPS_EDIT_HANDICAP_HELP "Iguala el campo de juego para jugadores individuales aumentando los recursos iniciales y otras estadísticas." IDS_MPS_HANDICAP_LABEL_HELP_TEXT "Nivel de hándicap para este jugador. Se trata de un multiplicador de porcentaje que afecta a la economía, los PR de edificios y la velocidad de adiestramiento militar." IDS_MPS_HANDICAP_EASE_GAME_BUTTON_HELP_TEXT "Haz que la partida sea más fácil para este jugador" IDS_MPS_HANDICAP_HARDEN_GAME_BUTTON_HELP_TEXT "Haz que la partida sea más difícil para este jugador" IDS_SCENARIO_CREATE_DIALOG_TITLE "Crear escenario" IDS_SCENARIO_CREATE_DIALOG_DESCRIPTION "Estos ajustes no podrán modificarse una vez creado el escenario." IDS_REQUIRED_PACKAGE "(Requerido)" IDS_SCENARIO_START_MODE_LABEL "Modo de inicio" IDS_SCENARIO_START_MODE_NORMAL "Normal" IDS_SCENARIO_START_MODE_TEST_ALL_UNITS "Probar todas las unidades" IDS_SCENARIO_START_MODE_FILL_PALADINS "Cubrir con paladines" IDS_SCENARIO_DATASET_DROPDOWN_ACCESSIBILITYNAME "Menú desplegable de selección de datos de escenarios." IDS_SCENARIO_DATASET_DROPDOWN_HELPTEXT "Selecciona qué datos quieres usar al crear o ejecutar un escenario." IDS_XBL_SIGNIN "Iniciar sesión en la Red Xbox" IDS_XBL_SIGNOUT "Cerrar sesión en la Red Xbox" IDS_XBL_NO_CONNECTION "No se ha podido conectar a Xbox Live. Revisa tu conexión a internet." IDS_STEAM_NO_CONNECTION "No se ha podido conectar a Steam. Revisa tu conexión a internet." IDS_SCENARIO_EDITOR_FIELD_PLAYER_NAME "Nombre (código de línea de texto)" IDS_SED2_TRIGGER_GO_TO_TRIGGER "Ir al activador" IDS_SED2_TRIGGER_GO_TO_TRIGGER_HELP_TEXT "Haz clic para ir al activador seleccionado." IDS_SED2_TRIGGER_DECISION_ID "ID de decisión" IDS_SED2_TRIGGER_DECISION_ID_HELP_TEXT "Selecciona un ID de decisión de la lista." IDS_SED2_TRIGGER_DECISION_OPTION1 "Opción 1" IDS_SED2_TRIGGER_DECISION_OPTION2 "Opción 2" IDS_SED2_TRIGGER_DECISION_OPTION_HELP_TEXT "Introduce el texto de la opción." IDS_SED2_TRIGGER_DECISION_OPTION_LIST_LABEL "Opción de decisión" IDS_SED2_TRIGGER_DECISION_OPTION_LIST_HELP_TEXT "Selecciona una opción de decisión de la lista." IDS_DEFAULT_PLAYER_NAME "Valor predet." //This string gets appended after 13542 (so we don't need to relocalize it) REPLAY_ROLLOVER_ADDENDUM "Al crear partidas multijugador, la casilla \"grabar partida\" estará activada por defecto." ORIG_AI_TAG "IA (versión en CD)" NEW_AI_TAG "IA" CUSTOM_AI_TAG "IA personaliz." HD_AI_TAG "IA (versión HD)" RESTOREMULTI_AI_ERROR "Únicamente el anfitrión original puede restaurar una partida que incluye a jugadores de la IA." RESTOREMULTI_PLAYER_ERROR "Una partida multijugador sólo puede ser restaurada por los jugadores originales." RESTOREMULTI_PLAYER_AI_WARNING "Advertencia: no eres el anfitrión original de la partida. Hasta que el anfitrión original no restaure la partida, no se garantiza el funcionamiento normal de los jugadores de la IA." IDS_ERROR_INVALID_RMS_NAME "Nombre de arch. de sec. de comandos de mapa aleatorio (Rms) inválido: " IDS_FAILED_TO_OPEN_FILE "Error al abrir el archivo: " IDS_SLIDE_SHOW_BUTTON_NEXT "Siguiente" IDS_SLIDE_SHOW_BUTTON_PREVIOUS "Anterior" IDS_SCEANRIO_LOAD_ERROR "Error: parece que hay un problema con el escenario\n\"%s\"" IDS_DATASET_LOADING "Cargando conjunto de datos..." IDS_DATASET_FAILED "Error al cargar el conjunto de datos." IDS_DATASET_WRONG_CIV_COUNT "El conjunto de datos contenía un número inesperado de civilizaciones. Para solucionar este error, actualiza tu mod de datos y añade un archivo civilizations.json que incluya las mismas civilizaciones." IDS_CAMPAIGN_EDITOR_EXISTING_CAMPAIGN "Campañas" IDS_CAMPAIGN_EDITOR_ERROR_s_NOT_VALID_CAMAPIGN_EXTENSION_s_IS_THE_NEW_TYPE "%s no es una extensión válida para archivos de campañas. %s es el nuevo tipo de extensión unificado." IDS_CAMPAIGN_EDITOR_NEW_CAMPAIGN "Nueva campaña" IDS_CAMPAIGN_EDITOR_s_WAS_SUCCESSFULLY_SAVED "%s fue guardado con éxito" // // Single player save game types // IDS_FILE_EXTENSION_DESCRIPTION_GAM "Partida modo Un jugador en Age of Kings" IDS_FILE_EXTENSION_DESCRIPTION_GAX "Partida modo Un jugador en The Conquerors" IDS_FILE_EXTENSION_DESCRIPTION_GAX2 "Partida modo Un jugador en The Forgotten" IDS_FILE_EXTENSION_DESCRIPTION_AOE2SPGAME "Partida modo Un jugador" IDS_FILE_EXTENSION_DESCRIPTION_MGX_RECORDED_GAME "Partida grabada en The Conquerors" IDS_FILE_EXTENSION_DESCRIPTION_MGX2_RECORDED_GAME "Partida grabada en The Forgotten" IDS_FILE_EXTENSION_DESCRIPTION_AOE2RECORD_RECORDED_GAME "Partida grabada" IDS_FILE_EXTENSION_DESCRIPTION_MGX_RECORDED_GAME_SINGLE_PLAYER "Partida modo Un jugador grabada en Los Conquistadores" IDS_FILE_EXTENSION_DESCRIPTION_MGX2_RECORDED_GAME_SINGLE_PLAYER "Partida modo Un jugador grabada en Los Olvidados" IDS_FILE_EXTENSION_DESCRIPTION_AOE2SPREPLAY_RECORDED_GAME_SINGLE_PLAYER "Partida grabada modo Un jugador" // // Multiplayer save game types // IDS_FILE_EXTENSION_DESCRIPTION_AOE2MPGAME "Partida multijugador" IDS_FILE_EXTENSION_DESCRIPTION_TMSX_TEMP_RECORDED_GAME_MULTI_PLAYER "Partida multijugador grabada (TEMP.) en The Conquerors" IDS_FILE_EXTENSION_DESCRIPTION_TMSX2_TEMP_RECORDED_GAME_MULTI_PLAYER "Partida multijugador grabada (TEMP.) en The Forgotten." IDS_FILE_EXTENSION_DESCRIPTION_AOE2MPTEMP_TEMP_RECORDED_GAME_MULTI_PLAYER "Partida multijugador grabada como TEMP. (para restaurar)" IDS_FILE_EXTENSION_DESCRIPTION_MGS "Partida multijugador en Age of Kings" IDS_FILE_EXTENSION_DESCRIPTION_MSX "Partida multijugador en The Conquerors" IDS_FILE_EXTENSION_DESCRIPTION_MSX2 "Partida multijugador en The Forgotten" IDS_FILE_EXTENSION_DESCRIPITON_RMS "Arch. de mapa aleat. original de The Conquerors" IDS_FILE_EXTENSION_DESCRIPITON_RMS2 "Arch. de mapa aleat. original del contenido descargable The Forgotten" IDS_FILE_EXTENSION_DESCRIPITON_DEF "Arch. de definición de mapa aleat." IDS_FILE_EXTENSION_DESCRIPITON_INC "Arch. de inclusión de mapa aleat." IDS_FILE_EXTENSION_DESCRIPTION_SCN "Escenario para Age of Kings" IDS_FILE_EXTENSION_DESCRIPTION_SCX "Escenario para The Conquerors" IDS_FILE_EXTENSION_DESCRIPTION_SCX2 "Escenario para The Forgotten" IDS_FILE_EXTENSION_DESCRIPTION_AOE2SCENARIO "Escenario" IDS_FILE_EXTENSION_DESCRIPTION_CPN "Campaña para Age of Kings" IDS_FILE_EXTENSION_DESCRIPTION_CPX "Campaña para The Conquerors" IDS_FILE_EXTENSION_DESCRIPTION_CPX2 "Campaña para The Forgotten" IDS_FILE_EXTENSION_DESCRIPTION_AOE2CAMPAIGN "Campaña" IDS_SAVE_SCREEN_ERROR_s_ID_NOT_VALID_EXTENSION_FOR_s_FILES_s_IS_THE_NEW_TYPE "%s' no es una extensión válida para archivos %s. %s es el nuevo tipo de extensión unificado." IDS_SAVE_SCREEN_ERROR_PLEASE_ENTER_A_FILENAME "Por favor, ingresa el nombre de archivo." IDS_SAVE_SCREEN_TITLE_SAVE_s "Guardar %s" IDS_SAVE_SCREEN_CLOUD_CAPACITY_LABEL "Capacidad de la nube:" IDS_SAVE_SCREEN_CLOUD_STORAGE_FULL "Te has quedado sin almacenamiento en la nube.\nEste archivo solo estará disponible de forma local." IDS_SAVE_SCREEN_CLOUD_STORAGE_LOW "Ha habido un problema al redactar el archivo %s debido a la falta de espacio. Elimina algunos archivos." IDS_SAVE_SCREEN_CLOUD_STORAGE_HELP "Capacidad de la nube" IDS_SAVE_SCREEN_DISK_STORAGE_FULL "Te has quedado sin espacio de almacenamiento en el disco para guardar este archivo localmente." IDS_FILE_TYPE_DESCRIPTION_SINGLE_PLAYER_SAVE_GAME "Partida modo Un jugador" IDS_FILE_TYPE_DESCRIPTION_MULTI_PLAYER_SAVE_GAME "Partida multijugador" IDS_FILE_TYPE_DESCRIPTION_SCENARIO "Escenario" IDS_FILE_TYPE_DESCRIPTION_RMS "Mapa aleatorio" IDS_FILE_TYPE_DESCRIPTION_CAMPAIGN "Campaña" IDS_SAVE_SCREEN_FILE_NAME_LABEL "Nombre de arch." IDS_SAVE_SCREEN_DO_YOU_WANT_TO_OVERWRITE_EXISTING_stype_FILE_sfilenme "¿Deseas sobrescribir el archivo %s existente: \n'%s'?" IDS_SAVE_SCREEN_OVERWRITE_WARNING_GENERIC "¿Confirmas que deseas sobrescribir este archivo?" IDS_LOAD_SCREEN_LOAD_stypename "Cargar %s" IDS_LOAD_SCREEN_LIST_LABEL_stypename_FILES "Archivos %s:" IDS_LOAD_SCREEN_MESSAGE__FAILED_TO_LOAD_stypename_FILE_sfilename "Error al cargar el archivo %s: '%s'" IDS_LOAD_SCREEN_DETAIL_LIST_LABEL_stypename "Detalles de %s:" IDS_MP_GAME_FIELD_GAME_TITLE "Título de la partida" IDS_MP_GAME_FIELD_GAME_CREATION_TIME "Tiempo de creación" IDS_MP_GAME_FIELD_MY_PLAYER_NAME "Mi nombre de jugador" IDS_MP_GAME_FIELD_MY_CIVILIZATION "Mi civ." IDS_STEAM_UI_YOU_MUST_INSTALL_OR_PURCHACE_THE_FOLLOWING_DLCS "Primero debes instalar o adquirir los siguientes cont. descarg. (DLCs):" IDS_DLCPACKAGE_NAME_DLC2 "The African Kingdoms" IDS_DLCPACKAGE_NAME_DLC3 "The Rise of the Rajas" IDS_DLCPACKAGE_NAME_DLC4 "Los últimos khanes" RMS_KILIMANJARO_ROLLOVER "Kilimanjaro: una colosal montaña se eleva en el centro del mapa. Quien logre conquistarla se hará con el control de los recursos más importantes de la región." RMS_MOUNTAINPASS_ROLLOVER "Pasaje montañoso: perdidos y dispersos en gélidas montañas, tendrás que reunir a tus aldeanos para construir una poderosa base con la cual conquistar los territorios circundantes." RMS_NILEDELTA_ROLLOVER "Delta del Nilo: la rica vegetación y los fértiles suelos atraen tanto amigos como enemigos. ¿Podrás salir victorioso de las batallas por el legendario río?" RMS_SERENGETI_ROLLOVER "Serengueti: extenso territorio árido con muy pocos doseles forestales para refugiarse. Las batallas en el Serengueti son rápidas y feroces." RMS_SOCOTRA_ROLLOVER "Socotra: aislado junto al enemigo y sin forma de escapar. Lucha a muerte en la mística isla de Socotra." RWM_AMAZON_ROLLOVER "Amazonia: espesa jungla que se extiende alrededor del mayor de todos los ríos. La Amazonia es tan tentadora como traicionera." RWM_CHINA_ROLLOVER "China: los interminables territorios de la antigua China buscan dueño. ¡Sé el primero en conquistarlos!" RWM_HORNOFAFRICA_ROLLOVER "Cuerno de África: lucha por el control de la costa oriental africana. Incluye también Arabia y el mar Rojo." RWM_INDIA_ROLLOVER "India: que el dios hindú de la guerra te ayude a conquistar las tierras del marfil y la cachemira." RWM_MADAGASCAR_ROLLOVER "Madagascar: explora la fantástica isla de Madagascar, la mayor de toda África, y descubre su fascinante flora y fauna." RWM_WESTAFRICA_ROLLOVER "África Occidental: tendrás que planear cuidadosamente tus movimientos en una tumultuosa jungla al sur y en el inhóspito Sahara al norte." RWM_BOHEMIA_ROLLOVER "Bohemia: ¡mapa extra que representa la República Checa durante el período medieval! Con todos los detalles: hasta sus ruinas y los osos que lamentablemente ya no habitan la región." RWM_EARTH_ROLLOVER "La Tierra: ¡conquista el mundo entero un continente a la vez!" RWM_RANDOM "Mapa del mundo real aleatorio" RWM_RANDOM_ROLLOVER "Se elige uno de los mapas del mundo real." SPECIAL_MAPS_LABEL "Mapas especiales" SPECIAL_MAPS_LABEL_ROLLOVER "Mapas con características únicas, creados especialmente para ofrecer experiencias nunca antes vistas en partidas por equipos." SPECIALMAP_CANYONS_ROLLOVER "El camino más rápido hasta el enemigo es también el más peligroso: a través de estrechos cañones hacia los cuales tus rivales pueden disparar convenientemente desde lo alto." SPECIALMAP_ENEMYARCHIPELAGO_ROLLOVER "Hay cuatro islas en el mapa y un miembro de ambos equipos en cada una. ¿Conseguirás vencer al archirrival de tu isla e irás a ayudar al resto? ¿O serás tú quien necesite ayuda?" SPECIALMAP_ENEMYISLANDS_ROLLOVER "Hay dos grandes islas en el mapa y cada equipo controla una parte de ambas. Feroces batallas se desatan tanto en tierra como en mar cuando las coaliciones intentan obtener el control total." SPECIALMAP_FAROUT_ROLLOVER "Una amplia y árida región en la que los jugadores comienzan en posiciones muy separadas del resto de su equipo. Las batallas se desatan temprano en los flancos y se vuelven más feroces a medida que los aliados de cada bando se unen a la acción." SPECIALMAP_FRONTLINE_ROLLOVER "Un espeso bosque y un único camino que lo atraviesa. Los frentes de batalla se convierten en puntos de fractura cuando gigantescos ejércitos buscan abrirse paso a ambos lados." SPECIALMAP_INNERCIRCLE_ROLLOVER "Los jugadores comienzan muy cerca unos de otros sobre una cordillera, por lo que deberán apresurarse a descender a los bosques para expandirse y conquistar el resto de los territorios." SPECIALMAP_MOTHERLAND_ROLLOVER "Una única contienda se desarrolla en las tierras de la cuna de la humanidad hasta que los aliados se apoderen de las costas y comiencen a avanzar hacia el interior." SPECIALMAP_OPENPLAINS_ROLLOVER "Extensa sabana donde, naturalmente, la vegetación es escasa y dispersa. Tanto aliados como enemigos comienzan listos para la acción en formación de flecha." SPECIALMAP_RINGOFWATER_ROLLOVER "Dos adentro, dos afuera, y un río entre ellos. Prepárate para trabajar en equipo, pues ambos sectores son igualmente importantes y ninguno puede ser conquistado sin ayuda exterior." SPECIALMAP_SNAKEPIT_ROLLOVER "El trabajo en equipo y la resistencia decidirán el vencedor cuando los enemigos se encuentren en los estrechos caminos que atraviesan la selva." SPECIALMAP_THEEYE_ROLLOVER "Hay dos gigantescas penínsulas y, en medio de ambas, una pequeña isla que dará comienzo a la batalla." SPECIALMAP_RANDOM "Mapa especial aleatorio" SPECIALMAP_RANDOM_ROLLOVER "Se elige uno de los mapas especiales." SUDDEN_DEATH_MODE "Muerte súbita" SUDDEN_DEATH_MODE_ROLLOVER "Muerte súbita - Los jugadores pierden la partida cuando se quedan sin su centro urbano. El objetivo es proteger el tuyo mientras intentas destruir el de tu oponente. En este modo no puedes construir ningún centro urbano adicional; en partidas de mapas tipo Nómada, cada jugador puede construir sólo un centro urbano (el inicial)." IDS_GAME_MODE_RETAIL_CAMPAIGN "Campaña estándar" IDS_AFK_MAIN_MENU_BUTTON_TITLE "The African Kingdoms" IDS_AFK_MAIN_MENU_BUTTON_ROLLOVER "Juega las nuevas campañas de la expansión African Kingdoms. Viaja a lo largo y ancho de África, Iberia e India para revivir las hazañas de Sundiata, Tariq Ibn Ziyad, Francisco de Almeida y Judith." IDS_AFK_BACK_TO_GROUP_SCREEN_BUTTON_TEXT "Las campañas de los reinos africanos" IDS_AFK_GROUP_SCREEN_TITLE "Las campañas de los reinos africanos" IDS_AFK_BERBER_GROUP_SCREEN_BUTTON_TEXT "1. Tariq Ibn Ziyad" IDS_AFK_BERBER_GROUP_SCREEN_ROLLOVER_TEXT "Principios del siglo VIII: Tariq Ibn Ziyad está a punto de cruzar el Mediterráneo hacia Iberia con un ejército de bereberes y árabes, prometiéndole a sus hombres encontrar allí gloria, riqueza y bendición divina. ¿Serán su poder y el fervor religioso suficientes para derrotar la temible infantería visigoda y continuar la expansión islámica más allá de los Pirineos hasta las tierras del imponente reino de los merovingios? Su éxito (o fracaso) depende de ti." IDS_AFK_BERBER_SCENARIO_1_BUTTON_TEXT "1. La Batalla de Guadalete" IDS_AFK_BERBER_SCENARIO_1_BUTTON_ROLLOVER_TEXT "ROLLOVER: 1. La Batalla de Guadalete" IDS_AFK_BERBER_SCENARIO_2_BUTTON_TEXT "2. Subyugación y consolidación" IDS_AFK_BERBER_SCENARIO_2_BUTTON_ROLLOVER_TEXT "ROLLOVER: 2. Subyugación y consolidación" IDS_AFK_BERBER_SCENARIO_3_BUTTON_TEXT "3. Divide y conquista" IDS_AFK_BERBER_SCENARIO_3_BUTTON_ROLLOVER_TEXT "ROLLOVER: 3. Divide y conquista" IDS_AFK_BERBER_SCENARIO_4_BUTTON_TEXT "4. Cruce de los Pirineos" IDS_AFK_BERBER_SCENARIO_4_BUTTON_ROLLOVER_TEXT "ROLLOVER: 4. Cruce de los Pirineos" IDS_AFK_BERBER_SCENARIO_5_BUTTON_TEXT "5. Algaras" IDS_AFK_BERBER_SCENARIO_5_BUTTON_ROLLOVER_TEXT "5. Algaras" IDS_AFK_MALIAN_GROUP_SCREEN_BUTTON_TEXT "2. Sundiata" IDS_AFK_MALIAN_GROUP_SCREEN_ROLLOVER_TEXT "El alguna vez magnífico imperio de Ghana ha caído y África Occidental está sumida en el caos político. Sumanguru, rey de los sosso y hechicero según algunos, está determinado a instaurar un nuevo imperio incorporando todos los territorios de la región. Entre estos se encuentra un pequeño reino mandinka conocido como Mali, tierra natal del príncipe Sundiata. ¿Podría este minusválido heredero al trono de Mali resurgir del exilio venciendo todos los pronósticos y expulsar al invasor Sumanguru para imponerse como gobernante de todo el oeste africano?" IDS_AFK_MALIAN_SCENARIO_1_BUTTON_TEXT "1. Tullido y perseguido" IDS_AFK_MALIAN_SCENARIO_1_BUTTON_ROLLOVER_TEXT "ROLLOVER: 1. Tullido y perseguido" IDS_AFK_MALIAN_SCENARIO_2_BUTTON_TEXT "2. ¿La naturaleza del escorpión?" IDS_AFK_MALIAN_SCENARIO_2_BUTTON_ROLLOVER_TEXT "ROLLOVER: 2. ¿La naturaleza del escorpión?" IDS_AFK_MALIAN_SCENARIO_3_BUTTON_TEXT "3. El oro de Yenné" IDS_AFK_MALIAN_SCENARIO_3_BUTTON_ROLLOVER_TEXT "ROLLOVER: 3. El oro de Yenné" IDS_AFK_MALIAN_SCENARIO_4_BUTTON_TEXT "4. Mar de sangre a la orilla del río" IDS_AFK_MALIAN_SCENARIO_4_BUTTON_ROLLOVER_TEXT "ROLLOVER: 4. Mar de sangre a la orilla del río" IDS_AFK_MALIAN_SCENARIO_5_BUTTON_TEXT "5. El cubil del león" IDS_AFK_MALIAN_SCENARIO_5_BUTTON_ROLLOVER_TEXT "Recapitulación: 5. El cubil del León" IDS_AFK_PORTUGUESE_GROUP_SCREEN_BUTTON_TEXT "3. Francisco de Almeida" IDS_AFK_PORTUGUESE_GROUP_SCREEN_ROLLOVER_TEXT "Arrinconados en los confines de Europa, los portugueses llevan vidas más que modestas y cargadas de incertidumbre, endurecidos por siglos de guerras contra los moros y los reinos cristianos rivales. Sin embargo, el regreso de una nueva generación de intrépidos exploradores de sus viajes por África e India ha dado a Portugal nuevas esperanzas de gloria y riquezas inalcanzables en el Viejo Mundo. ¿Serás capaz de liderar las expediciones militares de una armada portuguesa hacia Oriente y ayudar a forjar un imperio que abarca tres continentes y dos océanos? ¡Un nuevo mundo te espera!" IDS_AFK_PORTUGUESE_SCENARIO_1_BUTTON_TEXT "1. El Viejo Mundo" IDS_AFK_PORTUGUESE_SCENARIO_1_BUTTON_ROLLOVER_TEXT "ROLLOVER: 1. El Viejo Mundo" IDS_AFK_PORTUGUESE_SCENARIO_2_BUTTON_TEXT "2. África: puerta a la expansión" IDS_AFK_PORTUGUESE_SCENARIO_2_BUTTON_ROLLOVER_TEXT "ROLLOVER: 2. África: puerta a la expansión" IDS_AFK_PORTUGUESE_SCENARIO_3_BUTTON_TEXT "3. Ruinas de un imperio, cimientos de otro" IDS_AFK_PORTUGUESE_SCENARIO_3_BUTTON_ROLLOVER_TEXT "3. Ruinas de un imperio, cimientos de otro" IDS_AFK_PORTUGUESE_SCENARIO_4_BUTTON_TEXT "4. Estado da Índia" IDS_AFK_PORTUGUESE_SCENARIO_4_BUTTON_ROLLOVER_TEXT "4. Estado da Índia" IDS_AFK_PORTUGUESE_SCENARIO_5_BUTTON_TEXT "5. Por la sangre de un hijo" IDS_AFK_PORTUGUESE_SCENARIO_5_BUTTON_ROLLOVER_TEXT "5. Por la sangre de un hijo" IDS_AFK_ETHIOPIAN_GROUP_SCREEN_BUTTON_TEXT "4. Judith" IDS_AFK_ETHIOPIAN_GROUP_SCREEN_ROLLOVER_TEXT "La bella princesa Judith tenía un futuro prometedor en la corte aksumita. Pero tras ser acusada de robo por su envidioso y ambicioso sobrino, se ve obligada a escapar de su patria. Sé partícipe del camino que hizo de la desamparada princesa una poderosa reina. Durante siglos, la historia de la venganza de Judith continuaría evocando el horror en la memoria colectiva de los etíopes." IDS_AFK_ETHIOPIAN_SCENARIO_1_BUTTON_TEXT "1. Camino del exilio" IDS_AFK_ETHIOPIAN_SCENARIO_1_BUTTON_ROLLOVER_TEXT "ROLLOVER: 1. Camino del exilio" IDS_AFK_ETHIOPIAN_SCENARIO_2_BUTTON_TEXT "2. El compañero indicado" IDS_AFK_ETHIOPIAN_SCENARIO_2_BUTTON_ROLLOVER_TEXT "ROLLOVER: 2. El compañero indicado" IDS_AFK_ETHIOPIAN_SCENARIO_3_BUTTON_TEXT "3. Una corona sin dueño" IDS_AFK_ETHIOPIAN_SCENARIO_3_BUTTON_ROLLOVER_TEXT "ROLLOVER: 3. Una corona sin dueño" IDS_AFK_ETHIOPIAN_SCENARIO_4_BUTTON_TEXT "4. Estelas rotas" IDS_AFK_ETHIOPIAN_SCENARIO_4_BUTTON_ROLLOVER_TEXT "ROLLOVER: 4. Estelas rotas" IDS_AFK_ETHIOPIAN_SCENARIO_5_BUTTON_TEXT "5. Bienvenida a casa" IDS_AFK_ETHIOPIAN_SCENARIO_5_BUTTON_ROLLOVER_TEXT "ROLLOVER: 5. Bienvenida a casa" IDS_GAME_OPTIONS_FIELD_LIMITED_CIV_POOL "Selección reducida de civil." REGISTRY_OPTIONS_RECORD_CAMPAIGN_GAMES "Grabar partida de campaña" REGISTRY_OPTIONS_RECORD_CAMPAIGN_GAMES_ROLLOVER "Si esta casilla está activada, se grabarán todas las partidas que juegues tanto en campañas estándar como personalizadas." IDS_SCENARIO_OPTIONS_DIALOG_TITLE "Ajustes del escenario" IDS_BROWSER_REFRESHING_GAME_LIST "Buscando partidas..." IDS_COMM_DISCONNECTED "Desconectado" IDS_XBL_SIGNIN_TITLE "Inicio de sesión de la Red Xbox" IDS_XBL_NOT_LOGGED_IN "No has iniciado sesión en la Red Xbox" IDS_RELIC_NOT_LOGGED_IN "No se puede conectar al servicio multijugador." IDS_XBL_LOGGING_IN "Iniciar sesión en la Red Xbox" IDS_XBL_LOGGING_OUT "Cerrando sesión en la Red Xbox" IDS_RELIC_LOGGING_IN "Iniciando sesión en el servicio multijugador" IDS_NO_CONNECTION "Revisa tu conexión a internet." IDS_NO_CONNECTION_TO_XBL "Sin conexión a la Red Xbox" IDS_LOAD_SP_TITLE "Cargar juego SP" IDS_LOAD_REPLAY_TITLE "Cargar repetición" IDS_LOAD_TAB_SAVE "Partidas guardadas" IDS_LOAD_TAB_REPLAY "Reproducciones" IDS_LOAD_RETURN_GAME "Volver a la partida" IDS_LOAD_DELETE_REPLAY "Borrar repetición" IDS_LOAD_DELETE_REPLAY_MULTIPLE "Eliminar repeticiones" IDS_LOAD_LOAD_REPLAY "Cargar repetición" IDS_LOAD_DELETE_GAME "Borrar juego" IDS_LOAD_DELETE_GAME_MULTIPLE "Eliminar partidas" IDS_LOAD_DELETE_CONFIRM "¿Seguro que quieres borrar el archivo\n'%s'?" IDS_LOAD_DELETE_MULTIPLE_CONFIRM "¿Seguro que quieres borrar estos %i archivos?" IDS_LOAD_DELETE_CLOUD_WARNING "%s ¡Los archivos eliminados del almacenamiento en la nube no se pueden recuperar!" IDS_LOAD_LOAD_GAME "Cargar juego" IDS_LOAD_SP_REPLAY "Reproducción SP" IDS_LOAD_CAMPAIGN "Campañas" IDS_LOAD_REPLAY_TOOLTIP "Haz clic para cargar y reproducir una repetición previamente guardada." IDS_SAVE_GAME_FILE_WARNING "* Se ha producido un problema al intentar cargar este archivo *" //NEW DLC3 Strings //12 Leaders of Khmer Civilization 106080 "12" 106081 "Suryavarmán I" 106082 "Udayadityavarmán I" 106083 "Jayaviravarmán" 106084 "Sangrama" 106085 "Jayavarmán II" 106086 "Yasovarmán I" 106087 "Rajendravarmán II" 106088 "Suryavarmán II" 106089 "Jayavarman VII" 106090 "Indravarmán III" 106091 "Ponhea Yat" 106092 "Barom Reachea I" //12 Leaders of Malay Civilization 106100 "12" 106101 "Dharmasetu" 106102 "Samaratungga" 106103 "Balaputra" 106104 "Raden Wijaya" 106105 "Jayanegara" 106106 "Gayamada" 106107 "Hayam Wuruk" 106108 "Sang Nila Utama" 106109 "Paramésuara" 106110 "Sultán Muzaffar Sha" 106111 "Sultán Mansur Sha" 106112 "Sultán Mahmud Sha" //12 Leaders of Burmese Civilization 106120 "12" 106121 "Bayinnaung" 106122 "Tabinshwehti" 106123 "Anawrahta" 106124 "Mingyi Nyo" 106125 "Nanda" 106126 "Kyanzittha" 106127 "Sithu I" 106128 "Swasawke" 106129 "Minkhaung" 106130 "Narapati" 106131 "Min Bin Zabuk Sha" 106132 "Banya Dala Thenapati" //12 Leaders of Vietnamese Civilization 106140 "12" 106141 "Ly Nam De" 106142 "Phung Hung" 106143 "Ngo Quyén" 106144 "Dinh Bo Linh" 106145 "Le Dai Hanh" 106146 "Ly Nhan Tong" 106147 "Ly Thai To" 106148 "Tran Thai Tong" 106149 "Tran Nhan Tong" 106150 "Tran Anh Tong" 106151 "Le Thai To" 106152 "Le Thanh Tong" 120177 "Civilización de asedio y elefantes\n\n• No se necesitan edificios para avanzar a la siguiente edad o para desbloquear otros edificios\n• Los granjeros no necesitan molinos o centros urbanos para depositar comida\n• Los aldeanos pueden guarnecerse en casas\n• Los elefantes de combate se mueven un +10 % más rápido\n\nUnidad única:\nElefante con balista (caballería de asedio)\n\nTecnologías únicas:\n• Colmillos de acero (+3 de ataque en elefantes de combate)\n• Ballesta doble (los elefantes con balistas y los escorpiones disparan un proyectil adicional)\n\nBonificación de equipo:\n+1 de alcance para escorpiones" 120178 "Civilización naval\n\n• Avanzas a la siguiente edad un 66 % más rápido\n• Mejoras de armadura de infantería gratuitas\n• Los elefantes de combate cuestan un 25/35 % menos en la Edad de los Castillos y en la Edad Imperial\n• Las trampas para peces cuestan un 33 % menos y proporcionan un 200 % más de comida\n• Las mejoras de armadura de la infantería son gratuitas\n\nUnidad única:\nRecluta con karambit (infantería)\n\nTecnologías únicas:\n• Talasocracia (mejora los muelles a puertos)\n• Leva en masa (la milicia y subsiguientes dejan de costar oro y cuestan comida adicional)\nBonificación de equipo:\nLos muelles obtienen +6 de campo de visión" 120179 "Civilización de infantería y caballería\n\n• Tecnologías de campamento maderero gratis\n• La infantería obtiene +1/2/3 de ataque en las edades Feudal/de los Castillos/Imperial\n• Elefantes de combate: +1 de armadura cuerpo a cuerpo/+1 de armadura antiperforación\n• Las tecnologías del monasterio cuestan un 50 % menos\n\nUnidad única:\nArambai (unidad montada a distancia)\n\nTecnologías únicas:\n• Caballería manipur (la caballería cuenta con +4 de ataque contra soldados a distancia)\n• Howdah (los elefantes de combate ganan +1 de armadura cuerpo a cuerpo/+1 de armadura antiperforación)\n\nBonificación de equipo:\nReliquias visibles en el mapa desde el inicio del juego" 120180 "Civilización de arqueros\n\n• Revela los centros urbanos enemigos al inicio de la partida\n• Las mejoras económicas no cuestan madera y se investigarán un +100 % más rápido\n• Unidades de la galería de tiro con arco y lanceros incendiarios: +20 % PR\n• Leva gratis\n\nUnidades únicas:\nArquero de ratán (arquero a pie), guerrillero imperial (guerrillero)\n\nTecnologías únicas:\n• Chatras (elefantes de combate: +100 PR)\n• Papel moneda (además de madera, los leñadores generan oro gradualmente)\n\nBonificación de equipo:\nMejora de guerrillero imperial disponible en la Edad Imperial" 5146 "Elefante con balista" 5147 "Elefante con balista de élite" 5148 "Recluta con karambit" 5150 "Recluta con karambit de élite" 5151 "Arambai" 5152 "Arambai de élite" 5165 "Arquero de ratán" 5166 "Arquero de ratán de élite" 5167 "Elefante de combate" 5168 "Elefante de combate de élite" 5163 "Dragón de Komodo" 5170 "Tigre" 5172 "Rinoceronte" 5173 "Tortugas de caja" 5175 "Búfalo de agua" 5177 "Árbol (manglar)" 5179 "Árbol (selva tropical)" 5180 "Roca (playa)" 5181 "Roca (selva)" 5183 "Bandera G" 5184 "Bandera H" 5188 "Bandera I" 5189 "Bandera J" 5190 "Hostigador imperial" 5191 "Gayamada" 5192 "Jayanegara" 5193 "Raden Wijaya" 5194 "Combatiente real sondanés" 5195 "Suryavarmán I" 5196 "Udayadityavarmán I" 5197 "Jayaviravarmán" 5198 "Bayinnaung" 5199 "Tabinshwehti" 5200 "Parcela de helechos" 5201 "Estatua de Buda A" 5234 "Estatua de Buda B" 5235 "Estatua de Buda C" 5236 "Estatua de Buda D" 5237 "Puerta de Trowulan" 5238 "Jarrones" 5239 "Le Loi" 5240 "Le Lai" 5241 "Le Trien" 5242 "Luu Nhan Chu" 5243 "Bui Bi" 5244 "Dinh Le" 5245 "Wang Tong" 5246 "Emisario" 5247 "Arrozal" 5248 "Arrozal muerto" 5249 "Puerto" 5250 "Estupa" 5251 "Tienda de las tropas" 5254 "Guerrero qizilbash de élite" 5255 "Puente tipo C (principio)" 5256 "Puente tipo C (centro)" 5257 "Puente tipo C (final)" 5258 "Puente tipo D (principio)" 5260 "Puente tipo D (centro)" 5261 "Puente tipo D (final)" 5263 "Estupa de Sanchi" 5264 "Gol Gumbaz" 5278 "Puente C--Roto" 5279 "Puente C--Roto arriba" 5280 "Puente C--Roto abajo" 5282 "Puente D--Roto" 5283 "Puente D--Roto arriba" 5284 "Puente D--Roto abajo" 5285 "Tiburogatito volador" 37169 "--Búfalo de agua encontrado--" 6146 "Crear elefante con balista" 6147 "Crear elefante con balista de élite" 6148 "Crear recluta con karambit" 6150 "Crear recluta con karambit de élite" 6151 "Crear arambai" 6152 "Crear arambai de élite" 6165 "Crear arquero de ratán" 6166 "Crear arquero de ratán de élite" 6167 "Crear elefante de combate" 6168 "Crear elefante de combate de élite" 6190 "Crear Hostigador imperial" 6249 "Construir puerto" 7247 "Elefante con balista de élite" 7248 "Recluta con karambit de élite" 7289 "Arambai de élite" 7290 "Arquero de ratán de élite" 7299 "Elefante de combate de élite" 7300 "Hostigador imperial" 7291 "Colmillos de acero" 7292 "Ballesta doble" 7293 "Talasocracia" 7294 "Leva en masa" 7295 "Howdah" 7296 "Caballería manipur" 7297 "Chatras" 7298 "Papel moneda" 7301 "Elegir población máxima (sin casas)" 7302 "Visión vietnamita" 7328 "Aparecer en centro urbano" 7329 "Los recursos duran un 15 % más" 7330 "Los recursos duran un 30 % más" 7331 "Los recursos duran un 40 % más" 7332 "Los recursos duran un 50 % más" 7333 "Los recursos duran un 75 % más" 7334 "Los recursos duran un 100 % más" 7335 "Los recursos duran un 125 % más" 7336 "Los recursos duran un 150 % más" 7337 "Los recursos duran un 175 % más" 7338 "Los recursos duran un 200 % más" 7339 "Los recursos duran un 300 % más" 8247 "Mejorar a Elefante con balista de élite" 8248 "Mejorar a Recluta con karambit de élite" 8289 "Mejorar a Arambai de élite" 8290 "Mejorar a Arquero de ratán de élite" 8291 "Desarrollar Colmillos de acero (+3 ataque para elefantes de combate)" 8292 "Investigar Ballesta doble (los elefantes con balista y los escorpiones disparan un proyectil adicional)" 8293 "Investigar Talasocracia (los muelles mejoran a puertos)" 8294 "Desarrollar reclutamiento forzado (el costo en oro de la milicia es reemplazado por un costo adicional en comida)" 8295 "Investigar Howdah (los elefantes de combate obtienen +1 de armadura cuerpo a cuerpo, +1 de armadura antiperforación)" 8296 "Investigar Caballería manipur (la caballería obtiene +4 de ataque contra soldados a distancia)" 8297 "Desarrolla los chatras (Elefantes de combate +100 PR)" 8298 "Desarrollar Papel moneda (además de madera, los leñadores generan oro gradualmente)" 8299 "Mejorar a Elefante de combate de élite" 8300 "Mejorar a Hostigador imperial" 14146 "Elefante\ncon balista" 14147 "Elefante con\nbalista de élite" 14148 "Recluta\ncon karambit" 14150 "Recluta con\nkarambit de élite" 14151 "Arambai" 14152 "Arambai\nde élite" 14165 "Arquero de ratán" 14166 "Arquero de ratán\nde élite" 14167 "Elefante de combate" 14168 "Elefante de combate de\nélite" 14190 "Hostigador\nimperial" 17291 "Colmillos de acero" 17292 "Ballesta\ndoble" 17293 "Talasocracia" 17294 "Leva en masa" 17295 "Howdah" 17296 "Caballería\nmanipur" 17297 "Chatras" 17298 "Papel moneda" 26146 "Crear elefante con balista ()\nCaballería de asedio exclusiva de los jemeres con ataque de paso a distancia. Puede derribar árboles. Fuerte contra infantería y soldados a distancia. Débil contra caballería y armas de asedio.\nMejoras: armadura (herrero); velocidad, PR (establo); ataque, alcance, precisión (universidad); velocidad de creación, a elefante con balista de élite (castillo); mayor resistencia a los monjes (monasterio).\n " 26147 "Crear elefante con balista ()\nCaballería de asedio exclusiva de los jemeres con ataque de paso a distancia. Puede derribar árboles. Fuerte contra infantería y soldados a distancia. Débil contra caballería y armas de asedio.\nMejoras: armadura (herrero); velocidad, PR (establo); ataque, alcance, precisión (universidad); velocidad de creación (castillo); mayor resistencia a los monjes (monasterio).\n " 26148 "Crear recluta con karambit ()\nInfantería exclusiva de los malayos que solo ocupa medio espacio de población. Fuerte en gran número. Débil contra caballería y soldados a distancia.\nMejoras: ataque, armadura (herrero); velocidad (cuarteles); velocidad de creación, a recluta con karambit de élite (castillo); mayor resistencia a los monjes (monasterio).\n " 26150 "Crear recluta con karambit de élite ()\nInfantería exclusiva de los malayos que solo ocupa medio espacio de población. Fuerte en gran número. Débil contra caballería y soldados a distancia.\nMejoras: ataque, armadura (herrero); velocidad (cuarteles); velocidad de creación (castillo); mayor resistencia a los monjes (monasterio).\n " 26151 "Creararambai ()\nUnidad montada a distancia exclusiva de los birmanos con un ataque potente pero impreciso. Fuerte contra unidades a media y corta distancia. Débil contra unidades de arqueros y armas de asedio.\nMejoras: armadura (herrero); velocidad, PR (establo); armadura (galería de tiro con arco); ataque, precisión (universidad); velocidad de creación, a arambai de élite: (castillo); mayor resistencia a los monjes (monasterio).\n " 26152 "Crear Arambai de élite ()\nUnidad a distancia montada exclusiva de los birmanos con un ataque potente pero impreciso. Fuerte contra unidades a media y corta distancia. Débil contra unidades de arqueros y armas de asedio.\nMejoras: armadura (herrero); velocidad, puntos de resistencia (establo); armadura (galería de tiro con arco); ataque, precisión (universidad); velocidad de creación (castillo); mayor resistencia a los monjes (monasterio).\n " 26165 "Crear arquero de ratán ()\nArquero a pie exclusivo de los vietnamitas con una excepcional armadura antiperforación. Fuerte contra unidades de arqueros e infantería. Débil contra caballería, guerrilleros y armas de asedio.\nMejoras: ataque, alcance, armadura (herrero); precisión, armadura (galería de tiro con arco); ataque, precisión (universidad); velocidad de creación; a arquero de ratán de élite (castillo); mayor resistencia a los monjes (monasterio).\n " 26166 "Crear arquero de ratán de élite ()\nArquero a pie exclusivo de los vietnamitas con una excepcional armadura antiperforación. Fuerte contra unidades de arqueros e infantería. Débil contra caballería, guerrilleros y armas de asedio.\nMejoras: ataque, alcance, armadura (herrero); precisión, armadura (galería de tiro con arco); ataque, precisión (universidad); velocidad de creación (castillo); mayor resistencia a los monjes (monasterio).\n " 26167 "Crear elefante de combate ()\nInfantería lenta pero duradera. Fuerte contra unidades a corta distancia. Débil contra monjes y línea de lanceros.\nMejoras: ataque, armadura (herrero); velocidad, puntos de resistencia, a elefante de combate de élite (establo); velocidad de creación (castillo); mayor resistencia a los monjes (monasterio).\n " 26168 "Crear elefante de combate de élite ()\nUnidad de infantería lenta pero duradera. Fuerte contra unidades a corta distancia. Débil contra monjes y línea de lanceros.\nMejoras: ataque, armadura (herrero); velocidad, puntos de resistencia (establo); velocidad de creación (castillo); mayor resistencia a los monjes (monasterio).\n " 26190 "Crear guerrillero imperial ()\nGuerrillero antiarqueros que no puede atacar a corta distancia. Fuerte contra soldados a distancia y línea de lanceros. Débil contra unidades a corta distancia. Unidad de los vietnamitas y sus aliados.\nMejoras: ataque, alcance, armadura (herrero); ataque, precisión (universidad); precisión (galería de tiro con arco); velocidad de creación (castillo); mayor resistencia a los monjes (monasterio).\n " 26249 "Construir puerto ()\nEdificio exclusivo de los malayos que ataca automáticamente a los enemigos que están a su alcance. Se utiliza para construir y mejorar barcos, depositar alimentos de los buques de pesca y comerciar con otros jugadores por mar.\nMejoras: ataque, alcance (herrero); campo de visión (centro urbano); ataque, precisión, puntos de resistencia, armadura (universidad); mayor resistencia a los monjes (monasterio).\n " 28247 "Mejorar a Elefante balista de élite ()\nTe permite crear elefantes balista de élite, una variante mejorada de los elefantes balista." 28248 "Mejorar a Guerrero karambit de élite ()\nTe permite crear guerreros karambit de élite, una variante mejorada de los guerreros karambit." 28289 "Mejorar a Arambai de élite ()\nTe permite crear arambai de élite, una variante mejorada de los arambai." 28290 "Mejorar a arquero de ratán de élite ()\nTe permite crear arqueros de ratán de élite, una variante mejorada de los arqueros de ratán." 28299 "Mejorar a elefante de combate de élite ()\nTe permite crear elefantes de combate de élite, una variante mejorada de los elefantes de combate." 28300 "Mejorar a Hostigador imperiales ()\nMejora tus hostigadores de élite y te permite crear hostigadores imperiales, que son más fuertes y tienen mejor armadura." 28291 "Investigar Colmillos de acero ()\nLos elefantes de combate reciben +3 de ataque." 28292 "Investigar Ballestas dobles ()\nLos elefantes con balista y escorpiones disparan un proyectil adicional." 28293 "Investigar Talasocracia ()\nLos muelles mejoran a puertos." 28294 "Desarrollar leva en masa ()\nMilicia y subsiguientes dejan de costar oro, y pasan a costar más comida." 28295 "Investigar howdah ()\nLos elefantes de combate reciben +1 de armadura cuerpo a cuerpo y +1 de armadura antiperforación." 28296 "Investigar Caballería manipur ()\nLa caballería recibe +4 de ataque contra los soldados a distancia." 28297 "Investigar Chatras ()\nLos elefantes de combate obtienen +100 PR." 28298 "Desarrollar Papel moneda ()\nAdemás de madera, los leñadores generan oro gradualmente." RWM_AUSTRALIA_ROLLOVER "Australia: emprende una travesía que te llevará al sur de los sures. ¡Descubre antes que James Cook la flora y fauna de las remotas tierras interiores del gigante oceánico!" RWM_INDOCHINA_ROLLOVER "Indochina: conquista las tierras vecinas al sur de China y adéntrate en la espesa selva tropical, tan bella como traicionera." RWM_INDONESIA_ROLLOVER "Indonesia: navega por todo el archipiélago indonesio y hazte con tantas islas como puedas." RWM_MALACCA_ROLLOVER "Estrecho de Malaca: el estrecho entre indonesia y Malasia es una importante ruta comercial. ¿Serás capaz de controlarla y conquistar ambas islas?" RWM_PHILIPPINES_ROLLOVER "Filipinas: avanza a través de aguas poco profundas o visita cada rincón en barco. No olvides aprovechar las riquezas naturales de sus innumerables islas." RMS_BOGISLANDS_ROLLOVER "Islas pantanosas: pequeñas islas con mucha vegetación conforman una marisma laberíntica de naturaleza silvestre." RMS_MANGROVEJUNGLE_ROLLOVER "Manglar: los jugadores comienzan encerrados en un círculo de ríos pocos profundos, rodeados por una densa selva tropical. Hay poco lugar para expandirse." RMS_PACIFICISLANDS_ROLLOVER "Islas del Pacífico: cada isla contiene un tipo de recurso diferente, así que prepárate a migrar y luchar por ellos." RMS_SANDBANK_ROLLOVER "Istmo de arena: una franja pantanosa repleta de árboles divide las islas de cada equipo. No puede ser amurallada, y quizá se convierta en el único lugar de donde talar madera." RMS_WATERNOMAD_ROLLOVER "Nómadas marítimos: un puñado de aldeanos con algunos pesqueros buscan un lugar donde establecerse. No faltan las selvas pantanosas en las que podrían vagar eternamente..." SPECIALMAP_JUNGLEISLANDS_ROLLOVER "Los jugadores son asignados de a pares en alguna de las cuatro esquinas del mapa. Para llegar al centro, hay que atravesar y conquistar un interminable mar de islas." SPECIALMAP_HOLYLINE_ROLLOVER "Hay pocos recursos minerales en los dominios iniciales de cada jugador, pero hacia el centro asoman islas de oro y piedra, y una hilera de antiguas reliquias que conforman la única separación entre las facciones enfrentadas." SPECIALMAP_BORDERSTONES_ROLLOVER "Las minas de piedra se extienden a lo largo y ancho del mapa, separando a los jugadores tanto de aliados como de enemigos. La única manera de abrirse paso es haciendo trabajar duro a los canteros. En poco tiempo, habrá más edificios de piedra que de madera." SPECIALMAP_YINYANG_ROLLOVER "Un río serpentea a lo largo de todo el mapa, separando y dejando aislado en un bosque a un jugador a cada lado del mapa." SPECIALMAP_JUNGLELANES_ROLLOVER "La partida comienza con enfrentamientos relámpago entre enemigos cercanos en el centro, pero los conflictos se van extendiendo a medida que los jugadores se expanden y establecen sus bases en la selva." // // Gajah Mada 1 // 68800 "Mayapahit" 68801 "Singasari" 68802 "Mongoles" 68803 "Javaneses" 68804 "Kediri" 68808 "1. Estás limitado a la Edad de los Castillos y a una población inicial de 75. Cada aldea que captures te dará 5 espacios adicionales de población, hasta un máximo de 125. Además, no puedes construir torres.\n\n2. Para conquistar aldeas, destruye las torres en su interior. Una vez que destruyas una torre, será reemplazada con una tuya. Los elefantes de combate son muy buenos para derrumbar edificios y torres.\n\n3. Tu nivel tecnológico es inferior al de tus enemigos y varias de tus tecnologías de la Edad de los Castillos no están disponibles inicialmente, pero podrás hallar equipo mongol y de Java disperso por el mapa como compensación.\n\n4. Los mongoles no son dignos de tu confianza, ¡recuerda que su objetivo final es dominar todo el sureste de Asia!\n\n5. El castillo en Kediri depende de los suministros por tierra para seguir entrenando más soldados. Bloquea estas rutas de suministros para debilitar sus defensas.\n\n6. El guerrero con karambit es débil, pero solo ocupa la mitad de población que una unidad estándar, por lo que se pueden reunir en gran número." 68809 "Informe de tus exploradores:\n\n- Tu líder, Raden Wijaya (naranja), se está rebelando contra su señor, Kediri, y planea construir un nuevo reino en Java oriental.\n\n- Los mongoles (verdes) enviaron diplomáticos en nombre de Kublai Kan para exigir tributos a los reinos de Indonesia, pero Java los humilló. Por tanto, los mongoles han traído un ejército de caballería ligera, arqueros a caballo, mangudai y unidades de asedio como represalia.\n\n- Al este se encuentra Singhasari (azules), un antiguo y poderoso reino ahora dominado por los kediri. Se trata de un ejército sumamente agresivo que atacará con ballesteros, arqueros a caballo, elefantes de combate, espadachines con espada larga y manganas.\n\n- Al oeste se eleva el castillo fortificado desde el que los kediri (cian) controlan las aldeas vecinas. Mientras tengan suministros suficientes, los kediri entrenarán caballeros, ballesteros, piqueros y elefantes de combate." 68810 "Raden Wijaya: Kediri y los mongoles piensan que soy insignificante. Les demostraré de lo que soy capaz." 68811 "Raden Wijaya: Conquista tantas aldeas como puedas para derrotar a sus ejércitos patéticos en el campo de batalla. Solo entonces se darán cuenta de su error y me reconocerán como su superior." 68812 "Soldado mayapajit: Esta selva frondosa no puede sustentar a muchas personas. Por fortuna, conquistar las aldeas enemigas nos ayudará a mantener una gran población." 68813 "Soldado mayapajit: Kediri y los mongoles han luchado intensamente, por lo que siempre hay equipo abandonado en algún lugar. Podríamos usarlo para acelerar nuestros avances militares." 68814 "Soldado mayapajit: Hemos encontrado equipo para infantería abandonado." 68815 "Soldado mayapajit: Estos arcos y puntas de flecha nos serán útiles." 68816 "Soldado mayapajit: ¡Cuidado! ¡Jinetes mongoles!" 68817 "Soldado mayapajit: Los mongoles dejaron equipo para caballería que será útil." 68818 "Soldado mayapajit: Esta mina abandonada tiene muchos utensilios civiles." 68819 "Soldado mayapajit: Con el material que encontramos en este taller de máquinas de asedio pudimos construir varias máquinas avanzadas." 68820 "Mongoles: El enemigo de nuestro enemigo es nuestro amigo. ¿Qué te parecería forjar una alianza contra Kediri?" 68821 "Mongoles: Ahora somos aliados, por ahora..." 68822 "Mongoles: Lamentarás esta decisión. ¡Nuestra gran horda aplastará a tu patético ejército!" 68823 "Mongoles: ¿Osas traicionar al Gran Kan? ¡Pagarás cara tu insolencia!" 68824 "Mongoles: Kediri ha aceptado la autoridad del Gran Kan. ¡Ahora te toca hacer lo mismo!" 68825 "Soldado mayapajit: Como los mongoles se quedaron sin provisiones y temen a las lluvias monzónicas, se retiran a China. Cojamos lo que dejen atrás." 68826 "Raden Wijaya: Con la conquista de Kediri y la retirada cobarde de los mongoles a China, es hora de que Mayapajit se convierta en el verdadero imperio de Indonesia." 68827 "+ Espera instrucciones de Raden Wijaya." 68828 "+ Derrota a los singhasari (azul)." 68829 "+ Derrota a Kediri (cian) y destruye su castillo." 68830 "+ Derrota a los mongoles (verde)." 68831 "- [0 aldeas capturadas] Tu límite poblacional aumentará al capturar aldeas. Actualmente, tus bases admiten un máximo de 75 unidades de población." 68832 "- [1 aldea capturada] Tu límite poblacional aumentará si capturas más aldeas. Actualmente, tus bases admiten un máximo de 80 unidades de población." 68833 "- [2 aldeas capturadas] Tu límite poblacional aumentará si capturas más aldeas. Actualmente, tus bases admiten un máximo de 85 unidades de población." 68834 "- [3 aldeas capturadas] Tu límite poblacional aumentará si capturas más aldeas. Actualmente, tus bases admiten un máximo de 90 unidades de población." 68835 "- [4 aldeas capturadas] Tu límite poblacional aumentará si capturas más aldeas. Actualmente, tus bases admiten un máximo de 95 unidades de población." 68836 "- [5 aldeas capturadas] Tu límite poblacional aumentará si capturas más aldeas. Actualmente, tus bases admiten un máximo de 100 unidades de población." 68837 "- [6 aldeas capturadas] Tu límite poblacional aumentará si capturas más aldeas. Actualmente, tus bases admiten un máximo de 105 unidades de población." 68838 "- [7 aldeas capturadas] Tu límite poblacional aumentará si capturas más aldeas. Actualmente, tus bases admiten un máximo de 110 unidades de población." 68839 "- [8 aldeas capturadas] Tu límite poblacional aumentará si capturas más aldeas. Actualmente, tus bases admiten un máximo de 115 unidades de población." 68840 "- [9 aldeas capturadas] Tu límite poblacional aumentará si capturas más aldeas. Actualmente, tus bases admiten un máximo de 120 unidades de población." 68841 "- [10 aldeas capturadas] Tu límite poblacional aumentará si capturas más aldeas. Actualmente, tus bases admiten un máximo de 125 unidades de población." 68842 "- Los mongoles están ofreciendo una alianza temporal contra Kediri. Para aceptar, cambia tu postura con ellos a aliado." 68843 "- Con los mongoles y Kediri enzarzados en una lucha mortal, podrás encontrar equipo (tecnologías) abandonado por el mapa." 68844 "+ Espera instrucciones." 68845 "+ Derrota a Singhasari." 68846 "+ Destruye el castillo de Kediri." 68847 "+ Derrota a los mongoles." 68848 "- No controlas aldeas, lo que proporciona 75 de población." 68849 "- Controlas una aldea, lo que proporciona 80 de población." 68850 "- Controlas dos aldeas, lo que proporciona 85 de población." 68851 "- Controlas tres aldeas, lo que proporciona 90 de población." 68852 "- Controlas cuatro aldeas, lo que proporciona 95 de población." 68853 "- Controlas cinco aldeas, lo que proporciona 100 de población." 68854 "- Controlas seis aldeas, lo que proporciona 105 de población." 68855 "- Controlas siete aldeas, lo que proporciona 110 de población." 68856 "- Controlas ocho aldeas, lo que proporciona 115 de población." 68857 "- Controlas nueve aldeas, lo que proporciona 120 de población." 68858 "- Controlas diez aldeas, lo que proporciona 125 de población." 68859 "- Forma una alianza con los mongoles." 68860 "- Busca equipo abandonado." 68861 "%d minuto(s) antes de que los mongoles retiren su oferta." 68862 "-- Espadachín de espada larga y fundición de hierro desarrollados. --" 68863 "-- Piqueros y cota de malla desarrollados. --" 68864 "-- Ballesteros y flecha de punzón desarrollados. --" 68865 "-- Hostigador de élite y armadura de cuero para arqueros desarrollados. --" 68866 "-- Desarrollos completados de: caballería ligera y ganadería --" 68867 "-- Minería de oro y minería de piedra desarrollados. --" // // Gajah Mada 2 // 68900 "Gayamada" 68901 "Rakrian Kuti" 68902 "Rey Jayanegara" 68903 "Trowulan" 68904 "Rebeldes de Mayapahit" 68905 "Aria Tadah" 68908 "1. Tienes un límite de población de 150, pero ahora puedes avanzar a la Edad Imperial.\n\n2. Perder a Gajah Mada no te hará perder el escenario.\n\n3. Aún queda mucho apoyo para el rey Mayapahit en esta región, así que es buena idea explorar el área y buscar a esos grupos leales.\n\n4. Al Rey Jayanegara no le queda mucho tiempo, así que deberás apresurarte a rescatarlo antes de que los rebeldes lo maten.\n\n5. Hay tres puertas diferentes cerca que pueden permitirte entrar a la ciudad. Cada una de ellas puede conducir a una ruta diferente para llegar al rey, y unas son más fáciles que las otras. Arya Tadah te ayudará a cruzar las puertas, dirígelo usando burlas. Ingresa \"105\" en el chat para indicarle que ataque la puerta occidental, \"106\" para atacar la puerta media y \"107\" para atacar la puerta oriental." 68909 "Informe de tus exploradores:\n\n- Gayamada y su ejército (rojos) llegó al noreste de la ciudad. Al principio tendrá pocos recursos, pero cuenta con el apoyo de sus seguidores cerca de la capital.\n\n- Directamente al norte, el primer ministro Arya Tadah (morado) también llegó para ayudarle al rey y está esperando recibir el apoyo de Gayamada para comenzar el ataque.\n\n- El rey Mayapahit, Jayanegara (amarillo), está atrapado en la ciudad y rodeado por fuerzas rebeldes hostiles. Sus guardias reales son fieros defensores, pero sucumbirán ante los interminables ataques rebeldes.\n\n- La ciudad de Trowulan (anaranjado) fue ocupada por los rebeldes. Ellos asignaron a sus hombres más fuertes para defender las murallas contra los ataques desde afuera de la ciudad. Las defensas consisten en arbalesteros, campeones, elefantes de combate, onagros y alabarderos. Las fuerzas rebeldes, a las órdenes de Rakrian Kuti (azules), atacarán al rey. Él cuenta con espadachines, reclutas con karambit, caballería ligera y ballesteros.\n\n- Fuera de las murallas, los rebeldes Mayapahit (cian) vigilan la porción sur de la ciudad para que nadie escape. Ellos entrenan hostigadores, espadachines, caballería ligera, armas de asedio, arqueros a caballo y elefantes de combate." 68910 "Refugiado de Trowulan: Nuestro rey está atrapado en el palacio de la ciudad. ¡Salvadlo, Gajah!" 68911 "Soldado mayapajit: Los rebeldes tienen bien controlada la ciudad, pero todavía podemos apoyarnos en la gente. Si los encontramos, nos darán lo que necesitamos." 68912 "Arya Tadah: He venido a salvar a mi rey. Me alegra que vengas a ayudarme en esta difícil tarea, Gayamada." 68913 "Jinete de elefante: Supimos del alzamiento de traidores, ¡así que vinimos a luchar por nuestro rey!" 68914 "Rey Jayanegara: Sabía que vendrías. Sácame de aquí antes de que los rebeldes pongan sus sucias manos sobre mí." 68915 "Soldado mayapajit: Gayamada fue herido. Tendrá que contar con nosotros para terminar la misión." 68916 "Rey Jayanegara: Estoy a salvo ahora. Tienes mi más profundo agradecimiento, Gayamada." 68917 "Arya Tadah: ¡Qué catástrofe! ¡Nuestro rey ha muerto! ¡Hemos fracasado!" 68918 "+ El rey Jayanegara debe sobrevivir." 68919 "+ Llega al rey Jayanegara antes de que los rebeldes obliteren a su guardia real." 68920 "+ Lleva al rey Jayanegara al área señalada al sur." 68921 "+ El rey Jayanegara debe sobrevivir." 68922 "+ Llega al rey Jayanegara." 68923 "+ Lleva al rey Jayanegara al área señalada." 68924 "Aria Tadah" // // Gajah Mada 3 // 69000 "Gayamada" 69001 "Reino de Sonda" 69002 "Reino de Dharmasraya" 69003 "Pueblo temasek" 69004 "Colonos mayapahit" 69005 "Colonos mayapahit" 69006 "Colonos mayapahit" 69007 "Colonos mayapahit" 69008 "1. Tu límite de población está limitado a 150.\n\n2. Una vez que tus colonias construyan un mercado, podrán ir enviándote recursos.\n\n3. Enviar madera y comida a tus colonias les ayudará a crecer más rápidamente.\n\n4. Si una colonia queda destruida, intentarán enviar más colonos más tarde.\n\n5. Debido al límite de población y de recursos, sería recomendable construir fortificaciones para defender tus islas en contra del enemigo.\n\n6. Los Sunda no se lanzarán a la ofensiva a menos que tú los ataques primero o intentes expandirte en su territorio. Por eso, en lugar de atacarlos de inmediato, procura expandirte en el mar." 69009 "Informe de tus exploradores:\n\n- Los mayapahit (rojos) controlan la mitad oriental de la isla de Java, mientras que Sunda (amarillo) controla la mitad occidental. No nos atacarán a menos que los provoquemos, pero quizás nos convenga controlar la isla antes de expandirnos a otras. Sunda entrena hostigadores y caballeros.\n\n- Nuestras colonias (cian, morado, gris y naranja) comenzarán a colonizar Bali, Sulawesi y Borneo. Estas islas quedan al este y al norte de nuestra isla y son ricas en recursos.\n\n- Al oeste de Java, en la isla de Sumatra, se expande el reino de Dharmasraya (verdes). Las fuerzas militares de este reino consisten en espadachines, ballesteros, elefantes con balista, galeones y barcos incendiarios. Dharmasraya es quien tiene más probabilidades de atacarnos.\n\n- Al norte queda Malasia, parte del continente asiático. Ahí, los tumasik (azul) se han independizado de sus antiguos soberanos y han construido la majestuosa ciudad de Singapur. Compiten con nosotros por el control de las islas poco habitadas que pretendemos colonizar. Se concentrarán en destruir nuestras colonias antes de atacar nuestra isla. Los tumasik entrenan unidades de arbalesteros, campeones, caballeros, cañones de asedio, galeones, buques de demolición y galeones artillados." 69010 "Mensajero mayapajit: Nuestros aldeanos están estableciendo una colonia en Bali." 69011 "Mensajero mayapajit: Nuestros colonos han llegado a Célebes." 69012 "Oficial mayapajit: La gente de Mayapajit intenta instalar una colonia al sur de Borneo." 69013 "Mensajero mayapajit: Nuestros colonos han llegado al norte de Borneo." 69014 "Mensajero mayapajit: ¡Gracias a Gayamada, nuestro imperio es más extenso que nunca! ¡Larga vida al imperio mayapajit!" 69015 "Mensajero mayapajit: Estoy enviando colonos a las islas cercanas. Si los proteges de nuestros enemigos, nos podrán proporcionar recursos." 69016 "Sunda: Derrotaste a nuestros ejércitos. Estamos dispuestos a reconocer tu dominio sobre Java." 69017 "Dharmasraya: Hemos gobernado Sumatra durante siglos hasta tu llegada. ¿Acaso tu avaricia no conoce límites?" 69018 "Temasek: Has destruido las firmes murallas de nuestra ciudad, al igual que nuestra flota. Nos rendimos, pero recuerda estas palabras: ¡Singapur resurgirá!" 69019 "+ Derrota a 2 de tus 3 enemigos." 69020 "+ Debes mantener simultáneamente en pie al menos 3 colonias que cuenten con un mercado." 69021 "+ /2 enemigos derrotados." 69022 "+ /3 colonias." // // Gajah Mada 4 // 69100 "Gayamada" 69101 "Nativos kutai" 69102 "Macasareses" 69103 "Reino de Luwu" 69104 "Flota de Mayapahit" 69108 "1. Debido a los recursos limitados y al reducido espacio en estas islas pequeñas, tienes un límite de población de 125. Esto también significa que es muy importante expandirse rápidamente a otras islas para tomar el control de recursos vitales y espacios de construcción.\n\n2. Probablemente, la pesca sea la mejor manera de obtener comida en esta región. Así te ahorras la madera que necesitarías para construir granjas, y esa madera puede usarse para armar una fuerza naval. Cuando los sitios de pesca se agoten, puedes usar la bonificación de trampas para peces única de los malayos y así obtener un suministro de comida ilimitado.\n\n3. Tus enemigos tienen una fuerte presencia naval. Construir fortificaciones en las islas puede ayudar a defender tus bases y a concentrar tus naves en menos ubicaciones.\n\n4. Algunos enemigos tienen torres fortificadas. La mejor manera de hacer frente a esas torres grandes es con varios galeones artillados. Usar otras naves para distraer el fuego de las torres también es una buena manera de evitar que tus galeones artillados reciban impactos." 69109 "Informe de tus exploradores:\n\n- La flota mayapahit (cian), o lo que queda de ella tras una dura tormenta, llegó al norte y desembarcó en una de las islas. Los marineros mayapahit (rojos) tienen órdenes de buscar una aldea cercana donde puedan comenzar a construir una nueva armada.\n\n- Al este, los kutai (azules) controlan muchas de las islas más pequeñas. En su mayoría, son piratas que confían en sus barcos pequeños, pero rápidos. También tienen balsas cargadas con pólvora que les ayudan a doblegar navíos más grandes.\n\n- Los makasareses (verdes) habitan el otro lado del archipiélago oriental, al suroeste de nuestra ubicación. Están bien fortificados y mejor equipados que los kutai. Tienen galeras de guerra y barcos incendiarios que les permiten liquidar casi cualquier barco enemigo y también cuentan con arqueros que vigilan las costas. Es casi un hecho que intentarán atacarnos y saquearnos.\n\n- Más al sur habitan los luwu (amarillos). Ellos han desarrollado las tecnologías más avanzadas de estas islas. Las torres que han construido complicarán en gran medida tomar el control de sus tierras. Además, están acostumbrados al uso de la pólvora, así que no dudarán en desplegar sus cañones y colocar algunos en sus barcos y torres." 69110 "Marinero mayapajit: ¡Maldigo a estos isleños y a sus dichosas naves de pólvora! Ahora tendremos que seguir a pie." 69111 "Marinero mayapajit: Una aldea leal a Mayapajit. Desde aquí podremos reconstruir la flota y atacar a los isleños." 69112 "Marinero mayapajit: Acabamos con el poderío naval del enemigo. ¡La victoria es nuestra!" 69113 "Marinero mayapajit: Estas islas son muy pequeñas para proveernos de los recursos necesarios para la flota. Tendremos que conquistar muchas para obtener lo necesario." 69114 "Marinero mayapajit: Se ha rendido la primera de las tres naciones isleñas. Las demás no tardarán en caer... ¡Por Mayapajit!" 69115 "Marinero mayapajit: Se han rendido dos de nuestros enemigos. ¡Nadie puede con nuestra gloriosa flota!" 69116 "Marinero mayapajit: ¡Mirad! ¡Han llegado barcos para ayudar en nuestra lucha!" 69117 "Marinero mayapajit: Nuestro rey se enteró de nuestra lucha contra el enemigo y decidió mandarnos más recursos." 69118 "+ Destruye todos los muelles de los nativos kutai." 69119 "+ Destruye todos los mueles de los macasareses." 69120 "+ Destruye todos los muelles de Luwu." 69121 "+ /5 muelles de Kutai destruidos." 69122 "+ /3 muelles de Makassar destruidos." 69123 "+ /4 muelles de Luwu destruidos." // // Gajah Mada 5 // 69200 "Gayamada" 69201 "Reino de Sonda" 69202 "Ejército mayapahit" 69203 "Trowulan" 69204 "Bandidos javaneses" 69205 "Aldeas javanesas" 69206 "Mercaderes de India" 69208 "1. El ejército de Gayamada tiene un límite de población de 150.\n\n2. Los comerciantes de la India están cerca para comerciar en la capital Mayapahit de Trowulan. Sus muelles están abiertos para comerciar y venden elefantes de asedio a cualquiera que tenga oro.\n\n3. Los bandidos en esta región pueden ser una verdadera molestia. Sus incursiones no se detendrán hasta que sus campamentos sean destruidos.\n\n4. Sunda podrá entrenar más unidades usando la infraestructura de Trowulan. Necesitamos capturar estos edificios capturando todos los estandartes (banderas azules) de la capital.\n\n5. Gajah Mada no permite a su ejército usar armas de asedio contra su propia capital. Si queremos penetrar las murallas, tendremos que usar elefantes." 69209 "Informe de tus exploradores:\n\n- El ejército de Gayamada (rojos) aguarda en una pequeña fortaleza al sur de la capital, en espera de que los emisarios les traigan noticias. La fortaleza es pequeña y no cuenta con recursos adicionales, de modo que no podrá resistir muchos ataques.\n\n- La capital de Mayapahit, Trowulan (amarillos), está situada al norte de nuestra posición y se encuentra gobernada por el rey Hayam Wuruk. El rey tiene su palacio en el costado este de la ciudad y aún no conoce los planes de Gayamada.\n\n- Los príncipes sunda (azules) en Trowulan están aquí para la boda real y son poco numerosos, pero debemos aprovechar su presencia y encontrar la forma de llegar hasta ellos.\n\n- Fuera de la capital, al oeste y al norte, hay varias aldeas Mayapahit (moradas) y bases militares (verdes). La primera aldea y el primer campamento al que llegues estará a tu cargo, pero los otros ya no te servirán.\n\n- Dado que Gayamada pasó mucho tiempo en campaña, los bandidos de Java (cian) en esta región se han vuelto muy poderosos. Es probable que nos ataquen en cuanto vean una oportunidad." 69210 "Soldado mayapajit: ¡Gayamada exige la rendición de Sunda ante Mayapajit!" 69211 "Guerrero sondanés: ¡Esto no es lo que acordamos! ¡Preferimos morir como hombres libres que vivir encadenados por Mayapajit!" 69212 "Soldado mayapajit: Sunda tiene la audacia de desafiarnos. Debemos averiguar cómo entrar en la ciudad y matarlos." 69213 "Soldado mayapajit: No podemos arriesgarnos a demoler nuestra capital, así que no usaremos armas de asedio. Para destruir los edificios, tendremos que usar elefantes." 69214 "Rey Hayam Wuruk: Gayamada, me he enterado de algunos rumores inquietantes, pero confío en ti, así que no investigaré más." 69215 "Rey Hayam Wuruk: ¡Los Sunda son nuestros huéspedes! No permitiré que se les haga daño. ¡Detente de inmediato!" 69216 "Soldado mayapajit: El rey no sabe qué le conviene a Mayapajit. Te apoyamos, Gayamada, pero tenemos que darnos prisa." 69217 "Príncipe sondanés: ¡Caemos con honor!" 69218 "Aldeano: Nuestra aldea está a tu servicio." 69219 "Aldeano: Tus deseos son órdenes, mi señor." 69220 "Soldado mayapajit: Si nuestro campamento militar te ayuda, es todo tuyo." 69221 "Soldado: Puedes usar nuestros muelles para lo que gustes, gran Gayamada. Ahora son tuyos." 69222 "Comerciante indio: Tenemos buenas relaciones con Mayapajit. Puedes negociar en nuestros puertos." 69223 "Mercader indio: No olvides que también vendemos elefantes de guerra por oro. Son más fuertes que los del sureste de Asia y pueden resistir más flechas." 69224 "Soldado mayapajit: ¡Hemos matado a la princesa de Sunda! ¡Gayamada ha cumplido su juramento!" 69225 "Rey Hayam Wuruk: Ven a mi encuentro ahora, Gayamada, a menos que quieras ser declarado enemigo del estado." 69226 "Mercader indio: ¡Tus elefantes ya están listos!" 69227 "Soldado mayapajit: Destruimos un campamento de bandidos y encontramos un botín." 69228 "Capitán mayapajit: Han herido a Gayamada y ahora debe regresar para recuperarse. Por muy triste que esté, quiere que continuemos esta lucha." 69229 "Mahout local: Hay más bandidos de camino a la próxima aldea. Permite que mi elefante y yo os despejemos el camino." 69230 "+ Mata a todos los Guerreros Reales de Sunda en la capital." 69231 "- Hay dos formas de acercarse a la capital. Puedes desembarcar al oeste y acercarse a la ciudad por tierra, o navegar con tu flota y tratar de tomar la ciudad desde el agua. En cualquier dirección encontrarás una aldea aliada y una base militar de la que podrás hacerte cargo." 69232 "- Destruye los campamentos de bandidos para obtener recursos extra." 69233 "- Tributa 300 de oro a los comerciantes indios (gris) para comprar tres elefantes de asedio." 69234 "+ Mata a todos los Guerreros Reales Sunda." 69235 "- Elige un camino por el que acercarte a la capital (por tierra o por mar)." 69236 "- Destruye los campamentos de bandidos para obtener el botín." 69237 "- Compra tres elefantes de asedio por 300 en oro." 69238 "%d minutos antes de que el rey actúe." 69239 "Príncipe sondanés" // // Suryavarman I 1 // 69300 "Suryavarmán I" 69301 "Ejército de Udayadityavarmán" 69302 "Angkor" 69303 "Udayadityavarmán I" 69304 "Habitantes locales" 69308 "1. El ejército de Suryavarmán está limitado a la Edad de los Castillos y tiene un límite de población de 100.\n\n2. Suryavarmán I es un guerrero poderoso que dirige desde las líneas del frente. Si su elefante es abatido y pierde la montura, regresará al campamento para recuperarse y no podrá salir de nuevo al campo.\n\n3. Destruir los campamentos de Udayadityavarman en el campo lo privarán de su potencial ofensivo, pero aún tendrás que llevar la batalla a Angkor.\n\n4. La ciudad de Angkor está bien fortificada. Sería prudente llevar algunas armas de asedio para ayudar a penetrar la ciudadela.\n\n5. Las unidades de elefantes jemeres son móviles, resistentes y bastante efectivas contra grupos de enemigos." 69309 "Informe de tus exploradores:\n\n- Suryavarman I (cian) instaló un campamento en el oeste del mapa. Desde ahí, podrá lanzar ataques contra Angkor, la capital de Udayadityavarman I.\n\n- Udayadityavarman I concentró sus ejércitos frontales (rojos) en tres campamentos militares. Dos de ellos bloquean las rutas oeste y sur hacia Angkor, mientras que un tercero vigila la ruta comercial al sureste del campamento de Suryavarman I. Estas fuerzas están integradas por lanceros, hostigadores y caballería ligera, pero quizás también construyan armas de asedio para reforzar sus ofensivas.\n\n- La ciudad de Angkor (anaranjado) está situada en el noreste del mapa. Su guarnición consiste principalmente en infantería y ballesteros, aunque es posible que incluyan también monjes y elefantes de combate.\n\n- En la ciudadela central de Angkor se refugia Udayadityavarman I, rodeado de su guardia personal (amarillos). Ellos constituyen la última línea de resistencia en caso de que fallen todas las demás defensas de la ciudad.\n\n- Una aldea neutral (gris) yace en el sur del mapa, podría ser un valioso aliado comercial si logramos mantener las rutas mercantiles libres de tropas enemigas." 69310 "Soldado jemer: Udayadityavarmán I está muerto. ¡La victoria es nuestra!" 69311 "Suryavarmán I: Desde aquí nos prepararemos para lanzarnos contra Angkor. ¡El reinado de Udayadityavarmán termina hoy mismo!" 69312 "Soldado jemer: ¡Nuestro líder ha sido gravemente herido! Llevadlo al campamento y aseguraos de que se recupere." 69313 "Udayadityavarmán I: Acepto que derrotes a mis tropas en batalla, Suryavarmán. ¡Pero nunca tomarás Angkor!" 69314 "+ Toma Angkor por asalto y acaba con Udayadityavarmán I." 69315 "+ Mata a Udayadityavarman I." // // Suryavarman I 2 // 69400 "Suryavarmán I" 69401 "Ejército de Jayaviravarmán" 69402 "Rebeldes del norte" 69403 "Rebeldes del este" 69404 "Habitantes locales" 69405 "Jayaviravarmán" 69408 "1. El ejército de Suryavarmán I está limitado a la Edad de los Castillos y tiene un límite de población de 200.\n\n2. No descuides tu armada. Controlar el río Mekong y sus cruces será vital para acabar con la rebelión.\n\n3. Los ataques llegarán por todos lados, prepárate para defender varios frentes.\n\n4. No destruyas lo que puedes conquistar. Los pueblos enemigos se rendirán cuando su fortificación principal caiga.\n\n5. Los ejércitos de los diversos grupos rebeldes tienen fortalezas y debilidades variables. Los monjes son fuertes contra unidades de elefantes pero débiles contra caballería ligera, por ejemplo." 69409 "Informe de tus exploradores:\n\n- El ejército de Suryavarmán I (cian) controla la capital jemer de Angkor y unos cuantos pueblos al oeste. Se enfrenta a rebeliones que surgen desde varios frentes:\n\n- Los rebeldes del norte (rojos) tienen bajo su control numerosos pueblos en el norte del mapa y amenazan Angkor con un ejército principalmente conformado por ballesteros, caballería ligera y manganas.\n\n- Los rebeldes en el este (anaranjado) controlan la difícil zona este del mapa con sus elefantes, escorpiones y monjes.\n\n- El ejército de Jayaviravarmán (amarillos) mantiene un puñado de pueblos al sur del río Mekong. Sus batallones de infantería caerán como avalancha sobre las tierras de Suryavarmán.\n\n- Jayaviravarmán (morado) vive en su ciudadela en el sur del mapa, rodeado de su guardia de élite integrada por infantería pesada." 69410 "Suryavarmán I: La escoria rebelde nos amenaza desde tres frentes. ¡Los eliminaremos de un golpe antes de que unan sus fuerzas!" 69411 "Rebeldes del norte: Por favor ¡perdónanos por esa insensata rebelión! Estamos a tu servicio." 69412 "Rebeldes del este: Hemos pagado cara nuestra insensatez, Suryavarmán. No volveremos a luchar contra ti." 69413 "Suryavarmán I: El canalla Jayaviravarmán yace en el lodo y su ejército está acabado. ¡El sur nunca más será un territorio hostil!" 69414 "+ Derrota a los rebeldes del norte." 69415 "+ Derrota a los rebeldes del este." 69416 "+ Acaba con Jayaviravarmán y derrota a su ejército." 69417 "-Conquista pueblos enemigos destruyendo la fortificación principal de cada uno. Dependiendo del tamaño del pueblo, esta será una torre o el castillo o castillos del pueblo." 69418 "+ Derrota a los rebeldes del norte." 69419 "+ Derrota a los rebeldes del este." 69420 "+ Acaba con Jayaviravarmán y derrota a su ejército." 69421 "- Destruye la fortificación principal en cada pueblo enemigo." 69422 "Torre fortificada" // // Suryavarman I 3 // 69500 "Emisario de Suryavarmán" 69501 "Imperio jemer" 69502 "Habitantes locales" 69503 "Puerto de Andamán" 69504 "Pobladores hostiles" 69508 "1. Puedes seleccionar cualquiera de las cuatro compañías de soldados para que se unan a tu misión. Cada una tiene sus propias fortalezas y debilidades.\n\n2. Aprovecha el campo de visión de tu emisario para detectar tropas enemigas antes de que se enteren de tu presencia.\n\n3. ¡Explora el mapa! Múltiples caminos conducen a la victoria y hay varios secretos que descubrir. La ruta más rápida no siempre es la más prudente.\n\n4. Los buques de demolición son mortíferos contra grupos de unidades que atraviesan aguas bajas.\n\n5. En dificultad Estándar, tendrás un monje que acompañará a tus filas. En dificultades Moderada y Difícil, ¡tendrás que arreglártelas sin él!" 69509 "Informe de tus exploradores:\n\n- La comitiva diplomática (celeste) de Suryavarmán parte desde los límites occidentales del imperio jemer (amarillo). En su camino, asoma una despiadada combinación de espesas selvas, peligrosas cordilleras y cauces de agua sinuosos.\n\n- Cerca del extremo oeste del mapa se encuentra el lugar de destino de la comitiva diplomática: un pequeño puerto (verde) del mar de Andamán. Desde allí, los miembros de la comitiva podrán abordar un barco que los llevará hasta las tierras de los chola, en el sur de India.\n\n- El legendario río Chao Phraya se abre camino a través del centro del mapa. Si bien resulta difícil encontrar una forma segura de cruzarlo en esta época del año, sobre las orillas orientales operan algunos puertos (gris) que podrían ayudarte a hacerlo.\n\n- Hay muchas bandas de tropas hostiles merodeando por el mapa. Entre ellas se cuentan simples bandidos de ruta y mercenarios al servicio de potencias enemigas, pero todos ansían poner sus manos en el tesoro que debe llegar hasta la corte de Rajendra Chola." 69510 "Enviado diplomático: ¡Marino! Resérvame un viaje para el próximo barco a tierras cholas." 69511 "Soldado jemer: ¡El emisario ha caído! La misión está condenada al fracaso…" 69512 "Enviado diplomático: ¡El gran carruaje ha sido destruido! Rajendra Chola no se aliará con nosotros ya..." 69513 "Suryavarmán I: El camino al oeste es peligroso. Puedes escoger tantas tropas como puedas permitirte con el oro que te he dado." 69514 "Capitán: ¡La división de balistas está a vuestras órdenes, señor!" 69515 "Caballero: Esta compañía de infantería es vuestra, mi señor." 69516 "Catafracta: Esta cuadrilla de mercenarios os acompañará en vuestro viaje hacia el oeste." 69517 "Capitán: ¡Estos elefantes aplastarán todo lo que se cruce en vuestro camino!" 69518 "Enviado diplomático: Tenemos a los hombres necesarios. ¡Adelante! El puente del oeste está reparado." 69519 "Capitán del puerto: Nuestro último barco... no está como para zarpar. Estos exploradores te ayudarán a buscar otra forma de cruzar el río." 69520 "Capitán del puerto: Veo que ya tienes una flota. Estos exploradores serán tus ojos durante el viaje hacia el oeste." 69521 "Enviado diplomático: ¡Con esta flota tendremos el dominio naval y hundiremos cualquier embarcación enemiga!" 69522 "Catafracto: Un poco más adelante hay un puente sobre el Chao Phraya." 69523 "Soldado jemer: Hay un puesto de avanzada enemigo al oeste. Os recomiendo usar la ruta sur." 69524 "Espadachín: ¡Con que aquí están! ¡No dejéis que lleguen al puerto!" 69525 "+ El emisario y la carreta de mercancías cargada de regalos deben llegar al puerto de Andamán en el oeste." 69526 "+ Recluta a dos de las cuatro compañías de soldados que acampan cerca seleccionando a sus respectivos líderes (Arquero en elefante, Caballero, Catafracta y Caballería ligera). Cada compañía cuesta 100 de oro." 69527 "- Explora el mapa en búsqueda de cualquier cosa que pueda ayudarte mientras avanzas hacia el oeste para llegar al puerto de Andamán. Cuídate de las unidades enemigas que intentan asaltar la comitiva diplomatica." 69528 "+ El emisario y la carreta deben llegar al puerto de Andamán." 69529 "+ Recluta dos cohortes de soldados." 69530 "- Explora el mapa en busca de ayuda." 69531 "Torre de madera" 69532 "Maquinaria" 69533 "Gran Carruaje" // // Suryavarman I 4 // 69600 "Suryavarmán I" 69601 "Cholas" 69602 "Tambralinga" 69603 "Srivijaya" 69608 "1. El ejército de Suryavarmán puede alcanzar la Edad Imperial y soportar una población de 200. Sin embargo, esta campaña se desarrolla mucho antes del uso de armas de fuego, así que no podrás entrenar unidades que usen pólvora excepto por los barcos de asedio.\n\n2. Los Tambralingas controlan un par de bases en territorio jemer. Una vez que te encargues de ellas, todo el territorio noreste estará bajo control jemer.\n\n3. La mayoría de las batallas en este escenario se pelearán en el mar. Invierte fuertemente en una armada y usa galeones artillados para bombardear los asentamientos costeros.\n\n4. Conquistar las islas centrales te dará acceso a muchos recursos minerales (oro y piedra) así como un trampolín desde el cual tomar el control del agua.\n\n5. Mantente al tanto de lo que sucede en el mar. Sin ayuda, la fortaleza Chola no resistirá para siempre." 69609 "Informe de tus exploradores:\n\n- El ejército jemer (cian) está apostado en el sur, en la región de la costa del Imperio Jemer, preparándose para el conflicto inminente en el golfo de Tailandia. Debería ser capaz de repeler las amenazas terrestres al principio, aunque la flota todavía no se equipara con la de sus rivales Tambralinga y Srivijaya.\n\n- Los cholas (verdes), aliados de los jemeres, emprendieron un impresionante asalto anfibio contra el reino de Tambralinga. Gracias a esta ofensiva, tomaron una fortaleza costera y ganaron presencia en la península malaya. Su infantería, unidades a distancia y ejército montado forman un ejército imponente, pero necesitan ayuda si quieren sobrevivir a las represalias de los trambralinga y srivijaya.\n\n- Hace poco, los tambralinga (naranja) padecieron una derrota a manos de los cholas, pero hace falta mucho más que eso para rendirlos. De hecho, ya tienen dos bases militares en el noroeste de las islas jemeres. Su infantería ligera y sus hostigadores acosarán a sus enemigos por tierra, mientras que su flota intentará mantener divididas a las fuerzas jemer y chola.\n\n- El reino de Srivijaya (azules) encabeza una talasocrasia innumerable, desde su base al sur del mapa. Sus oleadas de elefantes de combate, espadas de dos manos, ballesteros y onagros opondrán una férrea resistencia a cualquier intento de invasión por tierra, mientras que sus casi míticas fuerzas navales han gobernado los mares por muchos años." 69610 "Suryavarmán I: Nuestros aliados cholas han establecido una posición en tierras de Tambralinga. ¡Protegedla a toda costa!" 69611 "Suryavarmán I: ¡El débil reino de Tambralinga no es rival para nuestras gloriosas fuerzas!" 69612 "Suryavarmán I: ¡Ni la mismísima talasocracia de Srivijaya es rival para la coalición jemer-chola!" 69613 "Suryavarmán I: ¡Han expulsado a nuestros aliados cholas de las tierras de Tambralinga! Ya no podremos enfrentarnos a la coalición Srivijaya-Tambralinga..." 69614 "+ Derrota al reino de Tambralinga." 69615 "+ Derrota a los Srivijaya." 69616 "+ No permitas que tus aliados, los cholas, sean derrotados." 69617 "+ Derrota al reino de Tambralinga." 69618 "+ Derrota a los Srivijaya." 69619 "+ Protege a tus aliados Chola." // // Suryavarman I 5 // 69700 "Suryavarmán I" 69701 "Haripunjaya" 69702 "Reino de Lavo" 69703 "Chams del norte" 69704 "Chams del sur" 69705 "Rebeldes jemeres" 69706 "Dai Viet" 69708 "1. El ejército de Suryavarmán I puede soportar una población de 200.\n\n2. Es temporada de monzón en el sureste de Asia. Las condiciones turbulentas imposibilitan lanzar y mantener barcos de asedio de gran tamaño.\n\n3. Aunque la mayoría del combate en este escenario será en tierra, el control del agua puede usarse con un efecto mortal.\n\n4. La mayoría del mapa pronto se convertirá en un campo de batalla.\n\n5. Los recursos minerales son algo escasos. Afortunadamente, puedes basarte en el recientemente derrotado Srivijaya para tributos suplementarios." 69709 "Informe de tus exploradores:\n\n- Suryavarman I (cian) controla el corazón del imperio jemer, cuya base principal se encuentra en el centro del mapa. Aunque al principio parece estar en una posición privilegiada, la adversidad pronto los golpeará, a manos de invasores y rebeldes.\n\n- Haripunjaya (rojo) posee dos ciudadelas en el noroeste y cuentan con un ejército compuesto casi por completo de caballería ligera.\n\n- El reino de Lavo (azul) tiene su base en una fortaleza en la montaña, hacia el oeste del mapa. Sus fuerzas consisten en infantería, hostigadores y monjes.\n\n- El reino Cham del norte (verde) controla el pueblo costero de Indrapura, en el noreste. Sus fuerzas terrestres consisten en arqueros de ratán, elefantes de combate y alabarderos, pero además podrían construir una pequeña fuerza naval.\n\n- El reino Cham del sur (morado) está situado en un conjunto de bastiones en la costa este. Su ejército de infantería ligera y ballesteros cuenta con el respaldo de una importante fuerza naval.\n\n- Los rebeldes jemeres (anaranjado) han tomado el control de dos bases militares ubicadas en cruces de ríos importantes al norte del imperio jemer. Sus fuerzas están integradas por espadachines, balistas y elefantes.\n\n- El reino de Dai Viet (amarillo) posee una fortaleza lejos en el norte, desde donde observan los conflictos con mucho interés. Quizás sus filas de caballería y lanzadores de jabalinas se animen a atacar a algunos de los enemigos de Suryavarman..." 69710 "Suryavarmán I: Estamos rodeados de tierras prósperas maduras para su conquista. ¡Aquí levantaremos un imperio que vivirá mil años!" 69711 "Haripunjaya: Tu poderío militar nos obliga a rendirnos ante ti, gran Suryavarmán de los jemeres." 69712 "Reino de Lavo: Has aniquilado a nuestro ejército, Suryavarmán. Lavo se someterá a tu mandato." 69713 "Chams del norte: Nos han vencido en el campo de batalla. Indrapura se inclina ante su nuevo gobernante." 69714 "Chams del sur: Jamás había llegado hasta estas tierras un conquistador de tu talla, Suryavarmán. Nuestras ciudadelas costeras ahora son tuyas." 69715 "Rebeldes jemeres: ¡La rebelión fue un gran error! Nos rendimos ante Suryavarmán, el legítimo gobernante de los jemeres." 69716 "Dai Viet: Queremos iniciar una guerra contra el reino de Champa, pero nuestras arcas están vacías. Si nos entregas 1000 de oro,(mil oros) podríamos lanzar la campaña." 69717 "Dai Viet: ¡Excelente trato! Mientras hablo, nuestras tropas ya se están alistando." 69718 "Emisario: Ha llegado una delegación de Srivijaya con 500 de oro como tributo." 69719 "Suryavarmán I: ¡Defended la maravilla del ataque enemigo!" 69720 "Suryavarmán I: ¡Bajo mi reinado, la hegemonía de los jemeres se extiende desde el Mekong hasta el Chao Phraya!" 69721 "Elige uno de los siguientes objetivos:" 69722 "+ Derrota a 3 de tus 5 enemigos (Haripunjaya, reino de Lavo, chams del norte, chams del sur, rebeldes jemeres)." 69723 "+ Construye y defiende una maravilla." 69724 "- Srivijaya te enviará tributos periódicamente." 69725 "- El Dai Viet atacará Cham del Norte y del Sur si les pagas 1,000 en oro." 69726 "Opciones de victoria:" 69727 "+ /3 enemigos derrotados." 69728 "+ Construye y defiende una maravilla." 69729 "- Tributa 1,000 de oro al Dai Viet." // // Bayinnaung 1 // 69800 "Bayinnaung" 69801 "Prome" 69802 "Hansawadi" 69803 "Shan" 69804 "Portugueses" 69805 "Rey Takayupti" 69808 "1. Estás limitado a la Edad de los Castillos y tienes un límite de población de 125.\n\n2. Aprovecha a tus fuertes héroes. Aunque los pierdas en batalla, no saldrás derrotado.\n\n3. Los elefantes de combate birmanos cuentan con armadura extra, que puede incrementarse mediante la tecnología única Howday y las mejoras a la armadura de la caballería mediante Herrería.\n\n4. Los portugueses no exigirán tributos mientras no te topes con ellos. Cuando lo hagas, procura tener tributos listos, así podrías evitar combates con ellos y continuar tu avance hacia el oeste." 69809 "Informe de tus exploradores:\n\n- El rey Takayutpi de Hanthawaddy (rojos) huye de la invasión toungoo. Buscará la seguridad de sus castillos en el sur, pero, si resultan destruidos, huirá a Prome\n\n- Prome (azul) es una ciudad bien defendida con arqueros en elefante, monjes, escorpiones y rathas. Para alcanzar la victoria, es necesario capturar el gran monumento de la ciudad y defenderlo del enemigo.\n\n- La caballería y los arqueros del sha (amarillos) son una amenaza para la base toungoo.\n\n- Los portugueses (morados) exigirán el pago de tributos en cuanto aparezcan en escena. Ten en mente que pueden ser unos fuertes aliados o unos temibles enemigos." 69810 "Bayinnaung: Estamos solos contra los shan. No luchéis por la gloria, ¡luchad por Birmania, nuestra historia y nuestro futuro!" 69811 "Bayinnaung: El rey cobarde ha muerto." 69812 "Bayinnaung: ¡Una victoria relámpago! ¡Los eruditos creerán que Garuda voló por aquí y destruyó a nuestros enemigos!" 69813 "Rey Tabinshwehti: ¡Nuestra presa huye como un cobarde! ¡Traed la cabeza del rey Mon!" 69814 "Rey Tabinshwehti: ¡Qué magnífico trofeo de caza! Hermano, ¡juntos perseguiremos a nuestras presas en estas tierras como tigres hambrientos!" 69815 "Soldado birmano: ¡Han herido al general! ¡Descansará para luchar otro día!" 69816 "Soldado birmano: ¡Han herido al general! ¡Descansará para luchar otro día!" 69817 "Joao Caeiro: Tus enemigos me pagan mucho por combatirte. Si me entregas 500 de oro, perdonaré tu vida por ahora." 69818 "Joao Caeiro: Demuéstrame que conoces el valor de mi amistad mejor que tus enemigos. Dame 500 de oro y combatiré a tu lado." 69819 "Joao Caeiro: Eres tan sabio como rico." 69820 "Joao Caeiro: Sabia decisión. Mis mercenarios están a tu servicio. Confía en nosotros los portugueses. Ayudamos a quienes de verdad valoran nuestra amistad." 69821 "Joao Caeiro: ¡Insensato! No conoces el poder que traemos desde más allá del mar. Podríamos haber cerrado un trato, ¡pero ahora solo conocerás la muerte!" 69822 "+ Mata al rey Takayutpi de Hanthawaddy (Rey)." 69823 "+ Captura el monumento en Prome." 69824 "- Mata al rey Takayutpi en menos de 5 minutos." 69825 "+ Mata al rey Takayutpi de Hanthawaddy (Rey)." 69826 "+ Captura el monumento en Prome." 69827 "- Mata al rey Takayutpi en menos de 5 minutos." 69828 "Thado Dhamma Yaza" 69829 "Rey Takayutpi" 69830 "Guerrero toungoo" 69831 "João Caeiro" 69832 "%d minuto(s) para matar al rey Takayutpi." 69833 "Smim Htaw" 69834 "%d minuto(s) para pagar a los portugueses." 69835 "- Paga a los portugueses 500 de oro como tributo para aliarte con ellos." 69836 "- Paga a los portugueses otros 500 de oro y se unirán a ti en la batalla." 69837 "- Tributa a los portugueses (Jugador 5) 500 de oro." 69838 "- Tributa a los portugueses (Jugador 5) otros 500 de oro." // // Bayinnaung 2 // 69900 "Bayinnaung" 69901 "Arakán" 69902 "Shan" 69903 "Ava" 69904 "Campamento toungoo" 69905 "Thado Dhamma Yaza" 69908 "1. Tienes un límite de población de 125 y no puedes avanzar más allá de la Edad de los Castillos.\n\n2. Debido a que Pagan es una ciudad de peregrinos abierta a todos, no puedes construir murallas.\n\n3. Si las reliquias se retiran de sus monasterios, ya sea a propósito o mediante la destrucción del monasterio, se pierden irremediablemente.\n\n4. Los arambai se usan mejor en ataques relámpago y como una defensa móvil, ganando tiempo para los elefantes e infantería más lentos.\n\n5. Si llegas al ejército del rey Tabinshwehti lo suficientemente pronto, pueden proporcionar una ventaja competitiva." 69909 "Informe de tus exploradores:\n\n- Pagan es un centro religioso de gran importancia y resguarda varias reliquias de Buda. Estas piezas son frágiles y se perderán si las mueven de lugar o si el monasterio cae destruido. Al ser un destino de peregrinajes frecuentes, no cuenta con murallas y depende de un ejército móvil para defenderse.\n\n- El sha (amarillo) cuenta con caballería pesada y arqueros. Alimentan a sus hombres con comida obtenida en las granjas cerca de los lagos, que son vulnerables a saqueos por agua.\n\n- Ava (rojos) y Arakán (cian) se han unido al sha en el combate. La infantería, los arambai y monjes de Ava son similares a los de Toungoo, mientras que la infantería arakana es rápida y numerosa. Los arakanos también poseen una flota naval poderosa, legado de sus orígenes costeros.\n\n- El rey Tabinshwehti está cerca, dirigiendo al ejército de Toungoo (gaia). Si alguien logra encontrar su campamento, se unirá al combate por Pagan." 69910 "Bayinnaung: Necesitaremos oro para la coronación del rey. Los monjes de Pagan nos ayudarán si defendemos sus monasterios y las reliquias que contienen." 69911 "Bayinnaung: Nuestros enemigos se acercan. Son poderosos, así que debemos ser como una cobra: cuando alcen sus manos contra nosotros, los atacaremos donde estén indefensos." 69912 "Bayinnaung: Esta antigua corona será de mi hermano." 69913 "Bayinnaung: Los monjes de Pagan reconocen a nuestro rey. ¡Gobernará Birmania con la sabiduría y la justica del chakravartin!" 69914 "Rey Tabinshwehti: Me alegra verte, hermano. Caminarás a mi lado durante la marcha de coronación en Pagan. Pero antes, es necesario deshacernos de unos invitados molestos..." 69915 "+ Acumula 4,000 de oro." 69916 "+ Mata al rey Hkonmaing de Ava (Rey) y toma la corona pagana." 69917 "- No pierdas una reliquia." 69918 "- Encuentra a Tabinshwehti para unirte a sus fuerzas." 69919 "+ Acumula 4000 de oro." 69920 "+ Mata al rey Hkonmaing de Ava (Rey) y toma la corona pagana." 69921 "- No pierdas una reliquia." 69922 "- Encuentra a Tabinshwehti." 69923 "Guerrero toungoo" 69924 "Diego Suárez de Albergaria" 69925 "Mercenario portugués" 69926 "Estupa de Shwezigon" 69927 "Rey Sao Khung Mong" 69928 "Thado Dhamma Yaza" // // Bayinnaung 3 // 70000 "Bayinnaung" 70001 "Pegu" 70002 "Smim Sawhtut" 70003 "Thado Dhamma Yaza" 70004 "Smim Htaw" 70005 "Sokkate" 70008 "1. Tienes un límite de población de 200.\n\n2. Algunos de los hombres de Sawhtut se sienten culpables del crimen. Huirán del castigo de los monjes o se convertirán a la causa de Bayinnaung.\n\n3. Hay más de una forma de enviar mensajes desde Pegu. También hay más de una forma de matar a Smim Sawhtut.\n\n4. Aliarte a un enemigo puede calmar las aguas a corto plazo... pero durante los periodos de paz, ellos se fortalecen más que tú. Y saber si tú te volverás más poderoso sería como lanzar una moneda al aire.\n\n5. Debes destruir los campamentos de Sokkate para extinguir su insurrección." 70009 "Informe de tus exploradores:\n\n- Los leales en Pegu intentan llegar a Bayinnaung, al suroeste de la capital birmana. Solo él podrá restaurar el orden en la nación.\n\n- Smim Sawhtut (rojo), el asesino del rey, controla Pegu, así como a la infantería y a los elefantes de combate de la guardia real.\n\n- Thado Dhamma Yaza (azul), el virrey de Prome y un consejero a quien Tabinshwehti le tiene mucha confianza, considera que él debería ser rey y cuenta con elefantes de combate, arqueros en elefante, escorpiones y elefantes blindados.\n\n- Smim Htaw (naranja), un príncipe Mon convertido en monje rebelde, dirige a un devoto grupo de monjes, espadachines y arambai.\n\n- Sokkate (amarillo) de las colinas Toungoo dirige un levantamiento de la población. Sus seguidores son soldados pobres, pero muy numerosos. La única forma de derrotarlos será dispersar sus campamentos." 70010 "Monárquico: Han asesinado al rey. Debemos avisar a Bayinnaung de la muerte de su hermano. Solo él gobernará Birmania de forma justa." 70011 "Monárquico: Hemos vengado al rey. ¡El ministro traicionero está muerto!" 70012 "Bayinnaung: Nuestro reino se hundirá en el caos si no detengo a esos aspirantes al trono. Mi luto tendrá que esperar." 70013 "Bayinnaung: Para gobernar, es necesario mostrar mis plumas como un pavo real danzante. A fin de cuentas, ¿qué pensaría la gente si su rey no hace cosas reales?" 70014 "Bayinnaung: Para lograr una conquista, ¡el pavo real necesita ser despiadado contra sus enemigos!" 70015 "Bayinnaung: Esta noche, lloraré por la muerte de mi hermano, el rey. Por la mañana, tomaré el trono y construiré el imperio que él soñó con gobernar." 70016 "Thado Dhamma Yaza: Llevo 40 años al servicio de Toungoo. Mi derecho al trono es tan válido como el tuyo. Únete a mí, Bayinnaung, y te haré mi heredero." 70017 "Smim Htaw: Tú sigues el óctuple noble sendero. Mi lucha no es contra ti. Únete a mi causa y te nombraré jefe de gobierno." 70018 "Bayinnaung: Es un juego peligroso... Forjar alianzas con mis enemigos me da un respiro, pero también los fortalece a ellos." 70019 "Thado Dhamma Yaza: ¡No toleraré que me desafíes! ¡Te aplastaré antes de que comprometas mi ascenso al trono!" 70020 "Smim Htaw: ¡Eres un tonto y una desgracia! ¡Acabaré contigo!" 70021 "Monárquico: No se apacigua el odio con más odio. El asesino del rey se arrepiente." 70022 "+ Lleva la noticia sobre el fallecimiento del rey Tabinshwehti a Bayinnaung." 70023 "Elige uno de los siguientes objetivos:" 70024 "- Mata o convierte a Smim Sawhtut antes de llegar con Bayinnaung." 70025 "- Forma una alianza temporal con uno de los pretendientes." 70026 "+ Lleva la noticia sobre el fallecimiento del rey Tabinshwehti a Bayinnaung." 70027 "Elige una de las siguientes opciones:" 70028 "- Mata o convierte a Smim Sawhtut antes de llegar con Bayinnaung." 70029 "- Forma una alianza temporal con uno de los pretendientes." 70030 "Cambia tu relación diplomática con Thado Dhamma Yaza a Aliado." 70031 "Cambia tu relación diplomática con Smim Htaw a Aliado." 70032 "Sacerdote ciego y cojo" 70033 "Mendigo" 70034 "+ Construye y defiende una maravilla." 70035 "+Derrota a los cuatro aspirantes." 70036 "+ Construye y defiende una maravilla." 70037 "+ Derrota a /4 aspirantes." 70038 "Guerrero toungoo" // // Bayinnaung 4 // 70100 "Bayinnaung" 70101 "Montaña tailandesa" 70102 "Ayutthaya" 70103 "Reino de Lanna" 70104 "Reino de Lan Xang" 70105 "Tribus de las colinas" 70106 "Nats" 70108 "1. Las montañas son traicioneras para ejércitos grandes. Por tanto, tienes un límite de 40 de población y solo puedes construir empalizadas.\n\n2. No destruyas edificios que necesitarás. Colocar una reliquia en el monasterio de cada ciudad le dará control de los edificios de esa ciudad.\n\n3. Apoyados por monjes, los elefantes de batalla son efectivos aún contra fortificaciones resistentes.\n\n4. Ten cuidado de no perder hombres ante las encantadoras Nat. Se volverán más poderosas con cada vida que tomen.\n\n5. Los bandidos y miembros de tribus esconden reservas de tesoros saqueados. Encontrarlos te proporcionará oro." 70109 "Informe de tus exploradores:\n\n- Los birmanos han cruzado el paso de las Tres Pagodas hacia Tailandia\n\n- El príncipe Ramesuan lidera el ejército de Ayutthaya (azules) en la ciudad de Sukhothai, ubicada en el sureste. La conversión del príncipe significaría la rendición de sus hombres. La hermana de Ramesuan, la princesa Thepkasattri, va en camino a la boda del rey de Lan Xang. Lleva con ella una valiosa dote.\n\n- El rebelde rey Mekuti, de Lan Na (amarillo), gobierna la ciudad de Chiang Mai cerca del río y la ciudad de Chiang Rai, en las montañas del norte. Lan Na tiene pocos guerreros, pero muchos monjes.\n\n- El rey Setthathirath de Lan Xang (cian) gobierna Vientián, al otro lado del río Mekong. El puente de la ciudad está bien defendido, aunque se sabe que los contrabandistas entran y salen de la ciudad por otros medios." 70110 "Bayinnaung: ¡Llevaremos una reliquia de Buda a cada ciudad como muestra de mi devoción!" 70111 "Bayinnaung: Le hemos recordado el noble sendero óctuple a este príncipe tailandés. ¡Sus hombres ya deponen las lanzas!" 70112 "Bayinnaung: Con esta ciudad, podemos reclutar refuerzos." 70113 "Bayinnaung: Mis enemigos se arrodillan ante mí. ¡Soy el elefante blanco que trae paz y buena fortuna al mundo! ¡Soy el chakravartin!" 70114 "Bayinnaung: ¡Hay que acabar con la hechicera nat antes de que embruje a los hombres!" 70115 "Bayinnaung: Un rey justo es magnánimo en la victoria. Perdono la vida de los príncipes que me juran lealtad." 70116 "Bayinnaung: ¡Hemos expulsado a los nats de nuestras tierras! ¡Construiré estatuas de Buda sobre sus restos!" 70117 "Bayinnaung: Encontramos el botín de los bandidos. Le daremos buen uso a este tesoro." 70118 "Bayinnaung: Nos llevaremos a la princesa y confiscaremos la dote." 70119 "Bayinnaung: Los monjes han muerto. ¡Me habéis fallado!" 70120 "+ Coloca una reliquia en cada monasterio señalado antes de que la temporada termine." 70121 "- Convierte al príncipe Ramesuan y al rey Mekuti." 70122 "- Recupera la dote de la princesa Thepkasattri." 70123 "- Derrota a los Nats." 70124 "+ /4 reliquias entregadas." 70125 "- Convierte al príncipe Ramesuan y al rey Mekuti." 70126 "- Recupera la dote de la princesa Thepkasattri." 70127 "- Derrota a los Nats." 70128 "Cabaña de contrabandista" 70129 "Príncipe Ramesuan" 70130 "Princesa Thepkasattri" 70131 "Guardia real" 70132 "Hechicera nat" 70133 "Rey Mekuti" 70134 "Rey Setthathirath" 70135 "Guerrero toungoo" 70136 "%d minuto(s) hasta que termine la temporada." // // Bayinnaung 5 // 70200 "Hijos de Bayinnaung" 70201 "Mrohaung" 70202 "Arakán occidental" 70203 "Arakán meridional" 70204 "Arakán oriental" 70205 "Portugueses" 70206 "Bayinnaung" 70208 "1. Al principio no puedes entrenar unidades, pero cuando completes las meditaciones de Bayinnaung tendrás un límite de población de 300.\n\n2. Hostiga a tus enemigos para que estén débiles más adelante, pero ten en cuenta que sufrir demasiadas bajas te hará difícil completar las meditaciones de Bayinnaung.\n\n3. Organiza el despliegue del ejército de Thinga Dathta antes de visitar todos los templos budistas. Puedes fusionar tus fuerzas con las de Bayinnaung o atacar por separado para mutilar de antemano a tus enemigos.\n\n4. Tus monjes empiezan con Teocracia desarrollada: úsala para poner las tornas a tu favor.\n\n5. Cuando te adentres en los templos budistas, intenta evitar que tus batallones reciban demasiado daño de los castillos enemigos." 70209 "Informe de tus exploradores:\n\n- Los hijos de Bayinnaung, Nanda y Thinga, atacan Arakán, la capital de Mrauk U, tanto por tierra como por mar. Como el ejército birmano está tan lejos de su patria, sus suministros son limitados.\n\n- Los portugueses (morado) dirigen la parte norte de Mrauk U y luchan como mercenarios de Arakán. Dependen de sus Feitorias para obtener recursos y, de vez en cuando, asediarán a Bayinnaung con cañones de salvas, cavaliers, infantería y monjes. Cuidado con las capacidades defensivas de su Maravilla.\n\nLos arakaneses se dividen en tres facciones:\n\n- La parte oriental de Arakán (naranja) controla una fortaleza cerca del punto de partida de Bayinnaung. Al principio no serán un obstáculo en su peregrinación, pero amenazarán su campamento cuando haya visitado todos los templos. Entrenan a arqueros de ratán, espadachines, elefantes de combate, hostigadores y armas de asedio.\n\n- El sur de Arakán (cian) domina el área que rodea los dos primeros templos budistas. Entrenan elefantes de combate de élite, artilleros de mano, infantería y barcos de guerra.\n\n- La parte occidental de Arakán (amarillo) es tu principal obstáculo para acceder a los dos últimos templos budistas. Si se les permite desarrollar su economía, sus arqueros en elefante, elefantes de combate, elefantes de asedio, rathas, piqueros y hostigadores imperiales serán temibles." 70210 "Nanda: Padre, por favor siéntate y deja luchar a tus hijos. Estás cansado de tan largo viaje..." 70211 "Bayinnaung: Cien metros son interminables para el cansado, pero corta es la vida de quien no hace nada. Iré a meditar. Me podéis cubrir las espaldas." 70212 "Bayinnaung: El cántaro se llena gota a gota y así también se llena de bondad el hombre sabio, al rodearse de cosas buenas." 70213 "Bayinnaung: Todo cambia, aparece y se desvanece. No existe la paz absoluta sino hasta después de pasar por la agonía de la vida y la muerte." 70214 "Bayinnaung: Una sola vela puede encender miles más, y la vida de la primera no se acortará en consecuencia. Tal es la dicha del noble sendero." 70215 "Bayinnaung: Aquel que ha vivido con sabiduría no le teme a la muerte. Aunque la llama se extinga, la mecha sobrevive." 70216 "Bayinnaung: Mi travesía no ha terminado. Iré a otro templo para meditar sobre las Nobles Verdades." 70217 "Nanda: ¡Resistid, soldados! ¡Proteged al chakravartin mientras medita!" 70218 "Nanda: ¡Pelead por vuestro rey, birmanos! ¡Proteged al chakravartin!" 70219 "Nanda: Padre, nuestros hombres te protegerán por el noble sendero." 70220 "Nanda: Mi padre ha cruzado el río. Lloraré esta noche, pero por ahora tengo una ciudad que conquistar." 70221 "Nanda: ¡Muero antes de tiempo!" 70222 "Nanda: ¡He fallado a mi padre! ¡No tendrá paz en la muerte!" 70223 "Nanda: ¡Los arakaneses están solos contra nosotros! No luchéis por la gloria, ¡luchad por Birmania, nuestra historia y nuestro futuro!" 70224 "Nanda: ¡Regocijaos, birmanos! Hemos conquistado a un enemigo poderoso, ¡pero la victoria más grande de este día pertenece a mi padre!" 70225 "+ Lleva a Bayinnaung a los cuatro templos budistas (maravillas)." 70226 "+ Bayinnaung debe sobrevivir." 70227 "+ Derrota a todos los enemigos." 70228 "+ /4 maravillas visitadas por Bayinnaung." 70229 "+ Bayinnaung debe sobrevivir." 70230 "+ Derrota a todos los enemigos." 70231 "-- Meditación completa --" 70232 "Guerrero toungoo" 70233 "Bayinnaung" 70234 "Templo budista" 70235 "Nanda Bayin" 70236 "Felipe de Brito y Nicote" 70237 "Thinga Dathta" 70238 "Bayinnaung (en meditación)" // // Le Loi 1 // 70300 "Le Loi" 70301 "Ejército ming" 70302 "Aldeas vietnamitas" 70303 "Clan Trinh" 70304 "Clan Nguyen" 70305 "Piratas malayos" 70306 "Patrullas ming" 70307 "Ejército ming" 70308 "1. Dado que tu ejército está formado solo por guerrilleros, tienes un límite de 100 de población y no puedes avanzar más allá de la Edad de los Castillos.\n\n2. Comienzas sin un centro urbano. Sería prudente observar cuidadosamente tu entorno y buscar el mejor lugar para construir uno.\n\n3. Los Ming tienen muchos campamentos fortificados en la región. No es aconsejable atacarlos.\n\n4. La unidad única vietnamita, el arquero de ratán, es muy efectivo contra los muchos Chu Ko Nu que los Ming producirán.\n\n5. Ten cuidado al aventurarte por los caminos. ¡Las patrullas Ming abundan!" 70309 "Informe de tus exploradores:\n\n- Le Loi (amarillos) y unos cuantos de sus hombres instalaron un campamento pequeño en el este. Tendrán que prepararse rápidamente para hacer frente al poderío de las fuerzas Ming.\n\n- El ejército Ming (azules) ha erigido fortalezas por todo el mapa. Sus enorme cantidad de soldados de élite se esforzará al máximo por extinguir la rebelión vietnamita.\n\n- Las aldeas vietnamitas (verdes) están desperdigadas por el mapa y controladas por los Ming.\n\n- Los Trinh (rojos) son una familia vietnamita muy poderosa ubicada en el norte del mapa y ya están hartos de la opresión Ming. Seguramente lucharán con todo lo que tienen contra ellos, para lo cual crearán arqueros de ratán, piqueros, elefantes de combate y caballeros.\n\n- Los Nguyen (naranjas) tienen una fortaleza en las montañas del sur. Sus mejores hombres son los arqueros de ratán, espadachines con espadas de dos manos, elefantes de combate y ballesteros.\n\n- Las patrullas Ming (cian) disponen de numerosas tropas que merodean por los campos y aldeas de todo Vietnam. Tendrás que aniquilarlos para asegurar la región.\n\n- Los piratas malayos (morados) acechan en los mares y atacan a quien sea que se atreva a entablar contacto con ellos." 70310 "Explorador: Hay muchas aldeas en esta región bajo el control de las fuerzas Ming. Deberíamos evitar confrontaciones, pero necesitamos liberar a nuestros hermanos." 70311 "Soldado Vietnamita: Será mejor alejarse de los campamentos Ming..." 70312 "Soldado Vietnamita: ¡Hemos liberado la primera aldea bajo control de los Ming!" 70313 "Soldado Vietnamita: ¡La segunda aldea está bajo nuestro control!" 70314 "Soldado Vietnamita: ¡Hemos liberado otra aldea!" 70315 "Soldado Vietnamita: ¡Cuatro aldeas son nuestras de nuevo!" 70316 "Soldado Vietnamita: Todas las aldeas en esta región fueron liberadas. ¡Este es el primer paso para recuperar nuestras tierras!" 70317 "Soldado Vietnamita: Han herido a Le Loi en combate. Llevémosle de vuelta al campamento para que se recupere." 70318 "Nguyen: Nuestra familia siempre ha buscado el bienestar de nuestro pueblo. ¡Ayudaremos a rechazar a los Ming!" 70319 "Clan Trinh: Nuestros hombres lucharán a tu lado, Le Loi. ¡Juntos, liberaremos al pueblo!" 70320 "Monje: ¡Nos han robado nuestra reliquia sagrada! Si logras recuperarla, nos uniremos a ti para siempre." 70321 "Monje: Eres un verdadero defensor del pueblo. ¡Te seguiremos a donde nos guíes, Le Loi!" 70322 "Monje: Te damos las gracias por esta reliquia, pero no es la que estamos buscando." 70323 "Clan Trinh: Los Ming tienen demasiadas tropas... ¡Sería inútil seguir luchando contra ellos! ¡Debemos aceptar la derrota!" 70324 "Nguyen: No somos nada ante los Ming. Nuestro país seguirá bajo su gobierno." 70325 "+ Los Trinh y los Nguyen son dos poderosos clanes vietnamitas que apoyan tu causa. Son capaces de darles pelea a los ming al menos durante un tiempo, pero necesitarán que los protejas. Perderás si cualquiera de los dos es derrotado." 70326 "+ Libera al pueblo vietnamita destruyendo todas las torres Ming que están en las cinco aldeas marcadas en el mapa." 70331 "- Captura el artefacto sagrado y devuélvelo al monasterio en las montañas." 70332 "+ Tus aliados deben sobrevivir." 70333 "+ /5 aldeas liberadas." 70338 "- Devuelve el artefacto sagrado al monasterio." 70339 "Artefacto sagrado" // // Le Loi 2 // 70400 "Le Loi" 70401 "Ejército ming" 70402 "Le Lai" 70403 "Ejército ming" 70404 "Resistencia vietnamita" 70408 "1. Atrapados en la cima de una montaña y con escasos suministros, los rebeldes vietnamitas tienen un límite de población de 150 y no pueden construir muchos tipos de armas de asedio, murallas o torres de bombarda. Puedes avanzar a la Edad Imperial.\n\n2. Defiende las puertas a toda costa. Una vez penetradas, será mucho más difícil defender la fortaleza.\n\n3. Puedes encontrar muchos recursos al este de la fortaleza, pero el área está repleta de patrullas Ming." 70409 "Informe de tus exploradores:\n\n- Los rebeldes vietnamitas y sus comandantes, Le Loi (amarillo) y Le Lai (verde), están atrapados en una fortaleza en la montaña. Le Lai prometió lanzar una última ofensiva contra el ejército Ming para que Le Loi pudiera escapar, pero se le acaba el tiempo.\n\n- Las fuerzas Ming (azules) asedian la fortaleza por varios frentes. Su posición más fuerte es en el oeste, al otro lado del río, pero ya han empezado a movilizarse hacia las colinas del este. Dentro de poco, habrán rodeado por completo la fortaleza.\n\n- El asalto principal del ejército Ming (cian) proviene del oeste, donde los Ming tienen apostados Chu Ko Nu, espadachines, piqueros, ballesteros, arietes y caballeros. En cuanto reciban suministros, los chinos mejorarán sus unidades y construirán lanzapiedras para reducir a escombros los muros de la fortaleza." 70410 "Soldado vietnamita: ¡Los soldados enemigos están atacando los muros!" 70411 "Le Lai: Los chinos están rodeando el bosque mientras hablamos. Pronto no habrá forma de escapar..." 70412 "Le Lai: Sin embargo, aún hay una pequeña posibilidad de que la rebelión sobreviva. Hay poca presencia Ming al este. Si limpiamos esa zona, nuestros hombres podrán escapar." 70413 "Soldado vietnamita: Nuestro valiente comandante, Le Loi, fue herido en batalla, pero con toda seguridad regresará a las almenas en cuanto se recupere." 70414 "Soldado vietnamita: ¡Han atravesado una de las puertas! ¡A las murallas!" 70415 "Soldado vietnamita: El camino al este sigue despejado. Muy pronto, nuestros soldados saldrán de la fortaleza. Debemos cubrirlos en su retirada." 70416 "Soldado vietnamita: Un grupo de soldados nuestros se dirige al este y necesita ayuda." 70417 "Soldado vietnamita: La mitad de los rebeldes logró escapar, ¡casi lo logramos!" 70418 "Soldado vietnamita: ¡La mayoría de nuestros soldados logró salir! Ahora, Le Loi tiene que llegar allá." 70419 "Le Lai: ¡Detendré al enemigo para ocultar tu escape! ¡Buena suerte, Le Loi!" 70420 "Le Lai: ¡Muero por Dai Viet!" 70421 "Soldado vietnamita: La fortaleza cedió antes de que nuestro ejercito lograra escapar. La rebelión está perdida..." 70422 "Soldado vietnamita: ¡Le Loi cayó en batalla! Sin él, la rebelión no tiene ninguna posibilidad de triunfar." 70423 "+ Por lo menos uno de tus castillos o un castillo de un aliado debe permanecer en pie." 70424 "+ Le Loi debe sobrevivir." 70425 "+ Destruye el campamento chino que bloquea la ruta de escape vietnamita al este." 70426 "+ Por lo menos soldados aliados deben poder escapar." 70427 "+ Le Loi también debe escapar hacia el este." 70428 "+ Por lo menos un castillo debe quedar en pie." 70429 "+ Le Loi debe sobrevivir." 70430 "+ Destruye el campamento chino al este." 70431 "+ / soldados vietnamitas escaparon." 70432 "+ Le Loi debe escapar hacia el este." // // Le Loi 3 // 70500 "Le Loi" 70501 "Dinastía Ming" 70502 "Locales" 70503 "Desertores ming" 70504 "Rebeldes montañeses" 70508 "1. Los vietnamitas tienen un límite de población de 150 pero pueden avanzar a la Edad Imperial.\n\n2. Actualmente no hay monjes entre los seguidores de Le Loi. Sin embargo, si buscas en el área podrías encontrar a un clérigo llamado el \"Monje Tortuga\" quien podría estar dispuesto a apoyar tu causa.\n\n3. Evita la ciudad de Hanói hasta adquirir una base. Después, cuando la estés asediando, ten en cuenta que también puedes atacar la ciudad por mar." 70509 "Informe de tus exploradores:\n\n- Las fuerzas de Le Loi (amarillos) arriban desde el sur y planean atrapar a los Ming en Hanoi, aplastándolos contra sus propias murallas. Sin embargo, para lograrlo, antes tendrán que liberar a la población local (verdes) del dominio chino.\n\n- Los Ming (azules) controlan Hanói y las tierras circunvecinas. Sus tropas consisten en arqueros, caballería pesada, infantería y armas de asedio. Los Ming podrían usar también el muelle en Hanoi para construir buques de guerra.\n\n- Algunos soldados Ming (cian) ya han desertado y se ocultan en el denso bosque. Quizás logres convencerlos de unirse a tu causa." 70510 "Comandante vietnamita: Antes de atacar Hanói, deberíamos asegurar algunos recursos. Hay un arrozal al oeste bajo el control de los Ming. ¡Vamos a recuperarlo!" 70511 "Comandante vietnamita: Necesitaremos más hombres para sitiar Hanói. ¡Debemos encontrar a los rebeldes de la montaña y pedir su apoyo contra los Ming!" 70512 "Granjero: Os estamos de veras agradecidos, mi señor. Ahora somos libres de la opresión Ming. De ahora en adelante os proporcionaremos comida." 70513 "Rebelde vietnamita: ¡Le Loi está aquí!" 70514 "Comandante vietnamita: La puerta a Hanói está muy bien defendida. No deberíamos atacar la ciudad hasta unirnos con los rebeldes de las montañas." 70515 "Comandante vietnamita: ¡Cuidado! ¡Hunde estos barcos antes de que causen daños graves!" 70516 "Soldado vietnamita: ¡Peleamos por el gran Le Loi!" 70517 "Soldado vietnamita: Ha habido un ataque aquí. Ojalá que los granjeros sigan con vida." 70518 "Aldeano: ¡Le Loi ha venido a salvarnos! Si necesitas más ayuda, hay desertores Ming cerca de aquí que tal vez se unan a tu causa." 70519 "Soldado vietnamita: ¡Cuidado!" 70520 "Soldado vietnamita: ¡Hemos destruido uno de los castillos Ming! ¡Quemad también el otro hasta los cimientos !" 70521 "Soldado vietnamita: ¡El puente está roto! Habrá que buscar otra forma de cruzar el río." 70522 "Soldado vietnamita: Podemos usar estos transportes para cruzar el río." 70523 "Rebelde vietnamita: ¡Peleamos por ti, gran Le Loi! Si necesitas un curandero, busca al que llaman Monje Tortuga." 70524 "Monje Tortuga: ¡Bendiciones! Soy el Monje Tortuga, el curandero de los rebeldes de la montaña. Llévame al lago en Hanói y te recompensaré." 70525 "Rebelde vietnamita: ¡Te ayudaremos, Le Loi! Usa estos edificios para lo que necesites." 70526 "Monje Tortuga: Gracias por traerme aquí. Como recompensa, toma este oro." 70527 "Soldado vietnamita: ¡Hemos recuperado Hanoi!" 70528 "Soldado vietnamita: Hemos encontrado un mapa que muestra la ubicación del Monje Tortuga." 70529 "+ Reúnete con los rebeldes de la montaña en su fortaleza en el norte." 70530 "+ Destruye los dos castillos Ming en el centro de Hanói y toma la ciudad." 70531 "- Retoma la granja vietnamita al oeste, expulsa a todos los soldados Ming que la ocupan." 70532 "- Libera a los aldeanos que fueron esclavizados por los Ming destruyendo las dos torres de guardia que los vigilan." 70533 "- Encuentra al monje Tortuga." 70534 "- Lleva al Monje Tortuga de regreso a casa, el lago Tortuga en Hanói." 70535 "+ Reúnete con los rebeldes de la montaña." 70536 "+ /2 castillos destruidos." 70537 "- Retoma la granja vietnamita al oeste." 70538 "- Libera a los aldeanos esclavizados." 70539 "- Encuentra al monje Tortuga." 70540 "- Lleva al Monje Tortuga al lago en Hanói." 70541 "Monje Tortuga" 70542 "Torre Tortuga" 70543 "-- Desarrollo de la Edad de los Castillos completo --" 70544 "-- Monasterio habilitado. --" // // Le Loi 4 // 70600 "Le Loi" 70601 "Vanguardia ming" 70602 "Fuerzas ocupantes Ming" 70603 "Ejército ming" 70604 "Locales" 70605 "Wang Tong" 70608 "1. Los vietnamitas tienen un límite de población de 120.\n\n2. El ejército Ming al norte ocupó una región rica en recursos. Puede que sea lo más lógico conquistar este territorio antes de atacar la fortaleza Ming al sureste.\n\n3. Recuerda que los chinos han dominado muchos pueblos. Como siempre, vale la pena liberar asentamientos ocupados por los Ming.\n\n4. Toma en cuenta que necesitas capturar, no destruir, los depósitos de pólvora Ming. Perderás si uno es destruido. Una vez que hayas capturado un depósito de pólvora, el enemigo podría intentar destruirlo. ¡No le permitas hacerlo!" 70609 "Informe de tus exploradores:\n\n- La fortaleza Ming (cian) se erige al sureste del campamento vietnamita. Sus murallas están bien vigiladas por piqueros, caballería pesada y ballesteros.\n\n- Al norte, el ejército Ming (verdes) instaló su base. Seguramente lanzarán ataques constantes con su caballería ligera, sus ballesteros y espadachines.\n\n- El general chino Wang Tong (azul) en persona encabeza una de las alas de las fuerzas Ming. Es casi un hecho que intervendrá si los soldados de Le Loi logran expulsar a los chinos." 70610 "Wang Tong: Si conoces al enemigo y a ti mismo, tu victoria llegará sin dudarlo. Si conoces el cielo y la tierra, tu victoria será definitiva." 70611 "Wang Tong: Finge ser débil para que la arrogancia de tu enemigo crezca." 70612 "Wang Tong: Un reino que ha sido destruido una sola vez, jamás podrá recuperarse, como los muertos, que no pueden volver a la vida." 70613 "Wang Tong: Aquel que avanza sin buscar fama, aquel que se retira sin escapar de la culpa, el que aspira a proteger a su gente y servir a su señor, esa persona es una joya del reino." 70614 "Comandante vietnamita: Hay otra fortaleza china al sur. Los Ming guardan su pólvora ahí. ¡Deberíamos capturarla para aumentar la fuerza de nuestro ejército!" 70615 "Comandante vietnamita: Cerca de aquí hay una aldea que suministra comida a la fortalezas Ming. Tal vez sea prudente controlarla antes de atacar la fortaleza del sur." 70616 "Comandante vietnamita: ¡Nuestra meta era controlar los depósitos de pólvora de los Ming, no destruirlos! Hemos fracasado en nuestra misión." 70617 "Comandante vietnamita: ¡La fortaleza está en nuestras manos y hemos capturado su valiosa pólvora! ¡Este es un logro importante, hermanos míos!" 70618 "Aldeano: ¡Por fin nos hemos librado de los opresores Ming! ¡Gracias, Le Loi! Será un placer apoyar a tu ejército." 70619 "+ Captura los 3 almacenes de pólvora en la fortaleza Ming del sureste, para lo cual, tendrás que derribar la fortaleza que está cerca de cada almacén.\n\nTen en mente que necesitas capturar los depósitos de pólvora, no destruirlos. Perderás si destruyes siquiera uno solo." 70620 "- Gana el apoyo de los aldeanos eliminando las fuerzas Ming que ocupan su asentamiento." 70621 "+ /3 almacenes de pólvora destruidos." 70622 "- Libera la aldea al oeste de los Ming." 70623 "Depósito de pólvora" 70624 "-- Depósito de pólvora capturado. --" // // Le Loi 5 // 70700 "Le Loi" 70701 "Resistencia vietnamita" 70702 "Ai Lao" 70703 "Ejército ming" 70704 "Nghe An" 70705 "Wang Tong" 70708 "1. Le Loi y sus rebeldes pueden mantener a una población de 200.\n\n2. Llevará algún tiempo reunir suficientes recursos para mantener las tres bases de Dai Viet.\n\n3. Perder una de las tres bases no es el fin del mundo. Mientras los rebeldes vietnamitas puedan tomar Nghe An y derrotar a Wang Tong en el campo, la rebelión puede tener éxito.\n\n4. El general chino Wang Tong depende en gran medida de los suministros y refuerzos que llegan de China. Debes intentar interceptar todos los que puedas para que no se haga demasiado fuerte." 70709 "Informe de tus exploradores:\n\n Le Loi envió a sus comandantes vietnamitas (amarillos) a tres ubicaciones distintas:\n\n- Al norte, Le Trien, el campeón de los rebeldes vietnamitas, con órdenes de interceptar a los refuerzos Ming procedentes de China.\n\n- Al este, Dinh Le, comandante de la caballería rebelde, que se está preparando para asediar Nghe An.\n\n- En el oeste, el sabio Bui Bi y el tirador experto Luu Nhan Chu intentan asegurar los ricos campos de arroz y mantener a raya al pueblo Ai Lao de ser necesario. Quizás también logren lanzar una ofensiva contra Nghe An desde el oeste.\n\n\n- La ciudad de Nghe An (cian) está situada en el sur y es de vital importancia para los Ming en esta región. Los defensores de la ciudad han levantado sólidas fortificaciones y tienen pólvora almacenada en la ciudad, lo que les permite desarrollar unidades avanzadas, como cañones de asedio y artilleros manuales.\n\n- El general Wang Tong (morado) tiene un campamento en el noreste. Puede desplegar a sus caballeros, chu ko nu, hostigadores de élite y alabarderos, pero sus recursos son limitados y depende sobre todo de los refuerzos Ming (azules) que vienen desde China.\n\n- El pueblo de Ai Lao (verde) no participa directamente en el conflicto, pero sí podría salir beneficiado de toda esta situación. Si se le presenta la ocasión, podría cambiar su relación con Le Loi. Su ejército consiste en infantería y elefantes de combate." 70710 "Soldado vietnamita: General, si evitamos que los refuerzos Ming lleguen a Wang Tong, nuestras tropas en el sur podrían tomar Nghe An." 70711 "Le Trien: Los Ming aprenderán a temer mis habilidades en el campo de batalla." 70712 "Luu Nhan Chu: Mis flechas jamás yerran el blanco." 70713 "Bui Bi: Nuestra mayor gloria no consiste en no caer nunca, sino en levantarnos cada vez que caemos." 70714 "Dinh Le: Cabalgaremos, hacia la victoria o hacia la derrota, pero lo haremos con honor." 70715 "Soldado vietnamita: ¡El ejército que envió Ming para reforzar a Wang Tong se retira a China!" 70716 "Soldado: El enemigo tiene mucha pólvora guardada en Nghe An. Sus cañones serán un verdadero desafío para nuestros arqueros de ratán." 70717 "Soldado vietnamita: A pesar de todo, ¡lo logramos! Ahora serán los Ming quienes tengan que esconderse." 70718 "Soldado vietnamita: Los Ming seguirán enviando refuerzos al sur mientras su puesto fronterizo siga en pie. ¡Debemos destruirlo!" 70719 "Soldado vietnamita: Los Ai Lao son hostiles. No tenemos que acabar con ellos, pero si nos los quitamos de en medio, nuestros ejércitos podrían lanzar una ofensiva contra Nghe An desde el oeste." 70720 "Le Trien: ¡Muero por Dai Viet!" 70721 "Luu Nhan Chu: ¡Hoy he disparado mi última flecha!" 70722 "Bui Bi: Me temo que la revuelta tendrá que seguir sin mí..." 70723 "Dinh Le: ¡Seguid sin mí, hermanos de armas!" 70724 "+ Espera a que termine la batalla." 70725 "+ Captura el monumento de la ciudad de Nghe An matando a las unidades que lo defienden y colocando a tus propios soldados cerca de este." 70726 "+ Defiende el monumento de la ciudad de Nghe An desplegando soldados cerca de este." 70727 "+ Derrota al general Wang Tong." 70728 "- Destruye las torres en los caminos hacia China (marcados con una bandera)." 70729 "+ Espera a que termine la batalla." 70730 "+ Captura el monumento de Nghe An." 70731 "+ Mantén el control sobre el monumento de Nghe An." 70732 "+ Derrota a Wang Tong." 70733 "- /6 torres destruidas." 70734 "El siguiente convoy Ming llegará dentro de %d minuto(s)." // // Le Loi 6 // 70800 "Le Loi" 70801 "Aliados vietnamitas" 70802 "Dinastía Ming" 70803 "Vanguardia Ming" 70808 "1. Las fuerzas de Le Loi pueden sustentar a una población de 250.\n\n2. Sería recomendable debilitar a la vanguardia Ming lo más pronto posible.\n\n3. Las máquinas de asedio son de gran ayuda contra grupos grandes de enemigos." 70809 "Informe de tus exploradores:\n\n- Le Loi (amarillo) está preparando un esfuerzo final por expulsar a los Ming de una vez por todas. Está al frente de dos campamentos: uno en el oeste y otro en el sur.\n\n- Los Ming (azules) controlan una enorme fortaleza en la cima de un promontorio de difícil acceso. Les tomará un tiempo prepararse para lanzar una ofensiva, pero de todas formas, mantente alerta para enfrentar el vasto poderío de los chinos. Sin duda alguna construirán máquinas de guerra peligrosas y nada convencionales en un último intento de extinguir el levantamiento vietnamita.\n\n- La vanguardia de los Ming (cian) cuenta con dos campamentos militares que resguardan los accesos a la fortaleza. Ellos serán la principal amenaza al principio y enviarán grandes grupos de soldados contra los vietnamitas." 70810 "Comandante vietnamita: ¡Los Ming nos atacan! ¡Defended vuestra posición!" 70811 "Comandante vietnamita: ¡Adelante, atacad sus flancos!" 70812 "Comandante vietnamita: ¡Pelead con valor en vuestros corazones! ¡Aún falta para derrotar a los Ming!" 70813 "Comandante vietnamita: ¡La vanguardia Ming ya no existe! Ahora podemos centrarnos en la fortaleza enemiga." 70814 "Comandante Vietnamita: Hemos reducido los castillos de la fortaleza a escombros. ¡Por fin la victoria es nuestra!" 70815 "Wang Tong: Aquellos guerreros estoicos, callados, pacientes y desinteresados son los que ganan, no los imprudentes en busca de venganza o fortuna." 70816 "+ Derrota a los Ming destruyendo todos los castillos en su fortaleza." 70817 "- Puede ser prudente derrotar la vanguardia Ming antes de asaltar la fortaleza." 70818 "+ /7 castillos ming destruidos." 70819 "- Derrota a la vanguardia de los Ming." IDS_ROR_MAIN_MENU_BUTTON_TITLE "The Rise of the Rajas" IDS_ROR_MAIN_MENU_BUTTON_ROLLOVER "Juega las nuevas campañas de la expansión Rise of the Rajas. Navega a través de las sinuosas costas del sudeste asiático y adéntrate en espesas selvas para revivir las conquistas de Gayamada, Suryavarmán, Le Loi y Bayinnaung." IDS_ROR_BACK_TO_GROUP_SCREEN_BUTTON_TEXT "Las campañas del apogeo de los rajás" IDS_ROR_GROUP_SCREEN_TITLE "Las campañas del apogeo de los rajás" IDS_ROR_MALAY_GROUP_SCREEN_BUTTON_TEXT "1. Gayamada" IDS_ROR_MALAY_GROUP_SCREEN_ROLLOVER_TEXT "En la isla de Java, una nueva potencia comienza a surgir. Gayamada, primer ministro de Mayapahit, planifica y trabaja en las sombras para formar un imperio con el que controlar las aguas y las islas del archipiélago. ¿Será capaz de mantener esas crecientes ambiciones en equilibrio con su indiscutida lealtad al rey?" 73400 "1. La historia de nuestros fundadores" IDS_ROR_MALAY_SCENARIO_1_BUTTON_ROLLOVER_TEXT "1. La historia de nuestros fundadores" 73401 "2. Lealtad incondicional" IDS_ROR_MALAY_SCENARIO_2_BUTTON_ROLLOVER_TEXT "2. Lealtad incondicional" 73402 "3. El juramento para unificar Nusantara" IDS_ROR_MALAY_SCENARIO_3_BUTTON_ROLLOVER_TEXT "3. El juramento para unificar Nusantara" 73403 "4. Al servicio de un nuevo rey" IDS_ROR_MALAY_SCENARIO_4_BUTTON_ROLLOVER_TEXT "4. Al servicio de un nuevo rey" 73404 "5. La tragedia de Pasunda Bubat" IDS_ROR_MALAY_SCENARIO_5_BUTTON_ROLLOVER_TEXT "5. La tragedia de Pasunda Bubat" IDS_ROR_KHMER_GROUP_SCREEN_BUTTON_TEXT "2. Suryavarmán I" IDS_ROR_KHMER_GROUP_SCREEN_ROLLOVER_TEXT "Principios del siglo XI: el imperio jemer se encuentra sumido en el caos; las luchas internas han desgarrado al Estado y los vecinos hostiles acechan desde todos los flancos. Sólo una persona, el príncipe Suryavarmán, tiene la astucia y el coraje necesarios para derrotar a sus rivales y devolverle al imperio jemer la gloria que merece. Hacerse con el trono, sin embargo, es apenas la primera conquista obligada de una larga serie... ¿Podrá Suryavarmán reunir la fuerza suficiente para superar las adversidades, expandir sus dominios y crear un legado perpetuo como el rey que alcanzó el nirvana?" 73405 "1. La usurpación" IDS_ROR_KHMER_SCENARIO_1_BUTTON_ROLLOVER_TEXT "1. La usurpación" 73406 "2. Un freno a la rebelión" IDS_ROR_KHMER_SCENARIO_2_BUTTON_ROLLOVER_TEXT "2. Un freno a la rebelión" 73407 "3. Una misión peligrosa" IDS_ROR_KHMER_SCENARIO_3_BUTTON_ROLLOVER_TEXT "3. Una misión peligrosa" 73408 "4. Desafiando a una talasocracia" IDS_ROR_KHMER_SCENARIO_4_BUTTON_ROLLOVER_TEXT "4. Desafiando a una talasocracia" 73409 "5. Nirvanapada" IDS_ROR_KHMER_SCENARIO_5_BUTTON_ROLLOVER_TEXT "5. Nirvanapada" IDS_ROR_BURMESE_GROUP_SCREEN_BUTTON_TEXT "3. Bayinnaung" IDS_ROR_BURMESE_GROUP_SCREEN_ROLLOVER_TEXT "Un rey guerrero lucha por unir una tierra dividida. Pero después de ser traicionado, sólo queda su más fiel servidor para continuar el legado. ¿Podría un simple plebeyo ascender al trono birmano y construir el mayor imperio del sudeste asiático de la historia?" 73410 "1. Los tigres birmanos" IDS_ROR_BURMESE_SCENARIO_1_BUTTON_ROLLOVER_TEXT "1. Los tigres birmanos" 73411 "2. La cobra de Mandalay" IDS_ROR_BURMESE_SCENARIO_2_BUTTON_ROLLOVER_TEXT " 2. La cobra de Mandalay" 73412 "3. El pavo real regio" IDS_ROR_BURMESE_SCENARIO_3_BUTTON_ROLLOVER_TEXT "3. El pavo real regio" 73413 "4. El elefante blanco" IDS_ROR_BURMESE_SCENARIO_4_BUTTON_ROLLOVER_TEXT "4. El elefante blanco" 73414 "5. El Tigre viejo" IDS_ROR_BURMESE_SCENARIO_5_BUTTON_ROLLOVER_TEXT "5. El Tigre viejo" IDS_ROR_VIETNAMESE_GROUP_SCREEN_BUTTON_TEXT "4. Le Loi" IDS_ROR_VIETNAMESE_GROUP_SCREEN_ROLLOVER_TEXT "Cuando una guerra civil sumió a Dai Viet en un profundo estado de anarquía, el emperador ming aprovechó la situación para intervenir y tomar el control. Las únicas esperanzas del pueblo vietnamita de librarse de la opresión de fuerzas extranjeras quedaron depositadas en un noble de poco renombre llamado Le Loi. ¿Será capaz de unir a las facciones locales enfrentadas, derrotar a los chinos y recuperar la independencia de su gente?" 73415 "1. El levantamiento de Dai Viet" IDS_ROR_VIETNAMESE_SCENARIO_1_BUTTON_ROLLOVER_TEXT "1. El Levantamiento en Dai Viet" 73416 "2. El asedio a la montaña" IDS_ROR_VIETNAMESE_SCENARIO_2_BUTTON_ROLLOVER_TEXT "2. El asedio a la montaña" 73417 "3. La batalla de Hanói" IDS_ROR_VIETNAMESE_SCENARIO_3_BUTTON_ROLLOVER_TEXT "3. La batalla de Hanói" 73418 "4. Camino al sur" IDS_ROR_VIETNAMESE_SCENARIO_4_BUTTON_ROLLOVER_TEXT "4. Camino al sur" 73419 "5. Ataque desde tres frentes" IDS_ROR_VIETNAMESE_SCENARIO_5_BUTTON_ROLLOVER_TEXT "5. Ataque desde tres frentes" 73420 "6. La fortaleza final" IDS_ROR_VIETNAMESE_SCENARIO_6_BUTTON_ROLLOVER_TEXT "6. La fortaleza final" IDS_LC_MAIN_MENU_BUTTON_TITLE "Los últimos khanes" IDS_LC_MAIN_MENU_BUTTON_ROLLOVER "Juega las nuevas campañas de la expansión de los últimos khanes. Cabalga por las estepas de Europa y Asia y conduce a tus feroces hordas a la victoria jugando como Tamerlán, Ivailo y Koten." IDS_LC_BACK_TO_GROUP_SCREEN_BUTTON_TEXT "Campañas de los últimos khanes" IDS_LC_GROUP_SCREEN_TITLE "Campañas de los últimos khanes" IDS_LC_TATAR_GROUP_SCREEN_BUTTON_TEXT "1. Tamerlán" IDS_LC_TATAR_GROUP_SCREEN_ROLLOVER_TEXT "Nacido en las inhóspitas estepas de Transoxiana, Tamerlán conoce bien las crudas realidades de la vida a caballo. La falta de un verdadero líder ha sembrado el caos en el imperio mongol y lo ha fragmentado en distintos bandos dispersos por toda Europa y Asia. A pesar de las heridas padecidas durante su infancia, Tamerlán se ha hecho de prestigio gracias a sus brillantes tácticas y su evidente carisma. Su determinación es inquebrantable y ahora se ha propuesto reunificar y restaurar el imperio mongol, incluso si para ello se ve obligado a masacrar a la mitad de sus habitantes." 73421 "1. Amir de Transoxiana" IDS_LC_TATAR_SCENARIO_1_BUTTON_ROLLOVER_TEXT "1. Amir de Transoxiana" 73422 "2. Gurkhan de Persia" IDS_LC_TATAR_SCENARIO_2_BUTTON_ROLLOVER_TEXT "2. Gurkhan de Persia" 73423 "3. El heraldo de la destrucción" IDS_LC_TATAR_SCENARIO_3_BUTTON_ROLLOVER_TEXT "3. El heraldo de la destrucción" 73424 "4. El sultán del Indostán" IDS_LC_TATAR_SCENARIO_4_BUTTON_ROLLOVER_TEXT "4. El sultán del Indostán" 73425 "5. El azote de Levante" IDS_LC_TATAR_SCENARIO_5_BUTTON_ROLLOVER_TEXT "5. El azote de Levante" 73426 "6. Un titán entre los mortales" IDS_LC_TATAR_SCENARIO_6_BUTTON_ROLLOVER_TEXT "6. Un titán entre los mortales" IDS_LC_BULGARIAN_GROUP_SCREEN_BUTTON_TEXT "2. Ivailo" IDS_LC_BULGARIAN_GROUP_SCREEN_ROLLOVER_TEXT "En medio de las invasiones mongolas, un criador de cerdos encabeza a una milicia civil que busca defender las aldeas búlgaras. Pero cuando sus victorias llaman la atención del zar y sus nobles, lo obligan a dirigir un levantamiento masivo. ¿Podrá un hombre de orígenes humildes desafiar el orden establecido y conducir a su gente a la libertad?" 73427 "1. Un héroe inesperado" IDS_LC_BULGARIAN_SCENARIO_1_BUTTON_ROLLOVER_TEXT "1. Un héroe inesperado" 73428 "2. Una alianza improbable" IDS_LC_BULGARIAN_SCENARIO_2_BUTTON_ROLLOVER_TEXT "2. Una alianza improbable" 73429 "3. El zar de los búlgaros" IDS_LC_BULGARIAN_SCENARIO_3_BUTTON_ROLLOVER_TEXT "3. El zar de los búlgaros" 73430 "4. Los ecos de los héroes" IDS_LC_BULGARIAN_SCENARIO_4_BUTTON_ROLLOVER_TEXT "4. Los ecos de los héroes" 73431 "5. La tierra donde el tuerto es el rey" IDS_LC_BULGARIAN_SCENARIO_5_BUTTON_ROLLOVER_TEXT "5. La tierra donde el tuerto es rey" IDS_LC_CUMAN_GROUP_SCREEN_BUTTON_TEXT "3. Koten" IDS_LC_CUMAN_GROUP_SCREEN_ROLLOVER_TEXT "Por siglos, los cumanos prosperaron en las vastas estepas asiáticas y europeas. Con una bien ganada reputación de hábiles jinetes y guerreros, fueron contratados como mercenarios por monarcas europeos y emperadores bizantinos. Sin embargo, ahora se avecina una nueva amenaza desde el Lejano Oriente... los mongoles, crueles más allá de todo lo concebible y prácticamente invencibles. Koten, el khan de un pequeño clan, debe unirse a los cumanos para tener una oportunidad contra estos indómitos invasores y en seguida, buscar un nuevo hogar para las tribus. ¿Podrá salvar a su gente, incluso si para ello tiene que renunciar a sus tierras y costumbres ancestrales?" 73432 "1. Con los estandartes en alto" IDS_LC_CUMAN_SCENARIO_1_BUTTON_ROLLOVER_TEXT "1. Con los estandartes en alto" 73433 "2. La batalla del río Kalka" IDS_LC_CUMAN_SCENARIO_2_BUTTON_ROLLOVER_TEXT "2. La batalla del río Kalka" 73434 "3. Protejamos las cabañas" IDS_LC_CUMAN_SCENARIO_3_BUTTON_ROLLOVER_TEXT "3. Protejamos las cabañas" 73435 "4. Ojo por ojo" IDS_LC_CUMAN_SCENARIO_4_BUTTON_ROLLOVER_TEXT "4. Ojo por ojo" 73436 "5. Un nuevo hogar" IDS_LC_CUMAN_SCENARIO_5_BUTTON_ROLLOVER_TEXT "5. Un nuevo hogar" CAMPAIGN_MENU_INSTRUCTIONS_ROLLOVER "Selecciona la campaña, oficial o creada por la comunidad, a la que quieras jugar. Para acceder a algunas de las campañas oficiales se requiere contar con el respectivo paquete de contenido descargable (DLC)." CAMPAIGN_MENU_OFFICIAL_TITLE "Campañas oficiales" CAMPAIGN_MENU_COMMUNITY_TITLE "Campañas de la comunidad" CAMPAIGN_TITLE_AGE_OF_KINGS "Campañas de Age of Kings" // Palermo campaigns 34100 "Los Señores de Occidente" 34110 "Eduardo el Zanquilargo" 34111 "1. Ambición vana" 34112 "2. Un hombre de Dios" 34113 "3. De castillos y reyes" 34114 "4. Toom Tabard" 34115 "5. Martillo de los escoceses" 34120 "Grandes duques" 34121 "1. Un reino dividido" 34122 "2. El Lobo y el León" 34123 "3. La limpieza de París" 34124 "4. Matrimonio impío" 34125 "5. Las guerras de los Hook y los Cod" 34126 "6. Cae la doncella" 34130 "Los Hauteville" 34131 "1. Guiscardo llega" 34132 "2. Roger en Sicilia" 34133 "3. Bohemundo y el Emperador" 34134 "4. Bohemundo en el Este" 34135 "5. Maravilla del Mundo" // Prague campaigns 34200 "Campañas de El amanecer de los duques" 34210 "Algirdas y Kestutis" 34211 "1. Asuntos familiares" 34212 "2. Tierra de nadie" 34213 "3. El yugo tártaro" 34214 "4. Un oponente digno" 34215 "5. A la sombra del trono" 34220 "Eduviges" 34221 "1. El asunto de la corona" 34222 "2. Estrella de Polonia" 34223 "3. Duelo de duques" 34224 "4. El asedio de Vilna" 34225 "5. La cruzada de Vitautas" 34226 "6. Los frutos de su trabajo" 34230 "Jan Zizka" 34231 "1. El tuerto errante" 34232 "2. Valor y dinero" 34233 "3. Los Señores de Hierro" 34234 "4. La ciudad dorada" 34235 "5. La furia del emperador" 34236 "6. Guerrero de Dios" // Porto campaigns 34300 "Campañas de Dinastías de la India" 34310 "Babur" 34311 "1. La perla de Oriente" 34312 "2. Los últimos timúridos" 34313 "3. En la India" 34314 "4. La batalla de Panipat" 34315 "5. Los rajput" 34320 "Rajendra" 34321 "1. El sucesor" 34322 "2. El legado del padre" 34323 "3. Estrella emergente" 34324 "4. Aguas sagradas" 34325 "5. La muerte de Vritrá" 34330 "Devapala" 34331 "1. Insatisfacción" 34332 "2. Deseo" 34333 "3. Renuncia" 34334 "4. ¿Liberación?" 34335 "5. Iluminación" // Plymouth campaigns 34400 "Campañas de La realeza de la montaña" 34410 "Ismail" 34411 "1. Los sombreros rojos" 34412 "2. Camino a la realeza" 34413 "3. Alexander Safavi" 34414 "4. El emir caído" 34415 "5. Khata'i" 34420 "Teodoro" 34421 "1. Forajido" 34422 "2. La venganza del emperador" 34423 "3. Atrapados en el fuego cruzado" 34424 "4. Olas sangrientas" 34425 "5. Conveniencias y traidores" 34430 "Tamara" 34431 "1. Conquista" 34432 "2. La venganza de Yury" 34433 "3. El protectorado" 34434 "4. Tamara la Constructora" 34435 "5. La reina con piel de pantera" // Philadelphia campaign 34510 "Vencedores y vencidos" // Peru campaigns 34600 "La campaña de los tres reinos" IDS_3K_SHU_GROUP_SCREEN_BUTTON_TEXT "Liu Bei" IDS_3K_WEI_GROUP_SCREEN_BUTTON_TEXT "Cao Cao" IDS_3K_WU_GROUP_SCREEN_BUTTON_TEXT "Clan Sun" LOBBYFILTER_MODDED_DATASET_TITLE "Mods dataset" LOBBYFILTER_MODDED_DATASET_ROLLOVER "Define si quieres buscar partidas con mods Conjunto de datos. Si te unes a una partida que usa conjuntos de datos modificados, te suscribirás automáticamente al mod que esté usando el anfitrión." LOBBYFILTER_OFFICIAL_DATASETS_ONLY "Conjuntos de datos oficiales" LOBBYFILTER_MODDED_DATASETS_ALLOWED "Conjuntos de datos modificados (mods)" LOBBYBROWSER_DATMOD_TITLE_FORMAT "Mod dataset: \"%s\"" IDS_MULTI_SAVE_FAIL "Debes esperar 20 segundos para volver a guardar la partida." MAIN_MENU_JSON_FAILED "No se ha podido implementar el archivo modificado main-menu.json\nMod causante del problema: %s\nError: %s\nSe usará el archivo main-menu.json original. Es recomendable deshabilitar este mod." CAMPAIGN_MENU_JSON_FAILED "Falla al analizar la campaña con mods json\nMod: %s\nError: %s\nUsando campaña predeterminada json. Se recomienda desactivar este mod" LOBBY_PLAYERS_CONNECTION_NOT_READY "Hay un problema de conexión entre tú y otro de los jugadores. Por favor, espera unos instantes o ¡intenta uniéndote nuevamente a la partida!" TURN_LAG_TIMER_FORMAT "T = %d, L = %d ms" //Ex: L=120ms -- Lag TURN_LAG_TIMER_FORMAT_RL "T=%d (/%d), L=%d ms" NETSPEEDCHANGED "Vel. neta cambió a %s en %s" NETSPEED_ENSEMBLE "Conjunto" NETSPEED_HOSTSETTINGS "Ajustes de host" NETSPEED_NOSPEEDCONTROL "NoControlVelocidad" NETSPEED_NOLAG "NoRetraso" DX9_ERROR_DIALOG "Se ha producido un error de DirectX9 al intentar ejecutar el juego.\nSi el problema continúa, reinicia el juego para resolverlo." UNRANKED_VIA_MODDED_DATASET "Tu puntuación ELO no ha cambiado. El juego utilizaba un conjunto de datos modificado." UNRANKED_VIA_RESOURCES "Tu puntuación ELO no ha cambiado. Se utilizaron recursos demasiado elevados para comenzar." //NEW DLC4 Strings //14 Leaders of Bulgarian Civilization 106160 "14" 106161 "Asparukh" 106162 "Kubrat" 106163 "Kotrag" 106164 "Almish Yiltawar" 106165 "Ghabdula Chelbir" 106166 "Tervel" 106167 "Krum" 106168 "Boris I Mikhail" 106169 "Simeón el Grande" 106170 "Ivailo" 106171 "Iván Asen II" 106172 "Theodore Svetoslav" 106173 "Jorge Terter" 106174 "Zar Konstantin" //14 Leaders of Cumans Civilization 106180 "14" 106181 "Otrok Khan" 106182 "Konchak Otrakovich" 106183 "Koten Khan" 106184 "Sokal" 106185 "Boniak el Ruin" 106186 "Altunopa" 106187 "Aepa" 106188 "Danylo Kobiakovych" 106189 "Yurii Konchakovych" 106190 "Sutoi" 106191 "Kurya Khan" 106192 "Ildeya Khan" 106193 "Bulan Khagan" 106194 "Alp Tarkhan" //14 Leaders of Lithuanians Civilization 106200 "14" 106201 "Vytautas el Grande" 106202 "Gediminas" 106203 "Mindaugas" 106204 "Algirdas" 106205 "Jogaila" 106206 "Svitrigaila" 106207 "Kestutis" 106208 "Traidenis" 106209 "Vitenis" 106210 "Jaunutis" 106211 "Zvelgaitis" 106212 "Treniota" 106213 "Netimeras" 106214 "Zebedenas" //14 Leaders of Tatars Civilization 106220 "14" 106221 "Tamerlán" 106222 "Bilge Kul Qadir-Khan" 106223 "Urus Khan" 106224 "Oz Beg Khan" 106225 "Muqan Qaghan" 106226 "Tong Yabghu Qaghan" 106227 "Qara Osmán" 106228 "Uzún Hasán" 106229 "Jahan Sha" 106230 "Qara Yusuf" 106231 "Emir Edigéi" 106232 "Temür Qutlugh" 106233 "Harun Bughra Khan" 106234 "Yabgu Shahmalik" //14 Leaders of Burgundian Civilization 106240 "14" 106241 "Gundahario" 106242 "Gunderico" 106243 "Gundebaldo" 106244 "Gundemaro" 106245 "Ricardo el Justiciero" 106246 "Enrique I de Borgoña" 106247 "Roberto el Viejo" 106248 "Eudes el Rojo" 106249 "Roberto II de Borgoña" 106250 "Odón IV de Borgoña" 106251 "Felipe el Audaz" 106252 "Juan Sin Miedo" 106253 "Felipe el Bueno" 106254 "Carlos el Atrevido" //14 Leaders of Sicilian Civilization 106260 "14" 106261 "Gilbert Buatère" 106262 "Ranulfo Drengot" 106263 "Guillermo Brazo de Hierro" 106264 "Drogo de Hauteville" 106265 "Ricardo Drengot" 106266 "Roberto Guiscardo" 106267 "Roussel de Bailleul" 106268 "Roger Bosso" 106269 "Sichelgaita" 106270 "Bohemundo de Taranto" 106271 "Tancredo de Hauteville" 106272 "Roger II de Sicilia" 106273 "Guillermo II de Apulia" 106274 "Federico Roger II" //14 Leaders of Polish Civilization 106280 "14" 106281 "Miecislao I" 106282 "Boleslao el Bravo" 106283 "Casimiro el Restaurador" 106284 "Sieciech" 106285 "Boleslao III el Bocatorcida" 106286 "Duque Enrique el Piadoso" 106287 "Casimiro III el Grande" 106288 "Vladislao II Jagellón" 106289 "Eduviges" 106290 "Zawisza Czarny" 106291 "Zbigniew Olésnicki" 106292 "Casimiro IV Jagellón" 106293 "Juan I Alberto" 106294 "Segismundo I el Viejo" //14 Leaders of Bohemian Civilization 106300 "14" 106301 "Svatopluk I" 106302 "Venceslao el Bueno" 106303 "Boleslao el Cruel" 106304 "Bretislao I" 106305 "Bratislao II" 106306 "Otakar I" 106307 "Wenceslao el Tuerto" 106308 "Premysl Otakar II" 106309 "Juan el Ciego" 106310 "Emperador Carlos IV" 106311 "Jan Zizka" 106312 "Jan Hus" 106313 "Emperador Segismundo" 106314 "Ladislao el Póstumo" //14 Leaders of Dravidian Civilization 106320 "14" 106321 "Jayasimha" 106322 "Vikramaditya I" 106323 "Kadungon" 106324 "Govinda III" 106325 "Amoghavarsha" 106326 "Srimara Srivallabha" 106327 "Vijayalaya" 106328 "Rajaraja Chola" 106329 "Rajendra Chola" 106330 "Kulothunga" 106331 "Vijayabahu" 106332 "Maravarman I" 106333 "Harihara I" 106334 "Krishna Devaraya" //14 Leaders of Bengali Civilization 106340 "14" 106341 "Shashanka" 106342 "Gopala" 106343 "Dharmapala" 106344 "Devapala" 106345 "Harjjaravarman" 106346 "Rajyapala" 106347 "Mahipala" 106348 "Ramapala" 106349 "Samanta Sena" 106350 "Lakshmana Sena" 106351 "Ilyas Shah" 106352 "Ghiyasuddin Azam Shah" 106353 "Nasiruddin Mahmud Shah" 106354 "Alauddin Husain Shah" //14 Leaders of Gurjara Civilization 106360 "14" 106361 "Nagabhata" 106362 "Vatsaraja" 106363 "Mihira Bhoja" 106364 "Mahenderpal" 106365 "Sindhuraja" 106366 "Madanavarman" 106367 "Siddhraj Jaisingh" 106368 "Prithviraj Chauhan" 106369 "Nagarjuna" 106370 "Jayachandra" 106371 "Govind Tai" 106372 "Maharana Pratap" 106373 "Rana Sanga" 106374 "Raja Shiladitya" //14 Leaders of Roman Civilization 106380 "14" 106381 "Teodosio I" 106382 "Arbogastes" 106383 "Estilicón" 106384 "Honorio" 106385 "Gala Placidia" 106386 "Valentiniano III" 106387 "Flavio Aecio" 106388 "Papa León I" 106389 "Avito" 106390 "Ricimero" 106391 "Mayoriano" 106392 "Antemio" 106393 "Rómulo Augústulo" 106394 "Odoacro" //14 Leaders of Armenian Civilization 106400 "14" 106401 "Vardan Mamiconio" 106402 "Vahan" 106403 "Ashot I" 106404 "Smbat" 106405 "Abás I" 106406 "Gagik" 106407 "Ashot Kaj" 106408 "Rubén" 106409 "Teodoro el Grande" 106410 "Melias" 106411 "Levon el Magnífico" 106412 "Zabel" 106413 "Haitón II" 106414 "Oshin" //14 Leaders of Georgian Civilization 106420 "14" 106421 "Bagrat III" 106422 "Jorge I" 106423 "Demetrius" 106424 "Gregorio Pacoriano" 106425 "David el Constructor" 106426 "Tamar the Great" 106427 "David Soslan" 106428 "Rusudán" 106429 "Jorge el Brillante" 106430 "David el Anciano" 106431 "Vajtang" 106432 "Miguel I" 106433 "Alejandro I" 106434 "Constantino" //14 Leaders of Shu Civilization 106500 "14" 106501 "Liu Bei" 106502 "Liu Shan" 106503 "Liu Feng" 106504 "Guan Yu" 106505 "Ma Chao" 106506 "Ma Dai" 106507 "Huang Zhong" 106508 "Jiang Wei" 106509 "Liao Hua" 106510 "Pang Tong" 106511 "Wei Yan" 106512 "Zhang Fei" 106513 "Zhao Yun" 106514 "Zhuge Liang" //14 Leaders of Wu Civilization 106520 "14" 106521 "Sun Jian" 106522 "Sun Ce" 106523 "Sun Quan" 106524 "Cheng Pu" 106525 "Ding Feng" 106526 "Gan Ning" 106527 "Huang Gai" 106528 "Han Dang" 106529 "Lü Meng" 106530 "Lu Xun" 106531 "Lu Su" 106532 "Zhang Zhao" 106533 "Zhang Hong" 106534 "Zhu Zhi" //14 Leaders of Wei Civilization 106540 "14" 106541 "Cao Cao" 106542 "Cao Pi" 106543 "Cao Ren" 106544 "Cao Hong" 106545 "Sima Yi" 106546 "Guo Jia" 106547 "Xun Yu" 106548 "Xiahou Dun" 106549 "Xiahou Yuan" 106550 "Zhang He" 106551 "Zhang Liao" 106552 "Xu Chu" 106553 "Xu Huang" 106554 "Yue Jin" //14 Leaders of Jurchen Civilization 106560 "14" 106561 "Hanpu" 106562 "Wulu" 106563 "Wanyan Wugunai" 106564 "Wanyan Aguda" 106565 "Wuqimai Taizong" 106566 "Hela Xizong" 106567 "Digunai" 106568 "Wulu Shizong" 106569 "Madage Zhangzong" 106570 "Wanyan Yongji" 106571 "Wudubu Xuanzong" 106572 "Ningjiasu Aizong" 106573 "Puxian Wannu" 106574 "Dudu Mengtemu" //14 Leaders of Khitan Civilization 106580 "14" 106581 "Abaoji" 106582 "Yelu Yaogu" 106583 "Yelu Jing" 106584 "Yelu Xian" 106585 "Wenshunu" 106586 "Zhigu" 106587 "Chala" 106588 "Yelu Yanxi" 106589 "Yelu Dashi" 106590 "Xiao Tabuyan" 106591 "Yelu Yilie" 106592 "Yelu Pusuwan" 106593 "Yelu Zhilugu" 106594 "Kushluk" 120181 "Civilización de infantería y caballería\n\n• Mejoras gratis para la línea de milicia\n• Tecnologías del herrero y del taller de maquinaria de asedio cuestan un 50 % menos de comida\n• Los centros urbanos cuestan un 50 % menos de piedra\n• Se puede construir el krepost en la Edad de los Castillos\n\nUnidad única:\nKonnik (caballería)\n\nTecnologías únicas:\n• Estribos (la caballería ataca un 33 % más rápido)\n• Bagains (la línea de milicia gana +5 de armadura)\n\nBonificación de equipo:\nLos herreros trabajan un 80 % más rápido" 120182 "Civilización de arqueros a caballo\n\n• El ganado dura un 50 % más\n• Las unidades infligen un 25 % más de daño cuando luchan desde una posición elevada\n• Los nuevos centros urbanos generan 2 ovejas a partir de la Edad de los Castillos\n• Tácticas de los partias y dactileras gratis\n\nUnidades únicas:\nKeshik (caballería), camello llameante (caballería de asedio)\n\nTecnologías únicas:\n• Armadura de seda (la caballería ligera y los arqueros a caballo reciben +1 de armadura cuerpo a cuerpo/+1 de armadura antiperforación)\n• Tácticas de asedio timúridas (trebuchets: +2 de alcance)\n\nBonificación de equipo:\nArqueros a caballo: +2 de campo de visión" 120183 "Civilización de caballería\n\n• Se puede construir un centro urbano adicional en la Edad Feudal\n• Las unidades montadas se mueven un +5/10/15 % más rápido en la Edad Feudal/\nEdad de los Castillos/Edad Imperial\n• Las galerías de tiro y los establos cuestan 75 menos de madera\n• Talleres de maquinaria de asedio y ariete disponibles en la Edad Feudal; arietes cubiertos disponibles en la Edad de los Castillos\n\n• Unidad única: \nKipchak (arquero a caballo)\n\nTecnologías únicas:\n• Ganadería de la estepa (caballería ligera y arqueros a caballo: creación un 100 % más rápida)\n• Mercenarios cumanos (todos los integrantes del equipo pueden generar 10 guerreros kipchak de élite gratis por castillo)\n\nBonificación de equipo: Empalizadas:\n+33 % PR" 120184 "Civilización de caballería y monjes\n\n• Cada centro urbano proporciona +100 de comida\n• Los lanceros y guerrilleros se mueven un 10 % más rápido\n• Cada reliquia guarnecida otorga +1 de ataque a la línea de caballeros y leitis (máximo +4)\n\nUnidades únicas:\nLeitis (caballería), húsares alados (caballería)\n\nTecnologías únicas:\n• Fuertes en las colinas (centros urbanos: +3 de alcance)\n• Escudo rectangular (lanceros y guerrilleros: +2 de armadura)\n\nBonificación de equipo:\nLos monasterios funcionan un 20 % más rápido" 120185 "Civilización de caballería\n\n• Las mejoras económicas están disponibles una edad antes y cuestan un 33 % menos de comida\n• Las tecnologías de los establos cuestan un 50 % menos\n• Mejora a caballeros disponible en la Edad de los Castillos\n• Unidades de pólvora: +25 % más de ataque\n\nUnidades únicas:\nCostiller (caballería) y milicia flamenca (infantería)\n\nTecnologías únicas:\n• Viñedos de Borgoña (los agricultores generan oro gradualmente además de comida)\n• Revolución flamenca (todos los aldeanos existentes se transforman en milicia flamenca)\n\nBonificación de equipo:\nLas reliquias generan comida además de oro." 120186 "Civilización de infantería y caballería\n\n• Se empieza con +100 de piedra\n• Las mejoras de las granjas proporcionan un 125 % de comida adicional\n• Los soldados reciben un 40 % menos de daño\n• La torre del homenaje se puede construir en la Edad Oscura y reemplaza la línea de atalayas\n• Las fortificaciones se construyen un 50 % más rápido y los centros urbanos un 100 % más rápido\n\nUnidad única:\nSerjeant (infantería)\n\nTecnologías únicas:\n• Primera cruzada (hasta 5 centros urbanos generan un grupo de 5 serjeants, unidades más resistentes a la conversión)\n• Cota de malla (la línea de caballeros obtiene +1 de armadura cuerpo a cuerpo y +2 de armadura antiperforación)\n\nBonificación de equipo:\nLos barcos de transporte ganan +5 de campo de visión y cuestan un 50 % menos" 120187 "Civilización de caballería\n\n• El folwark sustituye al molino\n• Los aldeanos regeneran 10/15/20 PR en las edades Feudal/de los Castillos/Imperial\n• Los canteros generan oro además de piedra\n• Las mejoras Pureza de sangre y la línea de caballería de exploración cuestan un 50 % menos de comida\n\nUnidades únicas:\nMartillos de guerra (infantería) y húsares alados (caballería)\n\nTecnologías únicas:\n• Privilegios de Szlachta (la línea de caballeros cuesta un 60 % menos de oro)\n• Legado lequítico (la línea de caballería de exploración arrasa a su paso)\n\nBonificación de equipo:\nLa línea de caballería de exploración recibe +1 de ataque contra los soldados a distancia" 120188 "Civilización de pólvora y monjes\n\n• Las tecnologías de los campamentos mineros son gratuitas\n• Las herrerías y las universidades cuestan 100 menos de madera\n• La línea de lanceros inflige un 25 % más de daño\n• Fervor y Santidad afectan a los aldeanos\n• Química y Artillero manual disponibles en la Edad de los Castillos\n\n• Unidades únicas: \ncarreta de guerra husita (arma de asedio de pólvora), obús (arma de asedio de pólvora)\n\nTecnologías únicas:\n• Tácticas de fuerte de carretas (las unidades de pólvora se mueven un 15 % más rápido)\n• Reformas husitas (el coste de oro de los monjes y de las tecnologías del monasterio se reemplaza por comida)\n\nBonificación de equipo:\nlos mercados funcionan un 80 % más rápido" 120189 "Civilización naval y de infantería\n\n• Los pescadores y buques de pesca pueden transportar +15\n•Recibes +200 de madera al avanzar a la siguiente edad\n• Los guerrilleros y los arqueros sobre elefantes atacan un 25 % más rápido\n• Las tecnologías de los cuarteles cuestan un 50 % menos\n• Las armas de asedio cuestan un 33 % menos de madera\n\nUnidades únicas:\nEspadachín urumi (infantería), Thirisadai (barco de guerra)\n\nTecnologías únicas:\n• Cuerpo de médicos (las unidades en elefante regeneran 30 PR por minuto)\n• Acero wootz (los ataques de infantería y caballería ignoran la armadura)\n\nBonificación para el equipo:\nCada muelle proporciona +5 de espacio de población" 120190 "Civilización naval y de elefantes\n\n• Los centros urbanos generan 2 aldeanos cuando se avanza a la siguiente edad\n• La caballería cuenta con +2 de ataque contra los guerrilleros\n• Las unidades en elefante reciben un 25 % menos de daño adicional y son más resistentes a la conversión\n• Los monjes obtienen +3 de armadura cuerpo a cuerpo/+3 de armadura antiperforación\n•Los barcos regeneran 15 PR por minuto\n\nUnidad única:\nRatha (arquero a caballo)\n\nTecnologías únicas:\n• Paiks (los rathas y las unidades en elefante atacan un 20 % más rápido)\n• Mahāyāna (los aldeanos y los monjes ocupan un 10 % menos de espacio de población)\n\nBonificación de equipo:\nLas unidades de comercio generan un 10 % de comida además de oro" 120191 "Civilización de camellos y caballería\n\n• Empieza con 2 arbustos\n• Se puede guarnecer ganado en el molino para producir comida de forma pasiva\n• Las unidades montadas infligen un 20/30/40 % más de daño en las edades Feudal/de los Castillos/Imperial\n• Los barcos pesqueros pueden guarnecerse en los muelles para protegerse\n\nUnidades únicas:\nLanzador de chakrams (infantería), jinete de shrivamsha (caballería), explorador a camello (caballería)\n\nTecnologías únicas:\n• Chatrias (las unidades militares cuestan un +25 % menos de comida)\n• Guardas fronterizos (+4 de armadura cuerpo a cuerpo a los jinetes de camello y arqueros sobre elefante)\n\nBonificación para el equipo:\nLas unidades del camello y el elefante entrenan un +25 % más rápido" 120192 "Civilización de infantería\n\n• Los aldeanos recolectan, construyen y reparan un +5 % más rápido\n• Los efectos de mejora de armadura de infantería se duplican\n• Los escorpiones cuestan un 60 % menos de oro\n• La línea de galeras y dromones obtiene +1 de armadura cuerpo a cuerpo y +1 de armadura antiperforación\n\nUnidad única:\nCenturión (caballería), legionario (infantería)\n\nTecnologías únicas:\n• Balistas (los escorpiones atacan un +33 % más rápido; la línea de galeras obtienen +2 de ataque)\n• Comitatenses (las líneas de milicia y caballeros y los centuriones entrenan un +50 % más rápido y reciben un ataque de carga)\n\nBonificación de equipo:\nAlcance mínimo de los escorpiones reducido" 120193 "Civilización naval y de infantería\n\n• Los carros de mulas cuestan un 25 % menos\n • Las tecnologías del carro de mulas son un 40 % más efectivas\n• Las mejoras de la línea de lanceros y milicia están disponibles una edad antes (excepto hombres de armas)\n• La primera iglesia fortificada recibe una reliquia gratuita\n• Las galeras y los dromones disparan un proyectil adicional\n\nUnidad única:\nArquero con arco compuesto (arquero a pie), sacerdote guerrero (infantería)\n\nTecnologías únicas:\n• Flota de Cilicia (aumenta el radio de explosión de los barcos de demolición un 20 %; las galeras y dromones tienen +1 de alcance)\n• Relicarios (la infantería, a excepción de los lanceros, obtiene +30 PR; los sacerdotes guerreros curan un 100 % más rápido)\n\nBonificación de equipo:\nLa infantería gana +2 de campo de visión" 120194 "Civilización defensiva y de caballería\n\n• Comienza con un carro de mulas\n• Las unidades y los edificios reciben un 15 % menos de daño al luchar desde una elevación superior\n• La caballería regenera 2/8/14 PR por minuto en la Edad Feudal/Edad de los Castillos/Edad Imperial\n• Las iglesias fortificadas proporcionan un 10 % más de velocidad de trabajo a los aldeanos en un radio de 8 casillas\n\nUnidad única:\nMonaspa (caballería)\n\nTecnologías únicas:\n• Torres esvanas (las fortificaciones ganan +2 de ataque; la línea de torres inflige daño cuando se atraviesan)\n• Caballería aznauri (las unidades de caballería ocupan un 15 % menos de espacio de población)\n\nBonificación de equipo:\nReparar edificios cuesta un 25 % menos" IDS_CIV_EXCLUDED_FROM_UNRANKED_AND_RANDOM_POOL "Esta civilización solo está disponible en partidas sin clasificación y está excluida del grupo aleatorio." 120195 "Civilización de arqueros y caballería\n\n• Los astilleros trabajan un 15 % más rápido\n• Los centros urbanos se pueden mejorar individualmente para hacerlos más poderosos a partir de la Edad Cívica\n• Las tecnologías de los establos se investigan un 50 % más rápido\n\nUnidades únicas:\n Inmortal (infantería/arquero)\n\nTecnologías únicas:\n• Sparabaras (los inmortales y los lanceros otorgan +2/+1 armadura)\n• Flechas de junco (los arqueros, los inmortales a distancia y las galeras disparan un 25 % más rápido)\n• Carros con guadaña (los carros de guerra cuentan con un mayor radio de arrollamiento)\n• Sagaris (la caballería inflige +2 de daño que no se puede bloquear contra las unidades)\n\nBonificación de equipo:\nLas casas se construyen un 100 % más rápido" 120196 "Civilización de infantería y naval\n\n• El estilo de política se puede cambiar entre Económico, Naval y Militar en el centro urbano\n• Cambiar de política se vuelve progresivamente más caro, hasta un máximo de 50 de oro\n• Los leñadores generan comida lentamente\n• Los hoplitas se mueven un 15 % más rápido\n\nUnidades únicas:\nStrategos (infantería)\n\nTecnologías únicas:\n• Taxiarcas (Los strategoi otorgan +1 de ataque adicional a las unidades cuerpo a cuerpo cercanas, y su aura es un 33 % más grande)\n• Trierarquías (el ataque de carga de línea monorreme inflige daño de área adicional y se recarga más rápido)\n• Eisphora (el 50 % del coste de oro del hoplita se sustituye por un coste de comida adicional)\n• Liga de Delos (los puertos y los astilleros hacen que los barcos de guerra ataquen un 15 % más rápido)\n\nBonificación de equipo:\nLas tecnologías de los astilleros se investigan un 50 % más rápido" 120197 "Civilización de infantería\n\n• Se crea un polemarca de forma gratuita tanto en la Edad Cívica como en la Edad Clásica\n• Los aldeanos y los buques de pesca dejan un 10 % más de comida\n• Hoplita de élite disponible en la Edad Clásica\n\nUnidades únicas:\nPolemarca (infantería), Hippeus (infantería)\n\nTecnologías únicas:\n• Levas ilotas (los lanceros, guerrilleros y aldeanos entrenan un 50 % más rápido)\n• Xifos (los hoplitas y monorremes tienen +1 de ataque por cada 5 unidades militares enemigas cercanas [máx. +3])\n• Agogé (los hoplitas pueden obtener una armadura +1/+1 adicional cuando están cerca de otros hoplitas)\n• Liga del Peloponeso (la línea de monorremes obtiene +5 de ataque contra galeras y los fuertes generan oro progresivamente)\n\nBonificación de equipo:\nLas tecnologías de los cuarteles se investigan un 50 % más rápido" 120198 "Civilización de infantería\n\n• Se crea un polemarca de forma gratuita tanto en la Edad Cívica como en la Edad Clásica\n• Los aldeanos y los buques de pesca dejan un 10 % más de comida\n• Hoplita de élite disponible en la Edad Clásica\n\nUnidades únicas:\nPolemarca (infantería), Hippeus (infantería)\n\nTecnologías únicas:\n• Levas ilotas (los lanceros, guerrilleros y aldeanos entrenan un 50 % más rápido)\n• Xifos (los hoplitas y monorremes tienen +1 de ataque por cada 5 unidades militares enemigas cercanas [máx. +3])\n• Agogé (los hoplitas pueden obtener una armadura +1/+1 adicional cuando están cerca de otros hoplitas)\n• Liga del Peloponeso (la línea de monorremes obtiene +5 de ataque contra galeras y los fuertes generan oro progresivamente)\n\nBonificación de equipo:\nLas tecnologías de los cuarteles se investigan un 50 % más rápido" 120199 "Civilización de infantería\n\n• Se crea un polemarca de forma gratuita tanto en la Edad Cívica como en la Edad Clásica\n• Los aldeanos y los buques de pesca dejan un 10 % más de comida\n• Hoplita de élite disponible en la Edad Clásica\n\nUnidades únicas:\nPolemarca (infantería), Hippeus (infantería)\n\nTecnologías únicas:\n• Levas ilotas (los lanceros, guerrilleros y aldeanos entrenan un 50 % más rápido)\n• Xifos (los hoplitas y monorremes tienen +1 de ataque por cada 5 unidades militares enemigas cercanas [máx. +3])\n• Agogé (los hoplitas pueden obtener una armadura +1/+1 adicional cuando están cerca de otros hoplitas)\n• Liga del Peloponeso (la línea de monorremes obtiene +5 de ataque contra galeras y los fuertes generan oro progresivamente)\n\nBonificación de equipo:\nLas tecnologías de los cuarteles se investigan un 50 % más rápido" 120200 "Civilización de infantería\n\n• Se crea un polemarca de forma gratuita tanto en la Edad Cívica como en la Edad Clásica\n• Los aldeanos y los buques de pesca dejan un 10 % más de comida\n• Hoplita de élite disponible en la Edad Clásica\n\nUnidades únicas:\nPolemarca (infantería), Hippeus (infantería)\n\nTecnologías únicas:\n• Levas ilotas (los lanceros, guerrilleros y aldeanos entrenan un 50 % más rápido)\n• Xifos (los hoplitas y monorremes tienen +1 de ataque por cada 5 unidades militares enemigas cercanas [máx. +3])\n• Agogé (los hoplitas pueden obtener una armadura +1/+1 adicional cuando están cerca de otros hoplitas)\n• Liga del Peloponeso (la línea de monorremes obtiene +5 de ataque contra galeras y los fuertes generan oro progresivamente)\n\nBonificación de equipo:\nLas tecnologías de los cuarteles se investigan un 50 % más rápido" 120201 "Civilización de infantería\n\n• Se crea un polemarca de forma gratuita tanto en la Edad Cívica como en la Edad Clásica\n• Los aldeanos y los buques de pesca dejan un 10 % más de comida\n• Hoplita de élite disponible en la Edad Clásica\n\nUnidades únicas:\nPolemarca (infantería), Hippeus (infantería)\n\nTecnologías únicas:\n• Levas ilotas (los lanceros, guerrilleros y aldeanos entrenan un 50 % más rápido)\n• Xifos (los hoplitas y monorremes tienen +1 de ataque por cada 5 unidades militares enemigas cercanas [máx. +3])\n• Agogé (los hoplitas pueden obtener una armadura +1/+1 adicional cuando están cerca de otros hoplitas)\n• Liga del Peloponeso (la línea de monorremes obtiene +5 de ataque contra galeras y los fuertes generan oro progresivamente)\n\nBonificación de equipo:\nLas tecnologías de los cuarteles se investigan un 50 % más rápido" 120202 "Civilización de infantería\n\n• Se crea un polemarca de forma gratuita tanto en la Edad Cívica como en la Edad Clásica\n• Los aldeanos y los buques de pesca dejan un 10 % más de comida\n• Hoplita de élite disponible en la Edad Clásica\n\nUnidades únicas:\nPolemarca (infantería), Hippeus (infantería)\n\nTecnologías únicas:\n• Levas ilotas (los lanceros, guerrilleros y aldeanos entrenan un 50 % más rápido)\n• Xifos (los hoplitas y monorremes tienen +1 de ataque por cada 5 unidades militares enemigas cercanas [máx. +3])\n• Agogé (los hoplitas pueden obtener una armadura +1/+1 adicional cuando están cerca de otros hoplitas)\n• Liga del Peloponeso (la línea de monorremes obtiene +5 de ataque contra galeras y los fuertes generan oro progresivamente)\n\nBonificación de equipo:\nLas tecnologías de los cuarteles se investigan un 50 % más rápido" 120203 "Civilización de infantería y caballería\n\n• Recibe un 10 % menos de daño de los enemigos que atacan desde un punto más elevado\n• Las doctrinas de reclutamiento están disponibles en los cuarteles, la galería de tiro con arco y el establo\n• Las mejoras de armadura de infantería se aplican a la caballería\n• Las armas de asedio tienen +1 de armadura antiperforación y +30 % de daño contra edificios\n\nUnidades únicas:\nCaballería de compañía (caballería), Falangita (infantería)\n\nTecnologías únicas: \n• Chiliarcas veteranos (las doctrinas de reclutamiento se vuelven un 33 % más efectivas)\n• Fin del mundo (los puestos de avanzada fortificados reciben mayores bonificaciones de aura y estadísticas mejoradas)\n• Pezhetairoi (reduce a la mitad el alcance mínimo de ataque de los falangitas)\n• Sarissophoroi (la caballería de compañía obtiene un ataque de carga de velocidad)\n\nBonificación de equipo:\nLos puestos de avanzada se pueden mejorar individualmente a puestos de avanzada fortificados" 120204 "Civilización de infantería\n\n• La mejora de guerrillero de élite es gratuita\n• Los guerrilleros regeneran 5/10 PR por minuto en la Edad Cívica/Clásica\n• Los simulacros de batalla están disponibles en la Edad Clásica\n• Todos los edificios, excepto los centros urbanos, se pueden construir en cualquier elevación\n• Los fuertes y torres aumentan la velocidad de trabajo de los mineros y leñadores cercanos, y sirven como puntos de recogida de recursos\n• Los pastores y cazadores generan oro lentamente mientras recolectan de los animales\n\nUnidades únicas:\nGuerrero con romfaia (infantería)\n\nTecnologías únicas:\n• Incursores odomantos (la infantería y la caballería obtienen oro al matar enemigos)\n• Saqueadores dii (la línea de lanceros, la línea de leva/hoplitas y los guerreros con romfaia obtienen madera/comida/oro respectivamente al dañar edificios enemigos)\n• Trabajo del metal besio (la milicia, los lanceros y los guerreros con romfaia les quitan la armadura a los objetivos al atacar)\n• Peltastas (los guerrilleros infligen daño perforante)\n\nBonificación de equipo:\nLos edificios tienen +3 de campo de visión" 120205 "Civilización de arqueros y elefantes\n\n• Los aldeanos que recolectan piedra obtienen comida de forma progresiva\n• Las canteras duran un 30 % más\n• Los aldeanos y los buques de pesca recolectan ostras un 15 % más rápido\n• Las unidades de los establos curan 25 PR por minuto cuando no hay enemigos cerca (a partir de la Edad Clásica)\n• Los lemboi cuestan un 10 % menos y reciben +1 de ataque por edad, a partir de la Edad Cívica\n\nUnidades únicas:\nArquero de tiro largo pattiyodha (arquero), sannāhya (caballería)\n\nTecnologías únicas:\n• Vadhāvadha (los sannāhyas han mejorado el daño por arrollamiento)\n• Flechas con punta de hoja (el arquero de tiro largo pattiyodha ha mejorado el daño de alcance a quemarropa)\n• Enseñanzas de los vedas (cada tecnología investigada en la academia aumenta la velocidad de trabajo de los aldeanos un 2 % [máx. 20 %])\n• Skandhavaras (los fuertes se pueden mejorar individualmente con emplazamientos)\n\nBonificación de equipo:\nLas carretas de mercancías se mueven un 15 % más rápido" 5288 "Konnik" 5290 "Konnik de élite" 5313 "Keshik" 5314 "Keshik de élite" 5315 "Kipchak" 5327 "Kipchak de élite" 5328 "Leitis" 5329 "Leitis de élite" 5333 "Camello bactriano" 5334 "Camello bactriano silvestre" 5339 "Catedral de Aquisgrán" 5340 "Íbice" 5341 "Leopardo de las nieves" 5345 "Ganso" 5346 "Cerdo" 5347 "Middlebrook" 5349 "Krepost" 5371 "Mihira Bhoja" 5372 "Amoghavarsha" 5373 "Rajendra Chola" 5374 "Tokhtamysh Khan" 5375 "Camello llameante" 5376 "Urus Khan" 5377 "Ivailo" 5378 "Zar Konstantin" 5379 "Koten Khan" 5390 "Caudillo cumano" 5391 "Girgen Khan" 5392 "General Araiyan" 5394 "Carro de bueyes" 5395 "Carreta de bueyes" 5403 "Espadachín urumi" 5404 "Khan" 5405 "Vytautas el Grande" 5413 "Espadachín urumi de élite" 5414 "Ratha" 5420 "Ratha de élite" 5421 "Lanzador de chakrams" 5422 "Santuario" 5427 "Lanzador de chakrams de élite" 5428 "Elefante acorazado" 5430 "Elefante de asedio" 5431 "Ghulam" 5432 "Ghulam de élite" 5433 "Centro urbano (desarmado)" 5434 "Madraza de Sankore" 5435 "Thirisadai" 5437 "Jinete shrivamsha" 5438 "Jinete shrivamsha de élite" 5440 "Caravasar" 5441 "Explorador a camello" 5465 "Joven Babur" 5466 "Carreta" 5467 "Yurta" 5468 "Pabellón" 5470 "Eduardo el Zanquilargo" 5477 "Gilbert de Clare" 5478 "Juan Sin Miedo" 5479 "Felipe el Bueno" 5480 "Roberto Guiscardo" 5481 "Qutlugh" 5483 "Ibrahim Lodi" 5484 "Carreta de mercancías" 5485 "Carreta de mercancías (llena)" 5486 "Kan Shaybani" 5534 "Costiller" 5536 "Costiller de élite" 5538 "Serjeant" 5540 "Serjeant de élite" 5542 "Milicia flamenca" 5544 "Torre del homenaje" 5546 "Roger Bosso" 5548 "Bohemundo" 5550 "Llywelyn ap Gruffydd" 5551 "Dafydd ap Gruffydd" 5554 "Bernard d'Armagnac" 5555 "Lanzapiedras Warwolf" 5556 "Lanzapiedras Warwolf (desarmado)" 5557 "Jacqueline de Baviera" 5558 "Martillo de guerra" 5559 "Martillo de guerra de élite" 5561 "Carro de guerra husita" 5563 "Carro de guerra husita de élite" 5577 "Húsar alado" 5579 "Obús" 5581 "Folwark" 5583 "Santuario pagano" 5585 "Jan Zizka" 5587 "Eduviges" 5590 "Antorcha B" 5606 "Aldeano" 5607 "Aldeano (mujer)" 5608 "Jogaila" 5609 "Kestutis" 5610 "Caballero cruzado" 5614 "Algirdas" 5649 "Puerta fortificada" 5650 "Matorral" 5651 "Árbol" 5654 "Konnik desmontado" 5655 "Konnik desmontado de élite" 5659 "Ulrich von Jungingen" 5662 "Emperador Segismundo" 5664 "Minarete de Jam" 5666 "Dmitri de Moscú" 5668 "Mijaíl de Tver" 5674 "Joven Eduviges" 5676 "Teodoro" 5678 "Tamara" 5680 "Yury" 5746 "Ivane" 5748 "Zakare" 5750 "Esteban" 6534 "Crear costiller" 6536 "Crear costiller de élite" 6538 "Crear serjeant" 6540 "Crear serjeant de élite" 6542 "Crear milicia flamenca" 6544 "Construir torre del homenaje" 14534 "Costiller" 14536 "Costiller\nde élite" 14538 "Serjeant" 14540 "Serjeant\nde élite" 14542 "Milicia\nflamenca" 14544 "Torre del homenaje" 26534 "Crear Costiller ()\nUnidad de caballería pesada exclusiva de los borgoñeses con un poderoso ataque cargado. Fuerte contra unidades de infantería y arqueros. Débil contra jinetes de camello y monjes.\nMejoras: ataque, armadura (herrero); velocidad, puntos de resistencia (establo); velocidad de creación, a costiller de élite (castillo); mayor resistencia a los monjes (monasterio).\n " 26536 "Crear Costiller de élite ()\nUnidad de caballería pesada exclusiva de los borgoñeses con un poderoso ataque cargado. Fuerte contra unidades de infantería y arqueros. Débil contra jinetes de camello y monjes.\nMejoras: ataque, armadura (herrero); velocidad, puntos de resistencia (establo); velocidad de creación (castillo); mayor resistencia a los monjes (monasterio).\n " 26538 "Crear serjeant ()\nUnidad de infantería exclusiva de los sicilianos que puede construir torres del homenaje. Fuerte contra infantería y jinetes de camellos. Débil contra arqueros montados y artilleros.\nMejoras: ataque, armadura (herrero); velocidad (cuarteles); velocidad de creación, a serjeant de élite (castillo); mayor resistencia a los monjes (monasterio).\n " 26540 "Crear serjeant de élite ()\nUnidad de infantería exclusiva de los sicilianos que puede construir torres del homenaje. Fuerte contra infantería y jinetes de camellos. Débil contra arqueros montados y artilleros.\nMejoras: ataque, armadura (herrero); velocidad (cuarteles); velocidad de creación (castillo); mayor resistencia a los monjes (monasterio).\n " 26542 "Crear Milicia flamenca ()\nUnidad de infantería anticaballería exclusiva de los borgoñeses. Fuerte contra unidades montadas. Débil contra soldados a distancia.\nMejoras: ataque, armadura (herrero); velocidad (cuarteles); velocidad de creación (castillo); más resistente a los monjes (monasterio).\n " 26544 "Construir torre del homenaje ()\nFortificación exclusiva de los sicilianos que sirve para entrenar unidades únicas y la línea de lanceros. Las unidades pueden guarnecerse en su interior para protegerse. Los soldados a distancia y los aldeanos disparan proyectiles adicionales. Desbloquea la galería de tiro con arco y el establo.\nMejoras: puntos de resistencia, velocidad de producción (castillo); campo de visión (centro urbano); puntos de resistencia, armadura, precisión (universidad); ataque, alcance (herrero).\n " 7340 "Costiller de élite" 7341 "Serjeant de élite" 7342 "Viñedos de Borgoña" 7343 "Revolución flamenca" 7344 "Primera cruzada" 7345 "Cota de malla" 8340 "Mejorar a Costiller de élite" 8341 "Mejorar a Serjeant de élite" 8342 "Desarrollar Viñedos de Borgoña (además de comida, los agricultores generan oro gradualmente)" 8343 "Investigar Revolución flamenca (todos los aldeanos existentes se transforman en milicia flamenca)" 8344 "Investigar Primera cruzada (hasta 5 centros urbanos generan 5 serjeants cada uno; las unidades son más resistentes a la conversión)" 8345 "Investigar Cota de malla (la línea de caballeros recibe +1 de armadura cuerpo a cuerpo y +2 de armadura antiperforación)" 17342 "Viñedos\nde Borgoña" 17343 "Revolución\nflamenca" 17344 "Primera\ncruzada" 17345 "Cota de malla" 28340 "Mejorar a costiller de élite ()\nTe permite crear costilleres de élite, una variante mejorada de los costilleres." 28341 "Mejorar a serjeant de élite ()\nTe permite crear serjeants de élite, una variante mejorada de los serjeants." 28342 "Desarrollar viñedos de Borgoña ()\nAdemás de comida, los agricultores generan oro gradualmente." 28343 "Investigar Revolución flamenca ()\nTodos los aldeanos existentes se transforman en milicia flamenca." 28344 "Investigar Primera cruzada ()\nHasta 5 centros urbanos generan 5 serjeants cada uno; las unidades son más resistentes a la conversión." 28345 "Investigar Cota de malla ()\nLa línea de caballeros recibe +1 de armadura cuerpo a cuerpo y +2 de armadura antiperforación." 6558 "Crear martillo de guerra" 6559 "Crear martillo de guerra de élite" 6561 "Construir carro de guerra husita" 6563 "Construir carro de guerra husita de élite" 6577 "Crear húsar alado" 6579 "Construir obús" 6581 "Construir folwark" 6610 "Crear caballero cruzado" 14558 "Martillo de guerra" 14559 "Martillo de guerra de élite" 14561 "Carro de guerra husita" 14563 "Carro de guerra\nhusita de élite" 14577 "Húsar\nalado" 14579 "Obús" 14581 "Folwark" 14610 "Caballero\ncruzado" 26558 "Crear martillo de guerra ()\nUnidad de infantería exclusiva de los polacos que destroza la armadura de las unidades contra las que lucha. Fuerte contra edificios, caballería e infantería. Débil contra unidades de arqueros y artilleros.\nMejoras: ataque, armadura (herrero); velocidad (cuarteles); velocidad de creación, a martillo de guerra de élite (castillo); mayor resistencia a los monjes (monasterio).\n " 26559 "Crear martillo de guerra de élite ()\nUnidad de infantería exclusiva de los polacos que destroza la armadura de las unidades contra las que lucha. Fuerte contra edificios, caballería e infantería. Débil contra unidades de arqueros y artilleros.\nMejoras: ataque, armadura (herrero); velocidad (cuarteles); velocidad de creación (castillo); mayor resistencia a los monjes (monasterio).\n " 26561 "Construir carreta husita ()\nUnidad de pólvora de asedio exclusiva de los bohemios. Las unidades tras ella reciben un 50 % menos de daño con los proyectiles. Fuerte contra soldados a distancia. Débil contra línea de mangoneles.\nMejoras: ataque, alcance (universidad); velocidad de creación, a carreta husita de élite (castillo); mayor resistencia a los monjes (monasterio).\n " 26563 "Construir carreta husita de élite ()\nUnidad de pólvora de asedio exclusiva de los bohemios. Las unidades tras ella reciben un 50 % menos de daño con los proyectiles. Fuerte contra soldados a distancia. Débil contra línea de mangoneles.\nMejoras: ataque, alcance (universidad); velocidad de creación (castillo); mayor resistencia a los monjes (monasterio).\n " 26577 "Crear húsar alado ()\nJinete ligero y rápido exclusivo de los polacos y los lituanos para explorar y saquear. Resistente a la conversión. Extremadamente fuerte contra las unidades del monasterio. Débil contra línea de lanceros y jinetes de camello.\nMejoras: ataque, armadura (herrero); velocidad, puntos de resistencia (establo); mayor resistencia a los monjes (monasterio).\n " 26579 "Construir obús ()\nUnidad de pólvora de asedio exclusiva de los bohemios de largo alcance que no puede atacar a corta distancia. Fuerte contra edificios y armas de asedio. Débil contra unidades a corta distancia.\nMejoras: ataque, alcance (universidad); mayor resistencia a los monjes (monasterio).\n " 26581 "Construye folwark ()\nEdificio exclusivo de los polacos. Sirve para depositar alimentos e investigar tecnologías agrícolas. Recoge inmediatamente el 10 % de la comida de las granjas cercanas recién construidas. Proporciona 5 de población. Construye cerca de arbustos u otra fuente de alimento para recoger comida más rápido.\nMejoras: campo de visión (centro urbano); puntos de resistencia, armadura (universidad); mayor resistencia a los monjes (monasterio).\n " 26610 "Crear caballero cruzado ()\nCaballería poderosa y versátil. Los monjes enemigos no pueden convertirlo. Fuerte contra unidades cuerpo a cuerpo y unidades lentas a distancia. Débil contra línea de lanceros.\nMejoras: ataque, armadura (herrero); velocidad, PR (establo).\n " 7346 "Martillo de guerra de élite" 7347 "Carro de guerra husita de élite" 7348 "Privilegios de Szlachta" 7349 "Legado lequítico" 7350 "Tácticas de fuerte de carretas" 7351 "Reformas husitas" 7352 "Húsar alado" 7353 "Obús" 8346 "Mejorar a martillo de guerra de élite" 8347 "Mejorar a carro de guerra husita de élite" 8348 "Investigar Privilegios de Szlachta (la línea de caballeros cuesta un 60 % menos)" 8349 "Investigar Legado lequítico (la línea de caballería de exploración inflige daño de arrollamiento)" 8350 "Investigar Tácticas de fuerte de carretas (las unidades de pólvora se mueven un 15 % más rápido)" 8351 "Investigar Reformas husitas (el coste de oro de los monjes y de las tecnologías de monasterio se reemplaza por comida)" 8352 "Mejorar a húsar alado" 8353 "Mejorar a obús" 17348 "Privilegios de\nSzlachta" 17349 "Legado\nlequítico" 17350 "Tácticas de\nfuerte de carretas" 17351 "Reformas\nhusitas" 28346 "Mejorar a martillo de guerra de élite ()\nTe permite crear martillos de guerra de élite, una variante mejorada de los martillos de guerra." 28347 "Mejorar a carro de guerra husita de élite ()\nTe permite crear carros de guerra husitas de élite, una variante mejorada de los carros de guerra husitas." 28348 "Investigar Privilegios de Szlachta ()\nLa línea de caballeros cuesta un 60 % menos de oro." 28349 "Investigar Legado lequítico ()\nLa línea de caballería de exploración inflige daño de arrollamiento." 28350 "Investigar Tácticas de fuerte de carretas ()\nLas unidades de pólvora se mueven un 15 % más rápido." 28351 "Investigar Reformas husitas ()\nEl coste de oro de los monjes y de las tecnologías del monasterio se reemplaza por comida." 28352 "Mejorar a húsar alado ()\nTe permite crear húsares alados, una variante mejorada de la caballería ligera." 28353 "Mejorar a obús ()\nTe permite crear obuses, una variante mejorada de los cañones de bombardeo." 6403 "Crear Espadachín urumi" 6413 "Crear Espadachín urumi de élite" 6414 "Crear Ratha" 6420 "Crear Ratha de élite" 6421 "Crear Lanzador de chakrams" 6427 "Crear Lanzador de chakrams de élite" 6428 "Crear Elefante acorazado" 6430 "Crear Elefante de asedio" 6431 "Crear Ghulam" 6432 "Crear Ghulam de élite" 6435 "Construir Thirisadai" 6437 "Crear Jinete shrivamsha" 6438 "Crear Jinete shrivamsha de élite" 6440 "Construir caravasar" 6441 "Crear Explorador a camello" 14403 "Espadachín\nurumi" 14413 "Espadachín\nurumi de élite" 14414 "Ratha" 14420 "Ratha de élite" 14421 "Lanzador de\nchakrams" 14427 "Lanzador de chakrams\nde élite" 14428 "Elefante\nblindado" 14430 "Elefante\nde asedio" 14431 "Ghulam" 14432 "Ghulam de élite" 14435 "Thirisadai" 14437 "Jinete\nshrivamsha" 14438 "Jinete\n Shrivamsha de E." 14440 "Caravasar" 14441 "Explorador a camello" 26403 "Crear Espadachín urumi ()\nUnidad de infantería exclusiva de los pueblos dravídicos con ataque de impacto cargado. Fuerte contra edificios y unidades a corta distancia. Débil contra soldados a distancia a larga distancia.\nMejoras: ataque, armadura (herrero); velocidad (cuarteles); velocidad de creación, a espadachín urumi de élite (castillo); mayor resistencia a los monjes (monasterio).\n " 26413 "Crear Espadachín urumi de élite ()\nUnidad de infantería exclusiva de los pueblos dravídicos con ataque de impacto cargado. Fuerte contra edificios y unidades a corta distancia. Débil contra soldados a distancia a larga distancia.\nMejoras: ataque, armadura (herrero); velocidad (cuarteles); velocidad de creación (castillo); mayor resistencia a los monjes (monasterio).\n " 26414 "Crear ratha ()\nArquero montado exclusivo de los bengalíes que puede alternar entre ataques cuerpo a cuerpo y a distancia. Fuerte contra infantería. Débil contra guerrilleros y jinetes de camellos\nMejoras: ataque, armadura (herrero); ataque, precisión (universidad); velocidad, puntos de resistencia (establo); velocidad de creación, a ratha de élite (castillo); mayor resistencia a los monjes (monasterio).\n " 26420 "Crear ratha de élite ()\nArquero montado exclusivo de los bengalíes que puede alternar entre ataques cuerpo a cuerpo y a distancia. Fuerte contra infantería. Débil contra guerrilleros y jinetes de camellos.\nMejoras: ataque, armadura (herrero); ataque, precisión (universidad); velocidad, puntos de resistencia (establo); velocidad de creación (castillo); mayor resistencia a los monjes (monasterio).\n " 26421 "Crear lanzador de chakrams ()\nUnidad de infantería exclusiva de los gurjaras con ataque cuerpo a cuerpo a distancia que inflige daño perforante. Fuerte contra infantería y grupos grandes de unidades. Débil contra caballería y armas de asedio.\nMejoras: ataque, armadura (herrero); velocidad (cuarteles); velocidad de creación, a lanzador de chakrams de élite (castillo); mayor resistencia a los monjes (monasterio).\n " 26427 "Crear lanzador de chakrams de élite ()\nUnidad de infantería exclusiva de los gurjaras con ataque cuerpo a cuerpo a distancia que inflige daño perforante. Fuerte contra infantería y grupos grandes de unidades. Débil contra caballería y armas de asedio.\nMejoras: ataque, armadura (herrero); velocidad (cuarteles); velocidad de creación (castillo); mayor resistencia a los monjes (monasterio).\n " 26428 "Crear elefante acorazado ()\nCaballería de asedio antiedificios resistente a la mayoría de ataques a distancia. Extremadamente fuerte contra edificios. Débil contra líneas de lanceros. Los monjes enemigos no pueden convertirlo desde la distancia.\nMejoras: ataque, armadura (herrero); ataque (universidad); velocidad, puntos de resistencia (establo); a elefante de asedio (taller de maquinaria de asedio); velocidad de creación (castillo); mayor resistencia a los monjes (monasterio).\n " 26430 "Crear elefante de asedio ()\nCaballería de asedio antiedificios resistente a la mayoría de ataques a distancia. Extremadamente fuerte contra edificios. Débil contra líneas de lanceros. Los monjes enemigos no pueden convertirlo desde la distancia.\nMejoras: ataque, armadura (herrero); ataque (universidad); velocidad, puntos de resistencia (establo); velocidad de creación (castillo); mayor resistencia a los monjes (monasterio).\n " 26431 "Crear ghulam ()\nUnidad de infantería exclusiva de los indostanos que ensarta a varios objetivos con su lanza. Extremadamente fuerte contra unidades de arqueros y línea de lanceros. Débil contra caballería.\nMejoras: ataque, armadura (herrero); velocidad (cuarteles); velocidad de creación, a ghulam de élite (castillo); mayor resistencia a los monjes (monasterio).\n " 26432 "Crear ghulam de élite ()\nUnidad de infantería exclusiva de los indostanos que ensarta a varios objetivos con su lanza. Extremadamente fuerte contra unidades de arqueros y línea de lanceros. Débil contra caballería.\nMejoras: ataque, armadura (herrero); velocidad (cuarteles); velocidad de creación (castillo); mayor resistencia a los monjes (monasterio).\n " 26435 "Construir thirisadai ()\nBarco de guerra de gran resistencia exclusivo de los dravídicos. Fuerte contra la mayoría de barcos de guerra. Débil contra brulotes.\nMejoras: armadura, velocidad, coste, velocidad de creación (muelle); ataque, alcance (herrero); ataque, precisión (universidad); mayor resistencia a los monjes (monasterio).\n " 26437 "Crear jinete shrivamsha ()\nJinete ligero y rápido exclusivo de los gurjaras que puede esquivar proyectiles. Fuerte contra soldados a distancia. Débil contra línea de lanceros y jinetes de camello.\nMejoras: ataque, armadura (herrero); velocidad, puntos de resistencia, a jinete shrivamsha de élite (establo); velocidad de creación (castillo); mayor resistencia a los monjes (monasterio).\n " 26438 "Crear jinete shrivamsha de élite ()\nJinete ligero y rápido exclusivo de los gurjaras que puede esquivar proyectiles. Fuerte contra soldados a distancia. Débil contra línea de lanceros y jinetes de camello.\nMejoras: ataque, armadura (herrero); velocidad, puntos de resistencia (establo); velocidad de creación (castillo); mayor resistencia a los monjes (monasterio).\n " 26440 "Construir caravasar ()\nEdificio económico único de los indostanos y los persas. Cura y aumenta la velocidad de las carretas de mercancías en un radio de 8 casillas.\nMejoras: campo de visión (centro urbano); puntos de resistencia, armadura (universidad).\n " 26441 "Crear explorador a camello ()\nCaballería anticaballería de desplazamiento rápido exclusiva de los gurjaras. Fuerte contra unidades montadas. Débil contra infantería, monjes y arqueros a pie.\nMejoras: ataque, armadura (herrero); velocidad, PR (establo): velocidad de creación (castillo); mayor resistencia a los monjes (monasterio).\n " 7354 "Espadachín urumi de élite" 7355 "Ratha de élite" 7356 "Lanzador de chakrams de élite" 7357 "Cuerpo de médicos" 7358 "Acero wootz" 7359 "Paiks" 7360 "Mahāyāna" 7361 "Chatrias" 7362 "Guardas fronterizos" 7363 "Elefante de asedio" 7364 "Ghulam de élite" 7365 "Jinete shrivamsha de élite" 8354 "Mejorar a Espadachín urumi de élite" 8355 "Mejorar a Ratha de élite" 8356 "Mejorar a Lanzador de chakrams de élite" 8357 "Investigar Cuerpo de médicos (las unidades en elefante regeneran 30 PR por minuto)" 8358 "Investigar Acero wootz (los ataques de infantería y caballería ignoran la armadura)" 8359 "Investigar Paiks (las unidades de rathas y elefantes atacan un 20 % más rápido)" 8360 "Investigar Mahāyāna (los aldeanos y los monjes ocupan un 10 % menos de espacio de población)" 8361 "Investigar Chatrias (las unidades militares cuestan un 25 % menos de comida)" 8362 "Investigar Guardas fronterizos (los jinetes de camello y los arqueros en elefante reciben +4 de armadura cuerpo a cuerpo)" 8363 "Mejorar a Elefante de asedio" 8364 "Mejorar a Ghulam de élite" 8365 "Mejorar a Jinete shrivamsha de élite" 17357 "Cuerpo de\nmédicos" 17358 "Acero wootz" 17359 "Paiks" 17360 "Mahāyāna" 17361 "Chatrias" 17362 "Guardas\nfronterizos" 28354 "Mejorar a Espadachín urumi de élite ()\nTe permite crear espadachines urumi de élite, una variante mejorada de los espadachines urumi." 28355 "Mejorar a Ratha de élite ()\nTe permite crear rathas de élite, una variante mejorada de los rathas." 28356 "Mejorar a Lanzador de chakrams de élite ()\nTe permite crear lanzadores de chakrams de élite, una variante mejorada de los lanzadores de chakrams." 28357 "Investigar Cuerpo de médicos ()\nLas unidades en elefante regeneran 30 PR por minuto." 28358 "Investigar Acero wootz ()\nLos ataques de infantería y caballería ignoran la armadura." 28359 "Investigar Paiks ()\nLas unidades de rathas y elefantes atacan un 20 % más rápido." 28360 "Investigar Mahāyāna ()\nLos aldeanos y los monjes ocupan un 10 % menos de espacio de población." 28361 "Investigar Chatrias ()\nLas unidades militares cuestan un 25 % menos de comida." 28362 "Investigar Guardas fronterizos ()\nLos jinetes de camello y los arqueros en elefante reciben +4 de armadura cuerpo a cuerpo." 28363 "Mejorar a Elefante de asedio de élite ()\nTe permite crear elefantes de asedio de élite, una variante mejorada de los elefantes de asedio." 28364 "Mejorar a Ghulam de élite ()\nTe permite crear ghulam de élite, una variante mejorada de los ghulam." 28365 "Mejorar a Jinete shrivamsha de élite ()\nTe permite crear jinetes shrivamsha de élite, una variante mejorada de los jinetes shrivamsha." 6052 "Entrenar centurión" 6053 "Entrenar centurión de élite" 6054 "Crear Legionario" 6055 "Construir dromón" 14052 "Centurión" 14053 "Centurión\nde élite" 14054 "Legionario" 14055 "Dromón" 26052 "Crear un centurión ()\nUnidad de caballería pesada romana única que aumenta el movimiento y la velocidad de ataque de las unidades cercanas de la línea de milicia. Fuerte contra infantería y arqueros a pie. Débil contra lanceros y jinetes de camello.\nMejoras: ataque, armadura (herrero); velocidad, PR (establos); velocidad de creación a centurión de élite (castillo); más resistente a los monjes (monasterio).\n " 26053 "Crear un centurión de élite ()\nUnidad de caballería pesada romana única que aumenta el movimiento y la velocidad de ataque de las unidades cercanas de la línea de milicia. Fuerte contra infantería y arqueros a pie. Débil contra lanceros y jinetes de camello.\nMejoras: ataque, armadura (herrero); velocidad, PR (establo); velocidad de creación (castillo); más resistente a los monjes (monasterio).\n " 26054 "Crear legionario () \nUnidad de infantería romana versátil. Excepcionalmente fuerte contra infantería. Fuerte contra edificios, caballería de exploración y guerrilleros. Débil contra soldados a larga distancia.\nMejoras: ataque, armadura (herrero); velocidad (cuarteles); velocidad de creación (castillo); mayor resistencia a los monjes (monasterio).\n " 26055 "Construir un dromón ()\nBarco de guerra de asedio antiedificios de largo alcance y con un ataque explosivo de largo alcance, pero que no puede atacar a los enemigos a corta distancia. Fuerte contra edificios. Débil contra unidades en distancias cortas.\nMejoras: armadura, velocidad, coste, velocidad de creación (muelle); ataque, alcance (universidad); más resistente a los monjes (monasterio).\n " 7443 "Centurión de élite" 7444 "Balistas" 7445 "Comitatenses" 7446 "Legionario" 8443 "Mejorar a centurión de élite" 8444 "Investigar Balistas (los escorpiones atacan un 33 % más rápido; la línea de galeras obtiene +2 de ataque)" 8445 "Investigar Comitatenses (las unidades de tipo milicia, caballeros y centuriones entrenan un 50 % más rápido y obtienen un ataque de carga)" 8446 "Mejorar a legionario" 17444 "Balistas" 17445 "Comitatenses" 28443 "Mejorar a centurión de élite ()\nMejora tus centuriones y te permite crear centuriones de élite, que son más poderosos." 28444 "Investigar Balistas ()\n(los escorpiones atacan un 33 % más rápido; la línea de galeras obtiene +2 de ataque)" 28445 "Investigar Comitatenses ()\nLas unidades de la línea de milicia, caballeros y centuriones entrenan un 50 % más rápido y obtienen un ataque de carga." 28446 "Mejorar a legionario ()\nMejora a tus espadachines de espada larga y te permite entrenar legionarios, que son más fuertes y tienen más armadura." 6033 "Crear arquero con arco compuesto" 6034 "Crear arquero con arco compuesto de élite" 6035 "Crear monaspa" 6036 "Crear monaspa de élite" 6037 "Crear sacerdote guerrero" 6038 "Construir iglesia fortificada" 6045 "Construir carro de mulas" 6048 "Crear guerrero qizilbash" 6051 "Crear Catafracta sogdiano" 6254 "Crear guerrero qizilbash de élite" 6703 "Crear savar" 14033 "Arquero\narco compuesto" 14034 "Arq. con\narco compuesto de E." 14035 "Monaspa" 14036 "Monaspa\nde élite" 14037 "Sacerdote\nguerrero" 14038 "Iglesia\nfortificada" 14045 "Carro de mulas" 14048 "Guerrero\nqizilbash" 14051 "Catafracta\nsogdiano" 14254 "Guerrero qizilbash\nde élite" 14703 "Savar" 26033 "Crear arquero con arco compuesto ()\nArquero a pie exclusivo de los armenios que ignora la armadura. Fuerte contra infantería y caballería. Débil contra arqueros y armas de asedio.\nMejoras: ataque, alcance, armadura (herrero); precisión, armadura (galería de tiro con arco); ataque, precisión (universidad); velocidad de creación a arquero con arco compuesto de élite (castillo); mayor resistencia a los monjes (monasterio).\n " 26034 "Crear arquero con arco compuesto de élite ()\nArquero a pie exclusivo de los armenios que ignora la armadura. Fuerte contra infantería y caballería. Débil contra arqueros y armas de asedio.\nMejoras: ataque, alcance, armadura (herrero); precisión, armadura (galería de tiro con arco); ataque, precisión (universidad); velocidad de creación (castillo); mayor resistencia a los monjes (monasterio).\n " 26035 "Crear monaspa ()\nCaballería pesada exclusiva de los georgianos que se vuelve más fuerte cuando hay otros monaspas o unidades de caballería cerca. Fuerte contra infantería y caballería. Débil contra la línea de lanceros y monjes.\nMejoras: ataque, armadura (herrero); velocidad, PR (establo); velocidad de creación a monaspa de élite (castillo); mayor resistencia a los monjes (monasterio).\n " 26036 "Crear monaspa de élite ()\nCaballería pesada exclusiva de los georgianos que se vuelve más fuerte cuando hay otros monaspas o unidades de caballería cerca. Fuerte contra infantería y caballería. Débil contra lanceros y monjes.\nMejoras: ataque, armadura (herrero); velocidad, PR (establo); velocidad de creación (castillo); mayor resistencia a los monjes (monasterio).\n " 26037 "Crear sacerdote guerrero ()\nInfantería monástica exclusiva de los armenios que puede curar a las unidades aliadas. Puede recoger reliquias y llevarlas a los monasterios. Fuerte contra infantería. Débil contra caballería de exploración y arqueros.\nMejoras: ataque, armadura (herrero); velocidad (cuarteles); PR, velocidad, mayor resistencia a los monjes (monasterio).\n " 26038 "Construir iglesia fortificada ()\nMonasterio exclusivo de los armenios y los georgianos. Se utiliza para entrenar y mejorar monjes. Alberga reliquias para generar oro. Los aldeanos y las unidades del monasterio pueden guarnecerse en su interior para protegerse. Los aldeanos y las reliquias proporcionan proyectiles adicionales. Los monjes enemigos no pueden convertirla.\nMejoras: campo de visión (centro urbano); puntos de resistencia, armadura, precisión (universidad); ataque (herrería).\n " 26045 "Construir carro de mulas ()\nDepósito móvil único de los armenios y georgianos. Se utiliza para almacenar madera, piedra, oro y caza. Puede ordenársele que se quede cerca de un recurso mientras se vacía.\nMejoras: campo de visión (centro urbano); PR, armadura (universidad); mayor resistencia a los monjes (monasterio).\n " 26048 "Crear guerrero qizilbash ()\nCaballería poderosa y versátil. Fuerte contra infantería, unidades arqueras y unidades a camello.\nMejoras: ataque, armadura (herrero); velocidad, PR (establo); velocidad de creación, mejorar a guerrero qizilbash de élite (castillo); mayor resistencia a los monjes (monasterio).\n " 26051 "Crear catafracta sogdiana ()\nUnidad de caballería exclusiva de los sasánidas con gran armadura antiperforación. Fuerte contra soldados a distancia. Débil contra línea de lanceros, jinetes a camello y monjes.\nMejoras: ataque, armadura (herrero); velocidad, PR (establo); velocidad de creación (castillo); mayor resistencia a los monjes (monasterio).\n " 26254 "Crear guerrero qizilbash de élite ()\nCaballería poderosa y versátil. Fuerte contra infantería, unidades arqueras y unidades a camello.\nMejoras: ataque, armadura (herrero); velocidad, PR (establo); velocidad de creación (castillo); mayor resistencia a los monjes (monasterio).\n " 26703 "Crear savar ()\nCaballería pesada polivalente única de los persas. Excepcionalmente fuerte contra unidades a distancia. Débil contra lanceros, jinetes de camello y monjes.\nMejoras: ataque, armadura (herrero); velocidad, PR (establo); mayor resistencia a los monjes (monasterio).\n " 7404 "Arquero con arco compuesto de élite" 7405 "Monaspa de élite" 7406 "Relicarios" 7407 "Flota cilicia" 7440 "Torres esvanas" 7441 "Caballería aznauri" 7442 "Savar" 7449 "Guerrero qizilbash de élite" 8404 "Mejorar a arquero con arco compuesto de élite" 8405 "Mejorar a monaspa de élite" 8406 "Investigar Relicarios (la infantería, a excepción de la línea de lanceros, obtiene +30 PR; los sacerdotes guerreros se curan un 100 % más rápido)" 8407 "Investigar flota de Cilicia (aumenta el radio de explosión de los barcos de demolición un +20 %; las galeras y dromones tienen +1 de alcance)" 8440 "Investigar Torres esvanas (las fortificaciones ganan +2 de ataque; la línea de atalayas inflige daño cuando se atraviesan)" 8441 "Investigar Caballería aznauri (las unidades montadas ocupan un -15 % menos de espacio de población)" 8442 "Mejorar a savar" 8449 "Mejorar a guerrero qizilbash de élite" 17406 "Relicario" 17407 "Flota\ncilicia" 17440 "Torres esvanas" 17441 "Caballería\naznauri" 28404 "Mejorar a arquero con arco compuesto de élite ()\n Mejora tus arqueros con arcos compuestos y te permite crear arqueros con arcos compuestos de élite, que son más fuertes." 28405 "Mejorar a monaspa de élite ()\nTe permite mejorar tus monaspas y crear monaspas de élite, que son más fuertes." 28406 "Investigar Relicarios ()\nLa infantería, a excepción de la línea de lanceros, obtiene +30 PR, y los sacerdotes guerreros se curan un 100 % más rápido." 28407 "Investigar Flota de Cilicia ()\nAumenta el radio de explosión de los barcos de demolición un +20 %; las galeras y dromones obtienen +1 de alcance." 28440 "Investigar Torres esvanas ()\nLas fortificaciones ganan +2 de ataque; la línea de atalayas inflige daño cuando se atraviesan." 28441 "Investigar Caballería aznauri ()\n.Las unidades montadas ocupan un -15 % menos de espacio de población." 28442 "Mejorar a savar () \nMejora tus caballeros y te permite crear savares, que son más fuertes y tienen mejor armadura." 28449 "Mejorar a guerrero qizilbash de élite ()\nMejora tus guerreros qizilbash y te permite crear guerreros qizilbash de élite, que son más poderosos." 5007 "Torre de Londres" 5008 "Catedral de la Dormición" 5009 "Lancero estepario" 5010 "Lancero estepario de élite" 5011 "Guerrero iroqués" 5012 "Iglesia de la roca" 5013 "Cadena" 5014 "Estatua (columna)" 5015 "Sacerdote con reliquia" 5016 "Ninja" 5017 "Cusi Yupanqui" 5018 "Topa Yuapanqui" 5019 "Alarico el Godo" 5020 "Ataulfo" 5021 "Puente tipo E (arriba)" 5022 "Puente tipo E (centro)" 5023 "Puente tipo E (abajo)" 5024 "Puente tipo F (arriba)" 5025 "Puente tipo F (centro)" 5026 "Puente tipo F (abajo)" 5027 "Puente tipo E (agrietado)" 5028 "Puente tipo E (roto arriba)" 5029 "Puente tipo E (roto abajo)" 5030 "Puente tipo F (agrietado)" 5031 "Puente tipo F (roto arriba)" 5032 "Puente tipo F (roto abajo)" 5033 "Arquero con arco compuesto" 5034 "Arquero con arco compuesto de élite" 5035 "Monaspa" 5036 "Monaspa de élite" 5037 "Sacerdote guerrero" 5038 "Iglesia fortificada" 5039 "Samurai montado" 5040 "Guerrero Xólotl" 5041 "Mercader" 5042 "Guardia sosso" 5043 "Photonman" 5044 "Puerta de la ciudad" 5045 "Carro de mulas" 5046 "Melias" 5047 "Sha Ismail" 5048 "Guerrero qizilbash" 5049 "Ismail" 5050 "Selim el Severo" 5051 "Catafracta sogdiano" 5052 "Centurión" 5053 "Centurión de élite" 5054 "Legionario" 5055 "Dromón" 5063 "Gacela" 21000 "Tienda A" 21001 "Tienda B" 21002 "Tienda C" 21003 "Tienda D" 21004 "Tienda E" 21005 "Tienda militar A" 21006 "Tienda militar B" 21007 "Tienda militar C" 21008 "Tienda militar D" 21009 "Tienda militar E" 21010 "Barricada A" 21011 "Barricada B" 21012 "Barricada C" 21013 "Barricada D" 21014 "Cabaña A" 21015 "Cabaña B" 21016 "Cabaña C" 21017 "Cabaña D" 21018 "Cabaña E" 21019 "Cabaña F" 21020 "Cabaña G" 21021 "Portón de madera (arriba)" 21022 "Portón de madera (abajo)" 21023 "Portón de madera (hori.)" 21024 "Portón de madera (vert.)" 21025 "Puerta (arriba)" 21026 "Puerta (abajo)" 21027 "Puerta (hori.)" 21028 "Puerta (vert.)" 21029 "Puerta fortificada (arriba)" 21030 "Puerta fortificada (abajo)" 21031 "Puerta fortificada (hori.)" 21032 "Puerta fortificada (vert.)" 21033 "Planta (maleza, tropical)" 21034 "Planta (maleza)" 21035 "Planta (selva tropical)" 21036 "Planta (maleza, selva tropical)" 21037 "Planta (matorral, verde)" 21038 "Planta (matorral, seco)" 21039 "Planta (arbusto, verde)" 21040 "Planta (arbusto, seco)" 21041 "Planta (hierbajo)" 21042 "Planta (muerta)" 21043 "Planta (flores)" 21044 "Hierba, verde" 21045 "Hierba, seca" 21046 "Área de hierba, verde" 21047 "Área de hierba, seca" 21048 "Vaca A" 21049 "Vaca B" 21050 "Vaca C" 21051 "Vaca D" 21052 "Caballo A" 21053 "Caballo B" 21054 "Caballo C" 21055 "Caballo D" 21056 "Caballo E" 21057 "Konnik (desmontado)" 21058 "Konnik de élite (desmontado)" 21059 "Resplandor A (permanente)" 21060 "Árbol (abedul)" 21061 "Milicia flamenca (hombre)" 21062 "Milicia flamenca (mujer)" 21063 "Puerta torii" 21064 "Objetivo A" 21065 "Objetivo B" 21066 "Pirámide Nubia" 21067 "Pozo de agua" 21068 "Templo en ruinas" 21069 "Mariposas" 21070 "Antorcha B (convertible)" 21071 "Cascada (Fondo)" 21072 "Árbol (roble otoñal)" 21073 "Árbol (roble otoñal nevado)" 21074 "Árbol (muerto)" 21075 "Estatua (civilización)" 21076 "Ruinas 1x1" 21077 "Ruinas 2x2" 21078 "Ruinas 3x3" 21079 "Ruinas 4x4" 21080 "Árbol de otoño" 21081 "Bandera K" 21082 "Bandera L" 21083 "Bandera M" 21084 "Bandera FE" 21085 "Árbol (ciprés)" 21086 "Árbol (pino italiano)" 21087 "Árbol (olivo)" 21088 "Planta (selva)" 21089 "Objeto invisible" 21090 "Revelador de mapa móvil" 21091 "Pagoda A" 21092 "Pagoda B" 21093 "Pagoda C" 21094 "Estatua (izquierda)" 21095 "Estatua (derecha)" 21096 "Ratha (cuerpo a cuerpo)" 21097 "Ratha de élite (cuerpo a cuerpo)" 21098 "Carreta desmantelada" 21099 "Árbol (juncos)" 21100 "Mostrador de mapa" 21101 "Revelador de mapas (medio)" 21102 "Revelador de mapas (gigante)" 21103 "Bloqueador" 21104 "Ratha (a distancia)" 21105 "Ratha de élite (a distancia)" 21106 "Templo Rekha Deula" 21107 "Ruinas indias" 21108 "Estatuas indias" 21109 "Resplandor B (permanente)" 21110 "Torre esvana" 21111 "Yurta A" 21112 "Yurta B" 21113 "Yurta C" 21114 "Yurta D" 21115 "Yurta E" 21116 "Yurta F" 21117 "Yurta G" 21118 "Yurta H" 21119 "Yurta I" 21120 "Yurta J" 21121 "Yurta K" 21122 "Yurta L" 21123 "Templo" 21124 "Castillo en ruinas" 21125 "Iglesia en ruinas" 21126 "Pieza de puente AB (extremo A)" 21127 "Pieza de puente AB (extremo B)" 21128 "Pieza de puente AB (extremo C)" 21129 "Pieza de puente AB (centro)" 21130 "Pieza de puente AB (A rota)" 21131 "Pieza de puente AB (B rota)" 21132 "Pieza de puente AB (C rota)" 21133 "Pieza de puente AB agrietada" 21134 "Pieza de puente AB con raíles" 21135 "Caballo huno" 21136 "Ostras" 21137 "Tocón de bambú frondoso" 21138 "Farolillo de papel" 21139 "Ruinas chinas" 21140 "Emperador en una litera" 21141 "Puerta paifang (pequeña)" 21142 "Puerta paifang (grande)" 21143 "Fuente" 21144 "Pieza de puente CD (extremo A)" 21145 "Pieza de puente CD (extremo B)" 21146 "Pieza de puente CD (extremo C)" 21147 "Pieza de puente CD (centro A)" 21148 "Pieza de puente CD (centro B)" 21149 "Pieza de puente CD (centro C)" 21150 "Pieza de puente CD (roto A)" 21151 "Pieza de puente CD (roto B)" 21152 "Pieza de puente CD (roto C)" 21153 "Pieza de puente CD (agrietado)" 21154 "Pieza de puente CD (raíles A)" 21155 "Pieza de puente CD (raíles B)" 21156 "Pieza de puente CD (raíles C)" 21157 "Pagoda D" 21158 "Pagoda E" 21159 "Pabellón de jardín" 21160 "Roca (pilar)" 21161 "Roca (piedra caliza)" 21162 "Bandera N" 21163 "Bandera O" 21164 "Bandera P" 21165 "Ritual de bandera A" 21166 "Ritual de bandera B" 21167 "Ritual de bandera C" 21168 "Árbol (pino asiático)" 21169 "Árbol (flor de melocotón)" 21170 "Carros asiáticos" 21171 "Pilas de armas" 21172 "Puente de jardín" 21173 "Utilería de asedio" 21174 "Farolillos asiáticos" 21175 "Edificio incendiado B" 21176 "Puestos de mercado asiático" 21177 "Árbol (sauce)" 21178 "Grúa de coronilla roja" 21179 "Árbol (arce asiático, verde)" 21180 "Árbol (arce asiático, otoño)" 21181 "Hojas caídas (flor de melocotón)" 21182 "Hojas caídas (arce)" 21183 "Hojas caídas (arce, otoño)" 21184 "Flores 1" 21185 "Flores 2" 21186 "Flores 3" 21187 "Flores 4" 21188 "Cao Cao (campaña)" 21189 "Liu Bei (campaña)" 21190 "Sun Jian (campaña)" 21191 "Columna huabiao" 21192 "Torre que" 21193 "Árbol (bosque de bambú frondoso)" 21194 "Roca panda" 21195 "Gallina A" 21196 "Gallina B" 21197 "Gallina C" 21198 "Carro de guerra (barrera)" 21219 "Objetivo de prueba" 21220 "Pollo salvaje" 21221 "Pollo salvaje A" 21222 "Pollo salvaje B" 21223 "Pollo salvaje C" 21224 "Argalí" 21225 "Cerco roto A" 21226 "Cerco roto B" 21227 "Oso negro" 21228 "Oso polar" 21229 "Caballo salvaje B" 21230 "Caballo salvaje C" 21231 "Caballo salvaje D" 21232 "Caballo salvaje E" 21233 "Caballo salvaje A" 21234 "Mono" 21235 "Pingüino" 21236 "Tocón de baobab" 21237 "Árbol talado" 21238 "Árbol talado (baobab)" 21239 "Árbol talado (bambú)" 21240 "Árbol talado (bambú frondoso)" 21250 "Yurta M" 21251 "Lobo árabe" 21262 "Liebre" 21263 "Liebre A" 21264 "Liebre B" 21265 "Zorro rojo" 21266 "Zorro ártico" 21273 "Llama A" 21274 "Llama B" 21275 "Lobo ártico" 21278 "Dingo" 21279 "Liebre ártica" 21285 "Caimán" 37170 "--Cerdo encontrado--" 37171 "--Ganso encontrado--" 37172 "-- Gallina encontrada--" 6288 "Crear Konnik" 6290 "Crear Konnik de élite" 6313 "Crear Keshik" 6314 "Crear Keshik de élite" 6315 "Crear Kipchak" 6327 "Crear Kipchak de élite" 6328 "Crear Leitis" 6329 "Crear Leitis de élite" 6347 "Crear carro de demolición" 6349 "Construir Krepost" 6009 "Crear Lancero estepario" 6010 "Crear Lancero estepario de élite" 6011 "Crear Guerrero iroqués" 6016 "Crear Ninja" 6039 "Crear samurai montado" 6040 "Crear shotelai" 6375 "Crear camello llameante" 7303 "Konnik de élite" 7304 "Keshik de élite" 7305 "Kipchak de élite" 7306 "Leitis de élite" 7307 "Estribos" 7308 "Bagains" 7309 "Armadura de seda" 7310 "Tácticas de asedio timúridas" 7311 "Ganadería de la estepa" 7398 "Mercenarios cumanos" 7399 "Fuertes en las colinas" 7400 "Escudos rectangulares" 7402 "Lancero estepario de élite" 7403 "Suministros" 7450 "Gambesones" 7451 "Bimaristán" 7452 "Technology Placeholder 01" 7453 "Technology Placeholder 02" 7454 "Technology Placeholder 03" 7455 "Technology Placeholder 04" 7456 "Technology Placeholder 05" 7457 "Technology Placeholder 06" 7458 "Technology Placeholder 07" 7459 "Technology Placeholder 08" 7460 "Technology Placeholder 09" 7461 "Technology Placeholder 10" 7462 "Devoción" 8303 "Mejorar a Konnik de élite" 8304 "Mejorar a Keshik de élite" 8305 "Mejorar a Kipchak de élite" 8306 "Mejorar a Leitis de élite" 8307 "Investigar Estribos (la caballería ataca un 33 % más rápido)" 8308 "Investigar Bagains (la línea de milicia recibe +5 de armadura cuerpo a cuerpo)" 8309 "Investigar Armadura de seda (los jinetes ligeros y los arqueros a caballo reciben +1 de armadura cuerpo a cuerpo, +1 de armadura antiperforación)" 8310 "Investigar Tácticas de asedio timúridas (lanzapiedras: +2 de alcance)" 8311 "Investigar Ganadería de la estepa (los jinetes ligeros y los arqueros a caballo entrenan un 100 % más rápido)" 8398 "Investigar Mercenarios cumanos (todos los integrantes del equipo pueden entrenar 5 kipchaks de élite gratis por castillo)" 8399 "Desarrollar fuertes en las colinas (centros urbanos: +3 de alcance)" 8400 "Investigar Escudo rectangular (la línea de lanceros y los guerrilleros obtienen +2 de armadura antiperforación)" 8402 "Mejorar a Lancero estepario de élite" 8403 "Desarrollar Suministros (Milicia y subsiguientes cuestan -15 de comida)" 8450 "Investigar Gambesones (la línea de milicias y los lanceros incendiarios reciben +1 de armadura antiperforación)" 8451 "Investigar Bimaristán (los monjes curan pasivamente a varias unidades cercanas)" 8462 "Investigar Devoción (las unidades son un 15 % más difíciles de convertir por los monjes enemigos)" 14288 "Konnik" 14290 "Konnik\nde élite" 14313 "Keshik" 14314 "Keshik\nde élite" 14315 "Kipchak" 14327 "Kipchak\nde élite" 14328 "Leitis" 14329 "Leitis\nde élite" 14347 "Carro de\ndemolición" 14349 "Krepost" 14009 "Lancero estepario" 14010 "Lancero\nestepario de élite" 14011 "Guerrero iroqués" 14016 "Ninja" 14039 "Samurai montado" 14040 "Guerrero Xólotl" 14375 "Camello\nllameante" 17307 "Estribos" 17308 "Bagains" 17309 "Armadura de seda" 17310 "Tácticas de asedio\ntimúridas" 17311 "Ganadería\nde la estepa" 17398 "Mercenarios\ncumanos" 17399 "Fuertes en las colinas" 17400 "Escudos\nrectangulares" 17403 "Suministros" 17450 "Gambesones" 17451 "Bimaristán" 17462 "Devoción" 26288 "Crear konnik ()\nUnidad de caballería pesada exclusiva de los búlgaros que lucha como infantería tras ser derribada. Fuerte contra infantería y caballería. Débil contra línea de lanceros y monjes\nMejoras: ataque, armadura (herrero); velocidad, puntos de resistencia (establo); velocidad de creación, a konnik de élite (castillo); mayor resistencia a los monjes (monasterio)\n " 26290 "Crear konnik de élite ()\nUnidad de caballería pesada exclusiva de los búlgaros que lucha como infantería tras ser derribada. Fuerte contra infantería y caballería. Débil contra línea de lanceros y monjes\nMejoras: ataque, armadura (herrero); velocidad, puntos de resistencia (establo); velocidad de creación (castillo); mayor resistencia a los monjes (monasterio)\n " 26313 "Crear keshik ()\nUnidad de caballería pesada exclusiva de los tártaros que genera oro al luchar contra otras unidades. Fuerte contra unidades de arqueros. Débil contra línea de lanceros, jinetes de camello y monjes.\nMejoras: ataque, armadura (herrero); velocidad, puntos de resistencia (establo); velocidad de creación, a keshik de élite (castillo); mayor resistencia a los monjes (monasterio).\n " 26314 "Crear keshik de élite ()\nUnidad de caballería exclusiva de los tártaros que genera oro al luchar contra otras unidades. Fuerte contra unidades de arqueros. Débil contra línea de lanceros, jinetes de camello y monjes.\nMejoras: ataque, armadura (herrero); velocidad, PR (establo); velocidad de creación (castillo); mayor resistencia a los monjes (monasterio).\n " 26315 "Crear kipchak ()\nArquero montado exclusivo de los cumanos que dispara múltiples flechas. Fuerte contra infantería y armas de asedio. Débil contra arqueros a pie.\nMejoras: ataque, alcance, armadura (herrero); velocidad, PR (establo); precisión, armadura (galería de tiro con arco); ataque, precisión (universidad); velocidad de creación, a kipchak de élite (castillo); mayor resistencia a los monjes (monasterio).\n " 26327 "Crear kipchak de élite ()\nArquero montado exclusivo de los cumanos que dispara múltiples flechas. Fuerte contra infantería y armas de asedio. Débil contra arqueros a pie.\nMejoras: ataque, alcance, armadura (herrero); velocidad, PR (establo); precisión, armadura (galería de tiro con arco); ataque, precisión (universidad); velocidad de creación (castillo); mayor resistencia a los monjes (monasterio).\n " 26328 "Crear leitis ()\nCaballería pesada exclusiva de los lituanos que ignora la armadura. Fuertes contra caballería e infantería, especialmente con armadura alta. Débil contra unidades de arqueros.\nMejoras: ataque, armadura (herrero); velocidad, PR (establo); velocidad de creación, a leitis de élite (castillo); mayor resistencia a los monjes (monasterio).\n " 26329 "Crear leitis de élite ()\nCaballería pesada exclusiva de los lituanos que ignora la armadura. Fuertes contra caballería e infantería, especialmente con armadura alta. Débil contra unidades de arqueros.\nMejoras: ataque, armadura (herrero); velocidad, PR (establo); velocidad de creación (castillo); mayor resistencia a los monjes (monasterio).\n " 26349 "Construir krepost ()\nFortificación exclusiva de los búlgaros que sirve para entrenar a tus unidades únicas. Las unidades pueden guarecerse en su interior para protegerse. Los soldados a distancia y los aldeanos disparan proyectiles adicionales. Brinda 20 de población. Los monjes enemigos no pueden convertirlo.\nMejoras: velocidad de producción (castillo); campo de visión (centro urbano); PR, armadura, precisión (universidad); ataque, alcance (herrero).\n " 26009 "Crear Lancero estepario () \nJinete ligero con mayor ataque a distancia. Fuerte en grupos. Débil contra caballería, jinetes de camello y arqueros.\nMejoras: ataque, armadura (herrero); velocidad, PR (establo); velocidad de creación del lancero estepario de élite (establo); velocidad de creación (castillo); mayor resistencia a los monjes (monasterio). \n " 26010 "Crear lancero estepario de élite ()\nJinete ligero con mayor ataque a distancia. Fuerte en grupos. Débil contra caballería, jinetes de camello y unidades de arqueros.\nMejoras: ataque, armadura (herrero); velocidad, PR (establo); velocidad de creación (castillo); mayor resistencia a los monjes (monasterio).\n " 26011 "Crear guerrero iroqués ()\nInfantería excepcionalmente rápida. Fuerte contra edificios.\nMejoras: ataque, armadura (herrero); velocidad (cuarteles); velocidad de creación (castillo); mayor resistencia a los monjes (monasterio).\n " 26016 "Crear ninja ()\nInfantería ligera y rápida. Fuerte contra héroes.\nMejoras: ataque, armadura (herrero); velocidad (cuarteles); velocidad de creación (castillo); mayor resistencia a los monjes (monasterio).\n " 26039 "Crear samurái montado ()\nCaballería con ataque rápido. Fuerte contra unidades únicas.\nMejoras: ataque, armadura (herrero); velocidad, PR (establo); velocidad de creación (castillo); mayor resistencia a los monjes (monasterio).\n " 26040 "Crear Guerrero xólotl ()\nUnidad de caballería mesoamericana. Fuerte contra infantería y asedios. Débil contra piqueros y jinetes de camello.\nMejoras: ataque (herrero); velocidad de creación (castillo); mayor resistencia a los monjes (monasterio).\n " 28303 "Mejorar a konnik de élite ()\nTe permite crear konnik de élite, una variante mejorada de los konnik." 28304 "Mejorar a keshik de élite ()\nTe permite crear keshik de élite, una variante mejorada de los keshik." 28305 "Mejorar a kipchak de élite ()\nTe permite crear kipchak de élite, una variante mejorada de los kipchak." 28306 "Mejorar a leitis de élite ()\nTe permite crear Leitis de élite, una variante mejorada de los leitis." 28307 "Investigar Estribos ()\nLa caballería ataca un 33 % más rápido." 28308 "Investigar Bagains ()\nLa línea de milicia obtiene +5 de armadura cuerpo a cuerpo." 28309 "Investigar Armadura de seda ()\nJinetes ligeros y arqueros a caballo obtienen +1 de armadura cuerpo a cuerpo, +1 de armadura antiperforación." 28310 "Investigar Tácticas de asedio timúridas ()\nLos trebuchets obtienen +2 de alcance." 28311 "InvestigarGanadería de la estepa ()\nJinetes ligeros y arqueros a caballo entrenan un 100 % más rápido." 28398 "Investigar Mercenarios cumanos ()\nTodos los miembros del equipo pueden entrenar 5 kipchaks de élite gratis por castillo." 28399 "Investigar Fuertes de la colina ()\nLos centros urbanos obtienen +3 de alcance." 28400 "Investigar Escudos rectangulares ()\nLíneas de lanceros y guerrilleros obtienen +2 de armadura antiperforación." 28402 "Mejorar a lancero estepario de élite ()\nTe permite crear lanceros esteparios de élite, una variante mejorada de los lanceros esteparios." 28403 "Desarrollar suministros ()\nLa línea de milicia cuesta -15 de comida." 28450 "Investigar Gambesones() \nLa línea de milicias y los lanceros incendiarios reciben + 1 de armadura antiperforación." 28451 "Investigar Bimaristán ()\nLos monjes curan pasivamente a varias unidades cercanas." 28462 "Desarrollar Devoción ()\nLas unidades son un 15 % más difíciles de convertir por los monjes enemigos." 4786 "Hierba, seca" 4787 "Pantano, ciénaga" 4788 "Gravilla, desierto" 4789 "_OBSOLETO: Camino, Gravilla" 4790 "Bosque, otoñal" 4791 "Bosque, nieve otoñal" 4792 "Bosque, muerto" 4793 "Playa, mojada" 4794 "Playa, gravilla mojada" 4795 "Playa, roca mojada" 4796 "Bosque, juncos (vados)" 4797 "Bosque, juncos (playa)" 4798 "Bosque, juncos" 4799 "Hierba, selva (tropical)" 4800 "Bosque, abedul" 4801 "Pantano, bajíos" 4802 "Bosque, palmifolia" 4803 "Bosque, bambú frondoso" 4804 "Agua, amarilla (poco profunda)" 4805 "Vado, amarillo" 4806 "Agua, amarilla (profunda)" 4807 "Pastura" 4808 "Pastura, muerta" 4809 "Pastura, 0 %" 4810 "Pastura, 33 %" 4811 "Pastura, 66 %" 4812 "Hierba, flores 1" 4813 "Hierba, flores 2" 4814 "Nieve (blanda)" 4815 "Nieve (blanda), ligera" 4816 "Nieve (blanda), fuerte" 4817 "Hielo (blando)" 4818 "Negro (transitable)" 4819 "_No usado 133" 4820 "_No usado 134" 4821 "_No usado 135" 4822 "_No usado 136" 4823 "_No usado 137" 4824 "_No usado 138" 4825 "_No usado 139" 4826 "_No usado 140" 4827 "_No usado 141" 4828 "_No usado 142" 4829 "_No usado 143" 4830 "_No usado 144" 4831 "_No usado 145" 4832 "_No usado 146" 4833 "_No usado 147" 4834 "_No usado 148" 4835 "_No usado 149" 4836 "_No usado 150" 4837 "_No usado 151" 4838 "_No usado 152" 4839 "_No usado 153" 4840 "_No usado 154" 4841 "_No usado 155" 4842 "_No usado 156" 4843 "_No usado 157" 4844 "_No usado 158" 4845 "_No usado 159" 4846 "_No usado 160" 4847 "_No usado 161" 4848 "_No usado 162" 4849 "_No usado 163" 4850 "_No usado 164" 4851 "_No usado 165" 4852 "_No usado 166" 4853 "_No usado 167" 4854 "_No usado 168" 4855 "_No usado 169" 4856 "_No usado 170" 4857 "_No usado 171" 4858 "_No usado 172" 4859 "_No usado 173" 4860 "_No usado 174" 4861 "_No usado 175" 4862 "_No usado 176" 4863 "_No usado 177" 4864 "_No usado 178" 4865 "_No usado 179" 4866 "_No usado 180" 4867 "_No usado 181" 4868 "_No usado 182" 4869 "_No usado 183" 4870 "_No usado 184" 4871 "_No usado 185" 4872 "_No usado 186" 4873 "_No usado 187" 4874 "_No usado 188" 4875 "_No usado 189" 4876 "_No usado 190" 4877 "_No usado 191" 4878 "_No usado 192" 4879 "_No usado 193" 4880 "_No usado 194" 4881 "_No usado 195" 4882 "_No usado 196" 4883 "_No usado 197" 4884 "_No usado 198" 4885 "_No usado 199" RMS_ALPINELAKES_ROLLOVER "Lagos alpinos: las cimas montañosas ofrecen pocos recursos además de aguas abundantes con peces frescos." RMS_NETWORKTEST_ROLLOVER "Prueba de red: un mapa con montones de aldeanos cuyo propósito es probar la red al momento de movilizar grandes números de unidades por el mapa." RMS_BOGLAND_ROLLOVER "Ciénaga: un laberinto de bosques y pastos donde nunca sabes qué te espera más adelante." RMS_MOUNTAINRIDGE_ROLLOVER "Crestas montañosas: una cordillera nevada se eleva en el horizonte, carente de vida, pero rica en minas de piedra." RMS_RAVINES_ROLLOVER "Cañadas: un pequeño asentamiento en las colinas que se expande hacia los densos bosques cercanos. " RMS_WOLFHILL_ROLLOVER "Colina del lobo: Una colina arbolada plagada de lobos se encuentra en el centro y su cima, adornada con preciosas reliquias, espera a cualquiera que se atreva a acercarse." RWM_ANTARCTICA_ROLLOVER "Antártida: pelea en estas tierras yermas y heladas, en una carrera por conquistar el polo sur." RWM_ARALSEA_ROLLOVER "Mar de Aral: un mar profundo y lleno de vida, con muchas islas que podrían ocultar algunos tesoros." RWM_BLACKSEA_ROLLOVER "Mar Negro: como frontera entre Europa y Asia, el mar Negro será el campo de múltiples batallas entre rivales que buscan controlarlo." RWM_CAUCASUS_ROLLOVER "Cáucaso: un valle rodeado de montañas y mares, un paraíso en espera de que alguien venga y lo reclame." RWM_SIBERIA_ROLLOVER "Siberia: los vastos mares y gélidos vientos del norte se van convirtiendo en desiertos a medida que viajas hacia el sur." RWM_MANCHURIA_ROLLOVER "Gran Muralla: este bastión se mantiene firme frente a las hordas mongolas que lo barren todo desde el norte. ¿Resistirán las dinastías chinas o se apoderará Corea de los mares turbulentos?" SPECIALMAP_SWIRLINGRIVER_ROLLOVER "Un río largo y serpenteante recorre el mapa, formando deltas y tomando lo que encuentres en el camino." SPECIALMAP_TWINFORESTS_ROLLOVER "Los bosques densos y extensos separan a dos equipos, excepto por los poco afortunados que se encuentran perdidos dentro de ellos." SPECIALMAP_JOURNEYSOUTH_ROLLOVER "Con escasos recursos en las cercanías y una batalla inminente en la puerta, el jugador tiene que tomar una decisión. Mientras más al sur viaje, más cálido y rico se vuelve el entorno." SPECIALMAP_SNAKEFOREST_ROLLOVER "En una senda angosta que serpentea por un denso bosque, los jugadores luchan por espacio y recursos." SPECIALMAP_SPRAWLINGSTREAMS_ROLLOVER "Los estrechos ríos fluyen al unísono, formando islas ricas en tesoros e interponiéndose entre amigos y rivales." // Widget help texts 94001 "Clic para confirmar." 94002 "Haz clic para cancelar." 94003 "Clic para confirmar." 94004 "Haz clic para negar." 94006 "Haz clic para cancelar." 94011 "Haz clic para aplicar la configuración seleccionada." 94012 "Haz clic para restablecer la configuración predeterminada del juego." 94013 "Haz clic para borrar las selecciones del mapa y devolver la configuración del mapa a sus valores originales." 98801 "Haz clic para personalizar las teclas de acceso rápido (métodos abreviados del teclado) que utilizas en el juego." 98802 "Cambia la configuración de la interfaz, como controles, globos de ayuda o idioma, según tus preferencias." 98803 "Gestiona los perfiles de jugador para adjudicar los atajos y el progreso en campaña a un solo perfil." 98804 "Cambia al idioma que prefieras." 98805 "Selecciona la posición en que aparecerán los globos de ayuda. Estos aparecerán junto a tu cursor cuando sobrevueles algún objeto. También puedes optar por eliminarlos completamente." 98806 "Activa para mostrar los íconos de grupo de control en el centro inferior de la pantalla. Selecciona para centrarte en el grupo. Cada grupo está representado por el ícono del objeto más común en él. El número de grupo se muestra en la parte superior izquierda del ícono." 98807 "Actívala para mostrar a los jugadores con su respectivo color de jugador. Si está desactivada, se mostrarán mediante un sistema de \"amigo o enemigo\" que facilitará distinguir qué jugadores son tus enemigos. En lugar de colores exclusivos para cada jugador, los enemigos son rojos, los aliados amarillos, los jugadores neutrales son grises, y tus unidades azules." 98808 "Si esta casilla está activada, se grabarán todas las partidas que juegues tanto en campañas estándar como personalizadas." 98809 "Fija el mouse a la ventana del juego. De esta manera, se previene que puedas hacer clic accidentalmente fuera de la pantalla del juego cuando juegas en modo ventana o si estás usando un sistema de varios monitores mientras el juego está activo." 98810 "Activa la casilla para habilitar la interfaz de mouse a dos botones. Con un mouse a dos botones, el botón izquierdo (primario) selecciona una unidad y el derecho (secundario) ejecuta un comando. Si estableces el modo de mouse a un botón, el botón izquierdo (primario) realiza ambas acciones: selecciona una unidad y ejecuta un comando." 98811 "Selecciona para que las unidades se guarezcan con el clic secundario. Cuando esta opción está activada, las unidades seleccionadas se guarecerán en un edificio que se los permita al hacer clic con el botón secundario (castillo, torres o centro urbano) al hacer clic con el botón secundario. Cuando la desactivas, tendrás que seleccionar las unidades, mantener presionada la tecla ALT y luego hacer clic con el botón secundario en el edificio donde quieres que vayan a guarecerse." 98812 "Mientras mantengas presionado el botón derecho, podrás desplazarte por el mapa (campo de visión) al mover el mouse en la dirección deseada." 98813 "El arrastre fácil de militares evitará que selecciones aldeanos. Haz doble clic para seleccionar varios aldeanos cerca de las unidades militares." 98814 "Cambia la configuración de gráficos, como efectos visuales y calidad de rendering, según tus preferencias." 98815 "Selecciona entre los siguientes modos de visualización: En ventana, pantalla completa, y escritorio entero. El modo escritorio entero (para configuraciones multi-monitor) requiere de monitores en los que coincida su altura vertical." 98816 "Selecciona la resolución cuando juegues en modo ventana. Puedes presionar Alt + Enter para alternar a este modo en cualquier momento." 98817 "Diseñada para pantallas Ultra HD, selecciona esta opción para activar el contenido descargable de gráficos mejorados. Habilitar esta opción aumneta el tamaño de los gráficos para ajustarse a resoluciones Ultra HD. Desmarca esta opción para usar una resolución más baja, lo cual podría mejorar el rendimiento." 98818 "Fuerza la velocidad de fotogramas a que coincida con la de actualización de tu monitor. Desactivarla puede mejorar el rendimiento, pero podrían producirse efectos de distorsión en la imagen." 98819 "Selecciona para renderizar el agua en 3D." 98820 "Selecciona para animar la niebla de guerra con nubes." 98821 "Selecciona para suavizar los contornos en los gráficos de la partida. Si no lo seleccionas, puedes mejorar el desempeño." 98822 "Selecciona para cambiar los colores y la iluminación dependiendo del mapa en el que juegues." 98823 "Selecciona para mostrar la fila total en el centro superior de la pantalla. Esta fila solo muestra una cantidad limitada de unidades y tecnologías pendientes. Al seleccionarla, se dará prioridad a los edificios donde haya unidades en entrenamiento o tecnologías en desarrollo." 98824 "Desliza para aumentar o bajar la intensidad de la niebla de guerra." 98827 "Desliza para aumentar o bajar el tamaño de los paneles de IU en el juego." 98828 "Permite seleccionar una configuración gráfica predeterminada para computadoras con otras especificaciones. Al principio está predeterminado, pero se puede cambiar en cualquier momento." 98829 "Muestra o oculta las configuraciones avanzadas de gráficos. Para activar o desactivar alguna opción en específico, se puede hacer clic en este botón para mostrar todas las opciones que se pueden configurar." 98830 "Mueve el control deslizante para incrementar o reducir la rapidez de desplazamiento del mapa de la partida cuando mueves el mouse al borde de la pantalla." 98831 "Crear un nuevo perfil" 98832 "Quitar un perfil de jugador existente. Recuerda que todos los atajos y los avances de campaña de este perfil se perderán." 98833 "Puedes modificar la inercia con la cual navegas por el mapa del juego, para que la pantalla se desplace con mayor o menor aceleración." 98836 "Cambia la configuración de audio, como el volumen de la música y el sonido, según tus preferencias." 98837 "Mueve el control deslizante para subir o bajar el volumen de la música de los preliminares al juego y de las partidas." 98840 "Mueve el control deslizante para subir o bajar el volumen de los efectos sonoros y la música anterior y posterior a la partida." 98843 "Mueve el control deslizante para subir o bajar el volumen de los diálogos en el escenario y las burlas." 98846 "Selecciona una lista de reproducción:\nEstándar reproduce tu tema antes de cada capítulo de la banda sonora.\nClásica reproduce la banda sonora tradicional sin ningún tema.\nReversa reproduce la banda sonora en orden inverso.\nDinámica reproduce primero la música que corresponde a tu civilización y luego todas las pistas restantes. \nInmersiva reproduce únicamente la música que corresponde a tu civilización.\nAleatoria reproduce todas las pistas en orden aleatorio." 98848 "Selecciona para desactivar las burlas sonoras enviadas por otros jugadores al escribir números en el chat." 98849 "Cambia la configuración de legacy, como barras de salud y comportamiento de rutas, según tus preferencias." 98850 "Selecciona esta opción para usar el nuevo comportamiento de puntos de ruta. Para establecer puntos de ruta, selecciona una unidad o grupo, mantén pulsada la tecla Mayúsculas y haz clic derecho para establecer puntos de ruta en una ruta de tu elección.\nNuevo comportamiento de puntos de ruta: Las unidades seguirán inmediatamente los puntos de ruta en el orden establecido. Es posible establecer una lista de acciones distintas, como construir, desplazarse o recolectar con una sola serie de puntos de ruta. No es necesario soltar la tecla Mayúsculas para confirmar los puntos de ruta.\nComportamiento de puntos de ruta anterior: Para hacer que las unidades sigan los puntos de ruta establecidos, suelta la tecla Mayúsculas y añade un solo clic derecho para establecer un punto de ruta final. No se puede establecer una lista con distintos tipos de acciones." 98851 "Selecciona los colores de las barras de salud que aparecerán durante el juego." 98852 "Selecciona recibir una advertencia antes de borrar edificios importantes, como centros urbanos, castillos, monasterios o maravillas." 98854 "Selecciona para que el juego lea el texto del menú en voz alta cuando lo sobrevueles con el cursor." 98855 "Selecciona para que el juego lea el texto del chat cuando lo sobrevueles con el cursor." 98856 "Selecciona para que el juego lea el texto de la partida cuando lo sobrevueles con el cursor." 98860 "Selecciona de entre varios sombreadores para resaltar objetos. Al resaltar los objetos que sobrevueles, podrás ver con mayor precisión lo que señala el cursor. Si el color de resaltado es amarillo, significa que la unidad seleccionada puede interactuar con el objeto que sobrevuele el cursor. Estos resaltados ayudan a diferenciar los objetos que están seleccionados de los que no. Puedes usar ambas configuraciones a la vez, una por una, o ninguna." 98861 "Cambia la forma en que se muestra la barra de salud\nPredeterminado: las barras de salud aparecen al pasar el ratón por encima, en las unidades propias y aliadas dañadas, y mientras los enemigos reciben daño.\nClásico: las barras de salud solo aparecen en las unidades seleccionadas.\nSiempre activada: las barras de salud aparecen todo el tiempo para las unidades propias y aliadas, y mientras se inflige daño a las unidades enemigas." 98862 "Mostrar la cantidad de recursos durante un breve lapso al cosecharse." 98870 "Haz clic para establecer cuándo mostrar una cuadrícula en los terrenos.\nDesactivado: la cuadrícula del terreno está desactivada de manera predeterminada, pero puedes activarla con la tecla de acceso rápido \"Alternar cuadrícula visual\".\nAl construir: la cuadrícula aparece al colocar ciertos objetos, como construcciones.\nPara unidades a distancia: la cuadrícula aparece cuando tienes a una o más unidades a distancia seleccionadas en el grupo actual.\nSiempre activa: la cuadrícula está activa en todo momento, pero puedes desactivarla con la tecla de acceso rápido \"Alternar cuadrícula visual\"." 98871 "Haz clic para activar las teclas de acceso rápido para modificar la selección. Esto te permite seleccionar tipos específicos de unidades. Con CTRL puedes seleccionar unidades militares, mientras que con ALT solamente seleccionas unidades civiles. Con SHIFT puedes seleccionar ambos tipos de unidades." 98872 "Haz clic para activar la información emergente, que te mostrará los detalles de un objeto cuando le pases el cursor por encima. La información aparecerá en el área de estado como si hubieras seleccionado el objeto." 98873 "Haz clic para activar el cambio de adición de grupos. Esto te permitirá seleccionar y combinar varios grupos en un solo grupo de control." IDS_OPT_ESC_MENU_HELP_TEXT "Selecciona esta opción para mostrar el menú emergente de la tecla ESC cuando no hay nada seleccionado. Desmárcala para que la tecla ESC funcione para cancelar o para cancelar una selección y que no se muestre el menú emergente. \n\"Menú\", \"Cancelar\" y \"Cancelar selección\" se pueden asignar por separado con atajos personalizados de los comandos del juego desde la pantalla de atajos." 98874 "Haz clic para activar la reconstrucción automática de granjas y trampas para peces. Con esta opción podrás establecer el estado predeterminado de la reconstrucción automática de granjas y trampas para peces. Si lo mantienes activado, las granjas y trampas para peces que tengas se reconstruirán automáticamente cuando se agoten." 98876 "Haz clic para especificar el color y la opacidad que se usará para la cuadrícula del terreno. La visibilidad de esta se controla con la opción \"Mostrar cuadrícula en el terreno\", en las opciones del juego. Si se define como transparente, la cuadrícula no se puede activar o desactivar con la tecla de acceso rápido \"Alternar cuadrícula visual\"." 98877 "Haz clic para ver los iconos de vista previa de edificios, unidades y tecnologías que no están disponibles actualmente, pero que lo estarán cuando se cumplan ciertas condiciones, como avanzar a una edad determinada." 98899 "Haz clic para activar o desactivar el silenciado automático de los sonidos y la música del juego al cambiar de ventana (con Alt+Tabulador y métodos similares). Deshabilitar esta opción puede ser útil para retransmitir el juego." 98909 "Mueve el control deslizante para aumentar o disminuir el volumen de la narración." 99151 "Haz clic para cambiar tu estado de votación a \"En espera\"." 99153 "Haz clic para votar con otros jugadores con respecto a guardar y salir de la partida para continuar más tarde." 99202 "Juega con o en contra de jugadores del sistema, continúa partidas guardadas, ve partidas grabadas o juega una de las campañas históricas." 99203 "Juega con o contra jugadores humanos." 99207 "Click para salir del juego." 99223 "Continúa una partida para un jugador que hayas guardado o ve una partida grabada." 99226 "Empieza una partida para un jugador con o en contra de jugadores del sistema." 99234 "Haz clic para unirte a la partida seleccionada en la lista." 99235 "Haz clic para empezar una sala multijugador sin clasificación a la que otros jugadores se puedan unir. Tú eliges la configuración de la partida." 99236 "Haz clic para iniciar una partida restaurada multijugador a la que otros jugadores pueden unirse. Tú escoges el archivo que restaurar." 99249 "Haz clic para cerrar la ventana." 99254 "En Mixer, los espectadores y streamers se pueden reunir de maneras innovadoras. ¡Ve la acción de las partidas más emocionantes, comparte tus propias aventuras jugando y únete para divertirte como nunca!" 99255 "¡Mira las últimas noticias sobre Age of Empires!" 99256 "Crea tus propios escenarios y campañas." 99257 "Batallas históricas:\nCiertos nombres permanecen en la historia como hombres y mujeres que forjaron el mundo. Algunos defendían sus tierras de los invasores y otros aprovecharon su supremacía militar para apropiarse violentamente de las tierras de otros. Las batallas de Agincourt, Bapheus y Hastings se recordarán siempre como momentos cruciales de la historia mundial, y nombres como Enrique V, Minamoto y Osmán permanecerán en la memoria como grandes conquistadores. Recrea sus tragedias y triunfos." 99258 "Instalar o administrar mods." 99259 "El Arte de la Guerra (misiones de desafío)\nDescubre la sabiduría estratégica de Sun Tzu y practica tus habilidades en Age of Empires II en una serie de desafíos cortos. En cada uno de ellos, lucharás por ganar una medalla y probar tu valía ante tus amigos... ¡y principalmente, ante tus enemigos!" 99262 "Crea un nuevo escenario personalizado." 99263 "Hacer cambios en un escenario existente." 99265 "Crear y cambiar campañas personalizadas." 99272 "Haz clic para guardar tu partida y continuarla después. Puedes escoger el nombre del archivo." 99274 "Cambia el volumen del sonido, tamaño de la pantalla, teclas de acceso rápido y otros ajustes del juego." 99276 "Haz clic para cargar y continuar un juego que hayas guardado con anterioridad." 99277 "Muestra los créditos del juego." 99278 "Mandar por stream o ver partidas en la mezcladora." 99300 "Muestra las configuraciones de teclas de acceso rápido actuales. Haz clic en un elemento para cambiar su tecla de acceso rápido o haz clic en el elemento para seleccionarlo, haz clic en Cambiar y después presiona la tecla de acceso rápido que deseas para ese elemento." 99301 "Muestra los grupos de teclas de acceso rápido." 99303 "Cambia los atajos seleccionados." 99304 "Borra el atajo seleccionado." 99306 "Haz clic para regresar a la pantalla anterior." 99310 "Haz clic para ordenar la lista por nombre de archivo." 99311 "Haz clic para ordenar la lista por fecha." 99312 "Haz clic para ordenar la lista por civilización." 99313 "Haz clic para ordenar la lista por dificultad del jugador del sistema." 99314 "Ordena la lista de lobbies por la ubicación del mapa." 99315 "Ordena la lista de lobbies por modo de juego." 99316 "Haz clic para seleccionar todo." 99317 "Haz clic para deseleccionar todo." 99417 "Haz clic para borrar el archivo seleccionado. Esta acción no se puede revertir." 99418 "Un buen inicio te gana la mitad de la batalla. Practica para desarrollar una buena economía en la Alta Edad Media y así obtener una ventaja sobre tu oponente.\nObjetivo: avanzar a la Edad Feudal." 99419 "Un ejército es solo tan poderoso como la economía que lo sostiene. Prepárate para expandir tu economía creciente lo más rápido posible.\nObjetivo: avanzar a la Edad Imperial." 99420 "Un orden de construcción es una serie de acciones que puedes llevar a cabo para implementar una estrategia determinada. En esta misión de desafío, aprenderás a dominar dicho orden. ¿Serás mejor que tus amigos y ganarás una medalla en esta misión particularmente complicada?\nObjetivo: avanzar a la Edad de los Castillos." 99421 "El conocido dicho de \"la mejor defensa es un buen ataque\" suele ser verdad. Practica tus habilidades de carga y asfixia a tu oponente de modo que le sea imposible expandir su imperio.\nObjetivo: matar a cinco aldeanos enemigos." 99422 "Administrar una economía bajo presión es una de las habilidades más difíciles que necesitas dominar en el juego. Y una de las más importantes. Rechaza los ataques enemigos y logra avanzar a la Edad de los Castillos sin sufrir grandes bajas.\nObjetivo: avanzar a la Edad de los Castillos estando bajo presión." 99423 "Para ganar una batalla, un comandante debe conocer las fortalezas y debilidades de sus fuerzas. Utiliza el sistema de unidades opuestas en el juego para derrotar al ejército enemigo mientras sufres bajas mínimas.\nObjetivo: derrotar al ejército enemigo." 99424 "Un ejército bien disciplinado es la clave del éxito en una escaramuza. En este desafío, aprenderás a aminorar tus bajas utilizando las formaciones adecuadas para cada situación de batalla.\nObjetivo: derrotar al ejército enemigo." 99425 "Las reglas de las batallas navales son diferentes a las de los conflictos en tierra. Conoce las distintas clases de buques de guerra y acaba con la flota enemiga, sufriendo la menor cantidad de bajas que te sea posible.\nObjetivo: derrotar a la armada enemiga." 99426 "Si el enemigo logra asegurar su posición con un castillo, necesitarás actuar rápidamente para nivelar tus fuerzas. Trata de arrasar con la fortaleza enemiga lo más pronto posible.\nObjetivo: destruye el castillo enemigo." 99427 "Reproduce la introducción a El arte de la guerra: misiones de desafío." 99428 "Reproduce la conclusión de El arte de la guerra: misiones de desafío. Esta opción estará disponible únicamente después de terminar las misiones de desafío." 99503 "Aprende a jugar mientras ayudas a William Wallace a ascender desde sus humildes inicios para derrotar a los ingleses." 99505 "Lee acerca de las civilizaciones del juego, la guerra medieval y otros temas." 99610 "Haz clic para cerrar y dejar el lobby." 99611 "Haz clic para regresar al menú principal." 99646 "Haz clic para seleccionar el color de tus jugadores y la posición de comienzo en el mapa. En una partida multijugador, si dos o más jugadores seleccionan el mismo número de jugador, pueden jugar una partida cooperativa y compartir el control de la misma civilización." 99647 "Haz clic para seleccionar el número de tu equipo. Los jugadores de un mismo equipo empiezan automáticamente como aliados y con la casilla Victoria aliada activada. Un guión (-) indica que no hay equipo. Un signo de interrogación (?) indica equipos aleatorios." 99663 "Haz clic cuando estés preparado para comenzar la partida. El creador de la partida no puede comenzar la partida hasta que todos los jugadores estén listos. Los nombres de los jugadores preparados aparecen en verde." 99664 "Haz clic para silenciar a este jugador durante el resto de la partida." 99679 "Haz clic para ver las opciones para el espacio de \"jugador\"." 99680 "Haz clic para ver el nombre de los jugadores. Cierra algunas de las posiciones para limitar la partida a menos de 8 jugadores. Al cerrar una posición ocupada por un jugador expulsas a ese jugador de la partida." 99681 "Haz clic para seleccionar una civilización. Cada civilización tiene habilidades especiales y puede desarrollar diferentes tecnologías. Haz clic en el botón Árbol de tecnologías (parte inferior de la pantalla) para aprender más acerca de cada civilización." 99682 "Añade o elimina a un jugador del sistema contra el que jugar." 99710 "Haz clic para empezar la partida. No puedes hacer clic en este botón hasta que actives la casilla Estoy listo." 99727 "Haz clic para ordenar la lista por número de jugadores en una partida." 99745 "Clic para cambiar la civilización con la que jugarás." 99777 "Selecciona la edad en la que empieza la partida. La Alta Edad Media es la configuración normal. Si eliges la Edad de los Castillos, empiezas la partida con todas las mejoras tecnológicas y de unidades de la Edad Feudal, pero todavía debes avanzar a la Edad Imperial. La Edad Post-Imperial es la Edad Imperial con todos los árboles tecnológicos ya investigados." 99778 "Selecciona la edad máxima a la que el juego avanzará. La Edad Imperial es la configuración estándar." 99799 "Haz clic para mostrar los árboles de tecnologías para las distintas civilizaciones." 99833 "Haz clic para hablar solo con tus aliados." 99834 "Haz clic para hablar solo con tus enemigos." 99835 "Haz clic para hablar con todos." 99857 "Si activas esta casilla, los jugadores aliados ganan o pierden como un equipo. Cualquier jugador aliado que alcance las condiciones de una victoria gana la partida para todos los aliados. Todos los jugadores que quieran perseguir una victoria aliada deben seleccionar Victoria Aliada." 99858 "Clic para confirmar." 99859 "Haz clic para borrar todos los tributos antes de pagarlos." 99863 "Debes construir un mercado para enviar tributo a otros jugadores." 99934 "Una visualización de los porcentajes relativos a la población mundial de la población de aldeanos (claro) y militares (oscuro) durante el transcurso de la partida." 99938 "Muestra los puntos individuales de todos los jugadores." 99939 "Muestra los logros militares de todos los jugadores." 99940 "Muestra los logros económicos de todos los jugadores." 99941 "Muestra los logros tecnológicos de todos los jugadores." 99942 "Muestra los logros sociales de todos los jugadores." 99943 "Muestra la línea cronológica para todos los jugadores." 99946 "Reiniciar la partida." 99951 "Haz clic para que aparezcan juntos las burlas y los comandos con los que te puedes comunicar con otros jugadores durante la partida." 99952 "Haz clic para enviar la burla seleccionada o para enviar un mensaje." 99956 "Haz clic para mostrar los comandos que puedes usar para comunicarte con los otros jugadores." 90010 "Haz clic para ordenar la lista por locación." 90267 "Haz clic para jugar con una civilización aleatoria. No se tomarán en cuenta las civilizaciones que seleccionaste antes." 90268 "Haz clic para jugar con la misma civilización que tu oponente." 90269 "Haz clic para ver la partida como espectador. Los espectadores no pueden afectar el juego." 90270 "Haz clic para jugar con una civilización aleatoria que no se haya seleccionado antes." 90271 "Clic para jugar con los britanos." 90272 "Clic para jugar con los francos." 90273 "Clic para jugar con los godos." 90274 "Clic para jugar con los teutones." 90275 "Clic para jugar con los japoneses." 90276 "Clic para jugar con los chinos." 90277 "Clic para jugar con los bizantinos." 90278 "Clic para jugar con los persas." 90279 "Clic para jugar con los sarracenos." 90280 "Clic para jugar con los turcos." 90281 "Clic para jugar con los vikingos." 90282 "Clic para jugar con los mongoles." 90283 "Clic para jugar con los celtas." 90284 "Clic para jugar con los españoles." 90285 "Clic para jugar con los aztecas." 90286 "Haz clic para jugar con los mayas." 90287 "Clic para jugar con los hunos." 90288 "Clic para jugar con los coreanos." 90289 "Clic para jugar con los italianos." 90290 "Haz clic para jugar con los indostanos." 90291 "Haz clic para jugar con los incas." 90292 "Clic para jugar con los magiares." 90293 "Clic para jugar con los eslavos." 90294 "Clic para jugar con los portugueses." 90295 "Clic para jugar con los etíopes." 90296 "Clic para jugar con los malíes." 90297 "Clic para jugar con los bereberes." 90298 "Clic para jugar con los jemeres." 90299 "Clic para jugar con los malayos." 90300 "Clic para jugar con los birmanos." 90301 "Clic para jugar con los vietnamitas." 90302 "Clic para jugar con los búlgaros." 90303 "Clic para jugar con los tártaros." 90304 "Clic para jugar con los cumanos." 90305 "Clic para jugar con los lituanos." 90306 "Clic para jugar con los borgoñeses." 90307 "Clic para jugar con los sicilianos." 90308 "Clic para jugar con los polacos." 90309 "Clic para jugar con los bohemios." 90310 "Haz clic para jugar con los dravídicos." 90311 "Haz clic para jugar con los bengalíes." 90312 "Haz clic para jugar con los gurjara." 90313 "Haz clic para jugar con los romanos." 90314 "Haz clic para jugar con los armenios." 90315 "Haz clic para jugar con los georgianos." 90316 "Haz clic para jugar como los aqueménidas." 90317 "Haz clic para jugar con los atenienses." 90318 "Haz clic para jugar con los espartanos." 90319 "Haz clic para jugar con los Shu." 90320 "Haz clic para jugar con los Wu." 90321 "Haz clic para jugar con los Wei." 90322 "Haz clic para jugar con los yurchen." 90323 "Haz clic para jugar con los kitán." 90324 "Haga clic para jugar con los macedonios." 90325 "Haz clic para jugar con los tracios." 90326 "Haz clic para jugar con los purus." 90910 "Muestra los objetivos que necesitas completar para ganar la partida." 90912 "Muestra los consejos que te ayudarán a completar el escenario." 90913 "Muestra la información de los exploradores sobre el escenario." 90820 "Selecciona un filtro regional para mostrar juegos dependiendo de tu locación." 91202 "Haz clic para escribir un nombre de archivo con el cual guardar tu campaña." 91205 "Haz clic para añadir el escenario seleccionado a la campaña personalizada." 91206 "Haz clic para quitar el escenario seleccionado de la campaña personalizada." 91207 "Selecciona el escenario deseado y haz clic en el botón \"Añadir\" para usarlo en tu campaña personalizada." 91208 "Selecciona el escenario cuyo orden quieras cambiar usando los botones de \"Arriba\" y \"Abajo\". También puedes seleccionar \"Quitar\" para retirar el escenario de la campaña personalizada." 91213 "Selecciona una campaña existente para editarla." 91215 "Selecciona un nivel de dificultad." 91221 "Haz clic para mover el escenario seleccionado hacia arriba en la lista de escenarios de la campaña personalizada. Así, el escenario aparecerá antes de los otros." 91222 "Haz clic para mover el escenario seleccionado hacia abajo en la lista de escenarios de la campaña personalizada. Así, el escenario aparecerá después de los otros." 91242 "Jugar las campañas oficiales basadas en eventos históricos reales." 92102 "Haz clic para activar o desactivar la niebla de guerra." 92103 "Haz clic para que los juegos grabados se repitan una vez terminados." 92104 "Haz clic para seguir las acciones del jugador elegido." 93105 "Haz clic para votar por \"Continuar la partida\"." 93116 "Haz clic para retirarte y salir de la partida actual. Si es una partida clasificatoria, podría bajar tu puntuación ELO." 93510 "Selecciona el tipo de partida que quieres jugar." IDS_SET_ALLOWED_CIVS_OPTION_HELP_TEXT "Selecciona la variante de partida que quieres jugar." 93511 "Elige un mapa para jugar." 93512 "Selecciona el tamaño del mapa. Cuanto mayor sea el mapa, más larga será la partida." 93513 "Selecciona el nivel de habilidad de los jugadores de la computadora." 93514 "Selecciona la cantidad de comida, madera, piedra y oro en la reserva de cada jugador al comenzar la partida." 93515 "Selecciona la campaña cooperativa que deseas jugar." 93516 "Selecciona el número máximo de unidades que cada jugador puede crear. Valores mayores requieren equipos más rápidos." 93517 "Selecciona con qué rapidez se mueven las unidades y transcurre el tiempo de juego. Cambiar la velocidad de la partida afecta a todos los jugadores." 93518 "Selecciona la condición con la que ganar la partida." 93519 "Selecciona el límite de tiempo de la partida. La civilización que posea la máxima puntuación al cumplirse el período de tiempo necesario gana la partida." 93521 "Selecciona esta opción para que tus compañeros de equipo se ubiquen unos junto a otros en el mapa. Si no la activas, los jugadores comenzarán la partida en posiciones aleatorias en el mapa." 93522 "Selecciona la parte del mapa que se muestra al empezar la partida. Normal: debes explorar el mapa para revelarlo y encontrar a tus adversarios. Explorado: verás el mapa pero no a tus adversarios. Todo visible: cuando empieces la partida, todo el mapa será visible." 93523 "Actívala para evitar que los jugadores cambien de equipo o tributen recursos y conversen privadamente con jugadores no aliados tras el comienzo de la partida. (Sólo partidas con equipos) " 93524 "Selecciona si deseas que cada civilización pierda sus habilidades especiales y sea capaz de desarrollar todas las tecnologías y entrenar a todas las unidades del juego." 93525 "Actívala para evitar que los jugadores cambien la velocidad de la partida después de que ésta empiece." 93526 "Actívala para permitir a todos los jugadores utilizar los códigos de trampas." 93538 "Ordena la lista de lobbies por partidas clasificatorias." 93539 "Selecciona el filtro de búsqueda para partidas clasificatorias o sin clasificación." 93540 "Selecciona el filtro de búsqueda por ubicación del mapa." 93541 "Selecciona el filtro de búsqueda por estilo de mapa." 93542 "Actívala para grabar la partida. Para reproducir una partida grabada, selecciónala en la pantalla Partidas guardadas para que se reproduzca automáticamente." IDS_SET_ANTIQUITY_MODE_HELP_TEXT "Selecciona esta opción para habilitar las ostras en los mapas de agua que normalmente no las contienen. También habilita el comercio de madera para las civilizaciones que no son de Crónicas." 93560 "Selecciona el tipo de mapa. En un mapa estándar, el terreno varía en cada partida. En un mapa del mundo real, el terreno es parecido al de la ubicación real, pero las fuentes de recursos y las posiciones iniciales son aleatorias. En un mapa especial, los terrenos siguen ciertos patrones especiales, pero las fuentes de recursos son aleatorias." 93561 "Selecciona la variante de juego que quieres jugar." 93565 "Selecciona para compartir tu línea de visión y la de tus aliados (tú ves lo que ellos ven)." 93566 "Si se habilita la opción de Equipo junto, los jugadores de cada equipo se ordenarán en el mapa en el sentido del reloj o bien en el sentido contrario, según su color. Si se desactiva, esta opción no surtirá efectos." 93567 "Selecciona para acelerar la velocidad a la que los edificios crean unidades y los aldeanos recolectan recursos y construyen; los aldeanos también cargarán más recursos." 93576 "Haz clic para elegir opciones aleatorias para la partida." 93577 "Haz clic para elegir opciones aleatorias del lobby." 93578 "Haz clic para cambiar la configuración del lobby." 93579 "Haz clic e invita a un amigo a unirse." 93590 "Fija la duración del pacto de no agresión a partir del inicio de la partida. Mientras el pacto esté en vigencia, ningún jugador podrá atacar a otro." 93591 "Establece la duración de la partida de Batalla campal. Las partidas más largas harán que la corrupción se acerque más lentamente." 93593 "Determina si las narraciones de inicio y finalización de campaña se reproducirán." 91715 "Clic para restablecer los accesos rápidos predeterminados para el grupo." 91722 "Clic para restablecer los accesos rápidos predeterminados para todo el grupo." 91738 "Selecciona a qué configuración se reestablecerán los atajos individuales o de grupo." 91739 "Haz clic para que los atajos vuelvan a la configuración por defecto de Definitive Edition." 91740 "Haz clic para que los atajos vuelvan a la configuración por defecto de HD Edition." 91741 "Haz clic para que los atajos vuelvan a la configuración por defecto de The Conquerors." 90002 "Juega con o contra jugadores humanos." 90004 "Escribe el nombre de jugador que desees." 90017 "Ordena la lista de lobbies por el número de jugadores dentro de cada lobby." 90038 "Haz clic para alternar entre las listas de lobbies y de lobbies de espectador." 90040 "Haz clic para actualizar las listas de lobbies." 90041 "Ordena la lista de lobbies por el idioma del anfitrión." 90043 "Juega con los datos de juego originales de Age of Empires II DE o con datos creados por la comunidad obtenidos de Workshop." 90044 "Reestablece los filtros de búsqueda de lobby a sus valores predeterminados." 90045 "Selecciona el filtro de búsqueda por velocidad de juego." 90046 "Selecciona el filtro de búsqueda por mods." 90047 "Selecciona el filtro de búsqueda por duración de tratado." 90048 "Selecciona el filtro de búsqueda por condiciones de victoria." 90049 "Selecciona para solo mostrar lobbies que permitan trucos." 90050 "Lista de todas las salas que cumplen con los criterios especificados." 90242 "Haz clic para cambiar las unidades a posición agresiva. Las unidades en esta posición persiguen a los enemigos hasta la muerte o hasta que salen de su campo visual. Si no se selecciona, las unidades nuevas tendrán la posición defensiva por defecto. Las unidades en esta posición persiguen a los enemigos por una distancia corta y luego regresen a su puesto si el enemigo sale del área o muere." 90243 "Haz clic para mostrar las campañas que ocurren en Asia." 90244 "Haz clic para mostrar las campañas que ocurren en África." 90245 "Haz clic para mostrar las campañas que ocurren en Europa." 90246 "Haz clic para mostrar las campañas que ocurren en América." 90247 "Haz clic para ver las campañas del contenido descargable Señores de Occidente." 90248 "Haz clic para ver las campañas del contenido descargable El amanecer de los duques." 90249 "Haz clic para ver las campañas del contenido descargable Dinastías de la India." 90250 "Haz clic para mostrar las campañas del contenido descargable de La realeza de la montaña." 90251 "Campaña del contenido descargable de Vencedores y vencidos:\nAlgunos lucharon contra viento y marea y lograron grandes triunfos. Otros no estuvieron a la altura de su época. Recordamos nombres como Carlomagno, Oda Nobunaga y Alejo Comneno por sus victorias y logros. Otros, como Ragnar Lothbrok, Esteban de Blois y Constantino XI, son conocidos por sus dificultades y sus trágicas caídas. Revive sus triunfos y sus calamidades para decidir si te encuentras entre los vencedores o los vencidos." 90252 "Haz clic para mostrar escenarios de batallas históricas." 90253 "Haz clic para mostrar escenarios del contenido descargable Vencedores y vencidos." IDS_CAMPAIGN_CHINA_HELP_TEXT "Haz clic para mostrar las campañas del contenido descargable Los tres reinos." 95790 "Francisco de Almeida (1476-1509):\nArrinconados en los confines de Europa, los portugueses llevan vidas más que modestas y cargadas de incertidumbre, endurecidos por siglos de guerras. Sin embargo, el regreso de los intrépidos exploradores de sus viajes por la India ha dado a Portugal nuevas esperanzas de gloria y riquezas inalcanzables en el Viejo Mundo. ¿Serás capaz de liderar una armada portuguesa hacia Oriente y forjar un imperio que abarque tres continentes y tres océanos?\n\nEn esta campaña, jugarás con los portugueses." 95590 "Saladino (1163-1191):\nUltrajados por el hecho de que Tierra Santa esté en manos de los sarracenos, los caballeros de Europa han caído sobre Oriente Medio y lo han dividido en cuatro reinos cruzados. Un general sarraceno, Saladino, reúne a sus tropas en un intento de expulsar a los invasores. En respuesta a la vileza de los europeos, los otrora cultivados sarracenos se han vuelto implacables. ¿Pero será eso suficiente para salvar su patria?\n\nEn esta campaña, jugarás con los sarracenos." 95730 "Sundiata (1235 aprox.):\nEl otrora magnífico imperio de Ghana ha caído y la ambición de Sumanguru, el rey hechicero, no conoce límites. Se dice que posee un instrumento mágico que le garantizará la victoria y, a la cabeza de sus guerreros sosso, ha creado su propio imperio. ¿Podrá Sundiata, el príncipe tullido de Mali, derrotar a Sumanguru para imponerse como gobernante del África occidental?\n\nEn esta campaña, jugarás con los malíes." 95680 "Tariq Ibn Ziyad (711-732):\nA principios del siglo VIII, Tariq Ibn Ziyad está a punto de cruzar el Mediterráneo hacia Iberia y ha prometido a sus hombres que allí encontrarán gloria y riquezas. ¿Será su poder suficiente para derrotar a la temible infantería visigoda y llevar sus estandartes de guerra hasta las tierras del imponente reino de los merovingios, más allá de los Pirineos?\n\nEn esta campaña, jugarás con los bereberes." 95830 "Judith (960 aprox.):\nLa bella princesa Judith tenía un futuro prometedor en la corte aksumita, pero tras ser acusada de robo por su envidioso y ambicioso sobrino, se ve obligada a exiliarse. ¡Recorre el camino que hizo de la desamparada princesa una poderosa reina cuya venganza evocaría el horror en la memoria colectiva de los etíopes durante siglos!\n\nEn esta campaña, jugarás con los etíopes." 95305 "Moctezuma (1515-1521):\nSiglos de conquistas han hecho de los aztecas el imperio más poderoso de América Central. Pero cuando a orillas del Caribe aparecen tropas extranjeras, Moctezuma, el emperador azteca, no sabe si son conquistadores... o dioses. ¿Podrá un imperio de guerreros con lanzas de obsidiana y armaduras de algodón detener a invasores a caballo que portan armaduras metálicas y que conocen la pólvora?\n\nEn esta campaña, jugarás con los aztecas." 95554 "Pachacútec (1438-1470):\nUn sinnúmero de tribus luchan por la supremacía en los escarpados valles montañosos y las densas junglas de Sudamérica. ¿Cuál será la que prevalezca y se gane el favor de los dioses? Con la traición y los conflictos debilitando al joven imperio inca, el destino de todo un pueblo depende de un solo hombre.\n\nEn esta campaña, jugarás con los incas." 95499 "Genghis Khan (1186-1241):\nLas tribus nómadas de las estepas mongolas han pasado siglos atrapadas en disputas banales. Ahora, Genghis Khan quiere unificarlas para crear un ejército disciplinado con el que emprender una campaña de conquista mundial. ¿Podrá una simple horda de arqueros a caballo superar a imperios tecnológicamente avanzados como China o a grandes potencias militares como Persia y Europa del Este?\n\nEn esta campaña, jugarás con los mongoles." 95980 "Bayinnaung (1538-1581):\nUn rey guerrero lucha por unir una tierra dividida, pero, tras ser traicionado, sólo su más fiel servidor puede continuar su legado. ¿Podría un simple plebeyo ascender al trono birmano y construir el mayor imperio de la historia del sudeste asiático?\n\nEn esta campaña, jugarás con los birmanos." 95030 "Le Loi (1418-1427):\nCuando una guerra civil sumió a Dai Viet en un profundo caos, el Emperador Ming intervino y tomó el control. Ahora, las únicas esperanzas del pueblo vietnamita para librarse de la opresión recaen sobre un noble llamado Le Loi. ¿Será capaz de unir a las facciones locales enfrentadas, derrotar a los chinos y recuperar la independencia vietnamita?\n\nEn esta campaña, jugarás con los vietnamitas." 95890 "Gayamada (1293-1364):\nEn la isla de Java, una nueva potencia comienza a surgir. Gayamada, primer ministro de Mayapahit, aspira a formar un imperio con el que controlar las aguas y las islas del archipiélago. ¿Será capaz de mantener esas crecientes ambiciones en equilibrio con su incuestionable lealtad al rey?\n\nEn esta campaña, jugarás con los malayos." 95550 "Prithviraj (1180-1192):\nEl joven rey Prithviraj es fuerte, sagaz y su gente lo adora. ¿Pero cuáles son las consecuencias de enamorarse de la hija del enemigo? ¿Será su amor capaz de ayudarle a salvar la India de una invasión?\n\nEn esta campaña, jugarás con los gurjaras." 95090 "Tamerlán (1370-1402):\nEn el siglo XIV, mientras hombres de menor valía destrozaban lo que quedaba del decadente imperio mongol, Tamerlán veía una oportunidad. Este estratega brillante y carismático, criado en las inhóspitas estepas de Transoxiana, intentará restaurar el esplendor de este estado fracturado... aunque para ello tenga que masacrar a la mitad de sus habitantes.\n\nEn esta campaña, jugarás con los tártaros." 95146 "William Wallace (campaña de aprendizaje, 1296-1298):\nLos guerreros de Escocia intentan contener la invasión de un ejército inglés mejor equipado. Aprende los conceptos básicos de Age of Empires II: Definitive Edition: cómo construir una economía, cómo entrenar a tus soldados y, más importante aún, cómo combatir y derrotar a tu enemigo. Si es tu primera vez con un juego de estrategia en tiempo real, aprenderás todo lo que necesitas saber. Si has jugado a los juegos originales de Age of Empires, puedes ir directamente a las características más avanzadas, como recolectar reliquias y las tácticas de asedio.\n\nEn esta campaña, jugarás con los celtas." 95275 "El Cid (1057-1102):\nEspaña se encuentra dividida entre los reinos cristianos y moros. En las fronteras de Castilla, Rodrigo Díaz, el Cid, destaca como general, lo que le granjea respeto y aliados inesperados, incluso entre los moros. El Cid es tan popular entre los soldados y campesinos que, celoso, el rey de Castilla lo destierra. ¿Establecerá ahora su propio feudo?\n\nEn esta campaña, jugarás con los españoles y los sarracenos." 95493 "Juana de Arco (1428-1453):\nLa guerra dura ya cien años y los franceses, exhaustos, han perdido casi todas las batallas. El heredero de la monarquía francesa es demasiado cobarde para ascender al trono y pronto los ingleses y sus aliados de Borgoña conquistarán toda Francia. Mas cuando todo parece perdido, una joven campesina declara que pretende salvar Francia.\n\nEn esta campaña, jugarás con los francos." 95025 "Barbarroja (1152-1191):\n¿Puede la voluntad de un hombre forjar un imperio? Federico Barbarroja intentará unir a los beligerantes dominios germanos en el Sacro Imperio Romano y luego extenderlo hacia Polonia e Italia. Si logra su cometido, ¿se atreverá a liderar también a su ejército en la tercera cruzada?\n\nEn esta campaña, jugarás con los teutones." 95434 "Alarico (394-413):\nLa invasión huna del siglo IV transformó por completo al pueblo visigodo. Tras escapar de su desolada tierra, buscan un nuevo lugar al que llamar patria. ¿Logrará su líder, Alarico, conseguirlo al fin en los territorios del decadente Imperio romano?\n\nEn esta campaña, jugarás con los godos." 95494 "Bari (871-1071):\n400 años después de la caída del Imperio romano, Italia sigue sin conocer la paz mientras los bizantinos, lombardos, normandos y musulmanes se disputan el control de la portuaria Bari. Vive esta época de caos a través de los ojos de una familia bizantina: asciende desde la soldadesca común hasta la nobleza y conserva el legado de tus antepasados romanos.\n\nEn esta campaña, jugarás con los bizantinos." 95450 "Sforza (1427-1450):\nCuando los príncipes italianos temían mancharse las manos de sangre, pagaban a mercenarios como Sforza, que vendía sus servicios al mejor postor y nunca dejaba pasar una oportunidad de hacerse rico. ¿Podrá un hombre como él alcanzar sus ambiciosas metas... o acabarán traicionándole?\n\nEn esta campaña, jugarás con los italianos." 95464 "Drácula (1448-1477):\nLa historia creó una apasionante leyenda sobre el hombre que, a mediados del siglo XV, defendió Valaquia de los impresionantes ejércitos del Imperio otomano. Sus tácticas crueles y su mente aguda lo convirtieron en el hombre más temido de toda Europa del Este... Ahora bien, ¿serán suficientes para detener la masacre de los turcos?\n\nEn esta campaña jugarás con los turcos, los magiares y los eslavos." 95139 "Ivailo (1277-1821):\nEn medio de las invasiones mongolas, un criador de cerdos encabeza una milicia civil que busca defender las aldeas búlgaras. Pero cuando sus victorias llaman la atención del zar y sus nobles, lo obligan a dirigir un levantamiento masivo. ¿Podrá un hombre de orígenes humildes desafiar el orden establecido y conducir a su gente a la libertad?\n\nEn esta campaña, jugarás con los búlgaros." 95245 "Atila el huno (434-453):\nDe todas las hordas bárbaras que ven al agonizante Imperio romano como una presa fácil, los hunos y su despiadado rey, Atila, son los más temidos. Harto de los mezquinos tributos romanos, este poderoso caudillo guerrero lidera a sus jinetes en una campaña para arrasar y saquear hasta la mismísima médula del imperio. ¿Acaso nadie será capaz de detener al bárbaro Atila?\n\nEn esta campaña, jugarás con los hunos." 95200 "Koten Khan (1222-1243):\nDurante siglos, los cumanos prosperaron en las vastas estepas de Asia y Europa. Sin embargo, ahora se avecina una nueva amenaza desde el este... Los mongoles, crueles más allá de todo lo concebible y prácticamente invencibles. Koten, el khan de un pequeño clan, debe unirse a los cumanos para resistir contra los invasores. ¿Podrá salvar a su gente, aunque para ello tenga que renunciar a sus tierras y sus costumbres ancestrales?\n\nEn esta campaña, jugarás con los cumanos." 95930 "Suryavarmán (1006-1050):\nA principios del siglo XI, el imperio jemer se encuentra sumido en el caos y solo una persona, el príncipe Suryavarmán, tiene la astucia y el coraje necesarios para evitar su colapso. Sin embargo, hacerse con el trono es apenas el primer paso. ¿Será capaz de imponerse y crear un legado eterno como el rey que alcanzó el Nirvana?\n\nEn esta campaña, jugarás con los jemeres." 95201 "Tours:\nLos ejércitos sarracenos y berebere conquistaron rápidamente España y ahora marchan hacia el norte, a la tierra de los francos. Conduce a los guerreros francos en una defensa desesperada de tu hogar con Carlos Martel, 'el Martillo'.\n\nEn este escenario, jugarás con los francos." 95202 "Vinlandsaga:\nLos marinos aventureros cuentan historias sobre tierras fértiles y muy lejanas hacia el oeste. Solo los marineros más osados podrían enfrentarse a los peligros de un viaje de esa envergadura. Hazte a la mar con Erik el Rojo y enfréntate al desafío. ¡Te espera un nuevo mundo!\n\nEn este escenario, jugarás con los vikingos." 95203 "Hastings:\n1066: el año que cambió Inglaterra para siempre. Con Guillermo el Bastardo, navega desde Normandía para conquistar Inglaterra y la historia te recordará para siempre como Guillermo el Conquistador.\n\nEn este escenario, jugarás con los francos." 95204 "Manzikert:\nLos turcos selyúcidas emergieron de la estepa como un torbellino, conquistando los reinos musulmanes del este. Ahora, los feroces jinetes turcos se enfrentan contra los orgullosos bizantinos cerca de la ciudadela de Manzikert.\n\nEn este escenario, jugarás con los turcos." 95205 "Agincourt:\nLa campaña de Enrique V para reclamar la corona francesa ha fracasado y ahora debe retirarse a su hogar en Inglaterra. Sin embargo, un enorme ejército francés se está reuniendo y no le permitirán el paso a Enrique sin presentar batalla.\n\nEn este escenario, jugarás con los britanos." 95206 "Lepanto:\nEn un último intento de detener la rápida expansión del Imperio Otomano, varios estados cristianos formaron la Liga Santa. Cerca de un lugar llamado Lepanto, la flota de la coalición combatirá contra la feroz armada turca para evitar que el sur de Europa caiga en manos turcas.\n\nEn este escenario, jugarás con los españoles." 95207 "Kyoto:\nEn el tenso periodo Sengoku, los poderosos daimyos luchan en sangrientos conflictos en las islas japonesas. El ambicioso Oda Nobunaga quería terminar con el caos, pero ha sido traicionado y acorralado por sus enemigos en Kyoto. Con Toyotomi Hideyoshi, rescata a tu amo y ayúdale a completar esta tarea monumental.\n\nEn este escenario, jugarás con los japoneses." 95208 "Punta Noryang:\nLos samuráis japoneses atacan incesantemente Corea, cuyos defensores parecen tener pocas opciones contra guerreros tan curtidos. Sin embargo, el ingenioso Yi Sun-shin decide repeler a los invasores y aplastar a la armada japonesa con una nueva arma mortal.\n\nEn este escenario, jugarás con los coreanos." 95209 "Bukhara:\nDurante décadas, los hunos blancos han atormentado a Persia con incursiones y exigiendo tributos exorbitantes. Un nuevo sha llamado Khosrau busca librarse del yugo huno y restaurar la antigua gloria del Imperio sasánida. ¿Serán sus poderosos elefantes de guerra y savaranos dignos oponentes para los jinetes nómadas?\n\nEn este escenario, jugarás con los persas." 95210 "Dos Pilas:\nDesde tiempos inmemoriales, Yucatán ha sido dominado por dos de sus mayores ciudades estado: Tikal y Calakmul. Una nueva contendiente, Dos Pilas, lucha por romper la hegemonía de los dos rivales. Toma el control de esta joven ciudad-estado y llévala a la supremacía.\n\nEn este escenario, jugarás con los mayas." 95211 "York:\nLos ingleses pensaron que las incursiones vikingas morirían con Ragnar Lothbrok. ¡Necios! Bajo el liderazgo de los Ragnarsson, los barcos vikingos siguen navegando hacia Inglaterra, pero ahora no vienen como meros saqueadores, sino como conquistadores. ¡Desata la ira del gran ejército pagano sobre las islas británicas!\n\nEn este escenario, jugarás con los vikingos." 95212 "Honfoglalás:\nEmpujados hacia el oeste, hacia Europa, por las tribus rivales, los magiares llegaron a la rica llanura panónica. Allí encontraron pastizales para sus caballos y, con el tiempo, el hogar para un nuevo estado húngaro.\n\nEn este escenario, jugarás con los magiares." 95213 "Kurikara:\nEl clan Taira forzó la abdicación del emperador legítimo y ahora gobierna Japón a través de una marioneta. Cuando los Taira amenazan la fortaleza Minamoto en Kurikara, Minamoto no Yoritomo despliega sus estandartes en un esfuerzo desesperado por levantar el asedio. Dirige a sus fuerzas hacia la victoria en el campo de batalla y enfréntate a los imitadores de Taira en Kyoto.\n\nEn este escenario, jugarás con los japoneses." 95214 "Chipre:\n¡La tercera cruzada está en curso! Ricardo Corazón de León, Rey de Inglaterra, decidió viajar a Tierra Santa por mar, pero una tormenta dispersó su flota cerca de las costas de Chipre.\n\nEn este escenario, jugarás con los britanos." 95215 "Bafea:\nEl una vez temido sultanato de Rum decae rápidamente, dejando Anatolia fragmentada y débil. Osmán el Quebrantahuesos, un bey de voluntad fuerte, espera unir a los turcos una vez más y forjar un imperio con la fuerza suficiente para desafiar a los astutos bizantinos.\n\nEn este escenario, jugarás con los turcos." 95216 "Lago Poyang:\nA medida que la dinastía mongola Yuan pierde el dominio de China, las poderosas facciones Han y Ming luchan por el derecho de proclamar al próximo emperador. ¡Impulsa a los Ming a la supremacía y reclama el Mandato del Cielo!\n\nEn ese escenario, jugarás con los chinos." 95100 "Eduardo el Zanquilargo (1264-1307): \nEduardo el Zanquilargo, un resentido rehén de los barones rebeldes, promete recuperar su derecho de nacimiento y conducir a una Inglaterra fragmentada a alturas sin precedentes de prestigio y fortaleza. Los métodos despiadados de este astuto comandante y político son eficaces pero amorales. ¡Síguelo mientras su sed de poder y gloria lo conducen por Inglaterra, Gales, Escocia, e incluso en una cruzada!\n\nEn esta campaña, jugarás con los británicos." 95101 "Los grandes duques de Occidente (1407-1431):\nDurante décadas, los duques de Borgoña se han visto envueltos en una sangrienta lucha por el control del rey francés loco en la que hacen uso de su astucia, destreza militar e inmensa riqueza. Sin embargo, a medida que pagan la sangre que derraman con sangre propia, se centrarán cada vez más en el norte con la intención de crear un reino propio.\n\nEn esta campaña, jugarás con los borgoñeses." 95102 "Los Hauteville (1047-1140):\nRoberto de Hauteville abandonó Normandía en 1047 EC con una pequeña banda de ladrones. En un siglo, algunos miembros de su familia se convirtieron en duques en Italia, príncipes en Tierra Santa e incluso reyes de Sicilia. Únete a estos intrépidos aventureros normandos a medida que fusionan tres culturas en el reino más tolerante y sofisticado de Europa.\n\nEn esta campaña, jugarás con los sicilianos." 96602 "Haz clic para ordenar la lista por autor." 91176 "Haz clic para ordenar la lista por fecha de creación." 91177 "Haz clic para ordenar la lista por fecha de modificación." 90216 "Haz clic para reestablecer la configuración en esta pestaña a sus valores originales. No afecta la configuración de otras pestañas." 90218 "Haz clic para renderizar las olas de playa entre el agua y la tierra. El desempeño puede mejorar si está desactivado." 90219 "Selecciona para obscurecer la apariencia de los edificios dependiendo del daño recibido. El desempeño puede mejorar si está desactivado." 90523 "Mueve el control deslizante para aumentar o disminuir la corrección gamma." 90524 "Desliza para aumentar o disminuir la intensidad de la luz." 90525 "Selecciona para añadir un efecto de profundidad de campo a las esquinas de la pantalla." 90526 "Desliza para aumentar o disminuir la intensidad del brillo." 90527 "Selecciona para mejorar las áreas brillosas del mundo. El desempeño puede mejorar si está desactivado." 90528 "Selecciona para animar los bordes entre las áreas visibles y las exploradas." 90529 "Selecciona para agudizar los gráficos del juego." 90560 "Desliza para aumentar o disminuir la intensidad de agudizado." 90561 "Selecciona para habiliar un efecto de viñeta alrededor del borde." 90562 "Seleccionar para cambiar el zoom pred." 90563 "Mover la barra deslizante para cambiar el zoom predeterminado para iniciar la partida." 90564 "Acercar." 90565 "Alejar." 96208 "Selecciona los datos de juego que usarás. Puedes obtenerlos de Workshop. Una vez seleccionados, el escenario solo se podrá usar con esos datos." 96209 "Elige ver los gráficos del juego a una resolución menor para mejorar el rendimiento (ajustar la resolución al tamaño de la pantalla). Esto no afecta la IU." // ********************************************** // NEW INTRO/OUTRO STRINGS FOR DEFINITIVE EDITION // ********************************************** // 01 - William Wallace 201101 "No tenemos líder. El difunto rey de Escocia no tiene heredero." 201102 "La guerra asciende desde el sur, donde Eduardo el Zanquilargo, el codicioso rey de Inglaterra, regresó de campañas exitosas en Gales y Francia. Cuando el Zanquilargo dirige su atención a Escocia, la sombra del miedo cae sobre las colinas." 201103 "Los ingleses tienen miles de arcos largos galeses, cientos de caballeros montados y docenas de armas de asedio." 201104 "Los escoceses tenemos tan solo una turba de soldados sin entrenamiento que ni siquiera saben marchar en línea recta. Debemos actuar pronto. Si queremos resistir, necesitamos formar un ejército a cualquier precio." 201151 "Escocia ahora tiene soldados, aunque pocos. Pero si queremos desanimar la codicia de Eduardo el Zanquilargo, necesitaremos muchos más y mucho más oro en nuestras arcas." 201152 "Estos antiguos robles y piedras pronto terminarán empapados de la sangre de los clanes." 201201 "Un ejército marcha según su estómago, o así es el dicho. Los miembros de mi clan cultivaron campos y criaron ovejas durante siglos... pero reunir suficiente comida para alimentar un ejército es otra cosa." 201202 "Sin una economía fuerte, las escasas fuerzas que hemos reunido se desmoronarán de nuevo." 201251 "Eduardo el Zanquilargo, pese a su mala reputación, demostró tácticas militares en Gales, Inglaterra y Francia bastante eficaces, aunque crueles y despiadadas. Es un enemigo temible. Los ingleses saquearon el pueblo de Berwick-upon-Tweed. Me gustaría llamarlo una batalla, pero en realidad fue una masacre." 201252 "Si no logramos organizar a nuestro ejército, habrá más masacres. Rezo para que estemos listos cuando venga el Zanquilargo." 201301 "En las aldeas de las colinas, corren rumores de escaramuzas entre Escocia e Inglaterra. Perdimos el pueblo de Dunbar esta semana. Los defensores rompieron filas y huyeron. Los ingleses tienen un ejército más numeroso y mejor entrenado." 201302 "Para competir con ellos, necesitaremos nuevos reclutas para tomar la lanza, la espada o el arco. Convertiremos a estos pastores en soldados." 201351 "Ahora que tenemos milicias estacionadas por la frontera, los ingleses han frenado sus incursiones. Pero enfrentarse a Zanquilargo será otra cosa. El infame rey inglés aún no ha desplegado sus famosos arcos largos." 201352 "Nuestras milicias tienen un límite. Necesitaremos armas más avanzadas." 201401 "Llegan rumores desde el sur sobre un gigante que dirige las fuerzas de Escocia, atravesando con su espada tierra, hombres y caballos. Si este caballero mítico puede frenar el avance inglés, nos dará tiempo para desarrollar las armas necesarias." 201402 "Ahora nuestros herreros forjan espadas, y los fabricantes de flechas fabrican puntas y dardos." 201451 "El Zanquilargo ha invadido, asaltado y saqueado Perth. Y lo peor, es que ha capturado la legendaria piedra de Scone y se ha autoproclamado rey de Escocia." 201452 "Si no podemos obtener una victoria en batalla pronto, los ejércitos escoceses estarán demasiado desmoralizados para pelear. Si este mítico gigante existe, ojalá lleve sus fuerzas a Stirling, donde se desatará la próxima batalla." 201501 "Ya no habrá más escaramuzas. Ahora viene la guerra." 201502 "El villano, Zanquilargo, está preparado para cruzar el río Forth y amenazar el pueblo de Stirling con hombres de armas, caballería pesada y una multitud de arqueros." 201503 "El nuevo ejército marcha al sur para establecer nuestra propia base y atacar a los ingleses antes de que preparen sus tropas." 201551 "Stirling fue nuestra primera gran victoria. El Puente de Stirling había sido defendido por una fuerza de escoceses dirigidos por el caballero de quien tantos hablan." 201552 "Ya conocemos su nombre: Sir William Wallace, azote de los ingleses." 201553 "Eduardo el Zanquilargo llama a Wallace traidor y criminal. Sir William responde que no puede ser un traidor, ya que nunca juró lealtad a un rey inglés." 201554 "Con Wallace al mando, los hombres pelean con vigor renovado. Quizás la marea de nuestros infortunios esté por cambiar." 201601 "Nuestras arcas se vaciaron en la batalla de Stirling, así que debemos fortalecer de nuevo nuestra economía antes de avanzar al sur, a tierras inglesas." 201602 "Debemos construir un mercado y establecer rutas comerciales a las aldeas de clanes aliados." 201603 "Las leyendas hablan de tres reliquias sagradas ocultas al sur de Stirling. Si el ejército de Wallace se hiciera con ellas, se dispararía la moral escocesa." 201651 "Con las tres reliquias resguardadas en iglesias escocesas, los hombres musitan que los cielos nos han bendecido." 201652 "Nuestro ejército ahora tiene una oportunidad contra los ingleses. Escocia ya cuenta con sus propios arqueros y caballeros para enfrentarse al Zanquilargo." 201653 "Marchamos al sur, a Falkirk, donde nos uniremos al ejército de William Wallace y planearemos nuestro ataque sobre el castillo inglés." 201701 "El único modo de conservar las tierras pantanosas cerca de Falkirk es construir un castillo y tantas murallas como podamos en poco tiempo." 201702 "Estas fortificaciones protegerán el campamento mientras construimos armas de asedio para asaltar el castillo inglés." 201703 "Una vez construido el castillo, Wallace mismo juró unirse a nuestras fuerzas. Juntos atacaremos al Zanquilargo y a sus tropas inglesas." 201751 "Parecía seguro que nos derrotarían en Falkirk. Pero de algún modo, superados en número y alcance por los arcos largos ingleses, vencimos." 201752 "El castillo inglés fue derrumbado, y uno escocés deberá construirse en su lugar." 201753 "William Wallace nos ha mostrado el camino a la victoria. Aunque solo es un hombre, inspira grandes hazañas. Muchos caballeros y señores escoceses desenvainaron las espadas a su lado." 201754 "La espada de Wallace es una bestia de 1,7 metros, por supuesto forjada en Escocia." 201755 "Juró no descansar hasta que su espada encontrase el cuello del Zanquilargo. La lucha continuará, pero hemos aprendido las artes de la guerra. Ahora los ingleses sabrán lo que es el miedo." // 02 - Joan of Arc 202101 "19 de febrero, cerca de Vaucouleurs." 202102 "Esta mañana desperté con visiones de fuego y sangre. Las pesadillas se repiten más ahora que veo a mi amada Francia devorada por años de guerra." 202103 "Caminaba por el campamento, ignorando la nevada, mientras contemplaba las heridas y la tensión de cada soldado bajo mis órdenes. Podía ver angustia en sus ojos." 202104 "Fue entonces que vi a la doncella por primera vez. Nos dijo que se llamaba Juana, que era una campesina, que no sabía montar a caballo ni combatir. Pero que iba a rescatar a Francia. Y con eso, las almas de los hombres volvieron a la vida." 202105 "Su voz estaba llena de convicción. Todos escuchábamos cada palabra que pronunciaba. Yo había perdido mi fe, pero Juana no, y eso me bastaba." 202106 "Juana pidió a nuestros maltrechos soldados que la llevaran a Chinon, donde se refugiaba el delfín, legítimo heredero al trono de Francia." 202107 "Los territorios que se interponen están repletos de enemigos, y perderemos a muchas tropas. Conocemos bien a la muerte, pero por Juana, la volveremos a ver." 202151 "Los pasos de Juana resuenan en el mármol del castillo. A su paso, los rollizos duques solo la miran y murmuran." 202152 "El delfín parecía temeroso cuando ella le besaba los pies. \"Mi noble delfín\", clamó, \"¿Por qué Inglaterra reclama lo que es nuestro? ¿Por qué no lo han coronado rey de Francia?\"" 202153 "Los cortesanos murmuraban. El chambelán envenenaba los oídos del delfín con mentiras." 202154 "Pero el delfín apartó al chambelán y fijó su mirada en Juana." 202155 "Es tan alta como el hombre más bajo, pero tenemos que levantar la mirada para hablar con ella." 202156 "No sé de qué habrá conversado el delfín con su salvador, pero era evidente que Su Majestad era un siervo más, como todos nosotros." 202201 "26 de marzo, Chinon." 202202 "Una cosa es que un grupo de hombres sin esperanza pongan su fe en una joven. Pero otra muy distinta es que los gobernantes acepten ponerla al frente del ejército de una nación." 202203 "Nos llena de orgullo escuchar a los heraldos del delfín nombrar a Juana la doncella comandante del ejército de Francia." 202204 "Para parecer un general, el delfín entregó a Juana un gran caballo de guerra y un conjunto de armadura blanca." 202205 "Juana me pidió buscar una antigua espada enterrada bajo el altar de una iglesia local." 202206 "Me sentía escéptico, hasta que nuestros hombres desenterraron una espada antigua, nada menos que la de Carlomagno, el amado padre de Francia. En la empuñadura aún se veía la flor de lis. Nunca más dudaría de su palabra." 202207 "Juana adoptó la flor de lis como símbolo y pidió que la bordaran en su estandarte. A donde ella va, el estandarte la acompaña. Nos acompaña a Orleans." 202208 "La ciudad de Orleans es una de las más bellas de Francia, pero se encuentra bajo el asedio de los ingleses y borgoñeses. Y tambalea." 202209 "Ya van cien años de guerra. Francia cuenta con victorias preciadas pero escasas. Orleans necesita a alguien que la salve. Juana de Arco va en camino." 202251 "Juana profetizó que resultaría herida en Orleans. En medio de la batalla, la saeta de una arbalesta la derribó del caballo. No podíamos creer nuestra mala fortuna." 202252 "Cuando alejamos a Juana de la carnicería, se ganó la batalla. Orleans es libre." 202253 "Al entrar en la ciudad, toda la población nos vitoreaba desde las ventanas, azoteas y calles." 202254 "La artillería disparaba bajo la noche y todos gritaban el apodo de Juana, \"La Pucelle\", la doncella de Orleans." 202301 "14 de junio, Orleans." 202302 "Nuestro rescate de Orleans fue un fracaso para los ingleses, pero uno menor. Todavía conservan la mitad de Francia." 202303 "Ya son semanas de inactividad mientras los consejeros del delfín siguen debatiendo." 202304 "Juana se irritó por el retraso y reagrupó a su ejército. No habla de otra cosa que de su misión de devolver a los ingleses al mar." 202305 "La determinación de Juana es titánica. A su estandarte han jurado lealtad bandidos y truhanes que se han convertido en patriotas y héroes." 202306 "Entre ellos está La Hire. Un gigante con armadura que alienta a sus hombres a base de puños e improperios. Habrá muchos cráneos que romper para La Hire en Patay." 202307 "Patay es la entrada al valle del Loira. Los ingleses lo mantienen bien vigilado, mientras las huestes de Sir John Fastolf arrasan con los campos cercanos." 202308 "Juana nos conduce a capturar castillos ingleses en Patay. Sin embargo, hay que evitar a Fastolf mientras sus veteranos nos superen en fuerza." 202351 "Patay rompió el mito de que Inglaterra era invencible. Nuestros hombres sabían que podíamos ganar si actuábamos con astucia y determinación." 202352 "Los ingleses son un enemigo implacable. Sus largos arcos han diezmado cargas de caballeros franceses una y otra vez." 202353 "Y por si fuera poco, ahora nos enfrentamos a enemigos en ambos bandos. Los consejeros del delfín conspiran contra Juana, celosos de su creciente renombre." 202354 "Rezo para que Juana cumpla su misión divina antes de que los consejeros del delfín la traicionen." 202401 "25 de junio, Orléans." 202402 "Francia está volviendo a la vida. Nuestro ejército recibe muchos reclutas nuevos. Antes, cada soldado era leal solo a su señor." 202403 "Ahora no luchamos por soberbios señores y damas, sino por Francia. Para nosotros, Juana es Francia. No vemos diferencia alguna." 202404 "El delfín llegó a Orleans. Fue una celebración nunca antes vista. Francia necesita un rey, de modo que lo escoltaremos a Rheims, donde podrá ser coronado debidamente." 202405 "Empero, la ciudad de Rheims está amenazada por el ejército anglo-borgoñés. Y las ciudades de Troyes y Chalons están en medio." 202406 "Juana ordena liberar las tres ciudades antes de la coronación y, con presteza, nos disponemos a pelear." 202451 "Al entrar en Rheims, campesinos y nobles se arrodillan ante Juana. Hay quienes besan las huellas de su caballo. Los cañones retumban y las banderas ondulan con el viento." 202452 "En el gran palacio, el delfín se arrodilló ante el arzobispo y se alzó como rey de Francia. Oraciones, himnos y discursos henchían el castillo." 202453 "Había algunos de nuestros soldados, todavía heridos, entremezclados con los elegantes duques y damas." 202454 "Juana se hallaba al lado del rey, siempre acompañada de su estandarte." 202455 "A pesar de la celebración, sé que esta guerra no había terminado. Nuestros padres y abuelos murieron a manos de los ingleses." 202456 "Juana nos da esperanza, pero no sé si bastará para conseguir la victoria." 202501 "3 de septiembre, Rheims." 202502 "Francia tiene rey de nuevo. Pero a medida que Juana gana fama con el pueblo, los celos carcomen a la corte." 202503 "Los consejeros del rey ahora buscan deshacerse de Juana. Es cuestión de tiempo que logren envenenar la mente del rey." 202504 "Juana debe apresurarse a cumplir su misión. París, la joya de Francia, ha estado bajo tiranía inglesa desde hace décadas y los patriotas franceses en la ciudad están ansiosos por escapar. Marchamos a París con la promesa de recibir refuerzos que ojalá lleguen a tiempo." 202551 "Una tragedia. Los refugiados corren a guarecerse en el castillo de Compiègne, mientras Juana se queda afuera. Los borgoñeses la derriban del caballo y celebran su captura." 202552 "No logramos conciliar el sueño sabiendo que Juana de Arco yace en una prisión borgoñesa." 202553 "Los soldados alicaídos contemplan el firmamento, maldiciéndose por no poder salvarla... por no poder salvar a Francia." 202554 "París fue nuestra primera gran derrota. Si el rey hubiera enviado los refuerzos prometidos, habríamos tomado la ciudad. Ahora Francia se hunde en la penumbra." 202601 "14 de julio, Burdeos." 202602 "Sin Juana de Arco. ¡El mundo antes rico se vuelve vacío y pobre! Los ingleses la enjuician como hereje. Pero su mente es afilada como su espada y respondió bien a todas las trampas de sus jueces." 202603 "Al final, Juana nunca renunció a su misión. La declararon culpable..." 202604 "... y la quemaron en la hoguera." 202605 "Pero su muerte no fue en vano. \"La Pucelle\" es el grito de guerra que claman campesinos y nobles por igual. Un ejército del pueblo que, aun sin su rey, está resuelto a lanzarse contra el bastión inglés de Castillon." 202606 "Vencer en Castillon aplastaría las ambiciones inglesas en Francia para siempre." 202607 "Si muero en batalla, que sea por la doncella de Orleans. Como un patriota de Francia." 202651 "Un siglo de sangre, sudor y victorias se esfumó en poco más de un año. Gracias a una joven, la guerra de los Cien Años llegó a su fin." 202652 "Las acciones de Juana enardecieron el patriotismo en Francia. Campesinos y nobles luchaban por igual, ya no por un señor en particular, sino por el país." 202653 "No permitiremos que Juana caiga en el olvido. Ya hemos mandado hacer estatuas y vidrieras con su retrato en cientos de pueblos y ciudades de toda Francia." 202654 "Con el tiempo, su culpabilidad fue anulada. Espero que un día beatifiquen y hagan santa a Juana de Arco." 202655 "Algunas veces, la historia se escribe con las armas. Otras veces, la dicta la casualidad." 202656 "Pero en el siglo XV en Francia, fue el valor de una joven lo que dictó la historia..." 202657 "... la única persona que ha encabezado al ejército de toda una nación con diecisiete años." // 03 - Saladin 203101 "Egipto. Un mes tras mi llegada a Tierra Santa…" 203102 "En tierras extranjeras, a punto de morir." 203103 "Recorrí el desierto cuatro noches antes de que me encontraran los arqueros a caballo. Había dejado mi montura a merced de los buitres y mi armadura bajo el calor. Era un caballero, pero no una amenaza." 203104 "Pensé que eran turcos que habían venido a jugar con su presa. Mas cuando logré distinguir el espejismo de los jinetes, vi que eran sarracenos, los señores del Oriente Medio. Había cabalgado hacia Tierra Santa en compañía de los cruzados de Francia y Normandía, lo que me hacía de pleno derecho su enemigo." 203105 "Sin embargo, me dieron agua, un caballo y me llevaron con su líder." 203106 "Y así conocí a Saladino. Las pinturas europeas lo muestran bárbaro y demoniaco. Pero es más cortés que ningún caballero y prefiere los palacios de Damasco a masacrar normandos en el desierto. No contaba con recibir hospitalidad de los sarracenos. Los normandos ejecutamos a cualquier árabe armado que capturemos." 203107 "En cambio, Saladino me dejó explorar su campamento. Quizá quiere un observador objetivo que atestigüe la carnicería incipiente." 203108 "El ejército de Saladino se dirige al sur para reforzar El Cairo. Egipto es tentador para los cruzados por su riqueza, aunque sea gobernada por un inútil. Antes de mi captura, yo mismo pretendía reunirme con los cruzados para asaltar la ciudad." 203109 "Es una amarga ironía que atestigüe ahora la batalla desde el campo contrario. Fue así que me encontré a menos de treinta leguas del Mar Muerto, en compañía de mis enemigos." 203151 "Los francos estaban dispersos y el ejército egipcio, debilitado. Saladino ya es gobernador del Nilo. Todo rey europeo aprovecharía para eliminar a sus enemigos políticos. Sin embargo, él permitió que cualquier egipcio que se opusiera a su reinado se fuera ileso de la ciudad." 203152 "Saladino está decidido a ganarse a la población. En El Cairo, ya construyó mezquitas, palacios, universidades y hospitales. Mis propios compatriotas, hijos de Europa, no muestran más que vileza, mientras que los sarracenos se esfuerzan por exaltar su civilización. Es una sorpresa que me arrebata el sueño." 203201 "La Ciudad Santa de Medina. Año quince de mi captura…" 203202 "Me consagro con fatiga a llenar estos volúmenes. Saladino apenas los lee. Habla de acontecimientos más importantes por venir." 203203 "Las fronteras políticas de este desierto infinito han cambiado por las tres cruzadas. En Tierra Santa ahora existen cuatro estados cruzados." 203204 "Tras la victoria sarracena en Egipto, los líderes cruzados vieron que Saladino les debe preocupar, así que rápidamente sugirieron un acuerdo." 203205 "Tenía la esperanza de que, con la paz tan inminente, me regresarían con mi propia gente. Sin embargo, el acuerdo ya se rompió." 203206 "No fue un sarraceno, sino un cruzado, quien faltó a su palabra. Reinaldo de Châtillon, un malvado caballero franco, incursionó en territorio árabe desobediendo el pacto." 203207 "Ataca caravanas mercantes y sus piratas amenazan las ciudades sagradas sarracenas de Medina y La Meca. Saladino, furioso, ha jurado matar a Reinaldo con sus propias manos." 203251 "Aunque aún soy un prisionero, Saladino y sus generales comen conmigo mientras hablamos de matemáticas y astronomía. Nunca imaginé que un pueblo del desierto fuera tan sabio." 203252 "Bagdad, la capital, es la ciudad más civilizada del mundo, con hospitales gratuitos, baños públicos, servicio postal y bancos con sucursales tan lejos como en China." 203253 "Pero cuando comemos, acabamos hablando de la guerra. Las naves de Reinaldo ahora se pudren en el Mar Rojo. Sus ataques terminaron. Reinaldo escapó, pero sospecho que Saladino no perdonará ni olvidará." 203301 "Galilea. Año veinte de mi captura…" 203302 "Anoche entramos en una tormenta de arena. Nadie se atrevía a abrir la boca. Nos aferramos a las monturas mientras las olas de arena se alzaban y caían sobre nosotros." 203303 "Los sarracenos han perseguido a un contingente grande de europeos desierto a dentro. Los cruzados llevaban una reliquia: un pedazo de la Vera Cruz. Capturarla afectará gravemente la moral de los enemigos cristianos de Saladino." 203304 "Pregunté a Saladino qué hacíamos tan lejos de la civilización y el agua. Dijo \"Daremos muerte roja al enemigo de ojos azules\"." 203305 "El enorme ejército de cruzados se ha detenido para defenderse bajo dos montes llamados los Cuernos de Hattin. En ellos solo hay una fuente de agua, controlada por Saladino." 203306 "De noche, los sarracenos cabalgan y tiran enormes cantidades de agua ante los ojos de los europeos, que enloquecen de sed. Es una crueldad digna.. de un cruzado." 203351 "La batalla fue feroz: los cruzados tenían que vencer o morir. La mayoría murió." 203352 "Saladino ha tratado bien a sus prisioneros al proveerlos con agua helada de las montañas y tiendas cómodas. Por primera vez en muchos años, he podido hablar con mis compatriotas. Sin embargo, no sé bien qué decirle a estos… invasores." 203353 "No a todos los prisioneros se les trató tan espléndidamente. Reinaldo de Châtillon fue capturado.. y cumpliendo su promesa,.. Saladino le cortó la cabeza con su propia cimitarra. Qué ironía que solo después de la llegada de los cruzados, los sarracenos se convirtieron en aquellos que pensábamos destruir." 203401 "Jerusalén. Ya llevo veinte años con los sarracenos…" 203402 "El objetivo de Saladino es Jerusalén. Esta gran ciudad antigua es sagrada para el cristianismo, el judaísmo y el islam, y es de facto la capital de Tierra Santa. Si alguien gana este conflicto interminable, será quien controle Jerusalén." 203403 "Para complicar aún más las cosas, Saladino está decidido a no dañar la ciudad. Si tan solo un recinto sagrado es dañado, el pueblo no lo verá como un liberador, sino como un conquistador más." 203451 "La última vez que entré a Jerusalén, como un cruzado, vadeaba la sangre de las víctimas. Esta vez, no se saqueó ningún edificio ni se lastimó a ningún residente. Saladino hasta liberó a casi todos sus prisioneros." 203452 "Los ciudadanos de Jerusalén nombraron a Saladino su salvador. Ofreció liberarme, pero tras veinte años a su servicio he decidido que seguiré este viaje hasta el final." 203501 "Tiberíades. Veinte años y medio de matanzas…" 203502 "Estamos lejos del océano. Los sarracenos interpretan el olor a sal y el ruido de aves marinas como señales divinas." 203503 "Junto a la tienda de Saladino, veo la masacre de lejos. Los arqueros montados sarracenos barren a otra turba desorganizada de soldados europeos." 203504 "De las grandes naciones cruzadas no quedan más que ciudades-estado. Solo Tiberíades, Tiro y Ascalón siguen en sus manos. No obstante, estas tres ciudades están bien fortificadas y aguantarían cualquier asedio." 203505 "Saladino tiene muchas victorias en desierto abierto, pero los castillos de los cruzados no tienen igual. Si vence ahora, Tierra Santa volverá a manos sarracenas. Un fracaso, en cambio, traerá más años de masacre." 203551 "Hace tiempo, me sorprendía la nobleza de los guerreros sarracenos. Hace tan solo unos años, llegaban a la batalla como verdaderos caballeros. Traían cofres con tesoros, vino y cantantes, además de palomas, ruiseñores y pericos. Ya no." 203552 "Ante la hostilidad y el fanatismo europeo, los sarracenos se han vuelto más decididos… y más sanguinarios. Su amor por el arte fue reemplazado por el amor por las batallas. Ahora, en respuesta a la cruzada, han adoptado el principio del yihad para la guerra." 203553 "El resultado ha sido devastador para los cruzados. La presencia de los europeos en Tierra Santa se acabó. O eso pensaban todos." 203601 "La ciudad de Acre. Hace casi veintiún años que cabalgo con Saladino…" 203602 "Cuando se supo en Europa de la victoria sarracena en Jerusalén, se organizó otra cruzada. Los reyes de las tres naciones europeas más poderosas, Inglaterra, Francia y el Sacro Imperio Romano, embarcaron hacia Tierra Santa con miles de tropas." 203603 "Saladino sabe que su oponente más formidable es Ricardo Corazón de León de Inglaterra, estratega brillante que aprendió el arte de la guerra contra su propio padre." 203604 "Construye fortalezas colosales y siempre lucha en el frente: es el ideal del guerrero heroico." 203605 "El ejército de Ricardo desembarcó cerca de Acre. Gran parte del ejército de Saladino está atrapado en la ciudad, mientras dos monstruosos lanzapiedras ingleses azotan sus muros. Si Ricardo nos derrota, marchará hacia Jerusalén sin ninguna resistencia." 203606 "Saladino sabe que este es el momento cúspide de la yihad. Todos los estados cruzados han caído. Si los sarracenos conservan Acre, los europeos tendrán que retirarse." 203607 "Si Acre cae, la vieja pesadilla de interminables guerras, incursiones y ataques comenzará de nuevo. Todas las victorias de Saladino serán en vano." 203651 "Primer año de mi libertad…" 203652 "La lucha ha terminado. La llama de Ricardo que anhelaba conquista se ha apagado. Los dos respetables adversarios han empezado a hablar, por fin, de paz." 203653 "La guerra no trata bien a la salud. Ricardo enfermó de fiebre. Por respeto a su oponente, Saladino le envió fruta y nieve de la montaña para aliviarlo. Pronto, Ricardo abordaba una nave de regreso a Inglaterra. La tercera cruzada había terminado." 203654 "El tratado final se firmó el 2 de septiembre de 1192. Estipulaba que Jerusalén seguía siendo sarracena, pero que los peregrinos cristianos podrían visitar de forma libre y segura los lugares sacros. Un trato apropiado para una guerra que se peleó por religión y territorios." 203655 "La guerra ha terminado, pero no creo que pise Normandía nunca más. Quiero ver las fundidoras de acero de Damasco y los jardines del califa en Bagdad. Nunca he visto el imponente Crac de los Caballeros, la fortaleza caída de los caballeros hospitalarios. Tierra Santa tiene muchos lugares maravillosos. Podría pasar toda la vida aquí." 203656 "Hay paz en Tierra Santa... por ahora. Lamentablemente, en una tierra tan pequeña que alberga tantas culturas diferentes, y es cuna de tres de las religiones más grandes, sospecho que la sangre manchará la arena de nuevo." // 04 - Genghis Khan 204101 "Un lobo azul tomó como esposa a una cervatilla. Se establecieron en la cabeza del río Onon para cuidar a sus crías. Y así nacieron los mongoles." 204102 "Así comienza el trabajo de mi vida, ''La historia secreta de los mongoles''. Me seleccionaron para componer esta épica ya que están por suceder grandes eventos. Vamos a dejar Mongolia." 204103 "Siempre he vivido en estepas frías, secas e interminables. Las tribus aquí discuten como buitres que desean arrebatarse el cuerpo seco de una marmota. Peleamos por recursos limitados, agua escasa, pocos árboles y poco pasto para nuestros rebaños." 204104 "Un hombre sabio y peligroso llamado Temujin quiere cambiar todo esto. Dice que si el conflicto tribal ha de terminar, los mongoles necesitan dos cosas. Primero, pastos verdes para nuestros rebaños. Con más para todos, habrá menos competencia entre las tribus." 204105 "En segundo lugar, somos una cultura de guerreros. Necesitamos un enemigo común contra el que combatir." 204106 "Para atender ambas necesidades, Temujin ideó el plan más modesto: unir a las tribus e ir a la guerra con el que se interponga en nuestro camino." 204107 "\"¿Cómo?\" le preguntamos. \"¿Cómo pueden nómadas en tiendas de fieltro embarcarse en una campaña de conquista mundial?\"" 204108 "Temujin contestó que no pelearíamos como simples guerreros, sino como un ejército unificado. No por gloria personal, sino por la de la horda." 204109 "Y con esas palabras, el nombre de Temujin cayó en el olvido. A su nombre lo reemplazó un título: el Gran Khan, Genghis Khan." 204151 "Casi todas las tribus mongolas se han unido al Gran Khan. A los jefes de las tribus reacias a unirse, los hirvieron vivos." 204152 "Cada día nuevas manos sostienen las nueve cintas de pelo de yak que se convirtieron en el estandarte de Genghis. Hay más hombres y caballos en el campamento de los que imaginábamos que existían." 204153 "Arqueros a caballo y lanceros, hombres en corazas de piel y armadura de seda, todos miran adonde habla Genghis. El Gran Khan se llama a sí mismo el castigo de Dios. Los hombres sonríen como lobos hambrientos. Así amanece el primer día del Imperio Mongol." 204201 "El invierno ha llegado a las estepas. La tierra está congelada y dura como un hueso, y el único movimiento es el vaho de hombres y caballos. Solo la promesa de la batalla brinda calor." 204202 "Casi todas las tribus están ahora con Genghis Khan. Pero con el éxito, vienen los enemigos. Un hombre llamado Kushluk ha desafiado el derecho de Genghis a gobernar. Kushluk siembra la discordia entre el khanato de Kara-kitai y se quiere proclamar como khan rival." 204203 "Genghis no puede permitir estas transgresiones. Necesita dar el ejemplo. Así que cabalgamos hacia el oeste, para encontrar y matar a Kushluk. Si los Kara-kitai lo acogen, sus vidas también se perderán." 204251 "Genghis Khan sabe que hay otras armas aparte de la lanza y el arco. Es un maestro de la guerra mental. Así como Kushluk sirvió de escarmiento, también lo harán los pueblos enemigos." 204252 "El Gran Khan no perdona a ningún nuevo adversario. Cabalgamos al pueblo más cercano, matamos a todo ser viviente, quemamos la ciudad, cubrimos los campos con sal y hacemos una montaña de cráneos del enemigo." 204253 "Después de eso, los otros pueblos envían rápidamente a sus emisarios, para aplacar las voraces hordas mongolas." 204301 "Ahora toda Mongolia está al alcance de Genghis Khan. Más allá hay dos vastos imperios: China al este y Persia al oeste. Persia es la siguiente opción razonable para combatir, ya que nos separa de los ricos pastos de Europa." 204302 "Pero antes, Genghis tiene que ajustar otra cuenta." 204303 "Después de presenciar a nuestra caballería en acción, los chinos solo hablaron de paz. Hasta prometieron apoyar nuestra campaña hacia el oeste." 204304 "Pero ahora que hemos dado la espalda a China, han decidido no entregar los hombres y armas que prometieron a Genghis." 204305 "Es hora de otra demostración. Persia puede esperar mientras la horda va al este de nuevo, y nos preparamos para marchar hacia China, el imperio más grande y avanzado del mundo." 204351 "Fue... una matanza épica. Durante años, los visitantes a China se asombrarán por la montaña de esqueletos humanos y equinos que hemos erigido." 204352 "La horda de Genghis ganó una enorme ventaja con esta invasión a China: tecnología. Ahora poseemos el conocimiento y equipo para fabricar armas de asedio." 204353 "Romperemos las defensas persas y europeas para alcanzar los puntos más débiles." 204354 "Genghis está contento con nuestro progreso y con el legado que está dejando. Su madre una vez comió cebollas silvestres y roedores para no morir de hambre. Pero los hijos y nietos de Genghis comerán en platos de oro persa." 204401 "Dormir en la montura. Beber la lluvia. Solo comer carne seca, leche seca y sangre de caballo. Es la vida de un mongol en guerra." 204402 "Por la noche nos recompensan con leche de yak fermentada y la promesa de tesoros persas." 204403 "Impulsados por las palabras del Gran Khan, cruzamos kilómetros del continente asiático a todo galope." 204404 "Ante nosotros yace el vasto imperio persa." 204405 "El sha Jorezmita tendrá una sola oportunidad para rendirse, y después desmantelarán sus ciudades, ladrillo a ladrillo. Pero no todos vamos a Persia." 204406 "Genghis envió a Subotai Ba'atur del Pueblo del Reno hacia Rusia, al norte. Los principados rusos están desorganizados y Genghis espera que Subotai pueda someterlos uno a uno. Así, la horda gobernará toda Asia." 204451 "Los persas tenían casi medio millón de hombres, pero perdieron contra los mongoles menos de la mitad. Los regentes de las ciudades periféricas fueron ejecutados vertiendo plata fundida por sus ojos y gargantas." 204452 "La ciudad capital de Samarkanda, que esperaban que resistiera nuestro asedio durante todo un año, cayó en cinco días. Separaron montañas con los cráneos de hombres, mujeres, niños, caballos, perros y gatos." 204453 "Por la calle, asombrados con la opulencia de los persas, bebíamos de sus fuentes y nos atiborrábamos de sorbetes y fruta. Para alguien nacido en una tienda en la estepa, sentíamos como si Genghis Khan nos hubiera abierto las puertas del cielo." 204454 "Rusia y Mesopotamia ya eran nuestras. El imperio abarcaba más de siete mil kilómetros, desde el océano Pacífico hasta el mar Negro. Íbamos a entrar en Europa, cuando se desató la tragedia." 204501 "Los lobos viejos no mueren con gracia. Guerreros toda su vida, no saben vivir cuando se vuelven ancianos y se les caen los colmillos. A los mongoles les pasa lo mismo. Genghis Khan ya tenía ochenta años." 204502 "La noche que supimos que la gloriosa conquista tocaba a su fin, Genghis reunió a sus hijos en su tienda." 204503 "Su padre temblaba de frío ante una fogata, delirando por el dolor. \"Mis descendientes vestirán con oro\", dijo. \"Comerán las mejores comidas y montarán los mejores caballos... y olvidarán a quién le deben todo. Un hecho no es glorioso hasta que termina\"." 204504 "Y se negó a morir hasta que Ogedei, su tercer hijo, prometió continuar la guerra." 204505 "Ogedei salió de la tienda, con el arco de su padre, y declaró:" 204506 "\"La tormenta aún no acaba, todavía oigo el rugido del rayo, y golpea en Polonia\"." 204507 "Las campanas de la iglesia repicaron en Europa al ver a nuestra horda saliendo de las montañas. Bohemia y Alemania acudieron en defensa de Polonia." 204508 "Para ellos, nuestro ejército provenía del mismo inframundo, aún comandado por la sombra del Gran Khan." 204551 "Los europeos pelean como individuos, los mongoles pelean como un ejército unido. Cargados con armadura, los polacos y los alemanes no podían alcanzar a nuestros corceles." 204552 "Una y otra vez, les disparábamos flechas incendiarias y nos alejábamos. Cuando la caballería enemiga nos perseguía, le tendíamos una emboscada." 204553 "La emboscada siempre era anunciada por el naqara, un enorme tambor llevado a la batalla sobre un camello. Aquel día, el naqara sonó un centenar de veces." 204554 "Nos ordenaron cortar una oreja de cada víctima. Enviamos nueve sacos grandes de orejas a Ogedei Khan." 204601 "Solo una potencia se interpone en nuestro camino. Francia y los reinos más allá están agotados tras tantas cruzadas. Si conquistamos Europa oriental, es probable que Europa occidental se rinda. Pero, para ello, debemos derrotar a Hungría." 204602 "Hungría posee la caballería más formidable de toda Europa. No solo tienen la fuerza de la armadura europea, sino que sus caballos son primos de los nuestros, que llegaron cruzando las estepas rusas." 204603 "El río Sajo que nos separa del ejército de Hungría está congelado, así que no podremos desplegar barcos. En su lugar, quién controle el puente decidirá la batalla." 204604 "Subotai viene con refuerzos. Si podemos sobrevivir a la carga de los caballeros húngaros hasta que Subotai llegue, con suerte tomaremos el puente." 204605 "Mucho recae sobre este simple puente. Si capturamos el cruce de Sajo, capturamos Hungría. Si Hungría cae, también Europa. Con Europa y Asia bajo control mongol, nuestra conquista del mundo será completa y definitiva." 204651 "Nada queda entre nosotros y el océano Atlántico. El imperio mongol abarca dos continentes completos. Europa y Asia son de las hordas." 204652 "Ningún lugar por el que hayamos pasado volverá a ser el mismo. Rusia, una vez llena de ciudades-estado, muy similar a las tribus mongolas de antaño, se unirá para siempre en un solo imperio gigante." 204653 "Genghis Khan forjó el mayor imperio jamás creado en la vida de un solo hombre. Devolvieron su cuerpo al río Onon, donde el lobo azul y la cervatilla legendarios vivieron una vez. Lo enterraron en la tierra y mil jinetes pasaron sobre el sitio para ocultarlo. El lugar de descanso final del Gran Khan fue devorado por las estepas." 204654 "Mi pueblo conserva la leyenda de que su gran regente volverá un día para dirigir a sus jinetes hacia otra victoria." // 05 - Barbarossa 205101 "¿Has venido a escuchar la historia de Federico Barbarroja? Será mejor que pidas otra ronda. Tal vez tres. Verás… es una gran historia. Pero, bueno, todo acerca de él era grandioso." 205102 "Barbarroja era un hombre de grandes apetitos, ambiciones... y una gran barba roja. Pero la pregunta, (G) la pregunta que os hacéis es: ¿Eso era suficiente? ¿Basta con la voluntad de un hombre para forjar un imperio?" 205103 "En ese tiempo no existía el Sacro Imperio Romano, sino ciudades-estado en disputa. Estos principados de dudosa lealtad preferían una confederación libre que un imperio unificado." 205104 "Pero Barbarroja creía que era el emperador por voluntad de Dios y tenía la intención de volver a los días de gloria del pasado. Si eso significaba aplastar a todos los príncipes alemanes, que así fuera." 205151 "Han llamado a Barbarroja \"el azote de Europa\". Pero era tan buen diplomático como guerrero." 205152 "Unió a los principados alemanes con algo más que su espada. Dispuso unos códigos legales llamados \"Paces Territoriales\". Fijó un precio oficial del grano tras cada cosecha, ayudando a los hambrientos. Las provincias alemanas se convirtieron rápidamente en las más ricas y poderosas de Europa." 205153 "De hecho, el Sacro Imperio Romano tuvo tanto éxito que rápidamente ganó la fuerza para expandirse." 205201 "El imperio estaba en pleno florecimiento y su población crecía rápidamente. La gente taló bosques, drenó pantanos y recuperó tierras del propio mar." 205202 "Esta nueva prosperidad hizo que la expansión fuera demasiado tentadora. Ansioso de probar su poderío militar, Barbarroja se fijó en el este, en el Reino de Polonia." 205203 "Para la invasión, Barbarroja llamó a uno de sus más poderosos vasallos, Enrique el León. Enrique era un poderoso príncipe de Sajonia cuyos lujosos palacios superaban a los del emperador." 205204 "Aunque juró lealtad a Barbarroja, algunos se preguntaban si Enrique el León no quería el imperio para sí mismo." 205205 "Barbarroja decidió probar su lealtad de una vez por todas, así que ordenó a Enrique el León que ayudara a subyugar Polonia." 205251 "Enrique esperaba ser ahogado y descuartizado, que era el fin habitual de los traidores en aquellos tiempos. Pero Barbarroja reconoció el potencial de un aliado fuerte y lo perdonó oficialmente, a condición de que jurara apoyarlo desde entonces." 205252 "Sorprendentemente, Enrique accedió." 205253 "Los alemanes se unificaron y Enrique se apaciguó. Pero el Sacro Imperio Romano no estaba completo. Recordando a Carlomagno, el imperio reclamó propiedad sobre Italia, especialmente sobre Roma." 205301 "En Roma, el papa creía firmemente que la Iglesia, no el emperador, era la máxima autoridad del imperio. Barbarroja no pudo convencer al papa de que viera las cosas a su manera, así que nombró a su propio papa." 205302 "Eso tampoco bastó, ya que papa y el antipapa se excomulgaron rápida y mutuamente." 205303 "Al final, Barbarroja tuvo que recurrir de nuevo a la política a punta de lanza. Si el papa no entraba en razón, entonces quizás cedería con dos mil caballeros alemanes esparcidos por la península italiana." 205304 "Milán era la mayor de las ciudades al norte y la capital de Lombardía. Los señores de Milán eran tan orgullosos como belicosos." 205305 "Barbarroja estaba decidido a arrasar con Milán como advertencia para todas las ciudades-estado italianas y sobre todo para el papa en Roma. El mensaje era claro: Él, Federico Barbarroja, era el único gobernante legítimo." 205351 "Barbarroja no fue amable con los milaneses. En respuesta a un intento de negociación durante el asedio, envió a seis italianos de vuelta a la ciudad." 205352 "Dejaron ciegos a cinno, y al sexto le cortaron la nariz para que pudiera conducir a los otros cinco." 205353 "El norte de Italia había sido conquistado sin piedad y puesto bajo el gobierno imperial. Pero Italia no se rendiría. Si acaso, la destrucción de Milán indignó aún más a las ciudades italianas ante su futuro emperador." 205401 "La paz duró mientras los caballeros de Barbarroja estuvieron presentes. Pero el emperador no podía estar en todas partes a la vez. Cuando iba a Italia, Alemania estallaba, y cuando regresaba a Alemania, los italianos volvían a conspirar." 205402 "Milán había caído, pero las demás ciudades italianas se unieron en una confederación conocida como la Liga Lombarda con el propósito de derrotar a Barbarroja." 205403 "Si Barbarroja quería que Italia fuera parte del Sacro Imperio Romano, tendría que conquistar la Liga Lombarda ciudad a ciudad." 205404 "Pero Barbarroja aún tenía un arma secreta: Enrique el León y sus tropas veteranas." 205451 "Enrique el León fue desterrado a Inglaterra de inmediato. Separado de sus riquezas y ejército, poco más podía hacer para molestar a Barbarroja." 205452 "Después de seis campañas en Italia, Barbarroja se cansó de cruzar los Alpes." 205453 "La lucha terminó con la firma del Tratado de Constanza, que decía en la práctica que el emperador y el papa eran iguales." 205454 "Era una paz frágil y parecía poco probable que perdurara cuando, de repente, el papa murió." 205455 "El nuevo papa estaba más interesado en los acontecimientos del sur que en pelear con el emperador. Veréis, estaban expulsando a los europeos de Tierra Santa. Era hora de otra cruzada." 205501 "El Sacro Imperio Romano estaba completo y, de momento, Alemania e Italia juraron fidelidad a Barbarroja. Desgraciadamente, la paz no duraría." 205502 "Los estados cruzados en Palestina se hundían. El rey sarraceno Saladino había desalojado a casi todos los cruzados de su castillo. El papa exigió una nueva cruzada antes de que Tierra Santa volviera a ser sarracena." 205503 "Sorprendentemente, Barbarroja aceptó emprender esta nueva cruzada por el papa contra el que había luchado. El rey Felipe de Francia y Ricardo Corazón de León de Inglaterra ya surcaban el mar rumbo a Oriente Medio." 205504 "Pero el ejército de Barbarroja era el más grande, y no había flota europea que lo pudiera transportar." 205505 "El emperador tendría que marchar por tierra a Constantinopla y atravesar tierras turcas hasta el punto de encuentro en Jerusalén." 205506 "Constantinopla fue la capital del Imperio Bizantino y una de las ciudades más gloriosas del mundo. El ejército de Barbarroja podría descansar y reabastecerse en Bizancio antes de comenzar la gran marcha." 205551 "El ejército de Barbarroja había marchado cientos de kilómetros a través de las montañas en julio. Así que cuando se encontraron el río Göksu, los hombres se quedaron asombrados y agradecidos. El propio Barbarroja no pudo resistirse a sumergirse en el agua fría sin siquiera quitarse la armadura." 205552 "Para incredulidad de los supervivientes, Barbarroja se ahogó." 205553 "Algunos decían que Barbarroja no podía nadar con su armadura. Otros, que su corazón de sesenta y siete años se había parado. Al margen de la causa exacta, su cruzada terminó ahí, el 10 de junio de 1190. El Emperador Sacro Romano había muerto." 205601 "Los soldados de Barbarroja estaban devastados. Varios caballeros se suicidaron. Otros se convirtieron y se unieron a los sarracenos, convencidos de que Dios los había dejado." 205602 "Sin embargo, unos pocos caballeros aún no estaban dispuestos a regresar a Europa." 205603 "Sacaron el cuerpo del poderoso Barbarroja del río, lo encurtieron en vinagre y lo sellaron en un barril. El ejército del Sacro Imperio Romano no se uniría a la cruzada." 205604 "Sin embargo, todavía era posible una pequeña victoria. Los supervivientes juraron llevar el cuerpo a Jerusalén. Incluso muerto, el emperador cumpliría su promesa." 205651 "Hay una leyenda sobre cada gran rey, desde Arturo hasta Barbarroja, que dice que el rey volverá un día cuando su país lo necesite. Los mitos y leyendas sobre el emperador durmiente se transmitían en los cuentos populares alemanes. El Sacro Imperio Romano no perduró." 205652 "Volvió a ser un mosaico de ciudades-estado. Se dice que el reinado de Barbarroja fue un fracaso." 205653 "Pero, ¿existe mayor testamento para un hombre que su fuerza de voluntad que, por sí sola, mantuvo unido al imperio?" 205654 "¿Y qué hay de Enrique el León? Sin Barbarroja, no había nada que le impidiera volver al Sacro Imperio Romano." 205655 "Pero ahora soy un hombre viejo. ¿Qué daño podría hacer?" // 06 - Attila 206101 "Una cabeza cortada sobre una pica parecía un trofeo sombrío para la capilla en Châlons. Me llevó semanas reunir el valor para preguntarle al Padre Armando por qué la conservaba." 206102 "El sacerdote miró por la ventana durante largo rato, recordando tiempos pasados. \"Porque estuve ahí\", expresó finalmente. \"En la batalla de los campos catalanes... peleando junto a Aecio y Teodorico el Godo\". Sabía que hubo una batalla allí, hacía décadas. A veces, los campesinos todavía desentierran esqueletos y escudos rotos con sus arados." 206103 "\"¿Quién era, padre?\" pregunté. \"¿Contra quién peleaban?\" Se giró para mirarme, paralizado y con la mirada fija sobre mi rostro. \"Atila el Huno\". Y entonces me contó la historia." 206104 "Los hunos salieron de la nada, en los años 370, ansiosos por darse un festín con un Imperio Romano débil por la corrupción interna y la expansión de otros bárbaros." 206105 "Fueron los hunos los que impulsaron a muchos de los otros bárbaros antes que ellos. Eran guerreros terribles de las estepas de Asia, con cuerpos desfigurados por cicatrices rituales y piernas deformadas de toda una vida a caballo." 206106 "Pese a su aspecto temible, los hunos podrían haber sido poco más que incursores ocasionales, de no ser por el mando de Atila. Se llamó a sí mismo el Azote de Dios. Él y su hermano Bleda dirigieron a los hunos no solo a invadir, sino a devastar Escitia y Persia." 206151 "Le pregunté al padre Armando más por aquel legendario Atila el Huno, cuyos relatos lo tachan más de monstruo que de hombre." 206152 "\"Él era un hombre\", dijo el sacerdote, \"pero no parecía romano, ni veneraba al dios romano. Esa fue la causa de todo lo que siguió\". El padre Armando temblaba como si fuera por la brisa que entraba por las ventanas de la capilla." 206153 "La realeza entre los bárbaros no se determinaba por derecho divino o linaje, sino por la voluntad más fuerte. Atila era el más fuerte de los hunos, y reforzó su posición blandiendo una espada oxidada y declarando que era la espada de Marte, el antiguo dios romano de la guerra. Atila tenía la costumbre de poner los ojos en blanco, como si quisiera ver el terror que inspiraba..." 206154 "Ejercía tanta influencia que muchos hombres se le unieron. Muchos extranjeros se unieron a su consejo: escitas, borgoñeses y godos. No era raro que los romanos también lo hicieran. Varias décadas antes, el hijo de una prominente familia romana fue enviado a los hunos como rehén para asegurar la paz. Este niño se llamaba Flavio Aecio, un nombre que no se olvidaría pronto." 206201 "Removidos los recuerdos, el padre Armando parecía ansioso de contar su historia. Explicó cómo los hunos, como otros bárbaros, tenían un estilo de guerra radicalmente diferente al de los antiguos romanos o mis propios francos." 206202 "Los hunos cargaban como un solo grupo, a menudo disparando flechas mientras avanzaban, y de repente se retiraban. Para las naciones de Europa, que solían formar líneas y columnas e incluso lanzaban retos de combates personales, esto era una aberración. Eran incapaces de comprender esta forma de guerra." 206203 "Los bárbaros no conquistaban tierras. No intentaban mantener y colonizar las ciudades. Por el contrario, arrasaban, saqueaban y se llevaban el botín de vuelta a sus campamentos." 206204 "Por aquel entonces, había dos imperios romanos. Habían decidido que las tierras romanas sencillamente eran demasiado vastas para que una sola ciudad las administrara. Fue cuando Atila y los hunos comenzaron una serie de incursiones al imperio oriental." 206251 "La ciudad romana Nish fue borrada. Los hunos devastaron el lugar en tal grado que cuando los embajadores romanos pasaron por allí para reunirse con Atila, tuvieron que acampar fuera de la ciudad y vieron las riberas del río llenas de huesos humanos. El hedor era tan nefasto que nadie quería entrar a la ciudad. Muchos enclaves de Europa pronto sufrirían el mismo destino." 206252 "Los embajadores que los romanos enviaron a Atila ocultaban un intento de asesinato." 206253 "De algún modo, Atila supo del atentado y envió al aterrorizado asesino de vuelta a su emperador, con el oro que se le había pagado por ello en un saco atado al cuello." 206254 "Después de tal demostración, los hunos persuadieron al Imperio Romano de Oriente de que les pagara tributo, dinero de protección para postergar la inevitable invasión de los hunos." 206301 "Para entonces, los romanos tenían experiencia en tratar con los bárbaros. Podían civilizar a los incursores en cierta medida, ofreciéndoles tierras inútiles en las fronteras romanas como un tributo en especie. Antes de Atila, esto funcionaba con los hunos, que se habían asentado en el valle del río Danubio." 206302 "Todo eso cambió cuando Atila tomó el mando. Era mucho más agresivo e impredecible que los anteriores reyes hunos. Exigió que los tributos de Roma aumentaran.. y cuando los romanos rehusaron, Atila declaró la guerra al Imperio Romano de Oriente." 206303 "Marchó sobre la gran ciudad de Constantinopla, cuyos muros nunca habían caído." 206304 "Atila había terminado las incursiones. Ahora los hunos avanzaban lentamente, erradicando todo a su paso. Los romanos reinstalarían el tributo o serían destruidos." 206351 "\"¿Quién era ese hombre para hacer amenazas?\" pregunté." 206352 "Los títulos como \"Emperador\" no significan nada para los hunos. Atila no era un gobernante, solo el más fuerte entre los hunos. Su \"título\" no significa nada para él. Mientras sus jefes y su consejo comían en platos de plata, la copa de Atila era de madera sencilla. Sus guardias escitas tenían joyas en las empuñaduras de su espada y sus capas tenían broches de oro. Atila no ostentaba lujo alguno." 206353 "Solo le interesaba la conquista. Algunos decían que intentaba forjar un legado que compitiera con el de Alejandro Magno. Todos los bárbaros querían adueñarse de Roma, como si les comprara legitimidad instantánea como un imperio que abarcara el mundo. Pero a diferencia de otros bárbaros, Atila realmente tendría una oportunidad." 206401 "El emperador romano occidental tenía una hermana llamada Honoria, que después de años de confinamiento en sus aposentos, decidió enviar una carta a Atila el Huno. Le pidió que se casara con ella. Es de sospechar que Honoria no sabía en lo que se metía." 206402 "Atila tenía esposas de sobra, pero inmediatamente vio la ventaja que esa unión podía darle. De repente, sus planes cambiaron. No invadiría el Imperio Romano de Oriente en Constantinopla, sino el Imperio de Occidente, en Roma. De hecho, reclamó medio Imperio Occidental como su dote." 206403 "Atila envió a los hunos a marchar a través del río Rin, y formó alianzas con los demás jefes bárbaros. Algunos, a saber los borgoñeses y los ostrogodos, se unieron a los hunos, mientras que otros, como los visigodos, buscaron el favor de los romanos, oponiéndose a los hunos." 206404 "Cuando Atila entró en (la) Galia, declaró que solamente buscaba por la fuerza lo que era suyo por derecho por comprometerse con Honoria." 206451 "El viejo sacerdote bajó la cabeza, pues le afectaba lo ocurrido a continuación y yo veía que los recuerdos le causaban gran pesar." 206452 "Atila no cesaría hasta llegar a su prometida, Honoria, y cumplir su meta de regir el Imperio Romano. El saqueo de la Galia no tuvo precedentes." 206453 "La gente fue torturada, sus cuerpos desmembrados por caballos, o sus huesos aplastados bajo carretas. Sus extremidades fueron abandonadas en los caminos públicos, como comida para los perros." 206454 "Las cabezas en estacas llegaban desde la Galia hasta el Danubio, de donde provenían los hunos. Asediaron Orleans, pues Atila había aprendido mucho sobre asedios desde que se enfrentó a las murallas de Constantinopla." 206455 "Pero mientras los hunos realizaban su macabra tarea, una nube apareció en el horizonte. Eran Aecio y el ejército romano." 206501 "\"Y ahí\", dijo el Padre Armando, \"es donde yo aparezco\"." 206502 "La batalla entre hunos y romanos se libró a finales de junio del año 451. Los romanos eran comandados por Aecio, un general brillante y reconocido que había sido rehén de los hunos de niño. Aecio conocía a Atila y las costumbres de los hunos. Desde que había regresado al Imperio de Occidente, había hecho más que nadie para mantener a Roma viva durante el periodo de las invasiones bárbaras." 206503 "Su ejército no era suficientemente grande para enfrentarse a Atila por sí solo, así que Aecio convenció a las tribus de los alanos y visigodos para que se aliaran con él. Aunque esos dudosos aliados sentían un odio común por los hunos, Aecio tuvo el gran mérito de unirlos en una relación militar eficaz." 206504 "Los hunos estaban ansiosos por combatir. Los chamanes de Atila miraron en las entrañas del ganado y el color de los huesos de oveja, y profetizaron que los hunos conocerían la derrota en los campos catalanes. Sin embargo, también predijeron que el comandante rival moriría." 206505 "A Atila le debió de parecer un trato justo, pues lanzó a sus hombres contra Aecio y los godos." 206506 "Antes de verter sangre, Atila se presentó ante sus tropas reunidas y, con la espada de Marte en la mano, les dijo: \"Es un derecho de la naturaleza saciar el alma con venganza. Arrojaré la primera lanza al enemigo. Si algún hombre osa descansar mientras Atila pelea, será hombre muerto\"." 206551 "Fue una batalla catastrófica, una de las mayores y más grandiosas que el mundo haya visto. El río se convirtió en un torrente de sangre. Compadezco a quienes tuvieron que saciar su sed en él. \"Cadavera vero innumera\", dijeron los romanos después. \"Verdaderamente, los cadáveres eran innumerables\". Unos 300.000 hombres yacían muertos en los campos de Cataluña. Se dice que los fantasmas de los guerreros siguieron peleando varios días." 206552 "Pasé a un palmo del rey huno caído mientras él miraba al campo de batalla, intentando determinar cuáles de sus jefes y aliados aún vivían. Cuando me encontró, paralizado por el miedo bajo mi escudo, me encomendé a Dios. Pero Atila no buscaba mi decapitación. Vio que era un hombre santo, y me ordenó unirme a su comitiva de asesores extranjeros. \"Así es como sabes tanto de los hunos\", dije." 206553 "El sacerdote asintió. A pesar de la carnicería, el resultado de la batalla legendaria era incierto. Atila perdió mucha caballería, pero el ejército romano nunca se recuperaría de sus pérdidas. Por un tiempo, nadie supo si el rey huno seguiría buscando la mano de Honoria. \"¿Pero y la profecía?\" pregunté. \"¿Aecio murió en el campo de batalla?\"" 206554 "No. Fue Teodorico el Godo, no Aecio, quien murió y cumplió la profecía. Aecio sabía que si destruía completamente a los hunos, los visigodos no tendrían necesidad de una alianza con los romanos y Roma tendría otra amenaza bárbara." 206555 "Y así, Aecio se retiró de la vida militar, esperando que el resultado de la batalla de Cataluña dejase a hunos y godos en un punto muerto. Esperaba así haber salvado a su imperio. Pero no fue así." 206601 "En lo que respecta a Atila, Honoria le esperaba de brazos abiertos en Roma. El año siguiente, parcialmente recuperado de sus pérdidas, Atila dirigió su atención a Italia." 206602 "Los hunos cruzaron los Alpes y bajaron por la península italiana, lanzando otra gran invasión que aterrorizó a los habitantes del Imperio Romano de Occidente. Pretendía tomar Roma y coronarse emperador." 206603 "Esta no era la Roma de César, claro, sino una Roma marchita, golpeada por terremotos y guerras con los bárbaros. Y esta vez no había un Aecio para repeler el salvajismo de los hunos." 206651 "La ciudad de Aquilea en la punta del Adriático fue borrada de la faz de la Tierra. Los sobrevivientes de la lastimera ciudad se refugiaron entre las islas, pantanos y lagunas en la cabecera del mar Adriático y allí fundaron el pueblo de Venecia." 206652 "\"¿Pero y el Papa?\", pregunté." 206653 "Nadie sabe qué le dijo San León al rey huno, pero ese mismo día, Atila hizo regresar a su ejército hacia las tierras de los hunos en el Danubio." 206654 "Atila el Huno murió poco tiempo después. Dado que había fallado en su conquista de Roma, no podía tener a Honoria, y en su lugar llevó a otra esposa a su harén." 206655 "En su noche de bodas, Atila sufrió una hemorragia nasal y se ahogó. Para un hombre que presumía que \"por donde mi caballo pasa, no crece el pasto\", fue una muerte un tanto anticlimática." 206656 "Los guerreros hunos se cortaron el cabello y se arañaron la cara, para llorar a su rey, no con lágrimas des doncellas, sino con la sangre de guerreros. El sangriento reinado de Atila duró diecinueve largos años." 206657 "El padre Armando guardó silencio un largo rato. Miró de reojo a la cabeza en la estaca. \"Un trofeo huno\", explicó. \"Creo que el hombre era un visigodo. Murió en la batalla de los campos de Cataluña. La conservo aquí para verla cada día y recordar\". \"¿Recordar qué, padre?\", le pregunté." 206658 "El olor de una aldea en llamas. El sonido de la carnicería. La forma en que los campesinos huían ante los hunos. Cómo cabalgábamos sobre ellos. Lo que se sentía conquistando junto a Atila y los hunos." 206659 "Se acercó tanto que sentía su aliento. \"A veces..." 206660 "...lo extraño\"." // 07 - El Cid 207101 "Suficiente, extraño. Llevas molestándome tres calles. Si aceptas detener esta persecución tan testaruda y me dejas lamentarme en paz, contestaré tus preguntas incesantes. Te contaré por qué hay un hombre muerto que cabalga por las calles de Valencia." 207102 "¿Ves ese castillo en la colina? Es el hogar de Rodrigo Díaz, al que los moros y los cristianos llaman ''El Cid''. Viene del árabe ''sayyid'', que significa ''señor''. No hay otro hombre de tal grandeza." 207103 "El Cid era un caballero y un vasallo leal de un antiguo rey de España." 207104 "Cuando el viejo rey murió, su reino se dividió entre sus hijos aún vivos, Sancho y Alfonso. Sancho gobernó Castilla, una tierra estéril y ventosa, llamada así por sus castillos fronterizos. El Cid siguió sirviendo a Castilla y a su nuevo rey, como era su deber. El despiadado Alfonso gobernó León, pero conspiró para ser rey de toda la España cristiana. La guerra se desató de inmediato entre Castilla y León." 207105 "El clímax se alcanzó durante la batalla de Golpejera, donde el Cid intentó capturar a Alfonso." 207151 "Aunque el Cid derrotó al ejército de Alfonso, el taimado rey conocía maneras más retorcidas de ganar la guerra. Alfonso atrajo a su hermano, el rey Sancho, a una conferencia secreta bajo la muralla de Zamora, e hizo que lo asesinaran por la noche." 207152 "Con la muerte de su hermano, Alfonso se convirtió en rey de León y Castilla: el rey más poderoso de la España cristiana." 207153 "El Cid no podía confiar en el rey Alfonso, pero había jurado servir a su rey, y ahora era Alfonso." 207154 "El Cid obligó al rey Alfonso a jurar sobre reliquias sagradas que no había tenido nada que ver con la muerte de Sancho. Delante de su ejército y corte, Alfonso hizo su juramento. Así pues el Cid, en quien el pueblo confiaba, ayudó a cimentar en sus corazones la legitimidad de Alfonso como rey." 207155 "El rey Alfonso no reconoció que el Cid le había hecho un favor. En su lugar, Alfonso le guardó rencor al hombre que era también el mejor de sus caballeros por haber dudado de él. Alfonso también tenía envidia y recelo de la popularidad del Cid con los soldados y civiles. Envió al Cid a batallas peligrosas una y otra vez, pero el Cid siempre regresaba victorioso." 207201 "¿Que cómo es que sé tanto de mio Cid, Rodrigo Díaz? Yo soy Jimena de Asturias, yo soy la Señora de este castillo. Rodrigo y yo nos casamos en Castilla en 1075. Fueron los días más felices de mi vida, al menos cuando no mandaban a mi marido a pelear contra los moros." 207202 "Muy lejos al este, en Tierra Santa, hablan de una sola expansión musulmana, la de los turcos selyúcidas. Pero aquí, en España, hablamos de otra, la de los moros. Los moros tuvieron el sur de España tanto tiempo que cristianos y musulmanes a menudo convivían de manera amistosa. Como Toledo, que se encontraba en territorio de moros, pero estaba habitada también por cristianos." 207203 "Un asesinato político sumergió la ciudad de Toledo en una guerra civil. El rey Alfonso vio la oportunidad de expandir su imperio y atacó Toledo con el pretexto de restaurar el orden." 207204 "Ordenó al Cid dirigir el ejército, aunque es imposible no preguntarse de nuevo si no lo estaba poniendo en peligro a propósito." 207251 "Una vez más, el Cid salió victorioso y le entregó la ciudad al rey Alfonso. Moros y cristianos por igual gritaban su nombre desde la muralla, y lo llamaron El Cid Campeador, mi señor, el conquistador. Casi 400 años después del reinado moro, Toledo volvía a estar al mando de un rey cristiano." 207252 "¡Pero Alfonso seguía insatisfecho! Acusó al Cid de buscar la gloria personal a expensas de la corona. Cuando escuchó a los campesinos gritar el nombre del Cid en lugar del suyo se enfadó aún más. Entonces supe que nuestras felices vidas en Castilla estaban a punto de terminarse." 207301 "El rey Alfonso desterró a su sirviente más leal y capaz, Rodrigo Díaz, el Cid, solamente con su caballo, Babieca. Nuestras dos hijas y yo nos quedamos en el monasterio de Castilla." 207302 "Cuando Rodrigo y yo nos separamos, fue como separar una uña de la carne. Rodrigo cabalgó solo en el invierno de Castilla." 207303 "Aunque no estuvo solo mucho tiempo. Donde fuera el Cid, mercenarios y soldados lo seguían. Pronto tuvo su propio ejército. Pero el Cid no se conformó con deambular por las afueras de Castilla para siempre." 207304 "Necesitaba un castillo y un señor. Esto también lo encontró en el lugar menos pensado." 207351 "Mutámid, Señor de Zaragoza, era un líder nato, pero como muchos moros, también era poeta y artista. Los logros culturales de los musulmanes hicieron que el resto de Europa pareciera bárbara en comparación." 207352 "Cuando el Cid convivió con el Señor Mutámid en su lujoso palacio, se deleitaba con comidas que bajaban por un riachuelo interior. Mutámid le otorgó regalos y lo convirtió en un hombre acaudalado." 207353 "Pero el Cid, siempre leal a Castilla, convenció a Mutámid de ratificar un tratado para incorporar Zaragoza a Castilla." 207354 "El Cid nunca peleó abiertamente contra el rey Alfonso, pero se hizo enemigo del conde Berenguer y de otros señores españoles que solo buscaban tributos de oro de los moros y no estaban interesados en forjar alianzas con ellos. El conde Berenguer fue enemigo del Cid durante muchos años." 207401 "Alfonso observó alarmado cómo las fuerzas de cristianos y moros del Cid ganaban poder y prestigio. Finalmente, no lo soportó más y envió a su propio ejército a pelear contra los moros de Mutámid en Zaragoza." 207402 "Por mucho que le hubiera gustado acudir en ayuda de su amigo Mutámid, el Cid no podía desenvainar su espada contra el rey Alfonso, ya que seguía siendo su legítimo señor." 207403 "Como el Cid no podía ayudarlo, Mutámid buscó ayuda en otro lugar. Sin embargo, cuando habló con los bereberes almorávides que vivían más allá del estrecho de Gibraltar, recibió más de lo que había pedido." 207404 "Estos fanáticos religiosos enmascarados realizaron una yijad continua por las dunas del Sahara." 207405 "Su líder, el fanático Yúsuf, que nunca mostró su rostro, se preparó inmediatamente para desembarcar en España con miles de hombres y camellos. Sin duda el ejército del rey Alfonso sucumbiría ante esta nueva oleada de invasores." 207451 "¡Alfonso solo debía mencionar que España estaba en peligro y el Cid vendría! Y cuando el Cid finalmente apareció para ayudar a su rey, los bereberes fueron aplastados, y su líder, Yúsuf, se vio obligado a huir de vuelta a África." 207452 "El Cid se inclinó ante Alfonso, listo para retomar su lugar como campeón del rey. Pero el rey Alfonso estaba enfadado porque el Cid no hubiera llegado antes y le ordenó regresar a su exilio." 207453 "Y esta vez se apoderó de su esposa e hijos. Me pudrí durante muchos años en las mazmorras de Castilla." 207501 "El Cid estaba en el exilio de nuevo, y esta vez no había moros que lo recibieran. Deambuló por peñascos castellanos y se planteó si su historia había llegado a su fin." 207502 "Entonces pasó algo excepcional. Muchos mercenarios y caballeros que conocían las historias del Cid estaban ansiosos de seguirlo, aun sin un castillo. Mientras el Cid bajaba al sur, cada vez más hombres, cristianos y musulmanes, se unían a él. Al final, el Cid tenía tantas fuerzas como para formar su propio feudo." 207503 "El rey Alfonso ya miraba a la hermosa Valencia, la joya de la costa de los moros. Pero el Cid estaba más cerca y podía llegar antes." 207504 "Si conquistaba Valencia, el Cid no solo tendría protección de las maquinaciones de Alfonso, sino también un bastión frente a la inevitable segunda invasión de Yúsuf y los bereberes." 207505 "Esto habría sido fácil de no ser porque nuestro enemigo, el conde Berenguer de Barcelona, eligió ese preciso momento para atacar al Cid." 207551 "Qué abundantes les parecieron las arboledas de naranjos y olivos a los conquistadores de la yerma Castilla. Valencia era un paraíso tropical, lleno de palmeras, un mercado de seda y muchos peces y aves de mar." 207552 "Después de que el Cid asegurara el castillo y defendiera la ciudad, mandó a buscarnos. Nuestro reencuentro se produjo en la torre más alta del castillo, con una vista al mar que se extendía hasta el horizonte." 207553 "Convertimos Valencia en nuestro reino, uniendo a ocho mil soldados cristianos y veintidos mil soldados moros. Era el logro más grande del Cid hasta ese momento." 207554 "Estábamos lejos del alcance del rey Alfonso, y el conde Berenguer estaba en las mazmorras de Valencia. Con el tiempo, sería liberado y una de nuestras hijas se casaría con su sobrino y heredero, para protegernos de futuros conflictos." 207555 "Ojalá la historia del Cid hubiera terminado ahí, bajo el sol de Valencia. Pero el destino no lo quiso así. Valencia estaba en el camino de la horda del enloquecido Yúsuf y sus guerreros bereberes." 207601 "Nos encontramos atrapados y solos en nuestro reino de Valencia. El Cid mandó mensajes inmediatamente a sus potenciales aliados, pero había muy pocos. El reino cristiano de Aragón se encontraba muy lejos, y el rey Alfonso de Castilla no parecía tener prisa por ayudarlo." 207602 "Ni siquiera el antiguo aliado del Cid, Mutámid el moro, pudo ser de ayuda. Yúsuf lo había exiliado al Sáhara, donde pasó el resto de sus tristes días componiendo poesía." 207603 "Los bereberes cabalgaron alrededor de la ciudad diez días y diez noches, golpeando sus armas contra sus escudos de hipopótamo. Pero el Cid tranquilizó a sus tropas. Rezaron y planearon un contraataque." 207604 "Y entonces ocurrió lo impensable. Durante un ataque sorpresa para capturar oro y caballos de los bereberes, Rodrigo Díaz, mio Cid, fue herido por una flecha. El ataque se convirtió en una retirada y sus hombres apenas lograron regresar al castillo con su cuerpo herido." 207605 "Rodrigo y yo sabíamos que no sobreviviría la noche. Pero también sabíamos que sin su líder, el Cid, los soldados de Valencia jamás tendrían la fuerza para pelear contra los bereberes." 207606 "Así que, mientras daba su último aliento, subí a mi marido a su caballo, Babieca, y le puse su espada, Tizona, en la mano. Babieca destacaba sobre la ciudad de Valencia." 207607 "Mi única esperanza era que los hombres no descubrieran la farsa, que no vieran que el Cid estaba muerto." 207651 "Fue el crepúsculo de la España árabe. El ejército bereber fue repelido, y Valencia soportó el asedio." 207652 "El Rey Alfonso no nos permitió enterrar al Cid hasta que pudo asistir personalmente al funeral. Cuando llegó, desestimó cualquier idea de enterrar al Cid en la tierra." 207653 "En su lugar, el cuerpo del Cid se conservó y se colocó cerca del altar de la iglesia, sentado sobre un banco de marfil que él había capturado a los moros, vestido de seda y con su espada, Tizona, en la mano izquierda." 207654 "¿Y quién se quedó con Valencia? ¿El rey Alfonso de Castilla o el conde Berenguer de Barcelona? No. Valencia es mía." 207655 "Soy yo, Jimena Díaz, quien reclama el derecho al reino de mi difunto marido. ¡Y si los bereberes vuelven a Valencia, me encontrarán a mí al mando de los soldados de Rodrígo Díaz, El Cid Campeador!" // 08 - Montezuma 208101 "Informa Cuauhtémoc, Guerrero Águila de Tenochtitlan. Un presagio apareció en el bosque, con la forma de una espiga de maíz, pero que resplandecía como el amanecer. Parecía que sangraba fuego, gota a gota, como una herida en el cielo. Yo soy guerrero, no sacerdote, y no supe interpretarlo." 208102 "Consulté a videntes y hechiceros para saber si venía otra guerra, pero solo me contestaron con acertijos. \"Los dioses desean más sacrificios\", fue su respuesta. Esa era siempre su respuesta." 208103 "Gran parte de nuestro imperio de selvas y volcanes fue conquistado en nombre del sacrificio. Los hechiceros nos dicen que tenemos que hacer un sacrificio cada día para que el sol vuelva a salir." 208104 "Los relevos tardaron dos días enteros en llevar mi mensaje hasta nuestra ciudad, Tenochtitlán. Después de dos días más, mi tío Moctezuma, el emperador de los Aztecas, envió su respuesta." 208105 "Los sacerdotes de Moctezuma predijeron que el dios Quetzalcóatl volvería de su exilio. ¿Cómo si no se explica el presagio?" 208106 "Moctezuma ordenó a mis guerreros que redoblaran esfuerzos para conquistar la selva entre nuestras tierras y las enemigas. Debemos establecer el control sobre los cuatro templos sagrados de Quetzalcóatl, la Serpiente Emplumada." 208107 "Como el Imperio azteca es poderoso y está en constante expansión, tenemos muchos enemigos. Debemos defender estos templos de ellos para prepararnos para el posible regreso de Quetzalcóatl." 208151 "Después de que mis guerreros capturaron los templos y vencieron en Xochimilco y en Tlatilco, volvimos a Tenochtitlán, cargados de regalos para el emperador Moctezuma, como jade, plumas, y por supuesto, prisioneros." 208152 "La inmensidad de nuestra ciudad en el lago resultaba impresionante después de pasar tantos días en la selva." 208153 "Moctezuma vive en los cuartos más lujosos del palacio con sus esposas y concubinas. Mientras hablábamos, bebía chocolate espumoso de una copa dorada. Los músicos tocaban tambores y flautas y las mujeres enmascaradas bailaban." 208154 "Cuando mi tío, Moctezuma, subió la gran pirámide hace muchos años para convertirse en emperador, hubo una gran celebración. Sin embargo, hoy algunos cuestionan su mando. A veces toma decisiones con lentitud y rara vez manda a los guerreros a combatir." 208155 "Los sacerdotes de Moctezuma nos avisaron que Quetzalcóatl, la Serpiente Emplumada, volvería pronto a Tenochtitlán para reclamar su reino. Como yo ayudé a prepararnos para su llegada, me dieron un nuevo garrote de obsidiana y me ascendieron al rango de Guerrero Jaguar. Esa noche también hubo un festín. El aire estaba lleno de permufe." 208156 "Sin embargo, cuando bajaba los peldaños del palacio, noté que el presagio aún pendía sobre el lago, lanzando chispas sobre el cielo a medianoche. Eso dice Cuauhtémoc, el Guerrero Jaguar de Tenochtitlán." 208201 "Informa Cuauhtémoc, Guerrero Jaguar de Tenochtitlan. Los dioses seguían inquietos, pues apareció otro presagio ese mismo año. El templo del demonio Huitzilopochtli ardió en llamas de manera repentina, a pesar de estar hecho de piedra. Cuando la gente se acercó a apagar el fuego con agua, ardió con más violencia." 208202 "Pregunté al emperador qué hacía falta para apaciguar a los dioses. Sus sacerdotes lanzaron la misma respuesta predecible. El imperio necesita más prisioneros. El dios del sol, el dios de la lluvia e incluso la Serpiente Emplumada eran deidades furiosas que necesitaban sacrificios." 208203 "La ciudad-estado de Tenochtitlán es aliada de otras dos, y juntas forman la Triple Alianza. Moctezuma quería que la Triple Alianza atacara a nuestros antiguos enemigos, los tlaxcaltecas." 208204 "Como dicta la tradición, envié un escudo, flechas y mantos a los tlaxcaltecas, declarando así un ataque inminente. Luego marchamos por la selva, con nuestros estandartes de jaguar y águila listos para enfrentarse a los estandartes con garzas." 208205 "Las aves en el follaje de la selva huyeron volando, ansiosas de alejarse de la violencia por venir." 208251 "Los primeros mensajeros que llegaron a Tenochtitlán describieron montañas o torres flotando en el mar. Cada historia era más fantástica que la anterior: podían disparar piedras en llamas, lanzar chispas y hacer llover fuego que podía destruir las armas." 208252 "Unos enormes venados sin cuernos llevaban a estos dioses. Su espadas eran de hierro, sus arcos eran de hierro, sus escudos eran de hierro y su ropa era de hierro. ¡Tenía que ser el retorno de Quetzalcóatl!" 208253 "Moctezuma escuchó los relatos más inquieto cada vez, mientras se movía nerviosamente en el icpalli, su trono sin patas,. Ordenó que mandaran regalos lujosos a los recién llegados, con la esperanza de que Quetzalcóatl tuviera piedad de él cuando llegara a Tenochtitlán." 208254 "Moctezuma me susurró: \"Ha regresado. Está buscando su lugar en el trono, pues eso es lo que prometió cuando se fue\". Sostuve mis armas con fuerza, pero no dije nada. ¿Cómo podía desafiar las palabras de mi emperador? Así lo dice Cuauhtémoc, Guerrero Jaguar de Tenochtitlán." 208301 "Informa Cuauhtémoc, Guerrero Jaguar de Tenochtitlán. Otro presagio. El lago que rodeaba la gran ciudad de Tenochtitlán se elevó hirviendo. Se llenó de espuma hasta desbordarse sobre las casas de la ciudad, llevándose muchas de ellas." 208302 "Acompañé a nuestras autoridades a conocer a los recién llegados. Viajamos hacia la costa a través de las tierras enemigas, de los tlaxcaltecas. Cuando salimos de la selva, los extraños nos recibieron, aunque siempre mantuvieron cerca sus armas." 208303 "Les dije que éramos los aztecas, representantes del gran Moctezuma. Su líder dijo que ellos eran los españoles y que él se llamaba Cortés, aunque pareció complacido cuando lo llamamos Quetzalcóatl. A pesar de que sus armaduras y sus animales parecían sacados de otro mundo, no me parecieron dioses realmente." 208304 "Le entregamos a Cortés regalos del algodón más fino y plumas de aves hermosas, pero pareció más interesado en los adornos de oro. Nos preguntó una y otra vez si había más oro en Tenochtitlán." 208305 "Hasta este momento, Cortés había avanzado hasta las tierras de Tlaxcala. Hubo una guerra inicial entre Tlaxcala y los españoles. Sin embargo, cuando Cortés oyó hablar del tamaño de Tenochtitlán y el número de nuestros valientes guerreros, sugirió que españoles y tlaxcaltecas unieran sus fuerzas para atacar a los aztecas." 208351 "Si bien los guerreros aztecas pelearon bien ese día, muchos estaban asustados por las bestias que los españoles cabalgaban en combate y por el ruido de sus armas explosivas. Aunque sobrevivimos al ataque, pensé que era mejor retirarnos hacia Tenochtitlán para contarle al emperador todo lo que habíamos aprendido." 208352 "No sé si mi tío, Moctezuma, estaba siendo cobarde o solo trataba de protegernos de la ira de los dioses, pero envió más regalos a Cortés junto a una invitación para visitar nuestra gran ciudad como su invitado personal." 208353 "Fue entonces que Moctezuma conoció a Cortés en una de las calzadas hacia nuestra gran ciudad. Claramente los españoles nunca habían visto algo como Tenochtitlán y se maravillaron ante los coloridos mercados y las pirámides que se elevaban sobre una isla artificial en medio del enorme lago de Texcoco." 208354 "Algunos soldados españoles se preguntaron si no era un sueño, un vistazo a algo que nunca habían escuchado, visto o soñado." 208355 "Moctezuma llevó a Cortés hasta la cima de la Gran Pirámide, donde señaló los múltiples canales y vecindarios de la ciudad. Pero Cortés estaba más interesado en los adornos de oro y tomó todos los que encontró. Para entonces estaba seguro de que este hombre no era Quetzalcóatl. Así lo dice Cuauhtémoc, Guerrero Jaguar de Tenochtitlan." 208401 "Informa Cuauhtémoc, prisionero de Tenochtitlán. No vimos el siguiente presagio, pero lo oímos: la voz de una mujer sollozante, que lloraba en la noche porque no podía ocultar a sus hijos." 208402 "La indecisión asaltaba a Moctezuma. ¿Este hombre era Quetzalcóatl o era solo un hombre? Mientras meditaba, la ciudad se inquietaba. Cortés vigilaba de cerca al emperador y pronto Moctezuma se volvió un prisionero de su propio palacio. Y así los españoles tomaron Tenochtitlán sin asediarla." 208403 "Los españoles recogieron todo el oro que encontraron. No tenían interés alguno en nuestro arte o nuestros adornos. Solo fundieron el oro para llevarlo a España." 208404 "También prohibieron los sacrificios a los dioses. Cuando los sacerdotes protestaron, los mataron." 208405 "Los ciudadanos y guerreros de Tenochtitlán estaban furiosos. Sabíamos, menos el emperador, que estos hombres no eran dioses." 208406 "Se desataron disturbios en los mercados y en el palacio. Cuando Moctezuma apareció sobre la muralla pidiéndo a los aztecas que se calmaran, la gente le lanzó piedras. ¡Era hora de expulsar a estos falsos dioses de Tenochtitlán!" 208451 "Los españoles la llamaron La Noche Triste. Al principio, los españoles montaron barricadas en nuestros hogares y en nuestros palacios, pero nosotros atacamos sus cuarteles de manera continua." 208452 "Expulsamos a los españoles y tlaxcaltecas con piedras, hondas y flechas por las calles de Tenochtitlán y de los tres puentes o sobre la muralla hacia el lago de Texcoco." 208453 "Murieron miles. Los españoles que no murieron por garrotes o lanzas se ahogaron con el peso de los tesoros que se negaron a abandonar. Tenochtitlán estaba en ruinas, pero la habíamos recuperado." 208454 "Muchos aztecas valientes murieron esa noche, incluido el noble Moctezuma. Los españoles decían que lo mataron nuestras propias piedras. Así que también fue una noche triste para nosotros. Así lo dice Cuauhtémoc, defensor de Tenochtitlán." 208501 "Informa Cuauhtémoc, emperador de Tenochtitlán. La muerte de Moctezuma solo sirvió para avivar la furia de mi gente. Mi plan era dirigir personalmente el ataque contra los españoles. \"Así tiene que ser, Cuauhtémoc\", me dijeron los sacerdotes, \"ahora tú eres nuestro emperador\"." 208502 "Ocupé mi lugar en el trono icpalli y me colocaron el penacho del emperador en la cabeza. Nunca es fácil llevar una corona en la cabeza." 208503 "Cortés no podía estar muy lejos de Tenochtitlán, pues los españoles cargaban el peso del oro robado. Mientras huían por las costas del lago, mis guerreros los persiguieron en canoas." 208504 "Envié más guerreros por tierra, pues era obvio que Cortés estaba tratando de huir hasta la seguridad de sus aliados en Tlaxcala. Alcanzamos a los españoles en el lado norte del lago de Texcoco." 208551 "Yo esperaba que los españoles sobrevivientes en el borde del lago vieran cómo arrastrábamos a sus compañeros capturados hasta la cima de la Gran Pirámide. Quizá así entenderían por qué temíamos la ira de la Serpiente Emplumada, Quetzalcóatl. Quizá entonces también ellos temerían." 208552 "Después del fin de la batalla quedaba mucho trabajo. La ciudad había sufrido mucho por la ocupación española y las batallas en las calles. Los sacerdotes se dispusieron a reparar los templos, pues los españoles destruyeron los ídolos que habíamos colocado en ellos." 208553 "Durante una celebración de agradecimiento a los dioses una gran peste azotó Tenochtitlán. Muchos de los nuestros se debilitaron y solo podían recostarse. Muchos otros murieron." 208554 "No sabíamos si los dioses seguían enfadados o si era un arma de los españoles. Sea como fuere, cuando Cortés regresara, encontraría una ciudad muy debilitada. No podía permitir que eso pasara. Así lo dice Cuauhtémoc, emperador de Tenochtitlán." 208601 "Informa Cuauhtémoc, emperador de Tenochtitlán. Los españoles regresarían pronto. Tenía la esperanza de que Cortés siguiera huyendo hasta el lugar de donde vino, pero se detuvo para reagruparse en Tlaxcala. Pienso que no podía soportar la idea de regresar a España mientras aún teníamos tesoros de oro escondidos. Ansiosos de oro y gloria, los españoles decidieron llevar a cabo otro ataque a Tenochtitlán." 208602 "En Tlaxcala, Cortés construyó muchos barcos sobre la tierra. Después ordenó desarmarlos para transportarlos por la selva y reconstruirlos en el lago de Texcoco." 208603 "Sabe que mis guerreros pueden defender los puentes que llevan a Tenochtitlán, pero somos vulnerables desde el agua." 208604 "Convoqué a mis guerreros a la batalla final. Los sacerdotes intentaron animarles alegando que los aztecas debían defender a sus dioses ancestrales y a su gloriosa ciudad." 208605 "Enviaron señales de humo para declarar que estaban listos para la guerra cuando subí los escalones del Gran Templo e hice sonar la caracola. Tenochtitlán volvería a ser asediada pronto y los valientes aztecas morirían antes que verla capturada." 208651 "Hace no mucho, unas quinientas mil personas llamaban casa a Tenochtitlán. Cuesta recordar que estas ruinas fueron una vez una gran ciudad. Aun así, la volveremos a construir. Nosotros creamos la isla sobre la que descansan nuestros templos y podemos volver a hacerlo." 208652 "El Imperio azteca venció su mayor desafío. Pero puede que los españoles regresen. No estoy seguro de que tengamos un lugar en este nuevo mundo. Podría pedirles una pista a los dioses sobre el futuro, pero seguramente solo llevará a más sacrificio, y creo que ya ha habido suficiente muerte por ahora. Mi gente compuso un poema para conmemorar esta gran guerra que sobrevivimos y que aun así quizá no logremos ganar:" 208653 "Lanzas rotas yacen en los caminos. Nos arrancamos el pelo de pesar. Las casas están destechadas y los muros rojos de sangre… así lo dice Cuauhtémoc, emperador de Tenochtitlan." // 09-1 - Tours 209101 "Es imposible imaginar que el mundo se acabe en un día de otoño tan hermoso. Sin embargo, la tormenta de jinetes musulmanes sigue azotando Europa, dejando a su paso ciudades conquistadas y ejércitos destrozados. Los rápidos ataques de los jinetes musulmanes desgarran las ciudades de Burdeos y Poitiers, dejando muy poco reino franco que defender." 209102 "Aun así, Carlos Martel reúne al desanimado ejército franco para una última batalla en la ciudad de Tours." 209103 "Los caballos árabes, criados para ser veloces y bellos, cruzan el río Viena. Los caballeros y espadachines de Martel intentan, bajo el peso de sus mallas de hierro, interponerse entre los musulmanes y la ciudad de Tours." 209104 "Aves carroñeras les sobrevuelan, anticipando lo que ocurrirá. El resto de Europa observa con angustia: es el punto culminante de la invasión musulmana y la última defensa de la Europa cristiana." 209151 "Los caballeros eran el alma del ejército franco, pero Carlos Martel sabía que su caballería, indisciplinada y sepultada bajo el peso de sus armas y armaduras, no era rival para la velocidad de los musulmanes. Así que ordenó a los caballeros desmontar y unirse a los espadachines francos para formar un muro de escudos." 209152 "Los musulmanes siempre conquistaban con ataques veloces, así que no estaban equipados para contraatacar la estrategia defensiva de los francos. Las flechas de los arqueros musulmanes rebotaban en las armaduras francas y su caballería ligera no podía romper la cadena humana." 209153 "Maltrechos y sangrantes, los invasores rompieron filas y huyeron hacia los Pirineos, hacia la protección de España. El reino franco de Carlos Martel dio paso al Sacro Imperio Romano, convirtiéndolo en el padre fundador de Alemania y Francia." // 09-2 - Vinlandsaga 209201 "En la penumbra, la casa comunal parece vacía, pero la impregna un olor a óxido, alquitrán y piel de animal, además de ronquidos de perros. Es un hombre llamado Erik el que habla mientras chasquea los dedos y su aliento se mezcla con el humo de la madera." 209202 "Llena las cabezas de los hombres con leyendas de exploración e incursiones, de un mar que devora drakkars y un país por descubrir, perfecto para los vikingos. Les dice que pueden dejar su gélida tierra natal y navegar por el infinito Mar de los Gusanos hacia un nuevo mundo, lleno de semillas, uvas y árboles altos." 209203 "A los vikingos todo esto les suena al paraíso y, los nórdicos siempre están sedientos de aventura. Cuando Erik pide voluntarios, los hombres golpean las mesas con sus armas y gritan su nombre en el ambiente helado. Erik el Rojo sonríe." 209251 "Gran parte de la historia vikinga se registra en relatos orales, o sagas, que pasan de generación en generación. Dos de las sagas más famosas están reservadas para las aventuras de Erik el Rojo y sus hombres, que cruzaron el enorme mar en barcos diminutos para forjar una nueva soberanía vikinga." 209252 "Vinland, como se nombró al nuevo mundo, no fue amable con los vikingos. Aunque no contaban con las armas de hierro de los nórdicos, los skraeling eran guerreros implacables que luchaban con tesón para defender su hogar de los invasores." 209253 "La inmensidad del Atlántico Norte dejó a los vikingos en Terranova, lejos de su patria, donde sufrieron muchos años tratando de asentar su nueva colonia." // 09-3 - Hastings 209301 "Los mercenarios y caballeros normandos miran recelosos los barcos que se bambolean en el mar negro lleno de niebla. ¿Quién se cree el tal duque Guillermo para poner tantos caballos en navíos tan maltrechos? Guillermo ignora sus miradas inquisitivas y mira hacia el canal, hacia Inglaterra." 209302 "Eduardo el Confesor está muerto. Tres hombres se disputan el dominio sobre Inglaterra. Harold el Sajón ocupa el trono inglés y aun así se afana en fortificar sus costas contra dos invasiones." 209303 "Harald Hardrada, Rey de Dinamarca y Noruega, envía vikingos desde el norte mientras Guillermo invade desde el sur. El resultado de este conflicto tripartito es tan turbio como la niebla que envuelve el Canal de la Mancha." 209304 "Los huscarles de Harold el Sajón son soldados profesionales, no mercenarios. La única oportunidad que Guillermo tiene de derrotarlos es usar la caballería pesada. Para ello, debe meter todos estos caballos en barcos poco fiables. El futuro de Inglaterra está en juego." 209351 "Los huscarles sajones estaban decididos a defender la corona y empataron con los vikingos en una sangrienta batalla en el Puente Stamford. A pesar de las bajas, Harold dirigió sus tropas al sur para encontrarse con Guillermo el Conquistador cerca de Hastings." 209352 "Los arqueros y piqueros de Guillermo no eran rivales para los huscarles veteranos de Harold el Sajón. Harold detuvo el ataque de los caballeros de Guillermo, que cayó en la batalla. Mientras se extendía el rumor de su muerte, los normandos huyeron." 209353 "Sin embargo, Guillermo no estaba muerto, así que tiró su casco para que sus tropas vieran su rostro bien afeitado y supieran que estaba vivo. Guillermo y sus caballeros cabalgaron hacia los huscarles, rompieron la fuerza sajona y siguieron avanzando hasta Londres. Lo coronaron rey en Navidad." 209354 "Puesto que su reinado llevó a Inglaterra hacia una posición de liderazgo mundial sin precedentes, el año de 1066 se consolidó como el más famoso de la historia inglesa." // 09-4 - Manzikert 209401 "Pilares de polvo se levantan cuando los cascos de los caballos golpean la tierra fragmentada. Miles de turcos selyúcidas avanzan por la meseta de Anatolia hasta el pueblo amurallado de Manzikert, ahora recuperado por el ejército bizantino." 209402 "Los bizantinos son los herederos de Roma. Sus catafractas blindadas y legiones de espadachines disciplinados son capaces de acabar con los arqueros montados turcos de armaduras ligeras, si es que pueden atraparlos. Pero un suceso inesperado aumenta las posibilidades de ganar de los turcos." 209403 "Las traiciones y los engaños destruyen al ejército bizantino desde su interior. Un día, una banda de mercenarios los abandona. Otro día, el segundo al mando lidera una conspiración contra el comandante general." 209404 "Si los turcos logran poner a las facciones divididas en contra del ejército bizantino, podrían vencer a un ejército mejor equipado y entrenado." 209451 "Mientras el sol brilla, el ejército bizantino logra repeler a los turcos a su campamento. Sin embargo, al atardecer, los turcos hostigan a la pesada caballería bizantina mientras se retira hacia Manzikert." 209452 "Cuando ya no soportaban aquel tormento, los flancos bizantinos (se)colapsaron, y los arqueros montados turcos se apresuraron a causar bajas rápidas." 209453 "La Batalla de Manzikert no se perdió por una mala actuación de los soldados y comandantes bizantinos, sino por sus traiciones. Los engaños internos del ejército alteraron la cadena de mando, y las facciones que se disputaban el control del trono en Constantinopla traicionaron a sus ejércitos en el frente." 209454 "Así, el debilitado ejército bizantino se vio obligado a pedir ayuda al resto del oeste cristiano, lo que dio paso a las Cruzadas. El Imperio Bizantino sobrevivió otros cuatro siglos, aunque solo como una sombra de su antigua gloria." // 09-5 - Agincourt 209501 "Las lluvias regresan hasta que no quedan caminos, madera, ni campos: únicamente lodo. Los agotados soldados ingleses elevan sus largos arcos sobre sus cabezas, intentando proteger del agua la preciosa madera de tejo." 209502 "Hace mucho que se acabaron los suministros, pero las carretas vacías apenas pueden avanzar. Aterradores sonidos de cascos resuenan desde atrás. Los caballeros franceses están aquí." 209503 "Los ingleses han comenzado lentamente a retirarse desde la derrota de Harfleur, donde el glorioso asedio del rey Enrique V duró mucho tiempo y costó la vida de 3000 ingleses." 209504 "Enrique no ha descartado el sueño de reclamar su derecho a la corona francesa. Al igual que sus hombres, lo único que desea es llegar a Calais y a los barcos que los llevarán de vuelta a Inglaterra." 209505 "De camino a Calais, el ejército francés alcanza a Enrique. Los franceses no tienen interés en negociar, saben que los ingleses están cansados y hambrientos, y los superan en número, tres contra uno. Los ingleses se defienden en una colina arbolada." 209506 "Los arqueros fijan estacas en el terreno como barrera contra la letal caballería francesa." 209507 "La única esperanza de Enrique es que su infantería de armadura ligera sea más ágil que los impetuosos franceses, y que el alcance de sus arqueros equilibre las fuerzas antes de que los caballeros franceses lleguen." 209551 "La batalla de Agincourt no se recuerda como un triunfo inevitable, sino como una sorprendente derrota. Los arqueros ingleses, en minoría, triunfaron ante los caballeros franceses porque estos últimos atacaron subiendo la colina enlodada de un denso bosque." 209552 "Las armaduras de los ingleses eran muy ligeras, y pudieron atrapar a los agobiados franceses en su retirada. El ataque de Enrique y su caballería restante relegó a los derrotados franceses y abrió el camino hacia la costa." 209553 "A pesar de su victoria, Enrique no siguió hasta el final, sino que volvió a Inglaterra. El verdadero triunfo fue para Borgoña, que llegó al poder en el vacío que dejaron los ingleses y los franceses." // 09-6 - Lepanto 209601 "El constante sonido de los remos de 200 barcos chocando con las olas ahoga cualquier otro sonido. La flota más poderosa que hay, creada por Don Juan de Austria y sus aliados en Venecia, navega bajo la abrasadora luz del alba hacia un encuentro final con los turcos otomanos." 209602 "El ejército turco ha extendido enormemente su imperio al añadir a África del Norte y Mesopotamia a sus terrenos de Anatolia. Finalmente, se retiró debido a una sólida defensa por parte de Hungría." 209603 "Sin pizca de temor, los turcos se concentran en el Mediterráneo, donde pretenden acabar con las fuerzas navales cristianas de Venecia y España." 209604 "Ahora, 200 galeras y seis pesadas galeazas avanzan hacia la Bahía de Lepanto para encontrarse con las 270 galeras de la flota turca. Los barcos se encuentran a tan solo legua y media de distancia entre uno y otro. Una tormenta de flechas oscurece el cielo y los estallidos de los cañones por fin apagan el sonido de los remos en el agua." 209651 "Las pesadas galeazas venecianas rompieron las filas turcas y aplastaron a los barcos más pequeños, pero había muy pocas como para ganar la batalla por sí mismas. Los españoles y venecianos intentaron subirse a los barcos turcos, donde podrían aplicar la experiencia y las armas superiores de los marineros cristianos." 209652 "Conforme el día avanzaba, el gigante turco comenzó a flaquear. Diversas galeras turcas se estrellaron contra las rocas y otras cuantas se hundieron. Menos de cincuenta navíos turcos sobrevivieron a la batalla." 209653 "Lepanto no fue el punto culminante del conflicto entre cristianos y turcos en el Mediterráneo, aunque sí una batalla crucial. A los turcos les costó trabajo volver a armar su flota como antes, mientras que los cristianos siguieron actualizando las suyas con los avances tecnológicos del momento, lo que les garantizó una ventaja militar para futuros conflictos marinos." // 09-7 - Kyoto 209701 "Los barcos se deslizan por las inamovibles aguas manchadas del rojo de las algas. Columnas de roca con pinos destacan por encima de la niebla. En los barcos, los hombres observan en silencio mientras los samuráis merodean por la cubierta. Desembarcarán cerca de Kioto y su señor, Hideyoshi, liderará el asedio de la ciudad de los diez mil santuarios." 209702 "En Kioto, los rebeldes tienen prisionero al Señor Nobunaga, quien unificaría Japón. El país sigue siendo una mezcolanza de señores guerreros samurái en disputa que resuelven conflictos mediante duelos rituales. El objetivo de Nobunaga es forjar un Japón unificado que lleve a los samurai a la era moderna." 209703 "Al igual que el maestro Nobunaga, Hideyoshi gana sus batallas con mosquetes, aprovechando las armas de fuego introducidas por los marineros portugueses. Hideyoshi no pretende negociar: solo exigirá que liberen a Nobunaga una vez, para luego atacar la ciudad." 209751 "Kioto pagó caro la muerte de Nobunaga. Al final, Hideyoshi logró lo que su mentor no pudo: para 1590, Japón era un país unificado. Por muy grande que fuera este logro, Hideyoshi no estaba satisfecho, así que puso en marcha un ambicioso plan para conquistar China y Corea." 209752 "Las guerras civiles continuaron muchos años, así que Japón no quedó libre de conflictos, pero la familia Ieyasu, antigua aliada de Hideyoshi, siguió gobernando como shoguns hasta el siglo XIX." // 09-8 - Noryang Point 209801 "La bruma de la pólvora gastada se cierne sobre la playa de grava y confunde a las aves que anidan en los farallones de la Bahía de Jinhaey. En cuanto el viento del Mar del Este disuelva aquella nube, la armada japonesa volverá y sus cañones estallarán en las murallas marítimas y lo que queda de la flota coreana. Aunque el ejército ha logrado ahuyentar a los samurai que vadeaban en la orilla, es cuestión de tiempo que los japoneses triunfen." 209802 "La última esperanza de la armada coreana es un innovador comandante llamado Yi Sun-shin. El Almirante Yi está trabajando en un arma secreta: un barco blindado con hierro para soportar el cañón y un casco con picos para ahuyentar al enemigo. Los llama Kobukson o Barcos Tortuga. Si el Almirante Yi logra tener lista su flota a tiempo, los coreanos podrían vencer a los japoneses. Pero si fuese demasiado tarde…" 209851 "Los japoneses no pudieron establecer bases ni en China ni en Corea. Por lo tanto, los recursos y los refuerzos tuvieron que llegar desde las islas japonesas. Una vez que el Almirante Yi destruyó a la armada japonesa, los ejércitos samurái quedaron aislados y la invasión terminó." 209852 "Yi Sun-shin murió en la batalla, pero el comandante japonés, Hideyoshi, murió poco después, y con él la ambición de la conquista japonesa. La posibilidad de un imperio japonés en el este de Asia durante el siglo XVI murió bajo las armas de los lentos pero letales navíos de guerra coreanos." // 10 - Alaric 210101 "Cada noche tengo las dos mismas visiones. Una, un campo de espigas de trigo que ondean en el viento..." 210102 "… la otra, llamas ardientes, caballos agitados y gritos desesperados." 210103 "Mi pueblo, los visigodos, llegó a tierras romanas no como un ejército invasor, sino como un pueblo cansado de la devastación… ¡No! ¡de la plaga enviada por Dios!" 210104 "Advertimos a los romanos del peligro inminente, pero nos ignoraron. Nos despreciaban y desconfiaban de nosotros. Nos trataron mal, nos dieron tierras yermas y nos obligaron a vender a nuestros hijos a cambio de comida. Todo esto condujo a la guerra, y nuestro ejército asestó un golpe decisivo a los romanos en Adrianópolis. Matamos a su emperador y los obligamos a permitir establecernos en tierras romanas." 210105 "Nuestra victoria enseñó a los romanos a no subestimar a los godos. A cambio de la tierra que nos dieron, nuestros jóvenes lucharían en los ejércitos romanos junto a nuestros antiguos enemigos. Cuando estallaron las guerras entre las regiones oriental y occidental del Imperio, cogimos las lanzas y servimos a Roma en la batalla." 210151 "Los cadáveres de jóvenes guerreros godos tapizaban las faldas de los Alpes julianos." 210152 "A pesar de toda la sangre que derramamos, los romanos no nos concedieron ni una migaja de gratitud. Un comandante godo del ejército romano nos alentó a desertar y volver a nuestro pueblo. \"Nuestras familias, esposas e hijos os necesitan ahora más que nunca\", dijo." 210153 "Pocos habían oído hablar de aquel comandante godo, de nombre Alarico, pero ganó una sólida reputación en el ejército romano. Era un hombre alto, con una voz que podía silenciar a la multitud. Cuando hablaba, todas las cabezas se volvían hacia él y sus ojos irradiaban un fuego inextinguible." 210201 "Los ancianos de las tribus nombraron a Alarico como rey de los visigodos. Jamás habíamos tenido un solo rey, pero tampoco había existido alguien como Alarico." 210202 "Fuimos arrastrados a otra guerra con Roma. No habían cumplido sus promesas de darnos tierras para nuestras familias y Alarico estaba decidido a recordarles sus deudas. Dirigió a nuestro ejército hacia el sur, rumbo a Grecia; \"Los días en que los romanos ignoran a los visigodos han terminado\", declaró. \"¡Grecia arderá!\"." 210251 "Las ciudades ancestrales de grandes filósofos y guerreros fueron saqueadas y reducidas a cenizas. El mundo cambiaba rápidamente. Y Alarico había tenido visiones." 210252 "A pesar de nuestras victorias, los romanos orientales no nos atendieron, así que nos dirigimos a occidente. El general de ascendencia vándala, Estilicón, era la fuerza que había tras el Imperio Romano Occidental. Conocía a Alarico de su tiempo con los romanos. Esperábamos que estuviese más dispuesto a negociar." 210301 "Se corrió el rumor de que Estilicón estaba listo para llegar a un acuerdo con Alarico. Pero tras semanas sin recibir noticias, llegó la hora de prepararnos para derramar más sangre goda." 210302 "Los romanos guardaban rencor a Estilicón por haber pactado con los \"bárbaros\". Cuando partes del Imperio Romano Occidental fueron invadidas por usurpadores e invasores extranjeros, lo culparon a él. Pronto descubrió la realidad de la política romana: lo declararon enemigo del Estado y lo ejecutaron." 210303 "En un arrebato de odio, a la ejecución de Estilicón le siguieron asesinatos de todos los soldados de ascendencia germánica. Después, en otra oleada de furia ciega, también asesinaron a las familias de esos soldados, y a ellos también." 210304 "Los supervivientes acudieron a Alarico, rogándole que reuniera a su ejército para marchar con ellos a Italia y vengarse." 210305 "Alarico contestó con frialdad: \"Los romanos no conocen el miedo, pero eso cambiará\"." 210351 "Con todo lo que los romanos nos habían hecho padecer, sería lógico que Alarico buscase su perdición, pero no era así. Tras saquear las ciudades al norte de Roma, se reunió con el emperador Honorio. Las exigencias de Alarico eran razonables y humildes, un signo de reconciliación entre nuestros pueblos. Y todo habría salido bien, de no ser por el comandante godo Saro." 210352 "Saro había competido con Alarico por el trono visigodo y, tras perder con deshonra, entró en las filas romanas. Celoso de Alarico, ordenó a sus soldados que lo atacaran por sorpresa y lo mataran." 210353 "Por fortuna, Alarico sobrevivió al intento de asesinato y logró escapar." 210401 "Nunca había visto a Alarico perder los estribos, pero la traición de Saro lo enfureció. Me ordenó a mí, su cuñado, que comenzara el asedio de Roma." 210402 "Las murallas de Roma eran enormes y nadie las había traspasado desde Breno y sus galos. Pero años de decadencia habían debilitado la ciudad y sus murallas necesitaban reparaciones." 210403 "Incitando a sus hombres a la batalla, Alarico juró: \"¡Si los romanos quieren fuego y acero, fuego y acero les daremos!\"." 210451 "Durante las semanas que pasamos sitiando Roma, Alarico recobró su espíritu tranquilo. Ordenó a los guerreros que no destruyeran la ciudad cuando la conquistaran. No encontraba en su corazón la voluntad de destruir el imperio al que había servido, a pesar de tantas traiciones." 210452 "Los férreos soldados rompieron las murallas y las defensas se derrumbaron ante el avance de los visigodos que se precipitaban entre las brechas." 210453 "Nuestros hombres saquearon la ciudad durante días. Despojamos a las estatuas y monumentos de su oro y cargamos los carros con tantos bienes que las ruedas estaban a punto de vencerse. Al final del tercer día, la caravana de carretas cargadas se veía hasta donde alcanzaba la vista." 210454 "Sobre aquel día, los romanos escribirían: \"En una ciudad, el mundo entero pereció\"." 210501 "Roma había pagado su traición. Alarico se concentró en el futuro. Planeaba llevarnos a la fértil África, pero antes de lograrlo, se fue de este mundo. Su pueblo le lloró durante días y enterramos su cuerpo bajo un arroyo del río. Desviamos el canal, cavamos la tumba y por último, hicimos que el arroyo fluyera de nuevo. Su tumba quedaría oculta para siempre." 210502 "Poco después, la flota que nos llevaría a África se hundió en una tormenta. La desesperación consumía a nuestro pueblo." 210503 "Fue en ese momento de angustia cuando yo, cuñado del difunto rey, me dirigí a la gente. Les recordé el sueño de Alarico, su compromiso con la subsistencia de nuestro pueblo y los obstáculos imposibles que habíamos superado. Les dije que Alarico y yo compartíamos la misma visión; una visión que, en honor a su legado, debíamos cumplir." 210504 "Concluí diciendo: \"¡Alarico nos trazó un camino que ahora nos conduce a la Galia!\"." 210551 "Cada noche tengo las dos mismas visiones." 210552 "Una, un campo de espigas de trigo que ondean con el viento. La otra, llamas ardientes, caballos agitados y gritos desesperados." 210553 "Los visigodos vivimos pacíficamente en las tierras del sur de la Galia. Nuestras granjas y nuestro ganado prosperan cada día. A pesar de dicha fortuna, no me deshago de las funestas visiones que tengo cada noche." 210554 "Al igual que Alarico, he visto el futuro." 210555 "Los hunos se acercan y no se detendrán ante nada…" // 11 - Dracula 211101 "No podíamos establecer el campamento en el húmedo bosque, así que conduje a mis compañeros hacia el pie de la montaña. El camino estaba rebosante de follaje, así que resultaba difícil andar por ahí. Restos de armas y armaduras cubrían el sendero y se veían estacas adornadas con hiedra y musgo." 211102 "Al mirar alrededor, hallé una magnífica espada. Ligera, pero firme e inmaculada a pesar de estar a la intemperie, brillando entre la lluvia. Era la única luz del oscuro sendero. La empuñadura era de acero incrustado con plata y oro, y formaba un dragón desafiante sin alas." 211103 "Al llegar a la cima, no pude creer lo que vi: un castillo en ruinas, imponente, que se erguía hacia el cielo. Mis camaradas marchaban a su nuevo campamento. Y ahí fue cuando oímos los aullidos. Dos inmensos lobos se abalanzaban sobre mis soldados desde el castillo." 211104 "Temiendo por sus vidas, desenfundaron las armas y oyeron una voz en las sombras que se dirigía a los lobos... o a los hombres... en un marcado acento valaco. \"¡Quietos, amigos!\". Entonces arrojó trozos de carne a los lobos hambrientos y estos se tranquilizaron." 211105 "Luego se volvió hacia nosotros. \"Bienvenidos al castillo Poenari, antiguo bastión de los Draculesti\", dijo el misterioso hombre alzando las manos. \"Me alegro de que el destino los haya traido hasta aquí. Pasen, siéntense junto al fuego y coman. Les contaré la historia de Vlad Drácula\"." 211151 "Di un paso adelante, sosteniendo la misteriosa espada y su funda para que la inspeccionara nuestro anfitrión. \"La Orden del Dragón\", dijo. \"¡Lo que has traido es la mismísima espada perdida de Vlad Drácula!\"." 211152 "Quedé impactado y de inmediato pedí una explicación. Los ojos de nuestro anfitrión se encendieron, y se puso tenso. Después de un rato los recuerdos cesaron y pareció tranquilizarse. \"Es una larga historia, pero tenemos tiempo de sobra antes del amanecer\"." 211153 "\"Drácula buscó asilo en la corte de Moldavia. Allí supo que Vladislav II había iniciado diálogos de paz entre los otomanos y los húngaros para asegurar su posición como vaivoda de Valaquia. Drácula se puso furioso y juró venganza contra los otomanos, los boyardos y los Danesti por igual\"." 211201 "\"Drácula sabía que necesitaba contar con la ayuda de los húngaros en contra de Vladislav II, cuyas políticas favorecían a los otomanos. También recordó su educación bajo la cruzada de la Orden del Dragón, y quería honrar su juramento\"." 211202 "\"La Orden era un aliado poderoso y sus caballeros cruzados servirían bien a Drácula contra sus enemigos. Drácula meditó su plan para recuperar el reino caminando por las calles de la capital moldava...\". Mientras el anciano hacía una pausa, me levanté para coger otro trozo de venado." 211203 "El viejo miró el fuego, observando el baile de las llamas, como soldados peleando en una furiosa batalla. Sus ojos brillaron de nuevo como si acabara de recordar algo, y cogió la vieja y majestuosa espada." 211204 "Mientras tanto, el sultán Mehmed II ascendió al trono otomano. Drácula aborrecía a Mehmed desde que estaba en Edirne, y sabía que los turcos serían una molestia en el futuro. En 1453, habían conquistado Constantinopla, pero por el momento estaban ocupados con sus campañas en Grecia y Serbia." 211205 "Bogdan II, primo de Drácula y nuevo vaivoda de Moldavia, se enteró de la situación de su rey y ofreció su ayuda. Si Drácula pudiera cruzar los montes Cárpatos hacia Transilvania y aliarse con Hungría, entonces podrían lanzar un ataque triple sobre Vladislav II y los turcos." 211251 "El anciano sonrío. \"Una mente tenaz puede compensar otras desventajas. Mientras Drácula asesinaba innumerables tropas enemigas, el vasto círculo de hombres empalados fuera de Targoviste creció para el temor —y la aversión— de los viajeros durante semanas\"." 211252 "\"Drácula era dueño de Valaquia una vez más, pero no era la tierra que sus antepasados gobernaron. Ahora era árida debido a la guerras, llena de corrupción, crimen y pobreza\". Atónito, pregunté cómo logró Drácula transformar un país arruinado, tan rápido." 211253 "La luz volvió a destellar en los ojos del anciano sonriente. \"Drácula odiaba la falta de honradez y el crimen, y buscaba eliminarlo. Valaquia debía ser lo suficientemente fuerte para enfrentarse a sus enemigos, así que sus reformas comenzaron\"." 211301 "\"El castigo de todas las ofensas era la muerte, ya que Drácula necesitaba dar ejemplo a los delincuentes. Bajo su firme reinado, se restableció el comercio y creció la economía. Orgulloso de este logro, Drácula puso una copa de oro en la calle principal de Targoviste. Nadie tocó la copa durante su mandato\"." 211302 "Estaba sorprendido. El miedo a la estaca era suficiente para prevenir el crimen, pero gobernar Valaquia y evadir los ardides de los boyardos al mismo tiempo no era algo sencillo." 211303 "\"Drácula invitó a todos los boyardos al festín y les preguntó cuántos gobernantes habían perecido por la traición. ¡Pocos habían visto menos de siete reinados, mientras que algunos habían visto treinta! Furioso, Drácula los arrestó a todos y los envió aquí, a las antiguas ruinas del Castillo Poenari!\"." 211304 "\"Trabajaron durante meses reconstruyendo el castillo. ¡Trabajaron hasta desgastar sus ropas! Los supervivientes fueron asesinados. Drácula erradicó a los engañosos y volubles boyardos. Los reemplazó con seguidores leales, fueran caballeros o campesinos\"." 211305 "\"Con la fuerza recuperada, el Dragón estaba listo para exhalar una llama que arrasaría con los turcos\"." 211351 "Este hombre sabio, quienquiera que fuese, no podía ser un plebeyo. Me pregunté en voz alta si tal vez peleó en las guerras de las que hablaba." 211352 "Respondió con una sonrisa y un asentimiento. Me sorprendí, pues era raro encontrar a soldados supervivientes de aquellos años de confusión y cruenta guerra." 211353 "\"Saqueamos Giurgiu, Darstor, Novo Selo, Dridopoyrom y otros pueblos\", recordó, con cicatrices visibles en sus brazos. \"Nuestros ataques eran más rápidos que un rayo. Sí, hoy tenemos paz, pero yo no la siento en mi interior. No pasa un solo día sin que piense en ello\"." 211401 "\"Drácula nunca dijo una palabra al respecto, pero muchos comenzaron a pensar que su tiempo en la corte otomana alimentó su odio por sus vecinos del sur. Durante años, había meditado sobre su hermano Radu, que lo traicionó al unirse a los turcos\"." 211402 "\"Drácula también reflexionó sobre su juramento de la Orden del Dragón. El papa y el regente húngaro deseaban ir a la guerra con los turcos\"." 211403 "\"En el año 1462, el sultán Mehmed II redobló sus esfuerzos y envió un ejército de 18.000 hombres a Valaquia. Esperaba que Drácula no lograra movilizar a sus tropas a tiempo y, así, el otomano conquistaría Valaquia con esa pequeña invasión. Pero el sultán estaba equivocado\"." 211404 "Oí rumores sobre la masacre danubiana, pero no de primera mano. Me fascinaba la habilidad que tenía Drácula para superar las fuerzas más temibles de su tiempo." 211405 "\"La sed de sangre de Drácula no tenía parangón, pero actuaba con justicia. Su visión de las cosas nos cambió a todos. ¡Nos enseñó a sacar provecho de nuestras ventajas! Y que el terror, la velocidad y la sorpresa eran mejores armas que la espada...\"" 211451 "\"Desgraciadamente, aquí fue donde mi señor y yo nos separamos. Los turcos entraron al patio del castillo en Poenari, pensando en asesinar y saquear la fortaleza por la cual peleamos tanto por defender. Me refugié en un túnel secreto y vi el bote de Drácula flotar corriente abajo\"." 211452 "\"Los bastiones de piedra de Poenari no llegaron a arder, así que me salvé. Como si Dios estuviera con nosotros, una avalancha golpeó al ejército turco y bloqueó la ruta al castillo\". Aunque esta ''evidencia'' de castigo divino agitó a nuestro anfitrión, supuse que se debió al cañón enemigo." 211453 "El cambio de humor de nuestro anfitrión me intranquilizó. Mientras comíamos, se oían lobos y murciélagos. El viejo parecía estar sumido en sus pensamientos sobre tiempos pasados." 211501 "Finalmente, el antiguo guerrero retomó su historia. \"Fueron doce largos años. Estaba solo, esperando señales del regreso de Drácula, pero tan solo vi intrusos tucos atormentando gente y saqueando los campos de lo que antaño fue una bella tierra\"." 211502 "\"Lo único que me mantuvo cuerdo fueron las últimas palabras de mi señor, asegurándome su regreso. Me repetía esas palabras todos los días y me convencí de que lo lograría. Tal vez era la mera ilusión de un ingenuo, pero era lo mejor que tenía\"." 211503 "\"Así que resistí. Drácula había guardado comida y agua suficientes en el castillo para alimentar a un ejército durante años\"." 211504 "\"Comencé a pensar que nunca regresaría, pero entre los vecinos se rumoreaba lo contrario. Cuando escuché lo mismo mientras espiaba las patrullas turcas, mi confianza aumentó. Me estremecí al ver la tierra a la que él regresaría\"." 211505 "\"Un día, desperté con el estruendo de los galopes y los enérgicos gritos de guerra de los soldados que se precipitaban desde los Cárpatos. Era Drácula, al frente de las tropas húngaras, que llegaba para liberarnos del yugo de los turcos y su títere valaco, Basarab Laiota...\"." 211551 "\"Drácula se alzó con la victoria y los invasores salieron huyendo. Azuzaba a las tropas con un espíritu insaciable de venganza y, gallardo, lanzó un último ataque al enemigo. El triunfo absoluto estaba cerca... pero entonces, su suerte se acabó\"." 211552 "\"Una ráfaga de flechas silbó por el aire y golpeó a Drácula en el pecho, tirándolo de su caballo. Sin su líder, los turcos derrotaron a los nuestros y perdimos la oportunidad de eliminarlos. La ocupación siguió y los supervivientes perdieron la esperanza\"." 211553 "El recuerdo de un gran hombre perdura para siempre. Como muestra de gratitud, invité a nuestro anfitrión a nuestro peregrinaje al monasterio de Snagov para visitar la tumba de Drácula. Con el rostro lleno de lágrimas, el anciano solo pudo asentir con la cabeza." // 12 - Bari 212101 "Dejé los muros empapados de sudor y sangre de los tenaces asediadores normandos. Mis camaradas y yo solíamos ir directos a la posada después de una batalla, pero hoy no. Mi padre, el heroico Michael Nautikos, el salvador de Bari, me esperaba." 212102 "Encontré al enjuto viejo observando por la ventana el campo enemigo. \"¡Escoria asquerosa, mercenarios traicioneros! Hijo, los habitantes de esta península codiciaron a los mercenarios durante siglos. ¡No les hizo nada de bien!\"." 212103 "Cansado de hablar de los normandos, cuya naturaleza conocía demasiado bien, indagué sobre nuestra herencia familiar y le pedí que me hablase sobre nuestro ancestro Panos." 212104 "A mi padre le brillaban los ojos. \"¿Te gustaría escuchar la historia de mi familia? ¡Nuestra sangre griega se remonta generaciones! Nuestro apellido, Nautikos, proviene de los marineros\"." 212105 "\"En el 869, el caballero Pano Nautikos respondió a la llamada de su señor feudal bizantino, el emperador Basilio II. Dirigiría un ejército por el mar para ayudar a nuestro aliado franco, Luis II, contra el emirato de Bari\"." 212151 "\"Después de su victoria, a Panos le ofrecieron el señorío de Bari, pero lo rechazó para vivir el resto de sus días en paz. Tras llevar la gloria a su casa, se estableció y comenzó una familia\"." 212152 "El viejo reflexionó un momento, su memoria lenta a causa del vino. \"Luis, por otra parte, se metió en problemas con los lombardos. No le agradaba que otro conquistador franco pisara sus tierras\"." 212153 "De pronto, sonó una campana, indicando un ataque y llamando a las armas. Me puse mi armadura y salí a toda prisa, dejando a mi padre ensimismado." 212201 "La mañana siguiente, bajé las escaleras aturdido. La batalla de la noche anterior seguía fresca en mi memoria y me helaba la sangre. Di vueltas confuso y acabé encontrándome ante la mirada de mi padre." 212202 "\"Nada despeja el fantasma de una batalla como una buena historia, hijo. ¡Ven, siéntate a comer y te hablaré sobre la rebelión de Melo!\"." 212203 "El sol brillaba en la cara demacrada de mi padre. Tenía la cabeza llena de canas, y sus extremidades aún eran fuertes por sus años de marinero y soldado." 212204 "\"He usado cota de malla desde 1005, cuando de joven servía a Melo, el noble de mayor rango de la ciudad. Con ambición y ganas de demostrar mi valía, pronto me convertí en su mejor hombre\"." 212205 "\"Melo era apasionado, pero su actitud retraída y cautelosa comenzó a incitar mi desconfianza. Cuando invitó a todo tipo de tropas mercenarias a nuestra bella ciudad, me temí lo peor\"." 212251 "Mi padre se levantó a cuidar el fuego. \"1011. Han pasado 2 años desde que estuve en el patio del castillo de Melo en Bari\"." 212252 "\"Con la guarnición rebelde derrotada, Bari estaba una vez más en manos bizantinas. Como cabía esperar, el catapán, o señor local, me pidió quedarme al frente del ejército que había reclutado\"." 212253 "\"La mayoría de la familia de Melo fue capturada y encarcelada, pero Melo y su hermano, Dattus, seguían fugitivos en el campo. La rebelión estaba lejos de terminar\"." 212301 "Mi padre tosió y bebió otro trago de vino. \"Melo pidió ayuda a Salerno mientras Dattus fortificaba una torre en el río Garigliano. Desde ahí, reunieron apoyo y redoblaron sus fuerzas\"." 212302 "\"Melo pidió ayuda lejos. Lombardos, germánicos y apulianos respondieron a la llamada, deseando saquear y obtener gloria. ¡Pero hubo un grupo más al que Melo reclutó!\"." 212303 "\"A una nueva generación de aventureros normandos, antepasados de la escoria que ataca nuestra ciudad actualmente. Por culpa de Melo existe esta amenaza\"." 212304 "\"Como respuesta, el emperador bizantino envió al general Basilio Boioanes y a una fuerza élite de la legendaria guardia varega a luchar con Melo para aplastar la rebelión para siempre\"." 212305 "\"Los ejércitos se colocaron cerca del río Ofanto, donde los romanos se enfrentaron a Aníbal de Cartago unos doce siglos atrás. El destino de Mezzogiorno estaba a punto de decidirse...\"." 212351 "\"A diferencia de su predecesora, la segunda batalla de Cannas fue una masacre. Los lombardos y sus aliados normandos no fueron rival para la habilidad estratégica de Boioanes y la ferocidad de sus tropas varegas\"." 212352 "\"Melo huyó del campo y buscó refugio con el papa, quien lo envió a la corte del Sacro Imperio Romano. Gradualmente envenenó las mentes de varios cortesanos influyentes y, finalmente, al mismo emperador\"." 212353 "\"Melo murió en el exilio, pero las consecuencias de sus maquinaciones políticas pronto llegaron a toda Italia\"." 212401 "\"La rebelión había terminado, pero Boioanes aún tenía una difícil tarea. La otrora rica provincia de Apulia yacía destrozada, y la hostilidad de sus vecinos del norte no presagiaba nada bueno\"." 212402 "\"El hermano de Melo atacó las tierras aledañas a su guarida del Garellano. Además, rápidamente se difundió el rumor de que había ejércitos romanos reunidos al norte\"." 212403 "\"Boioanes no iba a permitir que sus ganancias se le escaparan como un pez de una red. Tenía todo en contra, pero contaba con un ejército leal y un plan\"." 212404 "\"El paso de los Apeninos era la entrada al sur de Italia, y Boioanes pretendía fortificarla. Miles de soldados y canteros lo siguieron a las ruinas de Aecae, antigua ciudad romana cerca de las montañas, para construir una ciudadela llamada Troia\"." 212405 "\"Boioanes restauraría la grandeza del poder bizantino en Italia o moriría en el intento\"." 212451 "\"El Sacro Imperio Romano era un oponente considerable. Cayeron muchos hombres en los ataques de Troia\"." 212452 "\"Las fuerzas de Boioanes atacaron la torre de Dattus de Garellano, sacándolo de ahí. Siguiendo la antigua tradición romana, Dattus fue confinado y lanzado al mar dentro de un saco de cuero con un gallo, un mono y una serpiente\"." 212453 "\"La Italia bizantina floreció bajo el cargo de catapán de Boioanes. Por desgracia, la incompetencia de su sucesor nos trajo a este espantoso paso...\"" 212501 "Los jóvenes buscan fama en el campo de batalla y creen que la guerra es un asunto noble. Poco saben que sus objetivos son en vano: en la guerra solo hay caos, gritos de hombres muriendo y hedor a muerte." 212502 "Anhelo paz y alegría. Apenas puedo recordar la música por las calles y los sonidos de una ciudad rebosante en un día de mercado." 212503 "Fueron reemplazados por el estruendo de la batalla, el silbido de las rocas lanzadas por catapultas normandas y las solemnes historias de tabernas de quienes no podían olvidar la masacre diaria." 212504 "Mi padre se acercó, sosteniendo una espada y su viejo casco, coraza, falda y rodilleras. \"Ahora son tuyos. Durante 200 años, nuestra familia ha servido orgullosamente a esta ciudad, pero hoy debes irte de aquí\"." 212505 "\"Soy muy viejo para viajar pero, si vives, mi muerte no será en vano. Algún día le contarás a tu hijo la historia con el mismo orgullo que yo. Pelea bien hoy, escapa y garantízate un futuro\"." 212551 "El sol de la mañana brillaba en las costas del Egeo. Yo hablaba con un molinero cuando escuché gritos desde el puerto. Corrí a los muelles y reconocí varios barianos desembarcando de un buque maltrecho." 212552 "Las noticias eran desalentadoras: Bari estaba en manos normandas y mi padre había caído junto a ella. Pensé en sus palabras de despedida, pero dudo que vuelva a usar sus armas de nuevo. Como mi ancestro Panos, ya había visto demasiadas batallas." 212553 "Creo que recorreré el imperio desde Tesalia hasta Anatolia buscando trabajo. Con suerte, obtendré riqueza suficiente para comprarme una casa en el campo y cosechar miles de viñedos." 212554 "Tal vez, algún día, cuando vuelva a contar la historia de mi familia a mis hijos y nietos, podré concluirla contando cómo al fin encontramos la paz." // 13 - Sforza 213101 "¿Así que quieres saber sobre Sforza? Bien, te hablaré de Francesco Sforza." 213102 "Sforza era como yo. Éramos condotieros, //''mercenarios''//. Los príncipes italianos nos pagaban si eran demasiado ricos o cobardes para ensuciarse las manos." 213103 "Peleábamos porque nos pagaban por pelear. Robábamos porque nos pagaban por robar. Y si no nos pagaban, nos asegurábamos de que alguien lo hiciera. Nos vendíamos al mejor postor, y si algún príncipe llegaba con una oferta mejor, cambiábamos de bando. El honor valía menos que la plata, pero no para Sforza…" 213104 "Sforza era diferente. Estaba en esto por la gloria personal." 213105 "Por eso aceptó el contrato de Visconti. Quería hacerse un nombre, ser algo más que el hijo bastardo de un mercenario muerto. Necesitaba un patrón: un príncipe ambicioso con muchos enemigos y más oro que aliados. Filippo Visconti, el Duque de Milán, era la elección lógica." 213106 "Visconti tenía las ambiciones de un César, pero le faltaba coraje. Era ansioso y paranoico, pero al menos pagaba bien... casi siempre. Y ya fuera que sus ambiciones significasen declararle la guerra a Florencia o a Venecia, Visconti siempre necesitaba mercenarios. Por eso contrataba a condotieros como Sforza y Niccolo Piccinino, hombres deseosos de forjarse un nombre." 213151 "Visconti desconfiaba de nosotros y nos odiaba, y no le culpo: un condotiero asesinó a su hermano en los escalones de una iglesia. Visconti vio el éxito de Sforza como una amenaza y conspiró para asesinar." 213152 "Pero en lugar de ponerse a salvo, Sforza confrontó al duque directamente. Sorprendentemente, a Visconti le impresionó tanto su coraje que retiró los cargos contra Sforza y comprometió al soldado con su hija Bianca, convirtiéndolo en el heredero del duque." 213153 "Sobre Sforza diré lo siguiente: era un bandido, pero no era un cobarde. Y su valentía siempre fue recompensada." 213201 "Tras la guerra con Venecia, Visconti quiso aprovechar bien el oro que había gastado en nosotros. Envió a Sforza al sur para imponer sus demandas en Romaña. Creo que el duque tenía dudas sobre Sforza; Piccinino y sus hombres nos siguieron cuando partimos." 213202 "Sforza se daba cuenta de las cosas. A pesar de que estaba comprometido con la hija del duque, sabía que Visconti era voluble. También sabía que ser un condotiero sin tierras era algo arriesgado. Necesitaba independizarse y tener su propio territorio, un refugio por si los planes de sus empleadores se volvian en su contra; o por si pedían justicia por la falta de lealtad de Sforza." 213203 "¿Qué mejor oportunidad que usar las armas y el dinero de Visconti para su beneficio convirtiéndose en gobernador de una ciudad?" 213251 "Sforza y Piccinino eran como dos perros en un callejón peleándose por un pedazo de carne. Eran rivales natos, pues eran muy similares." 213252 "De los dos, Sforza tenía cierto pedigrí; si se le puede llamar //''pedigrí''// a ser el hijo bastardo de un capitán mercenario. Sforza heredó la furbizia –la astucia– de su padre, y la usó para sacar lo mejor de sus rivales, sus patrones y sus mujeres." 213253 "Piccinino, hijo de un carnicero, entró en la profesión como soldado. Ascendió y se convirtió en consejero de un condotiero incompetente y confiado. Ya en esa posición, Piccinino engañó a su capitán en una emboscada y se hizo con el mando de la compañía." 213254 "Que años después Sforza y Piccinino fueran enemigos mortales era tan inevitable como dos perros peleando por el mismo pedazo de carne." 213301 "Si Sforza pensaba que teniendo un territorio estaría a salvo, era tonto. El rey de Nápoles ansiaba la región del norte, aquellas ciudades capturadas por un mercenario rebelde." 213302 "Sforza necesitaba aliados. Segismundo Malatesta llegó con una tropa de Venecia, como el leal compañero de Sforza, Micheletto. Pero necesitaba un aliado más poderoso. Decidió apostarlo todo visitando a un viejo amigo." 213303 "Cabría pensar que cuando Sforza entrara a la corte de Milán, Visconti ordenaría que lo arrestaran, o que Piccinino lo mataría personalmente. Pero sorprendentemente, Visconti aceptó a Sforza de la misma manera que un padre acepta a su hijo rebelde. Finalmente Sforza y la hija del duque se casaron, y la consecuencia era obvia: Sforza gobernaría Milán cuando Visconti muriera." 213304 "Cualesquiera que fueran las intenciones del duque, favorecer así al hijo pródigo desató la ira de Piccinino. Furioso, destruyó su contrato y huyó de Milán." 213305 "Si Visconti no veía a Sforza como en verdad era, Piccinino encontraría otro patrón. Al unirse al Rey de Nápoles, Piccinino tenía un solo objetivo en mente: destruir a Sforza." 213351 "La batalla entre Sforza y Piccinino fue el eje central de la guerra en Italia. Sforza sirvió a Milán contra los napolitanos de Piccinino, y luego Piccinino regresó al servicio de Milán mientras Sforza fue con los venecianos. No importaba bajo qué estandarte lucharan, la rivalidad entre estos dos hombres se convirtió en una constante en la guerra." 213352 "La astucia de Sforza demostró ser decisiva. Venció a Piccinino en batallas en el norte y el centro de Italia. Finalmente el desprestigiado Piccinino fue relevado por Visconti y pasó sus últimos días en Milán maldiciendo el nombre de Sforza frente a sus dos hijos. Tras derrotar a su rival, Sforza parecía destinado a alcanzar sus mayores ambiciones." 213353 "Pero entonces Filippo Visconti murió y se acabaron todos los planes de Sforza." 213401 "Su muerte desató revueltas en Milán. Los pueblos de las afueras se rebelaron y Venecia amenazó la ciudad." 213402 "Por cuestiones maritales, Sforza tenía más derecho que nadie a reclamar Milán, pero el ambicioso capitán no lo ejerció. Permitió que los abogados y profesores de Milán creasen una república a su gusto, con las mismas trampas y corrupción de la antigua República Romana. La llamaron la República Ambrosiana Dorada, en honor a San Ambrosio de Milán, aunque de santa no tenía nada." 213403 "Rodeados de enemigos, los Republicanos de Milán, más hábiles para leer libros que para comandar en la guerra, necesitaban un capitán luchar contra Venecia. Sforza, que para entonces trabajaba para los venecianos junto a Malatesta y Micheletto, no perdió la oportunidad de volver a traicionar a quienes le habían pagado, así como a su gente más cercana." 213404 "Retirando sus propias afirmaciones sobre Milán, aceptó servir a la república contra su propio primo Micheletto a cambio del control de la ciudad de Brescia. Los líderes de la república estuvieron de acuerdo, a pesar de los rumores de que no se podía confiar en Sforza, pues ahora marchaba contra su propia sangre por un pedazo de tierra." 213451 "Aunque Milán se volvió más fuerte con las victorias de Sforza, los republicanos llegaron a temerlo y odiarlo. Lo veían como un César que intentaba derribar su nueva república. Los profesores y abogados eruditos escucharon a dos agitadores que regresaron a Milán, dos hermanos con palabras duras y ganas de vengarse de Sforza." 213452 "No eran otros que los hijos de Piccinino, que habían jurado venganza contra Sforza. Incitaron a los republicanos a traicionarlo firmando una tregua secreta con Brescia antes de que Sforza tomase la ciudad. Esto enfureció al condotiero, que había acordado servir a la república a cambio de esa ciudad." 213453 "Meterse con las ambiciones de un hombre como Sforza era un error fatal…" 213501 "Milán estaba preparada para el asedio, con cañones de bronce en las murallas y una gran milicia. Los comerciantes vendieron sus posesiones para armar a los mercenarios de los hermanos Piccinino. Milán envió emisarios para convencer al Duque de Saboya de que Sforza era una amenaza para Italia. Miles de tropas saboyardas marcharon contra él." 213502 "Pero las batallas no solo se ganan en el campo de batalla, también se pueden ganar en una tienda de campaña sobre un barril de vino. Sforza se reunió con Malatesta, que ahora lideraba las tropas de Venecia." 213503 "Malatesta escuchó a Sforza quejarse furioso de la traición de Milán. Él sabía que no le molestaba que la república lo hubiera traicionado, sino que lo hubieran traicionado antes de que él pudiera traicionarlos a ellos." 213504 "Sforza le ofreció una oportunidad a Malatesta y a sus empleadores venecianos. Mientras Sforza gastaba sus hombres y sus riquezas contra las murallas de Milán, los venecianos podrían conquistar el resto del norte de Italia. Malatesta aceptó ayudar a Sforza, pero la alianza y la traición solo eran dos caras de la misma moneda para los condotieros." 213551 "El hambre y las enfermedades azotaron a la ciudad. Los soldados la abandonaron y cargaron contra los profesores y abogados enclaustrados que prometieron libertad, pero a un precio demasiado alto." 213552 "¿Es mejor ser temido o amado? En ese momento Sforza era ambos." 213553 "Milán abrió sus puertas y Sforza le entregó a la gente todo el grano, su propio grano, que había tomado durante el asedio. La gente agradecida y engañada coronó a Sforza Duque de Milán –ese bastardo egoísta traicionero–. No fue su triunfo final, pero sí el más grande." 213554 "Esa es la historia de Sforza contada por alguien que peleó a su lado, y contra él. ¿Le deseo el mal? No más que al zorro que roba en el gallinero por la noche. Eso es lo que hace un zorro, y no se le puede culpar por ello. Yo no culpo a Sforza más de lo que me culpo a mí mismo." 213555 "Al fin y al cabo, tenemos la misma sangre, pues soy su primo Micheletto. Sforza es como yo, somos condotieros. Somos los mercenarios de Italia." // 14 - Pachacuti 214101 "\"¿Conque quieres saber por qué esta región se llama Campo de sangre?\". El viejo observó con asombro desde su asiento en la sombra de su cabaña de piedra. Sonrió maliciosamente y continuó: \"Probablemente no seas de aquí. Si lo fueras, no habrías preguntando tal cosa\"." 214102 "Afirmé asintiendo, pues el viejo tenía razón: era un comerciante del sur. \"Es la primera vez que mi camino me lleva a Cuzco, el corazón de imperio inca\", le expliqué." 214103 "Tienes suerte de poder escoger mi aldea para descansar, mi joven e inculto amigo\", me dijo el viejo, levantándose y señalando la entrada de su vivienda." 214104 "Debes saber que soy el cuentista más reconocido del todo el valle. Si hay alguien en el mundo que puede explicar por qué el terreno que nos rodea tiene ese siniestro nombre, soy yo\", me dijo, mientras me indicaba que entrara a su casa." 214105 "Los habitantes de la región admiran nuestro imperio\", alardeó, \"pero todo lo que ahora está bajo dominio inca tuvo que ser conquistado. ¿Quién sabe? Si no fuera por Huiracocha Inca, todos seguirían siendo simples granjeros como yo\"." 214106 "\"Durante los años previos a su reinado, muchas tribus cercanas fueron conquistadas periódicamente, pero no se colocaron guarniciones ni oficiales incas en ellas. Este patrón de invadir y saquear cambió durante el reinado de Huiracocha. Él establecería autoridad permanente sobre las tribus aledañas\"." 214151 "Huiracocha estaba convencido de que los dioses le sonreían\", continuó el viejo en un tono que de repente parecía desdeñoso, \"pero la verdad era que debía sus victorias a sus generales: Vicaquirao y Apo Mayta. Eran los estrategas tras las tácticas militares que hicieron posible conquistar el valle de Cuzco\"." 214152 "Huiracocha era muy engreído como para darse cuenta de eso. Su orgullo tras la ardua victoria casi llevó a los inca a la ruina\"." 214201 "Cuando el viejo comenzó su historia, la choza estaba iluminada por la luz del sol. El astro dorado había desaparecido en el horizonte hacía mucho y la luz de las brasas bailando en la oscuridad iluminaba levemente su arrugado rostro. Rellenó su tazón de barro y continuó con su historia." 214202 "Huiracocha creía que su reinado era sagrado y que la divina providencia lo protegía. Sin embargo, los dioses le dieron la espalda para dar paso a un nuevo favorito: un jefe militar salvaje y joven llamado Anccu Hualloc. ¡Era aclamado por las tribus chanca y reclutó más de 40.000 guerreros con los que marchó en Cuzco!\"." 214203 "Los habitantes estaban seguros de que su amado gobernante sería fuerte y sacaría a los invasores. Tristemente, Huiracocha estaba viejo y el miedo infectó su corazón. Junto con Urco, su hijo favorito, huyó y abandonó a su pueblo a su suerte\"." 214204 "No todos los hijos de Huiracocha eran tan cobardes como su padre. Cusi Yupanqui rehusó seguir a su viejo padre y tomó el mando de la defensa. Anunció que derrotaría al ejército chanca, pero a los pocos soldados que quedaban en la ciudad no les impresionaban sus valientes palabras, pues no tenía experiencia militar para justificar su declaración. Por fortuna, Vicaquirao y Apo Mayta también se quedaron en Cuzco...\"." 214251 "Las palabras del viejo me cautivaron. Cuando terminó, exclamé: \"¡Por eso esta zona se llama Yahuarpampa, Campo de sangre!\". Sus ojos brillaron." 214252 "Sí, el suelo en el que está mi cabaña fue regado por la sangre de los chanca. Cusi Yupanqui, con la ayuda de sus generales, había logrado lo imposible: Cuzco fue salvada de una fuerza abrumadoramente superior\"." 214253 "El nombre de Cusi Yupanqui pronto quedó en el olvido, pero solo porque la gente a la que salvó de la invasión chanca comenzó a llamarlo Pachacútec Inca Yupanqui —aquel que anula el espacio y el tiempo—. También había quienes deseaban deshacerse del victorioso héroe. Su propia familia, motivada por la envidia, empezó a conspirar en su contra\"." 214301 "La luna había salido, pero yo no pensaba en dormir. Las palabras del viejo, que no parecía estar cansado, resonaban en mi mente. Cuanto más hablaba sobre Pachacútec, más animado parecía." 214302 "Te he hablado sobre la gran batalla de Cuzco\", continuó, \"pero debes saber que esta gloriosa victoria no trajo paz a los incas. Al contrario, estalló una guerra civil, ya que el éxito de Pachacútec corroía de envidia a su padre\"." 214303 "Huiracocha aún deseaba que su hijo Urco se convirtiera en rey de los incas, aunque todos veían que Pachacútec era más capaz. Después de todo, él fue quien defendió Cuzco, la ciudad sagrada, y Urco huyó a las montañas junto con su padre\"." 214304 "A pesar de que Huiracocha había envejecido y poco después murió como un hombre amargado, Urco no pretendía rendirse. Se atrincheró en Calas, una fortaleza en la montaña, y se proclamó Sapa Inca, gobernante supremo\"." 214305 "La idea de llegar a un acuerdo con sus hermanos traidores no se le pasó por la mente a Pachacútec. Reunió a sus guerreros y los dirigió a Calas para eliminar a Urco de una vez por todas\"." 214351 "El viejo se burló al narrar el final de Urco, que murió en la batalla. \"Para los incas, el fin de Urco fue una bendición\", dijo, \"'ya que dejó a Pachacútec como gobernante indiscutible y demostró que no solo era un valiente jefe militar, sino un rey prudente\"." 214352 "Al restaurar el Templo del sol, decidió restaurar la ciudad de Cuzco entera. También construyó fortalezas, palacios, caminos y templos por todo el país. Además, promulgó incontables decretos sensatos y llevó a su reino a una era dorada\"." 214353 "«Creo que la gente no se equivocó al llamar a Pachacútec ''Hijo del Sol'', ya que una vez más había sacado a los incas de la oscuridad»." 214401 "Las historias de Pachacútec y sus seguidores me fascinaban, así que me alegraba cuando mi anfitrión dejaba su taza y continuaba. Su historia aún no había terminado. \"Pachacútec sabía que los incas nunca vivirían en paz si sus grandes rivales, los chanca, seguían siendo poderosos. Tenía que arreglar cuentas con Anccu Hualloc, quien casi logró conquistar Cuzco\"." 214402 "Pachacútec envió a sus tropas al norte a ocupar Huaman Karpa, \"La casa del halcón\", capital de los chanca. De nuevo ordenó comandar el ejército a Vicaquirao y Apo Mayta, quienes siguieron a su lado durante la guerra civil. Asustados, los chanca comenzaron a organizar su defensa, ya que era su turno de ser cazados. Los vientos habían cambiado\"." 214451 "En ese tiempo, era normal que los guerreros chanca intimidaran a sus enemigos usando copas hechas de cráneos de prisioneros para beber la sangre de los asesinados. Pero cuando las tropas incas entraron victoriosas a Huaman Karpa, a la defensa restante no le quedó más opción que rendirse\"." 214452 "Todos pensaron que Pachacútec cobraría venganza sangrienta sobe los chanca\", explicó el viejo, \"pero Pachacútec tuvo misericordia e integró a los guerreros chanca supervivientes a su ejército. Sorprendentemente, todos le fueron leales y reconocieron al rey inca como su nuevo jefe supremo\"." 214453 "El dominio de los incas era más grandioso que nunca. La superioridad de Pachacútec era increíblemente abrumadora, y sus ejércitos muy efectivos. No había tribu que pudiera hacerles frente, excepto por el reino de Chimú, ubicado cerca de la costa, al oeste\"." 214501 "Aún eres muy joven, amigo mío\", indicó el viejo, sonriendo cordialmente, \"pero mírame. Algún día, tu cabello será gris como el mío y tus manos también se arrugaran. Los reyes también envejecen, aunque sea el Hijo del Sol\"." 214502 "Pachacútec necesitaba un sucesor capaz de mantener el estado que había construido. Había un solo hombre al que consideraba digno: su propio hijo, Topa Yupanqui\"." 214503 "Topa Yupanqui parecía haber heredado la destreza militar de su padre. Contaba con el título de \"Apuquispay\", líder de las tropas imperiales. Para probarlo, Pachacútec le entregó a su hijo el mando de la campaña contra el Imperio Chimú\"." 214504 "Los chimú no debían ser subestimados. En la costa, construyeron una magnífica ciudad llamada Chan-Chan, cuyo esplendor competía con el de Cuzco. Sistemas masivos de canales suministraban agua fresca a la ciudad y magníficas pirámides adornaban la ciudad. Chimú era bastante rico por la multitud de esclavos que extraían oro de abundantes fuentes. La disciplina de su ejército era digna de leyenda\"." 214505 "La gente de Cuzco esperaba ansiosa el resultado de la campaña contra el remoto reino costero. ¿Lograría Topa Yupanqui completar el trabajo de su padre y llevar la expansión de los incas a un final digno?\"." 214551 "El viejo se quedó callado por un rato, pero entonces se dirigió a mi: \"¿Has oído hablar de Tawantinsuyu, el reino de los cuatro suyos? Así llamamos a nuestro imperio, ya que Topa Yupanqui logró someter a los chimú\"." 214552 "Las tierras al norte, sur, este y oeste por fin fueron conquistadas, y los incas ahora dominaban toda la región: montañas y valles\"." 214553 "A sabiendas de que su hijo era igualmente sabio y virtuoso, Pachacútec podía morir sin remordimientos. Ya sabes la historia completa de los incas\"." 214554 "Dudé por un momento antes de preguntar al viejo: \"Me has contado bastante, pero ¿cuál fue el destino de los dos generales, Vicaquirao y Apo Mayta? ¡Seguro que su historia no termina ahí!\"." 214555 "El viejo se rió antes de dar su respuesta: \"Bien, Vicaquirao dio su vida en batalla y murió de la forma más honorable posible\"." 214556 "Sin embargo, Apo Mayta no tuvo tanta suerte. Dicen que envejeció más que las montañas y que lleva una vida solitaria en una cabaña de piedra. A veces se le puede encontrar contando a los viajeros curiosas historias de tiempos pasados tan fantásticas que son difíciles de creer\"." // 15 - Prithviraj 215101 "Hace mucho, un grandioso sabio escaló el pico sagrado del Monte Abu. Les pidió a los dioses que protegiesen a la gente de la tierra, pero en su lugar acudieron rakshasas, demonios comehombres con ojos de fuego y colmillos de acero." 215102 "A pesar de que los demonios se acercaban, el sabio se quedó tan inmóvil como la montaña. A pesar de sentir el calor de la respiración de los demonios en su hombro desnudo, estaba decidido: hizo una ofrenda de fuego a los dioses y pidió su protección." 215103 "De las llamas de su ofrenda nacieron los clanes rajput, del fuego y del humo. Sus héroes pelearon con los rakshasas y, aunque se derramó mucha sangre, la amenaza demoniaca siguió oscureciendo el Monte Abu." 215104 "El sabio excavó una nueva fosa de fuego, más adentro en las montañas, y de nuevo hizo la ofrenda. Del abismo salió Chauhan, con armas en sus cuatro brazos. Él mató a los rakshasas y de sus entrañas nació el clan rajput más poderoso: el clan de mi rey." 215105 "Soy Chand Bardai, poeta de la corte del rajá. Te contaré la historia de un gran rey. Pero esta historia, así como la vida, debe comenzar por el principio. Mi rey, Prithviraj, no fue siempre un gran rajá. Una vez fue un joven rey de Ajmer desafiado por su propio primo para gobernar el clan chauhan." 215151 "En esos días, los clanes Rajput se saqueaban y luchaban entre sí. Eran chatrias, guerreros de nacimiento. Prithviraj, el joven rajput, era impetuoso y valiente, pero para ser un rey sabio necesitaría algo más que valor." 215152 "De su ministro, Kaimbasa, Prithviraj aprendió sabiduría y cómo gobernar. Pero el espíritu de los chatrias nunca lo abandonaría; mi rajá anhelaba nuevas victorias y tierras por conquistar." 215201 "Rajastán es una tierra cruel: un desierto desolado serpenteado por los dedos sinuosos del río Ganga. El clan rajput que reinó aquí es tan fuerte como la tierra del desierto y tan apasionado e impredecible como la corriente del río. El nombre Rajastán significa «tierra de reyes», y de esta tierra provienen los mejores guerreros y rajás de la India." 215202 "Un rey llamado Jayachandra gobernaba los clanes más fuertes. Su experiencia y fuerza solo fueron superados por su amarga furia y ambición. Pretendía gobernar toda Rajastán." 215203 "Siguiendo con las antiguas tradiciones, Jayachandra ordenó un ritual para dar a conocer su autoridad. Liberó una yegua en Rajastán, seguida por sus guerreros. Allí donde la yegua fuese, el líder del territorio tendría que aceptar la autoridad de Jayachandra o, si no, lucharía con los guerreros." 215204 "Mientras Prithviraj cazaba tigres en el bosque, descubrió lo rápido que un cazador podría convertirse en la presa." 215251 "Toda la India escuchó historias sobre Prithviraj y su gran conquista. Los príncipes rajput se rindieron ante él, las historias de sus victorias se difundieron. Príncipes de todas las tierras fueron a felicitar al joven rajá." 215252 "Pero el amor de una princesa es mejor que cualquier riqueza. En Khannauj, en la corte de su rival Jayachandra, a Prithviraj le llamó la atención Sanyogita, una princesa rajput decidida con una belleza hechizante. El joven rey se enamoró de la hija de Jayachandra." 215301 "Mi rey estaba enamorado de Sanyogita. Los dos se escapaban de sus cortes para encontrarse en las fronteras de los pueblos y en las huertas, en donde se abrazaban bajo la luz de la luna." 215302 "A pesar de su discreción, no pudieron ocultar su romance al poderoso Jayachandra y su ejército de espías." 215303 "El gran rey nunca hubiera aprobado el matrimonio de su hija con su rival. En su lugar, organizó una swayamvara, una ceremonia en la que Sanyogita escogería a su esposo de entre los hombres invitados por su padre. Jayachandra invitó a todos los príncipes y reyes de India, excepto a uno." 215304 "Casi a uno. Para burlarse de Prithviraj, Jayachandra mandó hacer una estatua de arcilla del joven rey para que sirviese como portero de su corte." 215351 "Sanyogita era tan testaruda como hermosa. Con el valor infinito de una princesa rajput, caminó por la corte real con la guirnalda ceremonial e ignoró las miradas expectantes de sus pretendientes. Al llegar a la puerta, colocó desafiantemente la guirnalda alrededor del cuello de la estatua de arcilla de Prithviraj, declarándolo como su esposo." 215352 "Para su sorpresa, el joven rajá se había colado en la ceremonia desafiando los peligros del reino de su rival. Prithviraj apareció tras la estatua y abrazó a Sanyogita. Los dos cabalgaron hasta Ajmer mientras Jayachandra juró que su venganza llegaría hasta los confines de la tierra." 215401 "Sin su hija, Jayachandra se convirtió en un elefante en estampida: nadie estaba a salvo de su desbordante ira. Pero la ira por sí sola no podía ganar, y Jayachandra no hubiera sido una amenaza para mi rajá si no fuera por los celos y astucia del que una vez fue un súbdito leal." 215402 "¡Ay, Kaimbasa! ¡El amor y la envidia hicieron que traicionase a su amo! El ministro que había aconsejado a mi rey desde que era pequeño y a quien Prithviraj veía como un tío querido se fijó en la única mujer que no podía tener: Kaimbasa se enamoró de Sanyogita. Sus celos lo llevaron a la corte de Jayachandra para traicionar a su rey." 215403 "Susurrando al oído de Jayachandra, Kaimbasa dio sentido y propósito a la ira del rey." 215404 "Instó a Jayachandra a que enviase un embajador a las colinas afganas en busca de Muhammad de Gur, un brutal jefe militar que dirigía un ejercito de miles de esclavos. El mensajero agasajaría al turco con relatos de los ricos reinos de Prithviraj e insinuaría que el joven rey estaba demasiado enamorado de su esposa como para defender sus tierras." 215405 "Entonces, Kaimbasa le prometió al vengativo rey que Prithviraj sería derrotado y que Jayachandra gobernaría Rajastán." 215406 "Los hombres no lo sabían, pero su fatídico plan pondría en riesgo a toda la India." 215451 "Miles de jinetes turcos, los soldados esclavos de un salvaje jefe militar, descendieron de las colinas afganas a la llanura de Tarain. Grandes nubes de polvo se levantaron a su paso, bloqueando la visión de los chatrias rajput. La caballería turca lanzó una lluvia de flechas sobre los rajputs. Los guerreros indios, ante un enemigo que no podían ver, solo podían resistir los golpes." 215452 "Con la batalla pendiendo de un hilo, Govind Tai, hermano de mi rey, cabalgó solo hacia la polvorienta pelea y desafió al jefe militar turco a un combate individual. Tiró a Muhammad de Gur de su caballo, hiriéndolo. Los esclavos del jefe militar rodearon a su amo y se lo llevaron mientras las trompetas turcas tocaban la retirada." 215501 "La victoria de Prithviraj sobre Muhammad de Gur resultó ser una maldición. Al creer que el turco no regresaría, mi rajá se entregó a la fiesta y a la compañía de Sanyogita y descuidó las defensas." 215502 "Aquí es donde yo, Chand Bardai, entro en la historia y dejo mi marca en la leyenda del rey. Advertí a mi rajá que nada detendría a los turcos. El jefe militar había llegado de las áridas montañas afganas para contemplar la riqueza de India y regresaría con un ejercito más grande." 215503 "Mi rajá era sabio y me escuchaba. Envió mensajeros a los demás príncipes rajput, llamándolos a la guerra. Pero pocos hicieron caso." 215504 "Riendo, los príncipes le dijeron al mensajero que los turcos no regresarían tras la reciente derrota de los chatrias rajput. Los príncipes de Rajastán solo enviaron fuerzas simbólicas para ayudar a la defensa de mi rajá." 215505 "Mientras mi rey marchaba de nuevo a la guerra, yo temía que no regresara. Comencé a escribir su historia y a compartirla con otros poetas. Aunque mi rey no sobreviviese a la batalla, su leyenda viviría en toda la India." 215506 "Yo me aseguraría de ello." 215551 "El heroísmo de Prithviraj no pudo superar su demora. Lo derrotaron y lo llevaron al castillo del jefe militar turco, en las montañas afganas. Allí mi rey fue cruelmente cegado y encarcelado." 215552 "Seguí a mi rajá en su cautiverio. Cuando vine a la corte turca, entretuve al jefe militar con los mismos relatos y hazañas que te he contado. Lo persuadí: un jefe militar generoso trataría a un rajá tan heroico, como a un compañero y vasallo, no como a un prisionero condenado a un triste calabozo." 215553 "Pero el corazón de Muhammad era cruel y, aunque sacó a mi rajá de su prisión, se burló de Prithviraj por su ceguera. Le lanzó un arco y una flecha a los pies y lo retó a dispararle." 215554 "Prithviraj tomó el arco. Aunque no podía ver, el sonido de la risa del turco lo hizo apuntar bien. Soltó la flecha y acertó a Muhammad de Gur. Los guardias se lanzaron sobre Prithviraj y lo mataron." 215555 "En Ajmer, Sanyogita estaba afligida por el duelo. Tan fuerte era su amor que no podía soportar vivir otro día sin su Prithviraj. En honor a su esposo y desafiante hasta el final, se quitó la vida lanzándose al fuego." 215556 "Y así, mi historia termina donde empezó: con una leyenda nacida del fuego." // 16-1 - Bukhara 216101 "Han pasado setenta y tres largos años desde que miles de jinetes nómadas invadieran las fronteras al este de Persia, derrotaran al ejército persa y asesinaran al sha. Los invasores se adentraron en el corazón del imperio. Los debilitados persas no tuvieron más opción que ceder a las indignantes demandas de tributo impuestas por los hunos blancos." 216102 "Ahora, Cosroes, el nieto del sha asesinado, está listo para vengarse de la eterna deshonra arrojada sobre su imperio." 216103 "Heraldos persas visitan las cuatro esquinas del imperio para reunir uno de los más ejércitos grandes que el mundo ha visto. Pero aun con un ejército que podría llenar el espacio entre Zagros y los montes Alborz, los arqueros hunos blancos a caballo no serán fácilmente derrotados." 216104 "Cosroes sabe que la única forma de lograr la victoria tal vez sea aliándose con otros nómadas: los köktürks, gente de tierras poco civilizadas que odia a los hunos casi tanto como los persas. Son tan fuertes y robustos como los hunos blancos y, aun más importante, pueden atacar a los hunos por la retaguardia." 216105 "La tierra se estremece con el paso de miles de caballos y elefantes persas hacia la batalla. Cosroes demostrará que el Imperio persa aún es una fuerza a tener en cuenta..." 216151 "Los hunos blancos eran poderosos, pero incapaces de afrontar múltiples invasiones. Entraron en pánico cuando los persas y sus aliados turcos lanzaron un doble ataque. Las poderosas bestias de guerra persas y los certeros y rápidos arqueros turcos a caballo aplastaron a su desorientado enemigo en ocho días." 216152 "Después de la victoria persa en Bujará, los hunos blancos pasaron a la historia y los köktürks y persas dividieron entre ellos la tierra conquistada. Comandados por Cosroes, Persia fue una vez más un rival digno del imperio bizantino, mientras que los turcos se establecieron en el vacío dejado por los hunos blancos." // 16-2 - Cyprus 216201 "\"¡Deus lo vult!\". Este celoso grito resuena por Europa con la noticia sobre una tercera cruzada convocada por el mismo papa. Tres de los gobernantes más importantes juraron pelear: Federico Barbarroja, del Sacro Imperio Romano Germánico; Felipe Augusto, de Francia; y Ricardo Corazón de León, rey de Inglaterra." 216202 "Mientras el emperador Barbarroja marcha con su ejército por Europa, los reyes de Francia e Inglaterra van a Tierra Santa. El viaje de Ricardo, en cambio, es tan audaz como cabría esperar de alguien apodado «Corazón de León»." 216203 "Una tormenta mediterránea dispersa la flota inglesa y destruye muchos de los buques de Ricardo en la isla de Chipre. El gobernante de la isla y rebelde señor bizantino, Isaac Comneno, aprisionó a los ingleses varados. Entre los capturados está la hermana de Ricardo." 216204 "Ricardo está decidido a castigar a Comneno por su insulto, pero también ve una oportunidad en estos lamentables sucesos. Chipre es una isla de gran valor estratégico. Si los ingleses la conquistan, la usarán como base naval para la cruzada y saquear los ricos buques mercantes musulmanes." 216251 "Las operaciones navales y terrestres de Ricardo demostraron ser un éxito y los cruzados tomaron Chipre rápidamente. Isaac fue arrojado a los calabozos y Ricardo se coronó como rey de la isla. Ricardo navegó al este para reanudar su cruzada." 216252 "No obstante, al llegar a Tierra Santa, Ricardo descubrió que solo quedaba él para liderar la cruzada. Barbarroja se había ahogado al cruzar un río anatoliano y Felipe Augusto, enfermo, regresó a Francia. A pesar de ello, Ricardo demostró estar más que capacitado para la tarea, con un ingenio equiparable al del famoso Saladino." 216253 "Ricardo es recordado como un guerrero valiente, un hábil comandante y un rey justo, célebre tanto por su apoyo a la poesía como por sus hazañas militares. Sigue siendo el ideal del caballero romántico y una figura emblemática en Inglaterra y Francia." // 16-3 - Dos Pilas 216301 "Oculta en la densa jungla de Yucatán, la civilización Maya prospera. Enormes pirámides talladas en piedra con imágenes de dioses y reyes se elevan sobre un mar de verde vegetación." 216302 "Yucatán está dominada por dos ciudades-estado: Tikal y Calakmul. Ambas compiten por el control de las ricas rutas de comercio de la península y luchan entre sí desde que la gente tiene memoria." 216303 "Para asegurar el comercio de jade y cacao, Tikal fundó la ciudad de Dos Pilas. El viejo rey de Tikal envía a su hijo menor, B'alaj Chan K'awiil, a gobernar, mientras que su hijo mayor gobernará Tikal." 216304 "Sin embargo, B'alaj no está feliz con su pequeña herencia. El dios de la guerra planta semillas de resentimiento y odio en él y está convencido de que gobernaría mejor Tikal que su hermano..." 216351 "Tras años de conflicto, se pagó la sed de sangre del dios. Después de traicionar a su padre y hermano y saquear la ciudad que una vez amó, a B'alaj lo carcomía la culpa." 216352 "A pesar de su victoria, renunció a Tikal y, en su lugar, regresó a Dos Pilas, donde pasó el resto de sus días." 216353 "Tikal fue reconstruida y finalmente venció a su rival, Calakmul. Sin embargo, nunca se recuperó de la traición de uno de sus hijos más queridos y la civilización Maya fue decayendo..." // 16-4 - Honfoglalás 216401 "Las campanas de las iglesias resuenan en Europa, y los gritos y el olor a madera quemada inundan el aire. Todos temen a los vikingos y a sus drakkar, pero quienes habitan tierra adentro se enfrentan a otro terror." 216402 "Los jinetes magiares atacan en lo más profundo del corazón europeo invadiendo, saqueando y matando indiscriminadamente. Estos nómadas paganos vienen de lejos, del este, de donde sus agresivos vecinos los expulsaron." 216403 "Ahora han llegado a Europa y sus veloces asaltos aterrorizan a los habitantes. Los gobernantes europeos no pueden detener a estos saqueadores a caballo." 216404 "Saquear, con poco o mucho éxito, no mantendrá a las tribus magiares para siempre; están listas para asentarse. Los exploradores han encontrado una ubicación propicia al sur: las grandes praderas de la llanura panónica, similares a las estepas del hogar de los magiares." 216405 "Solo los francos de oriente, los moravianos y los búlgaros están en su camino. Si los magiares los derrotan, las tribus volverán a tener una tierra que podrán llamar suya." 216451 "Los jinetes magiares aniquilaron al ejército franco y destruyeron por completo el imperio de Gran Moravia. Tras siglos vagando por las estepas, por fin pudieron asentarse y crear su propio reino." 216452 "Sin embargo, muchos rechazaron la idea de intercambiar sus arcos por arados. Las incursiones magiares terminaron cuando Otón el Grande, fundador del Sacro Imperio Romano Germánico, los derrotó en la batalla de Lechfeld. Después de su derrota, los nómadas magiares adoptaron modos europeos, la fe cristiana, y se hicieron campesinos." 216453 "Fundaron el Reino de Hungría, cuyo ejército fue célebre por sus combinados elementos de jinetes nómadas y caballería pesada. Durante siglos, Hungría se mantendría firme como el bastión de Europa, resistiendo invasiones del este muy parecidas a las de los primeros magiares que se aventuraron en Europa." // 16-5 - Kurikara 216501 "El viento se desliza entre los árboles y susurra una débil melodía al ritmo de los pasos de los soldados. El angosto paso de la montaña parece siniestro y amenazante, pero hay un aura de paz que calma a la vanguardia de Minamoto." 216502 "Los soldados rasos gruñen y protestan a medida que la lluvia transforma el suelo en un dificultoso mar de lodo. Solo los samuráis permanecen impasibles. Para ellos, el honor lo es todo y se mantienen concentrados en su misión: llevar provisiones a la ciudad asediada de Kurikara." 216503 "Después de años de injusticias, el clan Minamoto declaró su oposición al dominio de los Taira, dividiendo a Japón en dos. El señor Minamoto controlaba el este, y su primo, Yoshinaka, defendía la frontera. Tras dos años y medio de guerra, los Taira avanzaban imparables, siendo derrotados pocas veces." 216504 "Los ejércitos atacan Kurikara en un triple frente, mientras una fuerza auxiliar toma el faro en la península de Noto para controlar el paso marítimo en el golfo de Toyama. Todos los caminos hacia Kurikara están vigilados por grupos de samuráis, y las líneas de provisión enemigas llegan hasta Kyoto, la capital imperial." 216505 "Esta será la batalla decisiva de esta guerra. Si Kurikara cae, los Taira serán libres de invadir el corazón de Minamoto y reclamar victoria. Si Kurikara y los Taira son derrotados, la marea cambiará y Minamoto tal vez sea capaz de llevar la pelea a las puertas de Kyoto." 216551 "Los rayos caían como lanzas perforando el cielo. Tras tener que retroceder en las murallas de Kurikara, los Taira emprendieron la retirada mientras Minamoto conseguía una victoria tras otra. El humo de los campamentos enemigos flotaba hacia Kyoto como un presagio funesto para sus habitantes." 216552 "Minamoto asentó campamento en las afueras de Kioto, orando y dando gracias a los dioses. La maquinaria de asedio castigó los castillos y murallas reduciéndolos a escombros. Derribada la entrada principal, los samuráis arrasaron la ciudad. El estandarte de Minamoto ondeaba triunfante en el Palacio Imperial." 216553 "La derrota de los Taira y la toma de su capital marcaron el triunfo de una rebelión que parecía destinada al fracaso. Dos años después, la destreza de Minamoto como comandante aseguró otra victoria en la batalla de Dan-no-ura. Así, las Guerras Genpei llegaron a su fin y comenzó el shogunato de Kamakura." // 16-6 - Langshan 216601 "A lo lejos, torres de madera tan altas como gigantes destacan en la densa niebla matutina que flota sobre el lago de Poyang. La altura de estas islas de madera, con dos o tres mil hombres y caballos, permite escalar los muros de la ciudad. Su objetivo es la ciudad Ming de Nanchang." 216602 "La dinastía Yuan está a punto de derrumbarse, y los caudillos chinos están ansiosos por tomar su lugar. Los Han quieren aprovecharse de la rivalidad de sus adversarios, los Ming y los Wu, para lanzar un ataque sorpresa a los Ming y hacerse con la región Jiangxi." 216603 "Pero los Ming no están listos para ceder Nanchang tan fácilmente; su ejército navega al norte para enfrentarse a los Han. El general ming, Zhu Yuanzhang, superado en número, está decidido a frustrar las ambiciones de los Han. Solo un caudillo puede gobernar China." 216651 "Aunque superados en número por los grandes buques de los Han, los pequeños buques ming estaban mejor preparados para aguas poco profundas. Durante la segunda noche de batalla, los Ming atacaron por sorpresa con barcos incendiarios y destrozaron muchos de los buques Han. Miles de soldados Han se ahogaron o ardieron vivos." 216652 "La victoria ming aseguró su posición como el bando más fuerte de China. Al tiempo, conquistaron el Reino Medio, dando fin a un siglo de dominación mongola. La nueva dinastía gobernó China casi tres siglos, marcando el inicio de una gran era de prosperidad y estabilidad." // 16-7 - Sogut 216701 "Mientras los mongoles descienden por Oriente Próximo, el sultanato turco de Rum está cerca de su fin y pronto podría morir. Varios jefes turcos de Anatolia, los beys, están listos para tomar las tierras del sultán. Sus guerreros son fuertes y valientes, sin las sutilezas de la corte Rum. Una vez que el sultanato sea suyo, nada detendrá su expansión occidental a tierras bizantinas." 216702 "El más feroz de los beys turcos es Osmán el ''Quebrantahuesos'', un hombre respetable que dice haber recibido de Dios mismo la autoridad para gobernar el mundo. Está decidido a unir a los turcos en contra de sus enemigos comunes." 216703 "Roger de Flor, el proclamado salvador del imperio bizantino se enfrenta a Osmán. Es un antiguo caballero templario y comandante de la Gran Compañía Catalana de mercenarios. Años de pelea al servicio de señores y príncipes de Europa curtieron a él y a sus soldados." 216704 "El futuro de Europa y Oriente medio lo decidirá el resultado de la batalla entre estos dos grandes hombres." 216751 "Roger de Flor demostró ser un digno rival de Osmán. Se las arregló para derrotar a los ejércitos turcos en varias ocasiones y casi los expulsa de Anatolia." 216752 "Justo cuando de Flor se acercaba a su mayor victoria, fue traicionado. Los celosos nobles bizantinos, temiendo que de Flor tomara las tierras reconquistadas, ordenaron su asesinato. En venganza, la Gran Compañía Catalana de de Flor devastó la Anatolia bizantina y Grecia, antes de volver a casa con el cuerpo de su estimado comandante." 216753 "Con de Flor fuera, Osmán podría completar sus conquistas y consolidar su poder. El otro bey turco pronto reconoció su gobierno y fundó un imperio propio que llevaría su nombre: Osmanli Devleti... el Imperio Otomano." // 16-8 - York 216801 "Mientras los hijos de Ragnar terminaban de hablar, gritos de apoyo llenaban el salón, y los cuervos volaban llevando buenas noticias a los Aesir. El cielo destelló con un relámpago y retumbó con el trueno, indicando la aprobación de los dioses." 216802 "Días después, la reunión comienza: Reyes, jarls, guerreros, y gente común por igual se reúnen, impacientes por vengarse del rey Aella de Northumbria por el asesinato de Ragnar. Ivar, uno de los hijos de Ragnar, juró marcar el águila de sangre en Aella como venganza." 216803 "Es una vista digna de contemplar. Cientos de drakkars con tripulaciones de valientes hombres nórdicos y provisiones suficientes para meses. Las valquirias observan; pronto llenarán el salón de Odín de valientes guerreros que caigan en batalla." 216804 "Los hijos de Ragnar se acercan a un pequeño grupo de guerreros con una peligrosa pero importante tarea: explorar las Islas británicas y asentar un campamento. Cuando el ejército llegue, necesitará una base segura desde donde atacar a los reinos anglosajones de la tierra británica." 216805 "Thor está satisfecho, pues el mar y el viento son favorables y permiten que los drakkar naveguen por el mar del norte. Al acercarse a York, la sede de Northumbria, el sonido del mar se mezcla con las afiladas hachas. Los escaldos se preparan ansiosos para crear los versos para una saga que se contará hasta el final de los tiempos." 216851 "Favorecidos por Odín y Thor, los vikingos regaron el suelo con la sangre de sus enemigos, arrebatando grandes botines y tierras fértiles. El hedor a humo y muerte llenó el aire mientras victimas indefensas se socorrían en los altares en lugar de usar sus espadas." 216852 "Los arrogantes anglosajones encontraron rival en los despiadados guerreros vikingos ansiosos de ganarse un lugar en la mesa de Odín. Fieles a su palabra, los hijos de Ragnar marcaron el águila de sangre en la espalda de Aella como advertencia a cualquiera que los retara." 216853 "Los hijos de Ragnar se asentaron en la tierra que conquistaron y establecieron un estado llamado Danelaw. Los siguientes dos siglos, daneses y sajones serían vecinos, algunas veces en guerra, otras en paz, hasta que la victoria sajona sobre los nórdicos en Stamford Bridge en 1066 frustró la última invasión vikinga a Inglaterra." // 17 - Tariq ibn Ziyad 217101 "711 d.C.: año 89 de la Hégira..." 217102 "Comienzo mi relato con una espiral de viento y arena que obliga a hombres y caballos a buscar refugio. Entre la agitación sobresalen las cabezas de los camellos, siempre imperturbables." 217103 "Nuestro pueblo vive a caballo, aunque contamos con el incansable camello. Muchos han intentado adueñarse de nuestras tierras, pero los bereberes seguimos fuertes y fieles a nuestra voluntad." 217104 "A pesar de ser fuertes, rara vez nos aventuramos fuera de nuestras tierras con objetivos de conquista. Eso está a punto de cambiar. Tariq ibn Ziyad ha sembrado la idea de ambición entre nuestros guerreros y pastores, y ahora nos preparamos para la guerra." 217105 "Tariq no es un hombre ordinario. Ascendió hasta ser general desde esclavo libertado. Su fuerza, carisma y don de gentes le permitieron ser un bereber más. Miles van bajo su estandarte, incluso quienes se oponían a viajar más allá del mar, abordando con entusiasmo los barcos con rumbo a Iberia." 217106 "¡Que Alá sea testigo! Contaré al pie de la letra los sucesos venideros, para bien o para mal." 217151 "Atormentadas por el miedo y la traición, pronto las lentas tropas visigodas fueron derrotadas por nuestros ágiles jinetes. Miles yacen muertos y, aunque se trate del enemigo, luchan con valentía y honor. Es pesaroso contemplar sus cuerpos, abandonados a los cuervos y los lobos." 217152 "Al entrar en Córdoba, los hombres se detuvieron para admirar la arquitectura y la riqueza de la región. ''No es momento para descansar'', dijo Tariq. ''Queda mucho por hacer''." 217201 "712 d.C.: año 90 de la Hégira..." 217202 "Los estandartes ondean en el viento y las lanzas de nuestros jinetes resplandecen bajo el sol. Suena una trompeta cuando nuestra vanguardia llega a un promontorio sobre una majestuosa ciudad." 217203 "Llegamos a Toledo, capital del reino visigodo. No logro creer la belleza que ven mis ojos... una ciudad digna de reyes. Tariq está decidido a conquistarla rápidamente para evitar que las ciudades vecinas tengan tiempo de reaccionar." 217204 "El corazón del territorio visigodo será difícil de subyugar. Además de Toledo, nos quedan las ciudades de Sevilla, Mérida, Talavera y Guadalajara. La mayoría se remonta a la época en que los romanos aún controlaban la región." 217205 "Pero no estamos solos: el antiguo maestro de Tariq, Musa ibn Nusair, ha llegado al sur con un gran ejército. Si conquistamos Toledo y resistimos hasta que lleguen sus soldados, ¡aplastaremos a los visigodos con un ataque desde dos frentes!" 217251 "Las ciudades visigodas se negaban a caer. ¡Esta gente lucha como leones!" 217252 "Para rebasar las murallas de Toledo, Tariq mandó construir dos grandes arietes blindados con cabezas de hierro, unas máquinas temibles... las puertas de las ciudades se abrían de par en par ante su poderío." 217253 "Desde kilómetros se veía la nube de polvo que marcaba el paso de Musa y sus hombres, que dejaban atrás las ciudades de Sevilla y Mérida cargados con botines. Ambos ejércitos festejaron las victorias con desenfreno." 217301 "713 d.C.: año 91 de la Hégira..." 217302 "El encuentro de Tariq y Musa me causó cierto asombro. El respeto mutuo es evidente, pero entre ambos se respira un aire de competencia y rivalidad..." 217303 "El califa ordenó a Tariq y a Musa volver a Damasco, pero ellos se negaron a que se les arrebatara la gloria. Dividieron su ejército, Tariq atacaría el norte, y Musa se centraría en Zaragoza." 217304 "Al reconocer nuestro poder, un señor visigodo de la región, Teodomiro de Murcia, decidió apoyarnos. Con su fuerte ejército y próspera economía, Murcia será una valiosa aliada." 217305 "Por desgracia, se ha sumado un peligroso enemigo, Pelayo de Asturias, un noble visigodo que ha transformado a una pobre resistencia en un formidable adversario. Reúne un gran ejército en tierras asturianas y está listo para atacar." 217306 "Si sorteamos la tormenta que está por venir, ¡con la bendición de Alá conquistaremos todos los territorios hasta la Septimania!" 217351 "La región de la Septimania y el valle del Ebro cayeron ante nuestros ejércitos, pero aún no tenemos la victoria definitiva. Ahora, Tariq y Musa han tenido que regresar a Damasco, así que tendremos que enfrentarnos a los asturianos sin nuestros líderes." 217352 "El futuro de la conquista es poco prometedor. Seguiré escribiendo las crónicas, aunque temo narrar cómo nuestra tierra cayó tras invasiones y conflictos internos, como tantos reinos antes que el nuestro." 217401 "732 d.C.: año 110 de la Hégira..." 217402 "Nuestro pueblo por fin ha encontrado a otro gran líder a quien seguir: Abderramán al-Gafiqi, que busca venganza por la derrota de nuestro ejército a manos de los francos, hace más de diez años. Prepara a nuestros hombres para una nueva campaña." 217403 "Criado en el campo de batalla, Al-Gafiqi conoce bien todas las facetas de la guerra. Tras enfrentarse a visigodos, asturianos y francos, su última hazaña fue contener una rebelión en Cataluña, iniciada por el gobernador bereber." 217404 "Para llegar a la tierra de los francos, primero tendremos que sortear los Pirineos. Y para iniciar la campaña en primavera, debemos emprender este peligroso recorrido durante el gélido invierno." 217405 "El terreno escabroso dificulta el avance de los ejércitos y nuestros enemigos buscarán obstaculizar nuestro paso. Muchos no sobrevivirán la travesía." 217406 "Envejezco, pero participaré en la travesía por las gélidas montañas para ser testigo de un año más de conquistas." 217451 "Nunca había tenido que soportar una travesía tan extenuante. Estos vientos y heladas son algo nuevo para mí. Y el miedo de saber que podríamos caer en una emboscada es suficiente para volver loco al más estoico de los hombres." 217452 "Muchos murieron durante el cruce, a causa del clima o el acero de nuestros enemigos, pero llegamos al otro lado con buen número y en mejores condiciones de lo anticipado." 217453 "Hay poco tiempo para descansar y recuperarnos. Los francos atacarán en cualquier momento." 217501 "732 d.C.: año 110 de la Hégira. Hace un mes que cruzamos los Pirineos..." 217502 "Nuestro ejército marcha hacia el corazón de Aquitania, explorando la región a medida que avanzamos. Abundan los bosques y llanuras. Acampamos cerca del cruce de un río." 217503 "El ejército franco es poderoso, pero en campo abierto, su caballería no es rival. En las batallas que nos depara el destino, será indispensable aprovechar nuestra movilidad." 217504 "Al-Gafiqi no puede permitirse errores. Tiene cuentas que saldar con el conde franco Odón de Aquitania, el líder militar que destrozó al ejército Omeya en Tolosa hace diez años. Ahora, estos dos gigantes vuelven a verse las caras." 217505 "Los territorios francos están divididos entre sí y no son rival para el organizado Califato Omeya. Si conquistamos la ciudad de Burdeos, la región se hundirá en el caos y podremos lanzarnos sobre el ejército franco, como un gato sobre un ratón." 217506 "Será la gran razia, la mayor incursión de nuestra era. Esperemos estar a la altura de semejante desafío." 217551 "Bendecidos por Alá, las trompetas anuncian nuestro éxito con notas que resuenan por toda la campiña. Al oír que nos aproximábamos, el ejército de Odón descendió hasta Burdeos y acabó aplastado por nuestros caballos." 217552 "Un nuevo ejército franco se apresuró al sur, pero no fue obstáculo para nuestros guerreros. La sangrienta batalla concluyó con la derrota de nuestros rivales, tras la cual dijeron que ''solo Dios sabe el número de muertos''." 217553 "Derrotado el ejército franco, casi no quedan obstáculos en nuestro camino hacia la gloria eterna como conquistadores de toda Europa. La Historia nos recordará durante siglos como los valerosos guerreros que vencieron a incontables reyes." 217554 "Mi travesía llega a su fin, pero nuestro ejército marcha al norte para luchar contra un último adversario que se hace llamar \"El Martillo\", o Martel en la lengua de los francos. Cree que puede hacernos frente." 217555 "Muy pronto, su patético ejército caerá y huirá, como todos los demás." // 18 - Sundjata 218101 "¿Me preguntas si he oído la epopeya de Sundiata, el fundador del imperio de Malí? ¡Ja, ja! No soy un narrador común y corriente. Soy Kouyaté, griot e historiador de la familia real. Te hablaré sobre un gran hombre, el rey Sundiata." 218102 "Sundiata es hijo de la segunda esposa del rey del pueblo mandinga. Durante sus primeros años de vida, no pudo ponerse en pie. Un herrero le hizo un bastón de hierro para que pudiera apoyarse, pero ni así el joven lograba mantenerse erguido. Hasta que un día, Sundiata cogió una rama del baobab sagrado y, milagrosamente, dio sus primeros pasos." 218103 "Pero la primera esposa del rey sentía celos; no sabía por qué ese minusválido, hijo de una segunda esposa, tendría derecho al trono antes que su propio hijo. Cuando el rey murió, exilió a Sundiata y a su madre." 218104 "La madre y el niño huyeron lejos, pero cada reino al que llegaban temía a los mandinga y no los aceptaban." 218105 "Los únicos que no temían a los mandinga eran los mema, un pueblo de orgullosos guerreros al sur del reino. Con ellos, Sundiata aprendió a cazar y luchar. Logró superar su discapacidad física, ¡y se volvió tan fuerte y feroz como un león! Al tiempo, estaría listo para reclamar su legítimo puesto en el trono." 218106 "Sin embargo, cuando llegó encontró la capital mandinga envuelta en llamas." 218151 "¡Los guerreros sosso del norte habían tomado toda la capital cerca del río, asesinando al nuevo rey y a toda la familia real para reclamar la tierra mandinga para su señor, Sumanguru!" 218152 "Sundiata consiguió salir con vida de los invasores que saqueaban su tierra natal. Como único superviviente con derecho al trono mandinga, nunca más estaría a salvo. " 218153 "¡Sundiata sabía que debía ser paciente y ocultarse de los espías sosso hasta tener la fuerza suficiente para vengarse!" 218201 "Sumanguru era un cruel tirano y hechicero que invocaba poderosos espíritus. Según decían, poseía un balafón mágico cuya música le garantizaba la victoria." 218202 "Tuviese o no poderes mágicos, Sumanguru destacaba por su ambición de conquistar el antiguo imperio de Ghana, un reino próspero y sofisticado perdido en medio del desierto." 218203 "Sundiata sabía que retar a semejante líder sería complicado. Los sosso se habían aliado con otras tribus al norte: los jolof, diafanu y otros beneficiados por el control que los sosso tenían de las rutas comerciales del Sahara. Nadie se había atrevido a rebelarse contra estos gigantes de la región." 218204 "Sundiata contaba con una ventaja: aún lo recordaban como al niño inválido de origen mandinga. Mientras los sosso continuaran teniendo esa imagen suya, pasaría desapercibido y formaría su propio ejército." 218205 "Para convencer a todo mundo sobre su milagrosa transformación de príncipe inválido a temible guerrero, tomó la rama de baobab de su infancia e inició un largo viaje. Iba de un reino a otro, ganándose el apoyo de los pueblos, con la esperanza de algún día recuperar sus tierras de las garras de Sumanguru." 218251 "Uno a uno, los reinos del sur y del este se aliaban con Sundiata. Sangaran, Labe, Níger, Tabom y Wagadugú. No obstante, por cada pueblo que se le unía, tres más se aliaban con Sumanguru." 218252 "A pesar de su enorme éxito para forjar alianzas, su coalición aún no podría derrotar a los sosso. Sundiata necesitaba otro plan." 218301 "Entonces, un mercader árabe de más allá del Sahara le habló a Sundiata sobre los enormes yacimientos de oro de las tierras de Sumanguru." 218302 "Pero Sumanguru no dejaba que los mercaderes se acercasen a tales riquezas. El tirano les dio a sus aliados el control del oro y la sal, dejando a los mercaderes a su fortuna." 218303 "El comercio era la sangre que corría por las venas de los reinos. Y si la sangre no circula por el cuerpo, este se marchita." 218304 "Sundiata reflexionó sobre las palabras del mercader. Al día siguiente, convocó a un grupo de saqueadores. Su plan consistía en desangrar al imperio de Sumanguru, como se hace con la presa después de la caza." 218351 "Los saqueos de Sundiata tuvieron éxito. El desvío del comercio hacia las tierras de los mandinga sembró dudas entre los aliados de Sumanguru." 218352 "Sundiata le dio buen uso al oro que consiguió, asegurándose de que su pueblo y sus aliados recibieran parte de las riquezas. Demostró ser no solo un excelente comandante, sino un rey generoso." 218353 "Con cada nuevo logro, llamaba más la atención, hasta que todas las ciudades de África Occidental aclamaron a Sundiata, el León, rey de los mandinga y futuro rey de Malí. Sumanguru no podía seguir ignorando al otrora príncipe inválido, y reunió a sus huestes para la guerra." 218401 "Las bestias son más peligrosas al sentirse acorraladas, como ocurrió con Sumanguru." 218402 "Movilizó a sus hombres hacia el sur, al corazón de las tierras de los mandinga, donde años atrás había masacrado a la familia de Sundiata. Según contaban, llevaba consigo su mítico balafón y muchos griots ya cantaban sobre la victoria del hechicero, incluso antes de que iniciara la batalla." 218403 "Sundiata se reunió con él en el río Níger, en un lugar llamado Kirina. Largas filas de guerreros sosso y jolof hacían resonar sus escudos y sonreían para intimidar a la coalición de Sundiata. La nube de polvo que levantaban los caballos y camellos ocultaba el sol de medio día." 218404 "Sumanguru se apresuró a ocupar el terreno bajo el sol; Sundiata lo observaba al otro lado del paraje. Cuando ambos ejércitos se aprestaban para lanzarse a la carga, sonó la música de un balafón." 218405 "Se acercaba el momento decisivo y todo el oeste africano ansiaba conocer al vencedor." 218451 "Ambos ejércitos chocaron en frenéticos forcejeos, como serpientes retorciéndose en el clamor del las armas y los cascos de los animales. Los soldados malíes cedieron en varias ocasiones, pero en los momentos críticos, Sundiata cabalgaba entre sus hombres para reanimar su espíritu y alentarlos a buscar la victoria." 218452 "Tras una eternidad, los ánimos de los sosso comenzaron a decaer. Sintiendo que la balanza se inclinaba en su contra, Sumanguru abandonó a sus hombres y corrió a las montañas. Al ver huir a su líder, los exhaustos sosso se desplomaron." 218453 "Las celebraciones duraron varios días, con abundantes festines. Los reyes de la coalición se reunieron para proclamar a Sundiata como su Mansa, su Rey de reyes. Así, Malí se convertía en imperio y Sundiata, en su monarca." 218501 "Malí dominaba el territorio a ambos lados del río Níger. Mansa Sundiata reinó desde las minas de oro en Bambuk hasta la ciudad de Gao. Pero hacía falta algo más para estabilizar el imperio." 218502 "Sumanguru había logrado huir a su fortaleza en Koumbi Saleh y continuaba sembrando el caos. Mientras viviera, seguiría siendo una amenaza para la paz del reino." 218503 "Sundiata reunió de nuevo a sus tropas y comenzó un largo asedio sobre la poderosa capital sosso, anterior sede del trono del imperio de Ghana. Sundiata buscaría una victoria definitiva." 218551 "Por fin, la paz se extendía por todo el imperio y Mansa Sundiata había vengado a su familia. Ahora podía concentrarse en gobernar Malí." 218552 "Demostró ser un excelente líder en tiempos de paz y de guerra, un ejemplo para los líderes del futuro. Construyó mercados y monumentos por todo su territorio y convirtió su patria en un centro de educación y cultura al borde del Sahara." 218553 "He vivido para contar su historia. Me llamo Balafasseke Kouyaté, humilde historiador de la familia real y griot de noble linaje. Este es el balafón mágico de Sumanguru, que robé antes de la batalla de Kirina, ¡y cuya música toqué ese día para asegurar la victoria de Sundiata!" // 19 - Francisco de Almeida 219101 "Mi capitán ha muerto. Avisad al rey que la sangre de Francisco de Almeida, conquistador de las Indias, tiñe de rojo una blanca playa en el borde de su imperio. Tras derrotar a caballeros españoles, jinetes bereberes y elefantes indios, fue por la fe perdida de un rey en su siervo más devoto, por lo que perdió la vida." 219102 "¡Burdas mentiras las que llegan a oídos de nuestro rey! Lo acusan de estar ebrio de poder, riqueza y gloria. ¡Chacales que jamás han un puesto pie en una carabela sacudida por el monzón o sentido el sofocante sol africano mordiéndoles la piel!" 219103 "¿No debería medirse la devoción de mi capitán en la sangre y sudor que dejó en tres continentes y tres océanos?" 219104 "Yo era niño cuando don Francisco se hizo leyenda en la batalla de Toro. Mientras los últimos moros aún controlaban Granada, los reinos cristianos de Iberia luchaban por el trono de Castilla." 219105 "El rey Enrique había muerto, dejando el reino a su hija Juana, esposa del rey Alfonso de Portugal. La unión de ambas tierras se vitoreó en nuestro país, pero las ambiciones de una reina eran distintas..." 219106 "La tía de la reina Juana, Isabel, de 25 años de edad, ansiaba la corona para sí misma. Su influyente marido, el rey de Aragón, llevó a su ejército hasta Castilla para tomar el trono para su mujer y así unir ambos reinos. Los ejércitos de Aragón y Portugal se encontraron cerca de Toro para decidir el futuro de tres reinos…" 219151 "A pesar de los éxitos de don Francisco y del príncipe Juan, la batalla de Toro fue poco concluyente. Tras tres años más de guerra, se llegó a un acuerdo." 219152 "Isabel fue coronada reina de Castilla, uniéndose a Aragón en una España unificada. A cambio, el sabio rey Alfonso, en sintonía con los tiempos cambiantes, recibió la garantía de los españoles de que las costas de África y las aguas y tierras de Oriente eran de dominio portugués." 219201 "Empecé mi viaje con don Francisco hace dos décadas en Marruecos. 13 años después de la batalla de Toro, el guerrero quejumbroso se había convertido en consejero de confianza del rey Juan. Pero la vida en la corte no era para mi capitán. Convenció al rey de que lo enviara a África para combatir contra los moros." 219202 "El rey Alfonso había conquistado Tánger antes de la guerra con Aragón, pero su control en el África musulmana era débil. Los piratas bereberes amenazaban la costa y las tribus aparecían de los desiertos para lanzar incursiones." 219203 "Contra tales depredadores se erigía un frágil bastión cristiano en una isla sobre el río Lucus. La guarnición estaba al mando de un soldado llamado Alfonso de Albuquerque, cuya senda se cruzaría de nuevo con la nuestra. Mi capitán zarpó para tomar el control de aquella guarnición y reafirmar el control sobre Tánger." 219204 "No sería la última vez que don Francisco llevara la bandera de Portugal hasta los confines peligrosos del mundo cristiano." 219251 "Mientras librábamos la guerra infinita contra los moros del norte de África, otros hijos de Portugal fueron pioneros de una nueva era. En maltrechas carabelas, dieron los primeros pasos lejos de Europa y levantaron así el velo que había nublado nuestro conocimiento del mundo durante un milenio." 219252 "El mundo era mucho más vasto de lo que hubiéramos imaginado, pero hombres como Bartolomé Díaz y Vasco da Gama alcanzaron tierras remotas y nos mostraron los indicios de un imperio global." 219253 "Los turcos y los moros blandían sus cimitarras en el Mediterráneo, pero no llevaban armadura en la espalda. Allí, en el océano Índico, florecían ancestrales rutas comerciales para beneficio del mundo islámico." 219254 "Armados con cañones y barcos que soportaban las peores tormentas del Atlántico, los hijos de Portugal se lanzarían sobre ese mundo como leones hambrientos." 219301 "Hace cinco años que me embarqué con don Francisco hacia las Indias. La corte portuguesa quedó sorprendida cuando el joven rey Manuel lo nombró virrey de la India: don Francisco era un arduo defensor del rey Juan, primo fallecido del rey recientemente coronado, pero los Almeida se habían mostrado a favor de un reclamo rival al trono." 219302 "Las intenciones del rey eran motivo de todo tipo de rumores." 219303 "Navegamos muchos meses por los confines del mundo, azotados por piratas, tormentas y enfermedades. Pero cuando nuestros barcos pasaron el cabo sur de África, vimos los primeros brillos de las riquezas de oriente." 219304 "Tres grandes ciudadelas protegían las lucrativas aguas de la costa suajili, donde se comerciaba con marfil, oro, especias y joyas desde el corazón de África hasta los confines de China." 219305 "Agotado por el viaje, don Francisco buscó comercio y refugio en la primera de las ciudadelas, pero su testaruda gobernante, una usurpadora que había matado al legítimo sultán, nos cerró las puertas con arrogancia." 219306 "Tras encontrar a un príncipe exiliado vinculado al ejército rebelde, mi capitán creó un plan para tomar la costa suajili a fuego y acero." 219351 "Los imperios se alzan sobre las ruinas de otros. Las rocas quemadas que dejamos en Mombasa, otrora un palacio, fueron los cimientos del nuevo Imperio portugués." 219352 "Nuestra conquista de la costa suajili hizo eco en todo el océano Índico hasta las ricas ciudades mercantes de Zanzíbar, Mogadiscio y Calicut, entre otras. Nos recibieron con temerosas ofrendas o con puertas cerradas donde osaban desafiar a nuestros cañones." 219353 "Muy pocos seguirían cometiendo ese error." 219401 "Tras meses en el mar, alcanzamos nuestro objetivo: la rica costa de Malabar, tierra de mil dioses y paraíso de especias, oro y plata. Tendimos nuestros puestos comerciales en las ciudades de Cochín y Cananor, en las salobres lagunas de la región de Kerala, entre templos de exóticos dioses serpiente." 219402 "Desde aquellas ciudades mi capitán y su hijo Lorenzo manipularon hábilmente a los rajás y sultanes enfrentados. Realizaron maniobras políticas entre las especias y la fe, siempre atentos al resultado más provechoso. Sin embargo, un príncipe hindú nos retó." 219403 "Este gobernante sin nombre de Calcuta, conocido solo por su título de “zamorín”, amenazaba con deshacer los pactos y rivalidades que beneficiaban a Portugal. Con la espada y su hábil lengua, dejando de lado cualquier diferencia étnica o religiosa, forjó alianzas con rajás, sultanes y líderes de tierras lejanas como Egipto y Venecia." 219404 "Incluso nuestros aliados indios cayeron en sus intrigas. El zaíno rajá Kolathiri, príncipe de Cananor, nos traicionó a cambio del oro que le prometió el zamorín. En un dramático giro de la fortuna, nos encontrábamos rodeados de enemigos." 219451 "Aunque el zamorín se fue de Cananor cojeando y herido, nuestros cañones no hirieron su determinación." 219452 "El oro puede ser más poderoso que Dios para desatar una guerra. Durante siglos, las riquezas de las Indias han transitado el océano Índico, transportadas por árabes, indios y somalíes entre las ciudades portuarias de Arabia, Egipto y África. Desde ahí, se enviaban en caravanas por el desierto hasta Alejandría y luego a Estambul, Venecia y Génova." 219453 "Al rodear África, los portugueses rompimos el equilibrio tradicional del mundo. Con los fuertes en India, cortamos el comercio que había enriquecido a sultanes musulmanes y duques venecianos. Don Francisco tenía a nuestros enemigos contra la pared y como cuando un león come, aparecieron buitres y chacales." 219501 "Habíamos tomado el otro lado del mundo, pero los viejos enemigos nos alcanzaron." 219502 "Cuando el zamorín redobló sus tambores, otomanos y egipcios se unieron a él. Los barcos fueron transportados por el desierto y reconstruidos por los viles venecianos. En India, un ruso llamado Malik Ayyaz movilizó las huestes musulmanas de Gujarat en defensa del zamorín hindú. El oro era ciertamente más poderoso que Dios." 219503 "Mientras esta coalición de hindúes, musulmanes y cristianos venía a nuestro encuentro, chacales y embusteros llenaban la corte del rey Manuel. Le susurraban que don Francisco había traicionado a Portugal y lo convencieron de que enviara una flota liderada por Alfonso de Albuquerque para reemplazar a mi capitán como virrey." 219504 "Mas don Francisco no estaba de humor para política." 219505 "La tragedia sobrevino cerca de la costa de Chaul. Lorenzo, el amado hijo de mi capitán, fue muerto en una heroica batalla naval a manos de Amir Husain, almirante de la flota mameluca de Egipto. Don Francisco amaba a su hijo, pero no derramó lágrimas por él. A cambio, juró venganza." 219551 "Tras vengar la muerte de su hijo, don Francisco renunció al virreinato de la India y cerró su último capítulo. Nunca regresaría a su querido Portugal. Cuando desembarcó en el sur de África para recoger agua, su partida fue emboscada por los nativos khoikhoi. Su cuerpo yacía en aquella playa blanca." 219552 "En los cinco años desde que partimos de Lisboa, seguimos a don Francisco hasta los confines de la Tierra. Luchamos contra guerreros de piel de ébano en las selvas y sabanas de África, contra marineros mamelucos en galeras azotadas por los monzones y contra ejércitos de elefantes y camellos en las interminables ciudades de la India." 219553 "Las carabelas llegaron a tierras lejanas antes desconocidas y despertaron a Europa ante un mundo más allá de todo sueño." // 20 - Yodit 220101 "Aksum, corazón de nuestro imperio y cuna de la civilización etíope. Sin embargo, cada vez que paramos aquí a vender mercancías, la ciudad parece menos majestuosa. Cada vez más techos necesitan reparaciones, hay menos puestos abiertos y hasta se oyen menos a los vendedores ambulantes." 220102 "Mi hijo aún no se da cuenta de estas cosas, claro. Desde que llegamos a la ciudad, observa con admiración cada rincón. Es un paisaje impactante para un crío de las montañas del norte." 220103 "Cuando pasamos delante de iglesia, se fijó en unas cortinas doradas. \"¿Habías visto algo tan hermoso, padre? ¿Por qué nadie lo protege? ¿No temen a los ladrones?\" Se me escapó una sonrisa. \"¿Por qué cuidar con guardias lo que ni la reina osaría llevarse?\" Mi hijo frunció el ceño." 220104 "Al parecer aún no conocía la historia de su gobernante. \"Hace cuarenta años, cuando la reina Gudit era princesa, descubrió la razón por la que esas cortinas nunca necesitarían guardias..." 220105 "Gudit era muy hermosa. Todos los señores del imperio competían por su mano, para enfado de su sobrino Gidaján, heredero al trono. Por ello, este elaboró un plan para deshacerse de ella. De noche, robó las cortinas de oro y las escondió en el cuarto de Gudit." 220106 "Cuando los guardias del palacio descubrieron el tesoro, la encerraron en el peor calabozo. Por fortuna, algunos se negaron a creer las acusaciones. Samuel, un leal capitán, le ayudó a escapar por un túnel secreto.\"" 220151 "Mi hijo sonrió al escuchar la fuga de Gudit. \"No obstante, mientras estuviera en el Imperio de Aksum, nunca estaría a salvo del príncipe Gidaján." 220152 "Su travesía solo había empezado...\"" 220201 "Aunque llegamos ya tarde, el mercado de Aksum seguía lleno de gente. Los vendedores anunciaban sus mercancías a todo pulmón, desde seda del Lejano Oriente, hasta resina de olíbano de Arabia, brazaletes de fino cristal egipcio y nuestro propio marfil etíope." 220202 "Cansados de recorrer puestos, reposamos junto a un muro cerca de una tienda. Daniel dijo: \"¿Podrías contarme el resto de la historia de Gudit, padre?\". A pesar de mi cansancio, decidí contentarle." 220203 "\"Gudit viajó hacia el norte durante muchos años, buscando quien pudiera ayudarle a cobrar venganza por la humillación que había sufrido a manos de Gidaján. Un día, mientras preparaba su campamento cerca de Egipto, la princesa oyó un rumor que quizá le presentaría la oportunidad que tanto anhelaba." 220204 "El príncipe sirio Zanobis viajaba por la región en busca de la mujer adecuada. ¿Cómo podría una princesa exiliada convencer a un hombre tan poderoso?" 220251 "Por supuesto, Zanobis estaba impresionado con las hazañas de Gudit. La buscó y sin dudarlo le propuso matrimonio\". Daniel repuso: \"La reina Gudit es una mujer muy fuerte, padre, ¿pero cómo fue que...?\" Me apresuré a interrumpirlo: \"Lo siento, hijo, no más preguntas por ahora." 220252 "Ya está oscureciendo, necesitamos regresar a la posada. Deberíamos cenar algo. Si queda tiempo, quizás pueda contarte sobre una de sus grandes victorias antes de dormir." 220301 "Nuestra visita comercial a Aksum fue exitosa. Logré vender todo el grano y con eso compré botellas de vino, aceite de oliva y especias. Estos productos se venden a buen precio en casa." 220302 "Aparté la mirada de las cuentas y me froté los ojos, cansados de leer a la luz de una sola vela. \"¿Todo bien con los camellos?\", dije a modo de saludo. Mi muchacho asintió. Le ofrecí un poco de té y añadí: \"Te contaré un poco más sobre Gudit antes de regresar\"." 220303 "Tras casarse con el príncipe Zanobis, Gudit tuvo que esperar a poder vengarse. Su marido tenía que convertirse en rey y reunir un gran ejército para derrotar al poderoso Imperio aksumita." 220304 "Habían pasado cinco años desde el ascenso de Zanobis al trono, cuando Gudit se enteró de que el rey aksumita, Dagnaján, planeaba dirigir una expedición militar hacia el este. Si enviaba una fuerza para emboscarlo y matarlo, el imperio aksumita quedaría muy mermado." 220351 "Cuando en la ciudad de Aksum se supo sobre la muerte de Dagnaján, sus dos hijos intentaron apoderarse del trono." 220352 "Estalló una guerra civil y el otrora poderoso imperio comenzó a desmoronarse. Gudit, claro...\" Noté un suave ronquido de mi hijo . Se había quedado dormido." 220401 "Ya al otro lado de la puerta norte, los camellos gruñían irritados, anticipando el largo viaje que les esperaba rumbo a las altas montañas de Etiopía." 220402 "Los gritos y los látigos azuzaban a las bestias para que tirasen de la caravana. Al ocupar mi lugar junto a mi hijo, el sol comenzaba a salir. Poco después, pasamos por un campo de rocas gigantes. Algunas se erguían hacia el cielo, aunque la mayoría parecía haber sufrido derrumbes, con escombros aún visibles por doquier." 220403 "Con la mirada en una estela alta, Daniel preguntó: \"Padre, al entrar a la ciudad me dijiste que estas piedras son las tumbas de reyes antiguos. ¿Dagnaján también está aquí?\" Negué con la cabeza: \"No, hijo. Esos reyes murieron hace mucho, y el cuerpo de Dagnaján no se recuperó nunca. Sus dos hijos estaban muy ocupados matándose\"." 220404 "Con el Imperio aksumita hundido en una guerra civil, Gudit ordenó construir una flota. Una fuerza invasora cruzaría el Mar Rojo y atacaría decisivamente Massawa, el puerto más importante del imperio." 220451 "Aunque Gidaján había conseguido el trono tras matar a su hermano, mientras Gudit le había quitado el control del norte. Pronto la princesa avanzaría a la capital para la batalla final." 220452 "Antes de que pudiera explicarle más sobre la guerra, las voces a la cabeza de la caravana anunciaban que era hora de pernoctar." 220501 "Tras un largo recorrido, la caravana se detuvo sobre una colina. Unos mercaderes se reunían en torno a las fogatas, compartiendo botas de vino mientras asaban una cabra. Otros ya armaban sus tiendas. Aquí arriba, las noches eran heladas." 220502 "Cuando terminó de comer, Daniel preguntó: \"Padre, ¿ya puedes contarme cómo es que Gudit llegó a ser reina de Aksum?\". En ese momento, Tariku, un viejo mercader canoso, se puso de pie y, mirando a mi hijo con su único ojo, intervino: \"¿Así que quieres saber de nuestra reina, muchacho?\"" 220503 "Tariku luchó contra las tropas de Gudit en Aksum\", le susurré a mi hijo. Daniel solo asintió. \"Hace treinta años\", continuó el anciano, muy solemne, \"yo patrullaba las colinas de Aksum cuando, de la nada, aparecieron estandartes en la distancia." 220504 "El sol se reflejaba en las armaduras de los hombres. Gudit por fin había destruido la cuna de la civilización etíope. Temblé, pues su furia era legendaria..." 220551 "Vi caer a Gidaján, con su cuerpo ensangrentado. Sí, fue atroz matar a su propio hermano, ¡pero cierto es que él era el legítimo heredero del trono! Lo di todo por defender a mi patria, incluso un ojo. Un pequeño precio por semejante honor.\"" 220552 "\"Niño, escucha bien lo que te digo. El ascenso de Gudit al trono no fue una aventura divertida. Fue un desastre sangriento\", suspiró el anciano." 220553 "Mirando a mi hijo, me fijé en que de repente parecía haber crecido mucho desde la mañana. Nadie dijo una palabra más." // 21 - Gajah Mada 221101 "¿Qué lleva a un rey a expandirse hasta los límites de lo desconocido? ¿Por qué su gente está dispuesta a sacrificar sus bienes y hasta sus vidas por alguien sentado en un trono de marfil?" 221102 "Son las leyendas de nuestros antepasados y sus logros lo que nos impulsa. Todos en Asia han oído hablar del gran imperio de Srivijaya: una potencia del pasado que gobernó todas las islas de Indonesia. Soñamos con algún día superar esas leyendas." 221103 "En nuestra cultura, el animal más importante de todos es el kanchil, el diminuto ciervo ratón. Los extranjeros se burlan de la forma en que lo veneramos, pero no saben nada del corazón benigno del kanchil." 221104 "Aunque parece inofensivo, puede superar cualquier obstáculo y derrotar a adversarios mucho más grandes con su mero ingenio. Su valentía no tiene rival entre los animales." 221105 "Nuestra gente es como el kanchil. Nuestros enemigos nos subestiman y se burlan, pero conocerán nuestro verdadero espíritu. Por eso, la historia del fundador de nuestro imperio, Arya Wiraraja, es tan respetada. Ante la invasión mongola, construyó un imperio a partir de una aldea…" 221151 "Cuando era niño escuché la historia de Arya Wiraraja muchas veces. Con el ingenio del kanchil, logró derrotar a sus amos javaneses y a los poderosos mongoles." 221152 "Mas Arya no lo logró solo. Siempre he creído que los dioses lo favorecieron a él y a sus descendientes." 221153 "Por eso yo, Gayamada, comandante de élite de la guardia de los reyes de Mayapajit, juré servir a la familia real hasta mi último aliento." 221201 "Mi miedo eterno a que las intrigas palaciegas lo pusieran en peligro se cumplió. Mientras hablo, guerreros traicioneros desenvainan sus karambit ante las puertas del palacio." 221202 "Un noble llamado Rakrian Kuti traicionó al rey y ahora asedia el palacio real. Por fortuna, su traición no se ha extendido por el imperio. El primer ministro, Arya Tadah, sigue siendo leal, así que hemos unido nuestras fuerzas para liberar al rey y aplastar la rebelión." 221203 "Espero que haya suficiente tiempo para salvar a nuestro rey." 221251 "Aplastamos la rebelión y ejecutamos a los líderes. Para celebrar la victoria, el rey organizó un gran festival, donde los poetas elogiaron su valentía y ferocidad ante el peligro." 221252 "No obstante, empiezo a dudar de mi señor. Cree que es intocable y actúa sin moral, mientras desea a las esposas y las hijas de sus subordinados. Incluso sus partidarios más leales han comenzado a odiarlo." 221253 "Tribhuwana, hermanastra del rey, me confesó que este empieza a mostrar un interés sospechoso por ella." 221254 "Con ese comportamiento, es cuestión de tiempo antes de que algo malo le suceda a mi señor." 221301 "Como temía, el rey ha fallecido esta tarde de una enfermedad desconocida." 221302 "En su lugar, Tribhuwana se convirtió en la reina regente. Su primer acto fue retirar al primer ministro y otorgarme el puesto a mí." 221303 "Sin dudarlo, hice un juramento frente a todo el mundo: ¡yo no me entregaría a ningún placer hasta haber conquistado todo el archipiélago indonesio en nombre de la gloriosa Mayapajit!" 221351 "Hasta mis amigos cercanos dudaron de mí, pero demostré mi valía. Nuestros poderosos ejércitos y flotas tomaron una por una las islas aledañas." 221352 "Desde Bali, la isla de los dioses, hasta las viejas ruinas del imperio de Srivijaya… todos responden al Imperio mayapajit, tal y como lo juré…" 221401 "El tiempo es más despiadado con cada año que pasa." 221402 "La reina abdicó para que su hijo, Hayam Wuruk, pudiera ocupar el trono. Esto no afecta mis metas. Mi misión no habrá terminado hasta que se cumpla mi juramento. Ahora la flota de Mayapajit irá al este, hacia las pequeñas y ricas islas tropicales del archipiélago." 221403 "Hay tantas como estrellas en el firmamento, pero también se postrarán ante mi autoridad… y la del rey legítimo de Mayapajit, claro." 221451 "Ningún otro imperio había controlado tanto territorio de Indonesia. El Imperio mayapajit goza de fortuna y su reputación se extiende. Emisarios chinos e indios nos visitan con regalos para reconocer nuestra autoridad." 221452 "Tan solo queda un último reino por conquistar en la isla de Java. El reino de Sunda no es más que un estorbo y debería dejar de existir. Mi rey mantiene buenas relaciones con ellos, pero estoy decidido a deshacerme de ellos. ¡Mi juramento ha de cumplirse!" 221501 "Mientras miraba los bailes en los jardines reales, se me ocurrió un plan para asegurar el hundimiento de Sunda. Un matrimonio arreglado entre mi rey y una de las princesas hará que su gente baje la guardia. Entonces, amenazaré con exterminarlos si no se subyugan ante el monarca. ¡Que me aspen si no es un ardid digno de un astuto kanchil!" 221502 "El rey me envió a la plaza Bubat en nuestra capital, para recibir a la princesa y escoltarla con su familia al palacio. Para que el plan funcione, ni siquiera mi señor debe enterarse de la treta." 221503 "Sunda protestará, pero con toda la familia real en nuestra ciudad rodeada por mis soldados, no les quedará más alternativa que rendirse." 221551 "Al principio, todo marchó de acuerdo con el plan. Mi ejército rodeó a la familia real y les ordené que depusieran sus armas. Yo estaba convencido de que obedecerían." 221552 "Para mi sorpresa, en lugar de rendirse, desenvainaron sus armas y atacaron a mi ejército, a pesar de estar holgadamente superados en número. Intenté en vano detener la refriega, pero los Sunda fueron destruidos y mi plan se desmoronó." 221553 "El rey... mi propio rey... y su familia, a quienes dediqué una vida entera de servicio, sólo mostraron repulsión ante mis acciones. Pidió hablar conmigo poco después: me contó entre lágrimas que su prometida acababa de suicidarse por lo sucedido, y dijo que yo había arruinado la reputación de nuestro imperio." 221554 "Muchos en el Imperio mayapajit me querían muerto, pero el rey me perdonó la vida por mis largos años de servicio. A cambio, tuve que retirarme a una modesta mansión en el campo. La muerte habría sido un castigo menos severo que la pena de vivir con esta vergüenza." 221555 "Así que aquí estoy... Un viejo solitario, otrora joven y ambicioso, atrapado en este palacio recóndito. Hoy comprendo que no fui astuto, como el kanchil, sino codicioso e insensato, como los animales a los que despista. El asesinato del primer rey... la expulsión del anterior primer ministro... todas las demás maquinaciones... No dejé que nada obstaculizase mis ambiciones." 221556 "…y ahora pago el precio…" // 22 - Suryavarman 222101 "¡Marchad adelante! ¡No paréis hasta que el sol caiga tras los árboles!" 222102 "Soy Sangrama, general del Imperio jemer y encargado de sofocar una rebelión: solo un año después de la muerte del venerado Suryavarmán I, su legítimo sucesor se enfrenta a una férrea oposición que amenaza con disolver el imperio que llevó casi cinco décadas construir." 222103 "No es fácil inspirar a un ejército formado principalmente por soldados de leva. Muchos son granjeros y artesanos, ajenos a la guerra y la crudeza de la batalla. Es importante que entiendan por qué luchan." 222104 "Mientras marchábamos fatigosamente por el lodo, convoqué a los capitanes al frente. Les relaté acontecimientos ocurridos antes de que muchos hubieran nacido. Los utilizarían para inspirar a sus hombres en batalla." 222105 "Suryavarmán fue una vez poco más que un magnate con un leve derecho al trono. Udayadityavarmán había establecido su corte en Angkor hacía poco, reivindicando como propio todo el Imperio jemer." 222106 "Reunido su ejército, Suryavarmán fue desde el oeste hacia Angkor y estableció campamento cerca de la ciudad." 222151 "Los capitanes escuchaban atentamente mi relato sobre la usurpación. A pesar de una clara inferioridad numérica, la agudeza estratégica de Suryavarmán prevaleció. Incontables soldados de Udayadityavarmán cayeron ante las bien organizadas tropas de elefante e infantería de Suryavarmán." 222152 "Al entrar en Angkor, Suryavarmán dio a su disciplinado ejército la orden de dejar intacta la ciudad e ilesos a los civiles. No empezaría su reinado como un tirano, cometiendo atrocidades contra su propio pueblo." 222201 "El ascenso al poder no es fácil. Cuando le cortas la cabeza al monstruo, aparecen tres más. Y ese fue el caso con los enemigos de Suryavarmán." 222202 "Surgieron rebeldes al norte, este y sur de Angkor. Hordas de soldados enfadados marcharon hasta la ciudad, amenazando con derrocar a Suryavarmán igual de rápido que como había llegado al poder." 222203 "La más peligrosa de estas facciones rebeldes era la liderada por un señor de la guerra malayo, Jayaviravarmán, con un remoto derecho al trono. Avanzando al sur con premura, obtuvo mucho apoyo de la población local." 222204 "Suryavarmán debía actuar rápido: si las fuerzas rebeldes se unificaban, presentarían un serio desafío para un ejército que apenas había salido triunfante de una dura campaña." 222205 "No se podía malgastar el preciado tiempo." 222251 "Los humanos son criaturas interesantes: un día muestran brillante genialidad, ¡al otro actúan como tontos ajenos a toda cordura!" 222252 "No se entiende qué clase de locura llevó a los grupos rebeldes a no coordinar sus fuerzas. Un haz de ramas es difícil de romper, pero las ramitas sueltas se parten con facilidad." 222253 "Gracias a la victoria de Suryavarmán, sus soldados no olvidarían esta lección." 222301 "Cuando el imperio medró y se expandió, sus vecinos comenzaron a preocuparse. Sabían que el tigre joven se deleita con la presa más vulnerable." 222302 "Unos temían la guerra y rezaban por que sus miedos fueran injustificados. Otros se preparaban para ella. Las ambiciones de Suryavarmán amenazaban en especial al reino de Tambralinga, vasallo de la gran talasocracia de Srivijaya." 222303 "El Imperio jemer estaba rodeado de vecinos hostiles y los conflictos armados parecían estar a punto de estallar. La única duda era quién atacaría primero. El sabio Suryavarmán entendía que la inacción sólo llevaría a la tragedia." 222304 "Los distintos reinos birmanos al oeste del imperio mostraban hostilidad, pero un posible aliado se hallaba un poco más lejos: la poderosa dinastía Chola, con centro en el sur del subcontinente indio, compartía intereses con los jemeres." 222305 "Quizá bastaría un diplomático cargado de ofrendas para convencer a Rajendra Chola de que una alianza con Suryavarmán sería beneficiosa." 222351 "A pesar de las dificultades de la travesía por territorios hostiles, la embajada llegó casi intacta hasta los dominios cholas. Rajendra Chola quedó encantado con los obsequios que le entregó el enviado jemer." 222352 "Uno de los más impresionantes era el gran carruaje, ¡creación de los mejores artesanos de Angkor! Algunos regalos y las palabras adecuadas pueden llegar lejos con un líder magnánimo." 222353 "Se logró un trato de alianza y el diplomático regresó a Angkor con las buenas nuevas." 222401 "Con la alianza forjada y las piezas en el tablero, el conflicto era inevitable. El reino de Tambralinga representaba una amenaza simbólica, pero tenía el apoyo del gran imperio naval de Srivijaya." 222402 "El poderío naval de Srivijaya era inigualable, pero el otro bando tenía una ventaja estratégica: las fuerzas jemeres presionaban al enemigo por tierra desde el norte y por agua desde el este, mientras que los cholas avanzaban desde el oeste. Los enemigos se vieron rodeados por completo." 222403 "Suryavarmán había enviado al ejército chola a establecer una posición en la península malaya. Luego tomó la iniciativa y reunió una gigantesca flota de guerra para disputar la supremacía naval de los Srivijaya y Tambralinga." 222404 "Todo dependía del éxito de los Chola que habían desembarcado en el continente. Si conseguían el objetivo de neutralizar a las fuerzas terrestres del enemigo, entonces Suryavarmán podría hacerse con el control marítimo para luego lanzar una invasión anfibia fulminante." 222405 "Si los Chola eran expulsados de su base avanzada, los jemeres se verían obligados a enfrentarse solos a los enemigos... un escenario que no entusiasmaba a Suryavarmán." 222451 "Se desataron tormentas y los barcos chocaban unos contra otros, prefacio acústico del silbido de los proyectiles por el aire. Miles de hombres cayeron ante las furiosas olas, para no volver jamás." 222452 "En tierra, los Chola lucharon con coraje hasta el final. Justo cuando la derrota ante los Srivijaya y Tambralinga parecía segura, ocurrió un milagro: enjambres jemeres acudieron al rescate." 222453 "La victoria sabe a gloria. Durante el transcurso de ese conflicto, la influencia y el poder de los jemeres alcanzaron niveles nunca antes vistos." 222501 "Habiendo derrotado a sus rivales marítimos, Suryavarmán volvió a mirar al continente. Mientras había progresado la guerra contra Srivijaya y Tambralinga, nunca perdió de vista que en todo momento sus rivales más cercanos habían estado conspirando contra él." 222502 "Los gobernantes de los distintos reinos birmanos y chams se movían bajo las sombras como cobardes. ¡En lugar de reconocer la supremacía de su vecino mayor, maquinaban arteramente su desintegración e incitaban a la rebelión en sus tierras!" 222503 "Esa conducta era inaceptable. Quizás los enemigos del imperio se sentían intimidados para enfrentarse a los jemeres directamente, pero Suryavarmán no dudaría en desafiar a sus vecinos." 222504 "Era hora de que el imperio retomara su expansión. Los ríos Mekong y Chao Phraya pasaban por fértiles tierras gobernadas por reinos inestables, decadentes y maduros para su conquista." 222505 "El triunfo añadiría otro gran logro al ya legendario historial militar de Suryavarmán." 222551 "La hegemonía es maravillosa. Con Suryavarmán I, el poder y prestigio del imperio jemer crecieron como nunca antes y su gente prosperó." 222552 "A pesar de ser conocido como un gran conquistador, Suryavarmán no sólo fue un invasor militar: durante su reinado, el pueblo gozó de gran tolerancia religiosa e importantes mejoras en infraestructura por todo el territorio." 222553 "También construyó muchos palacios y templos y gobernó con benevolencia. Su legado vive en esas construcciones, en el orgullo de nuestros ciudadanos y en el poderío del Imperio jemer." 222554 "Un legado digno de defender. Ese es el espíritu de grandeza que puede inspirar a los soldados comunes a entregar su corazón por una causa." // 23 - Bayinnaung 223101 "1538 d. C.: año 8 del reinado del rey Tabinshwehti." 223102 "Hace más de 20 años, un viejo chamán vino a Toungoo, nuestro pequeño reino montañoso. Aseguraba hablar con los nats, los espíritus ancestrales venerados por mi pueblo antes de la llegada del budismo." 223103 "Los nats dijeron al chamán que un antiguo príncipe guerrero se reencarnaría en nuestro reino. Gobernaría como el chakravartin, el regente universal que personifica la virtud budista. Poco después, el rey tuvo un hijo llamado Tabinshwehti." 223104 "Al mismo tiempo, una joven sirvienta tuvo un hijo, y también fue la nodriza del príncipe recién nacido. Conozco bien esta historia porque soy el hijo de la sirvienta y me criaron junto a mi futuro rey. Los nats unieron los destinos de un rey y un sirviente." 223105 "Mi madre no cree que Tabinshwehti fuera quien decían los nats. Dice que son espíritus engañosos de bendiciones confusas. ¡Yo le digo que no soy ningún príncipe! Solo el rey Tabinshwehti puede liderar nuestro pequeño reino contra los enemigos." 223106 "Y tenemos muchos enemigos. Estamos bajo el ataque de los shan, un pueblo guerrero del lejano norte. Las murallas no los pueden detener, así que atacamos el sur para asegurar Hanthawaddy." 223107 "Los nats infunden terror en el rey Hanthawaddy. Se retira con sus aliados tan rápido como un búfalo asustado que corre hacia su manada al oler a un depredador. ¡El rey y yo somos los tigres que persiguen a ese búfalo!" 223151 "Como recompensa por mi servicio en batalla, el rey me dio el título honorable de “Bayinnaung”, “hermano mayor del rey”. ¡A pesar de ser la cabeza de la realeza y yo hijo de una sirvienta, me aceptó y declaró de su propia sangre!" 223152 "Ya no soy un simple sirviente. Soy Bayinnaung. Soy un príncipe." 223201 "1543 d. C.: año 13 del reinado del rey Tabinshwehti." 223202 "Nuestra conquista de Baja Birmania atemoriza a los jefes guerreros shan: convocaron a sus aliados, el reino de Ava y el poderoso pueblo arakanés, para unirse contra nosotros." 223203 "Mi rey y yo marchamos hacia Alta Birmania, a través de la ruta de peregrinaje a Pagan, la ciudad de los 10.000 templos. Desde allí, los antiguos reyes gobernaron un pueblo birmano unido. Si mi rey quiere controlar toda Birmania, ha de ser coronado en Pagan." 223204 "Marcharé al frente del rey para asegurar la antigua ciudad y preparar la coronación. Con mi ayuda y la bendición de los nats, mi hermano cumplirá el destino que le fue profetizado." 223251 "Nuestro pueblo es poderoso bajo el rey Tabinshwehti. Los mejores guerreros, monjes y estadistas de Birmania vienen a nuestra corte. El rey me nombró jefe de su gobierno, pero me preocupa mi hermano." 223252 "Un hombre que dice venir de Portugal se presentó ante la corte y dejó encantado al rey con su comportamiento exótico y su buen vino. Temo que el camino bendito que hemos transitado juntos llegue a un trágico final." 223301 "1550 d. C.: año 20 del reinado del rey Tabinshwehti." 223302 "Soy el jefe de gobierno de un reino sin rey." 223303 "El hombre de Portugal ha corrompido al rey Tabinshwehti. Mi señor se ha entregado a la bebida y ha olvidado las enseñanzas del budismo y las bendiciones de los nats. Se va durante semanas con el extranjero a largos viajes de caza regados de vino. ¡Y en la corte, ordena ejecuciones durante sus borracheras!" 223304 "Muchos funcionarios me han rogado deponer al rey y gobernar Birmania yo mismo con justicia. Amo a mi tierra, ¡pero no puedo traicionar a mi hermano!" 223305 "Debí saber que la rebelión acabaría estallando: un monje llamado Htaw, hermano del rey de Hantawadi, incita una revuelta al sur. Nuestro rey se va de caza una vez más, pero me ha ordenado dirigir nuestras tropas y derrotar a este rebelde." 223306 "Obedeceré las instrucciones del rey, pero estoy preocupado. Un ministro llamado Sawhtut está ansioso por verme partir. No sé qué estará tramando." 223351 "Sawhtut pagó a un par de espadachines de la guardia real para que entraran en la tienda de mi hermano mientras dormía. Con los bolsillos llenos de oro del traidor, le cortaron la cabeza. Un monje descubrió su cuerpo y lo cremó en silencio. Renunciaría a esta corona si con eso pudiera revivirlo... pero ahora está con los nats." 223352 "Los nats resultaron tan impredecibles como mi madre me contó. Me quitaron a mi hermano... Yo no debería ser ni rey ni chakravartin pero los nats lo quisieron así. Me niego." 223401 "1563 d. C.: año 13 del reinado de Bayinnaung, rey de Birmania." 223402 "Aunque el tigre manda en la selva, su hambre nunca se apaga. Yo soy igual con los reinos tailandeses del este. Ya he gobernado durante trece años, ¿pero cómo puedo ser chakravartin si solo soy rey de Birmania?" 223403 "Ayutthaya es el más poderoso de los reinos tailandeses, ¡y su rey, Chakkrabatra, me ha desafiado durante demasiado tiempo! Favorece la rebelión de uno de mis vasallos, el rey de Lan Na, y envió a su hija a casarse con el monarca de Lan Xang, ¡sólo para asegurar su alianza en mi contra!" 223404 "Pero esas tácticas no me llevarán a la guerra. Se dice que Chakkrabatra tiene siete elefantes blancos, símbolo de fortuna y favor divino. En la corte, oigo los rumores. Gente con más buenas intenciones que intelecto cuestiona que, si soy el verdadero chakravartin, ¿por qué los nats dieron elefantes a Chakkrabatra?" 223405 "¡No permitiré que los nats ni ese rey tailandés me cuestionen! Mis tropas marcharán al este, pero no a una guerra sin sentido. Enviaré monjes budistas para difundir la palabra de nuestro mandato budista bendito." 223451 "Vencí a mis enemigos y los hice arrodillarse ante mí. Expulsé a los nats de mis tierras construyendo estupas y monasterios donde antes merodeaban los espíritus." 223452 "Soy el conquistador de las diez direcciones. Controlo desde las laderas del Tíbet hasta las aguas de Malaca, desde las planicies de India hasta las selvas montañosas de Vietnam." 223453 "Los reyes de Sri Lanka y Portugal me envían ofrendas por el mar. Los emperadores de China e India me reconocen como su igual. Mi vida quedará escrita durante siglos en las leyendas de tres naciones." 223454 "Soy Bayinnaung, soy el chakravartin." 223501 "1580 d. C.: año 30 del reinado del chakravartin." 223502 "Aunque el tigre envejece, su hambre nunca se extingue. Por el contrario, ¡aumenta con la edad, llevándolo a nuevas tierras donde buscar presas aún más peligrosas!" 223503 "He gobernado Birmania durante treinta años y una docena de reyes se me ha arrodillado. ¿Pero qué se dirá de mí? ¿Que goberné por la espada y maté muchos hombres? ¿Que como rey fui esclavo de mis impulsos? El viejo tigre es obstinado, pero sabe cuándo el hambre lo controla a él." 223504 "Mis hijos están al frente del ejército que busca conquistar la costa de Arakán, puerta de entrada a India. Como su padre, persiguen una última victoria que nunca llega..." 223551 "Mi padre no vivió para vernos conquistar a los arakaneses." 223552 "El doctor aseguró que la enfermedad pulmonar se lo llevó, pero yo conozco a mi padre. ¡Ningún hombre que haya cargado en elefante contra arqueros shan, tomado por asalto ciudades tailandesas, o gobernado un imperio sin igual, moriría por una simple tos!" 223553 "No. Mi padre dejó este mundo porque así lo quiso. Sólo quedaba una conquista digna de un hombre como Bayinnaung." 223554 "Sé que muchas leyendas hablarán de él. Viejos chamanes anunciarán profecías. Pero ninguna hazaña superará su última victoria. Más grande que el hombre que conquista mil batallas es el hombre que se conquista a sí mismo." // 24 - Le Loi 224101 "El reino de Dai Viet ya no existe. Una tormenta llegó del norte y hundió la tierra en oscuridad." 224102 "Destrozado por la guerra civil, el reino llamó la atención del emperador Ming, que envió una inmensa fuerza con armas de fuego y humo para conquistar Dai Viet. El pueblo vietnamita no tuvo oportunidad contra una amenaza así." 224103 "Soldados extranjeros entraron a las aldeas y ocuparon la tierra. Mientras la aristocracia vietnamita colaboraba y prosperaba, el pueblo llano sufría. Los invasores impusieron duros impuestos y destruyeron muchos lugares sagrados. Los vietnamitas necesitaban un héroe, y ese héroe fue Le Loi." 224104 "Aunque era el hijo de un noble, Le Loi despreciaba a la aristocracia que se había aliado con el enemigo. Cuando los chinos llegaron, huyó al norte a las tierras de su familia. Ahí, en la colinas, estaba fuera del alcance chino mientras organizaba la resistencia." 224105 "Con gran inferioridad numérica, Le Loi sabía que no podía derrotar a los Ming en batalla abierta, así que libró una guerra de guerrillas. Atacó los campamentos Ming, robó suministros y se los dio a los campesinos." 224106 "La resistencia de Le Loi solo podía triunfar si plantaba las semillas de rebelión en su gente." 224151 "La resistencia comenzó despacio y solo con logros pequeños, pero la reputación de Le Loi crecía día a día. La gente comenzó a llamarlo ''el rey de la paz'' y lo querían ver en el trono del viejo reino." 224152 "Los Ming oyeron rumores de este rey rebelde y juraron acabar con él antes de que sus semillas echaran raíces." 224201 "El desastre sacudió a los rebeldes cuando los Ming los derrotaron en batalla y se tuvieron que retirar a la fortaleza Chi Linh. Rodeado por un vasto ejército chino sin esperanza de recibir ayuda externa, la situación de Le Loi se volvió desesperada." 224202 "Los suministros no durarían lo suficiente y los cañones Ming ya golpeaban los viejos muros de la fortaleza. El final de Le Loi y la rebelión parecía inminente..." 224251 "Cuando la derrota parecía inevitable, el segundo al mando de Le Loi, Le Lai, y sus hombres sacrificaron sus vidas para salvar lo que quedaba de la rebelión vietnamita. Montaron sus caballos y encabezaron una última carga contra el asedio Ming. En medio de la confusión, Le Loi y el resto del ejército escapó por el drenaje de la fortaleza." 224252 "Un testigo que vio la carga dijo que vio a los espíritus de los ancestros vietnamitas cabalgando junto a Le Lai y sus hombres mientras se zambullían en las picas Ming." 224253 "Fue un día triste para Le Loi y los vietnamitas. Perdieron mucho y todo lo que quedó de la resistencia eran cenizas humeantes y cuerpos sin vida." 224254 "Sin embargo, la historia de Chi Linh se esparció por Vietnam y encendió la llama de la resistencia. El pueblo vietnamita ya no iba a tolerar más la ocupación Ming." 224301 "De todo Vietnam llegaba gente para unirse a Le Loi, incluso veteranos de guerras pasadas y niños de edad suficiente para portar armas. Le Loi necesitaba el impulso de la rebelión para dar un golpe decisivo a las fuerzas Ming." 224302 "El ejército rebelde atacaría la vieja capital de Hanói..." 224351 "Hanói fue tomada y así todas las fuerzas de ocupación Ming al sur quedaron separadas de China. El emperador chino estaba furioso por el fracaso de sus generales." 224352 "Por lo tanto, envió a su general más competente, Wang Tong, a Vietnam. Wang era un veterano de muchas guerras contra los nómadas del norte y un estratega brillante. Si alguien podía desafiar a Le Loi, sería él." 224401 "Con Hanói bajo el control de Le Loi, los chinos se replegaron tras las murallas de los pueblos y ciudades más grandes del sur. Ahí, esperarían a Wang Tong, el general Ming en camino." 224402 "Le Loi debía actuar rápido, pero no podía subestimar a los Ming. Los cuarteles tenían grandes reservas de pólvora y el ejército de Wang Tong marchaba frenético para alcanzar las ciudades sitiadas." 224403 "Le Loi tuvo que convertir a su turba de campesinos en un verdadero ejército que pudiera enfrentarse a los mejores Ming." 224451 "Tras capturar la ciudadela principal con sus suministros de pólvora intactos, Le Loi tomó varios pueblos clave y detuvo a Wang Tong y su ejército." 224452 "Wang Tong sabía que su posición no era buena, así que se retiró para reabastecer sus canales de suministro y reponer sus filas. Por ahora, no habría batalla. Le Loi marchó más al sur, mientras Wang Tong y sus hombres lo seguían de cerca y se fortalecían." 224501 "Bajo el mando de Le Loi, la rebelión vietnamita se convirtió en un verdadero ejército. Sus buques de guerra se alineaban como nubes, sus armaduras brillaban bajo el sol, sus armas de fuego se amontonaban y sus reservas de pólvora estaban llenas. Por fin Le Loi podía enfrentarse a todo el peso de las huestes Ming." 224502 "Pero Wang Tong seguía de cerca a Le Loi, observando cada movimiento como un tigre al acecho que espera a que su presa cometa un error. Ya no había tiempo, pues cada semana que pasaba, llegaban cada vez más soldados Ming. Necesitaba decidir sus próximos pasos cuanto antes." 224503 "A pesar del riesgo, Le Loi dividió a sus tropas para lidiar con los cuarteles Ming, el ejército del norte, y las tribus hostiles del oeste. Este era el momento que Wang Tong esperaba y el tigre se abalanzó sobre las vulnerables fuerzas vietnamitas..." 224551 "Contra todo pronóstico, los generales de Le Loi detuvieron al ejército Ming. Los chinos perdieron a muchos soldados e incluso un general. Los invasores ya nunca más tendrían la ventaja en la guerra. Los Ming debían conformarse con defender sus territorios restantes frente a Le Loi." 224552 "Sin más tropas chinas, ni siquiera un general tan talentoso como Wang Tong podría detener al ejército vietnamita." 224601 "Dong Do era la última fortaleza en manos Ming. Wang Tong pidió ayuda, pero los refuerzos no podrían llegar fácilmente mientras Le Loi tenía el norte y las costas. Aun así, la fortaleza de Wang Tong estaba bien protegida y abastecida." 224602 "Si la fortaleza resistiese lo suficiente, un nuevo ejército Ming, desde China, aplastaría a los vietnamitas y enviaría a Le Loi y a sus hombres de vuelta a las colinas." 224603 "La guerra estaba a una batalla de terminar y el destino de Vietnam pendía en la balanza." 224651 "Los Ming fueron derrotados en el campo de batalla y su última fortaleza cayó. Le Loi y Wang Tong se conocieron por primera vez y acordaron una tregua. Era obvio que sentían un profundo respeto mutuo." 224652 "Lo soldados Ming restantes, que sumaban más de 80.000, estaban ahora a merced de los vietnamitas. Sin embargo, Le Loi fue piadoso y les perdonó la vida. Invitó a los generales Ming a un lujoso banquete y permitió que todos sus soldados regresaran a China ilesos. Incluso facilitó barcos para su transporte y liberó a todos los prisioneros capturados en guerra." 224653 "Pero Le Loi sabía que el emperador Ming no se rendiría si su honor estaba en juego. Para garantizar que el emperador no perdiera prestigio y asegurar el futuro de Vietnam, le envió lujosos regalos y le ofreció Dai Viet como estado independiente tributario de la dinastía Ming." 224654 "Fue un precio pequeño por paz y estabilidad. Le Loi se convirtió en emperador y su dinastía gobernó un Vietnam independiente durante siglos. Le Loi sería recordado para siempre como el héroe del pueblo Vietnamita." // 25 - Tamerlane 225101 "Los ojos del hombre examinaron la habitación mientras comenzaba a hablar. ''Vivir huyendo es una cosa cruel. He visto muchas batallas y he escapado de las garras de la muerte incontables veces. Alguna vez me siguieron miles de hombres, pero ahora no tengo tierras, ejército ni un título. Solo me queda mi búsqueda de venganza''." 225102 "El tiempo es valioso y se escapa mientras hablo, así que seré directo: ''¡La perdición se aproxima a sus tierras, y deben estar preparados!''" 225103 "Los ejércitos de Tamerlán el maldito se acercan aún más, empapando el suelo con sangre. ¡Este caudillo es el azote más grande que haya sufrido Asia! Si pones atención, te contaré sobre sus conquistas, y del terror que ha inspirado." 225104 "Tamerlán, nacido entre los Barlas, los nómadas que habitaban las estepas de Asia Central, se crió para ser un guerrero. Pasó su juventud como mercenario al servicio de los caciques locales, pero pronto llegó al poder cuando su padre, un cacique, murió." 225105 "En ese momento, Transoxiana estaba dividida en cuatro poderes: al oeste estaban la Horda Blanca y la Horda Azul, sombras de la antigua Horda Dorada. Al este estaban las dos alas del kanato de Chagatai en decadencia. Tamerlán puso la mira en estos rivales divididos. Lo sobrepasaban en número, pero tenía un plan." 225106 "Tokhtamish, un cacique en disputa con su tío Urus por el poder de la Horda Blanca, había mandado mensajeros a Tamerlán buscando su apoyo. Si Tamerlán vencía a Urus e instauraba a Tokhtamish en su lugar, entonces podría contar con el apoyo de un aliado poderoso." 225151 "Cuando era niño, Tamerlán había sido arrastrado por los mongoles a Samarcanda encadenado. Ahora, toda Transoxiana estaba a su mando. Los líderes de las hordas rivales se congregaron para jurarle lealtad." 225152 "El viento retumbaba silbando por la sala. Las llamas parpadeaban en el fuego, y sus formas distorsionadas se asemejaban a guerreros ágiles. \"Los pocos desafortunados que no se sometieron fueron destruidos con fuego y acero. ¡Construimos torres con sus huesos!\"" 225153 "Tamerlán no era un gran emir o señor, pero su sed de conquista estaba lejos de terminar." 225201 "Convencido de que mi invitado sabía mucho sobre Tamerlán, le pedí más información. Había oído que la mano y pierna de Tamerlán fueron mutiladas por heridas de flecha. ¿Cómo pudieron aceptar sus ejércitos a un tullido de líder?" 225202 "\"Buena pregunta\", respondió. \"Se dice que Tamerlán y sus compañeros de tribu decidieron quién los dirigiría con una carrera a pie. Aunque los hombres de Tamerlán eran más rápidos, él lanzó su gorro sobre la estaca que marcaba la meta, y así ganó.\"." 225203 "Este hombre parecía astuto como un zorro, un adversario muy peligroso. Le pedí a mi invitado que continuara el relato. \"Tamerlán se fijó en Persia, una tierra arrasada por la guerra desde la caída del ilkanato. Persia era vasta y su terreno era un desafío para cualquier conquistador. No sería fácil de tomar." 225204 "Sin embargo, Tamerlán contaba con el apoyo de su aliado Tokhtamish, que había reunificado a la Horda Dorada. Juntos, cabalgarían hacia la lucha en el Reino Persa." 225251 "La traición de Tokhtamish enfureció a Tamerlán. El hombre al que consideraba un hijo y por quien había derramado sudor y sangre, lo había apuñalado por la espalda." 225252 "Tamerlán tuvo que interrumpir la campaña de Persia para hacer frente a la traición. Miles de jinetes curtidos por la guerra cesaron los saqueos y atravesaron la estepa hacia el noroeste, hasta las tierras de la Horda Dorada y sus aliados en Rusia\"." 225253 "Como si se anticipara al relato, afuera comenzó a caer la nieve de principios de primavera. El invierno era muy largo allí e incluso los nobles en el salón, con sus abrigos de piel, se estremecían. El hombre susurró: \"La venganza de Tamerlán fue escalofriante\"." 225301 "Las ráfagas de viento se intensificaron, apagando algunas de las antorchas del salón. Los sirvientes estaban muy ocupados asando la carne al fuego. El aire se llenó del aroma de las aves, cordero y otras presas." 225302 "\"Esta era la primera vez que las fuerzas de Tamerlán se aventuraban en Europa. El invierno era duro, y Tokhtamish esperaba que el frío y lo lejano de los suministros fueran demasiado para el hábil estratega. Los ejércitos de la Horda Dorada quemaron los cultivos y se llevaron todo lo que pudieron en su retirada." 225303 "Tokhtamish sabía que Tamerlán no tendría piedad. Se enteró de informes sobre pueblos incendiados y montañas con los huesos de los asesinados. Parecía como si adonde sea que Tamerlán fuera, lo siguiera una bandada de buitres. Hubo ciudades enteras que se rindieron cuando se enteraron de la brutal destrucción de uno de sus vecinos." 225304 "Tokhtamish no tuvo más opción que enfrentarse a su enemigo. Los ejércitos se encontraron cerca de las orillas del río Kondurcha, en algún punto en las primeras semanas del verano. Cuervos y buitres volaban en círculos sobre el campo, un presagio de la masacre inminente." 225351 "Fuego, ríos de sangre, montañas de ceniza, el hierro chocando y los gritos de los caídos. Estos fueron los horrores que Tamerlán llevó a las ciudades y a la gente de la Horda Dorada." 225352 "Las ciudades de Riazán, Sarái, Astracán, Azov y Ukek quedaron en ruinas. Lo único que quedó además, fueron las torres de huesos que construyeron con los cadáveres de los muertos. Los que sobrevivieron fueron obligados a marchar en el terrible frío como ovejas." 225353 "Tokhtamish no tuvo otra opción que huir hacia el oeste, hacia Lituania. Tamerlán estaba determinado a dar caza al traidor, pero pronto supo de una rebelión en su tierra natal. Dejó la cacería en manos de dos de sus generales y regresó rápidamente a su hogar para restablecer el orden... por la fuerza.\"" 225401 "Escuchar las historias de este extraño nos abrió el apetito, y comenzamos a devorar nuestra comida con entusiasmo. Invité al viejo a que se sentara junto a mí. Sigo pensando que este Tamerlán es más mito que otra cosa. Seguramente alguna vez perdió una batalla." 225402 "Este hombre tiene la astucia de un lobo y el aplomo de una lechuza. En algunas batallas ataca con fuerza el centro de la línea enemiga; en otras, los veloces jinetes flanquean la posición. Entonces fingen una retirada para llevar al enemigo a una trampa: una lluvia de flechas." 225403 "Cuando Tamerlán decidió cruzar el paso Khyber hasta la India, se encontró con un reto diferente y aterrador. Los ejércitos del Sultanato de Delhi dominaron el campo de batalla con sus elefantes, bestias monstruosas conocidas por aplastar jinetes ¡con un solo pie! El astuto guerrero retiró sus líneas y esperó a lanzar su última trampa." 225451 "El ejército indio dependía de la carga de sus temidos elefantes para asustar a sus enemigos y desorganizarlos. Tamerlán, nada novato en el arte de la guerra, sabía esto." 225452 "En un ataque de ingenio, cargó a los camellos en su tren de equipaje con paja y madera y les prendió fuego, lanzándolo hacia las líneas enemigas. La imagen asustó a los elefantes, que se dieron la vuelta y aplastaron a sus amos." 225453 "La batalla fue toda una hazaña. Cargaron doscientos años de tesoros indios en un tren de carros y los mandaron de vuelta a Samarcanda. Como respuesta a un levantamiento, redujeron la joya del norte de la India a cenizas. La muerte y el fuego se mezclaron en un hedor pútrido que envolvió a Delhi por semanas." 225454 "Aún así, Tamerlán no estaba satisfecho. Tenía asuntos que arreglar en el oeste." 225501 "El silencio se apoderó de la corte; el relato evocaba miedo y fascinación. La comida había terminado hace un rato y los fuegos comenzaban a apagarse. \"Si Tamerlán se dirigía al oeste se encontraría con el poderoso Imperio Otomano, ¿en verdad se atrevería a hacer algo así?" 225502 "Las tribus turcomanas locales de Levante habían estado pidiendo ayuda contra la agresión Otomana. Con su ejército bien descansado y sus arcas llenas, Tamerlán estaba listo para derramar más sangre. Sabía que existía más de una manera de motivar a un ejército. El fervor religioso y las promesas de tierra y saqueos empujó a sus hombres." 225503 "Estas tierras no eran ajenas al terror de las invasiones, pero nada podía prepararlos para la masacre por venir. Sedientos de gloria, los ejércitos de Tamerlán marcharon a través de las montañas, planicies y los ríos para aterrorizar Armenia, Georgia y Levante." 225551 "Las fuerzas de Tamerlán marchaban desenfrenadas, saqueando y quemando por donde pasaban. Para un territorio que acababa de sufrir la peste, este azote le debió de parecer el fin del mundo." 225552 "Más conocido por sus campañas militares, Tamerlán también apoyaba las artes. Cuando saqueaban una ciudad, le perdonaban la vida a los artesanos y eruditos y los enviaban a su capital en Samarcanda, donde crearon una mezcla viva de culturas." 225553 "Los pueblos que se resistían no tenían tanta suerte. Después de romper el fuerte armenio de Van con un asedio, Tamerlán mandó arrojar a sus habitantes por los peñascos." 225554 "Al igual que Hulagu cerca de un siglo antes, Tamerlán se mostró harto cruel con la ciudad de Bagdad. Cada hombre de Tamerlán tenía que entregarle dos cabezas. Los guerreros asesinaron a la población de la ciudad, y después a los prisioneros que traían con ellos. Se dice que, para cumplir la orden de Tamerlán, algunos incluso asesinaron a sus esposas." 225555 "Para quienes sobrevivieron a esta masacre, parecía que el sol nunca volvería a salir." 225601 "La relación entre Tamerlán y el sultán otomano Bayezid fue de gran enemistad. Los dos habían estado intercambiando cartas muy mordaces durante años." 225602 "Finalmente, Tamerlán tuvo la oportunidad de aplastar a su rival, cuyos ejércitos estaban fatigados por las guerras en Bizancio y Hungría. Aun así, el Imperio otomano no fue un rival fácil: su ejército tenía un intrépido liderazgo y a los jenízaros." 225603 "La fuerza otomana que se enfrentaría contra Tamerlán era grande, pero estaba dividida. Turcos, serbios, tártaros y otros vasallos formaban esta poderosa pero inestable fuerza. Si se apartaran a algunos y se los convenciera de desertar, la balanza se decantaría del lado de Tamerlán." 225604 "Este sería su mayor desafío hasta ahora. ¡El destino de dos imperios pendía de un hilo!" 225651 "La batalla de Ankara fue un desastre para los otomanos. Nunca antes habían sufrido la desgracia de que capturaran a su sultán en combate." 225652 "Tamerlán retiró a sus ejércitos y dejó Antolia sumida en el caos. Es solo cuestión de tiempo hasta que busque otra víctima.\"" 225653 "El hombre terminó su relato con ese presagio. Comprendí que tenía que preparar mi reino por si mis tierras tenían la desgracia de ser elegidas. Mandé a todos que se retiraran a sus cuarteles. Discutiríamos este nuevo peligro por la mañana con las mentes claras." 225654 "De pronto, se abrieron las puertas y un sirviente corrió hacia mí. \"Señor, un mensajero de un caudillo llamado Tamerlán está aquí para hablar con vos. Dice que estáis ocultando a alguien que le interesa''. Miré al viejo, que no había escuchado al mensajero, y le pregunté su nombre." 225655 "Con los ojos cansados, me miró y me respondió con voz sombría: \"Soy Tokhtamish Kan, del linaje de Gengis Kan, ¡y soy el gobernante legítimo de la Horda Dorada! Sin tierras ni amigos, solo me queda mi relato\"." // 26 - Ivaylo 226101 "Ha llegado el día de que conozcas la verdad." 226102 "Durante años he evitado tus preguntas, hijo mío... sobre ti, sobre mí, sobre tu padre. Ya es hora de que lo sepas. Tú no eres de aquí. Tu patria está al norte, en Bulgaria. Déjame contarte una historia." 226103 "Una vez, un noble llamado Constantino dirigió un ejército rebelde a Tarnovo, la capital de Bulgaria. El zar reinante, un asesino usurpador, huyó con su hijo Iván a la corte del emperador romano. Los nobles de Bulgaria, unos hombres llamados ''boyardos'', proclamaron agradecidos a Constantino como su zar." 226104 "El nuevo rey trajo paz a Bulgaria. Se casó con la sobrina del emperador y arregló el matrimonio de la hija de este con un kan mongol tuerto. Pero el periodo de paz no duraría. Los hombres son como los lobos: huelen la debilidad." 226105 "Cabalgando, el zar se cayó y se rompió las piernas y la columna. El zar lisiado observó impotente cómo su reino se hundía en la anarquía. Los tártaros invadieron sus tierras, mientras que los boyardos se ocuparon de incrementar su propio poder. Temerosos de los saqueadores, los campesinos se sometieron a los boyardos." 226106 "Un hombre inesperado cambió este destino. Un criador de cerdos apareció en un pequeño pueblo. Sus manos callosas y su cara desgastada eran como las de cualquier hombre que trabajaba el campo." 226107 "Pero este hombre era diferente. No solo instó a la gente a resistir a los tártaros, sino que convirtió sus palabras en hechos, llevando a una milicia a defender las aldeas. Pronto, sus éxitos atrajeron la atención de hombres mucho más poderosos y despiadados..." 226151 "A veces, las acciones de otros nos hacen tomar decisiones drásticas. Fue el caso de Ivailo. Independientemente de sus intenciones, su banda creció sin control. Se convirtió en una fuerza furiosa y vengativa." 226152 "Habiendo derrocado a sus amos, los campesinos se vengaron de los odiados nobles, asesinando a sus familias antes de cegarlos con agujas ardientes." 226153 "Se dice que el propio Ivailo mató a Constantino. La cabeza cortada del zar fue llevada por un jinete a Tarnovo, la capital. Allí se la presentaron a la esposa del zar, María, y a su hijo de siete años." 226201 "Tras el asesinato de su marido, la zarina gobernó un reino en desorden, un verdadero desafío hasta para el más capaz. Pero la princesa griega era más brillante que la mayoría de hombres." 226202 "Bella y astuta, María Paleóloga Cantacucena era hija de dos de las más renombradas familias de Constantinopla. Tuvo que casarse con el zar por orden de su tío, el emperador, pero su sagacidad bizantina resultó ser sumamente útil para su marido." 226203 "Cuando un boyardo oportunista amenazó el gobierno de Constantino, María se ofreció a adoptarlo como hijo y heredero. El boyardo aceptó y festejó en la corte del zar, pero poco después fue hallado muerto. Envenenado." 226204 "Ahora, con una revuelta en el campo y la conspiración de los boyardos en su propia corte, María necesitaría toda su astucia para mantener el poder. Pero una amenaza más vino de su propio tío..." 226205 "El testarudo emperador romano Miguel Paleólogo exigió la sumisión de su sobrina. La zarina, igual de determinada, se negó." 226206 "Furioso con su sobrina, el emperador eligió a un príncipe exiliado para colocarlo en el trono búlgaro. Iván, el hijo que regresaba de la dinastía Asen depuesta por Constantino, dirigió un ejército romano para retomar el reino de su padre." 226207 "La zarina sola no podía derrotar a los romanos. Tampoco Ivailo podía desafiar tanto a la zarina como a Iván. Esta lógica dictó una alianza inesperada entre un líder rebelde y la esposa del zar a quien él había asesinado." 226251 "El ejército de Ivailo llenó el río Yantra de cadáveres romanos, afianzando a María en el trono. Ahora la zarina tenía que cumplir su parte del trato. Mientras Ivailo se acercaba a las puertas de la fortaleza, María esperaba en silencio al asesino de su marido." 226252 "Cuando Ivailo se presentó ante ella, la zarina colocó la corona que antes llevaba su marido padre de su hijo, sobre la cabeza del porquero, coronando a un campesino como rey. Las objeciones de la nobleza eran silenciosas pero palpables." 226253 "Así, en una ceremonia rápida, María se casó con el nuevo zar, atando a él su destino." 226301 "Ivailo observó con desconfianza cómo los boyardos le inclinaban la cabeza. A pesar del respeto que le mostraban a la luz del día, él sabía que susurraban y lo maldecían en las sombras. \"Asesino... Escoria campesina\"." 226302 "Tarnovo sería la \"Ciudad de los zares\", pero era de los boyardos. Ivailo sabía que quedarse sería su muerte, pero estaba atado a la ciudad. La zarina estaba embarazada de su hijo. Sin embargo, la paternidad tendría que esperar..." 226303 "La derrota de Iván Asen no afectó al emperador. Alistó a su yerno Nogai, señor de la guerra mongol, para desatar la guerra contra Bulgaria." 226304 "Descendiente de Gengis Kan, Nogai era de hombros anchos y pecho como un barril. Había perdido un ojo luchando contra un hermano en el Cáucaso, desfiguración que le impidió gobernar como kan de la Horda Dorada." 226305 "Sin embargo, eso le gustaba. Nogai no se sentaría ocioso en una tienda de oro. Fue el creador de reyes y el verdadero poder tras la Horda, guiando a sus guerreros a la batalla." 226306 "Mongoles, tártaros, cumanos... guerreros numerosos como briznas de hierba se extendían por el Danubio hacia Bulgaria. Ivailo corrió en medio de la noche hacia la ciudad de Drastar. Allí, levantaría un ejército para defenderse." 226307 "En Tarnovo, la zarina, sola y embarazada, esperaba su regreso." 226351 "Un jinete se acercó a Drastar y llamó al zar. Ivailo se preguntó: \"¿será un mensajero del kan tuerto que viene a ofrecer la paz?\"" 226352 "Pero cuando el zar subió a las almenas, pudo ver que el jinete era búlgaro. ¿Qué noticias traería de Tarnovo? ¿Vendría a contarle a Ivailo que su hijo había nacido?" 226353 "No. Llevaba un mensaje que dejó helados a Ivailo y a los sobrevivientes del asedio." 226354 "\"Zar\", dijo el jinete, \"sus hombres en Tarnovo están muertos, por los boyardos que han abierto las puertas a Iván Asen. Iván tomó a la zarina y a su hijo recién nacido y los entregó como prisioneros al emperador\"." 226401 "Ivailo cabalgó hacia el sur por pueblos incendiados y campos devastados. Cabalgó al pie de las altas cumbres y por los estrechos senderos en los montes Balcanes. Allí, los restos de su ejército levantarían su defensa final." 226402 "Se acercaba un gran ejército romano, enviado para reforzar a la facción de Iván en Tarnovo. Estaba dirigido por el general Miguel Glabas, que había reforzado sus ya impresionantes números con mercenarios tártaros." 226403 "Con Iván en el norte y los romanos marchando desde el sur, Ivailo sabía que no habría refugio ni retirada para sus últimos seguidores. Sus hombres ganarían o morirían en estos montes." 226404 "Pero estos valles ya habían presenciado victorias imposibles. Aquí fue donde los kanes y zares búlgaros pasaron a la historia. Las paredes de granito hacían eco con los nombres de héroes como Krum, Simeón y Kaloján, el asesino de romanos. A ellos se sumarían los nombres de Ivailo y sus hombres." 226451 "La improbable victoria de Ivailo en el paso de Kotel asustó a Iván. Abandonó Tarnovo y huyó a la corte del emperador. Pero este no ofrecía consuelo a un cobarde." 226452 "En Tarnovo, en cuanto los boyardos oyeron que el trono del zar estaba vacante, comenzaron a pelearse por él. El más sabio recordó a los demás que el reino aún estaba amenazado por los mongoles y los romanos. Bulgaria necesitaba estabilidad y eso significaba que todos los boyardos tendrían que unirse bajo una sola bandera." 226453 "Entre sus filas, los boyardos encontraron a un guerrero para defender y unir el reino, un descendiente de la tribu del legendario guerrero cumano Koten. Eligieron a Jorge Terter como zar." 226501 "Traicionado por Jorge Terter, Ivailo regresó a Tarnovo, pero las puertas estaban cerradas para él. Al final sus hombres perdieron la esperanza y volvieron a sus campos, dejando en el olvido las revueltas y el breve reinado de Ivailo." 226502 "Pero Ivailo no podía olvidar. Impotente ante las murallas de la ciudad, la idea de aceptar su destino como simple criador de cerdos le pesaba." 226503 "Había desafiado todas las probabilidades. No solo desafió a un zar, a un kan y a un emperador; cambió el orden del mundo. Él, un porquero, se había atrevido a derrocar reyes y liberar pueblos." 226504 "Con estos pensamientos, Ivailo asumió el mayor riesgo de su vida. Tal vez cegado por su ambición, o por su esperanza, se dirigió a su enemigo en busca de ayuda. Buscó la redención en la tierra de los ciegos, donde el tuerto es el rey." 226551 "El kan tuerto ordenó un festín para Ivailo e Iván Asen, donde escuchó sus argumentos sobre por qué debía apoyar a uno y no al otro. Entonces, habiendo oído suficiente, Nogai se levantó y señaló a Ivailo." 226552 "En ese momento, se dice que los guardias de Nogai cogieron a Ivailo y lo asesinaron. Se llevaron el cuerpo mientras Nogai se sentaba para terminar de comer." 226553 "Pero no sé si ese fue el final de nuestro héroe. Desde entonces, Ivailo ha reaparecido en muchos lugares y ocasiones. Donde sea que los oprimidos tengan el valor de luchar por la libertad y la justicia, parece que ahí está Ivailo. Vive en todos nosotros y especialmente en ti, hijo mío." 226554 "Veo que estás confundido. Sé lo que estás pensando: \"¿Qué tiene que ver conmigo este zar porquero?\". ¿No lo ves, querido? Yo entonces vivía en Bulgaria, y de hecho tú también." 226555 "Entonces eras muy joven. No eras más que un bebé cuando te envolví en una cobija y te traje aquí enfajado. Fue el día en el que el emperador, mi tío, nos separó de Tarnovo y de tu padre, el zar Ivailo." // 27 - Kotyan 227101 "Como una plaga, la horda de mongoles surgió desde el este, comandada por un demente llamado Gengis Kan." 227102 "La primera vez que supimos que los mongoles se acercaban, pensamos no eran más que una turba de saqueadores, algo común en la estepa. Pero cuando los espías nos dijeron que habían destruido por completo al Imperio persa, asesinado a sus ciudadanos y reducido sus ciudades a cenizas en tan solo tres años, nos dimos cuenta de que los habíamos subestimado por completo." 227103 "Poco después, nosotros nos enfrentaríamos a los mongoles. Nuestros hermanos, los kipchaks del este, pelearon con valentía, pero perdieron y capturaron a varios de sus kanes." 227104 "Los mongoles enterraron vivos a los kanes kipchak bajo una tarima sobre la que el comandante Subotai Ba'atur se sentó a festejar su victoria. Ellos decían que era una muerte honorable, reservada para los nobles y la realeza. Creo que estos mongoles son demonios enviados para torturarnos." 227105 "Solo queda el oeste de nuestra antes poderosa confederación, y la gran Cumania ya es solo una sombra de su gloria de antaño. Sin embargo, uno de nuestros kanes, Koten, reconoce el peligro y está movilizando a todas las tribus para unirnos contra los invasores." 227106 "Dejando de lado el orgullo, ha acudido incluso a nuestros acérrimos enemigos, la Rus, y les ha pedido unirse a la batalla. Aunque son hostiles hacia nosotros, la alternativa es aceptar que los mongoles arrasen estas tierras y nos esclavicen a todos. Ojalá los príncipes de la Rus se den cuenta de eso a tiempo." 227151 "Los principados de la Rus no fueron fáciles de convencer. Sin embargo, cuando los príncipes se enteraron de que un vasto ejército mongol cabalgaba hacia el río Dniéper, aceptaron la oferta de Koten. Ahora, el ejército unido de la Rus y jinetes cumanos esperan juntos a la horda mongola." 227152 "La imagen de nuestros ejércitos combinados en marcha para enfrentarse a los mongoles en el campo de batalla era hermosa. Los rayos del sol brillaban en los escudos de la Rus, en la armadura de los boyardos y en las corazas de los cumanos." 227153 "Si esta extraña alianza entre la Rus y Cumania se sostenía, tendríamos una oportunidad contra el azote proveniente del este." 227201 "El cielo se ha puesto negro con el alquitrán ardiendo. A través, se pueden ver los cadáveres de hombres y caballos por el campo de batalla." 227202 "A pesar de nuestras bien nutridas filas, fuimos arrasados como polvo que se lleva el viento." 227203 "Los mongoles sabían explotar nuestras debilidades y dividir nuestras fuerzas. Los cascos de su estampida resonaban como truenos y sus flechas nos caían como una tormenta. Sus catapultas disparaban proyectiles en llamas que causaron confusión entre nuestras filas y bloquearon nuestra línea de visión. Los príncipes de la Rus se lanzaron al humo para nunca más regresar." 227204 "Tras nueve días, los ejércitos combinados de la Rus y Cumania habían sido aniquilados." 227205 "Los sobrevivientes tenían la moral más baja que nunca. Los cumanos sabemos que no quedaba esperanza para nuestra patria ancestral. Para evitar la muerte o la esclavitud, nos retiramos allende el río Dniéper, al oeste." 227206 "Al menos Koten Kan sobrevivió a la batalla: un rayo de luz en estos tiempos oscuros. Su presencia tranquila y voz resuelta siguen imbuyendo esperanza en los hombres." 227251 "Cuando veo la mirada vacía de los hombres sentados frente a las yurtas, me cuesta trabajo imaginarme que estos mismos guerreros fueron alguna vez fieros jinetes, temidos por reyes europeos y emperadores bizantinos." 227252 "Nuestro kan también está devastado por los eventos recientes y no ha comido desde la batalla. Cada vez que Koten sale de su tienda, su cara parece más vieja y demacrada." 227253 "Presionados por la horda mongola, no tenemos más opción que seguir al sur. Por la noche, saqueadores mongoles y tártaros emboscan a los guardias cumanos que deambulan lejos del campamento. Otra noche sin dormir para nuestros hombres." 227301 "Si bien muchos de nosotros habíamos abandonado toda esperanza, Koten Kan aún creía en nuestra supervivencia. Los mensajeros que había mandado regresaron con buenas nuevas. Aunque no esperábamos ayuda de los europeos a los que habíamos saqueado durante siglos, el rey Bela IV de Hungría se ofreció a darnos asilo. Nuestra gente fue feliz por primera vez en meses." 227302 "Pero antes de partir debíamos salvar a nuestros familiares atrapados por los saqueadores mongoles y tártaros en Valaquia." 227303 "La situación es nefasta, pero nos llegan noticias de que un kan aliado llamado Girgen está luchando contra los saqueadores, intentando rescatar a nuestra gente. Si lo alcanzamos y reunimos al resto de tribus, quizá podamos salvar lo que queda de los cumanos libres." 227351 "Aunque éramos más de 40.000 personas entre hombres, mujeres y niños, el rey húngaro nos recibió con los brazos abiertos. Los húngaros y los cumanos se saludaron de manera amistosa y las festividades duraron días. Los sacerdotes húngaros bautizaron a nuestros líderes y mucha gente siguió su ejemplo." 227352 "Cuando los festejos terminaron, nos establecimos en los valles húngaros, colocamos nuestras yurtas y mandamos a nuestros rebaños a los campos. Ahora todo estaba mejor. Aun así, no podíamos descansar demasiado con los mongoles reuniéndose en la frontera húngara." 227353 "Nuestros jinetes ayudarían a los húngaros a defenderse, pero no seríamos los únicos que ayudarían. El duque Federico de Austria, viejo rival de Bela, vino a Hungría con una compañía de caballeros germanos con armadura pesada. Sospechamos de estos extraños, pero ahora no hay tiempo para disputas internas. No en estos tiempos tan funestos." 227401 "¡Traición!" 227402 "Mientras asistíamos a un lujoso festín del señor de Hungría, ¡Koten Kan fue asesinado a sangre fría por los caballeros húngaros y germánicos! ¡Nuestra gente está indignada y sedienta de sangre! Los húngaros piensan que sin el liderazgo de Koten nos separaríamos, pero están equivocados. Nos han unido con un objetivo: ¡vengar la muerte de nuestro kan!" 227403 "Los líderes de nuestros clanes se reunieron e hicieron un juramento según las viejas costumbres cumanas: con una espada en la mano y sobre un perro muerto demediado, juraron no bajar de sus caballos hasta que la muerte de Koten fuera pagada con sangre. Si no honraban su juramento, los mismos hombres de su clan se asegurarían de que sufrieran el mismo destino que el perro." 227404 "Así lo hacen los cumanos." 227405 "Actuaremos antes de que las fuerzas combinadas de los señores de Hungría y Federico lleguen. Sabemos que hay un refugio seguro al sur de Bulgaria. El emperador búlgaro es de ascendencia cumana y dará transporte seguro a nuestros jóvenes y ancianos." 227406 "Mientras tanto, todos los hombres y mujeres capaces de montar a caballo saldrán a saquear el campo húngaro. Nuestra venganza será expeditiva y contundente. No tendremos piedad. Hungría arderá..." 227451 "No dejamos piedra sin levantar ni perdonamos vida alguna. Cada cabaña, choza y refugio fue reducido a cenizas, matamos todo el ganado y pisoteamos los cultivos." 227452 "Después de saquear la última aldea antes de cruzar hacia Bulgaria, miré encima del hombro y solo vi una visión de pesadilla en rojo y negro, como si hubiéramos traído el infierno a la superficie de la tierra." 227453 "Los húngaros se lo pensarán dos veces antes de volver a traicionarnos." 227501 "Después de dejar a Hungría vulnerable, los mongoles la invadieron y vencieron al rey Bela y su ejército, devastando la nación de nuevo. El reinado ha quedado tan mal que los refugiados dicen que los campanarios de Hungría no han sonado durante semanas y los animales salvajes ahora deambulan por las calles." 227502 "El rey Bela huyó a Austria, donde Federico usó la posición débil de Bela para exigirle territorios y que jurase lealtad al Sacro Emperador Romano Germánico. Como nosotros, Bela cayó ante la traición del duque austríaco y los nobles de Hungría." 227503 "Estamos ante una encrucijada. Recibimos una carta del rey Bela donde nos suplica que volvamos a Hungría y lo ayudemos a luchar contra quienes nos hicieron daño. Muchos de nuestros líderes siguen prefiriendo irse a Bulgaria. No es una decisión sencilla, pero seré yo quien deba tomarla." 227504 "Pues yo soy el nuevo gran kan de los cumanos, y dependen de mi sabiduría. No soy Koten, pero seguiré sus pasos para garantizar la supervivencia de nuestro pueblo y su legado, algo por lo que hemos tenido que luchar mucho." 227551 "Han pasado años desde la última vez que vi las tierras de mis ancestros. Aunque a menudo me encuentro sumergido en hermosos recuerdos de mi juventud en las estepas de Eurasia, no me aflige, pues el destino nos ha traído hasta aquí. Nuestro pueblo se ha esparcido por todos los rincones del mundo, dejando una marca." 227552 "En Hungría, la hija de Koten se casó con el hijo mayor del rey Bela y mucha de nuestra gente ahora vive en paz allí. Los cumanos que habían sido esclavizados y vendidos por los mongoles hace años fundaron un nuevo imperio en Oriente medio. Incluso escuché que los \"mamelucos\", como se llaman ahora, han vencido al ejército mongol invasor en Siria, poniendo fin a su despiadada expansión." 227553 "Se ha derramado mucha sangre, pero veo un futuro brillante para el pueblo de la antigua Cumania. Un futuro donde, como nuestros ancestros, seguiremos dejando marcas en la historia." // 28 - Challenges 228001 "Antes de poder dirigir un ejército a la batalla, primero debes aprender los nueve principios del Arte de la Guerra, escrito por el famoso guerrero y filósofo Sun Tzu." 228002 "Sus enseñanzas nos llegan desde libros antiguos, y su infinita sabiduría sobre la guerra y tácticas militares aún se aplican hoy en día." 228003 "Te guiaré y te enseñaré estas importantes lecciones, comandante. Escucha con atención." 228051 "¡Excelente! Dominas todas las lecciones que puedo enseñarte. Recuerda las palabras de Sun Tzu y sus enseñanzas sobre el arte de la guerra y ganarás muchas batallas." 228052 "O, en palabras del sabio filósofo guerrero:\n\n\n\"Si conoces al enemigo y te conoces a ti mismo, no debes temer el resultado de cien batallas\"." 228101 "Sun Tzu nos enseña tanto a enfrentarnos a nuestros enemigos como a considerar la logística. Un ejército no puede pelear sin provisiones adecuadas. Sin comida, flechas y armas no podrá erigirse vencedor." 228102 "Sun Tzu dice: \"Trae material de guerra de tu casa, pero procúrate alimento en territorio enemigo. Así el ejército tendrá suficiente comida para sobrevivir\"." 228103 "Veamos si entiendes este consejo." 228201 "Un buen comandante debe aprender a ser determinante en la guerra. La duda y los errores pueden suponer la victoria o la derrota. Igual que un soldado practica sus estocadas, un comandante debe aprender a ser eficiente y repetir las tareas hasta saberlas de memoria." 228202 "Sun Tzu dice: \"Un guerrero astuto gana sus batallas al no cometer errores. Esto es lo que determina la certeza de la victoria, ya que supone conquistar a un enemigo que ya está derrotado\"." 228203 "Pocos generales llegan tan lejos. Veamos si tú eres uno de ellos." 228301 "A medida que tu ejército crezca, también lo harán tus responsabilidades. Vela tanto por tus soldados, como por sus familias. Es importante que tu gente esté alimentada, que tu población crezca y que tus pueblos aumenten de tamaño." 228302 "Sun Tzu dice: \"El principio para mandar a un gran ejército es el mismo que para mandar a unos pocos hombres: solo es cuestión de dividir sus números\"." 228303 "Un ejército será tan fuerte como la economía que lo sustente. Un ejército grande requiere una población grande y excedente de comida, oro y otros recursos. Demuestra que entiendes esta valiosa lección." 228401 "Algunas veces te enfrentarás a un enemigo más fuerte. Sé como un luchador que es más pequeño que su oponente. No se enfrenta a la fuerza de su oponente con la suya, sino que en su lugar busca sus debilidades. Debes aprender a golpear a tu enemigo cuando sea vulnerable y suprimir sus fuentes de abastecimiento antes de chocar fuerzas. Esta es la virtud de las incursiones." 228402 "Al respecto, Sun Tzu aconseja: \"El impacto de tu ejército debe ser como arrojar una piedra de afilar contra un huevo. Esto se logra conociendo los puntos débiles y fuertes\"." 228403 "Sé implacable, porque el enemigo también lo será. Ahora, muéstrame lo que has aprendido." 228501 "No eres el único que realizará incursiones. Tu oponente no dudará en atacarte cuando estés más débil. Por tanto, debes usar tus habilidades para defender a tu pueblo y entrenar a tus aldeanos para defenderse." 228502 "\"Así, el general es hábil en el ataque cuando el oponente no sabe qué defender, y es hábil en la defensa cuando el oponente no sabe qué atacar\", escribió Sun Tzu." 228503 "Muestra fortaleza cuando seas débil. Cuando el enemigo ataque, demuestra que estás listo para ahuyentar a sus soldados. Listo y preparado, comandante, porque ahora depende de ti." 228601 "¡Un comandante va a la guerra con el ejército que tiene y debe saber aprovecharlo al máximo! A simple vista tu oponente puede parecer más fuerte, pero a un general astuto eso no le preocupa. Estudia al enemigo y el terreno y sabrás usar a tus soldados de la forma más efectiva." 228602 "Sun Tzu dice: \"Los grandes guerreros antiguos primero rechazaron la posibilidad de la derrota, y después esperaron la oportunidad de derrotar al enemigo\"." 228603 "¿Has entendido lo que quiere decir este consejo? ¡Bien! Entonces es momento de enviar a tus tropas a la batalla, ¡y recuerda mantener la calma siempre!" 228701 "Lo más importante para un ejército es la disciplina. Un ejército disciplinado puede estar en minoría y aun así lograr la victoria. Un ejército disciplinado puede mantener su posición, combatir rápidamente y, si es preciso, retirarse ordenadamente." 228702 "Al desplegar tu ejército, Sun Tzu dice: \"Concentrar o dividir tus tropas debe decirdirse según las circunstancias\"." 228703 "Usa fuerzas rápidas contra las lentas, finge retiradas para atraer a tus enemigos a emboscadas y divide a tu ejército para rodear a tu enemigo. Es lo que Sun Tzu nos enseña. ¿Entiendes esta lección? Entonces, toma el mando de tu ejército y demuéstramelo." 228801 "Sun Tzu enfatiza el equilibrio, ¡pero un comandante no siempre tendrá los pies sobre la tierra! A veces deberá zarpar para lograr la victoria. Debe navegar ríos para abrir nuevas rutas comerciales, y cruzar océanos para hacer nuevos descubrimientos. Pero ¿y si tu oponente también ha conquistado el mar?" 228802 "Sun Tzu nos enseña: \"La embestida de una fuerza conquistadora es como la descarga de aguas acumuladas en un profundo abismo\"." 228803 "No te da miedo el agua, ¿verdad? ¡Bien! ¡Los capitanes de tu flota esperan tus órdenes!" 228901 "Encontrarás adversarios que no tendrán el valor de enfrentarse a ti en el campo de batalla. Algunos rivales preferirán esconderse detrás de los muros de sus fortalezas. Asediar un castillo enemigo es un arte en sí mismo que todos los generales avezados deben dominar." 228902 "Sun Tzu dice: \"Un príncipe guerrero logra sus designios secretos asombrando a sus antagonistas. Entonces será capaz de conquistar sus ciudades y derrocar sus reinos\"." 228903 "Ahora es el momento de familiarizarte con la construcción y uso del equipo de asedio. ¿Podrás derribar los muros de tu oponente?" // 29 - Edward 229101 "Toda realeza está condenada a que se la compare con sus antepasados. Mi ilustre padre erigió un reino en su juventud; ahora apenas puedo conservarlo en la mía." 229102 "Oigo los murmullos de la nobleza en la corte. Dicen que podré ser el rey de Inglaterra por nacimiento, pero que nunca lo seré por mérito. Que yo, Eduardo II, no soy digno de llevar el nombre de mi padre... ¿Cuánto tiempo pasará hasta que los susurros se conviertan en gritos de rebelión?" 229103 "Mi corazón se estremece cuando visito su tumba en la abadía. El miedo me atormenta y me desgarra el alma como si de un demonio se tratase. Temo demostrarles que tienen razón, y deshonrar el legado de esta familia, como ya hizo mi abuelo..." 229104 "Aun así, no debo rendirme. Estudiaré el reinado de mi padre con la esperanza de que me infunda su fuerza; la fortaleza que me falta." 229105 "Durante su juventud, mi padre Eduardo observó con disgusto la incompetencia de su padre Enrique, que llevó a Inglaterra al borde de la ruina. Cuando sus súbditos no pudieron aguantar más su funesto reinado, el barón Simón de Montfort derrocó a Enrique y su reino acabó en desgracia." 229106 "Tras la nefasta Batalla de Lewes, las fuerzas baroniales capturaron y encarcelaron a mi padre y mi abuelo en Hereford. Algunos reyes comienzan su ascenso al trono desde el palacio, pero Eduardo se alzó por la agonía de su encarcelamiento." 229107 "No obstante, incluso cuando el futuro parece desalentador, el destino a veces extiende su mano y ofrece aliados en los lugares más inverosímiles..." 229151 "Al igual que sus antepasados normandos, Gilbert de Clare era un oportunista astuto. Percibía las diferencias del ejército rebelde que dirigía, y vio que si desertaba para unirse a Eduardo podría alimentar sus ambiciones." 229152 "Mi padre se movió a una velocidad alarmante. Worcester y Gloucester, la sede familiar de Gilbert, fueron capturados." 229153 "Tras una serie de victorias ulteriores, obligó a capitular a las malparadas fuerzas rebeldes que carecían de líder." 229154 "Conocido por muchos como el Zanquilargo, Eduardo era temido por su imponente estatura y mal genio. Aunque restauraron al trono a Enrique, todos sabían que Eduardo ahora era el verdadero poder en las sombras." 229201 "Despiadado y astuto, Eduardo no siempre acató los códigos caballerescos que tanto apreciaba la nobleza europea. Tras atacar Kenilworth sigilosamente y masacrar a los hombres de Simón El Joven por la noche, ocultó a su ejército con los estandartes capturados para destruir a de Montfort en Evesham." 229202 "En un acto de brutalidad alarmante, el cadáver de De Montfort, un conde de Inglaterra, fue mutilado, y se insertó su cabeza en una pica." 229203 "Eduardo había ganado la guerra y sometido a los rebeldes en poco más de un año, pero la victoria le costó su honor. La idea de que un carnicero impío ascendiera al trono de Inglaterra de la noche a la mañana estremecía a nobleza y clero por igual." 229204 "Para restaurar su reputación y demostrar que era digno de la corona, mi padre lideró una cruzada hasta la Tierra Santa del este, donde la situación se volvió cada vez más extrema." 229205 "El voraz sultanato mameluco libró una feroz guerra de expansión, primero contra los mongoles y ahora contra los atribulados cruzados. Varias fortalezas cayeron rápidamente ante su imparable embestida." 229206 "Su líder era el sultán Baibars, un hombre no muy diferente a mi padre Eduardo. Baibars fue un esclavo de origen cumano que saltó a la fama a través del servicio militar y acababa de tomar el poder asesinando al sultán vigente." 229207 "Tras masacrar a la población de Antioquía, sus ejércitos amenazaban Acre y Trípoli desde el este, y convergían en ambas ciudades en un sofocante asedio. Cuando el ejército llegó a Acre, se encontró con unos habitantes que, aunque desesperados, guardaban esperanzas." 229251 "La batalla fue sanguinaria. Cruzados y mamelucos cayeron en tropel, salpicando de sangre y vísceras las almenas y campos que rodean Acre y Trípoli." 229252 "Mi padre demostró su valía como estratega y estadista durante toda la cruzada. Se enfrentó sin miedo al peligro y lideró una audaz incursión que devastó las ciudades enemigas de Nazaret y Qaqun." 229253 "Tras estas victorias, convenció a la aterradora horda del Ilkanato mongol para que invadiera a los mamelucos y devastara la región alrededor de Alepo." 229254 "Baibars, hasta entonces invencible, fue superado en número y tuvo que retirarse, no sin antes enviar a un nizarí con una hoja envenenada para eliminar a su rival. Eduardo mató al asesino, pero una herida en el brazo lo dejó postrado en cama durante meses." 229301 "Eduardo dejó la Tierra Santa en una tensa tregua. Baibars prometió mantener la paz durante diez años, diez meses y diez días. Ahora que tenía asuntos apremiantes en Inglaterra, mi padre solo podía confiar en que el sultán cumpliera su palabra." 229302 "Mientras Eduardo emprendía la cruzada para labrarse una reputación como líder honorable y competente, su padre Enrique había muerto y le había dejado la corona inglesa." 229303 "Lord Eduardo regresó a una Inglaterra estable y que esperaba con ansias su llegada. El 19 de agosto de 1274, Eduardo I de Inglaterra fue coronado." 229304 "Con el deseo de expandir su nuevo reino, Eduardo dirigió su atención a Gales, un viejo enemigo del oeste que había apoyado a Simón de Montfort durante la rebelión baronial." 229305 "El príncipe galés Llywelyn ap Gruffydd contrariaba a los señores anglonormandos que se manifestaban en la frontera. Para mayor agravio, tomó por esposa a Leonor, hija de Simón de Montfort." 229306 "Mi padre se abalanzó sobre las fracturadas facciones galesas, tratando de conquistarlas una a una. Pero, por mucho que los príncipes galeses se odiaran entre ellos, más detestaban que los ingleses impusieran sus leyes en territorio galés." 229307 "El hermano de Llywelyn, Dafydd, se unió a la refriega. Libraron una guerra de sigilo y emboscadas en el sur y derrotaron a los ejércitos de Eduardo que obedecían a Luke de Tany y Gilbert de Clare." 229308 "Al ver que los habitantes de estos bosques montañosos y brezales toscos no se someterían fácilmente a su voluntad, mi padre cambió de táctica. Si no podía derrotar a los galeses en campo abierto, haría que cedieran desde varios castillos impenetrables." 229351 "Los galeses lucharon con valentía, pero no fueron rival contra la ira de Eduardo. Las fuerzas de mi padre superaban a las de Llywelyn, que sucumbieron en Orewin Bridge. El príncipe galés fue asestado por la lanza de un jinete que ignoraba la importancia del hombre al que había matado." 229352 "Apresaron a su hermano Dafydd en Nanhysglain, y lo declararon traidor a la corona inglesa. Eduardo condenó a su audaz adversario, al cual demacraron y descuartizaron." 229353 "Gales ya estaba bajo el control de mi padre. Me otorgó el título de príncipe de Gales, que será una herencia familiar de ahora en adelante." 229354 "La red de formidables fortificaciones que Eduardo construyó por toda la tierra garantizará que los galeses se dobleguen ante la corona inglesa durante generaciones." 229401 "Estudiando únicamente los logros de guerra de mi padre solo me engaño a mí mismo. Como rey, debo ser tan guerrero y estadista como Eduardo." 229402 "Inspirándose en las legendarias historias del rey Arturo, Eduardo pasó de ser un joven deshonesto y artero a un gobernante piadoso y caballeresco respetado en toda la cristiandad." 229403 "Mi padre adoptó reformas económicas, administrativas y legales que reforzaron y estabilizaron su reino. Su préstamo de conceptos bizantinos le hizo ser conocido como el ”Justiniano inglés”." 229404 "Sin embargo, para Eduardo esto era parte de su trabajo como regente, y solo fomentó su feroz deseo de gobernar sobre toda Gran Bretaña. Cuando Alejandro III de Escocia murió sin ningún heredero varón, su ambición de repente parecía estar al alcance de la mano." 229405 "Mi padre primero se empeñó en que yo, el heredero forzoso de Inglaterra, me casara con la nieta de Alejandro, Margarita. Cuando esta murió inesperadamente solo un año después, Eduardo colocó a Juan de Balliol como rey en Escocia." 229406 "Los orgullosos escoceses no estaban dispuestos a tolerar que los gobernara una marioneta inglesa cuyo maestro intentaba reclutarlos en la guerra contra Francia. En su lugar, se aliaron con los franceses y declararon la rebelión abierta." 229407 "La furia de Eduardo no tuvo límite. Si Balliol no podía mantener a sus súbditos en orden, mi padre tomaría Escocia por la fuerza." 229451 "Padre fue terriblemente cruel con los escoceses. Para vengarse de un ataque en Carlisle, capturó y saqueó la rica ciudad de Berwick, donde mató a unos 20 000 habitantes." 229452 "Balliol, títere que Eduardo colocó como rey en Escocia, resultó ser un traidor. Envió al ejército escocés hacia el sur contra los ingleses, pero fue brutalmente apaleado en la Batalla de Dunbar." 229453 "Suplicando misericordia, Balliol se rindió ante Eduardo, quien con desprecio le despojó de su escudo de armas. La desgracia le valió el apodo de Toom Tabard, o ”sin escudo”." 229454 "Como humillación final, Eduardo se apoderó de la Piedra de la Coronación del monasterio de Scone y la colocó en una silla en la Abadía de Westminster. La sagrada Piedra de Scone, símbolo de la realeza escocesa, santificará el destino de un eterno linaje de reyes ingleses." 229501 "Los escoceses no se tomaron bien la humillación. Un año después de la derrota de Balliol, se unieron al apasionado caballero William Wallace y salieron de las tierras altas como lobos rabiosos." 229502 "Se decía que Wallace era un gigante de más de dos metros que decapitaba a los hombres y caballos con una espada de metro y medio de longitud: todo un bárbaro equiparable a mi violento padre." 229503 "Tras varias victorias inesperadas, los rebeldes de Wallace se separaron en la Batalla de Falkirk y tuvieron que ocultarse. Wallace siguió acosando a las tropas y convoyes ingleses desde las sombras cual fantasma vengativo." 229504 "Impertérritos, Eduardo y su comandante Aymer de Valence se acercaron al castillo de Stirling. Los acompañaba Roberto Bruce, un señor escocés que había jurado lealtad a Eduardo, aunque era bien sabido que codiciaba la corona escocesa. Mantén cerca a tus amigos, pero aún más cerca a tus enemigos." 229505 "Al igual que su afamado predecesor, Ricardo Corazón de León, ordenó la construcción de un enorme conjunto de catapultas cerca de las murallas de Stirling." 229506 "Advirtió a los defensores simple y llanamente: o se rendían, o se enfrentarían a un bombardeo equiparable a los mismísimos fuegos del infierno." 229551 "El cuerpo de William Wallace fue descuartizado, y sus restos se esparcieron por Escocia como advertencia para cualquiera que aspirase a convertirse en un héroe rebelde." 229552 "Sin embargo, se produjo justo el efecto contrario al que mi padre deseaba. Las moribundas brasas de la rebelión se prendieron en forma de llama ardiente, y el traicionero Roberto Bruce renunció a su vasallaje y ondeó su bandera." 229553 "Mi padre, poderoso rey de Inglaterra y azote de los escoceses, falleció antes de terminar su guerra. Ahora yo gobierno Inglaterra. Podre llevar a cabo su visión... o desaprovecharla." 229554 "Roberto Bruce sigue siendo una amenaza y el malestar se propaga por toda Inglaterra; mis propios barones muestran su desprecio abiertamente y exigen que mi poder disminuya." 229555 "He estudiado todo lo que hizo mi padre, pero la tarea en cuestión aún me aterroriza. Él hizo frente a las adversidades y se convirtió en un gran rey; pero yo ya siento cómo mi alma decrece bajo el peso de la corona." 229556 "Ahora soy el rey, pero ¿qué tipo de rey? ¿Debería ser mentiroso, como lo fue mi padre en su juventud? ¿Debería administrar con piedad y caballerosidad? ¿O debo ser el nuevo y despiadado martillo de los escoceses?" 229557 "¿Cómo puede uno llegar a ser tan grande como para cumplir todas estas funciones? Temo no hallar respuesta." 229558 "Aun así... junto a la tumba de mi padre a veces dejo de lado el miedo y la vergüenza. En lo más profundo de mí, sé que, pase lo que pase, debo intentarlo. Debo luchar por mi corona, mi reino, y el legado de mi padre..." 229559 "... No te fallaré, padre." // 30 - Grand Dukes 230101 "Mañana, cuando Juana de Arco arda en la hoguera, quiero que mires atentamente." 230102 "No a la joven en llamas... sino a los hombres que la condenaron a arder." 230103 "Los ingleses ejecutarán la sentencia; pero cuando solo queden sus cenizas, el que saldrá victorioso será nuestro duque de Borgoña, el Gran Duque de Occidente." 230104 "Porque este espectáculo no lo protagoniza la Doncella de Orleans; de su muerte solo importa el beneficio que nos aporta. No es Juana quien arde en la pira, sino La Pucelle: el símbolo de la resistencia francesa." 230105 "Eres joven, hijo mío; nunca has visto nuestro ducado como algo más que un estado poderoso. Pero no siempre tuvimos esta influencia. En el relato general de la historia, Borgoña no es más que una nueva potencia labrada gracias a las tierras de los reinos e imperios que nos rodean." 230106 "Nuestro ascenso comenzó con Juan Sin Miedo, el padre de nuestro actual duque. Hasta entonces, los duques de Borgoña y la facción de Armagnac habían sido rivales, y se disputaban el poder en la corte del Rey Loco de Francia." 230107 "Luis, el líder de la facción de Armagnac, llevaba años usando los fondos de la corona francesa para sofocar a Juan de todas las formas posibles. También se jactaba de haberse acostado con la esposa de Juan..." 230108 "Cansado del desacato y del abuso de influencia real de Luis, Juan decidió poner fin a su rivalidad. Tras apenas tres años de reinado, Juan envió a quince hombres a apuñalar al duque de Armañac en las calles de París a plena luz del día." 230109 "Fue una verdadera demostración de fuerza; en un acto sangriento, Juan se consagró como el duque más poderoso de Francia." 230110 "La facción de Armagnac, ahora sin líder, comenzó a prepararse para una larga guerra. Para mantener ocupados a los borgoñeses, apoyaron una revuelta en la ciudad de Lieja regida por el cuñado de Juan, el duque de Baviera." 230111 "Juan Sin Miedo no dejaría que los disturbios arruinaran sus planes para el gran ducado. Envió a su ejército al norte, a una pequeña aldea a las afueras de Lieja llamada Othée..." 230151 "La Batalla de Othée supuso una victoria decisiva para Juan Sin Miedo. Cabalgó triunfante hacia París y sus ejércitos irrumpieron sin encontrar resistencia." 230152 "El plan de Armagnac había fracasado. Pero como no habían declarado la guerra abiertamente contra Juan, él aún no podía vengarse por la fuerza." 230153 "En su lugar, Juan hizo que el hijo de 15 años del difunto duque se presentara ante él. Llorando aún la muerte de su padre, el joven se vio obligado a perdonar a su asesino en público." 230154 "Un acto cruel, pensarás; y sin duda lo fue. Pero recuerda, hijo mío, que la crueldad no era el objetivo de Juan, sino el medio para llegar a un fin. Al orquestar esta exhibición pública, Juan no solo mostró que el joven se arrodillaba ante él, sino que toda la casa de Armagnac besaba sus pies." 230155 "Para los Armagnac, esta ofensa supuso la gota que colmó el vaso, y la disputa entre las dos facciones pronto se convertiría en una guerra abierta." 230201 "Juan Sin Miedo ahora era el hombre más poderoso de Francia. Pero sus rivales, la casa de Armagnac, no habían cesado sus planes." 230202 "Ahora encabezados por el temible conde Bernardo, los Armagnac formaron una alianza contra Juan en la que participaban los duques de Orléans y Borbón y el conde de Alençon. Bernardo envió bandas de devastadores mercenarios a las tierras controladas por Juan con el fin de exponerlo." 230203 "Juan no pudo tolerar estos actos. Envió a su ejército fuera de París para enfrentarse a la alianza emergente. Y de esta manera, Francia se precipitó en una guerra que duraría décadas." 230251 "La alianza de Armagnac se rompió... por el momento. Pero, aunque salió victorioso en un frente, Juan se topó con un grave contratiempo en París. Una revuelta del gremio de los carniceros se había descontrolado, y como eran leales a Borgoña, los borgoñeses y sus fieles fueron expulsados de la ciudad." 230252 "Juan se retiró a sus dominios en Borgoña para reorganizarse, pero no sería capaz de descansar fácilmente." 230253 "Al otro lado del mar, un viejo enemigo de los franceses estaba al acecho, esperando el momento de atacar. Para Enrique V, rey de Inglaterra, ese momento había llegado." 230301 "En Inglaterra, celebran la Batalla de Agincourt como una victoria sobre Francia. En realidad solo suponía una victoria sobre los Armagnac. Los borgoñeses no participaron en la batalla, y Juan observó con entusiasmo cómo el rey inglés hacía su trabajo por él al diezmar a la alianza de Armagnac." 230302 "Aun así, la invasión inglesa de Francia favoreció rápidamente a Enrique. Ahora que el camino a París estaba despejado, envió a sus ejércitos hacia la capital francesa." 230303 "Juan Sin Miedo sintió que era el momento de atacar y reunió a sus ejércitos. Adelantó a los ingleses y arrebató París a los Armagnacs antes de que llegase Enrique." 230351 "París ahora estaba en manos de Borgoña, pero, al apoderarse de la ciudad, Juan se había enemistado con el rey inglés." 230352 "Como no quería luchar contra los Armagnac y los ingleses al mismo tiempo, decidió hacer las paces con sus rivales franceses. El heredero al trono francés, el Delfín, accedió a reunirse con él en un puente cerca de Montereau." 230353 "Juan y el Delfín llegaron con diez de sus hombres de confianza y Juan se arrodilló ante el Delfín como muestra de respeto; pero, al levantarse, dos hombres del séquito del Delfín, que eran leales a los Armagnac, entraron en acción y cargaron contra Juan con sus hachas." 230354 "Era una trampa. Antes de que la reunión pudiera comenzar, Juan Sin Miedo fue derribado y asesinado mientras el Delfín solo observaba impasible. Era el final apropiado para un hombre que había comenzado su carrera con un asesinato de dicha índole." 230355 "Los borgoñeses estaban indignados. No habría paz entre las facciones francesas, y Enrique V ganaría muchas más batallas contra unos enemigos fracturados." 230356 "Pero, aunque esto marca el final de la historia de Juan Sin Miedo, la historia de Borgoña aún no ha terminado..." 230401 "Verás, hijo mío: el que llevó a La Pucelle a la hoguera en Ruan no fue Juan Sin Miedo, sino su hijo Felipe el Bueno, nuestro gran duque." 230402 "Hasta ese momento, había gobernado los Países Bajos Borgoñeses en nombre de su familia, y en este rincón de Europa presidía una época dorada económica y cultural. Indignado por el asesinato de su padre, no dudó en formar una alianza con los ingleses para vengar la muerte de Juan Sin Miedo." 230403 "Pero su guerra contra los Armagnac tendría que esperar." 230404 "El duque de Baviera, que había luchado con Juan en la Batalla de Othée hacía muchos años, pidió una vez más la ayuda de los borgoñeses. Esta vez, la razón no era la revuelta de los Armagnac, sino su propia sobrina." 230405 "Jacqueline de Baviera no era una mujer que se contentara con obedecer órdenes. Durante breve tiempo, fue la futura reina de toda Francia; pero cuando su marido murió, fue relegada rápidamente a sus posesiones holandesas." 230406 "Cuando los borgoñeses disputaron su reclamación a los Países Bajos, Jacqueline huyó cruzando el Canal de la Mancha y se casó con el Lord Protector de Inglaterra. Ahora regresaban juntos para reclamar las tierras que había perdido ante el duque de Baviera." 230407 "Felipe, al ver que una renegada inglesa atacaba sus reinos septentrionales, cabalgó hacia el norte para hacer que retrocedieran al canal." 230451 "Felipe trató con respeto a su enemiga derrotada. Aunque Jacqueline solo era borgoña por matrimonio, su plan, aunque fallido, había seguido el auténtico estilo borgoñes." 230452 "Aun así, Jacqueline no toleró su encarcelamiento en Gante." 230453 "Poco después de su captura, el cuerpo de su tío, el duque de Baviera, apareció envenenado. No se sabe si Jacqueline estuvo detrás de su asesinato; algunos incluso especulan que el propio Felipe ordenó su muerte..." 230454 "Pero que nadie te oiga decir eso, hijo mío." 230455 "Sea como fuere, Jacqueline aprovechó aquel caos para escapar del confinamiento. Vestida con ropa de hombre, huyó a Holanda, por lo que Felipe tuvo que vigilar el norte con cautela." 230501 "Y aquí estaremos mañana, hijo mío, cuando arda Juana de Arco. Ya están empapando la pira de aceite. Como verás, no bastará con cualquier fuego: las llamas deben elevarse alto para La Pucelle, como si de los fuegos del infierno se tratase." 230502 "Le ha causado molestias a Felipe durante mucho tiempo. El duque nunca pudo entender su ferviente ira, su determinación... ni cómo realmente se creía las frases incendiarias que pronunciaba. Comparada con él, el político despiadado, Juana era una entidad completamente distinta." 230503 "Pero, en estos momentos, La Pucelle no preocupaba tanto a Felipe. Aunque Juana hubiese ayudado a derrotar a las fuerzas de Borgoña en Francia, Felipe aún tenía que solucionar la fuga de Jacqueline." 230504 "En Holanda, Jacqueline encontró nuevos partidarios en unos nobles de clase baja apodados los ”Hook”. Estos llevaban años librando una guerra civil con los comerciantes, conocidos como los ”Cod”." 230505 "Felipe ahora tenía que meterse en este lodo de viejos rencores y disputas para finalmente derrotar a la esquiva Jacqueline." 230551 "Al final, fue el Papa quien asestó el golpe final a los sueños de poder de Jacqueline. Al disolver su matrimonio con el Lord Protector de Inglaterra, Jacqueline se quedó sin aliados, y las fuerzas de Felipe la capturaron una vez más." 230552 "Felipe le ofreció un tratado de paz más cordial de lo que podría haberse esperado. Se le permitió mantener sus títulos, pero Felipe asumió la regencia de todas sus tierras. Jacqueline, que antaño fuera la esposa del Delfín de Francia, fue reducida a una posición de falso prestigio." 230553 "Por primera vez, los Países Bajos se unificaron bajo el gobierno de Borgoña. Era una situación extraña para una tierra tan caracterizada por sus ciudades en disputa, pero, en última instancia, era un cambio para mejor." 230554 "Verás, hijo: una tierra unida es una tierra más fuerte. Cuando sus ciudades ya no luchan entre sí, el pueblo puede centrarse en las artes, la industria, la hermosa arquitectura y la innovación..." 230555 "Todas las cosas que llamamos civilización; todas las cosas que uno debe dejar de lado cuando es convocado a la guerra..." 230556 "En cuanto a Felipe, ahora que los reinos del norte estaban protegidos, por fin pudo dirigir su atención a Francia... y a Juana de Arco, la Doncella de Orleans." 230601 "Desde la aparición de la Doncella de Orleans, la guerra no había ido bien para Inglaterra y Borgoña." 230602 "En cuestión de días, Juana había aplastado en Orleans a las fuerzas combinadas de Inglaterra y Borgoña; y ahora llevaba un año brindándole la victoria al ejército de Armagnac. Su primer contratiempo solo llegó cuando su ejército no pudo arrebatarle la ciudad de París a los ingleses." 230603 "Juana no era una guerrera; con solo diecinueve años de edad, no llevaba más que un estandarte en la batalla. Pero sus tácticas y discursos incendiarios, que parecían difundir la palabra del mismísimo Dios, la convirtieron en el arma más grande de los Armagnac." 230604 "Felipe decidió acabar con ella para siempre. Cuando sus fuerzas asediaban Compiégne, le llegó la noticia de que Juana y sus fieles seguidores se habían infiltrado en la ciudad para ayudar a los defensores." 230605 "Y este fue el día en que cayó la Doncella de Orleans." 230651 "Los soldados llevaron a Juana ante Felipe a altas horas de la noche. Con serenidad, nos ordenó a todos los asesores abandonar la tienda. En cuanto se quedaron solos, La Pucelle comenzó a reprender al duque." 230652 "El Delfín, decía ella, fue elegido por Dios para salvar a Francia. Y él, el duque Felipe, traicionaba a su país." 230653 "Como ya te dije, hijo, era una fanática: para ella el mundo era blanco y negro. Los objetivos del duque de Borgoña eran tan incomprensibles para Juana como su fuego justiciero lo era para Felipe." 230654 "Los vi a través de una rendija de su tienda: el duque apenas conseguía ocultar la repulsión que le causaba la campesina, que le hablaba como si fuera un mero plebeyo. Pero conservó la compostura. Cuando Juana terminó de hablar, se hizo un largo silencio en la estancia." 230655 "Y finalmente, habló en voz baja:" 230656 "«Si el Delfín es, en efecto, tu amado salvador, ¿dónde estaba en París, Juana? ¿Dónde está ahora?»." 230657 "No le dio tiempo a responder. «Desde el instante en que me informaron de tu captura, envié a dos emisarios: uno a los ingleses y otro a tu Delfín. Cada uno comunicará la misma propuesta: 10 000 ducados a cambio de La Pucelle»." 230658 "«Soy un hombre de palabra, muchacha. Si el Delfín no te ha abandonado y desea verte en libertad, te permitiré volver a tu sagrada... misión»." 230659 "«Pero, si no...»" 230660 "En ese momento, dos soldados ingleses entraron en la tienda. Tras dedicarle una mirada de lástima a la joven doncella, Felipe asintió. Los ingleses la agarraron por el brazo. Mientras la arrastraban, el duque suspiró y dijo:" 230661 "«Ay, Juana, no es nada personal. Solo es política»." 230662 "Ahí está, ¿la ves? Los ingleses la están atando al poste. Durante un breve período, esta joven fue el símbolo de la resistencia francesa. Ahora, su muerte simbolizará la derrota final de los Armagnac." 230663 "Observa, hijo mío. No a la chica en llamas, sino a los hombres que la rodean: a los clérigos, los inquisidores, los nobles de Inglaterra y Borgoña. A los hombres que deciden el destino de las naciones. Para ellos, para nosotros, esto no es la quema de una hereje, ni la caída de un héroe." 230664 "Es, como todas las cosas, un medio para lograr un fin." // 31 - Hautevilles 231101 "«Sentaos, mi rey», le dije al joven Federico Roger cuando vino al jardín. «Es hora de estudiar. Seguro que los tutores alemanes os han hablado de las hazañas de vuestro abuelo teutónico»." 231102 "«Sé la historia de memoria», respondió ufano el niño rey." 231103 "«Sin duda», le dije guiñándole el ojo. «Pero os hablaré de la otra parte de vuestra familia, pues ante todo sois hijo de Sicilia»." 231104 "«Ah, querida Sicilia, un reino como ningún otro: donde tres pueblos se fusionaron bajo el sol del sur y formaron la joya que se encuentra entre Oriente y Occidente»." 231105 "«Todo fue posible gracias al lado normando de vuestra familia. Normandía era una tierra fría y septentrional de acero y caballería. Pero también el hogar de los hijos de barones de poca importancia; de hombres que aspiraban a una grandeza que excedía las limitaciones de su nacimiento y condición social»." 231106 "«Esta historia, tu historia, comienza con el hermano de tu bisabuelo, Roberto de Hauteville: un hombre de inmensa estatura, con pelo claro, hombros anchos y ojos de los que prácticamente prendían chispas»." 231107 "«Roberto tenía motivación, y poseía esa confianza incorregible que desvanece cualquier duda y permite que la ambición siga el ritmo de la imaginación. Era más astuto que cualquier enemigo al que se enfrentase, e intentaba aprovechar cualquier ventaja, ganar por cualquier medio y librarse de las ataduras de hombres inferiores»." 231108 "«Hablas de él como si fuese un gran hombre, pero... ¿qué hizo?», preguntó el niño rey con ojos rebosantes de entusiasmo infantil. Le contesté: «Roberto fue el primero en unir a todos los normandos italianos bajo un solo gobernante, pero sus orígenes fueron muy humildes»." 231109 "«Vino desde Normandía con apenas treinta seguidores y buscó la fortuna en Italia, esta tierra que tantas veces recompensa a aquellos con la audacia y el talento para apoderarse de ella...»." 231151 "«Los italianos llamaron a Roberto “Guiscardo”: el astuto zorro. En unas pocas décadas, el sur de Italia había caído rendido a sus pies, pero su imaginación y su astucia lo llevarían hacia nuevas conquistas más allá del horizonte»." 231152 "«¿Adónde fue después?», preguntó el niño rey con impaciencia." 231153 "«Esa es una historia para mañana... Ni siquiera un rey puede aprenderse toda la historia en un solo día»." 231154 "Me quedé en el jardín con una sonrisa dibujada en el rostro mientras el joven Federico Roger se apresuraba a salir. Ya podía atisbar en él la sombra de sus antepasados. Tal vez, algún día, este chico los eclipsaría a todos." 231201 "«La historia del triunfo de Roberto en Italia inspiró a una Normandía quebrantada por la guerra civil. El duque normando Guillermo aún no tenía el título de Conquistador, y todavía era un joven bastardo controvertido que apenas podía aferrarse al poder. Muchos caballeros normandos malheridos por la guerra civil partieron hacia Italia atraídos por las riquezas del sur»." 231202 "«Entre ellos estaba el hermano menor de Roberto –vuestro bisabuelo Roger de Hauteville–, pero él era diferente. Si bien Roberto era despiadado y astuto, Roger era paciente y caballeroso. El amor era su motivación»." 231203 "«Judith de Évreux, prima del duque Guillermo, le había robado el corazón a Roger y los dos deseaban casarse. Sin embargo, el padre de Judith nunca contemplaría la idea de que su hija se casara con un mero caballero sin tierras»." 231204 "«Roger no tuvo más remedio que irse a Italia para demostrar que era digno de la mujer a la que amaba»." 231205 "«Pero, al igual que su hermano, Roberto Guiscardo esperaba que Roger se labrase su propio futuro en Italia, como él había hecho años atrás. No le ofreció a Roger ni tierras ni caballeros»." 231206 "«Afortunadamente para Roger, su talento aún podía verse recompensado. Sicilia lo atraía: Una isla gobernada por musulmanes durante dos siglos, pero que ahora estaba dividida entre emires rivales»." 231251 "«Sicilia era una tierra adecuada para un hombre como Roger: atrevido y ambicioso, pero también paciente, caballeresco, tolerante y, sobre todo, motivado por el amor. Se casó con su amada Judith y se instaló en una corte siciliana»." 231252 "«Roger Bosso –o el Gran Conde, como llegaría a ser conocido vuestro bisabuelo— era más que un conquistador. Adoptó las costumbres de la isla y creó un nuevo eclecticismo que otorgó a Sicilia su carácter y fuerza únicos»." 231253 "«No conozco estas palabras», dijo el niño rey con tristeza." 231254 "«Perdonadme, mi rey. Quiero decir que... las cálidas brisas mediterráneas, las frías columnatas de mármol, las fuentes espumosas que salpican entre los limoneros... han marcado vuestra alma»." 231255 "«Os define esta tierra donde las campanas de la iglesia católica y la liturgia ortodoxa se mezclan con la llamada islámica a la oración. Es una herencia diferente a cualquier otra, todo gracias a vuestro bisabuelo»." 231256 "El chico asintió. No pensé que todavía pudiera llegar a comprender lo especial que era su reino..." 231301 "«¿Qué hizo después mi bisabuelo?», preguntó el niño rey." 231302 "«Sé que queréis saber más sobre el conde Roger, mi joven rey, pero hay muchas otras lecciones que aprender del resto de Hautevilles»." 231303 "«Mientras tu bisabuelo unificaba Sicilia, Roberto Guiscardo miraba al este: a un Imperio bizantino que se tambaleaba tras una aplastante derrota en Manzikert. Consiguió que un monje ortodoxo afirmara que era un emperador depuesto que necesitaba el apoyo de Guiscardo»." 231304 "«Pero Guiscardo reconoció que no podía dedicarle toda su atención a tal campaña. Las incesantes disputas entre el Papa y el emperador del Sacro Imperio Romano Germánico provocaron que volviera a Italia. Por ende, asignó el mando de la expedición a su hijo mayor, Bohemundo»." 231305 "«Veinte años antes, cuando Bohemundo era un niño, Guiscardo había rechazado a la madre de Bohemundo para casarse con una princesa lombarda local que le otorgaría una ventaja momentánea. El Papa, obediente, declaró inválido el primer matrimonio con la madre de Bohemundo y este quedó reducido al papel de bastardo»." 231306 "«La tradición dictaba que Bohemundo no podría heredar nada de Guiscardo, pero este obstáculo solo endureció al príncipe guerrero. Tenía todo el heroísmo individual, inteligencia táctica y convicción religiosa necesarios para inspirar a los hombres a seguirlo hasta los confines de la tierra y desafiar incluso a un emperador»." 231307 "«Sin embargo, Bohemundo no había tenido en cuenta el poder de una mujer»." 231351 "«Roberto Guiscardo murió súbitamente en 1085 y Bohemundo cayó enfermo, o, como algunos dicen, fue envenenado por su madrastra Sichelgaita»." 231352 "«En vistas de la muerte de Bohemundo, los señores normandos no tuvieron más remedio que elegir al hijo de Sichelgaita como duque. El conde Roger de Sicilia apoyó la elección del segundo hijo de Roberto Guiscardo, más débil e influenciable»." 231353 "«Las semillas de la paciencia del conde Roger empezaban a echar raíces, pero la historia de Bohemundo aún no ha terminado»." 231401 "«Bohemundo nunca perdonó al conde Roger por apoyar a su hermano menor, pero otros sucesos lo alejarían antes de que resultase una amenaza para la unidad normanda»." 231402 "«Cuando varios caballeros y soldados a pie pasaron por Sicilia en su camino a la Tierra Santa, Roger se encargó de que Bohemundo permaneciera entre ellos»." 231403 "«Atraído por las promesas de las tierras y la gloria eterna de la cruzada, Bohemundo también partió hacia el este»." 231404 "«Bohemundo siguió su recorrido por el Imperio bizantino; un camino que ya había tomado cuando luchó contra el emperador Alejo Comneno. Sin embargo, ahora llegaba a Constantinopla como invitado de honor, arrodillado ante su antiguo adversario y con la promesa de restaurar los territorios del Imperio en la Tierra Santa»." 231405 "«Por supuesto, Bohemundo compartía la astucia de su padre, y no tenía intención alguna de cumplir con tal promesa. Cuando los cruzados sitiaron la antigua ciudad de Antioquía, Bohemundo decidió que debía ser suya»." 231406 "«Haciendo acopio de su herencia, Bohemundo le contó a los hombres del emperador que los otros cruzados planeaban asesinarlos y consiguió que volvieran a sus hogares»." 231407 "«Luego sobornó a un comandante de la guarnición local para que abriera las puertas de Antioquía, no sin antes garantizarle al resto de príncipes cruzados que el primero en entrar en la ciudad podría gobernarla»." 231408 "«Desafortunadamente para Bohemundo y los cruzados, un gran ejército turco estaba en camino. Tras ocho largos y agotadores meses de asedio, Bohemundo necesitaría reunir todo su coraje y talento para sobrevivir»." 231451 "«Aunque Bohemundo no heredó las tierras de su padre, heredó los atributos que le ganaron un principado»." 231452 "«Pero a Bohemundo no le bastó con conquistar Antioquía. Aprovechaba cualquier oportunidad para conquistar nuevas tierras, y su temeraria agresión hizo que los turcos le tendieran una emboscada y lo capturaran»." 231453 "«Incluso su antiguo enemigo, el emperador Alejo Comneno, se ofreció a pagar el rescate de Bohemundo si llevaban al príncipe normando a Constantinopla encadenado. Una vez más, Bohemundo ganó a su viejo enemigo, pues se las ingenió para que sus captores turcos lo liberaran por un rescate más pequeño»." 231454 "«Años más tarde, Bohemundo luchó de nuevo contra el emperador, pero el ejército de este último consiguió rodearle. Aceptó convertirse en vasallo del emperador Alejo, pero la astucia de Bohemundo volvió a triunfar»." 231455 "«Para que Antioquía no fuese incluida en el tratado que le unía con el emperador, Bohemundo no volvió a poner un pie en la ciudad. Murió en Sicilia y dejó a su hijo como sucesor del principado oriental por el que tanto había trabajado»." 231501 "«Nuestra historia está llegando a su fin, mi joven rey, pero aún no os he hablado de vuestro abuelo, el primero en llevar la corona que ahora descansa sobre vuestra cabeza»." 231502 "«La historia debería sonaros familiar. El padre de vuestro abuelo, el gran conde Roger, murió cuando Roger II era solo un niño. Como a vos, su madre lo crio en una corte cosmopolita, entre tutores griegos y musulmanes»." 231503 "«Aunque ese tipo de educación no le proporcionó la confianza militar de sus antepasados, Roger desarrolló destrezas para la diplomacia y el arte de gobernar que resultarían mucho más valiosas»." 231504 "«En ese período, la Italia normanda se dividía en dos señoríos: Apulia, gobernada por el nieto de Roberto Guiscardo; y Sicilia, gobernada por Roger. En 1127, cuando su primo en Apulia murió sin descendencia, Roger reclamó todas las tierras de Hauteville en Italia y formó el Reino unido de Sicilia»." 231505 "«Pero este creciente poder y la tolerancia de Roger hacia los pueblos de todas las religiones levantó las sospechas del Papa. Criticando al ”príncipe mitad pagano”, el Papa hizo un llamamiento a las cruzadas»." 231506 "«Los vasallos normandos de Roger, liderados por su propio cuñado, se rebelaron, y un poderoso ejército alemán guiado por el emperador del Sacro Imperio Romano Germánico avanzó por toda Italia»." 231507 "«Pero Roger soñaba más allá que luchar contra normandos y príncipes alemanes. Tenía que construir un reino»." 231551 "«Varios poetas, científicos y artistas llegaron a Sicilia desde el mundo islámico y cristiano, donde fueron acogidos con admiración y tolerancia. Las semillas que el conde Roger había gestado pacientemente en este fértil suelo habían despertado finalmente, y florecerían al amparo del rey Roger y este resplandeciente reino»." 231552 "«El emperador del Sacro Imperio Romano Germánico murió en las montañas mientras regresaba a Alemania. Su trono permaneció vacío durante muchos años, aunque su nieto Enrique el León terminaría reclamándolo»." 231553 "«Finalmente fue vuestro abuelo alemán quien restauró el Sacro Imperio Romano Germánico y unió a Alemania e Italia»." 231554 "«Pues, mi querido Federico Roger, en vuestro nombre lleváis el legado de vuestros dos abuelos. El abuelo al que vuestros tutores alemanes adoran, era, por supuesto, el gran Federico Barbarroja»." 231555 "«Aunque el otro –mitad normando y mitad italiano, pero cien por cien siciliano– se parecía más a vos»." 231556 "«Y esa, mi joven rey, es la historia de cómo vuestra familia construyó el reino que ahora gobernáis»." 231557 "El joven rey me miró unos instantes. Se puso de pie, me dio las gracias por la lección y se alejó. Cuando iba por la mitad del jardín, se detuvo y se quedó en silencio un momento, para luego preguntarme pensativo:" 231558 "«¿Crees... que estaré a su altura? ¿Que seré un nuevo Guiscardo, Roger Bosso, o el rey Roger?»." 231559 "«Mi rey», le dije. «Con el tiempo, los eclipsaréis a todos»." 300000 "Amigos del clan" 300001 "Estatus" 300002 "Invitar a la partida" 300003 "Posibles integrantes" 300004 "Responder a la solicitud" 300005 "Solicitudes" 300006 "Invitaciones a clanes" 300007 "Responder a la oferta" 300008 "Invitaciones" 300009 "Victorias totales: %s\nÍndice de victorias: %s%%\nClasif. en RM / DM: #%s / #%s\nTemporada anterior\nRM / DM: #%s / #%s" 30000901 "Victorias totales: %s\nÍndice de victorias: %s%%\nClasif. en MA / GI: #%s / #%s\nTemporada anterior\nMA / GI: #%s / #%s" 300010 "Establecido: %s\nLíder: %s\nIntegrantes: %i" 300011 "Solicitudes pendientes" 300012 "No tienes invitaciones" 300013 "No tienes solicitudes pendientes" 300014 "Unirse" 300015 "Retractarse" 300016 "Config. del clan" 300017 "Nombre del clan" 300018 "Explorador de clanes" 300019 "Salir del clan" 300020 "¡Alguien quiere\n unirse a tu clan!" 300021 "Integrantes" 300022 "Recibido/a" 300023 "Enviado/a" 300024 "Mi clan" 300025 "Crear clan" 300026 "Etiqueta del clan" 300027 "Invitar al clan" 300028 "Explorar clanes" 300029 "Retirar solicitud" 300030 "No hay entradas en este marcador actualmente" 300031 "Buscar" 300032 "Mis invitaciones" 300033 "Establecido" 300034 "Reclutar integrantes" 300035 "Se unió" 300036 "En línea por última vez" 300037 "Reclutar" 300038 "Plataforma" 300039 "Actualmente no hay solicitudes de ningún jugador" 300040 "A distancia" 300041 "Asedio" 300042 "Arq. a cab." 300043 "Barcos" 300044 "Vista general" 300045 "Inactivo" 300046 "Muertes logradas/sufridas" 300047 "Tec." 300048 "Evento de batalla" 300049 "Destrucción\nde maravilla" 300050 "Construcción\nde maravilla" 300051 "Edad\nImperial" 300052 "Edad de\nlos Castillos" 300053 "Edad\nFeudal" 300054 "Habilitar juego cruzado" 300055 "[Help Text] Juego cruzado" 300056 "Unirse a la partida" 300057 "Te invitaron\na una partida." 300058 "Ver" 300059 "Solicitudes de clanes" 300060 "Juego entre redes habilitado: actualmente puedes jugar con usuarios de otras redes.\nPuedes deshabilitar esta función en la pestaña de Partida que aparece en la pantalla de Opciones." 300061 "Reportar" 300062 "Integrantes" 300063 "Desencadenadores" 300064 "Haz clic para ordenar la lista por número de desencadenadores." 300065 "Borrar escenario" 300066 "Haz clic para eliminar el escenario seleccionado." 300067 "Cargar escenario" 300068 "Haz clic para cargar el escenarioseleccionado" 300069 "Crear escenario" 300070 "Haz clic para crear un nuevo escenario" 300071 "Última modificación" 300072 "Haz clic para ordenar la lista por la última fecha de modificación de cada escenario." 300073 "IA" 300074 "HU" 300075 "Admin" 300076 "Fundador: %S\nEtiqueta de clan: [%S]\nIntegrantes: %i" 300077 "¡Alguien desea unirse a tu clan!" 300078 "Ver solicitudes" 300079 "Lo sentimos. Se ha perdido la conexión a los servicios de la Red Xbox." 300080 "Lo sentimos. Se perdió la conexión al servicio multijugador." 300081 "Leyenda" 300082 "Unidad única" 300083 "Unidad" 300084 "Edificio" 300085 "Tecnología" 300086 "No disponible" 300087 "Actualización\nnecesaria" 300088 "Anterior" 300089 "Siguiente" 300090 "Saltar" 300091 "Pasar a la diapositiva anterior" 300092 "Pasar a la diapositiva siguiente." 300093 "Omitir la presentación de diapositivas." 300094 "Amigos en Steam" 300095 "Amigos en Xbox" 300096 "Jugados recientemente" 300097 "% de victorias" 300098 "Ver solicitudes pendientes" 300099 "Ver invitaciones" 300100 "Error al cargar los datos de los marcadores. Intenta de nuevo más tarde." 300102 "Conectado" 300103 "Desconectado" 300104 "Cargando clanes..." 300105 "Selecciona el jugador que deseas observar." 300106 "Ir al capítulo anterior" 300107 "Ir al siguiente capítulo" 300108 "Reiniciar la repetición desde el principio" 300109 "Pausar la repetición" 300110 "Cambiar a una velocidad de repetición más lenta" 300111 "Cambiar a una velocidad de repetición normal" 300112 "Cambiar a una velocidad de repetición más rápida" 300113 "Cambiar a la velocidad de repetición más rápida" 300114 "Monumento\ncapturado" 300115 "Jugador\nderrotado" 300116 "Reliquia\ncapturada" 300117 "Población\nbloqueada" 300118 "Jugador más valioso" 300119 "Mejor puntuación" 300120 "Ganador" 300121 "Nombre de la sala" 300122 "Partidas guardadas" 300123 "Abrir carpeta de escenarios" 300124 "Haz clic para abrir la carpeta donde se almacenan las partidas guardadas." 300125 "Haz clic para abrir la carpeta donde se guardan los escenarios." 300126 "--ofensiva--" 300129 "Etiqueta de clan: [%S]\nIntegrantes: %i" 300130 "Gris" 300131 "Armadura a distancia" 300132 "Daño" 300133 "Globos de ayuda del menú" 300134 "Selecciona esta opción para que el juego te lea la información que se muestra en los globos de ayuda con respecto a los elementos del menú. Si activas la opción \"Narración del menú\", se leerá la información de estos globos después del texto principal." 300135 "Globos de ayuda en el juego" 300136 "Selecciona esta opción para que el juego te lea la información que se muestra en los globos de ayuda con respecto a los elementos del juego. Esto también incluirá los datos del panel de comandos. Si activas la opción \"Narración del juego\", se leerá la información de estos globos después del texto principal." 300137 "Haz clic para colapsar este panel y ver el árbol de tecnologías en la pantalla completa." 300138 "Haz clic para navegar por el árbol de tecnologías." 300139 "Edificios, unidades y tecnologías disponibles en la Alta Edad Media." 300140 "Edificios, unidades y tecnologías disponibles en la edad Feudal." 300141 "Edificios, unidades y tecnologías disponibles en la edad de los Castillos." 300142 "Edificios, unidades y tecnologías disponibles en la edad Imperial" 300143 "Narración de las diapositivas" 300144 "Selecciona esta opción para que el juego te lea el texto en la presentación de diapositivas. Esta función es útil para las personas que tienen dificultades con los acentos. Si tienes esta opción habilitada, por favor baja el volumen de voz, para que no estén hablando al mismo tiempo." 300148 "Haz clic para enviar mensajes directos solo a tus aliados." 300149 "Haz clic para enviar mensajes directos solo a tus enemigos." 300150 "Haz clic para enviar mensajes directos a todos." 300151 "Haz clic para enviar mensajes directos a alguien." 300152 "Haz clic para enviar mensajes directos solo a este jugador." 300153 "Aquí están todos los mensajes enviados durante esta partida." 300154 "Ingresa los mensajes de chat que enviarás." 300155 "Haz clic aquí para cancelar esta ventana emergente." 300156 "Haz clic para cerrar esta ventana." 300157 "Haz clic para salir de la partida actual." 300158 "Haz clic para renunciar a la partida actual." 300159 "Haz clic para guardar la partida." 300160 "Haz clic para cargar otra partida." 300161 "Haz clic para guardar el capítulo en las Repeticiones." 300162 "Haz clic para abrir el menú de Opciones." 300163 "Haz clic para reiniciar la partida actual." 300164 "Haz clic para ver las estadísticas de esta partida." 300165 "Haz clic para guardar y salir de la partida." 300166 "Haz clic para guardar un capítulo de modo que puedas volver a ver esta partida." 300167 "Haz clic para ver invitaciones de otras partidas." 300168 "Aliado %s" 300169 "Neutral %s" 300170 "Enemigo %s" 300171 "Nombre de la unidad/edificio" 300172 "Nombre de nodo de recurso" 300173 "Selecciona esta opción para que el juego lea el nombre de las unidades o edificios que tengas centrados en el panel de comandos." 300174 "Selecciona esta opción para que el juego lea el nombre de cualquier nodo de recursos que tengas centrado en e panel de comandos." 300175 "Narración de los globos de ayuda" 300176 "Narración de los objetos del juego" 300177 "Íconos de grupo de control\nEstos son todos los grupos de unidades y edificios asignados a un grupo de control, que puede estar en el rango de 1 a 20.\nHaz clic en el botón + para cambiar el grupo seleccionado al número siguiente." 300178 "Fila de investigación\nEsta es una fila de unidades que se generan y de tecnología que se investiga.\nHaz clic para cancelar una investigación." 300179 "Opciones\nHaz clic aquí para abrir la pantalla de opciones y ajustar las configuraciones durante una partida." 300180 "Temporizador de la maravilla\nTerminaste de construir una maravilla. Ganarás si se mantiene en pie hasta que el temporizador baje a ceros.\nHaz clic para ir a la maravilla." 300181 "Temporizador de reliquias\nRecolectaste todas las reliquias. Ganarás si logras conservarlas hasta que el temporizador baje a ceros.\nHaz clic para ir al monasterio." 300182 "Temporizador de la maravilla\n%s terminó de construir una maravilla. Ganará si se mantiene en pie hasta que el temporizador baje a ceros.\nHaz clic para ir a la maravilla." 300183 "Temporizador de reliquias\n%s capturó todas las reliquias. Ganará si las conserva hasta que el temporizador baje a ceros.\nHaz clic para ir al monasterio." 300184 "Minimapa\nEl minimapa muestra el mundo en una escala menor. Haz clic en el minimapa para viajar a la ubicación en el mundo." 300185 "Cola global\nMuestra el progreso de todas las unidades que se están creando y las tecnologías que se están desarrollando.\nVerde: progreso de la unidad/desarrollo.\nAmarillo: unidad/desarrollo pendiente.\nRojo: no puede crearse la unidad debido al límite de población.\nHaz clic en un icono para ir al edificio que contiene el elemento en cola.\nMantén presionada la tecla CTRL y haz clic en un icono para eliminar el elemento de la cola." 300186 "Objetivos\nMuestra ya sea los objetivos que debes lograr para ganar esta partida, o las configuraciones de la misma. Algunas partidas pueden mostrar consejos o pistas." 300187 "Opciones\nHaz clic para abrir el menú de Opciones." 300188 "Haz clic para ir a este objeto en la partida." 300189 "Ocultar paneles" 300190 "Muestra los paneles de progreso en las tecnologías del jugador" 300191 "Muestra el panel de puntuación" 300192 "Modo de combate:" 300193 "Modo normal:" 300194 "Modo económico:" 300195 "Ver la lista de las solicitudes pendientes que has enviado para unirte a un clan." 300196 "Ver la lista de clanes existentes." 300197 "Ver y responder a las invitaciones que otros jugadores te envían para unirte a sus clanes." 300198 "Ver y retirar las solicitudes que tú envías a otros clanes para solicitar unirte a ellos." 300199 "Ver una lista de invitaciones recibidas para unirte a un clan." 300200 "Ver una lista de solicitudes enviadas para unirte a un clan." 300201 "Crear un nuevo clan." 300202 "Enviar una solicitud para unirte a este clan" 300203 "Ver tu perfil de clan." 300204 "Crear un nuevo clan. Solo será posible si no formas parte de uno actualmente." 300205 "Ver clanes que te han invitado a unirte a ellos." 300206 "Lista de clanes." 300207 "Buscar clanes." 300208 "Información acerca del clan seleccionado." 300209 "Define tu etiqueta de clan. No podrás cambiarla una vez que lo hayas creado. Debe contener entre 3 y 5 caracteres y no puede incluir espacios ni ninguno de los siguientes caracteres: \\ / : \" |" 300210 "Ponle nombre a tu clan. No podrás cambiarlo una vez que lo hayas creado. Debe contener entre 3 y 24 caracteres y no puede incluir espacios ni ninguno de los siguientes caracteres: \\ / : \" |" 300211 "Ingresa una breve descripción de tu clan. Podrás modificarla en cualquier momento. Esta descripción será pública, sin importar el ajuste de Visibilidad." 300212 "Configuración de visibilidad del clan. ''Pública'' significa que cualquiera puede unirse y las solicitudes se aceptarán de forma automática. ''Privada'' significa las invitaciones que están pendientes de aceptar por parte del líder del clan o los integrantes con privilegios de Administrador." 300213 "Generar este clan. Advertencia: no podrás cambiar la etiqueta ni el nombre del clan una vez que hagas clic en el botón Crear." 300214 "Invita a otros jugadores a unirse a tu clan." 300215 "Ver una lista de invitaciones pendientes que tu clan ha enviado a otros jugadores." 300216 "Modifica la visibilidad, imagen y descripción de tu clan." 300217 "Integrantes del clan y su estatus" 300218 "Otorga privilegios de administrador al integrante del clan. Los administradores podrán enviar invitaciones y responder solicitudes para unirse al clan." 300219 "Expulsar a un jugador del clan" 300220 "Información sobre tu clan." 300221 "Busca jugadores que quieras invitar a tu clan." 300222 "Enviar una invitación para unirse a tu clan." 300223 "Cerrar esta ventana" 300224 "Lista de jugadores hallados con la búsqueda" 300225 "Confirmar y guardar tus cambios." 300226 "Disolver clan.\nAdvertencia: esta acción no se puede deshacer." 300227 "Cambia el ícono que representa a tu clan." 300228 "Selecciona la imagen que representará a tu clan." 300229 "Selecciona la imagen que te represente a ti." 300230 "Lista de invitaciones pendientes que has recibido para unirte a un clan. Solo puedes recibir invitaciones si no estás en un clan en esos momentos." 300231 "Unirse a este clan." 300232 "Declinar esta invitación." 300233 "Retirar tu invitación." 300234 "Lista de invitaciones pendientes para unirse a tu clan." 300235 "Invita a otros jugadores a unirse a tu equipo." 300236 "Entra en la cola de emparejamiento para los tipos de partida seleccionados." 300237 "Juega una partida 1 contra 1 en mapa aleatorio. Los resultados con clasificación contarán para los marcadores de mapa aleatorio." 300238 "Juega una partida 2 contra 2 en mapa aleatorio. Los resultados con clasificación contarán para los marcadores de mapa aleatorio en equipo." 300239 "Juega una partida 3 contra 3 en mapa aleatorio. Los resultados con clasificación contarán para los marcadores de mapa aleatorio en equipo." 300240 "Juega una partida 4 contra 4 en mapa aleatorio. Los resultados con clasificación contarán para los marcadores de mapa aleatorio en equipo." 300241 "Juega una partida 1 contra 1 de Combate total. Los resultados con clasificación contarán para los marcadores de combate total." 300242 "Juega una partida 2 contra 2 de Combate total. Los resultados con clasificación contarán para los marcadores de combate total en equipo." 300243 "Juega una partida 3 contra 3 de Combate total. Los resultados con clasificación contarán para los marcadores de combate total en equipo." 300244 "Juega una partida 4 contra 4 de Combate total. Los resultados con clasificación contarán para los marcadores de combate total en equipo." 30024101 "Juega una partida 1c1 en Guerras imperiales. Los resultados de partidas puntuadas contarán para los marcadores de Guerras imperiales." 30024201 "Juega una partida 2c2 en Guerras imperiales. Los resultados de partidas puntuadas contarán para los marcadores de Guerras imperiales por equipos." 30024301 "Juega una partida 3c3 de Guerras imperiales. Los resultados de partidas puntuadas contarán para los marcadores de Guerras imperiales por equipos." 30024401 "Juega una partida 4c4 de Guerras imperiales. Los resultados de partidas puntuadas contarán para los marcadores de Guerras imperiales por equipos." 300245 "Estos ajustes se aplican en partidas de mapa aleatorio. No se pueden cambiar." 300246 "Estos ajustes se aplican en partidas de Combate total. No se pueden cambiar." 30024601 "Estos ajustes se aplican en partidas de Guerras imperiales. No se pueden cambiar." 300247 "Muestra mensajes de emparejamiento. Los jugadores en el mismo equipo podrán chatear cuando se encuentre una partida." 300248 "Haz clic para desactivar todos los mods." 300249 "Haz clic para activar todos los mods." 300250 "Aumenta la prioridad del mod seleccionado.\nEn caso de presentarse conflictos de archivos entre mods, el archivo cargado provendrá del mod habilitado de prioridad más elevada (es decir, los mods que aparecen más arriba en la lista)." 300251 "Busca mods específicos." 300252 "Haz clic para mostrar todos los mods instalados." 300253 "Haz clic en las casillas para activar o desactivar los mods." 300254 "Cuando el ícono de 'casilla marcada' sea visible, significa que te suscribiste al mod." 300255 "Información sobre el mod seleccionado actualmente." 300256 "Abre la página de este mod en el sitio web de Age of Empires." 300257 "Pantalla que contiene todos tus mods instalados." 300258 "Pantalla donde puedes navegar y suscribirte a los mods." 300259 "Pantalla que contiene todos tus mods locales, publicados y no publicados." 300260 "Suscríbete y descarga el mod seleccionado." 300261 "Haz clic para mostrar solo los mods a los que no te has suscrito." 300262 "Haz clic para mostrar todos los mods." 300263 "Aquí está el título de cada mod." 300264 "Contiene el tamaño de cada mod." 300265 "Cuántas veces le han dado Me gusta a este mod otros jugadores." 300266 "Cuántas veces han descargado este mod otros jugadores." 300267 "Cualquiera: muestra todos los tipos de mods.\nInteligencia artificial: muestra solo mods de IA.\nCampañas: muestra solo mods de campaña.\nMod de datos: muestra solo mods de tipo Conjunto de datos.\nGráficos: muestra solo mods de gráficos.\nPelículas: muestra solo mods de películas.\nMúsica: muestra solo mods de música.\nMapas aleatorios: muestra solo mods de mapas aleatorios." 300268 "Haz clic para darle Me gusta a este mod." 300269 "Haz clic para reportar este mod." 300270 "Haz clic para abrir la ventana emergente de Publicar mod." 300271 "Haz clic para iniciar sesión en los servicios de la Red Xbox (necesario para publicar mods)." 300272 "Haz clic para cerrar sesión en los servicios de la Red Xbox." 300273 "Haz clic para importar mods que están en tu directorio local de mods." 300274 "Haz clic para dejar de publicar este mod." 300275 "Haz clic para mostrar solo los mods que has publicado." 300276 "Haz clic para mostrar todos tus mods." 300277 "Contiene todos los mods que ya fueron publicados y los que aún no." 300278 "Señala cuántos archivos hay en cada mod." 300279 "Contiene el tamaño de cada mod." 300280 "Contiene una lista de todos tus mods locales, publicados o no." 300281 "Haz clic para publicar este mod." 300282 "Haz clic para seleccionar una imagen diferente para este mod." 300283 "Ingresa un título para este mod." 300284 "Ingresa una descripción para este mod." 300285 "Selecciona un mod para publicarlo." 300286 "Haz clic para cancelar la publicación de este mod." 300590 "Contiene la fecha en que se creó cada mod." 300591 "Contiene la fecha en que cada mod se actualizó por última vez." 300592 "Temporizador del monumento\nEl monumento ha sido capturado. Consérvalo hasta que el temporizador llegue a cero para ganar." 300593 "Temporizador de reliquias\n%s ha capturado el monumento. Ganará si lo conserva hasta que el temporizador llegue a cero." 300287 "Abre y lee esta noticia." 300288 "Cambia los modos para daltónicos con el fin de modificar los colores del jugador por otros que contrasten entre sí y con el minimapa más que los colores estándar.\nPara deuteranopía y protanopía, los colores de los jugadores aliados/enemigos serán: azul para el jugador, azul claro para los aliados, amarillo para los enemigos y gris para las unidades neutrales. Para tritanopía, los colores de los jugadores amigos/enemigos serán: rojo para el jugador, rosa para los aliados, amarillo para los enemigos y gris para las unidades neutrales." 300289 "Chat\nHaz clic para mostrar la caja de diálogo del chat." 300290 "Filtra el navegador de la sala por nombre, ID de juego, modo de juego y otros términos de búsqueda." 300291 "Filtra las salas para ver las que tienen habilitadas trampas o no. Marca esta opción para mostrar las salas que sí permiten trampas. Táchala para mostrar las salas que no las permiten." 300292 "Filtra las salas para ver las que usan mods de datos o no. Marca esta opción para mostrar las salas que sí los usan. Táchala para mostrar las salas que no los usan." 300293 "Filtra las salas para ver las que permiten espectadores o no. Marca esta opción para mostrar las salas que sí los permiten. Táchala para mostrar las salas que no los permiten." 300294 "Filtra las salas para ver las que se ejecutan en un servidor local o no. Marca esta opción para mostrar únicamente salas en tu área local. Táchala para ocultar partidas en servidores locales. " 300295 "Este contenido es generado por un usuario. Los iconos que aparecen en esta columna indican que el anfitrión habilitó un mod para esta partida. Este mod es una adición para el juego creada por un usuario que Xbox Game Studios no verificó ni evaluó. Tú asumes el riesgo de usarlo." 300296 "Ordena la lista de salas por región." 300297 "Selecciona para mostrar partidas públicas o de Solo amigos." 300298 "Muestra la calidad de la conexión en las distintas regiones." 300299 "Lista de la clasificación de los jugadores en la categoría seleccionada en la lista desplegable." 300300 "Elige qué marcadores mostrar. Los de mapa aleatorio y combate total muestran los resultados 1 contra 1 en las partidas de emparejamiento. Los de mapa aleatorio y combate total en equipos incluyen resultados de partidas de emparejamiento 2 contra 2, 3 contra 3 y 4 contra 4." 30030001 "Elige qué clasificación mostrar. Las tablas de clasificación de mapa aleatorio, combate total y guerras imperiales muestran los resultados 1 contra 1 en las partidas de emparejamiento. Los de mapa aleatorio por equipos, combate total por equipos y guerras imperiales por equipos incluyen los resultados de las partidas de emparejamiento 2 contra 2, 3 contra 3 y 4 contra 4." 300301 "Selecciona para elegir tu ícono de perfil de jugador." 300302 "Un resumen de tus posiciones en los marcadores." 300303 "Carga partidas guardadas, estándar y de campaña." 300304 "Aquí puedes ver tus partidas grabadas, ya sea individuales o multijugador." 300305 "Busca partidas guardadas por nombre, modo de juego, mapa y otros términos de búsqueda." 300306 "Filtro de campaña: marca esta opción para mostrar solo partidas guardadas de campañas. Táchala para no mostrar ese tipo de partidas." 300307 "Selecciona para grabar la partida que estás cargando." 300308 "Busca repeticiones por nombre, mapa y otros términos de búsqueda." 300309 "Filtro de repetición de un solo jugador: marca esta opción para mostrar solo partidas guardadas de un solo jugador. Táchala para no mostrar ese tipo de partidas." 300310 "Genera o carga escenarios personalizados para editarlos." 300311 "Genera o edita campañas personalizadas." 300312 "Ingresa términos de búsqueda para filtrar la lista de escenarios." 300313 "Lista de todos los escenarios locales.\nFlecha arriba/abajo: cambiar selección. Flecha derecha: añadir escenario a la campaña." 300314 "Lista de todos los escenarios disponibles que se agregarán a esta campaña.\nFlecha arriba/abajo: cambiar la selección. Flecha izquierda: eliminar escenario." 300315 "Agrega este escenario a la campaña como un nuevo nivel." 300316 "Elimina este escenario de la campaña." 300317 "Reordena los niveles de la campaña. Presiona este botón para mover el nivel seleccionado más arriba en el orden." 300318 "Reordena los niveles de la campaña. Presiona este botón para mover el nivel seleccionado más abajo en el orden." 300319 "Filtra la lista de mods por tags de mod." 300320 "Todo visible" 300321 "Haz clic para alternar la visibilidad de las áreas inexploradas." 300322 "Número de aldeanos" 300323 "Buscar mapas por nombre." 300328 "Selecciona para ver partículas de sangre en el juego." 300329 "Guarda tus cambios y regresa a la pantalla anterior." 300330 "Cancela tus cambios y regresa a la pantalla anterior." 300331 "La configuración gráfica incluye opciones de visualización y renderización." 300332 "Configuración del juego que puede afectar el juego, los controles y el desplazamiento" 300333 "Haz clic para borrar tus datos en la nube." IDS_OPTIONS_RUN_BENCHMARK "Prueba de rendimiento con clasificación" IDS_OPTIONS_RUN_BENCHMARK_HELP_TEXT "Haz clic para ejecutar una prueba comparativa de rendimiento para permitir el acceso a juegos multijugador con clasificación." IDS_OPTIONS_BENCHMARK_RESULTS_TITLE "Resultados de la prueba de desempeño\n\nPara jugar juegos multijugador con clasificación, tu equipo debe tener una calificación de %.0lf o superior\n\n" IDS_OPTIONS_BENCHMARK_RESULTS_SCORE_SUCCESS "Felicidades, tu puntuación fue de\n\n%.1lf\n\nEsto significa que ya puedes jugar partidas multijugador clasificatorias." IDS_OPTIONS_BENCHMARK_RESULTS_SCORE_RESTRICTED "Enhorabuena, tu calificación fue de\n\n%.1lf\n\nEsto significa que ya puedes jugar en partidas multijugador clasificatorias de uno contra uno. Para jugar en otros modos con clasificación, ajusta tu configuración de gráficos para alcanzar una puntuación de %.0lf puntos." IDS_OPTIONS_BENCHMARK_RESULTS_SCORE_FAILED "No cumples con el requisito: tu puntuación fue de\n\n%.1lf\n\nAún no puedes jugar partidas multijugador clasificatorias. Intenta reducir la resolución o disminuir los ajustes gráficos y realiza de nuevo la prueba.\n\n\n" IDS_OPTIONS_BENCHMARK_RESULTS_ABORTED "Prueba de desempeño cancelada. No se grabaron los resultados." IDS_OPTIONS_BENCHMARK_IN_GAME_MESSAGE "Prueba de desempeño en curso. Presiona ESC para cancelar." IDS_MATCHMAKING_BENCHMARK_REQUIRED_DIALOG_TITLE "Se requiere una prueba de desempeño" IDS_MATCHMAKING_BENCHMARK_REQUIRED_DIALOG_DESC "Para garantizar una experiencia de juego adecuada para todos los jugadores en las partidas clasificatorias, tu ordenador debe cumplir ciertos requisitos de rendimiento.\nEn el menú de opciones, selecciona \"Realizar prueba de rendimiento\" y cambia tu configuración gráfica para obtener un mínimo de %.0lf puntos para partidas de 1v1 o %.0lf puntos para otras partidas.\n\n¿Quieres realizar una prueba de rendimiento ahora?" IDS_MATCHMAKING_BENCHMARK_NOT_MET "Tu puntuación de rendimiento es de %.0lf puntos, por lo que no puedes jugar partidas clasificatorias. Para garantizar una experiencia de juego adecuada para todos los jugadores, tu ordenador debe cumplir ciertos requisitos de rendimiento.\nEn el menú de opciones, selecciona \"Realizar prueba de rendimiento\" y cambia tu configuración gráfica para obtener una puntuación de %.0lf para partidas de uno contra uno, o de %.0lf para otro tipo de partidas." IDS_MATCHMAKING_BENCHMARK_RESTRICTED_1V1 "Tu puntuación de rendimiento es de %.0lf puntos, por lo que no puedes jugar partidas de uno contra uno.\n\nPara jugar en otros modos con clasificación y garantizar una experiencia de juego adecuada para todos los jugadores, tu ordenador debe cumplir ciertos requisitos de rendimiento.\nEn el menú de opciones, selecciona Realizar prueba de rendimiento y cambia tu configuración gráfica para obtener una puntuación de %.0lf." IDS_MATCHMAKING_BENCHMARK_RESTRICTED_INVITE_BLOCKED "La aplicación ha negado una invitación a una sala clasificatoria por los requisitos de rendimiento. Ve al menú de opciones y ajusta tu configuración de gráficos para obtener una puntuación de %.0lf en la prueba de rendimiento." IDS_MATCHMAKING_BENCHMARK_NOTIFY_NOT_RUN "* Para participar en partidas puntuadas por emparejamiento necesitas superar la prueba de rendimiento con una puntuación de %.0lf puntos para partidas de uno contra uno o %.0lf puntos para otro tipo de partidas." IDS_MATCHMAKING_BENCHMARK_NOTIFY_NOT_MET "* Tu puntuación de rendimiento actual de %.0lf puntos restringe el acceso a todas las partidas puntuadas." IDS_MATCHMAKING_BENCHMARK_NOTIFY_1V1_ONLY "* Tu puntuación de rendimiento actual de %.0lf puntos restringe el acceso a las partidas de uno contra uno." 300334 "Carga modos de juego individual guardados, incluyendo juegos estándar y de campaña." 300335 "Modo de selección individual. Cuando el mapa activo puede seleccionarse con un solo clic." 300336 "Modo de selección aleatoria. Cuando está activo, puede seleccionarse más de 1 mapa para añadirse a un grupo de mapas aleatorios personalizado." 300337 "Añade todos los mapas de tierra al grupo de mapas aleatorios." 300338 "Añade todos los mapas que son una mezcla de agua y tierra al grupo de mapas aleatorios." 300339 "Añade todos los mapas basados en agua al grupo de mapas aleatorios." 300340 "Añade todos los mapas con un inicio nómada al grupo de mapas aleatorios." 300341 "Añade todos los mapas al grupo de mapas aleatorios." 300342 "Añade todos los mapas abiertos al grupo de mapas aleatorios." 300343 "Añade todos los mapas al cerrados grupo de mapas aleatorios." 300344 "Enviar órdenes a los jugadores virtuales aliados." 300345 "Ingresa un nombre para tu partida guardada." 300346 "Abre la carpeta que contiene tus partidas guardadas." 300347 "Activa o desactiva los paneles tras el texto en el juego." 300348 "Elige un perfil de teclas rápidas o modifica uno." 300349 "Juega la partida otra vez." 300350 "Regresar al mapa" 300351 "Prueba tus habilidades en estas misiones desafiantes." 300352 "Borra el escenario seleccionado." 300353 "Carga el escenario seleccionado." 300354 "Crear un nuevo escenario." 300355 "Abre la carpeta que contiene tus escenarios." 300356 "Guarda esta campaña para jugarla y editarla en el futuro." 300357 "Cierra este objeto." 300358 "Ver transmisiones en vivo de Age of Empires mientras lo juegan." 300359 "Descubre cómo transmitir tu juego." 300360 "Cerrar esta ventana." 300361 "Más información sobre las transmisiones." 300362 "Regresar a la pantalla anterior." 300363 "Cancelar la creación de un grupo." 300364 "Abandonar la fila de emparejamiento para jugar." 300365 "Elegir la lista de amigos para enviar invitaciones." 300366 "Buscar jugadores en particular." 300367 "Lista de jugadores para invitar." 300368 "Abrir el panel de Steam y enviar invitaciones desde ahí." 300369 "Abrir la interfaz de Xbox y enviar invitaciones desde ahí." 300370 "Invitar a otros jugadores a jugar en equipo o en contra." 300371 "Cancelar unirse a esta sala." 300372 "Cancelar ver esta partida como espectador." 300373 "Cuánto falta para que inicie la partida para los espectadores." 300374 "Modifica la descripción de tu clan." 300375 "Cambiar el nombre de tu sala." 300376 "Cambia la visibilidad de tu sala a Pública o Privada." 300377 "Cambiar el número de jugadores para esta partida." 300378 "Esta opción permite o evita que otras personas entren como espectadores a tu partida. Si se selecciona un conjunto de datos privado la opción estará deshabilitada. Advertencia: los espectadores pueden los mensajes de los jugadores en el chat." 300379 "Esto permite o evita que otros jugadores vean sus civilizaciones entre sí antes de que inicie la partida." 300380 "Cuánto tiempo deberán esperar los espectadores para ver tu partida." 300381 "Elige una región de jugadores para jugar en equipo o en contra." 300382 "Elige un mod de datos para tu partida. Nota: otros jugadores tendrán que estar suscritos al mod para poder unirse." 300383 "Crear la sala." 300384 "Cancelar esta sala." 300385 "Aquí están todos los mensajes enviados en esta sala." 300386 "Aplicar tus cambios." 300387 "Cancelar tus cambios." 300388 "Ciclar a través de las tablas de estadísticas." 300389 "Las estadísticas generales de cada jugador." 300390 "Vista general de las puntuaciones actuales de cada jugador." 300391 "Las estadísticas económicas generales de cada jugador." 300392 "Las estadísticas militares generales de cada jugador." 300393 "Lo que cada jugador está investigando, creando y en qué edad se encuentran." 300394 "Salir al menú principal." 300395 "Guardar de forma manual o automática este escenario." 300396 "Guardar este escenario." 300397 "Cargar un escenario distinto para editarlo." 300398 "Probar este escenario." 300399 "Abrir el menú de opciones." 300400 "Cancelar esta ventana emergente." 300401 "Ingresar un nombre para tu escenario." 300402 "Lista de escenarios guardados." 300403 "Haz clic para vender 100 de madera por %d de oro" 300404 "Haz clic para vender 100 de comida por %d de oro" 300405 "Haz clic para vender 100 de piedra por %d de oro" 300406 "Haz clic para comprar 100 de madera por %d de oro" 300407 "Haz clic para comprar 100 de comida por %d de oro" 300408 "Haz clic para vender 100 de piedra por %d de oro" 300409 "Alternar globos de ayuda extendidos" 300410 "Activa esta opción para obtener una descripción más detallada de los elementos del panel de comandos." 300411 "Servidor" 300412 "Ordenar la lista de salas por región." 300413 "Creando Servidor Lan" 300414 "Usando servidor Lan local" 300415 "Se ha seleccionado un escenario para esta sala. Selecciona un índice de jugador para ti, ya que hay casillas no reclamadas con civilizaciones bloqueadas." 300416 "%s, lista desplegable colapsada" 300417 "%s, lista desplegable expandida" 300418 "%s, %i de %i" 300419 "%s, casilla, marcada" 300420 "%s, casilla, desmarcada" 300421 "Selecciona esta opción para mostrar solo los mapas sugeridos para que juegues. Si se desactiva, se muestran todos los mapas." 300422 "Equipo de jugador aleatorio" 300423 "Sin equipo de jugador" 300424 "Índice de escenario de jugador indeterminado" 300425 "Partida en pausa" 300426 "Continúa el juego" 300427 "Expandir panel de comandos" 300428 "Contraer panel de comandos" 300429 "%s, excluir marcados" 300430 "%s, Clasificación: %i, %s, Victorias: %i, Porcentaje de victorias: %i por ciento" 300431 "Entrada vacía" 300432 "Clasificación: %i" 300433 "Sin clasificación" 300434 "Conéctate a Internet para usar los servicios de XBL (necesarios para publicar mods)." 300435 "Selecciona para ver el perfil." 300436 "%s, menú desplegable, retraído, valor seleccionado, %s" 300437 "%s, menú desplegable, extendido, valor seleccionado, %s" 300438 "Civilización por evaluar" 300439 "Ranura de jugador" 300440 "Jugador seleccionado" 300441 "Marcador seleccionado" 300442 "Tipo de amigo" 300443 "%s, control deslizante, valor actual, %s" 300444 "Silenciar" 300445 "Invitar %s" 300446 "Retirar invitación a %s" 300447 "Establecer estatus de administrador de %s" 300448 "%s, botón" 300449 "Conteo de miembros: %i" 300500 "Cursores pequeños" 300501 "Selecciona para poder usar cursores pequeños. Se recomienda usar cursores grandes en monitores de mayor tamaño." 300502 "¡Consigue este objeto durante un evento!" 300503 "¡Has conseguido este objeto durante un evento!" 300510 "Evento por tiempo limitado." 300511 "Este icono ya no está disponible." 300512 "Icono festivo invernal 2019" 300513 "Evento festivo" 300514 "Los desafíos estarán disponibles durante un tiempo limitado. Si los completas, obtendrás recompensas. Si usas códigos de trampa (cheat codes) los desafíos no serán completados, a menos que se especifique algo distinto." 300515 "Desafío" 300516 "Juega una partida estándar" 300517 "Gana una partida multijugador" 300518 "Gana %s partidas multijugador" 300519 "Gana una partida multijugador con civilizaciones diferentes" 300520 "Gana %s partidas multijugador con civilizaciones diferentes" 300521 "Alcanza una población de %s en cualquier partida multijugador" 300522 "Alcanza una población de %s en %s partidas multijugador" 300523 "Gana una partida contra al menos %s IA en dificultad extrema" 300524 "Gana %s partidas contra al menos %s IA en dificultad extrema" 300525 "Iniciar sesión en la Red Xbox" 300526 "Acción" 300527 "Recompensa" 300528 "Desbloqueo de icono de perfil." 300529 "Icono %s" 300530 "Objeto de apariencia del juego" 300531 "Siguiente desafío en:" 300532 "%s h %s min %s s" 300533 "Desafío completado" 300534 "Evento festivo invernal" 300535 "Evento del Año Nuevo Lunar" 300536 "Juega %s partidas estándar" 300537 "Desafíos" 300538 "Gana una partida estándar, no en campaña, para desbloquear." 300539 "Gana %s partidas estándar, no en campaña, para desbloquear." 300540 "Gana una partida multijugador contra al menos otros dos jugadores para desbloquear." 300541 "Gana %s partidas multijugador contra al menos otros 2 jugadores para desbloquear." 300542 "Gana una partida multijugador con civilizaciones diferentes y contra al menos otros 2 jugadores para desbloquear." 300543 "Gana %s partidas multijugador usando civilizaciones diferentes contra al menos otros 2 jugadores para desbloquear." 300544 "Alcanza una población de %s en una partida multijugador contra al menos otros 2 jugadores para desbloquear." 300545 "Alcanza una población de %s en %s partidas multijugador contra al menos otros 2 jugadores para desbloquear." 300546 "Gana una partida contra %s IA en dificultad extrema para desbloquear." 300547 "Gana %s partidas contra %s IA en dificultad extrema para desbloquear." 300548 "Adelante" 300549 "Ir al desafío" 300560 "\"Recursos de mandarín\"" 300561 "\"Decoraciones del centro urbano\"" 300562 "\"Fuegos artificiales\"" 300563 "Desbloqueado" 300564 "Juega una partida multijugador" 300565 "Juega %s partidas multijugador" 300566 "Colección" 300567 "Estadísticas del jugador" 300568 "General:" 300569 "Campañas:" 300570 "Finalización: %d%%" 300571 "Niveles completados en dificultad estándar: %d%%" 300572 "Niveles completados en dificultad moderada: %d%%" 300573 "Niveles completados en dificultad difícil: %d%%" 300574 "Bloqueado" 300575 "Silenciado" 300576 "Iconos" 300577 "Escaramuza" 300578 "Recursos adicionales" 300579 "Haz clic para ver los iconos del jugador" 300580 "Invitaciones de Steam" 300581 "Invitaciones de la Red Xbox" 300582 "Comandos de burla" // // Return of Rome map names // 301000 "Alianza" 301001 "Ciudadela" 301002 "Claro" 301003 "Costa" 301004 "Continental" 301005 "Bosque denso" 301006 "Cresta del desierto" 301007 "Montaña de oro" 301008 "Montañas" 301009 "País montañoso" 301010 "Interior" 301011 "Al revés" 301012 "Nómada" 301013 "Islas grandes" 301014 "Mediterráneo" 301015 "Megaaleatorio" 301016 "Aguas turbias" 301017 "Estrecho" 301018 "Nómada" 301019 "Oasis" 301020 "Canal oceánico" 301021 "Anillo oceánico" 301022 "Mesetas" 301023 "Cruce fluvial" 301024 "Ríos" 301025 "Sáhara" 301026 "Islas pequeñas" 301027 "Asentamientos gemelos" // // Base game AoE2 Real World and Special map names // 301100 "Kilimanjaro" 301101 "Pasaje montañoso" 301102 "Delta del Nilo" 301103 "Serengueti" 301104 "Socotra" 301105 "Amazonia" 301106 "China" 301107 "Cuerno de África" 301108 "India" 301109 "Madagascar" 301110 "África Occidental" 301111 "Bohemia" 301112 "La Tierra" 301113 "Cañones" 301114 "Archirrivales de archipiélago" 301115 "Rivales intraisleños" 301116 "Apartados" 301117 "Frente de batalla" 301118 "Círculo interno" 301119 "Cuna de la humanidad" 301120 "Planicie" 301121 "Anillo de agua" 301122 "Pozo de serpientes" 301123 "El ojo" 301124 "Australia" 301125 "Indochina" 301126 "Indonesia" 301127 "Estrecho de Malaca" 301128 "Filipinas" 301129 "Islas pantanosas" 301130 "Manglar" 301131 "Islas del Pacífico" 301132 "Istmo de arena" 301133 "Nómadas marítimos" 301134 "Islas silvanas" 301135 "Franja sagrada" 301136 "Fronteras de piedra" 301137 "Yin-yang" 301138 "Rutas selváticas" 301139 "Lagos alpinos" 301140 "Prueba de red" 301141 "Ciénaga" 301142 "Crestas montañosas" 301143 "Cañadas" 301144 "Colina del lobo" 301145 "Antártida" 301146 "Mar de Aral" 301147 "Mar Negro" 301148 "Cáucaso" 301149 "Siberia" 301150 "Río arremolinado" 301151 "Bosques gemelos" 301152 "Travesía al sur" 301153 "Bosque de serpientes" 301154 "Corrientes brotantes" 400000 "Oleadas completadas: " 400001 "Asesinatos: " 400002 "Muertes: " 400003 "+ La maravilla no debe ser destruida." 400004 "Oleadas para la Edad Imperial: " 400005 "Tecnologías de la Edad Imperial desbloqueadas" 400006 "Defiende tu maravilla de las oleadas enemigas. Utilízala para entrenar mangudai." 400007 "¡Tus enemigos están atacando!" 400008 "¡Has superado la oleada!" 400009 "%d hasta el siguiente ataque." 400010 "¡Acaba con los saboteadores antes de que alcancen la maravilla!" 400011 "Maravilla reparada y unidades curadas." 400012 "Supera la siguiente oleada para conseguir reparaciones de la maravilla y curaciones." 400013 "1. Tienes 200 de población y puedes entrenar mangudai e investigar tecnologías en la maravilla.\n\n2. Tus enemigos solo desean destruir tu maravilla. No atacarán otros edificios.\n\n3. Cada oleada incluirá una unidad o combinación de unidades diferente. ¡Cuidado con los saboteadores!\n\n4. No te molestes en atacar los castillos o las murallas enemigas. Tus mangudai no les infligirán ningún daño.\n\n5. Aprovecha los descansos entre oleadas para gastar tus recursos.\n\n6. Tu maravilla se repara parcialmente y tus unidades se curan cada cinco oleadas." 400014 "Defiende tu maravilla con los mangudai contra 20 oleadas. ¡Si destruyen la maravilla, finaliza el escenario!\n\nMejora y entrena mangudai en la maravilla y en otros edificios.\n\n¡Compite para conseguir la puntuación más alta completando todas las oleadas con las menores bajas posibles! ¡Pon a prueba tus habilidades de combate con los mangudai!" 400015 "Atacantes" 400016 "Guarnición de atacantes" 400017 "Buscar refugio" 400018 "Todos de vuelta al trabajo" 400019 "Envía a todos los aldeanos de vuelta al trabajo" 400020 "Todos de vuelta al trabajo\nEnvía a los aldeanos de este edificio y todos los edificios cercanos de vuelta al trabajo." 400021 "Depositar recursos" // // March 2024 - The Siege Strings // 400022 "Teófilo Paleólogo" 400023 "Cardenal Isidoro" 400024 "Santa Sofía" 400025 "Mayor general Lomellino" 400026 "Sultán Mehmed" 400027 "Zağanos Pachá" 400028 "Halil Pasha" 400029 "Lucas Notaras" 400030 "Orhan Çelebi" 400031 "Gabriele Trevisano" 400032 "Giovanni Giustiniani" 400033 "Emperador Constantino XI" 400034 " de abril de " 400035 " de mayo de " 400036 " de junio de " 400037 "+ Captura Santa Sofía antes del 1 de junio de 1453." 400038 "+ No permitas que se pierde Santa Sofía." 400039 "Ahora se pueden desbloquear las puertas." // Antiquity 400040 "Madera en urca mercante" 400041 "Haz clic en un buque de pesca para que recoja oro de esta ostra o en un aldeano si la ostra está cerca de la orilla." 400042 "Haz clic para recoger oro." WIN_GAME_OBJ_TITLE "Gana una partida" WIN_GAME_OBJ_DESC "Gana cualquier partida estándar o multijugador." WIN_GAME_OBJ_TITLE_PLURAL "Gana %s partidas" WIN_GAME_OBJ_DESC_PLURAL "Gana %s partidas estándar o multijugador." REACH_SCORE_OBJ_TITLE "Consigue %d puntos" REACH_SCORE_OBJ_DESC "Consigue al menos %d puntos en cualquier partida estándar o multijugador." PLAY_GAME_OBJ_TITLE "Juega una partida" PLAY_GAME_OBJ_DESC "Juega cualquier partida estándar o multijugador." PLAY_GAME_OBJ_TITLE_PLURAL "Juega %s partidas" PLAY_GAME_OBJ_DESC_PLURAL "Juega %s partidas estándar o multijugador." IDS_REACH_TIME_OBJ_TITLE "Alcanza el tiempo de juego %" IDS_REACH_TIME_OBJ_DESC "Alcanza al menos el tiempo de juego %" IDS_CAPTURE_RELIC_OBJ_TITLE "Captura % reliquias" IDS_CAPTURE_RELIC_OBJ_DESC "Captura al menos % reliquias" IDS_OPTIONS_GAMESPEED "Velocidad del juego" IDS_OPTIONS_GAMESPEED_HELP "Establece la velocidad de juego de las partidas activas y el valor predeterminado en una pantalla de creación." //Achievements Screen IDS_ACHIEVEMENT_REPLAYS "Volver a las Reproducciones" IDS_ACHIEVEMENT_NEXT_LEVEL "Siguiente nivel" IDS_ACHIEVEMENT_NEXT_LEVEL_HELP "Avanza hasta el siguiente nivel en esta campaña." IDS_MOD_PACK_REWARD "Paquete de mods" IDS_MOD_PACK_REWARD_DESCRIPTION "Obtén un paquete de mods que contiene lo siguiente:" IDS_ICON_PACK_REWARD "Paquete de iconos" IDS_ICON_PACK_REWARD_DESCRIPTION "Obtén un paquete de iconos que contiene lo siguiente:" // // Privileges - XboxLive // IDS_PRIVILEGE_CONFIRMING_REQUIREMENT "Confirmando privilegios de %s para Usuario (%s)." IDS_PRIVILEGE_NAME_UNRECOGNIZED "Privilegio no reconocido" IDS_PRIVILEGE_NAME_CROSSPLAY "Juego cruzado" IDS_PRIVILEGE_NAME_UGC "Contenido generado por usuarios" IDS_PRIVILEGE_NAME_MULTIPLAYER "Multijugador" IDS_PRIVILEGE_NAME_COMMS "Comunicaciones" IDS_PRIVILEGE_ERROR_DIALOG_TITLE "¡Error de privilegios de usuario!" IDS_PRIVILEGE_NO_CONTEXT "Ha habido un problema de comunicación con la Red Xbox." IDS_PRIVILEGE_NO_USER "No hay una sesión activa con un usuario de la Red Xbox." IDS_PRIVILEGE_CHECK_ERROR "Ocurrió un error al revisar privilegios." IDS_PRIVILEGE_ACCESS_CONFIRMED "Acceso confirmado" IDS_PRIVILEGE_ACCESS_DENIED_PURCHASE "Compra requerida" IDS_PRIVILEGE_ACCESS_DENIED_RESTRICTED "Restringido" IDS_PRIVILEGE_ACCESS_DENIED_BANNED "Bloqueado" IDS_PRIVILEGE_ACCESS_DENIED_UNEXPECTED "Error inesperado" IDS_PRIVILEGE_DENIED_MESSAGE_DEFAULT "Actualmente no tienes los privilegios necesarios para tener acceso a esta función." IDS_PRIVILEGE_DENIED_MESSAGE_GENERAL "Actualmente no tienes los privilegios necesarios (%s)" IDS_PRIVILEGE_DENIED_MESSAGE_CROSSPLAY "Se desactivará el juego cruzado." IDS_PRIVILEGE_DENIED_MESSAGE_UGC "Se bloqueará el contenido generado por usuarios. No podrás unirte a las salas multijugador porque algunos usuarios podrían tener habilitado el contenido generado por usuarios." IDS_PRIVILEGE_DENIED_MULTIPLAYER_UGC "Se bloqueará el multijugador" IDS_PRIVILEGE_DENIED_COMMS "Se bloquearán las comunicaciones y el chat." IDS_PRIVILEGE_DENIED_UGC_LOBBY "Lo sentimos, pero no puedes ver el contenido generado por otros usuarios. No puedes unirte a las salas multijugador porque algunos usuarios podrían tener habilitado el contenido generado por usuarios. Para obtener más información, revisa tus derechos de creación en la comunidad en la página de Xbox.com." IDS_PRIVILEGE_DENIED_UGC_BLOCKED "Lo sentimos, actualmente no tienes habilitado ver contenido creado por otras personas. Comprueba tus privilegios de creación de la comunidad en Xbox.com para obtener más información." IDS_PRIVILEGE_DENIED_UGC_WARNING "Lo sentimos, pero en este momento no puedes ver el contenido que hicieron otras personas. Puede que no te esté permitido unirte a ciertas salas multijugador. Revisa tus privilegios de creación comunitarios en Xbox.com para obtener más información." IDS_PRIVILEGE_DENIED_INVITATION_BLOCKED "Lo sentimos, actualmente no tienes habilitado enviar y recibir invitaciones. Comprueba la configuración de tu cuenta en Xbox.com para obtener más información." IDS_PRIVILEGE_DENIED_CHAT_BLOCKED "Lo sentimos, actualmente no tienes habilitado comunicarte con otros usuarios. Comprueba la configuración de tu cuenta en Xbox.com para obtener más información." IDS_PRIVILEGE_DENIED_MULTIPLAYER_BLOCKED "Lo sentimos, actualmente no tienes habilitado jugar con otros usuarios. Comprueba la configuración de tu cuenta en Xbox.com para obtener más información." IDS_PRIVILEGE_DENIED_CROSSPLAY_BLOCKED "Lo sentimos, actualmente no tienes habilitado jugar con usuarios de otras redes. Comprueba la configuración de tu cuenta en Xbox.com para obtener más información." IDS_PRIVILEGE_DENIED_GENERAL_WARNING "Lo sentimos, pero la configuración de tu cuenta no permite que veas ciertos elementos del juego. Revisa la configuración en Xbox.com para obtener más información." IDS_PRIVILEGE_BLOCKED_INVITION "Lo sentimos, se ha denegado una invitación debido a los privilegios de tu cuenta. Comprueba la configuración en Xbox.com para obtener más información." IDS_PRIVILEGE_CHECK_SETTINGS "Revisa la configuración de tu cuenta en Xbox.com para obtener más información." IDS_OFFLINE_PROGRESS_WARNING "Atención: hemos tenido problemas al recuperar tu ID de Xbox. No podrás guardar tus progresos en las campañas ni conseguir logros sin tu perfil de usuario." IDS_OFFLINE_MENU_LOCKED_WARNING "Atención: hemos tenido problemas al recuperar tu ID de Xbox. Si no inicias sesión en la Red Xbox, no podrás jugar." //Regions IDS_REGION_DEFAULT "Valor predet." IDS_REGION_LAN "LAN" IDS_REGION_LAN_TAG "[LAN] %s" // Other regions removed because they don't match the actual regions from the server (which can get changed at any time). // Clans IDS_CLANS_LEAVE_CONFRIM "¿Estás seguro de que quieres dejar el clan?" //Campaign Editor IDS_CAMPEDTR_DETAILS "Autor: %0s\n\nFecha de creación:\n%1s\n\nJugadores: %d\nActivadores: %d" IDS_CAMPEDTR_PLAYER_TITLE "Detalles del jugador" IDS_CAMPEDTR_INSTRUCTION "Añadir escenarios a la campaña personalizada" IDS_CAMPEDTR_NAME "Nombrar campaña" IDS_CAMPEDTR_SCENARIOS "Escenarios" IDS_CAMPEDTR_CAMP_SCENARIOS "Escenarios de campaña" IDS_CAMPEDTR_CAMP_SAVE "Guardar campaña" IDS_CAMPEDTR_CAMP_SAVE_HELP_TEXT "[Ayuda] Guardar campaña" IDS_CAMPEDTR_CAMP_DELETE "Borrar campaña" IDS_CAMPEDTR_CAMP_DELETE_HELP_TEXT "[Ayuda] Borrar campaña" IDS_CAMPEDTR_CAMP_DELETE_HELP "Elimina la campaña seleccionada" IDS_CAMPEDTR_LEVEL "Orden\nde niveles" IDS_CAMPEDTR_LIST "Lista de archivos de campaña personalizada presentes en el directorio de usuario local o en mods." // // Rich Presence // IDS_RP_NULL "Nada pasa" IDS_RP_STARTINGUP "Empezando" IDS_RP_MAINMENU "En el menú principal" IDS_RP_HOSTINGLOBBY "Alojando lobby multijugador" IDS_RP_BROWSINGLOBBY "Buscando un lobby multijugador" IDS_RP_RANKEDSETUP "En la pantalla de configuración de la partida clasificatoria" IDS_RP_RANKEDQUEUE "Buscando partidas clasificatorias" IDS_RP_RANKEDSTARTINGGAME "Uniéndose a una partida clasificatoria" IDS_RP_RANKEDRANDOMMAPGAME "En una partida clasificatoria de mapa aleatorio" IDS_RP_RANKEDDEATHMATCHGAME "En un combate total con clasificación" IDS_RP_RANKEDEMPIREWARSGAME "En una partida puntuada de Guerras imperiales" IDS_RP_QUICKPLAYSETUP "En la pantalla de configuración de partida rápida" IDS_RP_QUICKPLAYQUEUE "Buscando una partida rápida" IDS_RP_QUICKPLAYSTARTINGGAME "Uniéndose a una partida rápida" IDS_RP_QUICKPLAYRANDOMMAPGAME "En una partida rápida de mapa aleatorio" IDS_RP_QUICKPLAYBATTLEROYALEGAME "En una partida rápida de Batalla campal" IDS_RP_QUICKPLAYEMPIREWARSGAME "En una partida rápida de Guerras imperiales" IDS_RP_MULTIPLAYERLOBBY "En un lobby multijugador" IDS_RP_MULTIPLAYERGAME "En una partida multijugador" IDS_RP_RESTOREMULTIPLAYERGAME "Restableciendo una partida multijugador" IDS_RP_SINGLEPLAYERLOBBY "En un lobby para un jugador" IDS_RP_SINGLEPLAYERGAME "En una partida para un jugador" IDS_RP_CAMPAIGNGAME "En una campaña" IDS_RP_HISTORICALGAME "En una partida histórica" IDS_RP_TRAININGGAME "En una partida de entrenamiento" IDS_RP_RESTORESINGLEPLAYERGAME "Restaurar una partida de un jugador" IDS_RP_WATCHINGREPLAY "Ver una repetición" IDS_RP_FINDINGREPLAY "Buscar una repetición" IDS_RP_HISTORY "En la pantalla de historia" IDS_RP_MODMANAGER "En el gestor de mods" IDS_RP_MODPUBLISH "En el publicador de mods" IDS_RP_NEWS "En la pantalla de notificaciones" IDS_RP_EDITOR "En el editor de escenario" IDS_RP_TECHTREE "En el árbol tecnológico" IDS_RP_OPTIONS "En la pantalla de opciones" IDS_RP_HOTKEY "En la pantalla de atajos" IDS_RP_ACHIEVEMENTS "En la pantalla de resumen" IDS_RP_LEADERBOARD "Inspeccionando las tablas de clasificación" IDS_RP_SPECTATOR "Ser espectador de una partida" IDS_RP_SPECTATORBROWSER "Buscando una partida para ver" IDS_RP_CLANBROWSER "Examinando clanes" IDS_RP_CLANCREATE "Configurando un nuevo clan" IDS_RP_CLANMANAGE "Organizando su clan" IDS_RP_CLANRECRUIT "Buscando nuevos miembros del clan" IDS_RP_PLAYERPROFILE "Revisando su perfil de jugador" IDS_RP_MIXER "Viendo videos de juegos en la mezcladora" IDS_RP_CREDITS "Revisando los créditos" IDS_INVITES_PENDING "Invitaciones pendientes" IDS_INVITES_STEAM_FAILED "Algo ha salido mal; puede que la partida ya no esté disponible." // // Force single glyphs to be generated into the font map // IDS_FORCE_SINGLE_GLYPH_XBOX "╳" // +2573 IDS_FORCE_SINGLE_GLYPH_STEAM "╴" // +2574 IDS_FORCE_SINGLE_GLYPH_INFINITY "∞" // +221e IDS_FORCE_SINGLE_GLYPH_MENU "≣" //+2263 IDS_REMOVE_CLAN_USER_DIALOG_TEXT "¿Confirmas que deseas eliminar de tu clan a \"%s\"?" IDS_STATISTICS_RETURN_CAMPAIGN "Volver a las Campañas" IDS_STATISTICS_RETURN_BATTLES "Regresar a las batallas" IDS_STATISTICS_RETURN_CHALLENGES "Regresar a los desafíos" IDS_COLOR_LIGHT_BLUE "Azul claro" IDS_COLOR_LIGHT_YELLOW "Amarillo claro" IDS_COLOR_PINK "Rosa" IDS_TECHTREE_CIVDROPDOWN_HINT "Elige una civilización para mostrar más información." IDS_OBJECTIVES_INSTRUCTIONS "Instrucciones" IDS_OBJECTIVES_INSTRUCTIONS_HELP "Muestra las instrucciones que te ayudarán a completar el escenario." IDS_OBJECTIVES_DECISIONS "Decisiones" IDS_OBJECTIVES_DECISIONS_HELP_TEXT "Muestra las decisiones que puedes tomar a lo largo de tu viaje." IDS_OBJECTIVES_DECISIONS_PENDING "Pendiente" IDS_OBJECTIVES_DECISIONS_RESOLVED "Resuelto" IDS_BETA_DISCLAIMER_MESSAGE "Software previo al lanzamiento: este juego se encuentra en un estado previo a su versión de lanzamiento. Esto significa que algunas partes del juego, incluyendo ciertas funciones (como el chat y el modo multijugador) podrían no estar funcionando como se espera en la versión final (o incluso, podrían no estar disponibles). También puede suceder que el juego sufra una falla general. Debido al estado en el que se encuentra actualmente, Microsoft y el desarrollador no pueden comprometerse a brindar soporte para este juego en estos momentos." IDS_TAMPERING_DETECTED_MESSAGE "Se detectó una manipulación externa. Favor de reiniciar la aplicación." IDS_UNDEFINED_ERROR "Error no definido." IDS_RELIC_ERROR_GENREAL "Error general." IDS_RELIC_ERROR_NO_LOBBY "La sala ya no existe." IDS_RELIC_ERROR_SERVER "Error de servidor." IDS_RELIC_ERROR_NO_SLOT "No hay espacios disponibles." IDS_RELIC_ERROR_CONNECT_FAILED "Conexión fallida." IDS_RELIC_ERROR_TIMEOUT "Tiempo agotado." IDS_RELIC_ERROR_EXPIRED "La partida ya no existe." IDS_RELIC_ERROR_UNKOWN "Error desconocido." IDS_RELIC_JOIN_ERROR_BANNED "Actualmente esta cuenta ha sido bloqueada temporalmente para partidas multijugador." IDS_RELIC_NAT_FAILURE "No es posible detectar el servidor Battleserver.\n\n¿No consigues unirte a una partida en una red local? Visita https://www.ageofempires.com/support/aoe2/#lan-issues para obtener ayuda." IDS_RELIC_JOIN_ERROR_LOBBY_BAN "Entrada a la sala bloqueada." IDS_RELIC_ERROR_CREDENTIALS "Credenciales no válidas." IDS_RELIC_ERROR_AUTHENTICATION "Error en la autenticación del servidor." IDS_RELIC_ERROR_LOGGED_IN "Esta cuenta ya ha iniciado sesión." IDS_RELIC_ERROR_OLD_VERSION "Esta es una versión antigua del juego.\nActualiza a la versión más reciente." IDS_RELIC_ERROR_TOO_MANY_USERS "Demasiados usuarios en el servidor." IDS_RELIC_JOIN_ERROR_SUSPENDED "Esta cuenta ha sido bloqueada temporalmente para partidas multijugador." IDS_RELIC_LOGIN_DISABLED "El inicio de sesión está deshabilitado." IDS_RELIC_ERROR_TOO_MANY_LOGINS "Demasiadas sesiones iniciadas en este momento.\nInténtalo de nuevo más tarde." IDS_RELIC_JOIN_ERROR_NOT_JOINABLE "Es posible que la invitación haya expirado." IDS_RELIC_ADVERTISEMENT_NOT_FOUND "ID de partida no válida." IDS_RELIC_JOIN_ERROR_INCOMPATIBLE_MATCH "Esperando para salir de la partida.\nPor favor, inténtalo de nuevo." IDS_RELIC_JOIN_ERROR_CROSSPLAY_DISABLED "El juego cruzado está inhabilitado." IDS_STATISTICS_SEND_CLAN_INVITE "Enviar invitación al clan" IDS_STATISTICS_BLOCK_PLAYER_CHECKBOX "Casilla de jugador" IDS_STATISTICS_TEAM "Equipo: %s" IDS_STATISTICS_NO_TEAM "Sin equipo" IDS_BLOCK "Veto de la sala" IDS_UNBLOCK "Fin del veto de la sala" IDS_MUTE_TEXT "Haz clic para silenciar los mensajes de texto de este jugador durante el resto de la partida." IDS_MUTE_VOICE "Haz clic para silenciar los mensajes de voz de este jugador durante el resto de la partida." IDS_MUTE_TEXT_HELP_TEXT "Silencia los mensajes de texto de este jugador. Si el jugador está silenciado, se silencian automáticamente los mensajes de texto del jugador en las salas y las partidas multijugador." IDS_UNMUTE_TEXT_HELP_TEXT "Activa el chat de texto para este jugador. Si el jugador está silenciado, se silencian automáticamente los mensajes de texto del jugador en las salas y las partidas multijugador." IDS_MUTE_VOICE_HELP_TEXT "Silencia los mensajes de voz de este jugador. Si el jugador está silenciado, se silencian automáticamente los mensajes de voz del jugador en las salas y las partidas multijugador." IDS_UNMUTE_VOICE_HELP_TEXT "Activa el chat de voz para este jugador. Si el jugador está silenciado, se silencian automáticamente los mensajes de voz del jugador en las salas y las partidas multijugador." IDS_MUTE "Silenciar" IDS_UNMUTE "Activar sonido" IDS_MUTE_AUDIO_HELP_TEXT "Haz clic para silenciar la secuencia de audio en curso." IDS_UNMUTE_AUDIO_HELP_TEXT "Haz clic para reactivar la secuencia de audio en curso." IDS_MUTE_AUDIO "Silenciar" IDS_UNMUTE_AUDIO "Activar sonido" IDS_MUTE_DIALOG "Has silenciado a %s." IDS_UNMUTE_DIALOG "Has dejado de silenciar a %s." IDS_STATISTICS_NO_TIME "Nada" IDS_STATISTICS_HOURS_ONLY "%1$i horas" IDS_STATISTICS_MINUTES_ONLY "%2$i minutos" IDS_STATISTICS_HOURS_AND_MINUTES "%1$i horas y %2$i minutos" IDS_STATISTICS_SECONDS_ONLY "%3$i segundos" IDS_STATISTICS_HOURS_AND_SECONDS "%1$i horas y %3$i segundos" IDS_STATISTICS_MINUTES_AND_SECONDS "%2$i minutos y %3$i segundos" IDS_STATISTICS_HOURS_MINTUSE_AND_SECONDS "%1$i horas, %2$i minutos y %3$i segundos" IDS_GAME_NOTIFICATION_PANEL_DEFEAT "%s sufrió una derrota" IDS_GAME_NOTIFICATION_PANEL_RESIGNED "%s renunció" IDS_LOBBY_QUIT_CONFIRM "¿Confirmas que deseas abandonar?" IDS_LOBBY_FILE_TRANSFER_CONFIRM "El usuario ha permitido que se use contenido generado por los usuarios en esta sala, mas este contenido no está verificado por Xbox Game Studios como si formara parte del juego, por lo que te arriesgas a descargar los siguientes archivos." IDS_LOBBY_FILE_TRANSFER_EXTRA_FILES " y %i otros archivos." IDS_LOBBY_FILE_TRANSFER_CONFIRM_CONTINUE "Continuar" IDS_LOBBY_FILE_TRANSFER_CONFIRM_DISABLE_NOTIFICATION "* Esta advertencia se puede inhabilitar en la pestaña de Juego, en la Pantalla de Opciones*" IDS_LOBBY_FILE_TRANSFER_CONFIRM_RESTORE "Para participar en esta sala, deberás descargar el archivo de restauración del anfitrión." IDS_LOBBY_FILE_TRANSFER_CHAT_HOST_NOTIFICATION_A "* Has configurado unos ajustes de sala que podrían necesitar la transferencia de archivos *" IDS_LOBBY_FILE_TRANSFER_CHAT_HOST_NOTIFICATION_B "* La transferencia comenzará cuando te prepares *" IDS_LOBBY_FILE_TRANSFER_CHAT_CLIENT_NOTIFICATION_A "* El anfitrión está configurando unos ajustes de sala que podrían necesitar la transferencia de archivos *" IDS_LOBBY_FILE_TRANSFER_CHAT_CLIENT_NOTIFICATION_B "* La transferencia comenzará cuando el anfitrión esté preparado *" IDS_LOBBY_FILE_TRANSFER_CHAT_NOTIFICATION_RESTORE "* Esta es una sala de restauración y requiere una transferencia de archivos *" IDS_LOBBY_BR_NOT_SUPPORTED "* El modo de juego Batalla campal no es compatible con algunos usuarios presentes en el vestíbulo. *" IDS_LOBBY_RESTRICTED_USER "* No puedes organizar la partida porque uno o más jugadores no tienen permiso para jugar con contenido personalizado no oficial. Desactiva el contenido personalizado para continuar. *" IDS_LOBBY_MSIXVC_LAN_WARNING_P1 "* ¿Tienes problemas para ser anfitrión de una partida LAN? *" IDS_LOBBY_MSIXVC_LAN_WARNING_P2 "* Visita https://www.ageofempires.com/support/aoe2/#lan-issues para obtener ayuda. *" IDS_BLOCKED_CHARACTER "█" IDS_TEAM_NAME "Equipo de %s" IDS_RANKED_SAVED_WARNING "Ten en cuenta que la partida guardada no contará como puntuada cuando se restaure." IDS_FAILED_TO_HOST "Error al organizar partida\nVuelve a intentarlo" IDS_LOBBY_BROWSER_TAB_HELP_TEXT "Crea y únete a partidas personalizadas casuales." IDS_MATCH_MAKING_TAB_HELP_TEXT "Juega contra oponentes en partidas con clasificación y luchen por subir puestos en los marcadores." IDS_SPECATATE_BROWSER_TAB_HELP_TEXT "Ver partidas de todo el mundo como espectador." IDS_CLAN_TAB_HELP_TEXT "Forma, mira o invita a otras personas a tu clan. Los clanes son grupos de jugadores que usan varias plataformas, a quienes puedes invitar a jugar." IDS_LEADERBOARD_TAB_HELP_TEXT "Ve tu clasificación de emparejamiento para las partidas individuales y en equipo." IDS_PROFILE_TAB_HELP_TEXT "Ver datos y estadísticas de jugadores." IDS_XBOX_SIGNIN_DIALOG_MESSAGE "Para acceder a este contenido, necesitas una cuenta Microsoft o de la Red Xbox." IDS_XBOX_SIGNIN_POPUP_MESSAGE "Inicia sesión en la Red Xbox para continuar." IDS_XBOX_CREATE_ACCOUNT "Inicia sesión o crea una cuenta nueva de forma gratuita." IDS_RETURN_TO_MAP "Regresar al mapa" IDS_MPS_RESERVED_ME "Reservado para ti" IDS_MPS_RESERVED "Reservado" IDS_RELIC_LINK_MAINTENANCE "Lo sentimos. Los servicios multijugador se encuentran en mantenimiento en estos momentos." IDS_SEND_FILE_FAILED "No se ha podido transferir %0s a %1s." //%0s = file name, %1s = player name IDS_RECEIVE_FILE_FAILED "No se ha podido recibir %s del host.\nTe han expulsado de la sala." IDS_SERVER_COMMUNICATION "Un momento, por favor, estamos tratando de comunicarnos con el servidor." IDS_FEATURE_UNAVAILABLE "Lo sentimos, esta función no está disponible en estos momentos." IDS_HOTKEY_WARNING_1 "Advertencia: llave" IDS_HOTKEY_WARNING_2 "usa el mismo acceso rápido" IDS_POPUP_LOBBY_KICK_PLAYER_CONFIRM "¿Confirmas que deseas expulsar a este jugador?" IDS_POPUP_LOBBY_KICK_PLAYERS_CONFIRM "¿Confirmas que deseas expulsar a estos jugadores?" IDS_POPUP_LOBBY_KICKED "Saliste de la sala. Espera 60 segundos y vuelve a intentarlo." IDS_PROFILE_RANK_NO_RANK "Sin clasif." IDS_PROFILE_RANK_BRONZE "Bronce" IDS_PROFILE_RANK_SILVER "Plata" IDS_PROFILE_RANK_GOLD "Oro" IDS_POPUP_HIGHQUALITYGRAPHICS_NOT_INSTALLED "No tienes instalado el DLC gratuito de \"Paquete de gráficas mejoradas\"" IDS_LOBBY_TAB "Sala" IDS_INVITES "Invitaciones" IDS_INVITES_HELP_TEXT "Revisar las partidas a las que te han invitado." // Pine Social systems IDS_PARTY "Grupo" IDS_PARTY_SECTION_PLAYERS "Sección del grupo. {0} de {1} jugadores en el grupo" IDS_FRIENDS_LIST_BUTTON "Lista de amigos" IDS_FRIENDS_LIST_BUTTON_HELP_TEXT "Ver amigos y unirse a grupos" IDS_FRIENDS_LIST_ONLINE_SECTION "Sección de en línea" IDS_FRIENDS_LIST_ONLINE_SECTION_HEADER_COUNT "{0} en línea" IDS_FRIENDS_LIST_OFFLINE_SECTION "Sección de sin conexión" IDS_FRIENDS_LIST_OFFLINE_SECTION_HEADER_COUNT "{0} Sin conexión" IDS_FRIENDS_LIST_RECENTLY_PLAYED_SECTION "Sección de jugados recientemente" IDS_FRIENDS_LIST_PLAYER_OPEN_DROPDOWN_HELP_TEXT "Seleccionar para acceder a las acciones del jugador" IDS_FRIENDS_LIST_DISCONNECTED "No tienes conexión.\n\nVuelve a conectarte para acceder a las funciones sociales." IDS_SEND_FRIEND_REQUEST_BUTTON "Enviar solicitud" IDS_SEND_FRIEND_REQUEST_BUTTON_HELP_TEXT "Enviar solicitud de amistad al jugador" IDS_INVITATION_CANCEL_REQUEST "Cancelar solicitud" IDS_INVITATION_CANCEL_REQUEST_HELP_TEXT "Cancelar solicitud de amistad" IDS_INVITES_2_HELP_TEXT "Ver invitaciones y solicitudes de amistad del juego." IDS_SEARCH_FOR_FRIENDS "Buscar amigos" IDS_INVITE_TO_PARTY "Invitar al grupo" IDS_KICK "Expulsar" IDS_KICK_FROM_PARTY "Expulsar del grupo" IDS_ADD_FRIEND "Añadir amigo" IDS_ADD_FRIEND_OPEN_INVITATIION_DIALOG_HELP_TEXT "Buscar y añadir jugadores como amigos" IDS_INVITATION_DIALOG_HEADER_FRIENDS "Encontrar amigos" IDS_INVITATION_DIALOG_HEADER_PARTY "Invitar al grupo" IDS_INVITATION_DIALOG_PLAYER_FILTER_HELP_TEXT "Elige entre qué jugadores buscar" IDS_REMOVE_FRIEND "Eliminar amigo" IDS_VIEW_PROFILE "Ver perfil" IDS_VIEW_PROFILE_HELP_TEXT "Ver perfil del jugador" IDS_OPEN_ACTIONS_MENU "Abrir menú de acciones" IDS_CLOSE_ACTIONS_MENU "Cerrar menú de acciones" IDS_CLOSE_FRIENDS_LIST "Cerrar lista de amigos" IDS_PARTY_LOCKED_BUTTON_UNAVAILABLE "No disponible mientras estás en el grupo" IDS_PARTY_UNABLE_TO_JOIN_FULL "No es posible unirse al grupo porque no hay ranuras disponibles." IDS_PARTY_UNABLE_TO_JOIN_VERSION_MISMATCH "No es posible unirse al grupo porque el anfitrión usa una versión distinta del juego." IDS_REMOVE_FRIEND_MESSAGE "¿Quieres eliminar a {0} de tu lista de amigos?" IDS_POPUP_KICK_PLAYER_NAME_CONFIRM "¿Seguro que quieres expulsar a {0}?" IDS_LOBBY_INVITE "Invitación a la sala de {0}" IDS_PARTY_INVITE "Invitación al grupo de {0}" IDS_FRIEND_REQUEST "Solicitud de amistad de {0}" IDS_LOBBY_BAN_PLAYER_MESSAGE "¿Quieres vetar a {0} de la sala?\n\nTambién bloquearás los chats, las invitaciones y las solicitudes de amistad de su cuenta." IDS_CURRENT_PARTY_QUIT_CONFIRM "¿Quieres dejar tu grupo actual para unirte a otro?" IDS_PARTY_DISBANDED "El grupo se ha disuelto" IDS_LEAVE_LOBBY_WHILE_IN_PARTY "Si abandonas la sala, se te eliminará de tu grupo." IDS_MISSING_DLC_TO_JOIN_MATCH "No tienes el contenido descargable necesario para unirte a esta partida." IDS_LOBBY_INSUFFICIENT_SLOTS_FOR_PARTY "No es posible unirse a la sala porque no hay suficientes ranuras disponibles para el grupo." IDS_LOBBY_INSUFFICIENT_SLOTS_FOR_JOINING_PARTY "No es posible unirse a la sala porque no hay suficientes ranuras disponibles." IDS_REMOVED_FROM_PARTY_MATCH_STARTED "Se te ha eliminado del grupo. La partida comenzó mientras no estabas en la sala." IDS_LEAVE_LOBBY_WAITING_FOR_HOST "Esperando a que el anfitrión seleccione una sala.\n\nDebes dejar tu grupo para acceder a esta opción del menú." IDS_MENU_OPTION_UNAVAILABLE_FOR_HOST "La opción del menú no está disponible mientras alojas un grupo." IDS_REMATCH_PARTY_MEMBER_MESSAGE "Se ha pedido a los jugadores que se unan a la revancha. El anfitrión de tu grupo debe aceptar la revancha para que puedas unirte." IDS_PARTY_BUTTON_DISBAND "Disolver" IDS_PARTY_BUTTON_DISBAND_PARTY "Disolver grupo" IDS_PARTY_BUTTON_DISBAND_HELP_TEXT "Seleccionar para disolver el grupo" IDS_PARTY_BUTTON_LEAVE "Abandonar" IDS_PARTY_BUTTON_LEAVE_PARTY "Dejar grupo" IDS_PARTY_BUTTON_LEAVE_HELP_TEXT "Seleccionar para dejar el grupo" IDS_FRIENDS_LIST_CLOSE_BUTTON_HELP_TEXT "Lista de amigos cercanos" IDS_PARTY_PLAYER_INVITE_BUTTON_HELP_TEXT "Invitar jugador al grupo" IDS_FRIENDS_LIST_SECTION_TOGGLE "Alternar sección" IDS_FRIENDS_LIST_SECTION_TOGGLE_HELP_TEXT "Selecciona esta opción para abrir o cerrar esta sección" IDS_PARTY_INVITATION_SENT "Enviado/a" IDS_PARTY_INVITATION_SENT_HELP_TEXT "Se ha enviado una invitación al grupo" IDS_STEAM_PLAYERS "Jugadores de Steam" IDS_XBOX_PLAYERS "Jugadores de Xbox" IDS_CLAN_PLAYERS "Jugadores del clan" IDS_PS_PLAYERS "Jugadores de PlayStation™Network" IDS_XPLAT_PLAYERS "Jugadores multiplataforma" IDS_ENABLE_FRIEND_REQUESTS "Activar solicitudes de amistad" IDS_DISABLE_FRIEND_REQUESTS "Desactivar solicitudes de amistad" IDS_BLOCK_USER "Bloquear usuario" IDS_UNBLOCK_USER "Desbloquear usuario" IDS_FRIENDS_LIST_BLOCKED_SECTION "Sección bloqueada" IDS_FRIENDS_LIST_BLOCKED_SECTION_HEADER_COUNT "Has bloqueado a {0}" IDS_FRIENDS_BLOCK_DIALOG_MESSAGE "¿Quieres bloquear a {0}?\n\nDesactivarás las invitaciones, los chats\ny las solicitudes de amistad de su cuenta." IDS_FRIENDS_UNBLOCK_DIALOG_MESSAGE "¿Quieres desbloquear a {0}?\n\nPermitirás que este jugador se comunique contigo." IDS_CREATE_LOBBY_WHILE_PARTY_MEMBERS_STILL_IN_GAME "Algunos miembros del grupo todavía están en la partida. Si creas una sala, saldrán del grupo." IDS_JOIN_LOBBY_WHILE_PARTY_MEMBERS_STILL_IN_GAME "Algunos miembros del grupo todavía están en la partida. Si te unes a una sala, saldrán del grupo." IDS_HOST_STARTED_LOBBY_WHILE_STILL_IN_GAME "El anfitrión de tu grupo ha creado una nueva sala. Si no te unes a la sala, se te eliminará del grupo.\n\n¿Quieres unirte a la nueva sala?" IDS_MPS_BEHIND_WARNING "Reducir los ajustes de los gráficos podría ayudar a mejorar el rendimiento. Puedes seguir jugando sin hacer este cambio. Sin embargo, podrías notar retrasos al momento de enviar tus instrucciones. Busca los ajustes de gráficos en la pestaña \"Gráficos\" del menú \"Opciones\"." IDS_MPS_RECONNECTING "Se ha perdido la conexión con el servidor. Volviendo a conectar..." IDS_MPS_RECONNECTED "Se ha vuelto a conectar correctamente. Estableciendo contacto con el servidor." IDS_MPS_AOE_II_DE_TOGGLE "Age of Empires II" IDS_MPS_RETURN_OF_ROME_TOGGLE "Regreso de Roma" IDS_MPS_AOE_II_DE_PAPHOS_TOGGLE "Crónicas" IDS_TOGGLE_TOTAL_CONVERSION_TOOLTIP "Alterna entre Age of Empires II y Regreso de Roma" IDS_TOGGLE_CONVERSION_TO_AGE2 "Cambia la variante de juego a Age of Empires II: Definitive Edition" IDS_TOGGLE_CONVERSION_TO_ROR "Cambia la variante de juego a Regreso de Roma" IDS_TOGGLE_CONVERSION_TO_AGE2_PAPHOS "Cambia la variante de juego a Crónicas" IDS_LOBBY_BROWSER_SCREEN_TITLE "Navegador de salas (sin clasif.)" IDS_LOBBY_BROWSER_SCREEN_LOBBY_TYPE "Tipo de Sala:" IDS_LOBBY_BROWSER_SCREEN_LOBBY_TYPE_HELP "El tipo de salas que se mostrarán en el navegador." IDS_LOBBY_BROWSER_SCREEN_RATING "Puntuación: %s" IDS_LOBBY_BROWSER_SCREEN_VALID "Válido" IDS_LOBBY_BROWSER_SCREEN_VALID_HELP "Cuando esté habilitado, solo se mostrarán las salas a las que tu puntuación te permita unirte." IDS_LOBBY_SCREEN_BALANCE_TEAMS "Equilibrar equipos" IDS_LOBBY_SCREEN_BALANCE_TEAMS_HELP "Intenta que los equipos estén lo más igualados posible." IDS_LOBBY_SCREEN_BALANCE_TEAMS_CONFIRMATION "¿Seguro que quieres equilibrar los equipos?" IDS_LOBBY_SCREEN_TEAM_ELO_2 "Equipo 1: %s / Equipo 2: %s" IDS_LOBBY_SCREEN_ERROR_UNEVEN_PLAYERS "¡Debes tener un número par de jugadores en la sala!" IDS_LOBBY_SCREEN_ERROR_UNBALANCED_TEAMS "¡Tienes demasiados jugadores en un equipo!" IDS_LOBBY_SCREEN_ERROR_NOT_ENOUGH_PLAYERS "¡No tienes suficientes jugadores para jugar a este modo de juego!" IDS_LOBBY_SCREEN_NARRATOR_PLAYER_NAME "Jugador: %s." IDS_LOBBY_SCREEN_NARRATOR_PLAYER_NAME_AND_RATING "Jugador: %s. Puntuación: %s" IDS_LOBBY_SCREEN_NARRATOR_PLAYER_NAME_AND_HANDICAP "Jugador: %s. Hándicap: %s por ciento" IDS_RESTORE_SCREEN_LISTBOX_HELP "Todas tus partidas guardadas aparecen en esta lista." IDS_SAVE_SCREEN_LISTBOX_HELP "Todas tus partidas guardadas aparecen en esta lista." IDS_COLOR_WARMER_EMPTY "Vacío" IDS_COLOR_WARMER_ARCTIC "Ártico" IDS_COLOR_WARMER_AUTUMN "Otoño" IDS_COLOR_WARMER_BRUMOUS "Brumoso" IDS_COLOR_WARMER_DARKNESS "Oscuridad" IDS_COLOR_WARMER_DESERT "Desierto" IDS_COLOR_WARMER_EVENING "Noche" IDS_COLOR_WARMER_JUNGLE "Jungla" IDS_COLOR_WARMER_MISTY "Neblinoso" IDS_COLOR_WARMER_MURKY "Oscuro" IDS_COLOR_WARMER_NIGHT "Noche" IDS_COLOR_WARMER_RAINFOREST "Selva tropical" IDS_COLOR_WARMER_SAVANNAH "Savannah" IDS_COLOR_WARMER_SPRING "Primavera" IDS_COLOR_WARMER_STEPPES "Estepas" IDS_COLOR_WARMER_SUMMER "Verano" IDS_COLOR_WARMER_SWAMP "Pantano" IDS_COLOR_WARMER_TWILIGHT "Crepúsculo" IDS_COLOR_WARMER_WINTER "Invierno" IDS_WATER_DEFAULT "Valor predet." IDS_WATER_AFTERNOON "Por la tarde" IDS_WATER_ARCTIC "Ártico" IDS_WATER_CALM "Sosiego" IDS_WATER_CHOPPY "Alborotado" IDS_WATER_DARK_NIGHT "Noche oscura" IDS_WATER_DIMMED "Tenue" IDS_WATER_EVENING "Noche" IDS_WATER_HURRICANE "Huracán" IDS_WATER_MOONLIT_NIGHT "Noche bajo la luz de la luna" IDS_WATER_MORNING "Mañana" IDS_WATER_MURKY "Oscuro" IDS_WATER_NIGHT "Noche" IDS_WATER_NOON "Mediodía" IDS_WATER_OCEAN "Océano" IDS_WATER_RED_TIDE "Marea roja" IDS_WATER_STORMY "Tormentoso" IDS_WATER_SUNRISE "Amanecer" IDS_WATER_SUNSET "Puesta de sol" IDS_WATER_SWAMP "Pantano" IDS_WATER_TROPICAL "Tropical" IDS_OPT_TOOLTIPSCALE "Escala de globos de ayuda" IDS_OPT_TOOPTIP_SCALE_HELP_TEXT "Escala de globos de ayuda" IDS_OPT_TOOLTIPSIZE_50 "50%" IDS_OPT_TOOLTIPSIZE_100 "100%" IDS_DIPLOMACY_LINE_NARRATION "%0s, Su posición %1s, %2s Revisado, %3d de 3" IDS_WIDGET_BUTTON "Botón" IDS_WIDGET_DROPDOWN "Desplegable" IDS_WIDGET_SELECTED_VALUE "Valor seleccionado" IDS_WIDGET_ACTIONS_DROPDOWN "Menú desplegable de acciones" IDS_WIDGET_STATE_COLLAPSED "Comprimido" IDS_WIDGET_STATE_EXPANDED "Ampliada" IDS_WIDGET_TEXTBOXINPUT_EDITING "En edición" IDS_WIDGET_TEXTBOXINPUT_INPUTBOX "Cuadro para ingresar información" IDS_KEYBOARD_KEYCODE_96 "acento grave" // `` IDS_KEYBOARD_KEYCODE_126 "virgulilla" // ~~ IDS_KEYBOARD_KEYCODE_33 "símbolo de exclamación de cierre" // !! IDS_KEYBOARD_KEYCODE_64 "arroba" // @@ IDS_KEYBOARD_KEYCODE_35 "almohadilla" // ## IDS_KEYBOARD_KEYCODE_36 "símbolo de dólar" // $$ IDS_KEYBOARD_KEYCODE_37 "símbolo de porcentaje" // %% IDS_KEYBOARD_KEYCODE_94 "caret" // ^^ IDS_KEYBOARD_KEYCODE_38 "Y comercial" // && IDS_KEYBOARD_KEYCODE_42 "asterisco" // ** IDS_KEYBOARD_KEYCODE_40 "paréntesis de apertura" // (( IDS_KEYBOARD_KEYCODE_41 "paréntesis de cierre" // )) IDS_KEYBOARD_KEYCODE_95 "guion bajo" // __ IDS_KEYBOARD_KEYCODE_43 "símbolo de más" // ++ IDS_KEYBOARD_KEYCODE_45 "guion" // -- IDS_KEYBOARD_KEYCODE_61 "símbolo de igual" // == IDS_KEYBOARD_KEYCODE_123 "llave de apertura" // {{ IDS_KEYBOARD_KEYCODE_125 "llave de cierre" // }} IDS_KEYBOARD_KEYCODE_91 "corchete de apertura" // [[] IDS_KEYBOARD_KEYCODE_93 "corchete de cierre" // ] IDS_KEYBOARD_KEYCODE_92 "barra diagonal inversa" // \\ IDS_KEYBOARD_KEYCODE_124 "barra vertical" // || IDS_KEYBOARD_KEYCODE_59 "punto y coma" // ;; IDS_KEYBOARD_KEYCODE_58 "dos puntos" // :: IDS_KEYBOARD_KEYCODE_39 "comilla simple" // '' IDS_KEYBOARD_KEYCODE_34 "Cita doble" // " IDS_KEYBOARD_KEYCODE_44 "coma" // ,, IDS_KEYBOARD_KEYCODE_60 "símbolo de menor que" // << IDS_KEYBOARD_KEYCODE_46 "punto" // .. IDS_KEYBOARD_KEYCODE_62 "símbolo de mayor que" // >> IDS_KEYBOARD_KEYCODE_47 "barra diagonal" // // IDS_KEYBOARD_KEYCODE_63 "símbolo de interrogación de cierre" // ?? //narration text used for team and color selection IDS_HELP_TEAM_ID_NONE "guion, sin equipo" IDS_HELP_TEAM_ID_RANDOM "símbolo de interrogación, equipo al azar" IDS_HELP_TEAM_ID_ONE "Equipo uno" IDS_HELP_TEAM_ID_TWO "Equipo dos" IDS_HELP_TEAM_ID_THREE "Equipo tres" IDS_HELP_TEAM_ID_FOUR "Equipo cuatro" IDS_HELP_COLOR_ID_RANDOM "Símbolo de interrogación, color al azar, posición al azar" IDS_HELP_COLOR_ID_ONE "Azul, posición uno" IDS_HELP_COLOR_ID_TWO "Rojo, posición dos" IDS_HELP_COLOR_ID_THREE "Verde, posición tres" IDS_HELP_COLOR_ID_FOUR "Amarillo, posición cuatro" IDS_HELP_COLOR_ID_FIVE "Cyan, posición cinco" IDS_HELP_COLOR_ID_SIX "Rosa, posición seis" IDS_HELP_COLOR_ID_SEVEN "Gris, posición siete" IDS_HELP_COLOR_ID_EIGHT "Naranja, posición ocho" IDS_HELP_COLOR_COMMON "%s, posición, %s" IDS_HELP_COLOR_Index_ONE "Uno" IDS_HELP_COLOR_Index_TWO "Dos" IDS_HELP_COLOR_Index_THREE "Tres" IDS_HELP_COLOR_Index_FOUR "Cuatro" IDS_HELP_COLOR_Index_FIVE "Cinco" IDS_HELP_COLOR_Index_SIX "Seis" IDS_HELP_COLOR_Index_SEVEN "Siete" IDS_HELP_COLOR_Index_EIGHT "Ocho" IDS_HELP_PLAYER_READIED "%s listo para comenzar" IDS_HELP_PLAYER_JOINED "%s se unió a la sala." IDS_OBJECTIVES_TAB_1_NARATION "Pestaña 1 de 3 de Objetivos seleccionada, %s" IDS_OBJECTIVES_TAB_2_NARATION "Pestaña 2 de 3 de Consejos seleccionada, %s" IDS_OBJECTIVES_TAB_3_NARATION "Pestaña 3 de 3 de Exploradores seleccionada, %s" IDS_ICON_HIGHLIGHT_NUMBER "icono %d\n%s\n" IDS_NETWORK_DISCONNECTED_MESSAGE "Te has desconectado de la red. Revisa tu conexión e inténtalo de nuevo.\nSe ha creado un punto de guardado para la restauración.\n¿Deseas salir sin ver el mapa y las estadísticas finales de la partida?" IDS_FINAL_OPPONENT_DISCONNECTED_MESSAGE "El jugador \"%s\" se ha desconectado.\nSe ha creado un punto de guardado para la recuperación.\n¿Quieres salir sin ver el mapa y las estadísticas finales de la partida?" IDS_FINAL_OPPONENT_DISCONNECTED_RANKED_MESSAGE "\n(Ya se ha registrado un resultado de esta partida. Si restauras el punto de guardado no cambiarás la clasificación del jugador)." IDS_LEAVE_MAP "Salir del mapa" IDS_MATCHMAKING_INVITE_TO_PARTY "Invitar al juego" IDS_STATISTICS_BLOCK_HELP_TEXT "Bloquear jugador. Al bloquear a este jugador, se silencian automáticamente los mensajes de texto y voz del jugador en las salas y las partidas multijugador." IDS_PROFILE_LOSSES "Derrotas" IDS_PROFILE_TOTAL "Total de comida" IDS_RATE_REVIEW_RATE "Calificar" IDS_RATE_REVIEW_ASK_LATER "Preguntar después" IDS_RATE_REVIEW_NO "No" IDS_RATE_REVIEW_MESSAGE "¿Estás disfrutando con Age of Empires II: Definitive Edition?\n¡Puntúa el juego y cuéntanoslo!" IDS_RATE_REVIEW_TITLE "¡Gracias por jugar!" IDS_POPUP_GPU_CHECK_TITLE "Inicio fallido de la tarjeta gráfica" IDS_POPUP_GPU_BLACKLISTED "La tarjeta gráfica de %ws (ID de fabricante %d, ID de dispositivo %d) no es compatible con DirectX 11." IDS_POPUP_DIRECTX11_NO_SUPPORT "No se ha podido encontrar un acelerador de gráficos compatible con DirectX 11. Comprueba que tu ordenador cumpla con los requisitos mínimos." IDS_POPUP_DIRECTX11_MBRD_IN_USE "El controlador de gráficos activo es de uso general y el rendimiento puede no ser satisfactorio. Debes instalar un controlador de %ws dedicado si es posible." IDS_POPUP_GPU_DRIVER_OBSOLETE "La versión del controlador de gráficos activo de %ls está obsoleta y debe actualizarse a una versión más reciente." IDS_POPUP_GPU_DRIVER_BLACKLISTED "La versión del controlador de gráficos activo de %ls tiene problemas al ejecutar este juego y debe actualizarse." IDS_POPUP_MIN_SPEC_OS "Las especificaciones mínimas de Age of Empires II: Definitive Edition recomiendan Windows 10 de 64 bits. Esta computadora no cumple ese requisito." IDS_POPUP_MIN_SPEC_CPU "Las especificaciones mínimas de Age of Empires II: Definitive Edition recomiendan por lo menos un Intel Core 2 Duo o AMD Athlon 64x2 5600+. Esta computadora no cumple ese requisito." IDS_POPUP_MIN_SPEC_DIRECTX "Las especificaciones mínimas de Age of Empires II: Definitive Edition requiere un adaptador de pantalla compatible con DirectX 11. Esta computadora no cumple ese requisito." IDS_POPUP_MIN_SPEC_GPU "Las especificaciones mínimas de Age of Empires II: Definitive Edition recomiendan por lo menos una tarjeta NVIDIA® GeForce® GT 420, ATI™ Radeon™ HD 6850 o Intel® HD Graphics 3000. Esta computadora no cumple ese requisito." IDS_POPUP_MIN_SPEC_SYSTEM_RAM "Las especificaciones mínimas de Age of Empires II: Definitive Edition recomiendan por lo menos %dGB de memoria del sistema. Esta computadora no cumple ese requisito." IDS_POPUP_MIN_SPEC_VIDEO_RAM "Las especificaciones mínimas de Age of Empires II: Definitive Edition recomiendan por lo menos %dGB de memoria de video VRAM dedicada . Esta computadora no cumple ese requisito." IDS_POPUP_MIN_SPEC_VIDEO_RAM_INTEGRATED "Las especificaciones mínimas de Age of Empires II: Definitive Edition recomiendan por lo menos %dGB de memoria del sistema si se usa una GPU integrada. Esta computadora no cumple ese requisito." IDS_POPUP_MIN_SPEC_HARDWARE_WARNING "Salir de Age of Empires II: Definitive Edition." IDS_POPUP_MIN_SPEC_HARDWARE_MESSAGE1 "No se han cumplido los requisitos mínimos para Age of Empires II: Definitive Edition.\nAl continuar, puede producirse cierta inestabilidad y un rendimiento deficiente." IDS_POPUP_MIN_SPEC_HARDWARE_MESSAGE2 "No se cumplen las especificaciones mínimas para Age of Empires II: Definitive Edition." IDS_POPUP_MIN_SPEC_HARDWARE_DONT_EVER_AGAIN "No mostrar de nuevo" IDS_POPUP_MIN_SPEC_HARDWARE_CONTINUE_ANYWAY "Continuar" IDS_POPUP_MIN_SPEC_HARDWARE_EXIT_GAME "Salir" IDS_LEADERBOARD_RANKED_WARNING_RANDOM_MAP "¡Aún no te has clasificado!\n\nJuega %d partidas clasificatorias más de 1c1 en mapa aleatorio para obtener un rango en el marcador de mapa aleatorio." IDS_LEADERBOARD_RANKED_WARNING_DEATH_MATCH "¡Aún no te has clasificado!\n\nJuega %d partidas clasificatorias más de 1c1 de Combate total para obtener un rango en el marcador de Combate total." IDS_LEADERBOARD_RANKED_WARNING_DEATH_MATCH_EW "¡Aún no te has clasificado!\n\nJuega %d partidas más en Guerras imperiales 1c1 puntuadas para obtener una posición en los marcadores de Guerras imperiales." IDS_LEADERBOARD_RANKED_WARNING_TEAM_RANDOM_MAP "¡Aún no te has clasificado!\n\nJuega %d partidas clasificatorias más de 2c2, 3c3 o 4c4 en mapa aleatorio para obtener un rango en el marcador de mapa aleatorio por equipos." IDS_LEADERBOARD_RANKED_WARNING_TEAM_DEATH_MATCH "¡Aún no te has clasificado!\n\nJuega %d partidas clasificatorias más de 2c2, 3c3 o 4c4 de Combate total para obtener un rango en el marcador de Combate total por equipos." IDS_LEADERBOARD_RANKED_WARNING_TEAM_DEATH_MATCH_EW "¡Aún no te has clasificado!\n\nJuega %d partidas más en Guerras imperiales 2c2, 3c3 o 4c4 puntuadas para obtener una posición en los marcadores de Guerras imperiales." IDS_ACHIEVEMENT_SCREEN_FEUDAL_AGE "Edad\nFeudal" IDS_ACHIEVEMENT_SCREEN_CASTLE_AGE "Edad de\nlos Castillos" IDS_ACHIEVEMENT_SCREEN_IMPERIAL_AGE "Edad\nImperial" IDS_LEADERBOARD_RANKED_WARNING_POMPEII "¡Aún no te has clasificado!\n\nJuega %d partidas clasificatorias más de 1c1 de Regreso de Roma para obtener un rango en el marcador de Regreso de Roma." IDS_LEADERBOARD_RANKED_WARNING_TEAM_POMPEII "¡Aún no te has clasificado!\n\nJuega %d partidas clasificatorias más de 2c2, 3c3, o 4c4 de Regreso de Roma para obtener un rango en el marcador del Equipo de Regreso de Roma." IDS_LEADERBOARD_RANKED_WARNING_RBW "¡Aún no te has clasificado!\n\nJuega %d partidas clasificatorias más de RBW: El Reinado para conseguir un rango en el marcador" IDS_LEADERBOARD_RANKED_WARNING_RBW_GAMEPAD "¡Aún no te has clasificado!\n\nJuega %d partidas clasificatorias más de [GAMEPAD] RBW: El Reinado para conseguir un rango en el marcador" IDS_NEW_NO_NEWS_BODY "No hay noticias disponibles" IDS_NEW_NO_NEWS_TITLE "No hay noticias disponibles" IDS_LOBBY_TAB_HELP_TEXT "Abrir sala multijugador no clasificatoria." IDS_SPECTATORS_RANKED_FILTER_HELP_TEXT "Filtrar salas clasificatorias. Activa para mostrar solamente salas de partidas clasificatorias. Tacha para mostrar salas con partidas no clasificatorias." IDS_SPECTATORS_COUNTDOWN_MESSAGE "Hasta que comience el juego" IDS_FULLDESKTOP_ERROR "Puede que tus monitores no tengan la configuración correcta para funcionar en modo de pantalla completa. Asegúrate de que tus monitores tengan la misma resolución y que formen un rectángulo perfecto, más ancho que alto, y prueba de nuevo." IDS_MATCHMAKING_MAP_SELECTION "Mapa vetado (%d):" IDS_MATCHMAKING_MAP_POOL "Contenido de mapas:" IDS_MATCHMAKING_MAP_SELECTION_UNAVAILABLE "(Veto no disponible en 4c4)" IDS_MATCHMAKING_MAP_POOL_DISCARD_CONFIRMATION "¿Seguro que quieres descartar el grupo de mapas y seleccionar un mapa único?" IDS_MATCHMAKING_MAP_GAME_SETTINGS "Ajustes del juego" IDS_MATCHMAKING_MAP_WAIT_FOR_HOST "Esperando al anfitrión..." IDS_MATCHMAKING_PLAYER_V_PLAYER "%dv%d" IDS_SLP_LOAD_ERROR "El %s utiliza el tipo de archivo SLP, que no es compatible con AOE2DE; probablemente se deba a un mod.\nNota: AOE2DE no cargará iconos SLP que presenten la extensión de archivo .smx, y los archivos SLP convertidos deberán rehabilitarse por completo a SMX." IDS_INVAL_ASSET_LOAD_ERROR "El %s utiliza un tipo de archivo no válido; algunos iconos no aparecerán. Probablemente esto se deba a un mod." IDS_FIREWALL_BLOCK_LAN "Puede que un cortafuegos esté bloqueando las funciones de la red local. Comprueba la configuración del cortafuegos y vuelve a intentarlo." IDS_MATCHMAKING_PARTY_HOST "Líder del grupo" IDS_LOBBYBROWSER_RANKED_GAME "Partida clasificatoria" IDS_BROWSE_MODS_HEADING_LAST_UPDATED "Actualizado" IDS_BROWSE_MODS_HEADING_DATE_CREATED "Creado" IDS_MODMANAGER_FILE_SIZE_FEILD "Tamaño: %s" IDS_EVENT_COMEBACK_TOMORROW "¡Vuelve mañana!" IDS_LOBBYBROWSER_PASSWORD_CHECK "Constraseña" IDS_LOBBYBROWSER_FULL_LOBBIES_CHECK "Salas llenas" IDS_MODMAN_UPDATE_CHECK "Buscar actualizaciones" IDS_MODMAN_UPDATE_CHECKING "Buscando actualización..." IDS_MODMAN_TAGS "Etiquetas:" IDS_MATCHMAKING_JOINING_PARTY "Entrando al grupo..." IDS_MATCHMAKING_JOINING_PARTY_FAILED "No te has podido unir al grupo." IDS_MATCHMAKING_CREATING_PARTY_FAILED "No se ha podido crear el grupo." IDS_MATCHMAKING_FAILED_TO_DOWNLOAD "No se ha podido descargar el mod %s" IDS_MATCHMAKING_ADVERTISEMENT_FAILED "No se puede encontrar la partida." IDS_CREATE_GAME_DATA_SET_WARNING "Estás intentando crear una sala con un conjunto de datos privado. Esto impedirá que algunos jugadores puedan unirse a tu sala y se desactivará el modo espectador.\n¿Seguro que quieres crear la sala?" IDS_PUBLISH_VISIBLIY_HELP_TEXT "Establece la visibilidad de tu mod publicado. Público: todos los jugadores pueden encontrar y suscribirse a tu mod. No listado: no se puede encontrar en el explorador de mods, pero cualquier jugador con una solicitud puede suscribirse. Privado: solo el autor puede ver el mod o suscribirse." IDS_PUBLISH_VISIBLIY_WARNING "Advertencia: cambiar la visibilidad de este mod de Público/No listado a Privado repercutirá a los usuarios que estén suscritos a tu mod" IDS_LOBBYBROWSER_CROSSPLAY_DISABLED "Juego entre redes deshabilitado: Actualmente no puedes jugar con usuarios de otras redes ni con usuarios que hayan habilitado el juego cruzado, aunque sí puedes invitar a amigos a tu sala si tienen habilitado el juego cruzado. Puedes habilitar estas funciones en la pestaña de Partida que aparece en la pantalla de Opciones." IDS_MODMNGER_REPORT_MOD_TITLE "Denunciar mod" IDS_MODMNGER_REPORT_OFFENSIVE_CONTENT "Contenido ofensivo" IDS_MODMNGER_REPORT_OFFENSIVE_CONTENT_HELP_TEXT "Contenido ofensivo" IDS_MODMNGER_REPORT_ADVERTISEMENT "Anuncio" IDS_MODMNGER_REPORT_ADVERTISEMENT_HELP_TEXT "Anuncio" IDS_MODMNGER_REPORT_MISCATEGORIZED "Mal clasificado" IDS_MODMNGER_REPORT_MISCATEGORIZED_HELP_TEXT "Mal clasificado" IDS_MODMNGER_REPORT_INACCURATE_DESC "Descripción imprecisa" IDS_MODMNGER_REPORT_INACCURATE_DESC_HELP_TEXT "Descripción imprecisa" IDS_MODMNGER_REPORT_VIOLATES_TOS "Condiciones del servicio" IDS_MODMNGER_REPORT_VIOLATES_TOS_HELP_TEXT "Condiciones del servicio" IDS_MODMNGER_REPORT_OTHER "Otros:" IDS_MODMNGER_REPORT_OTHER_HELP_TEXT "Otros:" IDS_RELICLINK_CONNECT_FAIL "Error al conectarte a los servicios multijugador." IDS_TEMP_CONTENT_DOWNLOAD_WARNING_TITLE "En esta sala necesitas:" IDS_TEMP_CONTENT_DOWNLOAD_WARNING_DATASET "Utilizar la modificación de conjunto de datos \"%s\" (%s)" IDS_TEMP_CONTENT_DOWNLOAD_WARNING_SAVE "Descargar los datos guardados (%s)" IDS_TEMP_CONTENT_DOWNLOAD_WARNING_CUSTOM "Descargar los archivos personalizados (%s)" IDS_TEMP_CONTENT_DOWNLOAD_WARNING_XBOX "no está verificado por Xbox Game Studios como si formara parte del juego, por lo que te arriesgas a descargar los siguientes archivos." IDS_TEMP_CONTENT_DOWNLOAD_ERROR "No se ha podido descargar el contenido de la partida" IDS_TEMP_CONTENT_DOWNLOAD_GET_DATA "Obteniendo datos del contenido de la partida" IDS_TEMP_CONTENT_DOWNLOAD_DOWNLOAD_DATA "Descargando contenido de la partida" IDS_EVENT_LUNAR_NEWYEAR_ICON "Icono del Año Nuevo Lunar 2020" IDS_EVENT_CHALLENGE_TRAIN_CHAMPION "Entrena a un campeón en una partida estándar o multijugador" IDS_EVENT_CHALLENGE_REACH_CASTLE_AGE "Alcanza la Edad de los Castillos desde la Alta Edad Media en una partida estándar o multijugador" IDS_EVENT_CHALLENGE_CONVERT_ENEMY "Convierte una unidad enemiga con un monje en una partida estándar o multijugador" IDS_EVENT_CHALLENGE_REACH_IMPERIAL_AGE "Alcanza la Edad Imperial desde la Alta Edad Media en una partida estándar o multijugador" IDS_EVENT_CHALLENGE_CONSTRUCT_WONDER "Construye una maravilla en una partida estándar o multijugador" IDS_EVENT_CHALLENGE_21ST_CENTURY "Consigue el logro \"Siglo XXI\" en Age of Empires: Definitive Edition" IDS_EVENT_CHALLENGE_AOE3_IMPERIAL_AGE "Consigue el logro \"Edad Imperial\" en Age of Empires III: Definitive Edition" IDS_EVENT_CHALLENGE_TRAIN_A_CHAMPION_HELP_TEXT "Entrena a 1 campeón en una partida estándar o multijugador. No todas las civilizaciones pueden entrenar unidades de campeón. Comprueba el Árbol de tecnologías para confirmar qué civilizaciones pueden entrenar a las unidades de campeón." IDS_EVENT_CHALLENGE_REACH_CASTLE_AGE_HELP_TEXT "Comienza una partida estándar o multijugador configurando la edad inicial como la Alta Edad Media y alcanza la Edad de los Castillos." IDS_EVENT_CHALLENGE_CONVERT_ENEMY_HELP_TEXT "Convierte una unidad enemiga con un monje en una partida estándar o multijugador." IDS_EVENT_CHALLENGE_REACH_IMPERIAL_AGE_HELP_TEXT "Comienza una partida estándar o multijugador configurando la edad inicial como la Alta Edad Media y alcanza la Edad Imperial." IDS_EVENT_CHALLENGE_CONSTRUCT_WONDER_HELP_TEXT "Construye una maravilla en una partida estándar o multijugador. Las maravillas solo se pueden construir en la Edad Imperial." IDS_EVENT_CHALLENGE_21ST_CENTURY_HELP_TEXT_STEAM "Consigue el logro \"Siglo XXI\" en Age of Empires: Definitive Edition con esta cuenta de Steam o conectándote a una cuenta de RXB." IDS_EVENT_CHALLENGE_21ST_CENTURY_HELP_TEXT_XBL "Consigue el logro \"Siglo XXI\" en Age of Empires: Definitive Edition en esta cuenta de Red Xbox." IDS_EVENT_CHALLENGE_AOE3_IMPERIAL_AGE_HELP_TEXT_STEAM "Consigue el logro \"Edad Imperial\" en Age of Empires III: Definitive Edition con esta cuenta de Steam o conectado a una cuenta RXB." IDS_EVENT_CHALLENGE_AOE3_IMPERIAL_AGE_HELP_TEXT_XBL "Consigue el logro \"Edad Imperial\" en Age of Empires III: Definitive Edition con esta cuenta de la Red Xbox." IDS_EVENT_CHALLENGE_TRAIN_ANY_UNIT_HELP_TEXT "Entrena 1 %s en una partida estándar o multijugador" IDS_EVENT_CHALLENGE_REACH_ANY_AGE_HELP_TEXT "Alcanza la %s desde la %s en una partida estándar o multijugador" IDS_EVENT_CHALLENGE_TRAIN_ANY_UNIT_HELP_TEXT "Entrena %s %s en una partida estándar o multijugador. Comprueba el Árbol de tecnologías para confirmar qué civilizaciones pueden entrenar a las unidades de %s." IDS_EVENT_REWARD_CHAMPION_UNIT "Unidad de Campeón reemplazada por Legionario" IDS_EVENT_REWARD_MONK_REPLACED "Monjes reemplazados por Sacerdote de AoE" IDS_EVENT_REWARD_WOLOLO "Sonido \"Wololo\" para conversiones de monjes" IDS_EVENT_REWARD_AOE_SCOUT "Explorador reemplazado por Explorador de AoE" IDS_EVENT_REWARD_PHOTONMAN "Has desbloqueado de forma permanente el código de trampa \"photon man\"" IDS_EVENT_REWARD_RETAIN_UNLOCKS "Conserva el contenido desbloqueado después de este evento." IDS_EVENT_NAME "Evento de aniversario de Age of Empires DE" IDS_EVENT_NAME_SHORT "Evento de aniversario de AoE DE" IDS_EVENT_COMPLETED "¡Evento completado!" IDS_EVENT_COMPLETE_CONGRATS "¡Enhorabuena!" IDS_EVENT_COMPLETE_PROFILE_ICON "Icono del perfil" IDS_REPORTING_MULTIPLAYER_BAN "Tu cuenta ha sido bloqueada temporalmente y no puedes usar los servicios multijugador. Durante el periodo de suspensión, no podrás acceder al área de multijugador. Si tienes alguna pregunta, puedes ponerte en contacto con el servicio de asistencia." IDS_REPORTING_CHAT_BAN "Tu cuenta ha sido bloqueada de los servicios de chat. Hasta que termine el periodo de suspensión, no podrás acceder al chat ni a la comunicación del juego y las salas. Si tienes alguna pregunta, puedes ponerte en contacto con el servicio de asistencia." IDS_REPORTING_LOGIN_BAN "Tu cuenta ha sido bloqueada, por lo que no puedes iniciar sesión. Todas las funciones en línea son inaccesibles hasta que el período de suspensión termine. Si tienes alguna pregunta, puedes ponerte en contacto con el servicio de asistencia" IDS_REPORTING_MATCHMAKING_BAN "Tu cuenta está bloqueada temporalmente y no tienes acceso a los servicios de matchmaking. Las partidas de clasificación son inaccesibles hasta que termine el período de suspensión. Si tienes alguna pregunta, puedes ponerte en contacto con el servicio de asistencia" IDS_REPORTING_MULTIPLAYER_BAN_TITLE "Bloqueo temporal de multijugador:" IDS_REPORTING_CHAT_BAN_TITLE "Bloqueo temporal del chat:" IDS_REPORTING_LOGIN_BAN_TITLE "Bloqueo temporal de inicio de sesión:" IDS_REPORTING_MATCHMAKING_BAN_TITLE "Bloqueo temporal de matchmaking" IDS_REPORTING_ATTENTION "¡ATENCIÓN!" IDS_REPORTING_ACTION_HAS_TAKEN "Se han tomado medidas contra esta cuenta por su conducta negativa." IDS_REPORTING_ACCOUNT_BANNED "Esta cuenta ha sido bloqueada temporalmente durante:" IDS_REPORTING_CONTACT_SUPPORT_QUESTIONS "(Si tienes alguna pregunta, ponte en contacto con el servicio de asistencia)" IDS_REPORTING_CONTACT_TEAM "Para más información, ponte en contacto con el equipo de la comunidad." IDS_REPORTING_OUT_OF "de" IDS_REPORTING_INDEFINITE "INDEFINIDAMENTE" IDS_REPORTING_REPORT_HELP_TEXT "Haz clic para denunciar a un jugador, clan o sala de jugadores. Todas las denuncias se enviarán al equipo de la comunidad para que sean revisadas y aprobadas." IDS_REPORTING_REPORT_LOBBY "Denunciar sala" IDS_REPORTING_REPORT_PLAYER_FOR "Denunciar %s por:" IDS_REPORTING_BAD_LOBBY_NAME "Nombre de sala inapropiado" IDS_REPORTING_BAD_PLAYER_NAME "Nombre de jugador inapropiado" IDS_REPORTING_OTHER "Otros" IDS_REPORTING_SEND "ENVIAR" IDS_REPORTING_CLOSE "CERRAR" IDS_REPORTING_REPORT_CLAN "DENUNCIAR CLAN" IDS_REPORTING_BAD_CLAN_NAME "Nombre de clan inapropiado" IDS_REPORTING_BAD_CLAN_TAG "Etiqueta de clan inapropiada" IDS_REPORTING_BAD_CLAN_DESC "Descripción inapropiada" IDS_REPORTING_REPORT_PLAYER "DENUNCIAR JUGADOR" IDS_REPORTING_ACKNOWLEDGEMENT_MESSAGE "Al enviar, confirmas que la información es veraz y que se presenta de buena fe." IDS_REPORTING_CHEATING "Trampas (cheats)" IDS_REPORTING_GRIEFING "Jugador tóxico" IDS_REPORTING_AFK "Inactivo (ausente)" IDS_REPORTING_VERBAL_ABUSE "Abuso verbal" IDS_REPORTING_REPORT_SUBMITTED "DENUNCIA ENVIADA" IDS_REPORTING_THANKS "Gracias por enviarnos el informe." IDS_REPORTING_SERIOUSLY_TEXT "Nos tomamos muy en serio las denuncias." IDS_REPORTING_OK "Aceptar" IDS_REPORTING_SORRY "Lo sentimos, pero no hemos podido enviar tu denuncia." IDS_REPORTING_TRY_AGAIN_LATER "Inténtalo de nuevo más tarde." IDS_REPORTING_CHILD_ABUSE "Maltrato a menores o explotación sexual infantil" IDS_REPORTING_TERRORISM "Terrorismo o extremismo violento" IDS_REPORTING_DRUGS_ALCOHOL "Drogas o alcohol" IDS_REPORTING_PROFANITY "Lenguaje inapropiado" IDS_REPORTING_IMMEDIATE_THREAT "Amenaza inmediata para las personas o los bienes" IDS_REPORTING_HATE_SPEECH "Incitación al odio" IDS_REPORTING_HARASSMENT "Acoso" IDS_REPORTING_CHEATING_HELP_TEXT "Denunciar a este jugador por hacer trampas. Esto incluye modificar los archivos de juego en beneficio propio, acceder a contenido no disponible para otros jugadores o realizar una acción que infrinja las normas del juego." IDS_REPORTING_GRIEFING_HELP_TEXT "Denunciar a este jugador por comportamiento tóxico. Esto incluye perder una partida intencionadamente o perjudicar directamente a los compañeros de equipo." IDS_REPORTING_INACTIVITY_HELP_TEXT "Denunciar a este jugador por inactividad. Esto incluye abandonar inmediatamente la partida, no jugar de forma activa en una partida competitiva o abandonar la partida antes de tiempo." IDS_REPORTING_VERBAL_ABUSE_HELP_TEXT "Denunciar a este jugador por abuso verbal. Esto incluye lenguaje inapropiado, incitación al odio o intimidación en general." IDS_REPORTING_BAD_CLAN_NAME_HELP_TEXT "Denunciar a este clan por usar un nombre inapropiado." IDS_REPORTING_BAD_CLAN_TAG_HELP_TEXT "Denunciar a este clan por usar una etiqueta de clan inapropiada." IDS_REPORTING_BAD_CLAN_DESC_HELP_TEXT "Denunciar a este clan por usar una descripción inapropiada." IDS_REPORTING_SENDTO_TEAM_HELP_TEXT "Enviar una denuncia al equipo de la comunidad de Age of Empires." IDS_REPORTING_BAD_LOBBY_NAME_HELP_TEXT "Denunciar a este jugador por usar un nombre de sala inapropiado. Esto incluye lenguaje inapropiado o incitación al odio." IDS_REPORTING_BAD_PLAYER_NAME_HELP_TEXT "Denunciar a este jugador por usar un nombre de jugador inapropiado. Esto incluye lenguaje inapropiado o incitación al odio." IDS_MATCHMAKING_MAP_AVAILABLE_FOR_TEAM "Este mapa no está disponible para partidas de equipos." IDS_MATCHMAKING_MAP_AVAILABLE_IN_TEAM "Este mapa solo está disponible para partidas de equipos." IDS_NEXT_DAILY_CHALLENGE_REWARD "Siguiente desafío diario (se desbloquea a las 8 a.m. GMT)" IDS_LOBBYBROWSER_TREATY "Tratado:" IDS_SPECTATOR_CAUGHT_UP "Has alcanzado la retransmisión en directo del juego." IDS_LOBBYBROWSER_PASSWORD_FILTER_HELP_TEXT "Filtra las salas por protección con contraseña. Marca esta opción para solo mostrar las salas con contraseña. Marca con una cruz para solo mostrar las salas que no tienen una contraseña." IDS_LOBBYBROWSER_FULL_LOBBIES_FILTER_HELP_TEXT "Filtra las salas para ver las que están llenas. Marca esta opción para mostrar las salas que están llenas. Táchala para mostrar las salas que no están llenas." IDS_LOBBY_BROWSER_FILTER_SERVER "Servidor:" IDS_LOBBY_BROWSER_FILTER_GAME_MODE "Modo de juego:" IDS_LOBBY_BROWSER_FILTER_GAME_VARIANT "Variante de juego:" IDS_MATCHMAKING_MAP_TAB_TEAM_RANDOM "MA en equipo" IDS_MATCHMAKING_MAP_TAB_TEAM_RANDOM_HELP_TEXT "Muestra la lista de los mapas aleatorios en equipo." IDS_MACTHMAKING_MAP_TAB_ONEVONE_RANDOM "MA 1c1" IDS_MATCHMAKING_MAP_TAB_ONEVONE_RANDOM_HELP_TEXT "Muestra la lista de los mapas aleatorios 1c1." IDS_MATCHMAKING_MAP_TAB_TEAM_DEATH "CT en equipo" IDS_MATCHMAKING_MAP_TAB_TEAM_DEATH_HELP_TEXT "Muestra la lista de los mapas de Combate total en equipo." IDS_MACTHMAKING_MAP_TAB_ONEVONE_DEATH "CT 1c1" IDS_MATCHMAKING_MAP_TAB_ONEVONE_DEATH_HELP_TEXT "Muestra la lista de los mapas de Combate total 1c1." IDS_MATCHMAKING_MAP_TAB_TEAM_DEATH_EW "GI por equipos" IDS_MATCHMAKING_MAP_TAB_TEAM_DEATH_HELP_TEXT_EW "Muestra la lista de los mapas de Guerras imperiales por equipos" IDS_MACTHMAKING_MAP_TAB_ONEVONE_DEATH_EW "GI 1c1" IDS_MATCHMAKING_MAP_TAB_ONEVONE_DEATH_HELP_TEXT_EW "Muestra la lista de los mapas 1c1 de Guerras imperiales." IDS_MACTHMAKING_MAP_TAB_BANS "(%d/%d Bans)" IDS_MACTHMAKING_MAP_TAB_BANS_OUTOF "(%d de %d vetos)" IDS_INGAME_SPECTATORS "Espectadores: %d" // // Spring Event Strings // IDS_EVENT_TIMER "El evento termina en: %sdías %sh %smin %ss" IDS_EVENT_NAME_SPRING "Evento de celebración de primavera" IDS_EVENT_NAME_SHORT_SPRING "Evento de celebración de primavera" IDS_EVENT_CHALLENGE_HAND_CART "Desarrollar carro de mano" IDS_EVENT_CHALLENGE_TRADE_CART "Construye al menos %s carros de mercancías" IDS_EVENT_CHALLENGE_FARMS "Construye al menos %s granjas" IDS_EVENT_CHALLENGE_FOOD "Reúne al menos %s de comida" IDS_EVENT_CHALLENGE_POPULATION "Alcanza al menos %s de población" IDS_EVENT_CHALLENGE_HAND_CART_TEXT "Desarrolla el carro de mano en %s juegos estándar o en %s juegos multijugador" IDS_EVENT_CHALLENGE_TRADE_CART_TEXT "Construye al menos %s carros de mercancías en un juego estándar o %s carros de mercancías en juegos multijugador" IDS_EVENT_CHALLENGE_FARMS_TEXT "Construye al menos %s granjas en %s juegos estándar o en 1 solo juego multijugador" IDS_EVENT_CHALLENGE_FOOD_TEXT "Reúne al menos %s de comida en %s juegos estándar o en %s juegos multijugador" IDS_EVENT_CHALLENGE_POPULATION_TEXT "Alcanza al menos %s de población en %s juegos estándar o en %s juegos multijugador" IDS_EVENT_REWARD_HAND_CART "Los centros urbanos tienen más plantas y flores" IDS_EVENT_REWARD_TRADE_CART "Icono del perfil" IDS_EVENT_REWARD_FARMS "Completar la construcción de edificios lanza una explosión de pétalos" IDS_EVENT_REWARD_FOOD "Icono del perfil" IDS_EVENT_REWARD_POPULATION "Las explosiones de petardos y barcos de demolición son reemplazadas por explosiones florales" IDS_EVENT_CHALLENGE_HAND_CART_BACKUP "Desarrollar carro de mano" IDS_EVENT_CHALLENGE_TRADE_CART_BACKUP "Construye un carro de mercancías" IDS_EVENT_CHALLENGE_FARMS_BACKUP "Construye %d granjas en una partida." IDS_EVENT_CHALLENGE_RESOURCE_BACKUP "Reúne %d %s en una o varias partidas." IDS_EVENT_CHALLENGE_RESOURCE_SINGLE_BACKUP "Reúne %d %s en una partida." IDS_EVENT_CHALLENGE_POPULATION_BACKUP "Alcanza una población de %d habitantes." IDS_EVENT_CHALLENGE_HAND_CART_BACKUP_TEXT "Desarrolla el carro de manos en una partida estándar o multijugador." IDS_EVENT_CHALLENGE_TRADE_CART_BACKUP_TEXT "Construye una carreta de mercancías en una partida estándar o multijugador." IDS_EVENT_CHALLENGE_FARMS_BACKUP_TEXT "Construye al menos %d granjas en sola partida estándar o multijugador." IDS_EVENT_CHALLENGE_RESOURCE_BACKUP_TEXT "Reúne al menos %d %s en una o varias partidas estándar o multijugador." IDS_EVENT_CHALLENGE_RESOURCE_SINGLE_BACKUP_TEXT "Reúne al menos %d %s en una partida estándar o multijugador." IDS_EVENT_CHALLENGE_POPULATION_BACKUP_TEXT "Alcanza una población de al menos %d habitantes en una partida estándar o multijugador." IDS_EVENT_REWARD_HAND_CART_BACKUP "Los centros urbanos tienen más plantas y flores" IDS_EVENT_REWARD_TRADE_CART_BACKUP "Los arbustos de bayas son reemplazados por arbustos de pétalos rosados" IDS_EVENT_REWARD_FARMS_BACKUP "Terrenos actualizados para ser más exuberantes" IDS_EVENT_REWARD_FOOD_BACKUP "Las explosiones de petardos y barcos de demolición son reemplazadas por explosiones florales" IDS_EVENT_REWARD_POPULATION_BACKUP "Las flechas son reemplazadas por flores" IDS_EVENT_APRIL_2020_C1_TITLE "Entrena a 3 arbalesteros en una misma partida." IDS_EVENT_APRIL_2020_C1_DESC "Entrena a al menos tres arbalesteros en una misma partida estándar o multijugador." IDS_EVENT_APRIL_2020_C2_TITLE "Desarrolla la cota de malla." IDS_EVENT_APRIL_2020_C2_DESC "Desarrolla la cota de malla en una partida estándar o multijugador." IDS_EVENT_APRIL_2020_C3_TITLE "Entrena 3 barcos incendiarios rápidos en una misma partida." IDS_EVENT_APRIL_2020_C3_DESC "Entrena a al menos tres barcos incendiarios rápidos en una misma partida estándar o multijugador." IDS_EVENT_APRIL_2020_C4_TITLE "Entrena 3 cañones bombarderos en una misma partida." IDS_EVENT_APRIL_2020_C4_DESC "Entrena al menos 3 cañones bombarderos en una misma partida estándar o multijugador." IDS_EVENT_APRIL_2020_C5_TITLE "Destruye un castillo usando un lanzapiedras" IDS_EVENT_APRIL_2020_C5_DESC "En un juego estándar o multijugador, destruye un castillo usando un lanzapiedras. Un lanzapiedras debe asestar el golpe final." IDS_EVENT_APRIL_2020_MORE_TECHS "Desbloquea el código de truco \"going above and beyond\"." IDS_EVENT_APRIL_2020_ONAGERS "Proyectiles más grandes para onagros" IDS_EVENT_APRIL_2020_CANNONS "Piel de oro para cañones de bombardeo" IDS_EVENT_APRIL_2020_TRACERS "Tracer FX para unidades de pólvora" IDS_EVENT_APRIL_2020_FREE_TECHS "Desbloquea el código de truco \"tech tech one two free\"." IDS_EVENT_APRIL_2020 "Las mejores tecnologías medievales" IDS_EVENT_MAY_2020_C1_TITLE "Consigue una medalla de plata en \"Economía temprana\"" IDS_EVENT_MAY_2020_C1_DESC "Juega la misión El arte de la guerra de \"Economía temprana\" y gana una medalla de oro o plata." IDS_EVENT_MAY_2020_C2_TITLE "Entrena a 3 monjes en una misma partida." IDS_EVENT_MAY_2020_C2_DESC "Entrena a al menos tres monjes en una misma partida estándar o multijugador." IDS_EVENT_MAY_2020_C3_TITLE "Entrena a 99 aldeanos" IDS_EVENT_MAY_2020_C3_DESC "Entrena a un total de 99 aldeanos en partidas estándar o multijugador." IDS_EVENT_MAY_2020_C4_TITLE "Construye 20 secciones de muro" IDS_EVENT_MAY_2020_C4_DESC "Construye un total de 20 secciones de muralla en partidas estándar o multijugador. Todos los tipos de murallas, empalizadas y puertas cuentan para este desafío." IDS_EVENT_MAY_2020_C5_TITLE "Usa ovejas para descubrir un animal" IDS_EVENT_MAY_2020_C5_DESC "Descubre un animal previamente desconocido usando una oveja." IDS_EVENT_MAY_2020_TCTROPHIES "Trofeos para los centros urbanos" IDS_EVENT_MAY_2020_CONVERSION "Efectos especiales de conversión para monjes" IDS_EVENT_MAY_2020_CALCULATING "Se diseñan estrategias complejas durante la investigación." IDS_EVENT_MAY_2020_AUTOSHEEP "Durante el resto del evento, tus ovejas explorarán automáticamente en modo de un solo jugador y en campaña." IDS_EVENT_MAY_2020 "Mayo caótico en Age of Empires" IDS_EVENT_JUNE_2020_C1_TITLE "Juega una partida en modo Nómada" IDS_EVENT_JUNE_2020_C1_DESC "Juega una partida estándar o multijugador en el mapa Nómada." IDS_EVENT_JUNE_2020_C2_TITLE "Consigue más de 15 000 puntos en Incursores mongoles" IDS_EVENT_JUNE_2020_C2_DESC "Consigue más de 15 000 puntos en el escenario Incursores mongoles. Se puede acceder a este escenario a través del botón del menú principal." IDS_EVENT_JUNE_2020_C3_TITLE "Destruye un Onagro de asedio usando un Mangudai." IDS_EVENT_JUNE_2020_C3_DESC "En un juego estándar o multijugador, destruye un Onagro de asedio con un Mangudai. El Mangudai debe asestar el golpe final." IDS_EVENT_JUNE_2020_C4_TITLE "Consigue más de 20 000 puntos en Incursores mongoles" IDS_EVENT_JUNE_2020_C4_DESC "Consigue más de 20 000 puntos en el escenario Incursores mongoles. Se puede acceder a este escenario a través del botón del menú principal." IDS_EVENT_JUNE_2020_C5_TITLE "Alcanza la Edad Feudal en menos de 12 minutos como los mongoles." IDS_EVENT_JUNE_2020_C5_DESC "Alcanza la Edad Feudal en menos de 12 minutos durante cualquier partida estándar o multijugador jugando como los mongoles." IDS_EVENT_JUNE_2020_YURTS "Tus Casas mongolas son reemplazadas por Yurtas." IDS_EVENT_JUNE_2020_STATUE "Añade una estatua de Genghis Khan en los centros urbanos." IDS_EVENT_JUNE_2020_KHAN "Desbloquea el código de trampas 'yes we khan' para la campaña de Genghis Khan" IDS_EVENT_JUNE_2020_LEADERBOARD "Compite por el primer puesto de la tabla de clasificación." IDS_EVENT_JUNE_2020_OBJECTIVE_01 "Destruye los edificios enemigos marcados para obtener el botín de la civilización enemiga." IDS_EVENT_JUNE_2020_OBJECTIVE_02 "Construye nuevas unidades en tu ciudad para reforzar tu ejército." IDS_EVENT_JUNE_2020_OBJECTIVE_03 "El tiempo es limitado, así que sé agresivo." IDS_EVENT_MISC_LEADERBOARD "Compite por el primer puesto de la tabla de clasificación." IDS_EVENT_MISC_FRIENDS_LEADERBOARD "Compite por el primer puesto de la tabla de clasificación entre tus amigos." IDS_EVENT_JUNE_2020 "Conquista mongola" IDS_EVENT_AUGUST_2020 "Tour mundial de verano" IDS_EVENT_AUGUST_2020_C1_TITLE "Gana con los bereberes, los etíopes o los malíes" IDS_EVENT_AUGUST_2020_C1_DESC "Gana una partida estándar o multijugador con los bereberes, los etíopes o los malíes" IDS_EVENT_AUGUST_2020_C2_TITLE "Gana con los italianos, los españoles o los portugueses" IDS_EVENT_AUGUST_2020_C2_DESC "Gana una partida estándar o multijugador con los italianos, los españoles o los portugueses" IDS_EVENT_AUGUST_2020_C3_TITLE "Gana con los teutones, los britanos o los eslavos" IDS_EVENT_AUGUST_2020_C3_DESC "Gana una partida estándar o multijugador con los teutones, los britanos o los eslavos" IDS_EVENT_AUGUST_2020_C4_TITLE "Gana con los indios, los birmanos o los vietnamitas" IDS_EVENT_AUGUST_2020_C4_DESC "Gana una partida estándar o multijugador con los indios, los birmanos o los vietnamitas" IDS_EVENT_AUGUST_2020_C5_TITLE "Gana con los aztecas, los incas o los mayas" IDS_EVENT_AUGUST_2020_C5_DESC "Gana una partida estándar o multijugador con los aztecas, los incas o los mayas" IDS_EVENT_AUGUST_2020_TCBEACH "Añade una fiesta playera al centro urbano" IDS_EVENT_AUGUST_2020_BEACHTERRAIN "Añade toallas de playa a varios terrenos" IDS_EVENT_AUGUST_2020_BEACHBALLS "Los lanzapiedras ahora lanzan pelotas de playa" IDS_EVENT_SEPTEMBER_2020 "Los teutones" IDS_EVENT_SEPTEMBER_2020_C1_TITLE "Sobrevive a la pelea de Barbarroja durante 10 minutos " IDS_EVENT_SEPTEMBER_2020_C1_DESC "Mantente con vida durante al menos 10 minutos en la pelea destacada de Barbarroja" IDS_EVENT_SEPTEMBER_2020_C2_TITLE "Entrena a 20 caballeros teutones en juegos estándar o multijugador" IDS_EVENT_SEPTEMBER_2020_C2_DESC "Entrena a un total de 20 caballeros teutones en partidas estándar o multijugador." IDS_EVENT_SEPTEMBER_2020_C3_TITLE "Gana una partida estándar o multijugador con los teutones" IDS_EVENT_SEPTEMBER_2020_C3_DESC "Gana una partida estándar o multijugador con los teutones" IDS_EVENT_SEPTEMBER_2020_C4_TITLE "Sobrevive a la pelea de Barbarroja durante 20 minutos " IDS_EVENT_SEPTEMBER_2020_C4_DESC "Mantente con vida durante al menos 20 minutos en la pelea destacada de Barbarroja" IDS_EVENT_SEPTEMBER_2020_C5_TITLE "Captura una reliquia en la pelea de Barbarroja" IDS_EVENT_SEPTEMBER_2020_C5_DESC "Encuentra y captura una reliquia en la pelea destacada de Barbarroja" IDS_EVENT_SEPTEMBER_2020_TCTEUTONICKNIGHT "Añade un caballero teutón al centro urbano" IDS_EVENT_SEPTEMBER_2020_CAPES_CHEAT "Desbloquea el código de trucos \"Put on your capes\"" IDS_EVENT_SEPTEMBER_2020_PRETZELS "Los onagros ahora lanzan pretzels" IDS_EVENT_SEPTEMBER_2020_OBJECTIVE_01 "Construye tus defensas y prepárate para un intenso asedio" IDS_EVENT_SEPTEMBER_2020_OBJECTIVE_02 "Defiende tu centro urbano frente al ataque enemigo todo el tiempo que puedas" IDS_EVENT_SEPTEMBER_2020_OBJECTIVE_03 "¡No hay murallas! Debes confiar en las torres, los castillos y el poder de tu ejército" IDS_EVENT_SEPTEMBER_2020_OBJECTIVE_04 "Aumenta tu puntuación cada segundo que aguantes. ¿Podrás sobrevivir 30 minutos?" IDS_EVENT_OCTOBER_2020 "Celebración del lanzamiento de Age of Empires III: DE" IDS_EVENT_OCTOBER_2020_C1_TITLE "Juega una partida estándar" IDS_EVENT_OCTOBER_2020_C1_DESC "Juega una partida individual o multijugador" IDS_EVENT_OCTOBER_2020_C2_TITLE "Consigue 8 ejemplares de ganado" IDS_EVENT_OCTOBER_2020_C2_DESC "Consigue 8 ovejas, vacas, gansos o cabras vivos en una partida individual o multijugador" IDS_EVENT_OCTOBER_2020_C3_TITLE "Agota 5 arbustos de bayas" IDS_EVENT_OCTOBER_2020_C3_DESC "Agota por completo 5 arbustos de bayas en partidas individuales y multijugador" IDS_EVENT_OCTOBER_2020_C4_TITLE "Derrota a 5 aldeanos enemigos" IDS_EVENT_OCTOBER_2020_C4_DESC "Derrota a 5 aldeanos enemigos en una partida individual o multijugador" IDS_EVENT_OCTOBER_2020_C5_TITLE "Construye 50 granjas" IDS_EVENT_OCTOBER_2020_C5_DESC "Construye un total de 50 granjas en partidas individuales o multijugador" IDS_EVENT_OCTOBER_2020_MUSKETEER_MOD "Artillero manual reemplazado por mosquetero" IDS_EVENT_OCTOBER_2020_TCGREATBOMBARD "Añade una estatua de gran bombarda turca a tu centro urbano" IDS_EVENT_OCTOBER_2020_CAPYBARA "Sustituye las balas de cañón por capibaras" IDS_EVENT_OCTOBER_2020_GUNPOWDER_SOUNDS "Sustituye los sonidos de las unidades de pólvora por los sonidos de AoE III DE" IDS_EVENT_NOVEMBER_2020 "Celebración de aniversario de Age of Empires II: DE" IDS_EVENT_NOVEMBER_2020_C1_TITLE "Jugar una partida de Batalla campal" IDS_EVENT_NOVEMBER_2020_C1_DESC "Disfruta del nuevo modo de juego Batalla campal en solitario o en multijugador" IDS_EVENT_NOVEMBER_2020_C2_TITLE "Juega una partida de Guerras imperiales en Partida rápida" IDS_EVENT_NOVEMBER_2020_C2_DESC "Juega una partida de Guerras imperiales con la nueva función de Partida rápida" IDS_EVENT_NOVEMBER_2020_C3_TITLE "Sobrevive 15 minutos en un combate de Batalla campal" IDS_EVENT_NOVEMBER_2020_C3_DESC "Sobrevive durante al menos 15 minutos en el nuevo modo de juego Batalla campal" IDS_EVENT_NOVEMBER_2020_C4_TITLE "En Partida rápida, termina entre los 4 mejores en una partida de Batalla campal" IDS_EVENT_NOVEMBER_2020_C4_DESC "Consigue terminar entre los 4 mejores en una Partida rápida de Batalla campal" IDS_EVENT_NOVEMBER_2020_C5_TITLE "Avanza hasta la Edad Imperial en cualquier Partida rápida" IDS_EVENT_NOVEMBER_2020_C5_DESC "Alcanza la Edad Imperial en Mapa aleatorio o Guerras imperiales de Partida rápida" IDS_EVENT_NOVEMBER_2020_D1MOD_TCBIRTHDAY "Celebra AoE II DE con una fiesta de cumpleaños para tus centros urbanos" IDS_EVENT_NOVEMBER_2020_D3MOD_ONEEXPLOSIONS "Los petardos, camellos llameantes y buques de demolición explotan con fuegos artificiales con forma de \"1\"" IDS_EVENT_NOVEMBER_2020_D5MOD_CONFETTI "Los efectos de la mejora de investigación y edificios lanzan una explosión de confeti" IDS_EVENT_DECEMBER_2020 "Festival de Invierno" IDS_EVENT_DECEMBER_2020_C1_TITLE "Gana cualquier medalla en cualquier misión de la campaña" IDS_EVENT_DECEMBER_2020_C1_DESC "Gana una medalla de oro, plata o bronce en cualquier escenario de la campaña" IDS_EVENT_DECEMBER_2020_C2_TITLE "Derrota a una IA en cualquier dificultad de una escaramuza" IDS_EVENT_DECEMBER_2020_C2_DESC "Logra vencer a la IA en una escaramuza para un solo jugador" IDS_EVENT_DECEMBER_2020_C3_TITLE "Gana cualquier medalla en cualquier misión de Batalla histórica" IDS_EVENT_DECEMBER_2020_C3_DESC "Gana una medalla de oro, plata o bronce en cualquier escenario de Batalla histórica" IDS_EVENT_DECEMBER_2020_C4_TITLE "Derrota a una IA en Estándar o superior en una escaramuza" IDS_EVENT_DECEMBER_2020_C4_DESC "Logra vencer a la IA en Estándar o superior en una escaramuza para un solo jugador" IDS_EVENT_DECEMBER_2020_C5_TITLE "Consigue cualquier medalla en la misión de El Arte de la Guerra \"Floreciente\"" IDS_EVENT_DECEMBER_2020_C5_DESC "Consigue una medalla de oro, plata o bronce en la misión de El Arte de la Guerra \"Floreciente\"" IDS_EVENT_DECEMBER_2020_DEC2019_REWARDS "Consigue todas las recompensas del evento festivo de 2019" IDS_EVENT_DECEMBER_2020_D1MOD_TCSNOWMAN "Celebra las fiestas con un muñeco de nieve para tus centros urbanos" IDS_EVENT_DECEMBER_2020_D3MOD_SNOWMANATARMS "Convierte a tu milicia de segundo nivel en muñecos de nieve de armas" IDS_EVENT_DECEMBER_2020_D5MOD_GOLDBELLS "Reemplaza las minas de oro por campanas navideñas" IDS_EVENT_JANUARY_2021 "Celebración de Año Nuevo" IDS_EVENT_JANUARY_2021_C1_TITLE "Gana una partida con los españoles, los etíopes, los japoneses o los incas" IDS_EVENT_JANUARY_2021_C1_DESC "Gana una partida estándar o multijugador con una de las siguientes civilizaciones: los españoles, los etíopes, los japoneses o los incas" IDS_EVENT_JANUARY_2021_C2_TITLE "Crea 21 artilleros manuales en una sola partida" IDS_EVENT_JANUARY_2021_C2_DESC "Crea 21 artilleros manuales en una sola partida" IDS_EVENT_JANUARY_2021_C3_TITLE "Avanza hasta la Edad de los Castillos desde la Alta Edad Media en 21 minutos" IDS_EVENT_JANUARY_2021_C3_DESC "Avanza hasta la Edad de los Castillos desde la Alta Edad Media en 21 minutos" IDS_EVENT_JANUARY_2021_C4_TITLE "Crea 21 galeones artillados o galeones artillados de élite en una sola partida" IDS_EVENT_JANUARY_2021_C4_DESC "Crea 21 galeones artillados o galeones artillados de élite en una sola partida" IDS_EVENT_JANUARY_2021_C5_TITLE "Construye 21 torres de bombardeo a lo largo de varias partidas" IDS_EVENT_JANUARY_2021_C5_DESC "Construye un total de 21 torres de bombardeo a lo largo de varias partidas" IDS_EVENT_JANUARY_2021_D1MOD_TCNYPARTY "Celebra el nuevo año con un escenario festivo para tus centros urbanos" IDS_EVENT_JANUARY_2021_D3MOD_AGEUPCHEER "Sustituye los sonidos de la tecnología al avanzar una edad por vítores de celebración" IDS_EVENT_JANUARY_2021_D5MOD_UPGRADEROCKETS "Al finalizar la investigación y mejora de los edificios, se lanzan fuegos artificiales." IDS_EVENT_FEBRUARY_2021 "Gresca espectacular" IDS_EVENT_FEBRUARY_2021_C1_TITLE "Vence a la IA en el nivel más fácil" IDS_EVENT_FEBRUARY_2021_C1_DESC "Gana una partida de escaramuza para un solo jugador contra un enemigo controlado por el nivel más fácil de IA" IDS_EVENT_FEBRUARY_2021_C2_TITLE "Gana contra una IA en estándar" IDS_EVENT_FEBRUARY_2021_C2_DESC "Gana una partida de escaramuza para un solo jugador contra un enemigo de la IA en estándar" IDS_EVENT_FEBRUARY_2021_C3_TITLE "Gana contra una IA en moderado" IDS_EVENT_FEBRUARY_2021_C3_DESC "Gana una partida de escaramuza para un solo jugador contra un enemigo de la IA en moderado" IDS_EVENT_FEBRUARY_2021_C4_TITLE "Gana contra una IA en difícil" IDS_EVENT_FEBRUARY_2021_C4_DESC "Gana una partida de escaramuza para un solo jugador contra un enemigo de la IA en difícil" IDS_EVENT_FEBRUARY_2021_C5_TITLE "Gana contra una IA en extremo" IDS_EVENT_FEBRUARY_2021_C5_DESC "Gana una partida de escaramuza para un solo jugador contra un enemigo de la IA en extremo" IDS_EVENT_FEBRUARY_2021_D1MOD_BINARY "Efectos de partículas de código binario al crear unidades o investigar mejoras" IDS_EVENT_FEBRUARY_2021_D3MOD_FORTLASERS "Las flechas se sustituyen por rayos láser" IDS_EVENT_FEBRUARY_2021_D5MOD_AIRESPECT "La IA estándar reaccionará a tus logros en las partidas de escaramuza" IDS_EVENT_MARCH_2021 "Mujeres de la historia" IDS_EVENT_MARCH_2021_C1_TITLE "Entrenar a 20 guardianas gbeto" IDS_EVENT_MARCH_2021_C1_DESC "Entrena a 20 guardianas gbeto en cualquier partida." IDS_EVENT_MARCH_2021_C2_TITLE "Ganar una partida como los britanos, los borgoñeses o los francos" IDS_EVENT_MARCH_2021_C2_DESC "Gana una partida estándar o multijugador con una de las siguientes civilizaciones: britanos, borgoñeses o francos." IDS_EVENT_MARCH_2021_C3_TITLE "Desarrollar zapadores" IDS_EVENT_MARCH_2021_C3_DESC "Desarrolla la tecnología de zapadores disponible en el castillo en cualquier partida." IDS_EVENT_MARCH_2021_C4_TITLE "Ganar una partida como los borgoñeses, los francos o los teutones" IDS_EVENT_MARCH_2021_C4_DESC "Gana una partida estándar o multijugador con una de las siguientes civilizaciones: borgoñeses, francos o teutones." IDS_EVENT_MARCH_2021_C5_TITLE "Jugar una partida de Regicidio" IDS_EVENT_MARCH_2021_C5_DESC "Juega una partida estándar o multijugador en el modo de juego Regicidio." IDS_EVENT_MARCH_2021_D1MOD_GBETO "Convierte una guardiana gbeto en la princesa Judith." //! Do NOT translate 'grab your pitchforks'. Players need to enter that exact string to use the cheat (regardless of language). IDS_EVENT_MARCH_2021_D3MOD_REVOLT_CHEAT "Desbloquea el código de trucos \"grab your pitchforks\", que transforma a tus aldeanos en milicias (flamencas)." IDS_EVENT_MARCH_2021_D5MOD_QUEEN "Convierte a tus reyes en reinas." IDS_EVENT_APRIL_2021 "Celebramos las edades" IDS_EVENT_APRIL_2021_C1_TITLE "Recoge 1997 de oro" IDS_EVENT_APRIL_2021_C1_DESC "Recoge 1997 de oro en cualquier partida" IDS_EVENT_APRIL_2021_C2_TITLE "Invoca al Tiburogatito" IDS_EVENT_APRIL_2021_C2_DESC "Introduce el código de trucos \"catzor\" en una partida de escaramuza para invocar a la unidad trampa Tiburogatito volador" IDS_EVENT_APRIL_2021_C3_TITLE "Entrena a 10 jinetes de camello" IDS_EVENT_APRIL_2021_C3_DESC "Entrena a 10 jinetes de camello en cualquier partida" IDS_EVENT_APRIL_2021_C4_TITLE "Mata a 5 aldeanos enemigos" IDS_EVENT_APRIL_2021_C4_DESC "Mata a 5 aldeanos enemigos en cualquier partida" IDS_EVENT_APRIL_2021_C5_TITLE "Alcanza la Edad Imperial" IDS_EVENT_APRIL_2021_C5_DESC "Alcanza la Edad Imperial en cualquier partida" IDS_EVENT_APRIL_2021_D1MOD_MILITARY "El efecto sonoro de creación de unidades militares se sustituye por el efecto sonoro de AoE:DE" IDS_EVENT_APRIL_2021_D3MOD_CAMELEON_CHEAT "Desbloquea el código de trucos \"cameleon\" para transformar las unidades a camello de cualquier jugador en camellos en llamas" IDS_EVENT_APRIL_2021_D5MOD_SHIPMENT "El sonido al avanzar una edad se sustituye por el sonido \"Shipment Becomes Available\" de AoE3:DE" IDS_EVENT_APRIL_2021_AOEDEMOD_PHOTON_CHEAT "Desbloquea el código de trucos \"photon man\" para generar una unidad trampa Photon Man" IDS_EVENT_APRIL_2021_AOE3DEMOD_MUSKETEER "El aspecto del artillero manual se reemplaza por el del mosquetero" IDS_EVENT_JUNE_2021 "Vacaciones de verano en la selva" IDS_EVENT_JUNE_2021_C1_TITLE "Juega en el mapa del Túnel de la Amazonia" IDS_EVENT_JUNE_2021_C1_DESC "Juega en el mapa del Túnel de la Amazonia en cualquier partida individual o multijugador" IDS_EVENT_JUNE_2021_C2_TITLE "Juega con los birmanos, jemeres, malayos o vietnamitas" IDS_EVENT_JUNE_2021_C2_DESC "Juega con los birmanos, jemeres, malayos o vietnamitas en cualquier partida individual o multijugador" IDS_EVENT_JUNE_2021_C3_TITLE "Construye 6 lanzapiedras" IDS_EVENT_JUNE_2021_C3_DESC "Construye 6 lanzapiedras en cualquier partida individual o multijugador" IDS_EVENT_JUNE_2021_C4_TITLE "Alcanza la Edad Feudal en 14 minutos" IDS_EVENT_JUNE_2021_C4_DESC "Alcanza la Edad Feudal en 14 minutos en cualquier partida individual o multijugador" IDS_EVENT_JUNE_2021_C5_TITLE "Juega con los aztecas, los incas o los mayas" IDS_EVENT_JUNE_2021_C5_DESC "Juega con los aztecas, los incas o los mayas en cualquier partida individual o multijugador" IDS_EVENT_JUNE_2021_D1MOD "Sustituye todas las aves por guacamayos" IDS_EVENT_JUNE_2021_D3MOD "Proyectiles de trebuchet reemplazados por plátanos" IDS_EVENT_JUNE_2021_D5MOD "El aspecto del arbalestero se reemplaza por el del arquero de la Amazonia" //Technically now the July Event, it was delayed IDS_EVENT_MAY_2021 "Señores de Occidente" IDS_EVENT_MAY_2021_C1_TITLE "Gana con los borgoñeses" IDS_EVENT_MAY_2021_C1_DESC "Gana cualquier partida individual o multijugador usando a los borgoñeses" IDS_EVENT_MAY_2021_C2_TITLE "Construye 3 torres del homenaje" IDS_EVENT_MAY_2021_C2_DESC "Construye 3 torres del homenaje sicilianas en una sola partida" IDS_EVENT_MAY_2021_C3_TITLE "Gana con los sicilianos" IDS_EVENT_MAY_2021_C3_DESC "Gana cualquier partida individual o multijugador usando a los sicilianos" IDS_EVENT_MAY_2021_C4_TITLE "Entrena a 20 costilleres" IDS_EVENT_MAY_2021_C4_DESC "Entrena a 20 costilleres borgoñeses en cualquier partida" IDS_EVENT_MAY_2021_C5_TITLE "Entrena a 50 serjeants de torres del homenaje" IDS_EVENT_MAY_2021_C5_DESC "Entrena a 50 serjeants sicilianos de torres del homenaje a lo largo de varias partidas" IDS_EVENT_MAY_2021_D1MOD_TCSTATUE "Una estatua de un costiller ubicada bajo el centro urbano" IDS_EVENT_MAY_2021_D3MOD_TBD "Ahora se pueden encontrar torres del homenaje de arena en terrenos de playa" IDS_EVENT_MAY_2021_D5MOD_TBD "El aspecto del caballero se reemplaza por el de Roger Bosso" //September Co-op Event IDS_EVENT_SEPTEMBER_2021 "Cooperación alegre" IDS_EVENT_SEPTEMBER_2021_C1_TITLE "Juega a cualquier misión cooperativa" IDS_EVENT_SEPTEMBER_2021_C1_DESC "Juega a cualquier misión cooperativa" IDS_EVENT_SEPTEMBER_2021_C2_TITLE "Construye 3 mercados" IDS_EVENT_SEPTEMBER_2021_C2_DESC "Construye 3 mercados a lo largo de varias partidas" IDS_EVENT_SEPTEMBER_2021_C3_TITLE "Gana cualquier misión cooperativa" IDS_EVENT_SEPTEMBER_2021_C3_DESC "Gana cualquier misión cooperativa" IDS_EVENT_SEPTEMBER_2021_C4_TITLE "Desarrolla la caravana" IDS_EVENT_SEPTEMBER_2021_C4_DESC "Desarrolla la tecnología de caravana en el mercado" IDS_EVENT_SEPTEMBER_2021_C5_TITLE "Destruye 1000 unidades en cooperativo" IDS_EVENT_SEPTEMBER_2021_C5_DESC "Destruye 1000 unidades enemigas a lo largo de varias misiones cooperativas" IDS_EVENT_SEPTEMBER_2021_D1CHEAT_CPU "Consigue el código de trucos \"my cpu can handle it\", que aumenta el límite de población a 1000" IDS_EVENT_SEPTEMBER_2021_D3MOD_STATUE "Consigue una estatua real para el centro urbano que celebra la cooperación alegre" IDS_EVENT_SEPTEMBER_2021_D5CHEAT_SHARING "Consigue el código de trucos \"sharing is caring\", que permite que tus ingresos de recursos también beneficien a tus aliados" //October Halloween Event IDS_EVENT_OCTOBER_2021 "Halloween de miedo" IDS_EVENT_OCTOBER_2021_C1_TITLE "Desarrolla Rotación de cultivos" IDS_EVENT_OCTOBER_2021_C1_DESC "Desarrolla la tecnología Rotación de cultivos en un molino." IDS_EVENT_OCTOBER_2021_C2_TITLE "Desarrolla la mejora a Paladín" IDS_EVENT_OCTOBER_2021_C2_DESC "Desarrolla la mejora a Paladín en un establo." IDS_EVENT_OCTOBER_2021_C3_TITLE "Entrena a 100 unidades" IDS_EVENT_OCTOBER_2021_C3_DESC "Entrena a 100 unidades en cualquier partida." IDS_EVENT_OCTOBER_2021_C4_TITLE "Derrota a 2 jabalíes" IDS_EVENT_OCTOBER_2021_C4_DESC "Derrota a 2 jabalíes en cualquier partida." IDS_EVENT_OCTOBER_2021_C5_TITLE "Destruye 500 unidades" IDS_EVENT_OCTOBER_2021_C5_DESC "Destruye 500 unidades a lo largo de varias partidas." IDS_EVENT_OCTOBER_2021_D1MOD_FARM "Obtén un mod para convertir las granjas en huertos de calabazas" IDS_EVENT_OCTOBER_2021_D3MOD_STATUE "Obtén una estatua de espantapájaros para el centro urbano y celebra Halloween" IDS_EVENT_OCTOBER_2021_D5MOD_KNIGHT "Obtén un mod del caballero caracalabaza" //November 2021 Anniversary Event IDS_EVENT_NOVEMBER_2021 "Celebración del 2.º aniversario de Age of Empires II DE" IDS_EVENT_NOVEMBER_2021_C1_TITLE "Adiestra a 20 unidades únicas de civilización." IDS_EVENT_NOVEMBER_2021_C1_DESC "Adiestra a 20 unidades únicas de civilización a lo largo de varias partidas." IDS_EVENT_NOVEMBER_2021_C2_TITLE "Construye 5 monasterios." IDS_EVENT_NOVEMBER_2021_C2_DESC "Construye 5 monasterios a lo largo de varias partidas." IDS_EVENT_NOVEMBER_2021_C3_TITLE "Juega a Guerras imperiales" IDS_EVENT_NOVEMBER_2021_C3_DESC "Juega una partida de Guerras imperiales para un solo jugador o en multijugador." IDS_EVENT_NOVEMBER_2021_C4_TITLE "Destruye 20 edificios." IDS_EVENT_NOVEMBER_2021_C4_DESC "Destruye 20 edificios a lo largo de varias partidas." IDS_EVENT_NOVEMBER_2021_C5_TITLE "Adiestra rápidamente a 3 milicianos." IDS_EVENT_NOVEMBER_2021_C5_DESC "Adiestra a 3 milicianos u hombres de armas en 15 minutos." IDS_EVENT_NOVEMBER_2021_XBL_ICONPACK "- Conserva el contenido desbloqueado después de que finalice el evento.\n- Obtén un paquete de iconos que contiene todos los iconos de enero, febrero y marzo de 2020." IDS_EVENT_NOVEMBER_2021_D1_MODPACK "- Obtén un paquete de mods que contiene todos los mods de enero, febrero y marzo de 2020." IDS_EVENT_NOVEMBER_2021_D2_ICONPACK "- Obtén un paquete de iconos que contiene todos los iconos de abril, mayo, junio y julio de 2020." IDS_EVENT_NOVEMBER_2021_D3_MODPACK "- Obtén un paquete de mods que contiene todos los mods de abril, mayo, junio y julio de 2020." IDS_EVENT_NOVEMBER_2021_D4_ICONPACK "- Obtén un paquete de iconos que contiene todos los iconos de agosto, septiembre, octubre y noviembre de 2020." IDS_EVENT_NOVEMBER_2021_D5_MODPACK "- Obtén un paquete de mods que contiene todos los mods de agosto, septiembre, octubre y noviembre de 2020." //December Christmas Event IDS_EVENT_DECEMBER_2021 "Sueño de verano" IDS_EVENT_DECEMBER_2021_C1_TITLE "Adiestra a 20 artilleros de mano." IDS_EVENT_DECEMBER_2021_C1_DESC "Adiestra a 20 artilleros a lo largo de varias partidas." IDS_EVENT_DECEMBER_2021_C2_TITLE "Destruye 10 casas." IDS_EVENT_DECEMBER_2021_C2_DESC "Destruye 10 casas a lo largo de varias partidas." IDS_EVENT_DECEMBER_2021_C3_TITLE "Recoge 6 arbustos de bayas" IDS_EVENT_DECEMBER_2021_C3_DESC "Recoge 6 arbustos de bayas a lo largo de varias partidas." IDS_EVENT_DECEMBER_2021_C4_TITLE "Adiestra a 200 aldeanos." IDS_EVENT_DECEMBER_2021_C4_DESC "Adiestra a 200 aldeanos a lo largo de varias partidas." IDS_EVENT_DECEMBER_2021_C5_TITLE "Destruye 2 castillos." IDS_EVENT_DECEMBER_2021_C5_DESC "Destruye 2 castillos a lo largo de varias partidas." IDS_EVENT_DECEMBER_2021_D1MOD_SUNGOD "Consigue una estatua de Inti, el dios del sol inca, para decorar el centro urbano." IDS_EVENT_DECEMBER_2021_D3MOD_PINEAPPLEBUSH "Obtén un mod que reemplaza los arbustos de bayas con piñas." IDS_EVENT_DECEMBER_2021_D5MOD_SUNLIGHT "Obtén un mod que reemplaza los efectos de partículas de mejora de unidades con rayos de sol." //February Carnival Event IDS_EVENT_FEBRUARY_2022 "Baile veneciano" IDS_EVENT_FEBRUARY_2022_C1_TITLE "Adiestra a 10 arietes de asedio" IDS_EVENT_FEBRUARY_2022_C1_DESC "Adiestra a 10 arietes de asedio a lo largo de varias partidas." IDS_EVENT_FEBRUARY_2022_C2_TITLE "Adiestra a 40 Condotiero" IDS_EVENT_FEBRUARY_2022_C2_DESC "Adiestra a 40 Condotiero a lo largo de varias partidas." IDS_EVENT_FEBRUARY_2022_C3_TITLE "Desarrolla la arquitectura" IDS_EVENT_FEBRUARY_2022_C3_DESC "Desarrolla la tecnología de arquitectura en una universidad." IDS_EVENT_FEBRUARY_2022_C4_TITLE "Faena 20 ganados con aldeanos" IDS_EVENT_FEBRUARY_2022_C4_DESC "Faena 20 ovejas, cabras, cerdos, vacas, búfalos de agua, llamas, pavos o gansos con aldeanos." IDS_EVENT_FEBRUARY_2022_C4_TITLE_ALT "Adiestra a 100 aldeanos" IDS_EVENT_FEBRUARY_2022_C4_DESC_ALT "Adiestra a 100 aldeanos a lo largo de varias partidas." IDS_EVENT_FEBRUARY_2022_C5_TITLE "Adiestra a 100 unidades de lanceros" IDS_EVENT_FEBRUARY_2022_C5_DESC "Adiestra a 100 unidades de línea de lanceros en una única partida." IDS_EVENT_FEBRUARY_2022_D1MOD_RAM "Obtén un mod que decora el ariete de asedio con máscaras venecianas" IDS_EVENT_FEBRUARY_2022_D3MOD_JESTER "Obtén una estatua de un bufón enmascarado como decoración del centro urbano" IDS_EVENT_FEBRUARY_2022_D5MOD_HAT "Obtén un mod que le da a las unidades de línea de lanceros un sombrero y una máscara de carnaval" //April Indian Event IDS_EVENT_APRIL_2022 "Dinastías de la India" IDS_EVENT_APRIL_2022_C1_TITLE "Juega un partida con una civilización india" IDS_EVENT_APRIL_2022_C1_DESC "Juega una partida con los indostanos, gurjaras, dravídicos o bengalíes." IDS_EVENT_APRIL_2022_C2_TITLE "Entrena 20 unidades de línea de jinetes de camello" IDS_EVENT_APRIL_2022_C2_DESC "Entrena 20 unidades de línea de jinetes de camello en una sola partida de escaramuza o multijugador." IDS_EVENT_APRIL_2022_C3_TITLE "Entrena 30 elefantes blindados" IDS_EVENT_APRIL_2022_C3_DESC "Entrena 30 elefantes blindados en un número indeterminado de partidas de escaramuza o multijugador." IDS_EVENT_APRIL_2022_C4_TITLE "Entrena 40 unidades únicas de élite indias" IDS_EVENT_APRIL_2022_C4_DESC "Entrena 40 unidades únicas de élite indias en un número indeterminado de partidas de escaramuza o multijugador." IDS_EVENT_APRIL_2022_C5_TITLE "Destruye 30 edificios con elefantes blindados" IDS_EVENT_APRIL_2022_C5_DESC "Destruye 30 edificios con elefantes blindados." IDS_EVENT_APRIL_2022_D1MOD_FIRE "Obtén un mod que haga que todas las unidades dejen pisadas ardientes en terreno nevado." IDS_EVENT_APRIL_2022_D3MOD_SPIKE "Obtén un mod que transforma a los elefantes de combate en máquinas de matar con pinchos." IDS_EVENT_APRIL_2022_D5MOD_ELEPHANT "Obtén una estatua de tres elefantes uno encima de otro para decorar un centro urbano." //May Villager Event IDS_EVENT_MAY_2022 "Vacaciones aldeanas" IDS_EVENT_MAY_2022_C1_TITLE "Destruye cualquier unidad con aldeanos" IDS_EVENT_MAY_2022_C1_DESC "Destruye cualquier unidad con aldeanos en cualquier partida." IDS_EVENT_MAY_2022_C2_TITLE "Construye una torre de asedio" IDS_EVENT_MAY_2022_C2_DESC "Construye una torre de asedio en cualquier partida." IDS_EVENT_MAY_2022_C3_TITLE "Recoge 5000 de alimento" IDS_EVENT_MAY_2022_C3_DESC "Recoge 5000 de alimento en una sola partida de escaramuza o multijugador." IDS_EVENT_MAY_2022_C4_TITLE "Investiga una mejora de unidad de élite única" IDS_EVENT_MAY_2022_C4_DESC "Investiga una mejora de unidad de élite única desde un castillo en cualquier partida." IDS_EVENT_MAY_2022_C5_TITLE "Mata a un jabalí con tu centro urbano o con aldeanos" IDS_EVENT_MAY_2022_C5_DESC "Mata a un jabalí con tu centro urbano o con aldeanos en cualquier partida." IDS_EVENT_MAY_2022_D1MOD_BOXING "Consigue una modificación que hace que todos los aldeanos ataquen con unos potentes guantes de boxeo." IDS_EVENT_MAY_2022_D3MOD_STEW "Consigue una modificación que remplaza el ganado recolectable por un gran guiso en una olla." IDS_EVENT_MAY_2022_D5MOD_BANQUET "Consigue una modificación que remplaza a los jabalíes recolectables por un banquete medieval de jabalí." //June Sun Festival IDS_EVENT_JUNE_2022 "Festival del Sol" IDS_EVENT_JUNE_2022_C1_TITLE "Derrota a un león usando una mangana" IDS_EVENT_JUNE_2022_C1_DESC "Derrota a un león usando una mangana en cualquier partida." IDS_EVENT_JUNE_2022_C2_TITLE "Recoge 10 000 de madera en una misma partida" IDS_EVENT_JUNE_2022_C2_DESC "Recoge 10 000 de madera en una misma partida estándar o multijugador." IDS_EVENT_JUNE_2022_C3_TITLE "Entrena a 50 guerreros águila" IDS_EVENT_JUNE_2022_C3_DESC "Entrena a 50 guerreros águila en cualquier partida." IDS_EVENT_JUNE_2022_C4_TITLE "Destruye 20 edificios con arietes o elefantes de asedio" IDS_EVENT_JUNE_2022_C4_DESC "Destruye 20 edificios con arietes o elefantes de asedio en cualquier partida." IDS_EVENT_JUNE_2022_C5_TITLE "Consigue 5 reliquias" IDS_EVENT_JUNE_2022_C5_DESC "Consigue 5 reliquias en cualquier partida." IDS_EVENT_JUNE_2022_D1MOD_MOON "Obtén un mod que cambia la iluminación a una noche bañada por la luna." IDS_EVENT_JUNE_2022_D3MOD_EAGLE "Obtén un mod que les dé a los guerreros Águila de élite un escudo inca y un alabardero." IDS_EVENT_JUNE_2022_D4MOD_SUN "Obtén un mod que cambia la iluminación a un día sofocante." IDS_EVENT_JUNE_2022_D5MOD_RELIC "Obtén un mod que muestra un sol brillante encima de las reliquias." //August Dress to Impress IDS_EVENT_AUGUST_2022 "Mejores galas" IDS_EVENT_AUGUST_2022_C1_TITLE "Construye 2 centros urbanos usando a los tártaros." IDS_EVENT_AUGUST_2022_C1_DESC "Construye 2 centros urbanos usando a los tártaros en cualquier partida." IDS_EVENT_AUGUST_2022_C2_TITLE "Entrena a 3 milicianos u Hombres de armas en una sola partida usando a los aztecas." IDS_EVENT_AUGUST_2022_C2_DESC "Entrena a 3 milicianos u Hombres de armas en una sola escaramuza o partida multijugador usando a los aztecas." IDS_EVENT_AUGUST_2022_C3_TITLE "Entrena a 30 unidades con capa." IDS_EVENT_AUGUST_2022_C3_DESC "Entrena a 30 unidades con capa en cualquier partida." IDS_EVENT_AUGUST_2022_C4_TITLE "Entrena a 100 unidades únicas con escudos." IDS_EVENT_AUGUST_2022_C4_DESC "Entrena a 100 unidades únicas con escudos en cualquier partida." IDS_EVENT_AUGUST_2022_C5_TITLE "Entrena a 10 caballeros antes de llegar a los 25 minutos de juego." IDS_EVENT_AUGUST_2022_C5_DESC "Entrena a 10 caballeros en una escaramuza o partida multijugador antes de llegar a los 25 minutos de juego." IDS_EVENT_AUGUST_2022_D1MOD_SHEEP "Obtén un mod que les dé a las ovejas vellocino de oro." IDS_EVENT_AUGUST_2022_D2MOD_AZTEC "Obtén un mod que le da al Hombre de armas un estilo mesoamericano con una espada Xólotl." IDS_EVENT_AUGUST_2022_D4MOD_CRUSADER "Obtén un mod que reemplaza a los paladines por cruzados." IDS_EVENT_AUGUST_2022_D5MOD_MONTY "Obtén un mod que reemplace a los caballeros por un caballero de colores oscuros." //September Penguin Party IDS_EVENT_SEPTEMBER_2022 "Fiesta de pingüinos" IDS_EVENT_SEPTEMBER_2022_C1_TITLE "Desarrolla Armadura de placas de malla." IDS_EVENT_SEPTEMBER_2022_C1_DESC "Desarrolla Armadura de placas de malla en cualquier partida." IDS_EVENT_SEPTEMBER_2022_C2_TITLE "Usa el código de truco \"i don't exist\"" IDS_EVENT_SEPTEMBER_2022_C2_DESC "Usa el código de truco \"i don't exist\" en cualquier partida." IDS_EVENT_SEPTEMBER_2022_C3_TITLE "Destruye 100 unidades de guerreros águila." IDS_EVENT_SEPTEMBER_2022_C3_DESC "Destruye 100 unidades con guerreros águila en cualquier partida." IDS_EVENT_SEPTEMBER_2022_C4_TITLE "Desarrolla Guerras floridas, El Dorado o Escudos de tela." IDS_EVENT_SEPTEMBER_2022_C4_DESC "Desarrolla Guerras floridas, El Dorado o Escudos de tela en cualquier partida." IDS_EVENT_SEPTEMBER_2022_C5_TITLE "Destruye 10 animales salvajes agresivos." IDS_EVENT_SEPTEMBER_2022_C5_DESC "Destruye 10 animales salvajes agresivos en cualquier partida." IDS_EVENT_SEPTEMBER_2022_D2MOD_PENGUIN "Obtén una escultura de hielo de un pingüino con armadura para decorar el centro urbano." IDS_EVENT_SEPTEMBER_2022_D3MOD_EAGLE "Obtén un mod que les dé a los guerreros águila una lanza de hielo y un gorro chullo que abriga." IDS_EVENT_SEPTEMBER_2022_D5MOD_BEARCAV "Obtén un mod que reemplaza a los caballeros por un pingüino montado en un oso polar." //October 25th AoE Anniversary IDS_EVENT_OCTOBER_2022 "25.º aniversario de AoE" IDS_EVENT_OCTOBER_2022_C1_TITLE "Destruye 10 unidades con la caballería de exploración." IDS_EVENT_OCTOBER_2022_C1_DESC "Destruye 10 unidades con la caballería de exploración en cualquier partida." IDS_EVENT_OCTOBER_2022_C2_TITLE "Construye 3 centros urbanos en una sola partida." IDS_EVENT_OCTOBER_2022_C2_DESC "Construye 3 centros urbanos en una sola escaramuza o partida multijugador." IDS_EVENT_OCTOBER_2022_C3_TITLE "Destruye 3 castillos con cañones de asedio." IDS_EVENT_OCTOBER_2022_C3_DESC "Destruye 3 castillos con cañones de asedio en cualquier partida." IDS_EVENT_OCTOBER_2022_C4_TITLE "Entrena a 300 húsares o húsares alados." IDS_EVENT_OCTOBER_2022_C4_DESC "Entrena a 300 húsares o húsares alados en cualquier partido." IDS_EVENT_OCTOBER_2022_C5_TITLE "Desarrolla Química 3 veces." IDS_EVENT_OCTOBER_2022_C5_DESC "Desarrolla Química 3 veces en cualquier partida." IDS_EVENT_OCTOBER_2022_D1MOD_SCOUT "Obtén un mod que reemplaza a la caballería de exploración por un explorador de AoE1." IDS_EVENT_OCTOBER_2022_D2MOD_BELL "Obtén una campana gigante de AoE4 como decoración del centro urbano." IDS_EVENT_OCTOBER_2022_D3MOD_BOMBARD "Obtén un mod que reemplaza los cañones de asedio por cañones de asedio dorados." IDS_EVENT_OCTOBER_2022_D5MOD_MUSKETEER "Obtén un mod que reemplaza a los artilleros manuales por los mosqueteros de AoE3." //NOVEMBER Spicy Expeditions IDS_EVENT_NOVEMBER_2022 "Expediciones especiadas" IDS_EVENT_NOVEMBER_2022_C1_TITLE "Desarrolla la carretilla antes de llegar a los 13 minutos de juego" IDS_EVENT_NOVEMBER_2022_C1_DESC "Desarrolla la carretilla en una escaramuza o una partida multijugador antes de llegar a los 13 minutos de juego." IDS_EVENT_NOVEMBER_2022_C2_TITLE "Recoge 5000 de comida" IDS_EVENT_NOVEMBER_2022_C2_DESC "Recoge 5000 de comida en cualquier partida." IDS_EVENT_NOVEMBER_2022_C3_TITLE "Construye 3 centros urbanos en una sola partida" IDS_EVENT_NOVEMBER_2022_C3_DESC "Construye 3 centros urbanos en cualquier partida." IDS_EVENT_NOVEMBER_2022_C4_TITLE "Entrena a 30 carretas de mercancías o urcas mercantes en una sola partida" IDS_EVENT_NOVEMBER_2022_C4_DESC "Entrena a 30 carretas de mercancías o urcas mercantes en cualquier partida." IDS_EVENT_NOVEMBER_2022_C5_TITLE "Entrena a 50 unidades únicas cuyos iconos tengan, al menos, 3 colores de tela diferentes" IDS_EVENT_NOVEMBER_2022_C5_DESC "Entrena a 50 unidades únicas cuyos iconos tengan, al menos, 3 colores de tela diferentes en cualquier partida. El cuero, las plumas y el metal no cuentan." IDS_EVENT_NOVEMBER_2022_D1MOD_SAFFRON "Obtén un mod que reemplaza las granjas por granjas de azafrán." IDS_EVENT_NOVEMBER_2022_D3MOD_SPICYTC "Obtén un mod que convierta el centro urbano en una tienda colorida." IDS_EVENT_NOVEMBER_2022_D5MOD_EXPLOSION "Obtén un mod que reemplaza los efectos de la pólvora por pimentón." //December Frosty Friends from the North IDS_EVENT_DECEMBER_2022 "Amigos gélidos del norte" IDS_EVENT_DECEMBER_2022_C1_TITLE "Investiga 9 tecnologías con iconos ardientes para evitar el frío" IDS_EVENT_DECEMBER_2022_C1_DESC "Investiga 9 tecnologías con iconos ardientes en cualquier partida." IDS_EVENT_DECEMBER_2022_C2_TITLE "Entrena a 40 unidades con ruedas" IDS_EVENT_DECEMBER_2022_C2_DESC "Entrena a 40 unidades con ruedas en cualquier partida." IDS_EVENT_DECEMBER_2022_C3_TITLE "Derrota a 50 unidades con escorpiones, elefantes con balista, carabelas, Thirisadai, galeras de guerra o galeones" IDS_EVENT_DECEMBER_2022_C3_DESC "Derrota a 50 unidades con escorpiones, elefantes con balista, carabelas, Thirisadai, galeras de guerra o galeones en cualquier partida." IDS_EVENT_DECEMBER_2022_C4_TITLE "Entrena a 50 unidades únicas con hachas de arista" IDS_EVENT_DECEMBER_2022_C4_DESC "Entrena a 50 unidades únicas con hachas de arista en cualquier partida." IDS_EVENT_DECEMBER_2022_C5_TITLE "Entrena a 400 unidades del tipo caballería ligera" IDS_EVENT_DECEMBER_2022_C5_DESC "Entrena a 400 unidades del tipo caballería ligera en cualquier partida." IDS_EVENT_DECEMBER_2022_D1MOD_REINDEER "Obtén un mod que reemplaza a los ciervos salvajes por renos de Santa." IDS_EVENT_DECEMBER_2022_D3MOD_SCORPION "Obtén un mod que reemplaza a los proyectiles de los escorpiones con árboles de Navidad." IDS_EVENT_DECEMBER_2022_D5MOD_HRIMFAXI "Obtén un mod que reemplaza al caballo de la caballería ligera con Hrímfaxi, el caballo de las crines de escarcha." //January Upside Down IDS_EVENT_JANUARY_2023 "Del revés" IDS_EVENT_JANUARY_2023_C1_TITLE "Captura 5 reliquias" IDS_EVENT_JANUARY_2023_C1_DESC "Captura 5 reliquias en cualquier partida." IDS_EVENT_JANUARY_2023_C2_TITLE "Derrota a 50 unidades del tipo lancero con jinetes, caballeros o paladines" IDS_EVENT_JANUARY_2023_C2_DESC "Derrota a 50 unidades de tipo lancero con jinetes, caballeros o paladines en cualquier partida." IDS_EVENT_JANUARY_2023_C3_TITLE "Derrota a 10 unidades con petardos" IDS_EVENT_JANUARY_2023_C3_DESC "Derrota a 10 unidades con petardos en cualquier partida." IDS_EVENT_JANUARY_2023_C4_TITLE "Construye 3 mercados o caravasares en una sola partida" IDS_EVENT_JANUARY_2023_C4_DESC "Construye 3 mercados o caravasares durante cualquier partida." IDS_EVENT_JANUARY_2023_C5_TITLE "Derrota a 30 hostigadores con arqueros a caballo" IDS_EVENT_JANUARY_2023_C5_DESC "Derrota a 30 hostigadores con arqueros a caballo en cualquier partida." IDS_EVENT_JANUARY_2023_D1MOD_RELICART "Obtén un mod que hace que los monjes europeos viajen en un carro de reliquias." IDS_EVENT_JANUARY_2023_D3MOD_PETARDED "Obtén un mod que hace que el petardo viaje a bordo de un barril." IDS_EVENT_JANUARY_2023_D5MOD_REVERSED "Obtén un mod que enseña a los arqueros a caballo el arte olvidado de las tácticas inversas de los partias." //February Xbox Celebration IDS_EVENT_FEBRUARY_2023 "Celebración de Xbox" IDS_EVENT_FEBRUARY_2023_C1_TITLE "Tanque de pensamiento" IDS_EVENT_FEBRUARY_2023_C1_DESC "Desarrolla 10 tecnologías en la universidad en las partidas que hagan falta." IDS_EVENT_FEBRUARY_2023_C2_TITLE "La devastación teutónica" IDS_EVENT_FEBRUARY_2023_C2_DESC "Destruye 1 centro urbano con Caballeros teutónicos (o Caballeros teutónicos de élite)." IDS_EVENT_FEBRUARY_2023_C3_TITLE "¡Únete a nosotros!" IDS_EVENT_FEBRUARY_2023_C3_DESC "Convierte a cualquiera de las 10 unidades." IDS_EVENT_FEBRUARY_2023_C4_TITLE "Muralla de lanzas" IDS_EVENT_FEBRUARY_2023_C4_DESC "Entrena a 360 unidades de lanza en las partidas que hagan falta." IDS_EVENT_FEBRUARY_2023_C5_TITLE "Eso no es una torre de asedio. ¡Es una nevera!" IDS_EVENT_FEBRUARY_2023_C5_DESC "Entrena a 5 torres de asedio en una escaramuza o partida multijugador antes de llegar a los 30 minutos de juego." IDS_EVENT_FEBRUARY_2023_D1MOD_TREBUCHET "Obtén un mod que reemplace los proyectiles de los lanzapiedras con el logotipo de Xbox." IDS_EVENT_FEBRUARY_2023_D3MOD_CONTROLLER "Obtén un mod que sustituya las reliquias con las reliquias del mando de Xbox." IDS_EVENT_FEBRUARY_2023_D5MOD_FRIDGE "Obtén un mod que reemplace las torres de asedio con neveras de Xbox Series X." // March 2023 - Star Age IDS_EVENT_MARCH_2023 "Edad de las Estrellas" IDS_EVENT_MARCH_2023_C1_TITLE "Un mundo floreciente" IDS_EVENT_MARCH_2023_C1_DESC "Construye dos centros urbanos adicionales en una sola partida de escaramuza o multijugador." IDS_EVENT_MARCH_2023_C2_TITLE "¡El tiempo corre!" IDS_EVENT_MARCH_2023_C2_DESC "Entrena a tus 10 primeros aldeanos sin que el centro urbano pase más de 30 segundos inactivo." IDS_EVENT_MARCH_2023_C3_TITLE "Control acuático" IDS_EVENT_MARCH_2023_C3_DESC "Construye 15 trampas para peces en una partida de escaramuza o multijugador." IDS_EVENT_MARCH_2023_C4_TITLE "Lluvia maya" IDS_EVENT_MARCH_2023_C4_DESC "Derrota a 50 unidades con unidades que vistan o transporten plumas." IDS_EVENT_MARCH_2023_C5_TITLE "Que la forja te acompañe" IDS_EVENT_MARCH_2023_C5_DESC "Investiga 10 tecnologías que afecten a los campeones." IDS_EVENT_MARCH_2023_D1MOD_ARMILLARY "Consigue un mod que añada una esfera armilar decorativa a tu centro urbano." IDS_EVENT_MARCH_2023_D3MOD_STARWATER "Obtén un mod que llene el agua de estrellas." IDS_EVENT_MARCH_2023_D5MOD_PHOTONMAN "Obtén un mod que reemplace a los campeones por hombres de fotones." //April Return of Rome IDS_EVENT_APRIL_2023 "Regreso de Roma" IDS_EVENT_APRIL_2023_C1_TITLE "Agarrotados" IDS_EVENT_APRIL_2023_C1_DESC "Derrota a 5 aldeanos con unidades de la línea de milicia en cualquier partida." IDS_EVENT_APRIL_2023_C2_TITLE "Desafío peatonal" IDS_EVENT_APRIL_2023_C2_DESC "Gana una escaramuza o una partida de multijugador con una civilización de infantería." IDS_EVENT_APRIL_2023_C3_TITLE "Árboles en movimiento" IDS_EVENT_APRIL_2023_C3_DESC "Reúne 6000 de madera en una sola escaramuza o partida multijugador." IDS_EVENT_APRIL_2023_C4_TITLE "Tormenta de destrucción" IDS_EVENT_APRIL_2023_C4_DESC "Destruye 2 centros urbanos con manganas, onagros u onagros de asedio en cualquier partida." IDS_EVENT_APRIL_2023_C5_TITLE "¡Wololo!" IDS_EVENT_APRIL_2023_C5_DESC "Convierte 40 unidades en cualquier partida." IDS_EVENT_APRIL_2023_D1MOD_CLUBBING "Obtén un mod que reemplace a la milicia por soldados con garrote de Age of Empires I." IDS_EVENT_APRIL_2023_D3MOD_STEALTH "Obtén un mod que convierta a los ballesteros en arqueros sigilosos, como los arqueros compuestos del famoso truco de Age of Empires I." IDS_EVENT_APRIL_2023_D5MOD_LIGHTNING "Obtén un mod que haga que caiga un rayo con cada unidad convertida." //May Minecraft Legends IDS_EVENT_MAY_2023 "Minecraft Legends" IDS_EVENT_MAY_2023_C1_TITLE "Jabalíes de bloques" IDS_EVENT_MAY_2023_C1_DESC "Caza 10 jabalíes con aldeanos en cualquier partida." IDS_EVENT_MAY_2023_C2_TITLE "Equipo de diamante" IDS_EVENT_MAY_2023_C2_DESC "Desarrolla 15 mejoras de herrería en cualquier partida." IDS_EVENT_MAY_2023_C3_TITLE "Amenaza de la milicia" IDS_EVENT_MAY_2023_C3_DESC "Entrena a 64 unidades de tipo milicia en cualquier partida." IDS_EVENT_MAY_2023_C4_TITLE "Fiesta de piglins" IDS_EVENT_MAY_2023_C4_DESC "Acumula 4096 de oro en cualquier cantidad de partidas." IDS_EVENT_MAY_2023_C5_TITLE "Tssss... ¡BUM!" IDS_EVENT_MAY_2023_C5_DESC "Derrota a 32 unidades o edificios con unidades explosivas en cualquier partida." IDS_EVENT_MAY_2023_D1MOD_BOAR "Consigue un mod que reemplace a los jabalíes por guerracos de Minecraft Legends." IDS_EVENT_MAY_2023_D3MOD_PIGMAN "Consigue un mod que reemplace a la milicia por piglins de Minecraft Legends." IDS_EVENT_MAY_2023_D5MOD_CREEPER "Consigue un mod que reemplace a los petardos por Creepers de Minecraft Legends." //August Mangudai Madness IDS_EVENT_AUGUST_2023_C1_TITLE "Sobrevive a la locura durante 10 minutos" IDS_EVENT_AUGUST_2023_C1_DESC "Sobrevive a la locura durante 10 minutos." IDS_EVENT_AUGUST_2023_OBJECTIVE_01 "Tienes una población de 200 habitantes y puedes entrenar mangudai e investigar tecnologías en la maravilla." IDS_EVENT_AUGUST_2023_OBJECTIVE_02 "El único objetivo de tus enemigos es destruir tu maravilla. No atacarán los demás edificios." IDS_EVENT_AUGUST_2023_OBJECTIVE_03 "Cada oleada incluirá una unidad o combinación de unidades diferentes. ¡Cuidado con los saboteadores!" IDS_EVENT_AUGUST_2023_OBJECTIVE_04 "No te molestes en atacar los castillos o las murallas enemigas. Tus mangudai no les infligirán ningún daño." IDS_EVENT_AUGUST_2023_OBJECTIVE_05 "Aprovecha las pausas entre oleadas para gastar tus recursos." IDS_EVENT_AUGUST_2023_OBJECTIVE_06 "Tu maravilla se repara de forma parcial y tus unidades se curan cada cinco oleadas." //March The Siege IDS_EVENT_MARCH_2024_C1_TITLE "El asedio" IDS_EVENT_MARCH_2024_C1_DESC "Juega en cualquiera de los dos bandos en un épico asedio histórico." IDS_EVENT_MARCH_2024_OBJECTIVE_01 "Toma Santa Sofía antes del 1 de junio de 1453 con los turcos." IDS_EVENT_MARCH_2024_OBJECTIVE_02 "No pierdas Santa Sofía con los bizantinos." IDS_EVENT_MARCH_2024_OBJECTIVE_03 "Juega 2c2 o contra cualquier combinación de jugadores e IA." IDS_EVENT_MARCH_2024_OBJECTIVE_04 "Cambia tu color y número de jugador para elegir tu rol." IDS_TOURNAMENT_REWARD_ICON "Recompensa del torneo" IDS_TOURNAMENT_WOLOLO_2020_REWARD_ICON_AVAILABLE "Se obtiene al terminar entre los 32 mejores jugadores en el torneo Red Bull Wololo de 2020" IDS_TOURNAMENT_WOLOLO_2020_REWARD_ICON_UNAVAILABLE "Se reserva para los que terminaron entre los 32 mejores jugadores en el torneo Red Bull Wololo de 2020" IDS_TOURNAMENT_BR_2020_REWARD_ICON_AVAILABLE "Se obteniene al competir en el torneo Batalla campal 2020" IDS_TOURNAMENT_BR_2020_REWARD_ICON_UNAVAILABLE "Reservado para aquellos que compitieron en el torneo Batalla campal de 2020" IDS_EVENT_NON_LINEAR_PAGE_TITLE "Administración de eventos" IDS_EVENT_NON_LINEAR_SUB_CHALLENGES "Desafíos" IDS_EVENT_NON_LINEAR_SUB_EVENT_CHALLENGES "Desafíos de eventos" IDS_EVENT_NON_LINEAR_ACTIVATE "Cambia el desafío activo por el que se ha seleccionado. Solo puedes tener un desafío activo a la vez." IDS_EVENT_NON_LINEAR_SIDE_BUTTONS "Recorre los desafíos diarios disponibles actualmente." IDS_EVENT_NON_LINEAR_ACTIVATE_TITLE "Desafío:" IDS_EVENT_NON_LINEAR_ACTIVATE_BUTTON "Fijar como activo" IDS_EVENT_NON_LINEAR_ENABLE_MOD_BUTTON "Habilitar" IDS_EVENT_NON_LINEAR_CONFIRMATION_HEADING "¡Atención!" IDS_EVENT_NON_LINEAR_CONFIRMATION_BODY "Si se establece un nuevo desafío activo, se restablecerá todo el progreso del desafío actual." IDS_EVENT_NON_LINEAR_CONFIRMATION_BODY2 "¿Desea cambiar el desafío activo?" IDS_EVENT_NON_LINEAR_NEXT_REWARD "Próxima recompensa" IDS_EVENT_NON_LINEAR_CURRENT_CHALLENGE "Desafío actual" IDS_EVENT_NON_LINEAR_REWARD_TITLE_DAILY "Desafíos diarios" IDS_EVENT_NON_LINEAR_REWARD_TITLE_XBL "Inicio de sesión en la RXB" IDS_MAINTENANCE_NOTIFICATION "Mantenimiento en %d minuto" IDS_MAINTENANCE_NOTIFICATION_PLURAL "Mantenimiento en %d minutos" IDS_MAINTENANCE_CHAT_NOTIFICATION "En %d minutos los servidores se desconectarán para realizar tareas de mantenimiento. Si estás en una partida con clasificación no perderás ELO." IDS_MAINTENANCE_MAIN_MENU "Mantenimiento del servidor en: %s" IDS_MAINTENANCE_RANKED_WARNING "Deshabilitado para el mantenimiento del servidor." IDS_MAINTENANCE_LOBBY_WARNING "En menos de 1 hora, los servidores multijugador se desconectarán para realizar tareas de mantenimiento. Puede que no tengas tiempo de terminar el juego. ¿Quieres crearlo de todos modos?" IDS_MAINTENANCE_LOBBY_WARNING_INPROGRESS "El mantenimiento del servidor está en curso. Durante el mantenimiento podría perderse la conexión a los servicios multijugador. ¿Quieres crear la partida de todos modos?" IDS_MAINTENANCE_MENU_STARTING "El mantenimiento del servidor ha comenzado." IDS_MAINTENANCE_GAME_STARTING "El mantenimiento programado del servidor está en curso. Si estás en una partida con clasificación durante la desconexión de los servidores para tareas de mantenimiento, no perderás ELO." IDS_MAINTENANCE_IN_PROGRESS "Mantenimiento del servidor en curso." IDS_MAINTENANCE_IN_PROGRESS_DOWNTIME "Mantenimiento del servidor en curso.\nTiempo estimado de finalización: %s" IDS_MAINTENANCE_DOWN_DEFAULT "En estos momentos, los servicios multijugador está experimentando problemas." IDS_MAINTENANCE_DOWN_DEFAULT_END_TIME "\nTiempo estimado de finalización: %s" IDS_MAINTENANCE_DOWN_DURATION_TIME "\nDuración estimada: %s" IDS_MAINTENANCE_MAIN_MENU_DOWNTIME "Mantenimiento del servidor en: %s\nTiempo estimado de finalización: %s" IDS_MAINTENANCE_MAIN_MENU_DOWNTIME_DURATION "Mantenimiento del servidor en: %s\nTiempo estimado de duración: %s" IDS_LOGIN_AS "Has iniciado sesión como" IDS_MAINMENU_CANT_CONNECT "Volver a conectarme a los servicios multijugador" IDS_MAINMENU_CANT_CONNECT_HELP_TEXT "Haz clic para conectarte a los servicios multijugador." IDS_MATCHMAKING_NOTIFICATION "Partida encontrada: %s" IDS_PURCHASE_GAME_BUTTON "Desbloquear todo el contenido" IDS_PURCHASE_GAME_TOOLTIP "Abre la página de la tienda." IDS_PLAYER_PROFILE "Haz clic para ver tus estadísticas de jugador, gestionar tu lista de silenciados, cambiar tu icono de perfil o gestionar las modificaciones de eventos que hayas desbloqueado." IDS_PLAYER_PROFILE_EVENT_MODS "Mods" IDS_PLAYER_PROFILE_NO_BLOCKED_PLAYERS "No hay jugadores en tu lista de vetados." IDS_PLAYER_PROFILE_NO_MUTED_PLAYERS "No hay jugadores en tu lista de silenciados." IDS_PLAYER_PROFILE_NO_PLAYERS_FOUND "No se han encontrado jugadores." IDS_PLAYER_PROFILE_MUTE "Deja de silenciar al jugador. Haz clic en el botón Aplicar para confirmar los cambios en la lista de silenciados. Los jugadores que no estén silenciados se eliminarán de la lista." IDS_PLAYER_PROFILE_UNMUTE "Silencia al jugador. Haz clic en el botón Aplicar para confirmar los cambios en la lista de silenciados. Los jugadores que no estén silenciados se eliminarán de la lista." IDS_PLAYER_PROFILE_MOD "Selecciona una modificación para ver su información. La marca en la esquina inferior izquierda de cada imagen indica si cuentas con una suscripción a ella actualmente. Si la imagen está atenuada, significa que la modificación no está desbloqueada y no permite suscripciones." IDS_EVENT_EITHER_SP_MP "¿Quieres ir a un jugador o multijugador?" IDS_LOAD_GAME_FAIL_FIND_DATA_SET "No se ha podido encontrar el conjunto de datos asociado con la selección de datos guardados o para reproducir." IDS_PLAYER_PROFILE_LOBBY_BANS "Vetos de la sala" IDS_PLAYER_PROFILE_BAN "Dejar de vetar al jugador. Haz clic en el botón Aplicar para confirmar los cambios de la lista de vetados. Los jugadores que no estén vetados se eliminarán de la lista." IDS_PLAYER_PROFILE_UNBAN "Vetar al jugador. Haz clic en el botón Aplicar para confirmar los cambios en la lista de vetados. Los jugadores que no estén vetados se eliminarán de la lista." IDS_PLAYER_PROFILE_FUTURE_VERSION_WARNING "Tu perfil de jugador se guardó por última vez en una versión futura de AoEII DE y no es compatible con esta versión del juego.\n¿Te gustaría continuar con un perfil temporal?\nSi seleccionas \"No\", se sobrescribirá tu perfil con el temporal y perderás todo tu progreso." IDS_PLAYER_PROFILE_BROKEN_FILE_WARNING "Se ha producido un problema al cargar tu perfil de jugador.\n¿Te gustaría continuar con un perfil temporal?\nSi seleccionas \"No\", se sobrescribirá tu perfil con el temporal y perderás todo tu progreso." IDS_PLAYER_PROFILE_PREVIEW_VERSION_WARNING "Esta es una versión preliminar de AoEIIDE.\nAlgunos datos, como el progreso de la campaña y la configuración de la última escaramuza jugada, no se comparten o son incompatibles entre la versión preliminar y la comercial del juego." IDS_PREVIEW_SAVE_COMPATIBILITY_WARNING "Esta es una versión preliminar de AoEIIDE.\nEs posible que tus datos de guardado no sean compatibles con la versión comercial del juego." IDS_PREVIEW_SAVE_OVERWRITE_WARNING "Cambia el nombre de los datos de guardado. Para evitar problemas de compatibilidad con la versión comercial del juego, te recomendamos no sobrescribir los archivos existentes." IDS_CHAT_INPUT_OVERLAY "Introducir texto" IDS_DIALOG_TUTORIAL_QUESTION "¿Has jugado alguna vez a Age of Empires II: Definitive Edition? Recomendamos a quienes no han jugado nunca que completen los tutoriales." IDS_DIALOG_TUTORIAL_YES "Aprender a jugar" IDS_DIALOG_TUTORIAL_NO "Ya he jugado" IDS_LEARN_TO_PLAY_TOOLTIP "Aprende a jugar a Age of Empires II con tutoriales básicos y avanzados y recursos adicionales. Aprende el modo de juego básico mientras apoyas a William Wallace desde sus humildes comienzos para derrotar a los ingleses, o aprende técnicas avanzadas de manos de Sun Tzu y practica tus habilidades de Age of Empires II en una serie de breves desafíos hasta dominar el Arte de la Guerra." IDS_OPTIONS_COG "Accede a funciones adicionales, como opciones de juego y mods." IDS_SINGLE_PLAYER "Accede al contenido de un solo jugador." IDS_ADDITIONAL_RESOURCES "Obtén más información sobre cómo jugar a Age of Empires II con recursos en línea." IDS_PLAYER_STATUS_ONLINE_TOOLTIP "En estos momentos el jugador está conectado." IDS_PLAYER_STATUS_OFFLINE_TOOLTIP "En estos momentos el jugador no está conectado." IDS_PLAYER_PROFILE_MOD_LOCKED "Bloqueado, " IDS_PLAYER_PROFILE_MOD_UNLOCKED "Desbloqueado," IDS_PLAYER_PROFILE_MOD_SUBSCRIBED "Suscrito" IDS_PLAYER_PROFILE_MOD_UNSUBSCRIBED "No suscrito," IDS_PLAYER_PROFILE_MOD_AVAILABLE "Disponible, " IDS_PLAYER_PROFILE_MOD_UNAVAILABLE "No disponible, " IDS_PLAYER_PROFILE_MOD_LIMITED "por tiempo limitado, " IDS_PLAYER_PROFILE_MOD_TOOTIP_UNLOCKED_PERMANENT "Desbloqueada permanentemente. Esta recompensa se puede volver a descargar desde esta pantalla en cualquier momento." IDS_PLAYER_PROFILE_MOD_TOOTIP_UNLOCKED_TEMPORARY "Desbloqueada temporalmente. Completa el desafío Iniciar sesión en la Red Xbox para conseguir esta recompensa de forma permanente. El evento desbloqueado se puede volver a descargar desde esta pantalla." IDS_PLAYER_PROFILE_MOD_TOOTIP_LOCKED_CURRENT "Bloqueada. Esta recompensa se puede desbloquear en el evento actual. Consulta el Administrador de eventos para saber cómo desbloquearla." IDS_PLAYER_PROFILE_MOD_TOOTIP_LOCKED_PREVIOUS "Bloqueada. Esta recompensa ya no está disponible. La recompensa no se desbloqueó durante el evento." IDS_PLAYER_PROFILE_MOD_TOOTIP_LOCKED_XBOX "Bloqueada. Esta recompensa ya no está disponible. La recompensa no se consiguió porque el desafío Iniciar sesión en la Red Xbox no se completó durante el evento." IDS_PLAYER_PROFILE_PLAYER_SEARCH_HEADING "Búsqueda de jugadores" IDS_PLAYER_PROFILE_PLAYER_SEARCH_HEADING_TOOLTIP "Busca y mira los perfiles de otros jugadores con la búsqueda global. La lista predeterminada la componen jugadores contra los que has jugado recientemente." IDS_PLAYER_PROFILE_PLAYER_STATISTICS_HEADING_TOOLTIP "Revisa tu perfil para ver las valoraciones y otras estadísticas." IDS_PLAYER_PROFILE_PLAYER_MUTED_HEADING_TOOLTIP "Gestiona tu lista de jugadores silenciados. Los jugadores de esta lista se silenciarán por defecto y no recibirás sus invitaciones." IDS_PLAYER_PROFILE_PLAYER_BLOCKED_HEADING_TOOLTIP "Gestiona tu lista de jugadores vetados. Los jugadores de esta lista no podrán unirse a las salas personalizadas que organices. También se silenciarán por defecto y no podrás recibir sus invitaciones." IDS_PLAYER_PROFILE_PLAYER_ICONS_HEADING_TOOLTIP "Revisa la lista de iconos de perfil para ver lo que has desbloqueado. Puedes cambiar el icono de tu perfil activo aquí." IDS_PLAYER_PROFILE_PLAYER_MODS_HEADING_TOOLTIP "Mira la lista de modificaciones de recompensa para ver cuáles has desbloqueado. Aquí te podrás volver a suscribir a los que hayas conseguido." IDS_PLAYER_PROFILE_GLOBAL_SEARCH "Búsqueda global" IDS_PLAYER_PROFILE_PLAYER_SEARCH_TOOLTIP "Búsqueda global de jugadores por nombre de usuario exacto (sin distinción entre mayúsculas y minúsculas). Pulsa la tecla Intro o el botón de la flecha para iniciar la búsqueda." IDS_GAME_SEARCH "Búsqueda de partidas" IDS_LOBBY_BAN "Vetar" IDS_LOBBY_BAN_PLAYER "Vetar de las salas" IDS_LOBBY_BAN_DIALOG "Has vetado a %s de tus salas." IDS_LOBBY_UNBAN_DIALOG "%s ya puede volver a entrar en tus salas." IDS_POPUP_LOBBY_BANNED "Te han vetado de la sala." IDS_POPUP_LOBBY_BAN_PLAYER_CONFIRM "Vetar a un jugador de las salas resultará en su expulsión de la sala actual. Además, bloquearás la comunicación del jugador y evitarás que se una a las salas personalizadas que organices en el futuro. ¿Seguro que quieres vetar a %s?" IDS_TOOLTIP_BAN_PLAYER "Si vetas a un jugador de las salas, se bloqueará toda la comunicación de ese jugador y evitarás que se una a las salas personalizadas que organices en el futuro." IDS_PUBLISH_MOD_UPDATING "Actualizando el mod" IDS_PUBLISH_MOD_UPDATED "¡Actualizado con éxito!" IDS_PUBLISH_MOD_UPDATED_FAILED "Error en la actualización del mod" IDS_CHALLENGE_EVENT "Escenario de desafío" IDS_CHALLENGE_EVENT_TITLE_MONGOL_RAIDERS "Incursores mongoles" IDS_CHALLENGE_EVENT_TITLE_BARBAROSSA_BRAWL "Pelea de Barbarroja" IDS_CHALLENGE_EVENT_TITLE_MANGUDAI_MADNESS "Locura mangudai" IDS_CHALLENGE_EVENT_TOOLTIP "Haz clic para abrir Escenario de desafío." IDS_CHALLENGE_EVENT_YOUR_SCORE "Tu puntuación" IDS_CHALLENGE_EVENT_HIGH_SCORE "Puntuación alta" IDS_CHALLENGE_EVENT_WAVES_COMPLETED "Oleadas completadas" IDS_CHALLENGE_EVENT_UNITS_LOST "Unidades perdidas" IDS_CHALLENGE_EVENT_RETURN_CHALLENGE_EVENT "Volver a la tabla de clasificación" IDS_MATCHMAKING_MATCH_FOUND "Partida encontrada" IDS_MATCHMAKING_ESTABLISHING "Estableciendo conexión..." IDS_MAINTENANCE_MAINMENU_WARNING_HEADING_TOOLTIP "Haz clic para ver los detalles oficiales del estado del servidor en ageofempires.com" IDS_MAINTENANCE_MAINMENU_WARNING_HEADING_DOWN "Estado del servidor" IDS_MAINTENANCE_MAINMENU_WARNING_HEADING "Mantenimiento del servidor" IDS_MAINTENANCE_POPUP_WARNING "Puede que las labores de mantenimiento aún estén en curso. ¿Seguro que quieres continuar?" IDS_MAINTENANCE_POPUP_WARNING_DOWN "Los servicios multijugador están experimentando problemas en estos momentos. ¿Seguro que quieres continuar?" IDS_MULTIPLAYER_MAINTENANCE_HELP_TEXT "Deshabilitado durante el mantenimiento del servidor." IDS_MULTIPLAYER_DOWN_HELP_TEXT "Inactivo debido a una interrupción con el servidor" IDS_MULTIPLAYER_RANKED "Juega contra oponentes en partidas clasificatorias y lucha por subir de puesto en la clasificación." IDS_MULTIPLAYER_UNRANKED "Juega contra oponentes en partidas sin clasificación de matchmaking." IDS_LEARN_BASICS "Aprende los conceptos básicos" IDS_LEARN_ADVANCE_TECHNIQUE "Técnicas avanzadas" IDS_MATCHMAKING_MAP_SELECTION_HELP_TEST "Haz clic izquierdo para seleccionar el mapa preferido y clic derecho para vetar el mapa." IDS_MATCHMAKING_MAP_SELECTION_PREFERRED_KEY "= Mapa preferido" IDS_MATCHMAKING_MAP_SELECTION_BANNED_MAP "= Mapa vetado" IDS_AUTOMATCH_PARTY "Grupo" IDS_AUTOMATCH_PREFERRED_RANDOM "Aleatorio preferido" IDS_AUTOMATCH_SELECT_GAME_MODE "Seleccionar modo" IDS_AUTOMATCH_GAME_MODE_TOOLTIP "Selecciona esta opción para ver las opciones de cola de la partida para este modo de juego. Solo puede estar activo un modo de juego a la vez." IDS_AUTOMATCH_FIND_GAME "Buscar partida" IDS_AUTOMATCH_PLAYER_MUTE "Jugador silenciado" IDS_AUTOMATCH_SELECT_TEAMS "Seleccionar equipos" IDS_AUTOMATCH_TEAMS "Equipos" IDS_AUTOMATCH_BATTLEROYALE_TEAMS "Ley de la selva (FFA) de 8 jugadores" IDS_AUTOMATCH_MATCH_SIZE "Tamaño de la partida" IDS_AUTOMATCH_OPPONENTS "Rivales:" IDS_AUTOMATCH_HUMAN "Humano" IDS_AUTOMATCH_MATCH_TOOLTIP "Selecciona cada tamaño de partida para la que quieres ponerte en cola. No es posible seleccionar opciones de tamaño de equipo de la partida que sean más pequeñas que el tamaño actual de tu grupo." IDS_AUTOMATCH_1V1 "1c1" IDS_AUTOMATCH_2V2 "2c2" IDS_AUTOMATCH_3V3 "3c3" IDS_AUTOMATCH_4V4 "4c4" IDS_AUTOMATCH_2VAI "2cIA" IDS_AUTOMATCH_3VAI "3cIA" IDS_AUTOMATCH_4VAI "4cIA" IDS_AUTOMATCH_FFA "TcT" IDS_AUTOMATCH_MAP_SETTINGS "Configuración del mapa" IDS_AUTOMATCH_MAP_SIZE "Tamaño del mapa:" IDS_AUTOMATCH_TINY "DIMINUTO" IDS_AUTOMATCH_MEDIUM "MEDIANO" IDS_AUTOMATCH_NORMAL "NORMAL" IDS_AUTOMATCH_LARGE "GRANDE" IDS_AUTOMATCH_BANS "VETOS" IDS_AUTOMATCH_BAN_COUNT "%d/%d" IDS_AUTOMATCH_Estimated "Estimación" IDS_AUTOMATCH_WAITING_HOST "Esperando al anfitrión" IDS_AUTOMATCH_MAINTENANCE_WARNING "En menos de 1 hora, los servidores multijugador se desconectarán para realizar tareas de mantenimiento. Puede que no tengas tiempo de terminar el juego. ¿Quieres empezar la partida de todos modos?" IDS_AUTOMATCH_BR "BC" IDS_AUTOMATCH_LEAVE_PARTY_TOOLTIP "Deja tu grupo. Si tu grupo está en cola, tendrá que volver a unirse a la cola." IDS_AUTOMATCH_READY_TOOLTIP "Informa a tu equipo de que todo está listo para comenzar. La partida comenzará cuando todos los jugadores se hayan preparado o cuando el temporizador llegue a cero." IDS_AUTOMATCH_BATTLEROYALE_NO_BANS "No hay vetos disponibles" IDS_AUTOMATCH_BATTLEROYALE_OBJECTIVE_01 "Gana el último jugador que quede en pie." IDS_AUTOMATCH_BATTLEROYALE_OBJECTIVE_02 "Explora el mapa con tus soldados iniciales." IDS_AUTOMATCH_BATTLEROYALE_OBJECTIVE_03 "Captura campamentos de recursos y edificios militares para construir un ejército y obtener un flujo continuo de recursos." IDS_AUTOMATCH_BATTLEROYALE_OBJECTIVE_04 "¡Ten cuidado con los guardianes y otros jugadores, ya que pueden capturar tus edificios!" IDS_AUTOMATCH_BATTLEROYALE_OBJECTIVE_05 "La corrupción envolverá el mapa destruyendo todo a su paso." IDS_AUTOMATCH_BATTLEROYALE_OBJECTIVE_06 "Consigue puntos de clasificación colocándote entre los 4 primeros." IDS_BATTLEROYALE_TITLE "Batalla campal" IDS_BATTLEROYALE_SUB_TITLE "Gana el último jugador que quede en pie" IDS_BATTLEROYALE_TOOLTIP "Haz clic para batirte contra jugadores de internet en el modo Batalla campal." IDS_BATTLEROYALE_OBJECTIVE_01 "Empiezas explorando el mapa con unos soldados iniciales." IDS_BATTLEROYALE_OBJECTIVE_02 "Captura campamentos de recursos para obtener un flujo continuo de recursos y para comerciar con recursos en tu reserva." IDS_BATTLEROYALE_OBJECTIVE_03 "Captura edificios militares para iniciar la producción rápida de tu ejército." IDS_BATTLEROYALE_OBJECTIVE_04 "¡Ten cuidado con los guardianes y otros jugadores, ya que pueden capturar tus edificios!" IDS_BATTLEROYALE_OBJECTIVE_05 "La corrupción envolverá el mapa desde los bordes, destruyendo todo a su paso." IDS_BATTLEROYALE_OBJECTIVE_06 "El último jugador que sobreviva gana. Consigue puntos de clasificación colocándote entre los 4 primeros." IDS_AUTOMATCH_RANDOM_MAP "El modo de juego más común. Crea tu economía y ejército desde cero." IDS_AUTOMATCH_REGICIDE "Regicida: tu rey ha de ser el último superviviente. Si muere, quedas eliminado de la partida." IDS_AUTOMATCH_DEATH_MATCH "Combate total: todos los jugadores comienzan con enormes reservas de madera, comida, oro y piedras y después luchan a muerte." IDS_AUTOMATCH_SCENARIO "Juega en un mapa personalizado creado por ti u otra persona." IDS_AUTOMATCH_KING_OF_THE_HILL "Controla el monumento situado en el centro del mapa durante un tiempo especificado si quieres ganar. Para hacerte con el control, elimina todas las unidades enemigas que lo rodean." IDS_AUTOMATCH_WONDER_RACE "No hay combate; gana el primero que construya una maravilla." IDS_AUTOMATCH_DEFEND_THE_WONDER "El jugador 1 comienza con una maravilla rodeada de murallas y debe defenderla de los jugadores o equipos enemigos. Todos los jugadores empiezan en la Edad Imperial con todas las tecnologías desarrolladas y grandes reservas de recursos." IDS_AUTOMATCH_TURBO_RANDOM_MAP "Los edificios crean unidades más rápido, los aldeanos recogen y construyen más rápido, y llevan más cantidad." IDS_AUTOMATCH_CAPTURE_THE_RELIC "Sé el primer jugador en capturar la reliquia que está en el centro del mapa y llevarla hasta el monasterio asignado. Los monasterios de cada jugador son indestructibles, y tampoco se pueden construir monasterios adicionales." IDS_AUTOMATCH_SUDDEN_DEATH "Los jugadores pierden la partida cuando se quedan sin su centro urbano. El objetivo es proteger el tuyo mientras intentas destruir el de tu oponente. No puedes construir ningún centro urbano adicional. En el modo Nómada, cada jugador puede construir solo un centro urbano." IDS_AUTOMATCH_EMPIRE_WARS "Los jugadores empiezan con un pueblo pequeño y deben prepararse rápidamente para la batalla." IDS_AUTOMATCH_BATTLE_ROYALE "Empezarás con unos pocos soldados y deberás explorar para capturar más campamentos de recursos y edificios militares. Ten cuidado con los guardianes y los demás jugadores, ¡también pueden capturar tus edificios! La corrupción asesina irá envolviendo el mapa y destruyéndolo todo a su paso. El último jugador en pie gana." IDS_AUTOMATCH_DISABLE_FIND_BUTTON "El tamaño del grupo es superior al límite." IDS_AUTOMATCH_DISABLE_FIND_BUTTON_MATCH_SIZE "Selecciona un tamaño de partida." IDS_AUTOMATCH_LEAVE_WARNING "%s\nADVERTENCIA: Salir antes de tiempo puede provocar un retraso en la disponibilidad de las colas de matchmaking." //Britons IDS_CIVTIPS_1_0 "A partir de la Edad de los Castillos, el coste de madera de los centros urbanos se reduce a la mitad." IDS_CIVTIPS_1_1 "Los arqueros con arcos largos tienen el mayor alcance de todas las unidades de arqueros." IDS_CIVTIPS_1_2 "Desarrolla Warwolf en el castillo para dar mayor precisión y daño en área a los lanzapiedras, volviéndolos mortíferos." IDS_CIVTIPS_1_3 "Como tus pastores trabajan más rápido, podrás avanzar a la Edad Feudal antes." //Franks IDS_CIVTIPS_2_0 "Tus aldeanos recogen alimento de los arbustos de bayas más rápido." IDS_CIVTIPS_2_1 "Puedes construir castillos a un coste reducido. Refuerza tu embestida con un castillo de avanzada o úsalos para proteger tu economía." IDS_CIVTIPS_2_2 "Investiga Código caballeresco en el castillo para aumentar drásticamente la velocidad de producción de los establos." IDS_CIVTIPS_2_3 "Los lanzadores de hachas hacen buena pareja con los caballeros, ya que los defienden de las unidades de línea de lanceros." //Goths IDS_CIVTIPS_3_0 "Puedes desarrollar el telar al instante, lo que protege a tus aldeanos de animales salvajes y unidades enemigas." IDS_CIVTIPS_3_1 "Los huscarles son muy resistentes a los ataques a distancia. Combínalos con otras unidades de infantería si lo necesitas." IDS_CIVTIPS_3_2 "Desarrollar Anarquía y Perfusión en el castillo te permite crear huscarles en los cuarteles a un ritmo rapidísimo." IDS_CIVTIPS_3_3 "Tu infantería inflige daño adicional a edificios, lo que le permite arrasar ciudades enteras con facilidad." //Teutons IDS_CIVTIPS_4_0 "Tus granjas son bastante más baratas de construir." IDS_CIVTIPS_4_1 "Tus centros urbanos y torres pueden guarnecer más aldeanos para su defensa." IDS_CIVTIPS_4_2 "Los caballeros teutónicos son muy resistentes a los ataques cuerpo a cuerpo." IDS_CIVTIPS_4_3 "Desarrolla Blindaje en el castillo para hacer todas tus armas de asedio más resistentes a los ataques cuerpo a cuerpo." //Japanese IDS_CIVTIPS_5_0 "Tus unidades de infantería obtienen una mayor velocidad de ataque a partir de la Edad Feudal." IDS_CIVTIPS_5_1 "Los samuráis prevalecen especialmente contra unidades únicas enemigas." IDS_CIVTIPS_5_2 "Usa armas de asedio o guerrilleros de élite para proteger a la infantería de los soldados a distancia." IDS_CIVTIPS_5_3 "Desarrolla Kataparuto en el castillo para aumentar la velocidad de armar/desarmar los trebuchet y su velocidad de ataque." //Chinese IDS_CIVTIPS_6_0 "Tus centros urbanos albergan más población y tienen una mayor línea de visión." IDS_CIVTIPS_6_1 "Los Chu Ko Nu son unos poderosos arqueros a pie que disparan varios proyectiles en cada ráfaga. Protégelos de los mangoneles." IDS_CIVTIPS_6_2 "Las tecnologías cuestan menos recursos, lo que permite cambiar la composición de tu ejército por menos gasto." IDS_CIVTIPS_6_3 "Tus barcos de demolición pueden alcanzar sus objetivos mejor gracias a sus PR adicionales." //Byzantines IDS_CIVTIPS_7_0 "Tus edificios tienen PR adicionales." IDS_CIVTIPS_7_1 "Las catafractas son caras pero poderosas. Destacan en combate contra infantería cuerpo a cuerpo." IDS_CIVTIPS_7_2 "Tus líneas de jinetes de camello, hostigadores y lanceros son más baratas. Úsalas para contrarrestar ejércitos enemigos." IDS_CIVTIPS_7_3 "Tus monjes curan a una velocidad mayor, muy útil para mantener con vida a tus valiosas catafractas." //Persians IDS_CIVTIPS_8_0 "Empiezas con madera y comida adicionales." IDS_CIVTIPS_8_1 "Los elefantes de guerra son caros pero fuertes, con un ataque y PR altísimos." IDS_CIVTIPS_8_2 "Desarrolla Kamandaran en el castillo para reemplazar de manera permanente el coste de oro por madera de la línea de arqueros." IDS_CIVTIPS_8_3 "Tu línea de caballeros inflige daño adicional a los soldados a distancia." //Saracens IDS_CIVTIPS_9_0 "Un mercado más barato y bonificaciones eficientes al comercio en mercado te permiten equilibrar tu economía con facilidad." IDS_CIVTIPS_9_1 "Los mamelucos infligen un alto daño adicional contra la caballería y son buenos contra la mayoría de infanterías a las que pueden dejar atrás." IDS_CIVTIPS_9_2 "Tus camellos tienen PR adicionales." IDS_CIVTIPS_9_3 "Tus galeras disparan más rápido que las de otras civilizaciones, lo que las hace letales en mapas de agua." //Turks IDS_CIVTIPS_10_0 "Tu línea de caballería de exploración se mejora automáticamente al nivel más alto disponible en cada edad." IDS_CIVTIPS_10_1 "Puedes entrenar jenízaros en la Edad de los Castillos antes que ninguna otra unidad de pólvora." IDS_CIVTIPS_10_2 "Química se desarrolla gratis y de forma automática una vez que alcances la Edad imperial. Esto te permite empezar a crear cañones de asedio y artilleros manuales al instante." IDS_CIVTIPS_10_3 "Si tienes un exceso de comida, entrena húsares para proteger a tus valiosas unidades de pólvora." //Vikings IDS_CIVTIPS_11_0 "Tu infantería tiene PR adicionales a partir de la Edad Feudal." IDS_CIVTIPS_11_1 "Los berserkers regeneran salud con el tiempo de forma pasiva." IDS_CIVTIPS_11_2 "Aprovecha los descuentos en barcos de guerra para crear una flota formidable." IDS_CIVTIPS_11_3 "Carretilla y Carro de mano se desarrollan al instante y gratis, lo que beneficia tu economía enormemente." //Mongols IDS_CIVTIPS_12_0 "Tus cazadores trabajan más rápido, lo que te permite obtener comida antes y lanzar una embestida temprana." IDS_CIVTIPS_12_1 "Los mangudai son unos arqueros montados rápidos y poderosos con una bonificación de ataque contra armas de asedio." IDS_CIVTIPS_12_2 "Investiga Instrucción militar en el castillo para que tus armas de asedio se muevan más rápido." IDS_CIVTIPS_12_3 "Tu línea de caballería de exploración y tus lanceros esteparios tienen PR adicionales. Úsalos para proteger a los mangudai de los enemigos." //Celts IDS_CIVTIPS_13_0 "Tus aldeanos recogen madera más rápido." IDS_CIVTIPS_13_1 "Investiga Furor celta en el castillo para aumentar los PR de tus armas de asedio." IDS_CIVTIPS_13_2 "Tus armas de asedio atacan más rápido, lo que las convierte en las más letales del juego." IDS_CIVTIPS_13_3 "Los incursores azules son unas rapidísimas unidades de infantería ideales para arrasar y eliminar armas de asedio." //Spanish IDS_CIVTIPS_14_0 "Las unidades de comercio de tu equipo generan oro adicional." IDS_CIVTIPS_14_1 "Los conquistadores tienen gran movilidad y destacan cuando mantienen distancias entre disparo y disparo con las unidades cuerpo a cuerpo del enemigo." IDS_CIVTIPS_14_2 "Desarrolla la Inquisición en el castillo para mejorar las habilidades de conversión de monjes y misioneros." IDS_CIVTIPS_14_3 "Con constructores más rápidos, puedes erigir edificios y fortificaciones antes." //Aztecs IDS_CIVTIPS_15_0 "Empiezas las partidas con oro adicional." IDS_CIVTIPS_15_1 "Los guerreros jaguar destacan contra la infantería." IDS_CIVTIPS_15_2 "Tus monjes obtienen PR adicionales por cada tecnología que investigues en el monasterio." IDS_CIVTIPS_15_3 "Investiga Guerras florales en el castillo para aumentar drásticamente el ataque de tu infantería." //Maya IDS_CIVTIPS_16_0 "Puedes entrenar a tus arqueros a un coste reducido." IDS_CIVTIPS_16_1 "Los arqueros emplumados son unos arqueros a pie rápidos y resistentes, y forman un gran equipo con los guerreros águila." IDS_CIVTIPS_16_2 "Desarrolla Lanzadores de hul'che en tu castillo para que tus hostigadores lancen dos lanzas simultáneamente." IDS_CIVTIPS_16_3 "Entrena unidades de línea de lanceros para proteger a los arqueros emplumados de la caballería enemiga." //Huns IDS_CIVTIPS_17_0 "No es necesario construir casas." IDS_CIVTIPS_17_1 "Las tarcanos infligen mucho daño a los edificios. Úsalos para arrasar las bases enemigas y destruir edificios clave." IDS_CIVTIPS_17_2 "Tus arqueros a caballo son más baratos y destacan contra la mayoría de infanterías." IDS_CIVTIPS_17_3 "Desarrollar Razias en el castillo te permite entrenar tarcanos en los establos." //Koreans IDS_CIVTIPS_18_0 "Tus torres se mejoran automáticamente en cada edad. Úsalas para fortificar tus bases." IDS_CIVTIPS_18_1 "Los carromatos de guerra son potentes, resistentes y caros, pero extremadamente útiles y versátiles en grupo." IDS_CIVTIPS_18_2 "Respalda tus carretas de guerra con alabarderos u onagros." IDS_CIVTIPS_18_3 "Investiga Eupseong en el castillo para aumentar el alcance de tus atalayas, torres de guardia y fortalezas." //Italians IDS_CIVTIPS_19_0 "Tus avances de edad son más baratos." IDS_CIVTIPS_19_1 "Los genoveses ballesteros infligen mucho daño adicional a la caballería." IDS_CIVTIPS_19_2 "Tu bonificación de equipo te permite entrenar condotieros, que infligen daño adicional a las unidades de pólvora." IDS_CIVTIPS_19_3 "Las tecnologías de tus muelles son más baratas, lo que te permite mejorar tus naves más rápido." //Hindustanis IDS_CIVTIPS_20_0 "Puedes entrenar aldeanos a un coste reducido." IDS_CIVTIPS_20_1 "Tus jinetes de camello atacan más rápido y se pueden mejorar hasta el único jinete de camello imperial." IDS_CIVTIPS_20_2 "Los ghulams son excepcionalmente fuertes contra los grandes grupos de soldados a distancia." IDS_CIVTIPS_20_3 "Desarrolla Camino del Gran Tronco en el castillo para aumentar la velocidad de tu acumulación de oro y mejorar el tipo de cambio en los mercados." //Inca IDS_CIVTIPS_21_0 "Tus aldeanos se benefician de las tecnologías de herrería de infantería, lo que los hace menos vulnerables a las incursiones enemigas." IDS_CIVTIPS_21_1 "Los kamayuks tienen un gran alcance cuerpo a cuerpo, lo que permite a muchos luchar codo con codo en falange. Son muy fuertes contra grupos." IDS_CIVTIPS_21_2 "Como infligen mucho daño adicional, los soldados con honda son una de las mejores unidades contra infantería del juego." IDS_CIVTIPS_21_3 "Investiga Escudos de tela en el castillo para aumentar la armadura de los kamayuks, soldados con honda y guerreros águila." //Magyars IDS_CIVTIPS_22_0 "Tu línea de caballería de exploración es más barata de entrenar." IDS_CIVTIPS_22_1 "Desarrollar Ejército corviniano en el castillo hace que los húszares magiares no cuesten oro." IDS_CIVTIPS_22_2 "Al tener ataque y alcance adicionales con el arco recurvo, los arqueros a caballo se encuentran entre los mejores." IDS_CIVTIPS_22_3 "Recibirás mejoras de ataque cuerpo a cuerpo del herrero gratis y al instante, lo que da a tus unidades cuerpo a cuerpo una considerable ventaja al avanzar de edad." //Slavs IDS_CIVTIPS_23_0 "Tus granjeros trabajan y producen comida más rápido." IDS_CIVTIPS_23_1 "Los boyardos son una caballería con una excelente armadura cuerpo a cuerpo muy útiles contra la mayoría de los ejércitos." IDS_CIVTIPS_23_2 "Desarrolla Druzhina en el castillo para permitir que las unidades de infantería, como los alabarderos, golpeen a varios enemigos contiguos con cada ataque." IDS_CIVTIPS_23_3 "Las armas de asedio tienen un coste reducido. Utilízalas como refuerzo de tu infantería o boyardos." //Portuguese IDS_CIVTIPS_24_0 "Todas tus unidades cuestan menos oro." IDS_CIVTIPS_24_1 "Los cañones de salvas disparan andanadas de balas que alcanzar a varios enemigos, de forma que resultan eficaces contra grupos grandes." IDS_CIVTIPS_24_2 "Desarrollar la tecnología Arcabuz en el castillo mejora la precisión de las unidades de pólvora y las torres de bombardeo contra objetivos en movimiento." IDS_CIVTIPS_24_3 "En la Edad Imperial se puede construir una factoría, un edificio único que genera recursos poco a poco, pero ocupa espacio de población." //Ethiopians IDS_CIVTIPS_25_0 "Tu línea de arqueros ataca más rápido." IDS_CIVTIPS_25_1 "Los guerreros shotelai son unidades muy rápidas que infligen mucho daño. Destacan arrasando y destruyendo edificios antes de que el enemigo pueda reaccionar." IDS_CIVTIPS_25_2 "Desarrolla Incendiarismo en el cuartel para hacer que los guerreros shotelai sean aun más eficientes destruyendo edificios." IDS_CIVTIPS_25_3 "Desarrolla Mecanismos de torsión en el castillo para aumentar el radio del daño de área de tus unidades del taller de maquinaria de asedio." //Malians IDS_CIVTIPS_26_0 "Tus unidades del cuartel obtienen más armadura antiproyectil según avances de edad." IDS_CIVTIPS_26_1 "Las guardianas gbeto son ideales en incursiones por su velocidad y el gran daño cuerpo a cuerpo que infligen a distancia." IDS_CIVTIPS_26_2 "Protege a tus guardianas gbeto durante el combate con la infantería o jinetes de camello." IDS_CIVTIPS_26_3 "Desarrolla Gran asamblea en el castillo para permitir que tus centros urbanos disparen flechas incluso sin unidades acuarteladas." //Berbers IDS_CIVTIPS_27_0 "Desarrolla Alcazabas en el castillo para obtener una potente bonificación de equipo que aumenta la productividad de todos los castillos." IDS_CIVTIPS_27_1 "Los arqueros a camello son muy eficaces contra los arqueros montados enemigos." IDS_CIVTIPS_27_2 "Los escaramuzadores zenetes son unos jabalineros veloces que pueden seguir el ritmo de tu ejército de caballería." IDS_CIVTIPS_27_3 "Tus aldeanos y barcos se mueven más rápido, lo que te garantiza un arranque rápido y eficiencia más adelante." //Khmer IDS_CIVTIPS_28_0 "No tienes requisitos de construcción de edificios para avanzar de edad." IDS_CIVTIPS_28_1 "Los elefantes con balista disparan proyectiles que infligen daño a todas las unidades enemigas en línea. Muy efectivos contra grupos grandes." IDS_CIVTIPS_28_2 "Tus elefantes de combate son unidades poderosas con un ataque alto y una buena velocidad. Los escorpiones son ideales como apoyo." IDS_CIVTIPS_28_3 "Tus aldeanos pueden guarnecerse en las casas para protegerse. Construye casas cerca de los campamentos de recursos." //Malay IDS_CIVTIPS_29_0 "Tus trampas para peces proporcionan el triple de comida. Aprovéchalo cuando tengas acceso al agua." IDS_CIVTIPS_29_1 "Abruma a tu oponente con un enorme número de unidades baratas de producción rápida." IDS_CIVTIPS_29_2 "La talasocracia mejora tus muelles a puertos, que son ideales para defender la costa contra las naves enemigas." IDS_CIVTIPS_29_3 "Investiga Leva en masa en el castillo para eliminar de forma permanente el coste de oro de tu milicia." //Burmese IDS_CIVTIPS_30_0 "Tu infantería obtiene ataque adicional cada vez que avanzas a la siguiente edad." IDS_CIVTIPS_30_1 "Los arambai infligen mucho daño a los enemigos cercanos." IDS_CIVTIPS_30_2 "Las reliquias son visibles desde el inicio de la partida. Captúralas antes de que las encuentren tus oponentes." IDS_CIVTIPS_30_3 "Investiga Caballería manipur para aumentar significativamente el daño a soldados a distancia de la caballería." //Vietnamese IDS_CIVTIPS_31_0 "Tus unidades de la galería de tiro con arco tienen PR adicionales." IDS_CIVTIPS_31_1 "Los arqueros de ratán son unos arqueros a pie poderosos con una alta resistencia a las flechas enemigas." IDS_CIVTIPS_31_2 "Combina a los arqueros de ratán con elefantes de combate, que obtienen RP adicionales al investigar Chatras en el castillo." IDS_CIVTIPS_31_3 "Tu bonificación de equipo te permite mejorar los guerrilleros de élite a guerrilleros imperiales, que resultan letales contra otros soldados a distancia." //Bulgarians IDS_CIVTIPS_32_0 "Tu línea de milicia se mejora automáticamente al nivel más alto disponible en cada edad de forma gratuita." IDS_CIVTIPS_32_1 "Los kreposts son una alternativa barata a los castillos. Son especialmente útiles para fortificar una base de avanzada o producir konniks en masa." IDS_CIVTIPS_32_2 "En los kreposts solo se pueden entrenar konniks. Construye al menos un castillo para desarrollar tecnologías únicas y entrenar lanzapiedras según sea necesario." IDS_CIVTIPS_32_3 "Cuando los konniks son derrotados, desmontan y continúan luchando como infantería y se benefician de las mejoras para infantería." //Tatars IDS_CIVTIPS_33_0 "Puedes obtener comida adicional del ganado." IDS_CIVTIPS_33_1 "Los keshiks ganan oro a medida que infligen daño a otras unidades. Son ideales para las incursiones." IDS_CIVTIPS_33_2 "Tus arqueros a caballo se benefician de las mejoras gratuitas Dactilera y Tácticas de los partias, así como de la tecnología Armadura de seda que desarrollas en el castillo." IDS_CIVTIPS_33_3 "Tus unidades infligen un mayor daño adicional al luchar desde sitios más elevados. Usa el terreno a tu favor en los enfrentamientos." //Cumans IDS_CIVTIPS_34_0 "En la Edad Feudal puedes construir un centro urbano adicional, así como talleres de maquinaria de asedio para entrenar arietes." IDS_CIVTIPS_34_1 "Los kipchaks disparan varias flechas a la vez. Usa su movilidad para evadir los ataques cuerpo a cuerpo." IDS_CIVTIPS_34_2 "Los lanceros esteparios son letales en grupo. Con un mayor alcance cuerpo a cuerpo, pueden llegar a enemigos desde detrás de unidades amigas." IDS_CIVTIPS_34_3 "Desarrolla Mercenariado cumano en el castillo para permitir que tus aliados creen 5 kipchaks de élite gratis por castillo." //Lithuanians IDS_CIVTIPS_35_0 "Cada centro urbano proporciona comida adicional." IDS_CIVTIPS_35_1 "Tus caballeros y leitis obtienen daño adicional con cada reliquia bajo tu control, hasta un límite. Captura las reliquias antes que tus enemigos." IDS_CIVTIPS_35_2 "Desarrolla Fuertes en las colinas en el castillo para aumentar el alcance de los centros urbanos y así defender más terreno." IDS_CIVTIPS_35_3 "Los leitis ignoran la armadura del enemigo, lo que los hace ideales contra unidades con mucha armadura." //Burgundians IDS_CIVTIPS_36_0 "Cualquier reliquia que tu equipo adquiera generará alimentos además del oro." IDS_CIVTIPS_36_1 "Los costilleres son unas poderosas unidades de caballería que cargan puntos de ataque adicionales cuando no están en combate." IDS_CIVTIPS_36_2 "Puedes mejorar a tus a Caballeros a Cavaliers en la Edad de los Castillos, una edad antes que otras civilizaciones." IDS_CIVTIPS_36_3 "Desarrolla Revolución flamenca en tu castillo para convertir a todos los aldeanos existentes en la poderosa milicia flamenca." //Sicilians IDS_CIVTIPS_37_0 "En lugar de torres, construyes torres del homenaje, que son más caras, pero más fuertes, y además permiten entrenar serjeants y la línea de lanceros." IDS_CIVTIPS_37_1 "Los serjeants son una infantería fuertemente armada que también puede construir y reparar torres del homenaje." IDS_CIVTIPS_37_2 "Tus soldados reciben daño adicional reducido de sus unidades de contraataque." IDS_CIVTIPS_37_3 "Desarrolla Primera cruzada en tu castillo para imponer un impuesto único de varios serjeants a cada uno de tus centros urbanos." //Poles IDS_CIVTIPS_38_0 "Construye granjas junto a folwarks para recibir comida inmediatamente de cada granja." IDS_CIVTIPS_38_1 "Tus aldeanos recuperarán PR y serán menos vulnerables a ataques enemigos." IDS_CIVTIPS_38_2 "Los martillos de guerra son unidades de infantería baratas pero resistentes cuyos ataques destrozan gradualmente la armadura de las unidades enemigas." IDS_CIVTIPS_38_3 "Desarrolla los privilegios de Szlachta en tu castillo para reducir en gran medida el coste de oro de tus caballeros." //Bohemians IDS_CIVTIPS_39_0 "Investiga Santidad y Fervor en tu monasterio para aumentar los PR y la velocidad de movimiento de los aldeanos." IDS_CIVTIPS_39_1 "Puedes desarrollar química en la universidad y adiestrar a artilleros de mano en la Edad de los Castillos." IDS_CIVTIPS_39_2 "Los carros de guerra husitas protegen de los proyectiles enemigos a las unidades que se colocan detrás de ellos." IDS_CIVTIPS_39_3 "Desarrolla las reformas husitas en tu castillo para que los monjes y las tecnologías del monasterio cuesten comida en lugar de oro." //Dravidians IDS_CIVTIPS_40_0 "Recibes madera adicional cada vez que avanzas a la siguiente Edad." IDS_CIVTIPS_40_1 "Tus hostigadores y arqueros en elefante atacan más rápido que los de otras civilizaciones." IDS_CIVTIPS_40_2 "El Thirisadai es uno de los navíos de guerra más poderosos del juego." IDS_CIVTIPS_40_3 "Investiga Acero wootz en tu castillo para hacer que los ataques de tu infantería y caballería ignoren la armadura de las unidades enemigas." //Bengalis IDS_CIVTIPS_41_0 "Tus centros urbanos generan aldeanos adicionales cada vez que avanzas a la siguiente edad." IDS_CIVTIPS_41_1 "Las unidades de comercio de tu equipo generan oro y comida." IDS_CIVTIPS_41_2 "Los rathas pueden cambiar entre combate cuerpo a cuerpo y a distancia, lo que los convierte en una de las unidades más versátiles del juego." IDS_CIVTIPS_41_3 "Desarrolla Mahāyāna en el castillo para reducir la cantidad de espacio de población que ocupan los monjes y los aldeanos." //Gurjaras IDS_CIVTIPS_42_0 "Empiezas el juego con arbustos de bayas adicionales." IDS_CIVTIPS_42_1 "Puedes crear ganado en los molinos para producir más comida." IDS_CIVTIPS_42_2 "Puedes crear barcos de pesca en tus muelles para mejorar su protección." IDS_CIVTIPS_42_3 "Investiga Chatrias en tu castillo para reducir el coste de comida de las unidades militares." //Romans IDS_CIVTIPS_43_0 "Tus aldeanos recolectan, construyen y reparan más rápido." IDS_CIVTIPS_43_1 "Tu infantería recibe el doble del efecto normal por investigar mejoras de armadura en la herrería." IDS_CIVTIPS_43_2 "Tus galeras y dromones tienen armadura adicional." IDS_CIVTIPS_43_3 "Investiga Comitatenses en tu castillo para aumentar la velocidad de entrenamiento de la línea de milicia, los caballeros y los centuriones, y para proporcionarles un ataque cargado." //Armenians IDS_CIVTIPS_44_0 "Tus carros de mulas (puntos de recogida móviles para cazadores, leñadores y mineros) son más baratos." IDS_CIVTIPS_44_1 "Tus unidades de los cuarteles (a excepción de los hombres de armas) están disponibles una edad antes." IDS_CIVTIPS_44_2 "Los arqueros con arcos compuestos son unos arqueros a pie de corto alcance cuyos ataques ignoran la armadura antiperforación de las unidades enemigas." IDS_CIVTIPS_44_3 "Investiga Relicarios en el castillo para aumentar los PR de tu línea de milicia y sacerdotes guerreros y hacer que estos últimos curen más rápido." //Georgians IDS_CIVTIPS_45_0 "Empiezas la partida con un carro de mulas gratis, que sirve como punto de recogida móvil para madera, oro y caza." IDS_CIVTIPS_45_1 "Tus unidades reciben aún menos daño que las de otras civilizaciones al luchar desde un terreno elevado." IDS_CIVTIPS_45_2 "Los monaspas se vuelven más fuertes cuando se agrupan." IDS_CIVTIPS_45_3 "Investiga Caballería aznauri en el castillo para reducir el coste de población de las unidades de caballería." //Shu IDS_CIVTIPS_49_0 "Tus leñadores también generan comida." IDS_CIVTIPS_49_1 "Los guardias de la pluma blanca ralentizan a cualquier unidad a la que ataquen." IDS_CIVTIPS_49_2 "Los carros de guerra tienen dos modos de ataque, y cada uno de ellos resulta eficaz contra diferentes tipos de ejércitos enemigos." IDS_CIVTIPS_49_3 "Investiga Cargador en tu castillo para que tu línea de arqueros, carros de guerra y Lou Chuan disparen más proyectiles." //Wu IDS_CIVTIPS_50_0 "Recibes comida gratis cada vez que construyes un edificio militar o muelle." IDS_CIVTIPS_50_1 "Las flechas de los arqueros de fuego infligen daño de área. Tienen un mayor alcance contra barcos y edificios." IDS_CIVTIPS_50_2 "Los espadachines de Jian se vuelven a poner sus escudos defensivos cuando se curan." IDS_CIVTIPS_50_3 "Investiga Tácticas de los Acantilados Rojos en tu castillo para que los arqueros de fuego y los barcos de demolición inflijan un daño duradero a barcos y edificios." //Wei IDS_CIVTIPS_51_0 "Se generará un aldeano cada vez que investigues una tecnología en tus depósitos." IDS_CIVTIPS_51_1 "La caballería tigresa sube sus estadísticas de nivel cada vez que mata a una unidad militar, hasta un máximo de 3 ascensos." IDS_CIVTIPS_51_2 "Los saqueadores xianbei disparan periódicamente una lluvia de flechas sobre sus enemigos." IDS_CIVTIPS_51_3 "Investiga Tuntian en tu castillo para que tus soldados generen comida automáticamente." //Jurchens IDS_CIVTIPS_52_0 "Tus unidades montadas y los lanceros incendiarios atacan más rápido." IDS_CIVTIPS_52_1 "Las pagodas de hierro pueden bloquear periódicamente los ataques cuerpo a cuerpo." IDS_CIVTIPS_52_2 "Los granaderos lanzan bombas que infligen daño de área a sus enemigos." IDS_CIVTIPS_52_3 "Investiga Bombas trueno en tu castillo para hacer que tus granaderos y tus carros de cohetes sean aún más letales." //Khitans IDS_CIVTIPS_53_0 "En lugar de granjas, construyes pasturas en las que pueden trabajar varios aldeanos." IDS_CIVTIPS_53_1 "Los ataques de los Liao Dao infligen daño permanente." IDS_CIVTIPS_53_2 "Los proyectiles de los trebuchets montados estallan en llamas al impactar, lo que inflige daño a las unidades que permanecen en la zona." IDS_CIVTIPS_53_3 "Investiga Caballería ordo en tu castillo para que tus unidades de los establos se regeneren mientras luchan." IDS_TIP "Recomendación:" IDS_NO_FILE "-" IDS_NO_FILE_FOUND "No se han encontrado archivos" IDS_GAMEOPTIONS_EMPTY_SPACE " " IDS_Victory "Victoria:" IDS_LEADERBOARD_UNAVAILABLE "El marcador no está disponible en este momento." IDS_INVITATION_POPUP_DEFAULT_LIST "Lista predeterminada" IDS_INVITATION_POPUP_CUSTOM_GAME_TITLE "Invitar a una partida personalizada" IDS_SELECT_DIFFICULTY "Selecciona un nivel de dificultad." IDS_SELECT_DATA_MODS "Elige qué mod de datos te gustaría jugar. Si está disponible, el escenario predeterminado cargará el mod de datos con el que se creó." IDS_INVITATION_POPUP_INVITES_JOIN "Te invita a unirte" IDS_INVITATION_POPUP_RESPOND "Responder" IDS_INVITATION_POPUP_CUSTOM_GAME "Partida personalizada" IDS_INVITATION_POPUP_ACCEPT "Aceptar la invitación" IDS_INVITATION_POPUP_CLAN_NAME "Clan: %s (%s)" IDS_INVITATION_POPUP_INVITE "Invitación a Age II" IDS_INVITATION_POPUP_CLAN "Clan" IDS_INVITATION_POPUP_CLAN_INVITE "Invitación al clan" IDS_INVITATION_POPUP_RESEND "Reenviar" IDS_INVITATION_POPUP_RESEND_TOOLTIP "El jugador está desconectado, es posible que no reciba la invitación." IDS_INVITATION_POPUP_PARTY_FULL "En estos momentos el grupo está lleno y no se puede invitar a más jugadores." IDS_INVITATION_POPUP_LOBBY_FULL "En estos momentos la sala está llena y no se puede invitar a más jugadores." IDS_INVITATION_POPUP_CIV_SUBHEADING "Civilizaciones" IDS_POPUP_CIV_SELECTION_HEADING "Elegir civilización" IDS_POPUP_CIV_CONFIRM "Confirmar tu selección" IDS_POPUP_CIV_UPGRADE "Actualizar" IDS_POPUP_CIV_LEARN "Más información" IDS_POPUP_CIV_UNLOCK "Desbloquear todo el contenido" IDS_QUICKPLAY_MAP_POOL "Mapas" IDS_QUICKPLAY_GAMEMODE_NARRATOR_TEXT "Botón {buttonName}. Ajustes del juego, recursos: {resourceSetting}, velocidad del juego: {speedSetting}, mostrar mapa: {revealMapSetting}, edad inicial: {startingAge}, victoria: {victorySetting}" IDS_AUTOMATCH_MAP_POOL "Contenido de mapas" IDS_AUTOMATCH_MAP_POOL_TOOLTIP "Consulta el grupo de mapas para el modo de juego seleccionado. Aquí es donde puedes elegir tus mapas preferidos y prohibidos." IDS_MODS_UPDATE "Haz clic para comprobar si hay actualizaciones para este mod." IDS_CHALLENGE_SCENARIOS "Escenarios de desafío" IDS_NEW_GAME_MODE "¡Nuevo modo de juego!" IDS_CREATOR "Creador" IDS_MAPPOOL_PREFERRED_TEXT "Haz clic con el botón izquierdo para seleccionar el mapa preferido." IDS_MAPPOOL_BANNED_TEXT "Haz clic con el botón derecho para seleccionar el mapa vetado." IDS_MAPPOOL_PREFERRED "Preferido" IDS_MAPPOOL_BANNED "Vetado" IDS_CUSTOM_CAMPAIGN_LOCAL_USER "Usuario local" IDS_UPSELL_LATER "Más tarde" IDS_COG_BACK "Volver a" IDS_PROFILE_HUB_CONNECTION_ICON "Para cambiar el icono de tu perfil debes conectarte a los servicios multijugador." IDS_PROFILE_HUB_CONNECTION_MULTIPLAYER "Para acceder a esta función debes conectarte a los servicios multijugador." IDS_CAPTURE_AGE_BUTTON_TEXT "Ver como espectador y repeticiones" IDS_CAPTURE_AGE_SPECTATE_TEXT "Ver como espectador con CA" IDS_CAPTURE_AGE_DISCLAIMER_TEXT "Aviso: Al instalar o iniciar CaptureAge, estás usando una aplicación ajena a Age of Empires II: Definitive Edition que no está controlada, distribuida ni apoyada por Microsoft. Si tienes dudas o cualquier problema con CaptureAge, visita:" IDS_CAPTURE_AGE_HYPERLINK "https://captureage.com/" IDS_CAPTURE_AGE_PROCEED "¿Quieres continuar?" IDS_CAPTURE_AGE_CONFIRM_DISABLE_NOTIFICATION "* Esta advertencia se puede desactivar en la pestaña de Juego de la pantalla de Opciones. *" IDS_CAPTURE_AGE_DISABLE_WARNING "¿Quieres desactivar las advertencias de Capture Age?" IDS_CAPTURE_AGE_DISABLE_TEXT "Deshabilitar advertencias de Capturar Edad" IDS_CAPTURE_AGE_WARNING_HELP_TEXT "Deshabilita las advertencias de descargo de responsabilidad de CaptureAge. De hacerlo, podrás observar partidas en CaptureAge sin recibir advertencias." IDS_CAPTURE_AGE_YES_HELP_TEXT "Sitio web de Open Capture Age" IDS_CAPTURE_AGE_NO_HELP_TEXT "Volver" IDS_FILESYSTEM_ERROR_0 "Correcto" // NO_FS_ERROR IDS_FILESYSTEM_ERROR_1 "" // INIT_ERROR IDS_FILESYSTEM_ERROR_2 "El nombre del archivo \"%s\" no es válido." // FILENAME_INVALID IDS_FILESYSTEM_ERROR_3 "No se ha podido encontrar el archivo \"%s\"." // FILE_NOT_FOUND IDS_FILESYSTEM_ERROR_4 "El archivo \"%s\" está protegido contra escritura." // FILE_WRITE_PROTECTED IDS_FILESYSTEM_ERROR_5 "El volumen \"%s\" no es válido." // INVALID_VOLUME IDS_FILESYSTEM_ERROR_6 "" // INVALID_HANDLE IDS_FILESYSTEM_ERROR_7 "" // INVALID_MAPPING IDS_FILESYSTEM_ERROR_8 "La ruta del archivo \"%s\" no es válida." // INVALID_PATH IDS_FILESYSTEM_ERROR_9 "No hay suficiente espacio libre como para realizar esta acción." // INSUFFICENT_FREE_SPACE IDS_FILESYSTEM_ERROR_10 "El directorio \"%s\" ya existe." // DIRECTORY_ALREADY_EXISTS IDS_FILESYSTEM_ERROR_11 "El directorio \"%s\" no existe." // DIRECTORY_DOESNT_EXIST IDS_FILESYSTEM_ERROR_12 "No se puede crear el directorio '%s'.\n\nAsegúrate de tener los permisos necesarios para editar archivos y carpetas en el directorio raíz." IDS_FILESYSTEM_ERROR_13 "No se puede quitar el directorio '%s'.\n\nAsegúrate de tener los permisos necesarios para editar archivos y carpetas en el directorio raíz." IDS_FILESYSTEM_ERROR_14 "" // INVALID_FILESPEC IDS_FILESYSTEM_ERROR_15 "" // INVALID_STORAGE_POINT IDS_FILESYSTEM_ERROR_16 "" // DUPLICATE_STORAGE_POINT IDS_FILESYSTEM_ERROR_17 "No se ha podido encontrar el archivo \"%s\"." // ERROR_FINDING_FILE IDS_FILESYSTEM_ERROR_18 "No se ha podido eliminar el archivo \"%s\"." // ERROR_DELETING_FILE IDS_FILESYSTEM_ERROR_19 "No se ha podido copiar el archivo \"%s\"." // ERROR_COPYING_FILE IDS_FILESYSTEM_ERROR_20 "No se ha podido cambiar el nombre del archivo \"%s\"." // ERROR_RENAMING_FILE IDS_FILESYSTEM_ERROR_21 "No se han podido establecer los atributos del archivo \"%s\"." // ERROR_SETTING_FILE_ATTRIBUTES IDS_FILESYSTEM_ERROR_22 "Las acciones de apertura del archivo \"%s\" no son válidas." // INVALID_OPEN_OPTIONS IDS_FILESYSTEM_ERROR_23 "No se ha podido abrir el archivo \"%s\"." // ERROR_OPENING_FILE IDS_FILESYSTEM_ERROR_24 "No se ha podido obtener la información del archivo \"%s\"." // ERROR_GETTING_FILE_INFO IDS_FILESYSTEM_ERROR_25 "No se ha podido crear una asignación de archivos para el archivo \"%s\"." // ERROR_CREATING_FILE_MAPPING IDS_FILESYSTEM_ERROR_26 "" // ERROR_MAPPING_FILE_TO_MEMORY IDS_FILESYSTEM_ERROR_27 "" // ERROR_UNMAPPING_FILE IDS_FILESYSTEM_ERROR_28 "" // ERROR_UNMAPPING_MEMORY IDS_FILESYSTEM_ERROR_29 "" // ERROR_CREATING_FILENAME IDS_FILESYSTEM_ERROR_30 "" // ERROR_RESOLVING_MACROS IDS_FILESYSTEM_ERROR_31 "El archivo \"%s\" no está abierto." // FILE_NOT_OPEN IDS_FILESYSTEM_ERROR_32 "Se ha producido un error de búsqueda con respecto al archivo \"%s\"." // FILE_SEEK_ERROR IDS_FILESYSTEM_ERROR_33 "No se ha podido establecer el tamaño del archivo \"%s\"." // FILE_SIZE_SET_ERROR IDS_FILESYSTEM_ERROR_34 "La ubicación de búsqueda del archivo \"%s\" no es válida." // INVALID_SEEK_POSITION IDS_FILESYSTEM_ERROR_35 "Los parámetros de entrada y salida del archivo \"%s\" no son válidos." // INVALID_IO_PARAMETERS IDS_FILESYSTEM_ERROR_36 "Intentando leer tras el final del archivo \"%s\"." // READ_PAST_EOF IDS_FILESYSTEM_ERROR_37 "No se han podido leer los datos del archivo \"%s\"." // READ_ERROR IDS_FILESYSTEM_ERROR_38 "No se han podido escribir datos en el archivo \"%s\"." // WRITE_ERROR IDS_FILESYSTEM_ERROR_39 "No se ha podido cerrar el archivo \"%s\"." // CLOSE_ERROR IDS_FILESYSTEM_ERROR_40 "\"%s\" no es un objeto de archivo." // INVALID_FILE_OBJECT IDS_FILESYSTEM_ERROR_41 "El archivo \"%s\" ya está cerrado." // FILE_ALREADY_CLOSED IDS_FILESYSTEM_ERROR_42 "El archivo \"%s\" está desprotegido." // FILE_NOT_PROTECTED IDS_FILESYSTEM_ERROR_43 "" // INVALID_BUFFER IDS_FILESYSTEM_ERROR_44 "" // FLUSH_ERROR IDS_FILESYSTEM_ERROR_45 "" // ERROR_COMPRESSING_DATA IDS_FILESYSTEM_ERROR_46 "" // ERROR_DECOMPRESSING_DATA IDS_FILESYSTEM_ERROR_47 "" // ERROR_MIXING_COMPRESSION IDS_FILESYSTEM_ERROR_48 "" // ERROR_NO_COMPRESSED_SEEK IDS_FILESYSTEM_ERROR_49 "" // BUFFERING_NOT_ENABLED IDS_FILESYSTEM_ERROR_50 "No se puede leer el archivo \"%s\"." // FILE_NOT_READABLE IDS_FILESYSTEM_ERROR_51 "No se puede escribir en el archivo \"%s\"." // FILE_NOT_WRITABLE IDS_FILESYSTEM_ERROR_52 "" // STORAGE_POINT_NOT_WRITABLE IDS_FILESYSTEM_ERROR_53 "" // INVALID_PATH_LIST IDS_FILESYSTEM_ERROR_54 "" // INVALID_CLOUD_CONTAINER IDS_OPT_TECH_TREE_PREVIEW "Vista previa del árbol de tecnologías" IDS_OPT_TECH_TREE_PREVIEW_HELP "Habilita la vista previa del árbol de tecnologías. Cuando pases el cursor sobre el botón del árbol de tecnologías en el juego, se abrirá un pequeño panel que mostrará las unidades y tecnologías disponibles. Además, podrás llevar un seguimiento de las tecnologías y mejoras de unidades que ya hayas desarollado." IDS_OPT_EXTENDED_UNIT_STATS "Estadísticas de las unidades ampliadas" IDS_OPT_EXTENDED_UNIT_STATS_HELP "Selecciona esta opción para mostrar estadísticas adicionales en el panel de mando al seleccionar una unidad o edificio. Las estadísticas añadidas que se mostrarán son: alcance mínimo, velocidad de trabajo, velocidad de movimiento, radio de explosión y cantidad de encantamientos. Algunos valores también se muestran con precisión adicional." IDS_OPT_REMAINING_POPULATION_ALERT "Alerta de población restante" IDS_OPT_REMAINING_POPULATION_ALERT_HELP "Alerta al poner unidades en cola cuando la capacidad de población restante es baja" IDS_MAPLIGHTING_CAMPAIGN_MSG "Este escenario utiliza el efecto gráfico Iluminación de mapas y se reproduce mejor con esta opción habilitada.\n\n¿Deseas habilitar esta opción? Esta configuración puede afectar al rendimiento." IDS_SCENARIOTIPS_0 "La partida se guarda automáticamente cuando pruebas un escenario. Si vas al guardado automático, podrás acceder al cargar el archivo 'default0'." IDS_SCENARIOTIPS_1 "Los recursos como los arbustos, las minas de oro, las minas de piedra y los peces se encuentran en la pestaña 'Otros' después de haber seleccionado al jugador Gaia." IDS_SCENARIOTIPS_2 "Pulsa Ctrl+G para cambiar de tipo de cuadrícula. Hay cuatro modos diferentes, en los que puedes acumular objetos, colocar objetos fuera de la cuadrícula o ambos." IDS_SCENARIOTIPS_3 "Pulsa Ctrl+A para cambiar el modo de visualización de la selección. Las opciones son: ocultar cuadros de selección, mostrar todos los cuadros de selección y el modo predeterminado." IDS_MATCHMAKING_PARTY_READY "Jugador preparado" IDS_CRASHREPORT_MESSAGE "Tu sesión de juego (%s) ha finalizado inesperadamente. Describe lo que sucedía en la partida justo antes del cierre para ayudarnos a identificar la causa." IDS_CRASHREPORT_MESSAGE_ALT "Tu sesión de juego (hace %s minutos) ha finalizado inesperadamente. Describe lo que sucedía en la partida justo antes del cierre para ayudarnos a identificar la causa." IDS_CRASHREPORT_MESSAGE_CONFIRMATION "Informe enviado. Gracias por tu ayuda." IDS_CRASHREPORT_TOOLTIP_SUBMIT "Haz clic para enviar este informe de cierre." IDS_REPLAYFILE_INCOMPATIBLE_ERROR "Lamentablemente, los archivos de repetición que se hayan creado en la versión 66692 o en una anterior ya no pueden reproducirse en esta versión del juego.\n\nSentimos las molestias." IDS_REPLAYFILE_COMPAT_WARNING "Este archivo de reproducción se creó con una versión del juego diferente a la que se utiliza actualmente. Al intentar abrirlo puede que la reproducción finalice antes de tiempo. ¿Quieres continuar?" IDS_TREATY_ENEMY "Enemigo (tratado)" IDS_TREATY_NEUTRAL "Neutral (tratado)" IDS_FINDMATCH_TOOLTIP "Tienes que seleccionar al menos una opción" IDS_FINDMATCH_WARNING "Selecciona el tipo de partida" IDS_EVENTDESCRIPTIONTEXT "¡Ir al evento!" IDS_EMPIREWARSTEXT "Jugar ahora" IDS_EMPIREWARSTOOLTIP "Iniciar el modo de juego Guerras Imperiales" IDS_CLAN_JOINED_TEXT "¡Gracias por unirte a %s!\nAhora puedes invitar a %s miembros a partidas multijugador más fácilmente, usando el cuadro de diálogo en el propio juego." IDS_AUTOMATCH_LEAVE_QUEUE "¿Seguro que quieres salir de la cola?" IDS_SIGN_OUT_CONFIRMATION "¿Seguro que quieres cerrar sesión?" IDS_MAPVOTING_EVENT_BUTTON "Votación de mapas" IDS_MAPVOTING_EVENT_TOOLTIP "Votación de mapas" IDS_MAPVOTING_EVENT_TIMER "La votación caduca en: %sdías %sh %sm %ss" IDS_MAPVOTING_EVENT_ENDED "La votación ha caducado" IDS_MAPVOTING_MULTIPLAYER_BUTTON "Haz clic para abrir la votación de mapas." IDS_MAPVOTING_MULTIPLAYER_BUTTON_TOOLTIP "Haz clic para abrir la votación del grupo de mapas clasificatorios." IDS_MAPVOTING_MULTIPLAYER_TIMER_EXPIRES "La encuesta se acaba en: %s" IDS_MAPVOTING_MULTIPLAYER_ENDED "La votación ha caducado" IDS_MAPVOTING_MULTIPLAYER_RESULTS_BUTTON "Resultados de la votación" IDS_MAPVOTING_MULTIPLAYER_RESULTS_HINT "Votación terminada. ¡Mira los resultados!" IDS_MAPVOTING_TITLE "Votación del grupo de mapas" IDS_MAPVOTING_MYVOTE "Mi voto" IDS_MAPVOTING_DEVPICKS "Elegidos por los desarrolladores" IDS_MAPVOTING_VOTINGEND "La votación finaliza en: " IDS_MAPVOTING_NEWMAPROTATION "Rotación de nuevo mapa: " IDS_MAPVOTING_VOTENOW "Votar" IDS_MAPVOTING_VOTENOW_TOOLTIP "Haz clic para enviar tus votos de 1c1 y equipos." IDS_MAPVOTING_DESCRIPTION_TEXT "¡Vota por tus tres mapas favoritos! No olvides hacer clic en el botón \"Votar\" cuando te hayas decidido." IDS_MAPVOTING_DESCRIPTION_VOTING_ENDED_TEXT "La votación ha terminado. Vuelve durante la próxima votación del grupo de mapas para votar tus mapas favoritos." IDS_MAPVOTING_SUCCESSFULVOTE_TEXT "Tu voto se ha enviado con éxito. Puedes actualizarlo en cualquier momento antes de la fecha de finalización. ¡Gracias por votar!" IDS_MAPVOTING_FAILEDVOTE_TEXT "Lo sentimos, la votación ya no está disponible y no se ha podido enviar tu voto." IDS_MAPVOTING_FAILEDVOTE_CONNECTION_TEXT "Lo sentimos, la votación no está disponible y no se ha podido enviar tu voto. Revisa tu conexión e inténtalo de nuevo." IDS_MAPVOTING_BUTTON_TEXT "Haz clic para eliminar este mapa de tu selección." IDS_MAPVOTING_VOTECONFIRMATION "¿Quieres enviar tu voto antes de irte?" IDS_MAPVOTING_MAP_SELECTION_VOTED_KEY "= Mapa votado" IDS_MAPVOTING_MAP_SELECTION_VOTED_KEY_NARRATION "Estrella dorada = mapa votado" IDS_MAPVOTING_MAP_SELECTION_ELECTED_KEY "= Mapa elegido" IDS_MAPVOTING_MAP_SELECTION_ELECTED_NARRATION "Frontera dorada = mapa elegido" IDS_MAPVOTING_RADIO_TEAMS_TOOLTIP "Cambiar a la página de votación de mapas por equipos" IDS_MAPVOTING_RADIO_1V1_TOOLTIP "Cambiar a la página de votación de mapas de 1c1" IDS_MAPVOTING_THUMBNAIL_TOOLTIP "Haz clic para votar por este mapa." IDS_MAPVOTING_BUTTON_UPDATE_TOOLTIP "Haz clic para actualizar tus votos de 1c1 y equipos." IDS_MAPVOTING_VOTING_ENDED_TEXT "La votación ha terminado" IDS_MAPVOTING_SUCCESSFUL_UPDATE_TEXT "Tu voto se ha actualizado con éxito. Puedes actualizarlo en cualquier momento antes de la fecha de finalización. ¡Gracias por votar!" IDS_MAPVOTING_RESULTS_1V1 "Resultados de la votación (1c1)" IDS_MAPVOTING_RESULTS_TEAM "Resultados de la votación (equipos)" IDS_MAPVOTING_SELECTED "seleccionado" IDS_MAPVOTING_NOT_SELECETED "sin seleccionar" IDS_MAPVOTING_VOTE_WINNER "votado" IDS_MAPVOTING_NOT_VOTE_WINNER "no votado" IDS_MAPVOTING_VOTE_BUTTON "botón" // {0} = map title {1} = IDS_MAPVOTING_VOTE_BUTTON, {2} = IDS_MAPVOTING_SELECTED / IDS_MAPVOTING_NOT_SELECTED, {3} = IDS_MAPVOTING_VOTE_WINNER / IDS_MAPVOTING_NOT_VOTE_WINNER IDS_MAPVOTING_MAP_BUTTON_FORMAT "{0}, {1}, {2}, {3}" IDS_REMATCH "Revancha" IDS_REMATCH_TITLE "Solicitud de revancha" IDS_REMATCH_PARTICIPATE "Participando" IDS_REMATCH_UNDECIDED "Pendiente" IDS_REMATCH_DECLINED "Rechazado" IDS_REMATCH_REQUEST "¿Te gustaría jugar la revancha?" IDS_REMATCH_REQUIREMENT "Se necesitan 2 o más jugadores para empezar." IDS_REMATCH_HELP "Inicia una votación para organizar una nueva sala personalizada con los jugadores y la configuración del juego original. Debe haber al menos 2 jugadores para una revancha." IDS_REMATCH_PREPARING "Esperando la revancha... (%s)" IDS_REMATCH_COUNTDOWN "%s para la revancha" IDS_REMATCH_ACCEPT_BUTTON "Aceptar la revancha" IDS_REMATCH_DECLINE_BUTTON "Rechazar la revancha" IDS_REMATCH_TOGGLE "Activar la ventana de revancha" IDS_REMATCH_HOVER "Ventana de revancha" IDS_REMATCH_REQUEST_MSG "%s quiere la revancha." IDS_REMATCH_HOSTING "%s organizará la revancha." IDS_REMATCH_PARTICIPATING "Te unirás automáticamente." IDS_REMATCH_NOT_PARTICIPATING "No participas." IDS_REMATCH_ERROR "Ha habido un problema con la solicitud de revancha." IDS_REMATCH_NOTENOUGHPLAYERS "No había suficientes jugadores listos para comenzar una revancha." IDS_REMATCH_LEAVE_WARNING "Si te vas, saldrás de la revancha. ¿Seguro que quieres salir?" IDS_REMATCH_HOST_FAIL "El anfitrión no seleccionó la revancha a tiempo." IDS_TIME_GRANULAR_DAY "1 día" IDS_TIME_GRANULAR_DAYS "%d días" IDS_TIME_GRANULAR_HOUR "1 hora" IDS_TIME_GRANULAR_HOURS "%d horas" IDS_TIME_GRANULAR_MINUTE "1 minuto" IDS_TIME_GRANULAR_MINUTES "%d minutos" IDS_TIME_GRANULAR_SECOND "1 segundo" IDS_TIME_GRANULAR_SECONDS "%d segundos" IDS_TIME_GRANULAR_4 "%1$s, %2$s, %3$s y %4$s" IDS_TIME_GRANULAR_3 "%1$s, %2$s y %3$s" IDS_TIME_GRANULAR_2 "%1$s y %2$s" IDS_TIME_GRANULAR_SHORT_DAY "%sdía" IDS_TIME_GRANULAR_SHORT_DAYS "%sdías" IDS_TIME_GRANULAR_SHORT_HOUR "%sh" IDS_TIME_GRANULAR_SHORT_HOURS "%sh" IDS_TIME_GRANULAR_SHORT_MINUTE "%smin" IDS_TIME_GRANULAR_SHORT_MINUTES "%smin" IDS_TIME_GRANULAR_SHORT_SECOND "%ss" IDS_TIME_GRANULAR_SHORT_SECONDS "%ss" IDS_MAINMENU_EVENTS_TITLE "Eventos activos" IDS_EVENT_ENDS_COUNTDOWN "El evento termina en: %s" IDS_EVENT_ENDS_COUNTDOWN_0 "El evento ha concluido" IDS_PERFORMANCE_WARNING_MINIMUM_PARTY "Aviso: Tu grupo contiene un jugador cuyo dispositivo no puede ponerse en cola para modos de juego con equipos de más de dos personas. Se han deshabilitado las colas para equipos más grandes." IDS_DURANGO_PLAYER_WARNING "El dispositivo de este jugador no puede ponerse en cola para modos de juego con equipos de más de dos personas. Las colas más grandes se desactivarán mientras esté en tu grupo." IDS_ACHIEVEMENT_FIRST_CHEAT_MESSAGE "Nota: los logros no progresarán si usas un código de truco." IDS_OPT_VOICECHAT "Chat de voz habilitado" IDS_OPT_VOICECHAT_HELP_TEXT "Permite enviar y recibir mensajes del chat de voz durante las partidas multijugador." IDS_KBM_CONNECTED_HEADER "Teclado y ratón detectados" IDS_KBM_CONNECTED_IN_MENU "Se ha conectado un teclado y un ratón. Para usarlos, necesitas cambiar el modo de entrada en la configuración." IDS_KBM_CONNECTED_GOTO_SETTINGS "Ve a Configuración" IDS_KBM_CONNECTED_IN_GAME "Se ha conectado un teclado y un ratón. Debes salir del juego y cambiar el modo de entrada en la configuración para usarlos." IDS_POPUP_PARTY_KICKED "Te han expulsado del grupo." IDS_LOAD_MORE_RESULTS "Cargar más resultados" IDS_GAME_MODE_D3KT "D3" IDS_TEXT_CHAT_MESSAGE_LIMIT_REACHED "Ya no puedes enviar más mensajes de chat. Espera un momento e inténtalo otra vez." IDS_INVITE_WARNING_SESSION "Al aceptar esta invitación, saldrás de la sesión actual y te unirás a una nueva partida en Age of Empires II.\n\n¿Seguro que quieres continuar?" IDS_INVITE_WARNING_SESSION_POMPEII "Al aceptar esta invitación, saldrás de esta sesión y te unirás a una nueva partida en Regreso de Roma.\n\n¿Seguro que quieres continuar?" IDS_INVITE_WARNING_GAME "Al aceptar esta invitación, saldrás de esta partida y te unirás a una nueva partida en Age of Empires II.\n\n¿Seguro que quieres continuar?" IDS_INVITE_WARNING_GAME_POMPEII "Al aceptar esta invitación, saldrás de la partida actual y te unirás a una nueva en Regreso de Roma.\n\n¿Seguro que quieres continuar?" IDS_LOAD_POMPEII_CONFIRMATION "Esto hará que salgas de la sesión actual y cargará Regreso a Roma.\n\n¿Seguro que quieres continuar?" IDS_LOAD_PHOENIX_CONFIRMATION "Esto hará que salgas de la sesión actual y cargará Age of Empires 2.\n\n¿Seguro que quieres continuar?" IDS_INVITATION_FAILED_TO_SEND "Se ha producido un error al enviar la invitación. Inténtalo de nuevo." IDS_ERASE_ALL "Eliminación total" IDS_MOD_CRASH_WARNING "La última sesión de juego se cerró de forma inesperada debido a un error.\nTus mods se han desactivado temporalmente\n\n¿Quieres volver a activarlos?\n(Los mods pueden causar errores inesperados)." IDS_MOD_REENABLED "Tus mods se han vuelto a activar.\nPuede que tengas que reiniciar el juego para que parte de ellos se apliquen." IDS_BAN_CODE_OF_CONDUCT_INFO "Para obtener información sobre el código de conducta, visita %s " IDS_BAN_CODE_OF_CONDUCT "Código de conducta" IDS_BAN_CONTACT_COMMUNITY_TEAM "Ponte en contacto con el equipo de la comunidad" IDS_BUTTON_CODE_OF_CONDUCT "Código de conducta" IDS_BUTTON_CODE_OF_CONDUCT_HELP_TEXT "Consulta la página del código de conducta para obtener información sobre cómo te debes comportar mientras juegas a Age of Empires en línea y participas en comunidades relacionadas con el juego." IDS_BUTTON_ACTION_SEEK_SHELTER_HELP "Buscar refugio\nOrdena a los aldeanos que dejen de trabajar y que se guarnezcan en los edificios cercanos para protegerse de los ataques." IDS_BUTTON_ACTION_DROP_OFF_RESOURCES_AND_BACK_TO_WORK_HELP "Entregar\nLleva los recursos al edificio de entrega más cercano y vuelve al trabajo de inmediato." IDS_NO_SCENARIO_SELECTED "Sin escenario" IDS_LOCK_PERSONALITY "Bloquear personalidad" IDS_LOCK_PERSONALITY_HELP "Activa o desactiva la personalidad de la IA bloqueada. Si eliges esta opción, los jugadores no podrán cambiar la personalidad de la IA de esta ranura al configurar una partida." IDS_EVENT_SCENARIO "Escenario de evento" IDS_EVENT_SCENARIO_HELP_TEXT "Haz clic para seleccionar y jugar el escenario de evento actual con otros jugadores." // Chronicles Civ Selection Dialog IDS_CIV_SELECTION_FEATURES "Características:" IDS_CIV_SELECTION_UNIQUE_TECHS "Tecnologías únicas:" IDS_CIV_SELECTION_TEAM_BONUS "Bonificación de equipo:" IDS_CIV_SELECTION_UNIQUE_UNITS "Unidades únicas:" IDS_CIV_SELECTION_CUSTOM_DESCRIPTION_1 "Esta opción seleccionará cualquiera de tus civilizaciones favoritas al azar." IDS_CIV_SELECTION_CUSTOM_DESCRIPTION_2 "Añade tus civilizaciones favoritas haciendo clic en la estrella de la esquina superior izquierda de cada icono." IDS_CIV_SELECTION_STARRED_CIVS "Civilizaciones favoritas" IDS_CIV_SELECTION_YOU_MUST_STAR "Debes marcar civilizaciones como favoritas para usar la función aleatoria personalizada." IDS_CIV_SELECTION_DESCRIPTION_HEADING "Descripción" IDS_CIV_SELECTION_RANDOM "Aleatorio" IDS_CIV_SELECTION_RANDOM_DESCRIPTION "Haz clic para jugar con una civilización aleatoria que no se haya seleccionado antes." IDS_CIV_SELECTION_FULL_RANDOM "Aleatorio total" IDS_CIV_SELECTION_FULL_RANDOM_DESCRIPTION "Haz clic para jugar con una civilización aleatoria. No se tomarán en cuenta las civilizaciones que seleccionaste antes." IDS_CIV_SELECTION_MIRROR "En espejo" IDS_CIV_SELECTION_MIRROR_DESCRIPTION "Haz clic para jugar con la misma civilización que tu oponente." IDS_CIV_SELECTION_CUSTOM "Personalizado" IDS_CIV_SELECTION_ADD_TO_STARRED "Añadir a favoritas" IDS_CIV_SELECTION_REMOVE_FROM_STARRED "Quitar de favoritos" IDS_CIV_SELECTION_ONLY_WITH_FULL_GAME "Solo disponible con Age of Empires 2: Definitive Edition. Cómpralo en la tienda:" IDS_CIV_SELECTION_ONLY_AVAILABLE_DLC "Solo disponible con el DLC %s. Cómpralo en la tienda:" // %s replaced with DLC name IDS_CIV_SELECTION_FILTER_ALL "Todas las civilizaciones" IDS_CIV_SELECTION_FILTER_AGE2DE "Age of Empires II" IDS_CIV_SELECTION_FILTER_POMPEII "Regreso de Roma" IDS_CIV_SELECTION_FILTER_PAPHOS "Crónicas" IDS_CIV_SELECTION_GO_TO_STORE "Ir a la tienda" IDS_CIV_SELECTION_CHANGE_FILTER "Cambiar filtro" // Generic strings for DLCs IDS_DLC_PALERMO "Señores de Occidente" IDS_DLC_PRAGUE "El amanecer de los duques" IDS_DLC_PORTO "Dinastías de la India" IDS_DLC_PLYMOUTH "La realeza de las montañas" IDS_DLC_POMPEII "Regreso de Roma" IDS_DLC_PAPHOS "Batalla por Grecia" IDS_DLC_PERUNAMA "Los tres reinos" IDS_DLC_PROVIDENCE "Alejandro Magno" // Campaign Page IDS_CAMPAIGN_PLAY "JUGAR" IDS_CAMPAIGN_BACK "ATRÁS" IDS_CAMPAIGN_DIFFICULTY_1 "HISTORIA" IDS_CAMPAIGN_DIFFICULTY_2 "ESTÁNDAR" IDS_CAMPAIGN_DIFFICULTY_3 "MODERADA" IDS_CAMPAIGN_DIFFICULTY_4 "DIFÍCIL" IDS_CAMPAIGN_DIFFICULTY_5 "LEGENDARIO" IDS_CAMPAIGN_DIFFICULTY_BRIEF "Nivel de dificultad" IDS_CAMPAIGN_TIMELINE_BRIEF "Escenario de campaña {0}" IDS_PLAYER_REPORT_BUTTON "Informe del jugador" IDS_PLAYER_REPORT_BUTTON_HELP "Selecciona este botón para abrir el enlace de Age2DE-Report en tu buscador." 120201 "Civilización de caballería y pólvora\n\n• La carne de los animales que caces y del ganado no se descompone\n• Las unidades montadas y los lanceros incendiarios atacan un 20 % más rápido a partir de la Edad Feudal\n• Los ingenieros de asedio están disponibles en la Edad de los Castillos\n• Las mejoras de asedio y fortificación cuestan un 75 % menos de madera y se investigan un 100 % más rápido\n• Las unidades reciben un 50 % menos de daño por fuego amigo\n\nUnidades únicas: \nPagoda de hierro (caballería), granadero (unidad de pólvora)\n\nTecnologías únicas:\n• Bastiones fortificados (las fortificaciones regeneran 500 puntos de resistencia por minuto)\n• Bombas trueno (los carros de cohetes, los granaderos y los Lou Chuan detonan al ser derrotados; los proyectiles producen explosiones adicionales)\n\nBonificación de equipo:\nLas unidades de pólvora obtienen +2 de campo de visión" 120202 "Civilización de infantería y caballería\n\n• Las pasturas reemplazan a las granjas\n• Los efectos de mejora de los ataques cuerpo a cuerpo se duplican\n• Los guerrilleros, lanceros y caballería de exploración entrenan y se mejoran un +25 % más rápido\n• Mejora del arquero de caballería pesada disponible en la Edad de los Castillos y cuesta un 50 % menos\n\nUnidades únicas:\nLiao Dao (infantería), trebuchet montado (caballería de asedio)\n\nTécnicas únicas:\n• Armadura laminada (la infantería y los guerrilleros devuelven un 25 % del daño cuerpo a cuerpo al atacante)\n• Caballería ordo (la caballería regenera puntos de resistencia en combate)\n\nBonificación de equipo:\nLa infantería obtiene +2 de ataque contra soldados a distancia" 5064 "Carro de cohetes" 5065 "Carro de cohetes pesado" 5066 "Lancero incendiario" 5717 "Lancero incendiario de élite" 5594 "Pagoda de hierro" 5595 "Pagoda de hierro de élite" 5596 "Granadero" 5692 "Liao Dao" 5696 "Liao Dao de élite" 5698 "Trebuchet montado" 5895 "Pastura" 5896 "Pastura muerta" 5897 "Vaquero" 6064 "Crear carro de cohetes" 6065 "Crear carro de cohetes pesado" 6066 "Crear lancero incendiario" 6717 "Crear lancero incendiario de élite" 6594 "Crear pagoda de hierro" 6595 "Crear pagoda de hierro" 6596 "Crear granadero" 6692 "Crear Liao Dao" 6696 "Crear Liao Dao de élite" 6698 "Crear trebuchet montado" 6895 "Construir pastura" 6897 "Construir yurta" 14064 "Carro de\ncohetes" 14065 "Carro de cohetes\npesado" 14066 "Lancero incendiario" 14717 "Lancero incendiario\nde élite" 14594 "Pagoda\nde hierro" 14595 "Pagoda\nde hierro de élite" 14596 "Granadero" 14692 "Liao Dao" 14696 "Liao Dao\nde élite" 14698 "Trebuchet\nmontado" 14895 "Pastura" 26064 "Crear carro de cohetes ()\nUnidad de pólvora de asedio con ataque explosivo de largo alcance que no puede atacar a corta distancia. Fuerte contra grupos compactos de unidades. Débil contra unidades a corta distancia. Puede atacar terreno.\nMejoras: ataque, alcance (universidad); a carro de cohetes pesado (taller de maquinaria de asedio); mayor resistencia a los monjes (monasterio).\n " 26065 "Crear carro de cohetes pesado ()\nUnidad de pólvora de asedio con ataque explosivo de largo alcance que no puede atacar a corta distancia. Fuerte contra grupos compactos de unidades. Débil contra unidades a corta distancia. Puede atacar terreno y derribar árboles.\nMejoras: ataque, alcance (universidad); mayor resistencia a los monjes (monasterio).\n " 26066 "Crear lancero incendiario ()\nInfantería de choque de pólvora que dispara un arma de fuego de corto alcance antes de entrar en combate cuerpo a cuerpo. Fuerte contra caballería y edificios. Débil contra línea de milicias y unidades de arqueros.\nMejoras: ataque, armadura (herrero); velocidad, armadura antiperforación, a lancero incendiario de élite (cuarteles); velocidad de creación (castillo); mayor resistencia a los monjes (monasterio).\n " 26717 "Crear lancero incendiario de élite ()\nInfantería de choque de pólvora que dispara un arma de fuego de corto alcance antes de entrar en combate cuerpo a cuerpo. Fuerte contra caballería y edificios. Débil contra línea de milicias y unidades de arqueros.\nMejoras: ataque, armadura (herrero); velocidad, armadura antiperforación (cuarteles); velocidad de creación (castillo); mayor resistencia a los monjes (monasterio).\n " 26594 "Crear pagoda de hierro ()\nCaballería pesada exclusiva de los yurchen con una armadura resistente que puede bloquear totalmente los ataques cuerpo a cuerpo. Fuerte contra infantería y soldados a distancia. Débil contra línea de lanceros y jinetes de camello.\nMejoras: ataque, armadura (herrero); velocidad, puntos de resistencia (establo); velocidad de creación, a pagoda de hierro de élite (castillo), mayor resistencia a los monjes (monasterio).\n " 26595 "Crear pagoda de hierro de élite ()\nCaballería pesada exclusiva de los yurchen con una armadura resistente que puede bloquear totalmente los ataques cuerpo a cuerpo. Fuerte contra infantería y soldados a distancia. Débil contra línea de lanceros y jinetes de camello.\nMejoras: ataque, armadura (herrero); velocidad, puntos de resistencia (establo); velocidad de creación (castillo), mayor resistencia a los monjes (monasterio).\n " 26596 "Crear granadero ()\nUnidad de pólvora exclusiva de los yurchen con ataque explosivo a distancia que no puede atacar a corta distancia. Fuerte contra infantería y grupos compactos de unidades. Débil contra soldados a distancia y unidades a corta distancia.\nMejoras: armadura (herrero); precisión, alcance (universidad); velocidad de creación (castillo); mayor resistencia a los monjes (monasterio).\n " 26692 "Crear Liao Dao ()\nInfantería exclusiva de los kitán con un poderoso ataque que hiere a los enemigos y les inflige daño permanente. Fuerte contra caballería e infantería. Débil contra soldados a distancia a larga distancia.\nMejoras: ataque, armadura (herrero); velocidad (cuarteles); velocidad de creación, a Liao Dao de élite (castillo); mayor resistencia a los monjes (monasterio).\n " 26696 "Crear Liao Dao de élite ()\nInfantería exclusiva de los kitán con un poderoso ataque que hiere a los enemigos y les inflige daño permanente. Fuerte contra caballería e infantería. Débil contra soldados a distancia a larga distancia.\nMejoras: ataque, armadura (herrero); velocidad (cuarteles); velocidad de creación (castillo); mayor resistencia a los monjes (monasterio).\n " 26698 "Crear trebuchet montado ()\nCaballería de asedio exclusiva de los kitán de largo alcance que no puede atacar a corta distancia. Los proyectiles dejan unas llamas persistentes sobre el terreno. Fuerte contra armas de asedio y grupos compactos de unidades. Débil contra unidades a corta distancia.\nMejoras: armadura (herrero); ataque, alcance (universidad); velocidad, puntos de resistencia (establo); mayor resistencia a los monjes (monasterio).\n " 26895 "Crear pastura ()\nFuente de comida renovable exclusiva de los kitán. Produce una cantidad limitada de comida hasta que debe reconstruirse. Solo dos aldeanos pueden trabajar en una pastura al mismo tiempo. Los monjes enemigos no pueden convertirla.\nMejoras: comida (molino).\n " 7084 "Pirotecnia" 7463 "Lancero incendiario de élite" 7464 "Pagoda de hierro de élite" 7465 "Liao Dao de élite" 7466 "Bastiones fortificados" 7467 "Bombas trueno" 7468 "Armadura laminada" 7469 "Caballería ordo" 7470 "Carro de cohetes pesado" 7483 "Bote dragón" 7484 "Domesticación" 7485 "Pastoreo" 7486 "Trashumancia" 8084 "Pirotecnia (los artilleros manuales infligen +25 % de daño por perforación y son más precisos)" 8463 "Mejorar a lancero incendiario de élite" 8464 "Mejorar a pagoda de hierro de élite" 8465 "Mejorar a Liao Dao de élite" 8466 "Investigar Bastiones fortificados (las fortificaciones regeneran 500 puntos de resistencia por minuto)" 8467 "Investigar Bombas trueno (los carros de cohetes, granaderos y Lou Chuan detonan al ser derrotados; los proyectiles producen explosiones adicionales)" 8468 "Investigar Armadura laminada (la infantería y los guerrilleros devuelven un 25 % del daño cuerpo a cuerpo al atacante)" 8469 "Investigar Caballería ordo (la caballería regenera puntos de resistencia en combate)" 8470 "Mejorar a carro de cohetes pesado" 8483 "Mejorar a barco dragón" 8484 "Investigar Domesticación (las nuevas pasturas proporcionan +1 animal)" 8485 "Investigar Pastoreo (las nuevas pasturas proporcionan + 2 animales)" 8486 "Investigar Trashumancia (las nuevas pasturas proporcionan + 3 animales)" 17084 "Pirotecnia" 17463 "Lancero incendiario\nde élite" 17464 "Pagoda de hierro\nde élite" 17465 "Liao Dao\nde élite" 17466 "Bastiones\nfortificados" 17467 "Bombas\ntrueno" 17468 "Armadura\nlaminada" 17469 "Caballería\nordo" 17470 "Carro de cohete\npesado" 17483 "Barco\ndragón" 17484 "Domesticación" 17485 "Pastoreo" 17486 "Trashumancia" 28084 "Investigar Pirotecnia ()\nLos artilleros manuales infligen +25 % de daño de perforación y son más precisos." 28463 "Mejorar a lancero de fuego de élite ()\nMejora tus lanceros de fuego y te permite crear lanceros de fuego de élite, que son más fuertes." 28464 "Mejorar a pagoda de hierro de élite ()\nMejora tus pagodas de hierro y te permite crear pagodas de hierro de élite, que son más resistentes." 28465 "Mejorar a Liao Dao de élite ()\nMejora tus unidades de Liao Dao y te permite crear unidades de Liao Dao de élite, que son más fuertes." 28466 "Investigar Bastiones fortificados()\nLas fortificaciones regeneran 500 PR por minuto." 28467 "Investigar Bombas trueno()\nLos carros de cohetes, los granaderos y las unidades de Lou Chuan las detonan cuando los derrotan, los proyectiles producen explosiones adicionales." 28468 "Investigar Armadura laminada()\nLa infantería y los guerrilleros devuelven un 25 % de daño cuerpo a cuerpo al atacante." 28469 "Investigar Caballería ordo()\nLa caballería regenera PR en combate." 28470 "Mejorar a carro de cohetes pesado ()\nMejora tus carros de cohetes y te permite crear carros de cohetes pesados, que son más poderosos." 28483 "Mejorar a barco dragón ()\nMejora tus brulotes y te permite crear barcos dragón, que son más fuertes." 28484 "Investigar Domesticación()\nLas nuevas pasturas proporcionan +1 animal." 28485 "Investigar Pastoreo()\nLas nuevas pasturas proporcionan +2 animales." 28486 "Investigar Trashumancia()\nLas nuevas pasturas proporcionan +3 animales." 120198 "Civilización de arqueros y asedio\n\n• Los leñadores generan comida adicional, además de madera\n• Las tecnologías de los arqueros de la galería de tiro con arco y del herrero cuestan un 25 % menos\n• Las armas de asedio y los barcos de guerra de asedio se mueven un 10 % o 15 % más rápido en la Edad de los Castillos o la Edad Imperial\n\nUnidades únicas:\nGuardia de la pluma blanca (infantería), carro de guerra (arma de asedio), Liu Bei (héroe)\n\nTecnologías únicas:\n• Arsenal de la serpiente enroscada (la línea de lanceros y los guardias de la pluma blanca obtienen PR adicionales cuando están cerca los unos de los otros)\n• Cargador (la línea de arqueros, los carros de guerra y las unidades de Lou Chuan disparan proyectiles adicionales)\n\nBonificación de equipo:\nLos arqueros a pie obtienen +2 de campo de visión" 120199 "Civilización de infantería y naval\n\n• Los muelles y los edificios de producción militar proporcionan +65 de comida\n• La infantería se regenera 10/20/30 PR por minuto en la Edad Feudal, de los Castillos o Imperial\n• Los espadachines de Jian y la caballería de Hei Guang obtienen +2 de ataque en la Edad Imperial\n• Carenado y Dique seco están disponibles una edad antes, y su coste y tiempo de investigación se reducen un 75 %\n\nUnidades únicas:\nArquero de fuego (arquero a pie), espadachín de Jian (infantería), Sun Jian (héroe)\n\nTecnologías únicas:\n• Tácticas de los Acantilados Rojos (los barcos de demolición y los arqueros de fuego infligen daño por fuego a los barcos y edificios)\n• Tigre sentado (los mangoneles y los trebuchets de Lou Chuan disparan proyectiles adicionales)\n\nBonificación de equipo:\nLas casas se construyen un +100 % más rápido" 120200 "Civilización de caballería\n\n• Recibe un aldeano gratis por cada mejora de economía investigada\n• La caballería de Hei Guang y el saqueador xianbei obtienen un 20/30 % más de PR en la Edad de los Castillos y la Edad Imperial, respectivamente\n• Los mangoneles y las unidades de Lou Chuan cuestan un 25 % menos\n\nUnidades únicas:\nCaballería tigresa (caballería), saqueador xianbei (arquero montado), Cao Cao (héroe)\n\nTecnologías únicas:\n• Tuntian (los soldados producen alimentos de forma pasiva)\n• Armadura de Ming Guang (las unidades montadas obtiene +4 de armadura cuerpo a cuerpo) \n\nBonificación de equipo:\nLa caballería obtiene +2 de ataque contra armas de asedio" 6007 "Forajido" 5598 "Trebuchet de tracción" 5599 "Caballería de Hei Guang" 5600 "Caballería pesada de Hei Guang" 5601 "Lou Chuan" 5074 "Caballería tigresa" 5153 "Caballería tigresa de élite" 5286 "Saqueador xianbei" 5323 "Cao Cao" 5325 "Farolillo de Kongming" 5362 "Guardia de la pluma blanca" 5363 "Guardia de la pluma blanca de élite" 5364 "Carro de guerra (disparo concentrado)" 5365 "Liu Bei" 5366 "Arquero de fuego" 5367 "Arquero de fuego de élite" 5368 "Espadachín de Jian" 5369 "Espadachín de Jian (sin escudo)" 5370 "Sun Jian" 5351 "Lü Bu" 5352 "Guan Yu" 5353 "Zhuge Liang" 5354 "Zhang Fei" 5355 "Sun Ce" 5356 "Sun Quan" 5357 "Zhou Yu" 5358 "Dong Zhuo" 5359 "Yuan Shao" 5360 "Yu Ji" 5361 "Yan, el Tigre blanco" 5382 "Liu Biao" 5383 "Zhang Jue" 5384 "Zhao Yun" 5442 "Salón de los héroes" 5597 "Sacerdote pagano" 6897 "Construir yurta de jefe" 6598 "Construir mangonel" 6599 "Crear caballería de Hei Guang" 6600 "Crear caballería pesada de Hei Guang" 6601 "Construir Lou Chuan" 6074 "Crear caballería tigresa" 6153 "Crear caballería tigresa de élite" 6286 "Crear saqueador xianbei" 6323 "Crear a Cao Cao" 6325 "Soltar farolillo de Kongming" 6362 "Crear guardia de la pluma blanca" 6363 "Crear guardia de la pluma blanca de élite" 6364 "Crear carro de guerra" 6365 "Crear a Liu Bei" 6366 "Crear arquero de fuego" 6367 "Crear arquero de fuego de élite" 6368 "Crear espadachín de Jian" 6370 "Crear a Sun Jian" 6442 "Construir salón de los héroes" 6597 "Crear sacerdote pagano" 14897 "Yurta de jefe" 14598 "Mangonel" 14599 "Caballería de\nHei Guang" 14600 "Caballería pesada\nde Hei Guang" 14601 "Lou Chuan" 14074 "Caballería\ntigresa" 14153 "Caballería tigresa\nde élite" 14286 "Saqueador\nxianbei" 14323 "Cao Cao" 14362 "Guardia de la\npluma blanca" 14363 "Guardia de la pluma\nblanca de élite" 14364 "Carro\nde guerra" 14365 "Liu Bei" 14366 "Arquero\nde fuego" 14367 "Carro de fuego\nde élite" 14368 "Espadachín\nde Jian" 14370 "Sun Jian" 14597 "Sacerdote pagano" 26897 "Construir yurta de jefe ()\nLos aldeanos pueden guarnecerse en su interior para protegerse. Proporciona 5 de población. \nMejoras: campo de visión (centro urbano); PR, armadura (universidad).\n " 26598 "Construir mangonel ()\nPoderosa arma de asedio antiedificios con gran alcance, pero que no puede atacar a corta distancia. Fuerte contra edificios. Puede atacar terreno y destruir árboles.\nMejoras: ataque, alcance (universidad); mayor resistencia a los monjes (monasterio).\n" 26599 "Crear caballería de Hei Guang ()\nCaballería pesada, poderosa y polivalente. Fuerte contra infantería y arqueros a pie. Débil contra líneas de lanceros, jinetes de camello y monjes.\nMejoras: ataque, armadura (herrero); velocidad, PR, a caballería pesada de Hei Guang (establo); velocidad de creación (castillo); mayor resistencia a los monjes (monasterio).\n " 26600 "Crear caballería pesada de Hei Guang ()\nCaballería pesada, poderosa y polivalente. Fuerte contra infantería y arqueros a pie. Débil contra líneas de lanceros, jinetes de camello y monjes.\nMejoras: ataque, armadura (herrero); velocidad, PR (establo); velocidad de creación (castillo); mayor resistencia a los monjes (monasterio).\n " 26601 "Construir Lou Chan ()\nPoderoso barco de guerra de asedio que dispara flechas a las unidades y utiliza un trebuchet de largo alcance contra edificios y armas de asedio, pero que no puede atacar a corta distancia. Fuerte contra edificios. Débil contra brulotes.\nMejoras: armadura, velocidad, coste, velocidad de creación (muelle); ataque, alcance (herrero); ataque, alcance, precisión (universidad); mayor resistencia a los monjes (monasterio).\n " 26074 "Crear caballería tigresa ()\nCaballería exclusiva de los Wei que obtiene PR y ataque al derrotar ejércitos enemigos. Extraordinariamente fuerte contra soldados a distancia. Débil contra líneas de lanceros.\nMejoras: ataque, armadura (herrero); velocidad, PR (establo); velocidad de creación, a caballería tigresa de élite (castillo); mayor resistencia a los monjes (monasterio).\n " 26153 "Crear Caballería tigresa de elite ()\nCaballería exclusiva de Wei que obtiene PR y ataque al derrotar a ejércitos enemigos. Extraordinariamente fuerte contra soldados a distancia. Débil contra líneas de lanceros.\nMejoras: ataque, armadura (herrero); velocidad, PR (establo); velocidad de creación (castillo); mayor resistencia a los monjes (monasterio).\n " 26286 "Crear saqueador xianbei ()\nArquero montado exclusivo de los Wei con un ataque a distancia cargado. Fuerte contra la infantería. Débil contra los guerrilleros y los jinetes de camellos.\nMejoras: ataque, alcance, armadura (herrería); velocidad, PR (establo); precisión, armadura (galería de tiro con arco); ataque, precisión (universidad); velocidad de creación (castillo); mayor resistencia a los monjes (monasterio).\n " 26323 "Crear a Cao Cao ()\nHéroe de caballería exclusivo de los Wei que aumenta la velocidad de ataque de las unidades cercanas. Extremadamente poderoso. Solo se puede tener uno y no se puede convertir.\nMejoras: ataque, armadura (herrero); velocidad, PR (establo); velocidad de creación (castillo).\n " 26325 "Suelta el farolillo de Kongming\nProporciona temporalmente un gran campo de visión antes de desaparecer. Aumenta el campo de visión de las unidades cercanas. Solo se puede usar un farolillo a la vez." 26362 "Crear guardia de la pluma blanca ()\nInfantería exclusiva de los Shu que ralentiza temporalmente a la unidad que ataca. Fuerte contra caballería. Débil contra soldados a distancia.\nMejoras: ataque, armadura (herrero); velocidad (cuarteles); velocidad de creación, mejorar a guardia de la pluma blanca de élite (castillo); mayor resistencia a los monjes (monasterio).\n " 26363 "Crear guardia de la pluma blanca de élite ()\nInfantería exclusiva de los Shu que ralentiza temporalmente a la unidad que ataca. Fuerte contra caballería. Débil contra soldados a distancia.\nMejoras: ataque, armadura (herrero); velocidad (cuarteles); velocidad de creación (castillo); mayor resistencia a los monjes (monasterio).\n " 26364 "Construir carro de guerra ()\nCaballería de asedio exclusiva de los Shu con ataque de disparo rápido, pero no puede atacar a corta distancia. Cuenta con un tiempo de recarga muy largo. Puede cambiar a un modo de bombardeo que cubre más área, pero es menos preciso. Fuerte contra soldados a distancia. Débil contra caballería y armas de asedio.\nMejoras: armadura (herrero); velocidad, PR (establo); ataque, alcance (universidad); mayor resistencia a los monjes (monasterio).\n " 26365 "Crear a Liu Bei ()\nHéroe de infantería exclusivo de los Shu que cura a todas las unidades cercanas. Extremadamente poderoso. Solo se puede tener uno y no se puede convertir.\nMejoras: ataque, armadura (herrero); velocidad (cuarteles); velocidad de creación (castillo).\n " 26366 "Crear arquero de fuego ()\nArquero a pie exclusivo de los Wu que dispara múltiples flechas contra edificios. Fuerte contra infantería, armas de asedio y edificios. Débil contra caballería y guerrilleros.\nMejoras: ataque, alcance, armadura (herrero); precisión (galería de tiro con arco); ataque, precisión (universidad); velocidad de creación, mejorar a arquero de fuego de élite (castillo); mayor resistencia a los monjes (monasterio).\n " 26367 "Crear arquero de fuego de élite ()\nArquero a pie exclusivo de los Wu que dispara múltiples flechas contra las unidades y usa un ataque de largo alcance contra los edificios. Fuerte contra infantería, armas de asedio y edificios. Débil contra caballería y guerrilleros.\nMejoras: ataque, alcance, armadura (herrero); precisión (galería de tiro con arco); ataque, precisión (universidad); velocidad de creación (castillo); mayor resistencia a los monjes (monasterio).\n " 26368 "Crear espadachín de Jian ()\nInfantería de choque exclusiva de los Wu que obtiene velocidad de movimiento y ataque, pero pierde armadura cuando se alcanza un umbral de daño. Extremadamente fuerte contra arqueros. Débil contra milicia.\nMejoras: ataque, armadura (herrero); velocidad (cuarteles); velocidad de creación (castillo); mayor resistencia a los monjes (monasterio).\n " 26370 "Crear a Sun Jian ()\nHéroe de caballería exclusivo de los Wu, que aumenta la velocidad de movimiento de las unidades cercanas. Extremadamente poderoso. Solo se puede tener uno y no se puede convertir.\nMejoras: ataque, armadura (herrero); velocidad (cuarteles); velocidad de creación (castillo).\n " 26442 "Construir salón de los héroes ()\nSe usa para entrenar a los héroes reclutados durante la campaña.\n Mejoras: velocidad de producción (castillo), campo de visión (centro urbano); PR, armadura (universidad); mayor resistencia a los monjes (monasterio).\n " 26597 "Crear sacerdote pagano ()\nConvierte unidades enemigas a tu civilización. Cura unidades aliadas (excepto barcos y armas de asedio). Fuerte contra unidades lentas y sin ataque a distancia. Débil contra línea de caballería de exploración, guerreros águila y soldados a distancia. Puede recoger reliquias y llevarlas a los monasterios.\nMejoras: en el monasterio.\n " 7084 "Pirotecnia" 7471 "Caballería pesada de Hei Guang" 7472 "Caballería tigresa de élite" 7473 "Tuntian" 7474 "Armadura de Ming Guang" 7475 "Guardia de la pluma blanca de élite" 7476 "Cargador" 7477 "Arsenal de la serpiente enroscada" 7478 "Arquero de fuego de élite" 7479 "Espadachín de Jian" 7480 "Tácticas de los Acantilados Rojos" 7481 "Tigre sentado" 8084 "Pirotecnia (los artilleros manuales infligen +15 % de daño por perforación y son más precisos)" 8471 "Mejorar a caballería pesada de Hei Guang" 8472 "Mejorar a caballería tigresa de élite" 8473 "Investigar Tuntian (los soldados producen alimentos de forma pasiva)" 8474 "Investigar Armadura de Ming Guang (la caballería obtiene +4 de armadura cuerpo a cuerpo)" 8475 "Mejorar a guardia de la pluma blanca de élite" 8476 "Investigar Cargador (la línea de arqueros, los carros de guerra y las unidades de Lou Chuan disparan proyectiles adicionales)" 8477 "Investigar Arsenal de la serpiente enroscada (las líneas de lanceros y guardias de la pluma blanca obtienen PR adicionales cuando están cerca los unos de los otros)" 8478 "Mejorar a arquero de fuego de élite" 8479 "Mejorar a espadachín de Jian" 8480 "Investigar Tácticas de los Acantilados Rojos (los barcos de demolición y los arqueros de fuego infligen daño por fuego a los barcos y edificios)" 8481 "Investigar Tigre sentado (los mangoneles y los trebuchets de Lou Chuan disparan proyectiles adicionales)" 17084 "Pirotecnia" 17471 "Caballería pesada\nde Hei Guang" 17472 "Caballería tigresa\nde élite" 17473 "Tuntian" 17474 "Armadura\nde Ming Guang" 17475 "Guardia de la pluma\nblanca de élite" 17476 "Cargador" 17477 "Arsenal de la serpiente\nenroscada" 17478 "Arquero de fuego\nde élite" 17479 "Espadachín\nde Jian" 17480 "Tácticas de los Acantilados\nRojos" 17481 "Tigre\nsentado" 28084 "Investigar Pirotecnia ()\nLos artilleros manuales infligen +15 % de daño de perforación y son más precisos." 28471 "Mejorar a caballería de Hei Guang pesada ()\nMejora tu caballería de Hei Guang y te permite crear caballería de Hei Guang pesada, que es más fuerte." 28472 "Mejorar a Caballería tigresa de élite ()\nMejora tu caballería tigresa y te permite crear caballería tigresa de élite, que es más fuerte." 28473 "Investigar Tuntian ()\nLos soldados producen alimentos de forma pasiva." 28474 "Investigar Armadura de Guang Ming () \nLa caballería obtiene +4 de armadura cuerpo a cuerpo." 28475 "Mejorar a guardia de la pluma blanca de élite ()\nMejora tu guardia de la pluma blanca y te permite crear guardia de la pluma blanca de élite, que es más fuerte." 28476 "Investigar Cargador ()\nLa línea de arqueros, los carros de guerra y las unidades de Lou Chuan disparan más proyectiles." 28477 "Investigar Arsenal de la serpiente enroscada ()\nLos lanceros y los guardias de la pluma blanca obtienen PR adicionales cuando están cerca los unos de los otros." 28478 "Mejorar a arquero de fuego de élite ()\nMejora tus arqueros de fuego y te permite crear arqueros de fuego de élite, que son más fuertes." 28479 "Mejorar a espadachín de Jian ()\nMejora a tus hombres de armas y te permite crear espadachines de Jian, que son más fuertes." 28480 "Investigar Tácticas de los Acantilados Rojos ()\nLos barcos de demolición y los arqueros de fuego infligen daño de fuego a los barcos y edificios." 28481 "Investigar Tigre sentado ()\nLos mangoneles y los trebuchets de Lou Chuan disparan proyectiles adicionales." IDS_PERSISTENT_CAMPAIGN_WARNING "¿Quieres guardar tus opciones para escenarios futuros?\n\n Seleccionar «Sí» guarda las nuevas opciones (los escenarios se actualizarán a partir de este momento)." IDS_TECH_TREE_HELP "Edificios, unidades y tecnologías disponibles en la %s" IDS_AGE_ADVANCED "%s ha avanzado a la %s." IDS_PAPHOS_GRAND_CAMPAIGN "Gran campaña" IDS_PAPHOS_GRAND_CAMPAIGN_SELECT "Selecciona una gran campaña diferente" IDS_PAPHOS_GRAND_CAMPAIGN_SELECT_PREV "Selecciona la anterior gran campaña" IDS_PAPHOS_GRAND_CAMPAIGN_SELECT_NEXT "Selecciona la siguiente gran campaña" IDS_PAPHOS_GRAND_CAMPAIGN_HELP_TEXT "Accede al contenido de la gran campaña de Crónicas." IDS_CLEAR_CLOUD_DATA "Borrar datos en la nube" IDS_DIFFICULTY_LEVEL_LEGENDARY "Legendario" IDS_EDITOR_DEST_VARIABLE "Variable de destino" IDS_EDITOR_MOD_VARIABLE "Modificación de variable" IDS_EDITOR_TRIGGER_EFFECT_LEGACY_TO_NEW_TITLE "Del comportamiento heredado al nuevo" IDS_EDITOR_TRIGGER_EFFECT_LEGACY_TO_NEW_CONTENT "Vas a convertir el orden de ejecución de este escenario del comportamiento heredado al nuevo. Con el comportamiento heredado, los activadores y los efectos se ejecutan en el orden en que se crearon originalmente. Con el comportamiento nuevo, los activadores y los efectos se activan en el orden en que se muestran visualmente.\n\nHay dos opciones disponibles para esta conversión:\n\nPreservar el orden de ejecución actual:\nLos activadores y los efectos se reordenarán visualmente para que coincidan con el orden de ejecución existente. Se ejecutarán exactamente en el mismo orden que antes, pero las listas de activadores cuidadosamente ordenadas podrían mezclarse. Esta opción es irreversible, por lo que se recomienda hacer antes una copia de seguridad del nivel.\n\nPreservar el orden de visualización actual:\nEl orden de ejecución de los activadores y los efectos se actualizará para que coincida con su orden de visualización. Esta opción podría introducir errores si los activadores se basaban en el comportamiento heredado para cualquier lógica dependiente del orden de las operaciones." IDS_EDITOR_TRIGGER_EFFECT_LEGACY_TO_NEW_CHOICE_1 "Continuar: mantener el orden de ejecución" IDS_EDITOR_TRIGGER_EFFECT_LEGACY_TO_NEW_CHOICE_2 "Continuar: mantener el orden de visualización " IDS_EDITOR_TRIGGER_EFFECT_NEW_TO_LEGACY_TITLE "Del comportamiento nuevo al heredado" IDS_EDITOR_TRIGGER_EFFECT_NEW_TO_LEGACY_CONTENT "Vas a convertir el orden de ejecución de este escenario del comportamiento nuevo al heredado. Con el comportamiento heredado, los activadores y los efectos se ejecutan en el orden en que se crearon originalmente. Con el comportamiento nuevo, los activadores y los efectos se activan en el orden en que se muestran visualmente." IDS_NARRATION_TAB_BUTTON_SELECTED "%s, pestaña, %i de %i, seleccionado." IDS_NARRATION_TAB_BUTTON "%s, pestaña, %i de %i." IDS_COLOR_BEIGE "Beis" IDS_COLOR_DARK_GREY "Gris oscuro" IDS_COLOR_LIGHT_BLUE "Azul claro" IDS_COLOR_SKY_BLUE "Azul cielo" IDS_COLOR_DARK_PURPLE "Morado oscuro" IDS_COLOR_MAROON "Granate" IDS_COLOR_BROWN "Marrón"