95140 "Liu Bei (184-208):\nEn medio de una sangrienta guerra civil, el zapatero Liu Bei y sus hermanos jurados luchan para restaurar la dinastía Han. ¿Podrá este honorable plebeyo salvar el imperio o caerá en manos del despiadado señor de la guerra Cao Cao?\n\nEn esta campaña, jugarás con los Shu." 95141 "Cao Cao (184-208):\nCao Cao, el mayor señor de la guerra de su época, pasa de ser un simple comandante de caballería a convertirse en el verdadero poder tras el trono de China. ¿Serán sus ambiciosos planes y su habilidad táctica suficientes para colocar a su propia dinastía en el trono del Reino Medio?\n\nEn esta campaña, jugarás con los Wei." 95142 "El clan Sun (190-208):\nDespués de que asesinaran a su padre, los hijos del clan Sun luchan por vengarse y convertirse en los gobernantes del sur de China. ¿Les hará su lucha dignos del Mandato del Cielo o estarán condenados a convertirse en notas al pie de la historia?\n\nEn esta campaña, jugarás con los Wu." 95143 "Liu Bei" 95145 "Cao Cao" 95147 "Clan Sun" 95150 "Campaña de los tres reinos" 95151 "Campaña de los tres reinos:\nChina está en guerra. Los señores de la guerra, destrozados por la rebelión y la codicia, luchan por hacerse con el control del imperio. Algunos hombres, como el infame señor de la guerra Cao Cao, se esfuerzan por crear un nuevo imperio, mientras que otros, como el humilde Liu Bei, luchan por mantener la que en su día llegó a ser la poderosa dinastía Han, y otros luchan por venganza, como los hermanos del clan Sun. Juega y experimenta esta épica historia repleta de hermandad y traición, grandes batallas y audaces huidas o incluso gloria y derrota. ¿Podrás hacerte con la victoria?" 34611 "1. El juramento del jardín de melocotoneros" 34612 "2. Héroes del reino" 34613 "3. El erudito y el zapatero" 34614 "4. La gran fuga" 34615 "5. La batalla de los Acantilados Rojos" IDS_3K_SHU_GROUP_SCREEN_BUTTON_LONG_TEXT "La épica de Liu Bei" IDS_3K_SHU_SCENARIO_1_TITLE "El juramento del jardín de melocotoneros" IDS_3K_SHU_SCENARIO_1_SUBTITLE "CAPÍTULO 1, 184 d. C." IDS_3K_SHU_SCENARIO_1_DESCRIPTION "Liu Bei y sus hermanos juran proteger la dinastía Han y aplastar la rebelión de los turbantes amarillos." IDS_3K_SHU_SCENARIO_1_DATE "184 d. C." IDS_3K_SHU_SCENARIO_2_TITLE "Héroes del reino" IDS_3K_SHU_SCENARIO_2_SUBTITLE "CAPÍTULO 2: 193-199 d. C." IDS_3K_SHU_SCENARIO_2_DESCRIPTION "Liu Bei protege a Tao Qian, lucha contra el implacable señor de la guerra, Cao, y conoce al legendario, pero infame guerrero Lü Bu." IDS_3K_SHU_SCENARIO_2_DATE "193-199 d. C." IDS_3K_SHU_SCENARIO_3_TITLE "El erudito y el zapatero" IDS_3K_SHU_SCENARIO_3_SUBTITLE "CAPÍTULO 3: 200-207 d. C." IDS_3K_SHU_SCENARIO_3_DESCRIPTION "Desesperado por detener las incesantes conquistas de Cao Cao, Liu Bei parte en busca del famoso estratega «Dragón agazapado»." IDS_3K_SHU_SCENARIO_3_DATE "200-207 d. C." IDS_3K_SHU_SCENARIO_4_TITLE "La gran fuga" IDS_3K_SHU_SCENARIO_4_SUBTITLE "CAPÍTULO 4, 208 d. C." IDS_3K_SHU_SCENARIO_4_DESCRIPTION "Liu Bei emprende un peligroso viaje hacia el sur para encontrar al clan Sun y evitar la ira de Cao Cao." IDS_3K_SHU_SCENARIO_4_DATE "208 d. C." IDS_3K_SHU_SCENARIO_5_TITLE "La batalla de los Acantilados Rojos" IDS_3K_SHU_SCENARIO_5_SUBTITLE "CAPÍTULO 5, 208 d. C." IDS_3K_SHU_SCENARIO_5_DESCRIPTION "Liu Bei y el clan Sun se enfrentan a Cao Cao en un final épico. ¿Podrá Liu Bei restaurar la dinastía Han de una vez por todas?" IDS_3K_SHU_SCENARIO_5_DATE "208 d. C." IDS_3K_SHU_AFTERMATH_1_INFO_PANEL_TEXT "DESENLACE\n¡Liu Bei se ha hecho con la victoria!\nDel 208 d. C en adelante\n\n¡Liu Bei ha hecho retroceder al despiadado Cao Cao y ha fundado el reino de Shu! ¡Larga vida a los tres hermanos jurados!" IDS_3K_SHU_AFTERMATH_1_TITLE "¡Liu Bei se ha hecho con la victoria!" IDS_3K_SHU_AFTERMATH_1_DESCRIPTION "¡Liu Bei ha hecho retroceder al despiadado Cao Cao y ha fundado el reino de Shu! ¡Larga vida a los tres hermanos jurados!" IDS_3K_SHU_AFTERMATH_2_INFO_PANEL_TEXT "DESENLACE\n¡Liu Bei se ha hecho con al victoria!\nDel 208 d. C. en adelante\n\n¡Liu Bei ha unificado China y restaurado la dinastía Han! ¡Larga vida al emperador!" IDS_3K_SHU_AFTERMATH_2_TITLE "¡Liu Bei se ha hecho con la victoria!" IDS_3K_SHU_AFTERMATH_2_DESCRIPTION "¡Liu Bei ha unificado China y restaurado la dinastía Han! ¡Larga vida al emperador!" 34621 "1. La rebelión de los turbantes amarillos" 34622 "2. Emperador solo de nombre" 34623 "3. La batalla de Guandu" 34624 "4. Señor del norte" 34625 "5. La batalla de los Acantilados Rojos" IDS_3K_WEI_GROUP_SCREEN_BUTTON_LONG_TEXT "Las conquistas de Cao Cao" IDS_3K_WEI_SCENARIO_1_TITLE "La rebelión de los turbantes amarillos" IDS_3K_WEI_SCENARIO_1_SUBTITLE "CAPÍTULO 1, 184 d. C." IDS_3K_WEI_SCENARIO_1_DESCRIPTION "Cao Cao asciende de rango y lucha contra los rebeldes del turbante amarillo." IDS_3K_WEI_SCENARIO_1_DATE "184 d. C." IDS_3K_WEI_SCENARIO_2_TITLE "Emperador solo de nombre" IDS_3K_WEI_SCENARIO_2_SUBTITLE "CAPÍTULO 2: 190-199 d. C." IDS_3K_WEI_SCENARIO_2_DESCRIPTION "Con intención de controlar al mismísimo emperador, Cao Cao desafía al tirano Dong Zhuo." IDS_3K_WEI_SCENARIO_2_DATE "190-199 d. C." IDS_3K_WEI_SCENARIO_3_TITLE "La batalla de Guandu" IDS_3K_WEI_SCENARIO_3_SUBTITLE "CAPÍTULO 3, 200 d. C." IDS_3K_WEI_SCENARIO_3_DESCRIPTION "Cao Cao se enfrenta a su viejo amigo, el poderoso señor de la guerra Yuan Shao, en la mayor batalla que ha librado hasta la fecha." IDS_3K_WEI_SCENARIO_3_DATE "200 d. C." IDS_3K_WEI_SCENARIO_4_TITLE "Señor del norte" IDS_3K_WEI_SCENARIO_4_SUBTITLE "CAPÍTULO 4: 202-207 d. C." IDS_3K_WEI_SCENARIO_4_DESCRIPTION "Para conquistar el norte, Cao Cao cabalga contra los pendencieros hijos de Yuan Shao." IDS_3K_WEI_SCENARIO_4_DATE "202-207 d. C." IDS_3K_WEI_SCENARIO_5_TITLE "La batalla de los Acantilados Rojos" IDS_3K_WEI_SCENARIO_5_SUBTITLE "CAPÍTULO 5, 208 d. C." IDS_3K_WEI_SCENARIO_5_DESCRIPTION "A un paso de hacer realidad sus ambiciones, Cao Cao invade el sur para aplastar a Liu Bei y el clan Sun." IDS_3K_WEI_SCENARIO_5_DATE "208 d. C." IDS_3K_WEI_AFTERMATH_1_INFO_PANEL_TEXT "DESENLACE\n¡Cao Cao ha salido victorioso!\nDel 208 d. C. en adelante\n\n¡Cao Cao ha aplastado a todos los oponentes y se ha convertido en el innegable gobernante de China! ¡Larga vida a los Wei!" IDS_3K_WEI_AFTERMATH_1_TITLE "¡Cao Cao se ha hecho con la victoria!" IDS_3K_WEI_AFTERMATH_1_DESCRIPTION "¡Cao Cao ha aplastado a todos los oponentes y se han convertido en el innegable gobernante de China! ¡Larga vida a los Wei!" 34631 "1. El sello imperial" 34632 "2. La conquista de Jiangdong" 34633 "3. El Tigre Blanco" 34634 "4. El vengador" 34635 "5. La batalla de los Acantilados Rojos" IDS_3K_WU_GROUP_SCREEN_BUTTON_LONG_TEXT "El ascenso del clan Sun" IDS_3K_WU_SCENARIO_1_TITLE "El sello imperial" IDS_3K_WU_SCENARIO_1_SUBTITLE "CAPÍTULO 1, 190 d. C." IDS_3K_WU_SCENARIO_1_DESCRIPTION "Sun Jian lucha contra el tirano Dong Zhuo por el control de la capital imperial." IDS_3K_WU_SCENARIO_1_DATE "190 d. C." IDS_3K_WU_SCENARIO_2_TITLE "La conquista de Jiangdong" IDS_3K_WU_SCENARIO_2_SUBTITLE "CAPÍTULO 2, 195 d. C." IDS_3K_WU_SCENARIO_2_DESCRIPTION "Sun Ce invade el sur y coloca los cimientos para el ascenso al poder del clan Sun." IDS_3K_WU_SCENARIO_2_DATE "195 d. C." IDS_3K_WU_SCENARIO_3_TITLE "El Tigre Blanco" IDS_3K_WU_SCENARIO_3_SUBTITLE "CAPÍTULO 3, 198 d. C." IDS_3K_WU_SCENARIO_3_DESCRIPTION "Siguiendo con su misión de unir el sur, Sun Ce se enfrenta al famoso rey bandido, el Tigre Blanco." IDS_3K_WU_SCENARIO_3_DATE "198 d. C." IDS_3K_WU_SCENARIO_4_TITLE "El vengador" IDS_3K_WU_SCENARIO_4_SUBTITLE "CAPÍTULO 4: 203-208 d. C." IDS_3K_WU_SCENARIO_4_DESCRIPTION "Sun Quan hereda al poderoso ejército Sun y busca vengarse de Liu Biao, el asesino de su padre." IDS_3K_WU_SCENARIO_4_DATE "203-208 d. C." IDS_3K_WU_SCENARIO_5_TITLE "La batalla de los Acantilados Rojos" IDS_3K_WU_SCENARIO_5_SUBTITLE "CAPÍTULO 5, 208 d. C." IDS_3K_WU_SCENARIO_5_DESCRIPTION "Sun Quan forma una frágil alianza con el héroe Liu Bei y se enfrenta al despiadado Cao Cao en la mayor batalla de la época." IDS_3K_WU_SCENARIO_5_DATE "208 d. C." IDS_3K_WU_AFTERMATH_1_INFO_PANEL_TEXT "DESENLACE\n¡Sun Quan se ha hecho con la victoria!\nDel 208 d. C. en adelante\n\n¡Sun Quan ha vengado a su familia y fundado el poderoso reino de Wu! ¡Gloria al clan Sun!" IDS_3K_WU_AFTERMATH_1_TITLE "¡Sun Quan se ha hecho con la victoria!" IDS_3K_WU_AFTERMATH_1_DESCRIPTION "¡Sun Quan ha vengado a su familia y fundado el poderoso reino de Wu! ¡Gloria al clan Sun!" // Descriptions 89000 "Crear a Cao Cao ()\nHéroe de caballería pesada con un aura que potencia la velocidad de ataque de las unidades cercanas. Aumenta la armadura y el ataque de los soldados cercanos con Inspiración poética.\nMejoras: ataque, armadura (herrero); velocidad, puntos de resistencia (establo).\n " 89001 "Crear a Liu Bei ()\nHéroe de infantería pesada con un aura que cura a las unidades cercanas. Puede potenciar su velocidad y ataque con Hojas zigzagueantes.\nMejoras: ataque, armadura (herrero); velocidad, ataque (cuarteles).\n " 89002 "Crear a Sun Jian ()\nHéroe de caballería ligera con un aura que potencia la velocidad de las unidades cercanas. Inflige daño de área con Ataque terrestre.\nMejoras: ataque, armadura (herrero); velocidad, puntos de resistencia (establo).\n " 89003 "Crear Lü Bu ()\nHéroe de caballería. Puede atacar a cualquier objetivo con Puntería sobrenatural.\nMejoras: ataque, armadura (herrero); velocidad, puntos de resistencia (establo).\n " 89004 "Crear Guan Yu ()\nHéroe de caballería. Inflige daño de área con Ataque del dragón verde.\nMejoras: ataque, armadura (herrero); velocidad, puntos de resistencia (establo).\n " 89005 "Crear a Zhang Fei ()\nHéroe de infantería. Reduce la velocidad de movimiento de los enemigos cercanos con Burla furiosa.\nMejoras: ataque, armadura (herrero); velocidad, ataque (cuarteles).\n " 89006 "Crear a Zhuge Liang ()\nHéroe veloz y pacífico. El campo de visión aumenta gradualmente cuando se queda quieto.\nMejoras: armadura (herrero); velocidad (cuarteles).\n " 89007 "Crear a Sun Ce ()\nHéroe de caballería ligera con un aura que aumenta la velocidad de las unidades cercanas. Convierte a los enemigos cercanos con Maestro de la persuasión.\nMejoras: ataque, armadura (herrero); velocidad, puntos de resistencia (establo).\n " 89008 "Crear a Sun Quan ()\nHéroe chu-ko-nu con un aura que aumenta la velocidad de las unidades cercanas. Inflige daño de área a distancia con Proyectil explosivo.\nMejoras: velocidad, puntos de resistencia (establo); ataque, alcance, armadura (herrero); ataque, precisión (universidad); precisión, armadura (galería de tiro con arco).\n " 89009 "Crear a Zhou Yu ()\nHéroe de infantería. Mejora el alcance de los soldados a distancia cercanos con Flechas prestadas.\nMejoras: ataque, armadura (herrero); velocidad, ataque (cuarteles).\n " 89010 "Crear a Yu Ji ()\nHéroe monje que cura conjuntos de unidades al mismo tiempo.\nSe mejora en el monasterio.\n " 89011 "Crear a Zhao Yun ()\nHéroe de caballería. Obtiene salud y daño mejorados al matar unidades enemigas. Regeneración de PR excepcional.\nMejoras: ataque, armadura (herrero); velocidad, puntos de resistencia (establo).\n " 89012 "Crear a Xiahou Dun ()\nHéroe de caballería. Obtiene salud y daño mejorados al matar unidades enemigas. Clase de campeón: inflige 40 más de daño a un objetivo con Ataque pesado.\nMejoras: ataque, armadura (herrero); velocidad, puntos de resistencia (establo).\n " 89013 "Crear a Cao Ren ()\nHéroe arquero a caballo. Clase de comandante: potencia la velocidad de las unidades cercanas con Orden decisiva y puede restablecer su 50 % de los PR con Subida de moral.\nMejoras: velocidad, puntos de resistencia (establo); ataque, alcance, armadura (herrero); ataque, precisión (universidad); precisión, armadura (galería de tiro con arco).\n " 89014 "Crear a Xun Yu ()\nHéroe arquero. Clase de estratega: aumenta la armadura de las unidades cercanas con Táctica astuta.\nMejoras: ataque, alcance, armadura (herrero); ataque, precisión (universidad); precisión, armadura (galería de tiro con arco).\n " 89015 "Crear a Zhang Liao ()\nHéroe de caballería. Clase de campeón: inflige +40 de daño a un objetivo con Ataque pesado.\nMejoras: ataque, armadura (herrero); velocidad, puntos de resistencia (establo).\n " 89016 "Crear a Zhang He ()\nHéroe de caballería. Clase de campeón: inflige +40 de daño a un objetivo con Ataque pesado.\nMejoras: ataque, armadura (herrero); velocidad, puntos de resistencia (establo).\n " 89017 "Crear a Guo Jia ()\nHéroe arquero. Clase de estratega: aumenta la armadura de las unidades cercanas con Táctica astuta.\nMejoras: ataque, alcance, armadura (herrero); ataque, precisión (universidad); precisión, armadura (galería de tiro con arco).\n " 89018 "Crear a Cheng Pu ()\nHéroe de caballería. Clase de comandante: potencia la velocidad de las unidades cercanas con Orden decisiva y puede restaurar el 50 % de sus PR con Subida de moral.\nMejoras: ataque, armadura (herrero); velocidad, puntos de resistencia (establo).\n " 89019 "Crear a Huang Gai ()\nHéroe de infantería. Clase de campeón: inflige +40 de daño a un objetivo con Ataque pesado.\nMejoras: ataque, armadura (herrero); velocidad, ataque (cuarteles).\n " 89020 "Crear a Taishi Ci ()\nHéroe arquero a caballo. Clase de estratega: aumenta la armadura de las unidades cercanas con Táctica astuta.\nMejoras: velocidad, puntos de resistencia (establo); ataque, alcance, armadura (herrero); ataque, precisión (universidad); precisión, armadura (galería de tiro con arco).\n " 89021 "Crear a Zhou Tai ()\nHéroe de infantería. Clase de campeón: inflige +40 de daño a un objetivo con Ataque pesado.\nMejoras: ataque, armadura (herrero); velocidad, ataque (cuarteles).\n " 89022 "Crear a Ling Tong ()\nHéroe arquero. Clase de comandante: potencia la velocidad de las unidades cercanas con Orden decisiva y puede restaurar el 50 % de sus PR con Subida de moral.\nMejoras: ataque, alcance, armadura (herrero); ataque, precisión (universidad); precisión, armadura (galería de tiro con arco).\n " 89023 "Crear a Gan Ning ()\nHéroe de infantería. Clase de campeón: inflige +40 de daño a un objetivo con Ataque pesado.\nMejoras: ataque, armadura (herrero); velocidad, ataque (cuarteles).\n " 89024 "Decreto del emperador\nAumenta la velocidad de ataque de las unidades militares cercanas." 89025 "Inspiración poética\nHaz clic para potenciar la armadura y el ataque de las unidades militares cercanas temporalmente." 89026 "Defensor del pueblo\nLas unidades cercanas regeneran puntos de resistencia." 89027 "Hojas zigzagueantes\nHaz clic para aumentar la velocidad de movimiento y de ataque de esta unidad temporalmente." 89028 "Puntería sobrehumana\nHaz clic para activar un poderoso ataque a distancia con puntería perfecta." 89029 "Burla furiosa\nHaz clic para reducir la velocidad de movimiento de los enemigos cercanos." 89030 "Golpe del dragón verde\nHaz clic para activar un poderoso ataque de daño de área." 89031 "Farol kongming\nEl campo de visión de esta unidad aumenta cuando no se mueve." 89032 "Tácticas del sur\nLas unidades militares cercanas se mueven bastante más rápido." 89033 "Ataque terrestre\nHaz clic para crear una onda expansiva que inflige daño de área." 89034 "Maestro de la persuasión\nHaz clic para convertir a un enemigo cercano." 89035 "Rayo explosivo\nHaz clic para lanzar un rayo explosivo que inflige daño de área." 89036 "Flechas prestadas\nAumenta el alcance de los soldados a distancia cercanos." 89037 "Curación de área\nCura varias unidades al mismo tiempo." 89038 "Ataque pesado\nHaz clic para activar un solo golpe poderoso." 89039 "Tácticas astutas\nAumenta la armadura de las unidades cercanas." 89040 "Orden decisiva\nLas unidades militares cercanas se mueven más rápido." 89041 "Subida de moral\nHaz clic para curar a las unidades militares cercanas al instante." 89042 "Genio de la táctica\nLas unidades militares enemigas cercanas se mueven más despacio." 89043 "– Selecciona una de las dos opciones para tomar una decisión. Una vez seleccionada, tu elección será definitiva. Esta decisión determinará tu trayectoria en la campaña. ¡Elige con cabeza! –" 89044 "¿A qué héroe quieres reclutar?" 89045 "Recluta a un héroe que pueda entrenarse para esta y futuras misiones." 89046 "Has elegido el ejército de infantería. Empezarás las misiones con unidades lanceras y guardias de pluma blanca." 89047 "Has elegido el ejército a distancia. Empezarás las misiones con guerrilleros y unidades arqueras." 89048 "Has liberado a todos los aldeanos de la opresión de los turbantes amarillos. Empezarás las misiones 2 y 3 con más aldeanos." 89049 "Has liberado a Dong Zhuo. Tus galerías de tiro con arco serán un 20 % más rápidas en las misiones." 89050 "Has abandonado a Dong Zhuo a su suerte. Los arqueros cuestan un 10 % menos de oro en las misiones." 89051 "Has ignorado la petición de Cao Cao sobre los aldeanos. Tus aldeanos, tranquilizados por vigilancia protectora, obtendrán 10 PR más durante el resto de la campaña." 89052 "Has cumplido la petición de Cao Cao para que los aldeanos construyeran mangoneles. Estas poderosas armas de asedio cuestan un 10 % menos durante el resto de la campaña." 89053 "Le has perdonado la vida a Lü Bu. Se podrá entrenar en el salón de los héroes en todas las misiones." 89054 "Has ejecutado a Lü Bu. Ya no supondrá una molestia en lo que queda de campaña." 89055 "Has activado la trampa de fuego de Zhuge Liang. Cao Cao tendrá una actitud más precavida contigo en la misión 4, lo que te dará más tiempo para actuar antes de que ataque." 89056 "Has elegido la ruta terrestre hacia Sun Quan. Tus buques de guerra se entrenarán un 20 % más rápido en la última misión." 89057 "Has elegido la ruta fluvial hacia Sun Quan. Tus barcos de transporte tendrán 100 PR más y llevarán 20 unidades más en la última misión." 89058 "Has escoltado al menos al 60 % de los carruajes civiles a un lugar seguro. Empezarás la última misión con más aldeanos." 89059 "Has escoltado al menos al 80 % de carruajes civiles a un lugar seguro. Empezarás la última misión con más aldeanos y 2000 de comida, madera y oro más." 89060 "Has ejecutado a los seguidores de Zhang Jue. Empezarás todas las misiones con una reliquia más." 89061 "Les has perdonado la vida a los seguidores de Zhang Jue. Empezarás todas las misiones con más monjes." 89062 "Has reclutado a Xiahou Dun, un campeón de caballería con Ataque pesado. Podrá entrenarse en el salón de los héroes en todas las misiones." 89063 "Has reclutado a Cao Ren, un arquero de caballería con Subida de moral. Podrá entrenarse en el salón de los héroes en todas las misiones." 89064 "Has sometido a Lü Bu a la fuerza. Podrá entrenarse en el salón de los héroes. Las tácticas de caballería de Lü Bu permiten que tu caballería cuerpo a cuerpo inflija daño de arrollamiento en todas las misiones, siempre y cuando siga a tu servicio." 89065 "Has apartado a Lü Bu. No merece tu atención y no desempeñará ningún papel más en esta campaña, ni para bien ni para mal." 89066 "Has reclutado a Xun Yu, un estratega arquero con Táctica astuta. Podrá entrenarse en el salón de los héroes en todas las misiones." 89067 "Has reclutado a Zhang Liao, un campeón de caballería con Ataque pesado. Podrá entrenarse en el salón de los héroes en todas las misiones." 89068 "Has cumplido lo que le prometiste a Guan Yu y has permitido que regresara con sus hermanos después de servirte. Esta acción te honra mucho, aunque volverás a encontrarte con Guan Yu más adelante." 89069 "Has traicionado a Guan Yu y lo has matado antes de que pudiera regresar con sus hermanos. No volverás a enfrentarte a él en misiones posteriores." 89070 "Has sometido a los bárbaros wuhuan y los has obligado a servirte. Recibirás refuerzos regulares (tarcanos de élite) en la misión final." 89071 "Has ejecutado a Lü Bu por su traición y has cambiado su servicio por un vasto tesoro. Comienzas la misión final con 2000 de oro adicionales." 89072 "Has perdonado al traidor de Lü Bu. Se reincorpora a tu ejército como un héroe reclutable y sus tácticas de caballería hacen que tu caballería cuerpo a cuerpo arrase a su paso." 89073 "Has reclutado a Zhang He, un campeón de caballería con ataque pesado. Se le puede entrenar en el salón de los héroes en todas las misiones." 89074 "Has reclutado a Guo Jia, un estratega arquero con táctica astuta. Se le puede entrenar en el salón de los héroes en todas las misiones." 89075 "Has desobedecido a Yuan Shao y liberado a los nobles de Luoyang de su cautiverio con tus propias manos. A modo de agradecimiento, te ofrecen el servicio de su propio séquito de élite: comienzas todas las misiones con unidades de caballería imperial." 89076 "Por respeto, has dejado que Yuan Shao decidiera el destino de los nobles cautivos en Luoyang. Yuan Shao recompensa tu disciplina con sus mejores jinetes: comienzas todas las misiones con unidades de caballería de Yuan." 89077 "Has elegido el ejército de caballería. La línea de caballería de exploradores se mejora de forma gratuita en todas las misiones." 89078 "Has elegido el ejército de infantería. La línea de lanceros se mejora de forma gratuita en todas las misiones." 89079 "Has elegido el ejército a distancia. La línea de arqueros se mejora de forma gratuita en todas las misiones." 89080 "Has llegado al templo antes de que Yan, el Tigre blanco pudiera robar su reliquia. Comienzas todas las misiones con una reliquia adicional." 89081 "No has logrado llegar al templo a tiempo y Yan, el Tigre blanco ha robado la reliquia. Tendrás la oportunidad de recuperarla en la misión 3." 89082 "Has reclutado a Cheng Pu, un comandante de caballería con Subida de moral. Se le puede entrenar en el salón de los héroes en todas las misiones." 89083 "Has reclutado a Huang Gai, un campeón de infantería con ataque pesado. Se le puede entrenar en el salón de los héroes en todas las misiones." 89084 "Has salvado a Yu Ji, un poderoso monje, y lo has reclutado. Puede ser entrenado en el Salón de los héroes en todas las misiones." 89085 "Has encontrado el templo donde Yan, el Tigre blanco escondía la reliquia robada antes de que pudiera reubicarla. Comienzas todas las misiones con una reliquia adicional." 89086 "No has logrado localizar la reliquia robada a tiempo y Yan, el Tigre blanco se la ha llevado. La reliquia se ha perdido para siempre." 89087 "Has reclutado a Taishi Ci, un estratega arquero a caballo con táctica astuta. Se le puede entrenar en el salón de los héroes en todas las misiones." 89088 "Has reclutado a Zhou Tai, un campeón de infantería con ataque pesado. Se le puede entrenar en el salón de los héroes en todas las misiones." 89089 "Has reclutado a Ling Tong, un comandante arquero con Orden decisiva y Subida de moral. Se le puede entrenar en el salón de los héroes en todas las misiones." 89090 "Has reclutado a Gan Ning, un campeón de infantería con ataque pesado. Se le puede entrenar en el salón de los héroes en todas las misiones." 89091 "Has reclutado al ingeniero naval. Gracias a su supervisión, tus barcos de guerra cuestan un 20 % menos de madera en esta misión y en la siguiente." 89092 "Has escoltado al ingeniero naval a un lugar seguro. A modo de agradecimiento, ha enseñado a tus carpinteros todo lo que sabe y ha prometido su ayuda. Tus barcos de guerra cuestan un 20 % menos de oro en esta misión y en la siguiente, donde entrenarás barcos dragón en lugar de brulotes." // Shared slides 244701 "El imperio dividido largo tiempo, debe unificarse; el imperio unificado largo tiempo, debe dividirse. Como siempre..." 244702 "En los últimos días de la dinastía Han, el imperio parecía un valioso jarrón derribado de su pedestal. Al caer al suelo, algunos se negaron a aceptar lo inevitable e imaginaron que lo peor había pasado." 244703 "Los más previsores se posicionaron para recoger los fragmentos." 244704 "China llevaba años de revueltas campesinas. Mientras los plebeyos languidecían en la pobreza, los eunucos del emperador no hacían más que enriquecerse. Con cada acto corrupto y cada extorsión apenas disfrazados de impuesto, más campesinos se rebelaban abiertamente." 244705 "Cual arroyos que confluyen en un río caudaloso, cientos de miles de rebeldes se pasaron a los turbantes amarillos. Su líder era Zhang Jue, un sectario que podía invocar tormentas y guerreros de las sombras para hacer su voluntad." 244706 "Los turbantes amarillos fracturaban China al destrozar los frágiles cimientos de la dinastía Han." // // Liu Bei 1 // 86001 "Dinastía Han" 86002 "Turbantes amarillos" 86003 "Guardianes de los turbantes amarillos" 86008 "1. Tienes que limitarte a la Edad de los Castillos y, de momento, no podrás construir castillos, barcos de guerra ni carros de guerra. Al principio, tienes un límite de población de 100, pero si liberas las aldeas ocupadas, podrás mantener una población más grande.\n\n2. Liu Bei es un líder y un luchador excelente. Sus hojas de Jian curvas y antiguas son unas armas muy potentes, y su habilidad pasiva, Protector del pueblo, cura a todas las unidades cercanas.\n\n3. Guan Yu es un guerrero experto cuya habilidad Ataque del dragón verde permite que su hoja en forma de media luna inflija un daño al entorno inmenso al activarse.\n\n4. Zhang Fei es una figura intimidatoria que ralentiza a los enemigos con su habilidad Burla. Sus ataques de acero templado de Alabardero de la serpiente de acero templado poseen una fuerza letal.\n\n5. La civilización de los Shu genera un flujo constante de comida mientras tala madera, y puede mejorar sus soldados a distancia a muy bajo coste.\n\n6. El salón de los héroes es un edificio exclusivo para la campaña que cuesta madera. Entrena a las unidades de héroe (y conserva a las caídas) que reclutas a lo largo de la campaña." 86009 "Informe de tus exploradores:\n\n- Liu Bei (verde) comienza únicamente con sus hermanos jurados, Zhang Fei y Guan Yu. Los tres deben reunir seguidores para salvar su patria e impresionar a los magistrados locales.\n\n- La dinastía Han (rojo) es demasiado débil para luchar, pero Liu Bei puede usar sus unidades y edificios para combatir a los rebeldes.\n\n- Los turbantes amarillos (amarillo) tienen dos escondrijos al sur del río. Te atacarán con infantería, soldados a distancia y caballería de exploración.\n\n- Por último, varios grupos de guardianes de los turbantes amarillos (naranja), poco armados y dispersos por la campiña, protegen lo que los rebeldes han capturado." 86010 "Zhang Fei: ¡Hasta el rebelde más heroico cae como la hierba ante mi acero!" 86011 "Guan Yu: Algunos hombres combaten bien, pero han decidido sembrar el caos y la destrucción. Ellos mismos han firmado su sentencia de muerte." 86012 "Soldado de los turbantes amarillos: ¿Quién eres tú para oponerte al Cielo Amarillo? ¡Muere, escoria monárquica!" 86013 "Soldado de los turbantes amarillos: ¡Te arrepentirás del día en que desafiaste a los turbantes amarillos!" 86014 "Liu Bei: Los turbantes amarillos se han granjeado muchos enemigos entre los plebeyos de esta zona. ¡Vamos a reclutarlos para luchar contra los rebeldes!" 86015 "Guan Yu: Tu confianza sirve de inspiración a estos hombres, hermano. ¡Contigo al mando, pronto aniquilaremos a los rebeldes!" 86016 "Zhang Fei: Estos mercaderes nos ofrecen caballos o armas mejoradas. ¡Tú decides, hermano!" 86017 "Zhang Fei: ¡Con estas armas, dispersaremos a esos rebeldes tan cobardes!" 86018 "Guan Yu: ¡Con estos caballos, pisotearemos a los rebeldes!" 86019 "Liu Bei: No me quedaré de brazos cruzados mientras los turbantes amarillos oprimen a los lugareños. ¡Vamos a liberarlos!" 86020 "Liu Bei: ¡Hemos salvado a algunos aldeanos de las garras de los rebeldes!" 86021 "Guan Yu: Nos inspiras a todos, hermano. Tantos seguidores seguro que serán una bendición en el futuro." 86022 "Tao Qian: ¡Me alegra que el pueblo se subleve contra los rebeldes! Soy el gobernador Tao Qian y te proporcionaré una base de operaciones." 86023 "Liu Bei: ¡Atacaremos a los turbantes amarillos desde aquí!" 86024 "Tao Qian: Mis defensas están al límite, pero te enviaré a todos los soldados disponibles si demuestras tu valía." 86025 "Guan Yu: ¡Hemos recibido refuerzos del señor Tao Qian!" 86026 "Guan Yu: ¡Los turbantes amarillos han invocado una tormenta mágica para que sus soldados sean más poderosos! Para romper el hechizo, hay que sacrificar tres animales: un cerdo, una cabra y un lobo." 86027 "Zhang Fei: ¡Hemos capturado un animal para el sacrificio!" 86028 "Zhang Fei: ¡El cielo ha aceptado nuestro sacrificio y ha roto el hechizo de los turbantes amarillos! ¡Vamos a aniquilarlos ahora que están debilitados!" 86029 "Zhang Fei: ¡Mira! ¡Los rebeldes han capturado a un comandante imperial! Si rescatas a un hombre de tan alto rango, te forjarás una reputación, aunque te confieso que... no me gusta la cara que tiene." 86030 "Dong Zhuo: ¿Primero estos rebeldes mugrientos me hacen prisionero y ahora me rescatan un zapatero y su panda de aprendices? ¡Fuera de mi vista! ¡Tengo asuntos más importantes que atender!" 86031 "Tao Qian: Una noble decisión..., y un destino mucho más halagüeño de lo que se merece el comandante Dong Zhuo. La corte se enterará de tu buena obra." 86032 "Tao Qian: Has hecho bien. El reino estaría mejor sin conspiradores como el comandante Dong Zhuo, aunque me temo que no ha dicho su última palabra. ¡Te alabaré en la corte real!" 86033 "Liu Bei: ¡Hemos destruido una base de los turbantes amarillos!" 86034 "Liu Bei: ¡Los rebeldes se rinden! ¡Hemos logrado una victoria gloriosa, hermanos!" 86035 "Consejero: Un héroe abatido aún puede regresar al campo de batalla. Todos los héroes que te acompañen en tu periplo estarán en el salón de los héroes." 86036 "Consejero: Este es el salón de los héroes. Los héroes que mueran en batalla o se unan a tu hueste estarán disponibles en este edificio que pueden construir los aldeanos." 86037 "Consejero: Todos los héroes tienen una habilidad pasiva, una habilidad activa o ambas. Las pasivas se aplican siempre, mientras que las activas hay que activarlas." 86038 "Consejero: Pon a prueba las habilidades de tus héroes con esos turbantes amarillos que hay más adelante." 86039 "Liu Bei: ¡No perdáis la fe, soldados! ¡Me reuniré con vosotros en cuanto me cure las heridas!" 86040 "Zhang Fei: ¡Maldita sea mi blanda carne! ¡Que alguien me cure para que siga rompiendo huesos y machacando cráneos!" 86041 "Guan Yu: Puede que me haya tambaleado, pero no pienso morir hasta el día que hemos acordado." 86042 "Deng Mao" 86043 "Cheng Yuanzhi" 86044 "– El límite de población ha aumentado en 5. –" 86045 "- Esta decisión determina tu ejército inicial en todas las misiones posteriores. –" 86046 "– Emprenderás las misiones posteriores con lanceros y guardias de la pluma blanca. –" 86047 "– Emprenderás las misiones posteriores con arqueros y guerrilleros. –" 86048 "– Forja y armadura de láminas investigadas. –" 86049 "– Emplumado de flechas y armadura acolchada de arquero investigados. –" 86050 "– Empezarás las misiones posteriores con más aldeanos. –" 86051 "– Puedes volver a entrenar a los héroes caídos en el salón de los héroes. –" 86052 "– Todas las unidades enemigas reciben +1 de ataque. –" 86053 "– Todas las unidades enemigas reciben +2 de ataque. –" 86054 "– Todas las unidades enemigas reciben +3 de ataque. –" 86055 "– Las unidades enemigas ya no recibirán ataques adicionales. –" 86056 "– Las unidades de la galería de tiro con arco se crean un 20 % más rápido hasta el final de la campaña. –" 86057 "– Las unidades de la línea de arqueros cuestan un 10 % menos de oro hasta el final de la campaña. –" 86058 "– Entrena a Guan Yu y Zhang Fei en el salón de los héroes. –" 86059 "+ Recluta uno de los dos ejércitos llevando a un héroe cerca." 86060 "- Lleva un héroe a la zona marcada junto al establo para recibir caballería ligera gratis o a la zona marcada junto a la herrería para mejorar el ejército inicial." 86061 "+ Llega a la aldea marcada con la bandera." 86062 "+ Destruye los dos escondrijos de los turbantes amarillos." 86063 "- Destruye las atalayas que custodian a los aldeanos para liberarlos." 86064 "- Tao Qian te dará refuerzos si matas a muchos soldados de los turbantes amarillos." 86065 "- Captura la cabra, el cerdo y el lobo sacrificiales de los turbantes amarillos para romper el hechizo enemigo." 86066 "- Rescata a Dong Zhuo de manos del ejército de los turbantes amarillos para que las unidades de la galería de tiro con arco se creen más rápido o ignóralo antes de que se agote el tiempo para que las unidades de la línea de arqueros cuesten menos oro." 86067 "+ Entrena a Guan Yu y Zhang Fei en el salón de los héroes." 86068 "+ Llévale un héroe a un ejército para reclutarlo." 86069 "- Lleva un héroe tuyo al establo para recibir más caballería o a la herrería si quieres más mejoras." 86070 "+ Llega a la aldea aliada." 86071 "+ / de escondrijos de turbantes amarillos destruidos." 86072 "- / de grupos de aldeanos liberados." 86073 "- Mata a los soldados de los turbantes amarillos para recibir refuerzos." 86074 "- / animales capturados." 86075 "- Rescata a Dong Zhuo de las manos de los rebeldes o ignóralo." 86076 "+ Entrena a Guan Yu y Zhang Fei." 86077 "%d minuto(s) para salvar a Dong Zhuo." 86078 "¡Me veo capaz!" 86079 "Sigue practicando con los maniquíes hasta que te veas capaz de continuar." // // Liu Bei 2 // 86101 "Tao Qian" 86102 "Cao Cao" 86103 "Lü Bu" 86104 "Señores de la guerra hostiles" 86105 "Aldeanos de Tao Qian" 86108 "1. Tienes que limitarte a la Edad de los Castillos y a una población de 150. Al principio no puedes construir murallas ni puertas.\n\n2. Protege a los civiles de Tao Qian del despiadado Cao Cao. Si lo obligas a retroceder, su pragmatismo podría convertirlo en un aliado útil en futuros conflictos.\n\n3. El guardia de la pluma blanca, la unidad única de los Shu, es un robusto piquero cuyo ataque ralentiza al enemigo. Úsalo para retrasar a las tropas que, de otro modo, dañarían a unidades importantes.\n\n4. Las armas de asedio de los Shu se mueven más rápido. Úsalas para derribar las fortificaciones enemigas sin demora.\n\n5. Los mangoneles tienen un alcance ligeramente más corto que los trebuchets normales, pero no es necesario desplegarlos. Si los tienes, puedes destruir emplazamientos peligrosos desde una distancia segura." 86109 "Informe de tus exploradores:\n\n- Han encomendado a Liu Bein (verde) la tarea de rescatar a su nuevo benefactor, Tao Qian (cian). Zhang Fei está apostado en la ciudad norteña de Xuzhou, pero se unirá a ti más adelante.\n\n- El guerrero Lü Bu (gris) contribuye a la defensa de la campiña de Tao Qian y ha fundado un pequeño campamento en el norte. Mantiene un potente contingente de espadachines, caballería de Hei Guang y carros de guerra.\n\n- Cao Cao, el codicioso señor de la guerra (azul), lanza campañas sangrientas contra los aldeanos de Tao Quian (rojo). Dirige un ejército táctico de caballería y tropas ligeras, pero creará mangoneles poderosos si se le facilitan los suministros que necesita.\n\n- Los señores de la guerra hostiles (naranja) rodean a Tao Qian y protegen sitios clave con escorpiones y tropas bien pertrechadas." 86110 "Zhang Fei: Enviaré refuerzos desde Xuzhou. ¡Que luchen donde el combate es más feroz!" 86111 "Cao Cao: ¡No me traiciones, zapatero, o correrás la misma suerte que tu desleal maestro!" 86112 "Lü Bu: ¡Que vengan! ¡Jamás he perdido una batalla y esos gusanos no romperán la racha!" 86113 "Zhang Fei: No me fío de Lü Bu. Llévate estos refuerzos por si intenta alguna treta." 86114 "Lü Bu: ¡Cao Cao está masacrando mis tropas! Me repliego hasta Xiapi para reagruparlas." 86115 "Liu Bei: ¿Dónde están los refuerzos de Zhang Fei? ¡Ya tendría que haber enviado más!" 86116 "Guan Yu: ¡Terribles noticias! Nuestro aliado Tao Qian ha muerto y te ha dejado la provincia de Xu, pero nuestro falso amigo Lü Bu ha invadido las ciudades." 86117 "Cao Cao: El emperador ha promulgado un edicto para expulsar a Lü Bu de sus nuevas tierras. ¿Lucharás a mi lado, Liu Bei? Después de todo, ambos somos hombres de visión, los únicos héroes del reino." 86118 "Liu Bei: Detesto la idea de luchar junto a ese asesino..., pero la palabra del emperador es la ley. Nos aliaremos con Cao Cao, de momento." 86119 "Lü Bu: ¿Eres tan débil que la idea de gobernar una sola provincia te hace temblar? ¡Qué líder tan lamentable!" 86120 "Cao Cao: ¡Retirada! Nuestras líneas de suministro se alargan demasiado para continuar esta lucha. No temas, Liu Bei, volveré a por ti. " 86121 "Liu Bei: No quiero luchar por una provincia que no ansiaba gobernar..., pero Lü Bu es demasiado peligroso. ¡Por el bien del reino, debemos derrocarlo!" 86122 "Zhang Fei: ¡Perdóname! Estaba catando vinos autóctonos en lugar de entrenar a las tropas cuando unos bandoleros me robaron los toneles. Enmendaré mi error, hermano. Recuperaré el vino y lo venderé para la causa." 86123 "Zhang Fei: ¡Ahí están! Me he quitado un peso de encima. A partir de hoy, no beberé ni atizaré a los soldados cuando tropiecen, porque he aprendido el valor del perdón." 86124 "Guan Yu: Un adinerado señor de la guerra del sur envía provisiones a Lü Bu por el río. Si destruimos las torres que custodian la vía fluvial, se lo impediremos." 86125 "Guan Yu: ¡Hemos destruido una de las torres que custodian el río!" 86126 "Guan Yu: ¡El río es nuestro! ¡Hemos cortado las líneas de suministro de Lü Bu!" 86127 "Cao Cao: Me faltan hombres para construir y reparar armas de asedio. ¡Envíame unos cuantos aldeanos y mis ingenieros nos construirán mangoneles!" 86128 "Cao Cao: ¡Muy bien! ¡Estas máquinas de asedio zanjarán el conflicto!" 86129 "Liu Bei: Por muy aliados que estemos ahora, no pienso darle a ese asesino ni un solo hombre. ¡Estas personas están bajo mi protección!" 86130 "Lü Bu: Te he subestimado, Liu Bei, y ahora mi vida está en tus manos. ¡Perdónamela y seré tu leal siervo!" 86131 "Tao Qian: ¡Cao Cao intenta masacrar a la gente de la provincia de Xu! ¡Solo podemos contener la invasión con tu ayuda, Liu Bei!" 86132 "Carreta de toneles de vino" 86133 "Chen Gong" 86134 "Xun Yu" 86135 "– Ya puedes volver a entrenar a Zhang Fei en el salón de los héroes. –" 86136 "– Ariete cubierto y murallas habilitados. –" 86137 "– Ariete y murallas habilitados. –" 86138 "– Mangonel habilitado en el taller de maquinaria de asedio; -10 % de coste hasta el final la campaña. –" 86139 "– Aldeanos +10 PR hasta el final de la campaña. –" 86140 "– Lü Bu ya no recibirá provisiones del sur. –" 86141 "– Puedes entrenar a Lü Bu en el salón de los héroes en misiones futuras. –" 86142 "– Lü Bu será ejecutado. –" 86143 "– Han matado a demasiados aldeanos de Tao Qian. ¡Derrota! –" 86144 "+ Frena la invasión de Cao Cao hasta que se bata en retirada. " 86145 "+ Al menos aldeanos de Tao Qian deben sobrevivir. Luego podrás controlarlos. " 86146 "+ Derrota a Lü Bu." 86147 "- Envía al menos aldeanos a la zona marcada en la base de Cao Cao para desbloquear los mangoneles o desoye su petición hasta que se acabe el tiempo para mejorar permanentemente los PR de tus aldeanos." 86148 "- Destruye las torres de guardia del río oriental para cortar los envíos de recursos de Lü Bu." 86149 "- Mata a los soldados que han robado los toneles de vino de Zhang Fei para quedártelos y venderlos por oro." 86150 "+ Frena la invasión de Cao Cao." 86151 "+ Al menos de los aldeanos de Tao Qian deben sobrevivir." 86152 "+ Derrota a Lü Bu." 86153 "Elige uno:" 86154 "- / aldeanos entregados a Cao Cao." 86155 "- Desoye la petición de Cao Cao para mejorar los PR de los aldeanos." 86156 "- / torres destruidas." 86157 "- Quédate con los barriles de vino de Zhang Fei." 86158 "%d minuto(s) para que Cao Cao se bata en retirada." 86159 "%d minuto(s) para enviar a los aldeanos con Cao Cao." 86160 "Decide la suerte de Lü Bu:" 86161 "Ejecutarlo" 86162 "Perdonarlo" 86163 "Acabar con Lü Bu" 86164 "Ejecutarlo: Lü Bu no aparecerá en misiones posteriores." 86165 "Perdonarlo: Lü Bu, un jinete poderoso que acierta a cualquier objetivo con Puntería sobrenatural, se unirá a tu bando a partir de ahora como un héroe que puede entrenarse." 86166 "¿En qué debería gastar los beneficios del cargamento de vino?" 86167 "Fundición de hierro (bonificación al ataque cuerpo a cuerpo)" 86168 "Brazalete de cuero (bonificación al ataque de los arqueros)" 86169 "– Has investigado la tecnología Fundición de hierro. –" 86170 "– Has investigado la tecnología Brazalete de cuero. –" // // Liu Bei 3 // 86201 "Liu Biao" 86202 "Cao Cao" 86203 "Conspiradores" 86204 "Dragón agazapado" 86205 "Vanguardia de Cao Cao" 86206 "Zhao Yun" 86208 "1. Puedes llegar a la Edad Imperial y mantener a una población de 150. No puedes construir muelles ni centros urbanos adicionales.\n\n2. Liu Bei tendrá que darse prisa para encontrar a Zhuge Liang, puesto que Zhao Yun no podrá resistir mucho tiempo ante el ejército de Cao Cao.\n\n3. Los carros de guerra son unas potentes armas de asedio cuyo ataque de disparo rápido atraviesa a hordas de enemigos. También pueden cambiar a un modo de ataque que dispara proyectiles por una zona más amplia.\n\n4. La tecnología única de los Shu, Arsenal de la serpiente enroscada, aumenta los puntos de resistencia de la guardia de la pluma blanca y los piqueros cuando se agrupan, lo que les otorga una durabilidad excelente mientras Liu Bei las cura.\n\n5. La base de Cao Cao es grande y está muy bien defendida, pero quizá el Dragón agazapado conozca una forma mejor de destruirla." 86209 "Informe de tus exploradores:\n\n- Tras algunos contratiempos, Liu Bei (verde) marcha con su exhausto ejército hacia la provincia sureña de Jing mientras el general Zhao Yun (amarillo) avanza hacia el norte para frenar a la vanguardia de Cao Cao. Al principio, no pueden aunar esfuerzos.\n\n- Tras una vital victoria en Guandu, Cao Cao (azul) ataca la provincia de Jing. En sus filas militan veteranos de campañas anteriores, incluida una vanguardia de temibles saqueadores xianbei.\n\n- El gobernador Liu Biao de Jing (cian) te pide ayuda para defender las fronteras del norte.\n\n- Sin embargo, los conspiradores (morado) planean acabar con Liu Bei antes de que el conflicto con Cao Cao se intensifique.\n\n- Los lugareños hablan de un ermitaño (gris) que vive en la cresta del Dragon agazapado, al noroeste. Su brillante mente podría ser tu única esperanza contra Cao Cao." 86210 "Liu Biao: Hace mucho que deseo conocerte, Liu Bei, pero no había tenido el privilegio." 86211 "Liu Biao: Sin embargo, no todos mis cortesanos se alegran de tu llegada. Ayúdame a defender mis dominios contra las codiciosas manos de Cao Cao y te garantizo un lugar a mi lado." 86212 "Liu Biao: Tu general Zhao Yun ya está en la provincia del norte para protegerla de los generales de Cao Cao." 86213 "Liu Biao: Si queremos tener una oportunidad cuando Cao Cao regrese, debes buscar al sabio Dragón agazapado. Vive en una cabaña aislada en las montañas del noroeste." 86214 "Lady Cai: No entiendo por qué mi esposo se ha aliado contigo incluso tras haber colaborado con Cao Cao. ¡Mantén tu enemistad con ese hombre fuera de nuestras tierras o atente a las consecuencias!" 86215 "Lady Cai: Has caído en mi trampa, zapatero. Da media vuelta y abandona esta provincia, ¡no queremos los problemas que nos traes!" 86216 "Siervo: Me temo que mi señor está fuera, pero puedo pasarle el mensaje. El camino está custodiado por un puesto de avanzada, pero, con tiempo, se puede rodear." 86217 "Zhuge Jun: Mi señor, soy el hermano pequeño de Zhuge Liang, el Dragón agazapado al que buscáis. Con suerte, lo encontraréis en la cima de la montaña." 86218 "Zhang Fei: Contamos con más soldados, pero no hay ni rastro del Dragón agazapado. ¿En qué parte de estas montañas abandonadas estará?" 86219 "Zhuge Liang: Soy el Dragón agazapado, a quien buscas. Elogio tu persistencia, Liu Bei, y con gusto seguiré a un líder justo como tú. Aprisa, debemos agruparnos con Zhao Yun al otro lado del río." 86220 "Zhuge Liang: ¡Contempla el poder destructivo de mi último invento! Con el apoyo adecuado, podría convertirlo en una arma poderosa para usarla contra tus enemigos." 86221 "Zhao Yun: ¡Han avistado a los saqueadores de Cao Cao procedentes del norte! ¡Prepárate para defender las aldeas!" 86222 "Lady Cai: Tu negligencia mancilla tu reputación. Los consejeros de mi esposo y yo te retiraremos los suministros si no eres capaz de defender a nuestro pueblo." 86223 "Lady Cai: Una vez más, has sido incapaz de proteger a quienes afirmas amparar. Ya no recibirás más ayuda por nuestra parte, zapatero." 86224 "Lady Cai: Te autoproclamas hombre del pueblo, pero has permitido que nuestras gentes mueran a manos de los soldados de Cao Cao. He dado orden de no darte más recursos a partir de ahora." 86225 "Liu Biao: A pesar de todas las esperanzas y la confianza que había depositado en tu generalato, parece que mis asesores tenían razón. ¡Te pido que abandones mi corte sin dilación, Liu Bei!" 86226 "Liu Biao: ¡Excelente! ¡Has encontrado al Dragón agazapado! Te doy el control de mi provincia más septentrional. ¡Ayúdame a expulsar a Cao Cao!" 86227 "Zhuge Liang: Tengo un plan para socavar a Cao Cao, pero necesito flechas incendiarias para llevarlo a cabo." 86228 "Zhuge Liang: ¡Tenemos las flechas incendiarias! Lánzalas contra la torre de madera que hay cerca del campamento principal de Cao Cao. ¡Que todos se ciñan al plan al pie de la letra!" 86229 "Zhuge Liang: ¡Mira, mi plan ha dado resultado!" 86230 "Cao Cao: Un campamento entero quemado... Tendré que tomar más precauciones contra el tal Zhuge Liang en el futuro." 86231 "Zhuge Liang: Cao Cao ha caído derrotado, pero regresará con fuerza. Ahora hazme caso: alíate con Sun Quan del sur y construye tu propia base de poder. ¡Así revivirá la dinastía Han!" 86232 "Lü Bu: Me hastía matar soldados de baja calaña. ¡Volveré a por un desafío digno!" 86233 "Zhuge Liang: Un revés, pero momentáneo. ¡Pronto volveré, descansado y listo para la refriega!" 86234 "Torre de madera" 86235 "Cai Mao" 86236 "Siervo" 86237 "Zhuge Jun" 86238 "Lady Cai" 86239 "– Impide que Cao Cao mate a tus aldeanos para que Liu Biao siga ayudándote. –" 86240 "– Ahora, Liu Biao tributará menos recursos. –" 86241 "– Liu Biao ya no tributará recursos. –" 86242 "– Cao Cao esperará más tiempo para atacarte en la próxima misión. –" 86243 "– Liu Biao te ha facilitado más soldados. –" 86244 "– Investiga la química en la universidad para ejecutar el plan de Zhuge Liang. –" 86245 "%d hasta el siguiente asalto enemigo." 86246 "+ Busca la cabaña del Dragón agazapado." 86247 "+ Derrota a Cao Cao." 86248 "+ Derrota a la vanguardia de Cao Cao." 86249 "- Protege a tus aldeanos de Cao Cao para recibir beneficios de Liu Biao." 86250 "- Investiga la química para disponer de flechas incendiarias." 86251 "+ Lleva a Zhuge Liang al barco de transporte. " 86252 "+ Busca el modo de salir de las montañas." 86253 "+ Encuentra a Zhuge Liyang antes de que las tropas de Cao Cao quemen todos los centros urbanos de Liu Biao." 86254 "- Inflige daño a la torre de madera marcada con la bandera y déjala con PR para ejecutar el plan de Zhuge Liang." 86255 "+ Busca al Dragón agazapado." 86256 "+ Derrota a Cao Cao." 86257 "+ Lleva a Zhuge Liang al barco de transporte." 86258 "+ Busca el modo de salir de las montañas." 86259 "+ Al menos uno de los centros urbanos de Liu Biao debe resistir." 86260 "- Liu Biao pagará menos tributos si mueren aldeanos suyos." 86261 "- Investiga la química." 86262 "- Inflige daño a la torre de madera y déjala con PR." 86263 "%d hasta el siguiente asalto enemigo." 86264 "+ Al menos uno de tus centros urbanos debe resistir." 86265 "+ Uno de tus centros urbanos debe resistir." // // Liu Bei 4 // 86301 "Ejército de Cao Cao" 86302 "Sun Quan" 86303 "Provincia de Jing" 86304 "Hanjin" 86305 "Jiangling" 86306 "Patrullas de Cao Cao" 86308 "1. Tienes un límite de población de 100, pero no puedes crear aldeanos.\n\n2. Cao Cao es demasiado fuerte para derrotarlo. Retrasa su avance y despeja el camino hacia Sun Quan.\n\n3. Zhuge Liang ha inventado una mejora de la ballesta, el cargador, que hace que las unidades con ballesta y los carros de guerra disparen más flechas. Podrás investigar esta tecnología tan especial en cuanto tomes el castillo.\n\n4. El louchuan es un navío de asedio eficaz contra los barcos de guerra y las defensas del enemigo." 86309 "Informe de tus exploradores:\n\n- Liu Bei (verde) ha reunido a sus seguidores para huir de la provincia de Jing (cian).\n\n- Tras conquistar Jing, Cao Cao ha agrupado su ejército principal (azul) en el norte. Atacará con la caballería y la infantería. Al final también desplegará barcos de guerra a lo largo del río Han.\n\n- Sun Quan (rojo) es el único señor de la guerra capaz de enfrentarse a Cao Cao. Liu Bei debe reunirse con él en Xiakou, al este, para sellar una alianza.\n\n- La ciudad ribereña de Hanjin (morado) apoya a Cao Cao con barcos de guerra, soldados y monjes. Se rendirán si llevas soldados a su monumento.\n\n- La ciudad sudoccidental de Jiangling (amarillo) está custodiada por onagros y soldados ligeros. Para tomarla, daña el castillo.\n\n- Cao Cao ha dispersado numerosas tropas (naranja) por toda la provincia de Jing para interceptar a Liu Bei." 86310 "Zhao Yun: Me temo que esta zona resulta indefendible, mi señor. ¡Hay que marcharse lo antes posible! ¡Buscad a Zhuge Liang y a vuestros hermanos y refugiaos con el clan Sun!" 86311 "Liu Bei: Para llevar a cabo una empresa de tal calibre, debo apoyarme en mi pueblo. En este momento, todos me han prometido lealtad, ¿cómo voy a abandonarlos?" 86312 "Cao Cao: ¡Por mucho que huyas, no escaparás, zapatero! ¡Traedme a Liu Bei vivo o muerto!" 86313 "Zhao Yun: ¡El ejército de Cao Cao se aproxima, mi señor! ¡Hay que darse prisa para reunirnos con Guan Yu!" 86314 "Aldeano: ¡Ayuda, señor Liu! ¡No queremos servir a ese asesino de Cao Cao!" 86315 "Liu Bei: Hemos salvado a algunos aldeanos de las garras de Cao Cao. ¡Que lleguen con el clan Sun sanos y salvos!" 86316 "Aldeano: Iremos con el señor Liu, ¡aunque nos cueste la vida!" 86317 "Zhuge Liang: ¡Buenas noticias, mi señor! Sun Quan nos aguarda con impaciencia. Ahora el hermano Zhang Fei espera en el puente de Changban. Insiste en defenderlo él solo... para expiar sus fracasos anteriores, imagino." 86318 "Zhang Fei: ¡Soy Zhang Fei de Yan! ¿Cuentas con algún hombre que luche hasta la muerte?" 86319 "Zhang Fei: ¡Esperadme! Como dé un grito más, perderé mi hermosa voz para siempre." 86320 "Guan Yu: ¡Qué alegría reunirme por fin con mis hermanos! Traigo noticias del clan Sun. Si tomamos Hanjin, la ciudad apoyará a nuestro ejército." 86321 "Zhuge Liang: Si tomamos Jiangling, podemos evitar que Cao Cao la use para atacarnos." 86322 "Zhao Yun: ¡Jiangling nos pertenece! ¡Aprovecha los edificios y los recursos para avanzar en nuestro viaje!" 86323 "Cao Cao: ¡Jiangling vuelve a mi poder! Ahora Liu Bei es un tigre atrapado. Como no lo capturemos ya, escapará libre hacia las colinas. ¡Avanzad y no escatiméis esfuerzos!" 86324 "Ingeniero naval: No me quejo del sueldo, pero no me hace ninguna gracia construir los barcos de guerra de Cao Cao. Cuando conquistéis Hanjin, lucharé a vuestro lado, mi señor." 86325 "Zhou Yu: Ya casi estáis, mi señor. ¡Aprovechad estos refuerzos para culminar vuestro viaje!" 86326 "Ingeniero naval: ¡Excelente! Tenéis dos alternativas, mi señor. La ruta terrestre es más corta, pero pasa por un castillo enemigo. La ruta fluvial es más larga, pero más segura." 86327 "Ingeniero naval: Muy bien, permitidme que os preste mi ayuda." 86328 "Cao Cao: Ese escurridizo zapatero casi me impresiona..., pero no importa. ¡Pronto no será más que polvo bajo mi bota!" 86329 "Liu Bei: Hemos salvado a tantos civiles que tengo la conciencia tranquila. Si encontráis más, rescatadlos antes de que Cao Cao los atrape." 86330 "Sun Quan: ¡Has congregado a toda una multitud! Tal vez las leyendas de tu generosidad sean ciertas después de todo." 86331 "Sun Quan: Decían que eras un hombre del pueblo y tus actos lo demuestran. Estos campesinos tienen suerte de tener un campeón como tú." 86332 "Sun Quan: Bienvenido a las tierras del sur, Liu Bei. Acompáñame, tenemos mucho de lo que hablar." 86333 "Zhao Yun: ¡No te preocupes, maestro, pronto volveré para defenderte!" 86334 "Ingeniero naval" 86335 "Carruaje civil" 86336 "Xu Chu" 86337 "Cheng Yu" 86338 "– Zhang Fei mantendrá un tiempo a raya a la vanguardia de Cao Cao. Aprovéchalo bien para progresar en nuestro viaje. –" 86339 "– Emprendes la siguiente misión con 5 aldeanos más. –" 86340 "– Emprendes la siguiente misión con 5 aldeanos más y +2000 de comida, madera y oro. –" 86341 "– Barcos de transporte +100 PR y +20 de capacidad de carga hasta el final de la campaña. –" 86342 "– Los barcos de guerra se crean un 20 % más rápido en la próxima misión. –" 86343 "– Han sobrevivido muy pocos carruajes civiles: derrota. –" 86344 "+ Al menos carruajes civiles más (carretas de bueyes) deben llegar a la base de Sun Quan." 86345 "+ Lleva a Liu Bei ante Sun Quan." 86346 "+ Reúnete con Zhang Fei en el puente de Changban." 86347 "+ Busca a Guan Yu para recibir edificios militares y refuerzos." 86348 "+ Ocupa Hanjin capturando su monumento." 86349 "- Reúne más carruajes civiles derrotando guarniciones enemigas." 86350 "- Ocupa Jiangling dejando su castillo con el 50 % de PR." 86351 "- Lleva más carruajes civiles al clan Sun para fortalecer tu posición inicial en futuros conflictos." 86352 "+ Huye del ejército de Cao Cao y cruza el río Yangtsé." 86353 "+ Busca a Zhuge Liang para que te aconseje." 86354 "+ Al menos carruajes civiles deben llegar a la base de Sun Quan." 86355 "+ Lleva a Liu Bei ante Sun Quan." 86356 "+ Reúnete con Zhang Fei." 86357 "+ Busca a Guan Yu." 86358 "+ Captura el monumento de Hanjin." 86359 "- / aldeas liberadas." 86360 "- Deja el castillo de Jiangling con el 50 % de PR." 86361 "- Han llegado / carruajes civiles." 86362 "+ Cruza el río Yangtsé." 86363 "+ Busca a Zhuge Liang." 86364 "%d minuto(s) para que Zhang Fei se reincorpore a tu grupo." 86365 "%d minuto(s) para que las tropas de Cao Cao avancen a la siguiente zona." 86366 "¿Qué ruta quieres tomar?" 86367 "La ruta terrestre" 86368 "La ruta marítima" 86369 "¿Quieres cantar victoria?" 86370 "Sí" 86371 "Elige una ruta para llegar hasta Sun Quan" 86372 "La ruta terrestre: tus barcos de guerra se crean un 20 % más rápido en la próxima misión." 86373 "La ruta fluvial: tus barcos de transporte tienen +100 PR y llevan +20 unidades en la próxima misión." // // Liu Bei 5 // 86401 "Sun Quan" 86402 "Cao Cao" 86403 "Armada de Cao Cao" 86404 "Aldeas chinas" 86405 "Zhou Yu" 86406 "Zhuge Liang" 86408 "1. Comienzas en la Edad Imperial con un límite de población de 200. Zhou Yu gestiona la estrategia naval de la alianza y no puedes construir muelles hasta que ponga en marcha su plan.\n\n2. Cao Cao es la principal amenaza, pero la única oportunidad de Liu Bei de restaurar la dinastía Han podría ser derrotando a Sun Quan.\n\n3. Las primeras misiones secundarias repercuten mucho en la fuerza de Cao Cao y Sun Quan a posteriori.\n\n4. Si traicionas a Sun Quan, combatirás contra varios enemigos a la vez. Si te mantienes leal, no pueden derrotar a Sun Quan.\n\n5. No todo está perdido si fracasas en la primera batalla naval, pero te será mucho más difícil controlar el río." 86409 "Informe de tus exploradores:\n\n- Liu Bei (verde) ha reunido a su ejército en la orilla sur del río Yangtsé.\n\n- Sun Quan (rojo) conserva la orilla oriental del campamento aliado con arqueros de fuego, espadachines de Jian, escorpiones y varias defensas costeras.\n\n- Cao Cao (azul) defiende el territorio cenagoso al norte del río con caballería, alabaderos y armas de asedio.\n\n- La vasta armada de Cao Cao (morado) domina el río. Hay varios de sus galeones colocados a modo de una letal cadena a lo largo de las orillas noroccidentales; conviene evitarlos hasta que el plan de Zhou Yu surta efecto.\n\n- Zhou Yu (amarillo), el mejor general de Sun Quan, ha preparado varios barcos de demolición para devastar a la flota enemiga. Si se le consigue un punto de entrada en el río, asaltará la base de Cao Cao con soldados muy poderosos. \n\n- Zhuge Liang (cian) prepara una batalla naval desde el campamento de los Sun." 86410 "Zhuge Liang: Para vencer, necesitamos el empuje del viento del sureste. Con vuestra protección, llevaré a cabo un ritual para ganarme su favor. En cuanto termine, ¡marcharemos a la guerra!" 86411 "Zhou Yu: Zhuge Liang pierde el tiempo con esa magia. Repara mis barcos de demolición y yo mismo haré añicos la flota de Cao Cao." 86412 "Zhou Yu: Gracias por reparar mis barcos. ¡Ahora podremos volar la flota enemiga por los aires!" 86413 "Zhao Yun: ¡Algunos espías de Cao Cao merodean por nuestro lado del río, mi señor! ¡Debemos aniquilarlos antes de que informen a su líder!" 86414 "Cao Cao: Solo los espías pésimos se dejan descubrir a la primera de cambio. Sin información, tendremos que andarnos con pies de plomo cuando ataquemos." 86415 "Zhuge Liang: El ritual empieza a dar resultado. ¿Notas que el viento cambia, Liu Bei?" 86416 "Zhou Yu: Aunque lo logres, Zhuge Liang, seguimos escasos de flechas. ¡Necesitaríamos 100 000 para enfrentarnos al ejército de Cao Cao!" 86417 "Zhuge Liang: Puedo facilitaros 100 000 flechas. Solo necesito un barco y un poco de paja..." 86418 "Cao Cao: ¿Liu Bei nos ataca con un solo barco? Será una trampa. ¡Destruidlo!" 86419 "Zhuge Liang: ¡Excelente! Con esta treta, ya tenemos cien mil flechas del enemigo. ¡Se las devolveremos a su debido tiempo!" 86420 "Zhou Yu: ¡Siempre he sabido que al consejero se le va la fuerza por la boca! No importa, ganaremos esta batalla sin las flechas." 86421 "Sun Quan: Nuestra orilla está mal defendida. ¡Constrúyenos un castillo junto al agua para mantener a raya los desembarcos de Cao Cao!" 86422 "Sun Quan: ¡Excelente! ¡Este castillo sembrará la muerte entre los soldados de Cao Cao!" 86423 "Zhuge Liang: Solo necesito un poco más de tiempo. ¡El viento casi ha cambiado de dirección!" 86424 "Zhuge Liang: ¡El ritual ha dado resultado! ¡El viento sopla del sureste! " 86425 "Sun Quan: ¡Ha llegado la hora! ¡Zarpa y destruye la flota de Cao Cao!" 86426 "Cao Cao: ¡No puede ser! ¡He perdido mi flota en este infierno de llamas!" 86427 "Liu Bei: ¡El plan ha funcionado, gracias a los cielos! ¡Hay que aprovechar la ventaja!" 86428 "Liu Bei: Hay que arremeter ya contra Sun Quan, aunque pongo en duda este plan. Zhuge Liang tiene razón al decir que solo restauraré la dinastía Han si él cae, pero ¿de verdad depende el futuro del reino de la muerte de un hombre decente?" 86429 "Sun Quan: Tras tu recato, se oculta un conspirador de la calaña de Cao Cao, Liu Bei. Muy bien, seguirás el camino que has elegido hasta el final." 86430 "Sun Quan: Admiro tu lealtad, Liu Bei. Un líder más confabulador ya me habría traicionado." 86431 "Lü Bu: Siento decirte que ya no estoy a tu servicio, Liu Bei. Cao Cao me ha prometido un puesto de general y prefiero servir a quienes respetan mis virtudes." 86432 "Zhang Fei: Me quedo de piedra. ¡Prométeme que esta vez le rebanaremos el gaznate, hermano!" 86433 "Zhang Fei: Y así muere el traidor Lü Bu. ¡El reino estará más seguro sin él!" 86434 "Guan Yu: La flota de Cao Cao parte desde tres pequeñas bases. ¡Capturad esas cabezas de playa y el río será nuestro!" 86435 "Zhou Yu: Envía a mis hombres a una de las cabezas de playa, así podremos asaltar el campamento principal de Cao Cao desde dos puntos." 86436 "Guan Yu: ¡Hemos capturado una playa! ¡Ya tenemos una base en la orilla del río de Cao Cao!" 86437 "Zhou Yu: ¡Con esta playa asegurada, atacaré a las tropas de Cao Cao!" 86438 "Liu Bei: La suerte está echada, el futuro del reino se decidirá pronto. ¡No dejéis que Cao Cao escape del campo de batalla!" 86439 "Guan Yu: ¡El Gran Usurpador ha muerto y sus tropas huyen en desbandada!" 86440 "Liu Bei: ¡Cao Cao está huyendo del campo de batalla! La victoria es nuestra, muchachos. ¡Hoy es un hermoso día para la dinastía Han!" 86441 "Liu Bei: Hemos hecho lo imposible, compañeros. ¡De las cenizas de Cao Cao y los dominios de Sun Quan, surgirá una dinastía Han fortalecida!" 86442 "Lü Bu" 86443 "Bote de paja" 86444 "Li Dian" 86445 "– Sun Quan recibió un brazalete de cuero. –" 86446 "– A partir de ahora, Cao Cao atacará con menos frecuencia. –" 86447 "– A partir de ahora, Sun Quan construirá más muelles y barcos de demolición. –" 86448 "– Muelles habilitados. –" 86449 "+ Pronto te enfrentarás a Cao Cao (y, posiblemente, a tu actual aliado Sun Quan) en combate. Si quieres triunfar, completa tantos objetivos secundarios como puedas para debilitar a tus rivales mientras Zhuge Liang lleva a cabo el ritual." 86450 "+ Protege a Zhuge Liang hasta que complete el ritual para invocar el viento oriental." 86451 "+ Traiciona a Sun Quan cambiando tu postura diplomática con él a Enemigo o mantén tu lealtad. El resto de la misión se desarrollará de manera diferente dependiendo de la opción que elijas." 86452 "+ Derrota a Cao Cao." 86453 "+ Mata a Cao Cao." 86454 "+ Derrota a Sun Quan." 86455 "+ Sun Quan no debe sufrir una derrota." 86456 "- Repara los barcos de demolición de Zhou Yu para la próxima batalla." 86457 "- Envía al bote de paja (piragua) a los saqueadores xianbei de Cao Cao para reunir las flechas necesarias para Zhou Yu." 86458 "- Construye un castillo en la zona marcada de la base de Sun Quan para interceptar los ataques navales de Cao Cao." 86459 "- Mata a los espías de Cao Cao en la orilla del río occidental." 86460 "- Captura a las cabezas de playa de Cao Cao destruyendo las torres o los castillos que los vigilan." 86461 "- Destruye el castillo de la cabeza de playa oriental y tómala para Zhou Yu." 86462 "+ Completa tantos objetivos como puedas antes de que se agote el tiempo." 86463 "+ Protege a Zhuge Liang durante tres fases." 86464 "+ Traiciona a Sun Quan o mantén tu lealtad." 86465 "+ Derrota a Cao Cao." 86466 "+ Mata a Cao Cao." 86467 "+ Derrota a Sun Quan." 86468 "+ Sun Quan no debe sufrir una derrota." 86469 "- Barcos de demolición reparados: /." 86470 "- Envía al bote de paja a los saqueadores xianbei de Cao Cao." 86471 "- Construye un castillo dentro de la zona marcada." 86472 "- Mata a los espías de Cao Cao." 86473 "- Cabezas de playa tomadas: /." 86474 "- Destruye el castillo oriental para tomar la cabeza de playa de Zhou Yu." 86475 "Minutos hasta que se complete el ritual del viento: %d." 86476 "Minutos restantes para traicionar a Sun Quan: %d." 86477 "Minutos hasta que se complete la fase actual del ritual del viento: %d." // Liu Bei slides 244707 "Sin embargo, los turbantes tenían muchos rivales entre la plebe. Muchos consideraban la revuelta una afrenta al Mandato del Cielo que agudizaba el sufrimiento del pueblo. Liu Bei estaba entre esos muchos." 244708 "Liu Bei, pariente lejano del emperador Han, era un zapatero que compensaba con carisma su falta de riqueza. Para algunos, su altura y sus largas orejas eran señal de que estaba destinado a grandes hazañas." 244709 "Pero cuando se publicó en su aldea un decreto imperial de alistamiento, se sintió impotente. ¿Qué podía hacer un humilde zapatero para salvar un imperio?" 244710 "Recuperó el ánimo tras hablar con otros dos hombres decididos a alistarse: Zhang Fei, un mastodonte con más malas pulgas que un perro callejero, y Guan Yu, un majestuoso guerrero con barba." 244711 "Pese a que no los conocía, Liu Bei tuvo la impresión de haberse reencontrado con dos viejos camaradas. Hicieron ofrendas a los cielos en un jardín de melocotoneros y juraron hacerse hermanos y restaurar la dinastía Han:" 244712 "«No pedimos nacer el mismo día, sino morir el mismo día»." 244713 "Con Liu Bei al frente, los tres hermanos se dispusieron a aplastar a los turbantes amarillos." 244751 "Aunque soldados como tigres haya, \ncon estrategia se ganan las batallas. \nUn héroe alcanza la gloria, \nserá coronado por la historia." 244752 "Los turbantes amarillos no fueron rivales para los hermanos. Con la rebelión sofocada, el recién ascendido Liu Bei parecía destinado a lo más alto, pero la corrupción de la corte demostró que era una esperanza vana." 244753 "En esa época, los líderes locales solían extorsionar a sus súbditos para sobornar a los eunucos de palacio. Tras la victoria de ​Liu Bei, un funcionario quiso su dinero, pero el honorable Liu Bei no tenía nada, lo que provocó su ira. Liu Bei tuvo que frenar la mano de Zhang Fei para que no lo matara en el acto." 244754 "Liu Bei no recibía la gratitud de la corte por sus logros. Aunque difícil de aceptar, esta verdad solo fortaleció su determinación. Para restaurar la dinastía Han, erradicaría la corrupción tentáculo a tentáculo..." 244755 "... pero aún no. Había una amenaza más inmediata, un enemigo que pretendía destruir el imperio que Liu Bei ansiaba salvar: Cao Cao, el Gran Usurpador." 244801 "Un fatídico día, el padre del gran señor de la guerra Cao Cao fue asesinado mientras viajaba para reunirse con el maestro de Liu Bei. Los asesinos eran antiguos turbantes amarillos reclutados por el gobernador Tao Qian, y Cao Cao lo culpó directamente a él." 244802 "La venganza de Cao Cao fue rápida y terrible. Decenas de miles de civiles perecieron tras arrasar ciudades enteras. Tan solo el exterminio de toda la provincia de Tao Qian satisfaría el ansia de venganza de Cao Cao..." 244803 "... o eso dijo él. Si bien la atrocidad lo horrorizó, Liu Bei comprendió que Cao Cao, el titiritero detrás del trono, buscaba infundir miedo entre sus rivales." 244804 "Sin embargo, algunos títeres se negaron a que movieran sus hilos. Tras haber matado a su propio padre adoptivo, el famoso guerrero Lü Bu buscó refugio con Liu Bei." 244805 "A Liu Bei no le gustó. Cual espada sin empuñadura, Lü Bu había traicionado a todos sus maestros. Pese a todo, los ejércitos de Cao Cao avanzaban hacia la capital de Tao Qian y un aliado voluble era mejor que nada." 244851 "Cuando asaltaron la fortaleza de Lü Bu, Liu Bei y sus hermanos se enfrentaron al legendario guerrero en el patio." 244852 "Lü Bu estuvo a punto de derrotarlos a los tres. Hirió a Zhang Fei y derribó al indomable Guan Yu. Liu Bei tan solo logró despojarlo de la lanza con un golpe de suerte." 244853 "El eterno traidor admitió la derrota, pero, cuando Cao Cao llegó, Lü Bu no parecía dispuesto a aceptar su destino." 244854 "«Te he salvado antes, Liu Bei», dijo, y no mentía. Una vez, Liu Bei cayó en una trampa mortal y Lü Bu atravesó su propia alabarda con una flecha desde muy lejos. Asombrado por su habilidad, el comandante enemigo se retiró y Liu Bei se salvó de una muerte segura." 244855 "«Ahora pido que me devuelvas el favor», dijo Lü Bu. «Perdóname la vida y tendrás mi lealtad eterna»." 244856 "«¿Tu lealtad? Tu lealtad vale menos que una jarra de orines»." 244857 "Liu Bei intervino antes de que un enfurecido Zhang Fei ejecutase a Lü Bu allí mismo. Pese a su naturaleza voluble, resultaba un arma útil si se apuntaba en la dirección correcta. Conservaría la vida y serviría a Liu Bei... de momento." 244858 "Liu Bei había vencido por los pelos. Tras decidirse el destino de Lü Bu, Cao Cao invadió la devastada provincia de Xu y Liu Bei aceptó a regañadientes unirse a su corte como comandante. Cao Cao tenía a Liu Bei en gran estima, pero no se tenían confianza." 244859 "Liu Bei no deseaba servir a un hombre capaz de tales atrocidades contra el vulgo. Era solo cuestión de tiempo que volvieran a enfrentarse." 244860 "«Mi señor Cao Cao», dijo. «En vuestras manos, yo sería un arma mortal. Señaladme a vuestros enemigos y los aniquilaré en un abrir y cerrar de ojos»." 244861 "Cao Cao se planteó la oferta. Al fin y al cabo, ¿por qué desperdiciar un recurso tan valioso por una traición de nada? Pero Liu Bei veía la mentira en los ojos de Lü Bu. «Si ha ensartado a su propio padre adoptivo, ¿qué le impide hacer lo mismo contigo?»." 244862 "Para sorpresa de Liu Bei, sus palabras calaron en Cao Cao. «¡Eres un canalla!», gritó Lü Bu mientras los guardias se lo llevaban a rastras para ejecutarlo." 244901 "Liu Bei duró poco al servicio de Cao Cao. Cuando el débil emperador ordenó asesinar a Cao Cao, Liu Bei temió que este le considerase cómplice, así que huyó con sus hermanos y juntos comenzaron a conspirar contra su antiguo señor." 244902 "Cao Cao respondió con una campaña relámpago, obligando a Liu Bei a buscar amparo con su rival norteño, Yuan Shao." 244903 "En el fragor de la batalla, capturaron a Guan Yu. Con el destino de su hermano en el aire, Liu Bei fue al norte con lágrimas en los ojos." 244904 "Yuan Shao se mostró benévolo, pero, después de que Cao Cao aplastara a sus ejércitos en la batalla de Guandu, Liu Bei se encontró de nuevo sin refugio. Con los jinetes de Cao Cao persiguiéndole, se apresuró al sur para buscar amparo con Liu Biao." 244951 "El consejo de Zhuge Liang de atraer a los hombres de Cao Cao a un claro dio resultado. Al incendiarlo todo alrededor, miles de personas murieron abrasadas." 244952 "Pero, al llegar la noticia de la muerte de Liu Biao a manos del clan Sun, Zhuge Liang no tuvo respuesta. Hastiado de la guerra, el hijo y heredero de Liu Biao se rindió ante Cao Cao y dejó solo a Liu Bei." 244953 "La muerte de Yuan Shao y Liu Biao dejó a Cao Cao sin rivales en el norte. El único posible aliado de Liu Bei era el clan Sun, que había asesinado a su antiguo amo. La situación era peor que nunca." 245001 "Aparte de Liu Bei, el único hombre de China dispuesto a enfrentarse a Cao Cao era Sun Quan, del poderoso clan Sun. Liu Bei siguió el consejo de Zhuge Liang, propuso una alianza al señor del sur y dirigió lo que quedaba de su ejército hacia el territorio de los Sun." 245002 "El mismísimo Cao Cao se puso a perseguirlo. Cada día, el viejo comandante de caballería ganaba terreno. Liu Bei se había enfrentado a grandes retos, pero esta vez era distinto. Si Cao Cao lo atrapaba o Sun Quan rechazaba la alianza, todo estaría perdido." 245003 "La oscuridad lo engullía todo, pero quedaba una chispa de luz. Liu Bei se apresuraba hacia el sur cuando le llegó la noticia de que Guan Yu estaba vivo. Tras servir brevemente a Cao Cao después de su captura, Guan Yu se había desligado de él y ahora traía refuerzos para su hermano, Liu Bei." 245004 "Tal vez aún había esperanza." 245051 "Se respiraba un ambiente enrarecido cuando los nuevos aliados Liu Bei y Sun Quan por fin se reunieron. Liu Bei había escapado de milagro de las garras de Cao Cao, pero ahí terminaban las buenas noticias." 245052 "Una a una, las poblaciones al norte del Yangtsé cayeron en manos del usurpador como guijarros arrastrados por una inundación. Con el apoyo de doscientos mil hombres, Cao Cao se preparaba para cruzar el río y asestar el golpe de gracia." 245053 "Liu Bei había llegado al final del camino. Si no le paraba los pies a Cao Cao, la dinastía que había jurado proteger desaparecería. Tan solo tendría una oportunidad si contaba con la ayuda de su nuevo aliado..." 245054 "... siempre y cuando su alianza se mantuviera firme." 245101 "El ejército de Cao Cao, al otro lado del río, llenaba el cielo de humo negro. Desde su posición en la cima de los Acantilados Rojos, Liu Bei creía ver a la mismísima muerte." 245102 "«El río debe convertirse en muro y campo de batalla», dijo Zhuge Liang. «Llevaré a cabo un ritual para que el viento del sureste garantice nuestro dominio del agua. Tú y tus hermanos lideraréis el ataque en la orilla norte»." 245103 "Con el viento a sus espaldas, prenderían fuego a los barcos de Cao Cao y tomarían la iniciativa. Los hombres de Cao Cao, desmoralizados tras años de guerra, se dispersarían ante tal revés..., o eso esperaban." 245104 "Contra un ejército cuatro veces el suyo, era el mejor plan posible, pero el futuro era incierto. Si Cao Cao sobrevivía, China seguiría dividida. Si moría en la batalla, ¿qué impediría a Sun Quan ocupar su lugar? Después de todo, aunque el líder del clan Sun no era un tirano, sus ojos aún ardían de ambición." 245105 "Zhuge Liang, como siempre, tenía un plan. «Llegará un momento durante la batalla en que tendrás que tomar una decisión: o cumples tu promesa con Sun Quan y juegas con el futuro del imperio o vuelves la espada contra tu aliado y lo salvas de otro posible usurpador»." 245106 "Por mucho que le doliera, Liu Bei sabía que su consejero tenía razón. Tenía una única oportunidad de restaurar la dinastía Han, pero ¿sería capaz de aprovecharla?" 245151 "La batalla de los Acantilados Rojos siempre será recordada como una de las mayores sorpresas de la historia de China. El ejército de Cao Cao cayó derrotado a manos del poderío de Liu Bei y Sun Quan y del genio estratégico de Zhuge Liang y Zhou Yu." 245152 "Cao Cao huyó con el rabo entre las piernas y no volvió a poner un pie al sur del río. Liu Bei, que se había mantenido fiel a Sun Quan, festejó la victoria con sus hermanos hasta entrada la madrugada." 245153 "Amainada la guerra civil, surgió un nuevo panorama político con China dividida en tres: el reino de Cao Cao en el norte, el clan Sun en el sur y Liu Bei —tras seguir el consejo de Zhuge Liang de formar un dominio propio— como emperador del reino Shu en el oeste." 245154 "Sin embargo, aunque el otrora zapatero ostentaba el trono de su propio reino, la duda consumía a Liu Bei por dentro. Podía haber traicionado a Sun Quan para restaurar la dinastía Han, pero, en su lugar, se había conformado con un resurgimiento a medias." 245155 "¿Había sido un error? A fin de cuentas, formar su propio reino era solo el primer paso para reunificar el imperio; pero, de haber actuado de otro modo, igual no habría sido necesario." 245156 "Tal vez..., o tal vez era un sueño imposible. Un día China estaría unida una vez más, y Liu Bei ya había hecho más que cualquier otro hombre para garantizar ese futuro." 245157 "El imperio dividido largo tiempo, debe unificarse; el imperio unificado largo tiempo, debe dividirse. Como siempre..." 245158 "También se recordará como el día en que se restauró la dinastía Han. La traición de Liu Bei pilló a Sun Quan por sorpresa y los ejércitos de Sun huyeron en desbandada cuando vieron que la lanza de Zhang Fei ensartaba a su líder." 245159 "Mientras tanto, el derrotado Cao Cao cayó en manos de Guan Yu en el paso de Huarong. Su muerte puso fin a la guerra civil tras décadas de lucha, dejando a Liu Bei como único e improbable vencedor." 245160 "Mientras Liu Bei avanzaba hacia la capital, la gente acudiía en masa para unirse a la marcha triunfal. Cuando llegó a las puertas de Luoyang al frente de cien mil plebeyos, el emperador lo recibió con los brazos abiertos." 245161 "Se tardarían años en restaurar la dinastía Han. Había que acabar con miles de funcionarios corruptos y señores de la guerra rebeldes, pero por fin se hacían progresos." 245162 "Liu Bei había logrado lo imposible. La dinastía Han gobernaría muchos años más, pero todo fue porque había traicionado a un hombre que confiaba en él." 245163 "¿Había dependido el destino de China de un acto sangriento hacia un amigo o podría haber sido distinto? Esta pregunta atormentaría a Liu Bei hasta la tumba." // // Cao Cao 1 // 86501 "Dong Zhuo" 86502 "Rebeldes del turbante amarillo" 86503 "Zhang Jue" 86504 "Aldeas chinas" 86505 "Bandidos" 86508 "1. Puedes mantener a una población de 125 personas, pero cuentas con una limitación a la Edad de los Castillos y no puedes construir armas de asedio, muelles o monasterios ni crear aldeanos al principio.\n\n2. Usa la caballería de Hei Guang y la tigresa para aplastar a los soldados de infantería de los turbantes amarillos.\n\n3. No te cortes con la agresividad. La corte del emperador te proporcionará nuevas tropas y recursos. \n\n4. Dong Zhuo es un aliado leal que enviará caballería para ayudarte en la batalla. Su rango es superior al de Cao Cao, y es bastante arrogante, pero sus consejos son valiosos.\n\n5. Los rebeldes han establecido una ruta comercial al sureste, al otro lado del río Amarillo. Zhang Jue recibe recursos adicionales por esta vía.\n\n6. ¡Explora el mapa! Hay un camino por el que podrás pasar por alto el castillo de Zhang Jue y atacarlo por la retaguardia.\n\n7. El salón de los héroes es un edificio exclusivo de la campaña que cuesta madera. Entrena a las unidades de héroe que reclutes durante la campaña y vuelve a entrenar a las que hayan caído." 86509 "Informe de tus exploradores:\n\n- Cao Cao y su caballería (azul) han llegado al noreste, cerca de la base de Dong Zhuo (morado). Este versado aliado entrenará principalmente caballería tigresa y caballería de Hōi Guang para apoyar a Cao Cao.\n\n-Los rebeldes del turbante amarillo (amarillo) ocupan varios asentamientos (gris) en el río Amarillo. Los rebeldes no están muy bien entrenados, pero cuentan con muchos soldados de infantería.\n\n- Zhang Jue (naranja), el líder de los rebeldes, se ha retirado a Yingchuan, pero contraatacará con piqueros y ballesteros.\n\n- Los bandidos (cian) han aprovechado el caos para hostigar a la población rural." 86510 "Dong Zhuo: El líder de los turbantes amarillos se esconde en Yingchuan. Te dejo a cargo de la caballería. ¡Echa a los rebeldes cuanto antes, comandante!" 86511 "Dong Zhuo: ¿Has traído a los caballos más lentos que tenías al combate, Cao Cao, o es que la cabeza no te da para más? ¡Vete ya y mata a esos rebeldes!" 86512 "Dong Zhuo: Vas por buen camino, comandante. Enviaré a mis hombres para asegurarnos de que el ataque salga bien." 86513 "Dong Zhuo: ¿Nos enfrentamos a una turba de soldados de infantería y tu propuesta es que mandemos a la infantería? ¡El emperador te puso al mando de la caballería por una razón!" 86514 "Dong Zhuo: ¿Crees que estos sucios rebeldes tienen dinero para comprar caballos? ¿A que no? ¡¿Pues entonces por qué estás entrenando lanceros?!" 86515 "Dong Zhuo: Tienes arqueros a caballo a tus órdenes, ¿por qué entrenas a estos inservibles arqueros a pie?" 86516 "Huangfu Song: Bien hecho, comandante. Enviaré más hombres para que te ayuden a acabar con los rebeldes en este frente." 86517 "Huangfu Song: Parece que te estás quedando sin tropas, comandante. ¡Llévate a estos hombres y termina el trabajo!" 86518 "Dong Zhuo: La rebelión ha estallado en la capital. Iré a sofocarla y dejaré a los turbantes amarillos en tus manos, comandante. ¡No la fastidies!" 86519 "Soldado del turbante amarillo: ¡El ejército imperial está atacando Yingchuan! ¡Defended al gran líder con vuestras vidas!" 86520 "Cao Cao: ¡Con estas aldeas, podemos reclutar más hombres y engrosar nuestras filas en un santiamén!" 86521 "Zhang Jue: ¡Rendíos! La victoria de los turbantes amarillos es inevitable. El cielo ya no será azul. ¡Ahora se alzará de color amarillo!" 86522 "Zhang Jue: Así termina esta búsqueda de la justicia: a manos de un comandante a quien ni la magia ni los rituales pudieron frenar..." 86523 "Cao Cao: ¡Hemos sofocado la rebelión! Saca el cadáver de Zhang Jue de los escombros y haz que envíen su cabeza a la capital." 86524 "Dong Zhuo: Las palabras perniciosas de los rebeldes han infectado muchas aldeas de los alrededores. ¡Reconquístalas y enséñales el significado de la autoridad!" 86525 "Cao Cao: ¡Hemos conquistado una aldea rebelde!" 86526 "Cao Cao: Hemos expulsado a los turbantes amarillos de todas las aldeas de los alrededores. Ya solo queda el bastión de Yingchuan." 86527 "Cao Cao: Los carros que llegan a la ciudad abastecen a las tropas de Zhang Jue. ¡Hay que poner fin a eso!" 86528 "Soldado de los turbantes amarillos: Hemos perdido todos los carros de suministros. ¡Nos moriremos de inanición!" 86529 "Cao Cao: Algunos trabajadores dicen que los rebeldes destruyeron un puente al oeste con un hechizo mágico. Antes de que pudieran reconstruirlo, unos bandidos les robaron sus materiales. ¡No podremos cruzarlo hasta que los recuperemos!" 86530 "Cao Cao: ¡El puente está reparado! Ahora ya podemos cruzar y atacar por sorpresa a los rebeldes. Eso sí: ¡recordad que ellos también pueden cruzarlo!" 86531 "Cao Cao: Estos sacerdotes apoyaron a Zhang Jue facilitándole el «agua bendita» que usaba para engañar a sus soldados. Ahora sus destinos están en mis manos." 86532 "Cao Cao: Descartar armas poderosas es una tontería. ¡Perdona a estos sacerdotes!" 86533 "Cao Cao: No podemos confiar en esos traidores. ¡Cortadles las cabezas!" 86534 "Cao Cao: Un pequeño traspié no me detendrá. ¡Véndame esta herida y llévame de vuelta a la batalla!" 86535 "Consejero: Este es el salón de los héroes. Los héroes que mueran en batalla o se unan a tu hueste estarán disponibles en este edificio que pueden construir los aldeanos." 86536 "Consejero: Todos los héroes tienen una habilidad pasiva, una habilidad activa o ambas. Las pasivas se aplican siempre, mientras que las activas hay que activarlas." 86537 "Zhang Bao" 86538 "Zhang Liang" 86539 "– Leva investigada: las unidades militares se crean un 33 % más rápido. –" 86540 "– ¡A partir de ahora, puedes usar el campamento y los aldeanos de Dong Zhuo! –" 86541 "– Sin suministros, ahora Zhang Jue volverá a entrenar a sus soldados más despacio. –" 86542 "– Hasta el final de la campaña, empezarás con una reliquia. –" 86543 "– Hasta el final de la campaña, empezarás con varios monjes y la Redención investigada. –" 86544 "– Has encontrado materiales de construcción para reparar el puente. –" 86545 "+ Derrota a Zhang Jue." 86546 "- Debilita a Zhang Jue conquistando aldeas de los rebeldes turbantes amarillos." 86547 "- Destruye todos los carros de los turbantes amarillos que suministran recursos a Zhang Jue." 86548 "- Recupera los leños y los ladrillos robados para los constructores del puente." 86549 "- Decide el destino de los seguidores de Zhang Jue que usaban «agua bendita» para engañar a los campesinos y que se unieran a él." 86550 "+ Derrota a Zhang Jue." 86551 "- Aldeas capturadas: /." 86552 "- Carros rebeldes destruidos: /." 86553 "- Recupera los materiales de construcción robados de los trabajadores (/)." 86554 "Decide el destino de los monjes de Zhang Jue: " 86555 "Ejecutarlos" 86556 "Perdonarlos" 86557 "Decide el destino de los seguidores de Zhang Jue:" 86558 "Ejecutarlos: saquea el monasterio para conseguir oro y roba la reliquia. Empezarás las siguientes misiones con una reliquia más." 86559 "Perdonarlos: los monjes y su monasterio te pertenecerán. Empezarás las misiones con más monjes." // // Cao Cao 2 // 86601 "Cao Song" 86602 "Dong Zhuo" 86603 "Lü Bu" 86604 "Tao Qian" 86605 "Señores de la guerra enemigos" 86606 "Liu Bei" 86607 "Soldados de los turbantes amarillos" 86608 "1. Puedes mantener a una población de 150 personas, pero no avanzarás a la Edad Imperial. Puedes construir muelles y buques de pesca, pero no barcos de guerra.\n\n2. Cada uno de tus soldados generará comida cuando hayas investigado la tecnología Sistema tuntiano en tu castillo.\n\n3. Se han avistado varios supervivientes de los turbantes amarillos por los alrededores. Intenta convencerlos de que se unan a tus filas.\n\n4. Al parecer, Dong Zhuo humilló a su aliado Lü Bu al tomar como concubina a su prometida. Su alianza tiene los días contados." 86609 "Informe de tus exploradores:\n\n- Cao Cao (azul) y su padre, Cao Song (naranja), han llegado al sur. Cao Song buscará más aliados mientras su hijo lucha contra Dong Zhuo.\n\n- Dong Zhuo (morado) posee una gran base en el norte y atacará con la caballería. Su alianza con Lü Bu (gris) pende de un hilo. Lü Bu acampa más hacia el oeste y entrena guardias de la pluma blanca y caballería de Hei Guang.\n\n-El admirado gobernador Tao Qian (cian) está asentado al sureste. Él y su ejército de arqueros y lanceros podrían ser buenos aliados.\n\n- Hay más señores de la guerra enemigos (rojo) dispersos por el mapa. Se les podría someter, pero no es una prioridad.\n\n- Los soldados de los turbantes amarillos dispersos (amarillo) se ocultan por la zona y quizá se unan a un líder fuerte." 86610 "Cao Cao: Para controlar el imperio, hay que controlar al emperador, que ha caído en las garras de Dong Zhuo. ¡Vamos a liberarlo!" 86611 "Dong Zhuo: Solo eres una rata hambrienta más que lucha por darle un mordisco al cadáver putrefacto del imperio. ¿Cómo ibas a derrotarme?" 86612 "Cao Song: Necesitaremos aliados para controlar todo el reino, hijo. El gobernador Tao Qian es una opción prometedora. Me reuniré con él para intentar hacer un trato." 86613 "Tao Qian: ¡Por supuesto, cualquier miembro de la gran familia de Cao es bienvenido en mis dominios!" 86614 "Soldado de los turbantes amarillos: ¿Un patriarca Cao en nuestros dominios? ¡Vamos a apoderarnos de sus riquezas ganadas de forma ilícita! Por más que sirvamos a Tao Qian, en su día fuimos turbantes amarillos, ¿y qué hemos ganado con la servidumbre?" 86615 "Tao Qian: Creedme, mi señor. ¡Envié hombres para escoltar a vuestro padre, no para matarlo! No tenía ni idea de que los rebeldes aún conservaban su naturaleza criminal..." 86616 "Dong Zhuo: Vamos a aplastar a este advenedizo de una vez por todas. ¡A la refriega, hijo!" 86617 "Dong Zhuo: ¡Hay que aplastar a Cao Cao antes de que sea demasiado tarde! Únete a mí en este ataque, hijo, ¡y esta vez envía un ejército más grande!" 86618 "Cao Cao: Nuestros enemigos se van hasta sin obligarlos. Podríamos usar eso a nuestro favor..." 86619 "Dong Zhuo: ¡De nada me sirve tener un hijo adoptivo que se niega a obedecer las órdenes de su padre! Tú no eres hijo mío, Lü Bu. " 86620 "Lü Bu: Qué vergüenza haber llamado padre a una rata como tú. ¡Me irá mucho mejor sin ti!" 86621 "Lü Bu: Hice bien en abandonar el barco de Dong Zhuo, que hacía aguas. ¡Ahora su obeso cadáver arde en el campo de batalla mientras yo cabalgo hacia pastos más verdes!" 86622 "Dong Zhuo: ¡Esto nunca habría sucedido si ese bastardo traidor de Lü Bu no me hubiera abandonado!" 86623 "Emperador: ¡Elogio tu lealtad, general Cao! ¡Qué gusto da volver a estar en manos de alguien que tiene en mente los mejores intereses del imperio!" 86624 "Cao Cao: Muchos antiguos rebeldes de los turbantes amarillos merodean por la zona sin un objetivo concreto. ¡Seguro que aprovecharán la oportunidad de unirse a mí!" 86625 "Cao Cao: En cierto modo, Dong Zhuo no se equivoca: solo soy uno de tantos señores de la guerra en disputa. Sin embargo, si elimino a los demás, ¡el emperador se verá obligado a confiar solo en mí!" 86626 "Cao Cao: ¡Integra los seguidores y los recursos de este señor de la guerra en nuestro ejército!" 86627 "Emperador: ¡Has hecho un excelente trabajo, general Cao! Los gobernadores rebeldes deben aprender quién manda. ¡La forma en que llevas a cabo mi voluntad incluso antes de que se me ocurra pedírtelo es impresionante!" 86628 "Emperador: Cada día se somete ante ti un señor de la guerra nuevo, general Cao. Seguro que algunos de los que se quedan me serán leales, ¿verdad?" 86629 "Emperador: Debería haberme dado cuenta de tus planes antes, general Cao. Ahora estoy a tu merced. Solo me queda rezar para que permanezcas fiel a la dinastía Han..." 86630 "Cao Cao: ¡Ahora, este señor de la guerra enviará a sus soldados a luchar con nosotros!" 86631 "Cao Cao: ¡Tao Qian dejó que sus hombres mataran a mi padre! No podemos compartir el mismo cielo. ¡Quemaré toda su provincia hasta los cimientos a modo de venganza!" 86632 "Cao Cao: El reino de Tao Qian se marchita y el propio criminal enfermó y murió, o eso dicen. ¡Quizás fue por su mala conciencia!" 86633 "Cao Cao: Tao Qian le ha pedido ayuda a Liu Bei. Acaba de empezar, pero ya es un auténtico héroe de nuestra época. ¡Deberíamos aplastar a Tao Qian antes de que llegue!" 86634 "Cao Cao: ¡La alianza enemiga se desmorona como una casa de ladrillos baratos! Ahora es el momento de convencer al tránsfuga Lü Bu para que se una a nosotros. Es un hombre voluble, ¡pero también constituiría un arma poderosa!" 86635 "Cao Cao: ¡Hemos capturado uno de los estandartes de Lü Bu!" 86636 "Lü Bu: Ofrezco mi rendición y mis servicios de todo corazón. Os alegraréis de tenerme, mi señor, pues ya sabéis lo que dicen: entre héroes, Lü Bu; entre caballos, mi fiel corcel Liebre Roja." 86637 "Cao Cao: ¡El gran guerrero Xiahou Dun se ha unido a nosotros! ¡En su día, se tragó su propio ojo después de perderlo en la batalla para recuperar lo que le pertenecía!" 86638 "Cao Cao: Me alegra ver a mi primo Cao Ren tomar las armas en mi lugar. ¡A partir de ahora, serás mi escudo!" 86639 "Consejero: Mi señor, dos aclamados héroes os ofrecen sus servicios. ¡Podríais elegir a alguno para vuestro séquito en esta campaña!" 86640 "Cao Song: Estos antiguos rebeldes de los turbantes amarillos van como pollos sin cabeza. Llévales estos carros cargados con regalos y seguro que se unirán a ti." 86641 "Tao Qian: ¡Cao Cao intenta masacrar a la gente de la provincia de Xu! ¡Solo podemos contener este exterminio con tu ayuda, Liu Bei!" 86642 "Lü Bu: Me hastía matar soldados de baja calaña. ¡Volveré a por un desafío digno!" 86643 "Cao Bao" 86644 "Tian Kai" 86645 "Xiahou Dun" 86646 "Cao Ren" 86647 "Caudillo" 86648 "– Puedes entrenar a este héroe en el salón de los héroes hasta el final de la campaña. –" 86649 "– Durante el resto de la campaña, Lü Bu te apoyará. Se le puede entrenar en el Salón de los Héroes. –" 86650 "– Lleva uno de los carros a los rebeldes del turbante amarillo para sobornarlos. Tienes una cantidad limitada, así que considera cuidadosamente a quién quieres sobornar. –" 86651 "– Estos antiguos rebeldes de los turbantes amarillos se han unido a tu bando. –" 86652 "+ Captura al emperador de Dong Zhuo." 86653 "- Somete (mata) a todos los señores de la guerra locales." 86654 "+ Venga a Cao Song reduciendo la población de Tao Qian a o menos." 86655 "- Busca soldados de los turbantes amarillos dispersos. Se unirán a ti si les das un carromato lleno de regalos. Tienes una cantidad limitada de carromatos, así que elige sabiamente." 86656 "- Obliga a Lü Bu a rendirse capturando todos sus estandartes." 86657 "+ Derrota a Tao Qian." 86658 "+ Captura al emperador." 86659 "- / señores de la guerra sometidos." 86660 "+ Reduce la población de Tao Qian () a o menos." 86661 "- Puedes reclutar grupo(s) más de los turbantes amarillos." 86662 "-/ estandartes de Lü Bu capturados." 86663 "%d minuto(s) hasta que Liu Bei refuerce a Tao Qian." 86664 "Xiahou Dun" 86665 "Cao Ren" 86666 "Recluta a Cao Ren, un comandante de arqueros a caballo que potencia la velocidad de las unidades cercanas con la Orden decisiva y puede restaurar su salud con la Subida de moral." 86667 "Recluta a Xiahou Dun, un campeón de caballería que sube de nivel al matar unidades enemigas y que puede infligir daño adicional a un objetivo con Ataque pesado." 86668 "Ejércitos de Lü Bu" // // Cao Cao 3 // 86701 "Guandu" 86702 "Yuan Shao" 86703 "Suministros de Yuan Shao" 86704 "Guan Yu" 86705 "Xu You" 86706 "Aldeas chinas" 86708 "1. Puedes alcanzar la Edad Imperial y tener una población de 200, pero no construir barcos de guerra.\n\n2. Solo tienes una pequeña base militar dentro de Guandu, pero luego tomarás el mando de toda la ciudad.\n\n3. Inicialmente, concéntrate en cortar las líneas de suministro enemigas y deja la defensa de Guandu a la guardia de la ciudad aliada.\n\n4. Hay muchas formas de infligir daño a las fuerzas de Yuan Shao, pero es posible que no tengas tiempo suficiente para completar todos esos objetivos antes de la batalla final." 86709 "Tus exploradores informan:\n\n- Cao Cao (Azul) ha llegado a Guandu para defender la ciudad contra Yuan Shao.\n\n- Guandu (Cian) está bien fortificada y defendida por una guardia capaz de repeler los primeros ataques de Yuan Shao.\n\n- Yuan Shao (Naranja) ha tomado posiciones en el norte y está reuniendo su caballería y sus mangoneles, dejando vulnerables importantes campamentos de suministros (Rojo).\n\n- Xu You (Púrpura) es el consejero de Yuan Shao, pero también el viejo amigo de Cao Cao y puede estar dispuesto a cambiar de bando...\n\n- Hay varias aldeas (Gris) cerca de Guandu. Cao Cao puede saquearlas para obtener comida adicional, o llevar a sus habitantes a Guandu para hacer trabajos forzados." 86710 "Consejero: Nos superan en número, pero podemos triunfar con la estrategia adecuada. ¡Destruye los campamentos de suministros de Yuan Shao para matar de hambre a su gran ejército!" 86711 "Consejero: ¡Están atacando la maravilla de Guandu! ¡Protégela a toda costa!" 86712 "Yuan Shao: Es una lástima que hayas elegido el lado equivocado de la historia, viejo amigo, pero cosechamos lo que sembramos." 86713 "Consejero: ¡Ha llegado un cargamento de suministros al río!" 86714 "Yuan Shao: ¿Sabes que te llaman el Gran Usurpador a tus espaldas, viejo amigo? Qué apodo tan injusto... Porque sí que eres un usurpador, pero no hay nada de grande en ti." 86715 "Consejero: El ejército de Yuan Shao está en movimiento, mi señor. Deberíamos volver a Guandu y atrincherarnos. Tenemos una oportunidad de luchar, siempre y cuando mantengamos en pie la maravilla de la ciudad." 86716 "Yuan Shao: El orgullo de Guandu se desmorona, como tus vanas ambiciones. Acepto con gusto tu rendición, viejo amigo. " 86717 "Cao Cao: ¡Hemos matado a un comandante enemigo!" 86718 "Cao Cao: ¡Otro general que muerde el polvo! ¡La victoria está al alcance de nuestra mano!" 86719 "Cao Cao: ¡Los generales de Yuan Shao están muertos y sus soldados huyen como gorriones asustados! ¡La victoria es mía!" 86720 "Yuan Shao: Ese hombre era de ascendencia pura y noble, y lo mataste como a un ladronzuelo. ¡Qué vergüenza!" 86721 "Consejero: Su excelencia, el enemigo ha bloqueado el río para interceptar nuestros suministros. ¡Debemos romper el bloqueo para recibir esos recursos!" 86722 "Consejero: ¡Hemos roto el bloqueo del río! ¡Ahora podemos recibir recursos desde casa!" 86723 "Consejero: Yuan Shao tiene muchos caballos en este potrero. ¡Si los soltamos, tendrá que confiar en sus tropas más lentas!" 86724 "Consejero: ¡Los caballos están sueltos! Ahora el enemigo tendrá menos caballería que desplegar." 86725 "Xu You: Traté de servir a Yuan Shao, pero ¿de qué vale servir a un necio que se ofende por el consejo de un amigo leal? Si me lo permitís, señor Cao, os ofreceré información sobre su posición." 86726 "Xu You: Os sirvo con gratitud, señor Cao. Dejadme mostraros las debilidades del enemigo." 86727 "Guan Yu: Os agradezco vuestra misericordia, señor Cao. Acabaré con vuestros enemigos, pero cuando haya cumplido mi deber para con vos, el honor me llamará a reunirme con mis hermanos." 86728 "Guan Yu: He saldado mi deuda con vos, señor Cao. Ahora espero que cumpláis vuestra parte del trato y dejéis que me marche." 86729 "Guan Yu: En esta vida, solo el hombre se interpone entre el cielo y la tierra. Prefiero morir a quedarme aquí con vos, Cao Cao." 86730 "Guan Yu: Os agradezco que no me detengáis, señor Cao. Ahora, me despido. Estaría dispuesto a morir diez mil veces por volver a ver una vez más a mi hermano." 86731 "Cao Cao: ¡Aquí está mi Zifang! ¡Al igual que el gran consejero del fundador del imperio Han, Xun Yu me ayudará a restablecer la paz!" 86732 "Cao Cao: ¡Zhang Liao, un héroe sin parangón, se ha unido a nuestro séquito!" 86733 "Consejero: Saquear las aldeas de la zona podría abastecer a nuestro ejército durante meses. O, al menos, los aldeanos podrían cubrir la mano de obra que tanto necesitamos si los reclutamos. ¿Qué me decís, excelencia?" 86734 "Zhang Liao" 86735 "Ju Shou" 86736 "Chunyu Qiong" 86737 "Comandante" 86738 "Silo" 86739 "– Ahora controlas a Guandu y puedes reunir recursos y construir edificios. –" 86740 "– Subida de moral: La velocidad de producción de todos los edificios militares y aldeanos aumentan temporalmente. –" 86741 "– Subida de moral del enemigo: La velocidad de producción de todos los edificios militares enemigos aumentan temporalmente. –" 86742 "– La moral de tus seguidores ha vuelto a la normalidad. –" 86743 "– Has llegado al silo de Yuan Shao. –" 86744 "– Has llegado a los campamentos madereros de Yuan. –" 86745 "– Has llegado al herrero de Yuan Shao. –" 86746 "– Ahora, Yuan Shao investigará menos mejoras de armadura y ataque. –" 86747 "– Ahora, Yuan Shao entrenará a los soldados más despacio. –" 86748 "– Ahora, Yuan Shao construirá menos armas de asedio. –" 86749 "– Destruye unidades y edificios enemigos para conseguir recursos adicionales. –" 86750 "– Use el tiempo restante para reforzarte y prepararte para luchar contra Yuan Shao. –" 86751 "+ Destruye tantos suministros de Yuan Shao como puedas para debilitar sus fuerzas:" 86752 "+ Destruye el silo de Yuan Shao (taller comercial) para reducir el tamaño de su ejército." 86753 "+ Acaba con los herreros de Yuan Shao para que pueda investigar menos mejoras de armadura." 86754 "+ Destruye los campamentos madereros de Yuan Shao para frenar su producción de armas de asedio." 86755 "+ Mata al menos a de los comandantes de Yuan Shao." 86756 "+ La maravilla de Guandu no debe ser destruida." 86757 "- Destruye el bloqueo del río de Yuan Shao (pasos marítimos) para que los barcos de suministros puedan llegar a Guandu." 86758 "- Libera a los caballos de Yuan Shao destruyendo la valla de su potrero." 86759 "- Visita al traidor de Xu You para obtener información sobre las posiciones enemigas." 86760 "- Alíate con las aldeas chinas y lleva a sus habitantes a Guandu para reclutarlos como obreros o decláralos tus enemigos y saquea sus molinos." 86761 "- Escolta a los aldeanos al centro urbano de Guandu para reclutarlos como obreros." 86762 "- Destruye los molinos locales para obtener más comida." 86763 "- Deja que Guan Yu abandone el campo de batalla o mátalo antes de que se acabe el tiempo." 86764 "+ Establece tu economía y prepárate para los ataques de Yuan Shao." 86765 "+ Acaba con los herreros de Yuan Shao." 86766 "+ Destruye el silo de Yuan Shao." 86767 "+ Destruye los campamentos madereros de Yuan Shao." 86768 "+ de comandantes de Yuan Shan asesinados." 86769 "+ Protege la maravilla de Guandu." 86770 "- Destruye el bloqueo del río de Yuan Shao (pasos marítimos)." 86771 "- Destruye las vallas del potrero para liberar a los caballos de Yuan Shao." 86772 "- Visita al traidor de Xu You." 86773 "- Alíate con los refugiados chinos o atácalos." 86774 "- de aldeanos escoltados al centro urbano de Guandu." 86775 "- de molinos saqueados." 86776 "- Mata a Guan Yu o deja que escape." 86777 "+ Refuérzate y prepárate para enfrentarte a Yuan Shao." 86778 "Quedan %d minutos para que Yuan Shao ataque con todas sus fuerzas." 86779 "Quedan %d minutos para que Guan Yu abandone el campo de batalla." 86780 "Zhang Liao" 86781 "Xun Yu" 86782 "Recluta a Xun Yu, un estratega arquero que aumenta los PR máximos de las unidades cercanas con Táctica astuta." 86783 "Recluta a Zhang Liao, un campeón de caballería que puede infligir daño adicional mejorado a un objetivo con Ataque pesado." // // Cao Cao 4 // 86801 "Yuan Shang" 86802 "Yuan Tan" 86803 "Yuan Xi" 86804 "Wuhuan" 86805 "Liu Biao" 86806 "Guarnición de Ye" 86807 "Ye" 86808 "1. Puedes mantener a una población de 200 personas, pero no construir muelles.\n\n2. En contra de las costumbres confucianas, Yuan Shan nombró heredero a su hijo menor en lugar de su primogénito. Aprovecha la revuelta que eso ha causado.\n\n3. Utiliza mangoneles para asedios más largos. Se pueden fabricar por poco dinero en el taller de maquinaria de asedio, pero deben protegerse de la caballería enemiga." 86809 "Informe de tus exploradores:\n\n- Cao Cao (azul) ha cruzado el río Amarillo con un ejército formidable y amenaza la cercana ciudad de Liyang.\n\n- El joven y arrogante heredero Yuan Shang (amarillo) es el más fuerte de los tres hermanos. Despliega la caballería tigresa, la caballería de Hei Guang y las máquinas de asedio.\n\n- El irascible y violento primogénito, Yuan Tan (rojo), entrena a saqueadores xianbei, la caballería tigresa y los húsares.\n\n- Yuan Xi (naranja), el segundo de los hermanos, inteligente pero débil, emplea piqueros, caballería ligera y guerrilleros de élite.\n\n- Al norte de Liyang se encuentra la antigua, rica y espléndida ciudad de Ye (gris).\n\n- Los hermanos Yuan están aliados con los Wuhuan (morado), que residen en el extremo norte, en la montaña del Lobo Blanco.\n\n- El señor del sur Liu Biao (cian) es un aliado del héroe popular Liu Bei e intentará apoyar a los hermanos Yuan desde la distancia." 86810 "Cao Cao: ¡Los enclenques hijos de Yuan Shao se reúnen ante nosotros, y el más joven porta la corona! Capturad Liyang y romped su vínculo familiar para siempre." 86811 "Cao Cao: ¡Liyang es nuestra! ¡Si los hermanos unidos han conseguido esto, conquistar el norte será como arrebatarle un caramelo de barba de dragón a un niño!" 86812 "Cao Cao: ¿Así que, como Liu Biao teme actuar contra mí, conspira con mis enemigos? Lo que le falta de músculo le sobra de cerebro, y no es que tenga mucho." 86813 "Liu Biao: Los hermanos son como miembros de un mismo cuerpo. No tengo tropas que enviar, pero escucha mis súplicas y únete contra Cao Cao o estaremos condenados." 86814 "Liu Biao: Mi mensajero yace sin vida en el camino hacia Ye. Si dispusiera de suficientes tropas para enfrentarme a Cao Cao, esto podría haber acabado de forma muy distinta..." 86815 "Lü Bu: Los hermanos Yuan necesitan que alguien los una, ¿y quién va a desempeñar esa tarea mejor que yo? ¡Adiós, Cao Cao! ¡¿De veras pensabas que seguiría siéndote leal después de humillarme en el campo de batalla?!" 86816 "Cao Cao: He destruido a la familia Yuan y he reivindicado el norte. ¡Pronto todo el reino será mío!" 86817 "Consejero: Los hermanos Yuan han vuelto a romper su alianza, su excelencia. Es la oportunidad que buscábamos. ¡Aliaos con uno de ellos y conquistad el norte!" 86818 "Yuan Shang: Mi padre me dejó sus dominios, pero mis hermanos, cegados por los celos, no reconocen mi derecho. ¡Con tu ayuda, podemos poner fin a esta injusticia!" 86819 "Yuan Tan: Agradezco la ayuda, señor Cao. Mi hermano Shang me robó mi herencia y celebró un funeral para nuestro padre sin avisarnos. ¡Ahora pagará por ello!" 86820 "Yuan Xi: Agradezco el apoyo, señor Cao. Padre no me dejó apenas tierras ni riquezas, ¡pero, con vuestra ayuda, mis hermanos tendrán que aceptarme como su igual!" 86821 "Cao Cao: ¿De verdad cree que me importan sus mezquinas ambiciones? ¡Pues que viva en el engaño! Mientras tanto, ¡conquistaré el norte!" 86822 "Consejero: Liu Biao ha enviado un mensajero a Ye, mi señor. ¡Si no lo interceptáis, convencerá a los hermanos de que se alíen contra nosotros otra vez!" 86823 "Cao Cao: ¡La capital del norte es nuestra! Llamaré a mi nuevo palacio «El mirador del ave de bronce». ¡Será un monumento a mi poder!" 86824 "Yuan Shang: ¿Crees que este palacio de pacotilla te convierte en señor del norte? ¡Pues estás muy equivocado!" 86825 "Yuan Tan: ¡Inadmisible! El norte es mío y solo mío. ¡Demoleré esa abominación y te echaré yo mismo!" 86826 "Yuan Xi: Creí que este era el comienzo de una gran alianza, pero no has hecho más que utilizarme. ¡No me pondré más de tu lado!" 86827 "Consejero: Los Wuhuan son bárbaros, pero sus orgullosos guerreros nos podrían ser útiles. Podéis elegir entre someterlos al servicio militar o sobornarlos para que nos dejen en paz." 86828 "Lü Bu: ¿Cómo he podido yo, el hombre entre los hombres, hallar mi fin de una manera tan vulgar? Maldito seas, Cao Cao..." 86829 "Cao Cao: ¡Con el gran Guo Jia de mi lado, no habrá victoria que se me resista!" 86830 "Cao Cao: ¡El famoso general Zhang He ha abandonado a la familia Yuan para luchar con nosotros!" 86831 "Cao: La antigua ciudad de Ye nada en la abundancia desde los periodos de la primavera y el otoño. ¡Quien gobierne esta ciudad gobernará el norte! ¡Construiré un castillo dentro de sus murallas y lo reivindicaré!" 86832 "Cao Cao: ¡No tengo tiempo para tratar con bárbaros! ¡Que cojan el oro y se vayan!" 86833 "Yuan Shang" 86834 "Yuan Tan" 86835 "Yuan Xi" 86836 "Zhang He" 86837 "Guo Jia" 86838 "Yurta del caudillo" 86839 "– Puedes entrenar a este héroe en el salón de los héroes hasta el final de la campaña. –" 86840 "– Tus hombres le han quitado la armadura barda de placas al mensajero de Liu Biao. –" 86841 "– Tus hombres le han robado oro al mensajero de Liu Biao. –" 86842 "- Los hermanos Yuan se han aliado contra ti. – " 86843 "– Hasta el final de la campaña, Lü Bu otorga a tu caballería cuerpo a cuerpo daño de arrollamiento. –" 86844 "– ¡Los Wuhuan se someten! Proporcionarán refuerzos comunes ahora y en la próxima misión. –" 86845 "– ¡Los jinetes Wuhuan esperan tus órdenes! –" 86846 "– Los Wuhuan abandonan el norte! –" 86847 "– El mensajero de Liu Biao ha llegado y se dirige hacia Ye! –" 86848 "+ Toma Liyang derrotando a las fuerzas Yuan que conservan la ciudad." 86849 "+ Toma Ye construyendo un castillo en su distrito del norte (zona marcada)." 86850 "+ Derrota a los tres hermanos Yuan." 86851 "- Forma una alianza temporal con uno de los hermanos." 86852 "- Intercepta la carta de Liu Biao donde insta a los hermanos Yuan a unirse contra ti." 86853 "- Desmonta (mata) a Lü Bu." 86854 "- Somete a los Wuhuan arrasando sus yurtas de caudillo, u ofréceles de oro para que se marchen." 86855 "+ Mata a los defensores Yuan de Liyang. " 86856 "+ Construye un castillo en la zona marcada en Ye." 86857 "+ Hermanos Yuan derrotados: /" 86858 "- Alíate con uno de los hermanos Yuan:\n– Yuan Shang (apoyo militar)\n– Yuan Tan (gran agresividad)\n– Yuan Xi (apoyo económico)" 86859 "- Mata al mensajero de Liu Biao (caballería ligera)." 86860 "- Desmonta (mata) a Lü Bu." 86861 "- Somete a los Wuhuan (yurtas de caudillo destruidas: /) o págales de oro para que se marchen." 86862 "Minutos para elegir a un hermano Yuan como aliado: %d." 86863 "Zhang He" 86864 "Guo Jia" 86865 "Decide la suerte de Lü Bu:" 86866 "Ejecutarlo" 86867 "Perdonarlo" 86868 "Recluta a Zhang He, un campeón de caballería que puede infligir daño adicional a un objetivo con Ataque pesado." 86869 "Recluta a Guo Jia, un estratega arquero que aumenta los PS máximos de las unidades cercanas con Táctica astuta." 86870 "Decide la suerte de Lü Bu" 86871 "Ejecutarlo: renuncia a las habilidades marciales de Lü Bu y a sus tácticas de caballería (daño de arrollamiento de la caballería cuerpo a cuerpo) en esta misión y en la siguiente, pero apodérate su tesoro: empezarás la siguiente misión con 2000 de oro más." 86872 "Perdonarlo: podrás volver a reclutar a Lü Bu y tu caballería cuerpo a cuerpo volverá a infligir daño de arrollamiento en esta misión y en la siguiente." 86873 "Queda(n) %dminuto(s) para que Yuan Shang ponga fin a su alianza contigo." 86874 "Minutos hasta que Yuan Tan ponga fin a su alianza contigo: %d." 86875 "Minutos hasta que Yuan Xi ponga fin a su alianza contigo: %d." 86876 "Somete al norte completando los siguientes objetivos:" // // Cao Cao 5 // 86901 "Sun Quan" 86902 "Liu Bei" 86903 "Zhuge Liang" 86904 "Fortificaciones fluviales" 86905 "Cai He" 86908 "1. Puedes mantener a una población de 200 personas.\n\n2. No puedes construir tus propios muelles, sino que debes apoderarte de las fortificaciones fluviales para usarlas contra tus enemigos. Puedes ocupar las que no estén reclamadas situando allí a tus tropas y capturando a los enemigos, y toma las enemigas reduciendo los PR de la torre a 500 o menos.\n\n3. El estratega de Liu Bei, Zhuge Liang, está llevando a cabo un ritual del viento para darle ventaja a la flota de tus oponentes. Date prisa y detenlo.\n\n4. Los barcos de Lou Chuan destacan en la destrucción de edificios y fortificaciones a distancia." 86909 "Informe de tus exploradores:\n\n- Cao Cao (azul) ha llegado al norte. Debido a su falta de experiencia naval, Sun Quan y Liu Bei se han hecho con el control del río.\n\n- Sun Quan (rojo) tiene varios campamentos en el sureste. Se dedica a entrenar arqueros de fuego y espadachines Jian y a construir una flota resistente.\n\n- Los carros de guerra de Liu Bei y la caballería de Hei Guang controlan el sur desde campamentos fortificados (verde). Liu Bei también posee una imponente armada y puede construir barcos de transporte para enviar ataques y establecer bases de avanzada.\n\n- Zhuge Liang (cian), protegido pos guardias de Liu Bei, está realizando un ritual del viento en el centro del mapa para dar ventaja a los barcos de Shu y Wu.\n\n- Los puertos fortificados (gris) pueden construir barcos y se encuentran en las orillas e islotes del río. Este valor puede ser la clave de los puertos y pequeñas islas del río.\n\n- Tu comandante, Cai He (morado), se separó del ejército principal en la marcha hacia el sur. Ese temerario podría ser la clave para acabar con tus enemigos." 86910 "Consejero: Nuestro ejército es más grande, pero el del enemigo es superior. Lo siento, mi señor, pero... no creo que podamos superar el gran río." 86911 "Cao Cao: No he pacificado la mitad del reino para que ahora me detenga un charco. Cruzaremos el río, tomaremos las playas y aplastaremos a Liu Bei y Sun Quan." 86912 "Sun Quan: Tu usurpación concluye hoy, Cao Cao. ¡Ataca!" 86913 "Liu Bei: ¡El pueblo ya ha sufrido bastante bajo tu tiranía! ¡Hoy será el día en que liberaremos al reino de tu mandato!" 86914 "Sun Quan: ¿Qué vas a hacer sin tus preciadas fortificaciones? Quédate en la playa y grita todo lo que quieras. ¡El sur nunca será tuyo!" 86915 "Liu Bei: ¡El cielo nos sonríe, hermanos! ¡Cao Cao ha sido expulsado de todas las fortificaciones fluviales!" 86916 "Consejero: Su excelencia, los desertores enemigos se acercan. ¡Parece que el ritual de Zhuge Liang no ha salido como esperaban!" 86917 "Cao Cao: No son desertores, sino enemigos que navegan con una bandera falsa. ¡Hay que acabar con ellos antes de que arrasen todo lo que hemos construido!" 86918 "Sun Quan: Si Liu Bei no se hubiera ido contoneando como si fuera invencible... ¡No debería haberme aliado con ese charlatán!" 86919 "Cao Cao: Ahora que mis dos rivales han muerto, nadie podrá interponerse en mi camino. ¡China volverá a estar unida bajo el mandato de la familia Cao!" 86920 "Consejero: ¡Para controlar el agua, debemos capturar tantas fortificaciones fluviales como podamos!" 86921 "Consejero: Mis espías me informan de que la alianza enemiga es más frágil de lo que parece. ¡Si capturamos más fortificaciones, terminaremos por separarlos!" 86922 "Cao Cao: Con tantos puntos fuertes bajo nuestro control, la alianza enemiga no tardará en romperse. ¡Proteged las fortificaciones con vuestras vidas, muchachos!" 86923 "Cao Cao: Hemos perdido demasiadas fortalezas. ¡Tenemos que cambiar las tornas ya o nunca romperemos la alianza enemiga!" 86924 "Sun Quan: ¡Cao Cao se ha apoderado de casi todo el río! ¿De qué sirve esta alianza si ni siquiera puedes cumplir con tu parte, Liu Bei?" 86925 "Liu Bei: Mi armada no le dio el río a Cao Cao, pero si no le ves sentido a esta alianza, entonces yo tampoco. ¡Restauraré la dinastía Han sin ti!" 86926 "Consejero: El consejero de Liu Bei, Zhuge Liang, está llevando a cabo un ritual para ganarse el favor del viento. ¡Si lo detenemos, ralentizaremos de forma permanente a la flota enemiga!" 86927 "Zhuge Liang: ¡Ha dado resultado! ¡El viento sopla del sureste!" 86928 "Zhuge Liang: Mi ritual ha fracasado, y con ello acaba mi vida. Las estrellas han cambiado el rumbo..." 86929 "Cai He: ¡Al fin nos hemos reunido, excelencia! Tengo un plan ingenioso: un ataque furtivo tras las líneas enemigas sin duda perjudicará a los sureños. ¡Dadme unos cuantos barcos y mis hombres y yo haremos el resto!" 86930 "Cai He: ¡Perfecto, mi señor! ¿Y ahora a quién ataco?" 86931 "Cai He: Recibido. ¡Vamos, a por la victoria!" 86932 "Liu Bei: He fallado al pueblo y a mis hermanos. ¡Mi derrota es la voluntad del cielo!" 86933 "– La velocidad de movimiento y de ataque de los barcos de Sun Quan y Liu Bei se reducen. –" 86934 "– ¡Han llegado los refuerzos de Wuhuan! –" 86935 "– Lü Bu otorga a tu caballería cuerpo a cuerpo daño de arrollamiento. –" 86936 "– Lü Bu te ha dejado a tu suerte. Tu caballería cuerpo a cuerpo ya no inflige daño de arrollamiento. –" 86937 "+ Derrota a Sun Quan." 86938 "+ Derrota a Liu Bei." 86939 "- Toma y controla las fortificaciones fluviales situando unidades militares en ellas o reduciendo los PR de las torres enemigas de las fortificaciones a 500." 86940 "- Mata a Zhuge Liang antes de que termine el ritual del viento." 86941 "- Toma al menos fortificaciones fluviales para desestabilizar la alianza enemiga." 86942 "- Controla al menos fortificaciones fluviales para ponerle fin a la alianza enemiga." 86943 "- Proporciónale a Cai He barcos de transporte y reunirá un escuadrón secreto para escabullirse tras las posiciones enemigas y atacar al enemigo que elijas." 86944 "- Decide a cuál de tus enemigos debe atacar Cai He:\n– Usa el comando de chat «62» para que ataque a Sun Quan.\n– Utiliza el comando de chat «63» para que ataque a Liu Bei." 86945 "+ Derrota a Sun Quan." 86946 "+ Derrota a Liu Bei." 86947 "- Fortificaciones fluviales tomadas: /." 86948 "- Mata a Zhuge Liang." 86949 "- Toma al menos fuertes fluviales." 86950 "- Controla al menos fuertes fluviales." 86951 "- Envía barcos de transporte a Cai He." 86952 "- Comenta «62» para hacer que Cai He ataque a Sun Quan o «63» para que ataque a Liu Bei." 86953 "Minutos restantes para matar a Zhuge Liang: %d." 86954 "Minutos hasta que Sun Quan y Liu Bei pongan fin a su alianza: %d." // Cao Cao slides 245201 "Por todo el imperio, ambiciosos señores de la guerra aprovecharon la fragilidad de la corte para ganar poder. Nadie fue más obstinado en su empeño que Cao Cao." 245202 "Hijo de un comandante que había comprado su camino al poder, Cao Cao no era ajeno a la corrupción de la corte. Se burlaba abiertamente de quienes condenaban el estado del imperio sin hacer nada para cambiarlo." 245203 "«La virtud sin acción es un lujo reservado para tiempos de paz», decía. «En tiempos difíciles, la habilidad y la acción rotunda nos conducen a la victoria»." 245204 "En el corazón de Cao Cao ardían la confianza y la ambición. Una vez desatadas, consumirían el mismo imperio que pretendía salvar. Con todo, no era más que uno de los cientos de ambiciosos señores de la guerra que pretendían forjarse un nombre." 245205 "Como comandante de caballería bajo el general Huangfu Song, Cao Cao tuvo que sofocar a los turbantes amarillos cerca de Yingchuan. Así comenzó el ascenso del Gran Usurpador." 245251 "Los turbantes amarillos se marchitaron como la hierba seca ante el fuego de Cao Cao. Sin embargo, incluso con el orden restablecido, los problemas estaban lejos de acabarse. Tras la muerte del viejo emperador, su joven hijo había heredado el trono, lo que transformó las rivalidades palaciegas en violentos conflictos." 245252 "El antiguo aliado de Cao Cao, Dong Zhuo, masacró a los otrora poderosos eunucos. En lugar de devolverle el poder al nuevo emperador, Dong Zhuo lo depuso y lo reemplazó por su hermanastro, un niño al que controlaba como un títere." 245253 "Dong Zhuo abusó de su nuevo poder durmiendo en la cama del emperador, yaciendo con las esposas de los oficiales de la corte y torturando a los rehenes por puro placer. Al igual que antes, los hombres que actuaron con pasividad criticaron el nuevo statu quo, pero no hicieron nada para detenerlo." 245254 "Cao Cao no se planteaba quedarse de brazos cruzados." 245255 "Incluso mientras servía al tirano, Cao Cao planeaba asesinar a Dong Zhuo con la esperanza de ganarse el favor de los plebeyos y los señores de la guerra por igual, pero este lo sorprendió in fraganti y lo obligó a huir de la capital." 245256 "Se dirigió hacia el este, donde lo acogió su tío Lü Boshe. Al caer la noche, Cao Cao oyó cómo Lü Boshe afilaba un cuchillo y, paranoico, lo consideró un preludio de su propio asesinato." 245257 "Cao Cao asesinó a toda la familia de su tío antes de comprender que solo preparaban un festín en su honor. Mientras las llamas devoraban la casa, su último seguidor leal le preguntó por qué había cometido tal atrocidad. ¿Qué le respondió Cao Cao?" 245258 "«Prefiero traicionar al mundo antes que el mundo me traicione a mí»." 245259 "Ningún enemigo real o imaginario se interpondría en su camino." 245301 "Mientras el reinado del terror de Dong Zhuo devastaba el imperio, el poderoso Yuan Shao, señor de la guerra del norte, formó una alianza contra él. Cao Cao, que anhelaba asestarle otra puñalada en el corazón al tirano, fue uno de los primeros en unirse." 245302 "Las alianzas entre demasiados hombres de convicciones férreas tienden a quebrantarse antes incluso de la batalla, pero esta cumplió su cometido. Para escapar del cerco, Dong Zhuo incendió la capital y condujo a su pueblo —y al emperador— a la ciudad de Chang'an." 245303 "Dong Zhuo, debilitado por Sun Jian, el señor de la guerra del sur, había comenzado a pelearse con su hijo adoptivo, el legendario guerrero Lü Bu, porque ambos se habían enamorado de una joven llamada Diaochan." 245304 "Mientras Cao Cao cabalgaba para rescatar al emperador, urdió un plan retorcido. Cuando Dong Zhuo muriera, alguien más tendría que gobernar en lugar del niño emperador. Alguien que tuviera la decisión de Dong Zhuo, pero sin sus tendencias corruptas, y ciertamente sin las debilidades de los aliados pendencieros de Cao Cao." 245305 "Cao Cao solo conocía a un hombre a quien confiar tal poder." 245351 "Tras la muerte de Dong Zhuo, ahora Cao Cao era el hombre más poderoso de China. Aunque algunas voces lo tachaban de usurpador, él se ocupó siempre de transmitir que cumplía la voluntad del emperador, aunque fuera él quien la moldeara." 245352 "Tanto poder en manos de una sola persona no les sentó bien a los demás señores de la guerra. Yuan Shao, el mismo hombre que había dirigido una coalición contra Dong Zhuo, ahora alzaba su estandarte contra Cao Cao." 245353 "Cao Cao vio la oportunidad de deshacerse de un rival formidable y aceptó el reto." 245401 "Cao Cao y Yuan Shao habían crecido siendo amigos íntimos, aunque no se trataba de una amistad de igual a igual, pues Yuan Shao a menudo le recordaba su estatus de clase baja. Pese a todo, Cao Cao había llegado a conocer bien las tácticas de Yuan Shao, sus fortalezas y, lo que es más importante, sus debilidades." 245402 "Yuan Shao era un oponente aguerrido pero indeciso, y con frecuencia pasaba por alto la importancia de la logística. Un ejército necesita comer, pero el estómago de sus soldados solía estar vacío, y Cao Cao tenía la intención de aprovechar tal coyuntura." 245403 "Yuan Shao asedió la base de operaciones de Cao Cao en Guandu, pero ninguno de los dos bandos atravesó las líneas del otro. Para escapar de este callejón sin salida, Cao Cao desveló un arma secreta." 245404 "Mientras combatía contra Tao Qian, Cao Cao había capturado a uno de sus generales más duchos, Guan Yu, que, si bien deseaba regresar con su hermano jurado Liu Bei, era un hombre de palabra. Cuando Cao Cao le perdonó la vida, acordó servir a su captor... durante un tiempo." 245405 "Ese breve intervalo era todo lo que Cao Cao necesitaba para aplastar a su viejo amigo." 245451 "El orgulloso Yuan Shao había olvidado que la superioridad numérica no significa nada para quienes no saben aprovecharla. Este error convirtió la batalla de Guandu en la mayor victoria de Cao Cao hasta el momento, ya que su ejército superó a una fuerza el doble de numerosa." 245452 "Con Yuan Shao aplastado, nadie podía desafiar a Cao Cao, pero, aunque él ejercía el poder detrás del trono, le faltaba mucho para controlar China de manera absoluta. El clan Sun se expandía en el sur y los hijos de Yuan Shao todavía dominaban el norte." 245453 "Si bien el clan Sun representaba la mayor amenaza, Cao Cao sabía que los hermanos Yuan le clavarían una daga por la espalda si hacía la vista gorda con ellos. Antes de avanzar hacia el sur, necesitaba asegurar el norte." 245501 "Poco después de la batalla de Guandu, Yuan Shao había reagrupado los ejércitos en un intento por proteger sus provincias natales antes de morir. No obstante, sus hijos parecían más ansiosos de guerrear entre sí por las migajas que de prepararse para el inevitable ataque de Cao Cao." 245502 "Cao Cao se conformaba con avivar las llamas de esta disputa familiar. Si mantenía divididos a los hermanos Yuan, su victoria estaba casi asegurada." 245503 "Cuando Cao Cao avanzó hacia el norte, los hermanos dejaron de lado sus diferencias para detenerlo en la ciudad de Liyang. Para conquistar el norte paso a paso, Cao Cao necesitaba apresurarse en quebrantar su alianza." 245551 "En su día, los Yuan constituyeron uno de los clanes más poderosos de China. Ahora eran poco más que cenizas y polvo." 245552 "La única oposición que le quedaba a Cao Cao era una improbable alianza entre el señor de la guerra del sur, Sun Quan, y el héroe popular Liu Bei, un hombre entregado a restaurar la dinastía Han." 245553 "Para derrotarlos, Cao Cao debía poner toda la carne en el asador. Reclutó a soldados de todos los rincones de sus dominios y movilizó la mayor hueste que China había visto en muchos años. Con más de doscientos mil hombres bajo su mando, marchó hacia el sur para librar la que esperaba que fuera la batalla definitiva." 245554 "Para derrotarlos, Cao Cao necesitaba el mayor ejército que hubiera comandado jamás. A medida que llegaban reclutas de todas las provincias, no tardó en movilizar una hueste de doscientos mil hombres. Acompañado de sus nuevos aliados nómadas, marchó hacia el sur para librar la batalla más épica de esta guerra civil." 245601 "Cual terrible avalancha, el ejército de Cao Cao los masacró a todos a su paso. La provincia de Jing se desmoronó y la hueste absorbió a sus desmoralizadas tropas, tragándoselas igual que un tigre devora un trozo de carne." 245602 "Ni siquiera el héroe Liu Bei fue capaz de detenerlo. Tras reunirse con su hermano jurado Guan Yu, huyó para reunirse con el clan Sun y empezó a urdir un plan." 245603 "Sin embargo, la mayor amenaza para los planes de Cao Cao no eran Liu Bei ni los ejércitos del clan Sun, sino el poderoso Yangtsé." 245604 "Para conquistar el sur, cientos de miles de soldados tendrían que cruzar este enorme río. Pero, aunque Cao Cao los superaba en número, las tropas más reducidas del enemigo eran marineros consumados, y la creciente paranoia de Cao Cao solo empeoraba las cosas." 245605 "Cuando salió a la luz una carta que implicaba al comandante naval en un complot, Cao Cao lo ejecutó sin pestañear. Tiempo después, no obstante, averiguó que se trataba de una artimaña orquestada por Zhou Yu, el astuto general del clan Sun." 245606 "Privado de su oficial más competente, Cao Cao libraría la batalla con desventaja estratégica. Durante la arenga en vísperas de la contienda, olía el miedo de la soldadesca." 245607 "Canta, ama y bebe, pues ¿quién sabe si la vida que te espera será breve? \nLas encumbradas montañas no se fatigan ni los profundos océanos desfallecen. \nEl sabio calla cuando los invitados quieren hablar, ¡y a sus pies el imperio caerá!" 245608 "Sus palabras, que retumbaban en esa vasta extensión de carne y acero, enardecieron a los soldados, quienes, por un instante, olvidaron los años de campaña, el dolor de sus cuerpos fatigados y las enfermedades del cenagoso campamento." 245609 "Durante un tiempo, albergaron esperanza..., y la esperanza es una herramienta poderosa." 245610 "Ni siquiera el héroe Liu Bei fue capaz de detenerlo. Sin Guan Yu de su lado, Liu Bei y su ejército huyeron mientras la horda de Cao Cao los acometía." 245651 "La batalla de los Acantilados Rojos no terminó con la aplastante victoria que Cao Cao había previsto, pero venció igualmente. Cuando desembarcó al sur del Yangtsé, los enemigos poco pudieron hacer para detenerlo. Sun Quan fue abatido mientras huía del campo de batalla." 245652 "Liu Bei y sus hermanos se negaban a rendirse. Incluso mientras aplastaban a sus ejércitos, contuvieron la marea de las tropas de Cao Cao para que miles de personas se pusieran a salvo. Ese día cumplieron su juramento fraternal: morir el mismo día del mismo mes y el mismo año." 245653 "Cao Cao era ahora el verdadero soberano de China. Muchos supusieron que se proclamaría emperador, pero, para sorpresa de sus detractores, hizo que el emperador Han lo llamara «rey de los Wei y protector del imperio». Cao Cao sabía que, si se autoproclamaba emperador, desencadenaría otra guerra civil, lo último que necesitaba. " 245654 "En vez de eso, se anduvo con mucha cautela. Curó las heridas de la nación y, poco a poco, estableció su dinastía. Al reconstruir China y llenar la corte imperial de leales seguidores, se aseguraba de que nadie se opusiera cuando su hijo se autoproclamara emperador algún día." 245655 "Mientras Cao Cao celebraba sus conquistas, tuvo la sensación de haber escalado una gigantesca montaña. Había alcanzado su principal objetivo, pero comprendió algo que a menudo había temido: ya no podía subir más alto. Aquel vacío lo invadió como una ola enfurecida al tiempo que recordaba un poema que había escrito en previsión de este día:" 245656 "Cada estación da paso a la siguiente. \nLos días y las noches en años se convierten... \nQue pasen los años, pero sin lamentos, \nsean los problemas del mundo nuestro remordimiento. \nLa vida y la muerte tienen una intención, \ny de insensatos es preocuparse sin razón. \nCantemos para nuestras ambiciones expresar, \npues cada estación a la siguiente verá pasar." 245657 "Pese a no morir en el mismo día, Liu Bei y Zhang Fei honraron a su hermano caído Guan Yu y a la dinastía Han que habían jurado proteger, lo cual permitió que miles de personas escaparan a un lugar seguro hasta que exhalaran su último aliento." // // Sun Clan 1 // 87001 "Yuan Shao" 87002 "Dong Zhuo" 87003 "Incursores de Dong Zhuo" 87004 "Luoyang " 87005 "Liu Biao" 87006 "Guardias de Dong Zhuo" 87008 "1. Cuentas con una limitación a la Edad de los Castillos, 150 habitantes y no puedes construir centros urbanos, muelles, monasterios, universidades, castillos ni murallas.\n\n2. Dong Zhuo está ocupado luchando contra Yuan Shao en el este, pero te atacará pronto. ¡Prepárate!\n\n3. Apoderarse de los distritos de Luoyang paralizará al enemigo y te fortalecerá. Los distritos militares producen edificios militares, los distritos económicos proporcionan recursos y los palacios ofrecen oro y tecnología.\n\n4. Yuan Shao lidera una alianza incómoda con objetivos contrapuestos. Proporcionará recursos y refuerzos, pero el apoyo militar será mínimo.\n\n5. Las unidades de infantería Wu se regeneran. Aprovecha esta durabilidad.\n\n6. El salón de los héroes es un edificio exclusivo para la campaña que cuesta madera. Entrena a las unidades de héroe (y conserva a las caídas) que reclutas a lo largo de la campaña." 87009 "Tus exploradores informan: \n\n- Sun Jian (rojo) ha llegado a las afueras de la capital de Luoyang con un pequeño ejército, ansioso por demostrar su valía a sus superiores y expulsar a Dong Zhuo de la ciudad.\n\n- Tu aliado y comandante supremo, Yuan Shao (naranja), asedia la ciudad desde el este. Él te proporcionará recursos y hombres, pero espera que tú te encargues de la parte más dura.\n\n- Después de apoderarse del mismísimo emperador, el tirano Dong Zhuo (morado) reside en la capital. Dispone de un ejército mixto con una poderosa caballería en su núcleo. Sus guardias (gris) patrullan los distritos de la ciudad, mientras que sus asaltantes (amarillo) te hostigarán desde el campo.\n\n- La enorme capital de Luoyang (verde) es el centro del conflicto. Sus numerosos distritos proporcionan a sus ocupantes abundantes recursos. \n\n- El señor de la guerra Liu Biao (cian) reside en el sur, pero ha decidido permanecer neutral a pesar de su amistad con Yuan Shao." 87010 "Dong Zhuo: ¡Yuan Shao ni siquiera sabe qué zapato debe ponerse primero por la mañana! ¡¿Cómo se le puede pasar por la cabeza la idea de liderar una alianza contra mí?!" 87011 "Dong Zhuo: ¡Yuan Shao se tiene que retorcer de rabia mientras te apoderas de la capital en sus narices! ¿Por qué no te unes al bando ganador? ¡Cásate con mi hija y te ofreceré mucho más que las tristes migajas de tu amo!" 87012 "Sun Jian: ¿De verdad creías que me rebajaría a una relación así? Mis hijos se merecen algo más que casarse con la prole de un renegado." 87013 "Noble chino: ¡Cuidado con dónde pisas, soldado! ¡No nos pasamos un siglo perfeccionando este jardín para que tus botas malolientes lo pisoteen!" 87014 "Yuan Shao: Tenéis habilidad para la autopromoción, señor Sun. ¡Ahora, respaldad vuestras afirmaciones y haceos con el control de un distrito de la ciudad para demostrarles vuestra valía!" 87015 "Sun Jian: Dong Zhuo depende de la ciudad. Los distritos económicos proporcionan recursos, los distritos militares entrenan a los soldados y los palacios producen oro y tecnologías avanzadas. ¡Hay que capturarlos!" 87016 "Sun Jian: ¡Hemos capturado un distrito! ¡Pronto caerá toda Luoyang!" 87017 "Dong Zhuo: ¡Basta! Estoy construyendo un imperio, no puedo perder tiempo con minucias. Prende fuego a la ciudad y trae al emperador. ¡Nos vamos!" 87018 "Sun Jian: ¡Hemos saqueado el campamento de los incursores!" 87019 "Yuan Shao: Tu vertiginoso progreso me preocupa, Sun Jian. Me temo que he estado alimentando a un tigre salvaje para que devore al lobo. ¡No recibirás más suministros por mi parte!" 87020 "Dong Zhuo: ¡Quédate con esa ruina chamuscada!" 87021 "Sun Jian: ¡Hemos capturado otro distrito!" 87022 "Dong Zhuo: ¡Lo he conquistado y ya nadie me lo arrebatará!" 87023 "Sun Jian: ¡Reagrupaos y reconquistad este distrito! He luchado y ganado todas las batallas, ¡no pienso dar marcha atrás solo porque el viento haya roto el mástil de una bandera!" 87024 "Dong Zhuo: Eres como un mosquito que me zumba al oído, sureño. ¡Mis incursores se ocuparán de ti!" 87025 "Sun Jian: ¡Un par de puntos y estaré de vuelta en el campo de batalla!" 87026 "Liu Biao: Mi deber está en el sur, Sun Jian, pero puedo venderte una armadura de alta calidad para ayudarte en tu lucha contra el tirano Dong Zhuo." 87027 "Sun Jian: ¡Hemos perdido la última posición en la ciudad! Nuestra causa está condenada..." 87028 "Noble chino: Dong Zhuo nos encarceló simplemente por relacionarnos con sus enemigos. ¡Libéranos y te recompensaremos!" 87029 "Yuan Shao: ¡Ni te atrevas! Hasta tú debes entender que nadie puede ver a un hombre de baja cuna asumir las responsabilidades de sus superiores. ¡Yo mismo ayudaré a los nobles cautivos cuando conquistemos la ciudad!" 87030 "Yuan Shao: Elogio tu lealtad, Sun Jian. Siempre recompenso a los que sobresalen." 87031 "Noble chino: ¡Que el cielo os bendiga, señor Sun! ¡Quedaos estos soldados y suministros como muestra de nuestra gratitud!" 87032 "Yuan Shao: Un desempeño... aceptable. Enviaré algunas tropas para acelerar tus avances." 87033 "Consejero: Un héroe abatido aún puede regresar al campo de batalla. Todos los héroes que te acompañen en tu periplo estarán en el salón de los héroes." 87034 "+ Captura uno de los distritos de Luoyang para demostrar tu valía a Yuan Shao. Para capturar un distrito, debes reducir los PR de su torre fortificada central (marcada con banderas) a menos de 500." 87035 "+ Captura de los distritos de Luoyang para obligar a Dong Zhuo a abandonar la ciudad. Para capturar un distrito, debes reducir los PR de su torre fortificada central (marcada con banderas) a menos de 500." 87036 "+ Al menos un distrito debe permanecer siempre bajo tu control." 87037 "- Destruye la empalizada para rescatar a los nobles prisioneros o ignora sus súplicas para complacer a Yuan Shao." 87038 "- Derrota a los incursores de Dong Zhuo." 87039 "- Paga a Liu Biao de oro para comprarle una armadura de placas de malla." 87040 "+ Captura uno de los distritos de Luoyang." 87041 "+ Distritos de Luoyang capturados: /." 87042 "+ Controla al menos un distrito." 87043 "- Rescata a los nobles prisioneros." 87044 "- Derrota a los incursores de Dong Zhuo." 87045 "- Entrega a Liu Biao de oro como tributo para comprar la armadura de placas de malla." 87046 "Li Jue" 87047 "Guo Si" 87048 "– Ahora puedes investigar Química. –" 87049 "– Ahora puedes investigar Alto horno. –" 87050 "– Cada vez que avances a una nueva edad, las unidades de infantería de Wu se regenerarán de manera más eficiente. –" 87051 "– Hasta el final de la campaña, empezarás con algunas tropas de Yuan Shao. –" 87052 "– Hasta el final de la campaña, empezarás con algunas tropas imperiales. –" 87053 "– Yuan Shao te ha enviado refuerzos y recursos. –" 87054 "– Armadura de placas de malla investigada. –" 87055 "– Para capturar un distrito, debes reducir los PR de su torre fortificada a menos de 500. –" 87056 "%d minutos restantes para rescatar a los prisioneros." // // Sun Clan 2 // 87101 "Yan, el Tigre blanco" 87102 "Incursores del Tigre blanco" 87103 "Liu Yao" 87104 "Wang Lang" 87105 "Pueblos chinos" 87108 "1. Tienes que limitarte a la Edad de los Castillos y a una población de 125.\n\n2. Varios grupos de aldeanos languidecen en las prisiones de los bandidos. Debes liberar al menos a uno para construir tu base, pero si consigues rescatar más, te fortalecerán.\n\n3. Juntos, Liu Yao y Wang Lang te superan en fuerza, pero por separado son más débiles.\n\n4. Para llegar al templo occidental hay que atravesar unos bosques de bambú muy densos que son perfectos para tender una emboscada.\n\n5. Usa los espadachines de Jian contra los arqueros, a la caballería de Hei Guang contra los soldados a distancia y la infantería, y a los arqueros de fuego contra la infantería y los edificios." 87109 "Informe de tus exploradores:\n\n- Sun Ce (rojo) ha llegado al sur con sus aliados más cercanos y la promesa de un intercambio: el sello imperial por los soldados de Yuan Shao.\n\n- Antes de enfrentarse a los señores de la guerra locales, Sun Ce tendrá que lidiar con Yan, el Tigre blanco (amarillo), el rey de los bandidos, que ha tomado a muchos lugareños como prisioneros. La base de poder de Yan se encuentra más al sur, pero cuenta con algunos puestos de avanzada cercanos y enviará incursores (verde) contra ti.\n\n- Al este, el señor de la guerra Liu Yao (azul) es el amo absoluto de su territorio. Este táctico defensivo te desgastará con guardias de la pluma blanca y ballesteros.\n\n- Por otro lado, Wang Lang (púrpura) controla el sur. Este comandante imprudente te abrumará con infantería y caballería de Hei Guang.\n\n- Jiangdong alberga muchos pueblos chinos (gris). Se dice que en algún lugar de las colinas occidentales hay un templo consagrado al fundador de la dinastía Han." 87110 "Yan, el Tigre blanco: Me llegaron rumores de un cachorrito y sus lacayos Yuan que venían del norte, pero no pensé que fueras tan audaz como para presentarte aquí. ¡Ándate con cuidado o sufrirás el mismo destino que tu padre!" 87111 "Liu Yao: No tengo nada contra ti, Sun Ce, pero no puedo permitir que traigas tropas de los Yuan aquí. ¡Luché muchos años contra esa familia y no toleraré razias en mis dominios!" 87112 "Wang Lang: ¡Las tierras del sur no necesitan a otro señor de la guerra que desangre a su gente! Vete ahora, Sun Ce, o lo harás por las malas." 87113 "Yan, el Tigre blanco: Te estás convirtiendo en una molestia. No importa, ¡mis señores de la guerra aliados se ocuparán de ti!" 87114 "Yan, el Tigre blanco: Avanzas con descaro y premura, un general más sabio se habría tomado su tiempo. ¡Eso será tu perdición!" 87115 "Yuan Shao: Has tomado la decisión correcta al devolverme el sello imperial. Quédate con el ejército como... premio por haberlo encontrado." 87116 "Yuan Shao: Con esto concluye nuestro trato, joven Sun. Espero que aprendas a no entrometerte en los asuntos de tus superiores, a diferencia de tu padre." 87117 "Zhou Yu: Mi señor, debemos fortalecernos antes de que los señores de la guerra se enteren de nuestra presencia. Nuestros exploradores han descubierto varios campamentos donde el bandido Yan, el Tigre blanco tiene campesinos encarcelados. ¡Hay que liberarlos!" 87118 "Sun Ce: ¡Estos aldeanos construirán nuestra base de operaciones!" 87119 "Sun Ce: Anoche soñé que el fundador de la dinastía Han quería hablar conmigo. Iré a algún templo donde lo veneren y rezaré para que me guíe." 87120 "Zhou Yu: ¡Emboscada!" 87121 "Zhou Yu: ¡El fundador de la dinastía Han nos sonríe! ¡Los monjes del templo nos han concedido una reliquia sagrada!" 87122 "Yan, el Tigre blanco: ¿Aún no habéis aprendido la lección, señor Sun? Esta región me pertenece, con sus templos y reliquias." 87123 "Yan, el Tigre blanco: ¿Y ahora destruyes mis campamentos de saqueadores, chucho pulgoso? Estás agotando mi paciencia..." 87124 "Liu Yao: Qué pena que hayamos llegado a este punto, Sun Ce. En mejores circunstancias podríamos haber sido aliados, pero qué le vamos a hacer..." 87125 "Wang Lang: Yo no viviré para verlo, pero no tardarás en conocer una ira sin igual. ¡Las fauces del Tigre blanco te van a destrozar!" 87126 "Yan, el Tigre blanco: No me dejas otra opción. Disfruta del botín mientras puedas, Sun Ce. ¡Voy a por ti!" 87127 "Consejero: Mi señor, dos aclamados héroes os ofrecen sus servicios. ¡Podríais elegir a alguno para vuestro séquito en esta campaña!" 87128 "Zhou Yu: ¡El poderoso Cheng Pu, que encontró el sello imperial y se lo entregó a Sun Jian, se ha unido a nuestras filas!" 87129 "Sun Ce: ¡El gran campeón Huang Gai se ha unido a nosotros! ¡Su valor incansable nos garantizará la victoria!" 87130 "Sun Ce: Véndame las heridas y tráeme otro caballo. ¡Tengo que regresar al campo de batalla!" 87131 "Zhou Yu: ¡No desesperéis, mi señor! ¡La próxima vez no escaparán!" 87132 "Yuan Shao" 87133 "Cheng Pu" 87134 "Huang Gai" 87135 "Wang Lang" 87136 "Liu Yao" 87137 "Caballería imperial" 87138 "Caballería de Yuan" 87139 "+ Lleva a Sun Ce a uno de los ejércitos de Yuan Shao para que asuma el mando. " 87140 "- Destruye las empalizadas que rodean los campamentos de Yan, el Tigre blanco para rescatar aldeanos." 87141 "+ Derrota al señor de la guerra Liu Yao." 87142 "+ Derrota al señor de la guerra Wang Lang." 87143 "- Visita el templo consagrado al fundador de los últimos Han." 87144 "+ Lleva a Sun Ce a un ejército para que asuma el mando." 87145 "- Grupos de aldeanos rescatados: /." 87146 "+ Derrota a Liu Yao." 87147 "+ Derrota a Wang Lang." 87148 "- Visita el templo." 87149 "– Puedes entrenar a este héroe en el salón de los héroes hasta el final de la campaña. –" 87150 "– Cada ejército ofrece mejoras gratuitas hasta el final de la campaña. El ejército de caballería mejora tu caballería de exploración; el ejército a distancia, tus arqueros, y el de infantería, tus lanceros. –" 87151 "– Hasta el final de la campaña, la línea de caballería de exploración se mejorará de forma gratuita al avanzar a la siguiente edad. –" 87152 "– Hasta el final de la campaña, la línea de arqueros se mejorará de forma gratuita al avanzar a la siguiente edad. –" 87153 "– Hasta el final de la campaña, la línea de lanceros se mejorará de forma gratuita al avanzar a la siguiente edad. –" 87154 "– Hasta el final de la campaña, empezarás con una reliquia gratis. –" 87155 "Minutos restantes para visitar el templo: %d." 87156 "Cheng Pu" 87157 "Huang Gai" 87158 "Recluta a Cheng Pu, un comandante de caballería que aumenta la velocidad de las unidades cercanas con Orden decisiva y puede restaurar su salud con Subida de moral." 87159 "Recluta a Huang Gai, un campeón de infantería que puede infligir daño adicional a un objetivo con Ataque pesado." // // Sun Clan 3 // 87201 "Yan, el Tigre blanco" 87202 "Liu Biao" 87203 "Rebeldes de Yan, el Tigre blanco" 87204 "Pueblos chinos" 87208 "1. Puedes avanzar a la Edad Imperial y albergar a 150 habitantes, pero no puedes construir barcos de guerra ni muros de piedra.\n\n2. La mayoría de los edificios no están disponibles al principio, pero reparar un edificio dañado en las ciudades periféricas te permitirá construir más de ellos.\n\n3. A pesar de lo tentadora que es la venganza contra Liu Biao, actualmente es una amenaza menor. Concéntrate en Yan, el Tigre blanco.\n\n4. Usa tu poderosa caballería de Hei Guang para controlar rápidamente la región.\n\n5. Usa los recursos saqueados de los campamentos rebeldes para hacer crecer rápidamente tu economía." 87209 "Tus exploradores informan:\n\n- Sun Ce (rojo) domina Wu, la antigua ciudad de Wang Lang. En teoría, las tierras del sur le pertenecen, pero hay que protegerlas de Yan, el Tigre blanco.\n\n- El séquito de bandidos, señores de la guerra descontentos y otros personajes indeseables de Yan, el Tigre blanco (amarillo) se prepara para atacar por el sur, a través del río. Se compone principalmente de soldados a distancia e infantería.\n\n- Liu Biao (cian), el asesino del padre de Sun Ce, ha intervenido por el oeste. Sus arqueros y carros de guerra son más una molestia que una amenaza.\n\n- Hay varias aldeas chinas (gris) desperdigadas por la región que han sido invadidas por los rebeldes de Yan, el Tigre blanco (gris). Si las recupera, Sun Ce conseguirá una base de poder duradera." 87210 "Sun Ce: El Tigre blanco huye hacia el sur y va saqueando cada pueblo que encuentra a su paso. Lo haré salir del bosque de bambú y atravesaré su gélido corazón con mi lanza." 87211 "Zhou Yu: Los pueblos están plagados de bandidos. Para ganarnos el apoyo de la gente, debemos liberarlos." 87212 "Sun Ce: ¡El legendario arquero a caballo Taishi Ci se ha unido a nuestra causa!" 87213 "Sun Ce: ¡A pesar de su antigua vida de bandido, la indudable lealtad de Zhou Tai lo convierte en un buen guardián!" 87214 "Sun Ce: Los bandidos quemaron este pueblo hasta los cimientos y se llevaron todos los objetos de valor. ¡Hay que encontrar sus campamentos y recuperar lo que saquearon!" 87215 "Zhou Yu: Los bandidos han dañado muchos edificios de estos pueblos. Si los reparamos, podremos usarlos en nuestro beneficio." 87216 "Liu Biao: Mientras luchas contra este bandido andrajoso, el Gran Usurpador se crece en el norte. ¡Esta región necesita paz, no otro necio que intente imponer su nombre en los anales de la historia!" 87217 "Liu Biao: Hoy has ganado, Sun Ce, pero solo retrasas lo inevitable. ¡Apunta tus lanzas hacia Cao Cao y detén esta insensatez!" 87218 "Zhou Yu: Mi señor, Yan, el Tigre blanco está reuniendo un gran ejército para atacarnos. ¡Debemos liberar todas las poblaciones y preparar el nuestro a tiempo!" 87219 "Yan, el Tigre blanco: ¿Por qué te molestas en intentarlo? No eres más que el último vástago de una larga lista de fracasos. ¡La corona del reino nunca será tuya!" 87220 "Yan, el Tigre blanco: No es necesario llegar a esto, Sun Ce. Regresa al norte con tu ejército y te haré custodio de tus nuevas tierras... ¡bajo mi gobierno, por supuesto!" 87221 "Sun Ce: ¡Bah! ¿Esa rata merodeadora se considera mi igual?" 87222 "Yan, el Tigre blanco: Sellaste tu destino el día que entraste en mi territorio. ¡Prepárate para morir!" 87223 "Zhou Yu: Al otro lado del río está el campamento del rey de los bandoleros. No debemos cruzarlo hasta que estemos listos para enfrentarnos a su ejército." 87224 "Zhou Yu: Nuestros guardias han capturado al sabio errante Yu Ji. Sus sermones son muy populares entre los hombres que descuidan sus tareas. Podríamos reclutarlo para nuestra causa o ejecutarlo para inculcar disciplina." 87225 "Zhou Yu: Una sabia elección, mi señor. Yu Ji nos ayudará mucho." 87226 "Zhou Yu: La única opción lógica, mi señor. ¡La muerte del hechicero recordará a nuestros soldados que escuchen solo vuestras palabras!" 87227 "Sun Ce: Hemos recuperado la reliquia robada. ¡No la pierdas por segunda vez!" 87228 "Yan, el Tigre blanco: ¡Que caiga una maldición sobre tu casa, Sun Ce!" 87229 "Taishi Ci" 87230 "Zhou Tai" 87231 "Xu Gong" 87232 "Yan Yu" 87233 "+ Derrota a Yan, el Tigre blanco." 87234 "+ Libera poblaciones eliminando a todos sus defensores." 87235 "- Derrota a Liu Biao para poner fin a sus incursiones." 87236 "- Recupera la reliquia robada antes de que ataque Yan, el Tigre blanco." 87237 "- Saquea los campamentos rebeldes para obtener suministros adicionales (destruye yurtas)." 87238 "- Repara los edificios de las poblaciones para controlarlos y habilitarlos para la construcción." 87239 "+ Derrota a Yan, el Tigre blanco." 87240 "+ / poblaciones liberadas." 87241 "- Derrota a Liu Biao." 87242 "- Recupera la reliquia robada antes de que ataque Yan, el Tigre blanco." 87243 "- / campamentos rebeldes saqueados." 87244 "- / edificios reparados." 87245 "– Puedes entrenar a Yu Ji en el salón de los héroes hasta el final de la campaña. –" 87246 "– La muerte de Yu Ji ha inculcado disciplina en tus tropas, lo que aumenta temporalmente en +2 el ataque de tu caballería de Hei Guang y de los arqueros de fuego. –" 87247 "– Cuarteles habilitados. –" 87248 "– Herrero habilitado. –" 87249 "– Mercado habilitado. –" 87250 "– Establo habilitado. –" 87251 "– Taller de maquinaria de asedio habilitado. –" 87252 "– Galería de tiro con arco habilitada. –" 87253 "– Castillo habilitado. –" 87254 "– Universidad habilitada. –" 87255 "– La reparación de un tipo de edificio en las poblaciones habilita su construcción. –" 87256 "– Yan, el Tigre blanco atacará dentro de 20 minutos. –" 87257 "– Yan, el Tigre blanco atacará dentro de 15 minutos. –" 87258 "– Yan, el Tigre blanco atacará dentro de 10 minutos. –" 87259 "– Yan, el Tigre blanco atacará dentro de 5 minutos. –" 87260 "– Centro urbano habilitado. –" 87261 "– Monasterio habilitado. –" 87262 "Quedan %d minutos para que tu caballería de Hei Guang y los arqueros de fuego pierdan su bonificación de ataque." 87263 "Quedan %d minutos para que Yan, el Tigre blanco ataque." 87264 "Decide el destino de Yu Ji:" 87265 "Ejecutarlo" 87266 "Perdonarlo" 87267 "Taishi Ci" 87268 "Zhou Tai" 87269 "Ocuparse de Yu Ji" 87270 "Ejecutarlo: tu caballería de Hei Guang y tus arqueros de fuego recibirán una bonificación temporal de +2 al ataque en esta misión." 87271 "Perdónalo: Yu Ji, un poderoso monje que cura a grupos de unidades al mismo tiempo, se unirá a tu lado como un héroe para entrenar en esta y las siguientes misiones." 87272 "Reclutar a Taishi Ci, un estratega arquero a caballo que aumenta los PR máximos de las unidades cercanas con táctica astuta." 87273 "Recluta a Zhou Tai, un campeón de infantería que puede infligir daño adicional cargado a un objetivo con el ataque pesado." // // Sun Clan 4 // 87301 "Liu Biao" 87302 "Armada de Liu Biao" 87303 "Tribus de Shanyue" 87304 "Aldeas chinas" 87305 "Vanguardia de Liu Biao" 87308 "1. Sun Quan puede albergar una población de 200.\n\n2. No puedes construir nuevos castillos; solo capturar y mantener los existentes.\n\n3. Construye una armada para controlar el lago Poyang y el río Yangtze, pero no descuides las rutas terrestres controladas por las tribus de Shanyue y Huang Zu.\n\n4. Los Wu tienen una poderosa armada. Usa sus tecnologías únicas para fortalecerla." 87309 "Tus exploradores informan: \n\n- Sun Quan (rojo) se ha apoderado de una fortaleza de Liu Biao a orillas del lago Poyang.\n\n- Liu Biao, conmocionado por la repentina invasión, no tardará en contraatacar. Sus tropas se dividen en dos: la armada (azul) controla las aguas, y su variado ejército (cian), la mayoría de los castillos de la región.\n\n- Las tribus de Shanyue (amarillo) controlan el territorio que hay al oeste del lago. Defenderán sus hogares, rutas comerciales y riquezas con sus feroces soldados a distancia y su infantería.\n\n- Huang Zu lidera la vanguardia de Liu Biao (morado) en el este del lago y defenderá sus tierras con piqueros. Trabaja para Liu Biao y lo ayudó a matar a Sun Jian, el padre de Sun Quan." 87310 "Liu Biao: No me alegré al matar a tu padre y tampoco me alegraré al matarte a ti, pero hay que hacerlo y se hará." 87311 "Sun Quan: ¡Se acabaron las excusas! Ya basta de salir impune de tus crímenes. ¡Hoy los pagarás con sangre!" 87312 "Liu Biao: ¡Tu testarudez nos condenará a todos! Mientras tú invades mis tierras, el ejército de Cao Cao crece en el norte. ¡Si ganas hoy, serás su próximo objetivo!" 87313 "Sun Quan: Es hora de que Liu Biao responda ante la justicia. ¡Conquista el lago Poyang y asalta su bastión en el norte!" 87314 "Zhou Yu: Liu Biao consigue hombres y recursos de las fortalezas que rodean el lago. ¡Si te apoderas de ellas, asfixiaremos al enemigo!" 87315 "Sun Quan: ¡El castillo cerca del lago es nuestro!" 87316 "Liu Biao: A fin de cuentas, como aliados eran patéticos." 87317 "Sun Quan: ¡Antes de que acabe el día, teñiré de rojo las murallas de tu ciudad con sangre! Voy a por ti, Liu Biao..." 87318 "Sun Quan: ¡Controlamos todas las fortalezas! Ahora, tráeme a Liu Biao." 87319 "Sun Quan: Llevo demasiado tiempo esperando este momento..." 87320 "Sun Quan: ¡Hemos perdido el último castillo! Hay que batirse en retirada..." 87321 "Sun Quan: ¡Hemos capturado otro castillo!" 87322 "Liu Biao: Por ahora, te permito conservar esa ruina infestada de ratas, ¡pero algún día te la quitaré! " 87323 "Liu Biao: ¡Creo que esto me pertenece!" 87324 "Liu Biao: Hay otro participante en el juego. ¿Eres consciente de lo que has provocado, Sun Quan?" 87325 "Sun Quan: ¡El bondadoso Ling Tong se ha unido a nosotros! ¡Con semejante habilidad, parece estar destinado a la grandeza!" 87326 "Sun Quan: ¡El antiguo pirata Gan Ning ahora nos sirve! Espero que nos sea más fiel a nosotros que a su antiguo señor, Liu Biao..." 87327 "Sun Quan: ¡No moriré hasta haber cumplido el sueño de mi padre! ¡Curadme y llevadme de nuevo a la batalla!" 87328 "Ingeniero naval: El señor Liu me ha reclutado, ¡pero preferiría servir a tus ambiciones! ¡Llévame a tierra firme de una pieza y te construiré una armada temible!" 87329 "Ingeniero naval: ¡Nunca podré saldar mi deuda con vos, señor Sun! Volveré con un arma secreta cuando más me necesitéis. Hasta entonces, ¡quedaos esto en señal de agradecimiento!" 87330 "Ingeniero naval: De un tirano a otro, por lo que veo. Muy bien, haré lo que me pedís, señor Sun." 87331 "Zhou Yu: No me fío de este sujeto. ¿Qué le impide volver con Liu Biao después de escoltarlo para que se vaya? ¡Llevadlo al campamento y reclutadlo para nuestro ejército!" 87332 "Zhou Yu: Una lástima. Tendremos que prescindir de la ayuda del ingeniero." 87333 "Ling Tong" 87334 "Gan Ning" 87335 "Kuai Liang" 87336 "– Los barcos de guerra cuestan un 20 % menos de madera hasta el final de la campaña. –" 87337 "– Los barcos de guerra cuestan un 20 % menos de oro hasta el final de la campaña. –" 87338 "+ Lleva a Sun Quan con Liu Biao." 87339 "+ Debes controlar siempre al menos un castillo." 87340 "- Captura los castillos de la región. Los castillos capturados proporcionan ingresos de recursos constantes y una base de operaciones. Para capturar un castillo, debes infligirle daño hasta dejarlo con menos de 1000 PR." 87341 "- Lleva al ingeniero naval a la aldea occidental (la zona gris marcada con banderas) o devuélvelo a tu castillo inicial." 87342 "+ Lleva a Sun Quan con Liu Biao." 87343 "+ Controla siempre al menos un castillo." 87344 "- / castillos capturados." 87345 "- Lleva al ingeniero naval a la aldea occidental (gris) o a tu castillo inicial." 87346 "Ling Tong" 87347 "Gan Ning" 87348 "Recluta a Ling Tong, un comandante arquero que aumenta la velocidad de las unidades cercanas con comando decisivo y puede restaurar su salud con subida de moral." 87349 "Recluta a Gan Ning, un campeón de infantería que inflige daño adicional a un objetivo con ataque pesado." 87350 "El ingeniero naval" 87351 "Reclutarlo: gracias a su supervisión, tus barcos de guerra cuestan un 20 % menos de madera en esta misión y la siguiente." 87352 "Escoltarlo lejos: gracias a su conocimiento, tus barcos de guerra cuestan un 20 % menos de oro en esta misión y la siguiente, donde también estará disponible su arma secreta." // // Sun Clan 5 // 87401 "Liu Bei" 87402 "Cao Cao" 87403 "Vanguardia de Cao Cao" 87404 "Élites de Cao Cao" 87405 "Fortificaciones fluviales" 87408 "1. Empiezas en la Edad Imperial y puedes mantener una población de 200, pero no construir murallas fortificadas ni puertas.\n\n2. Una buena coordinación es esencial: eliminar pronto a Liu Bei parece fácil, pero no podrás derrotar a Cao Cao por tu cuenta. \n\n3. La armada de Wu es excepcional. Usa tus tecnologías únicas para eliminar los barcos más débiles de Cao Cao.\n\n4. Los arqueros de fuego son fuertes contra los barcos y los edificios." 87409 "Tus exploradores informan:\n\n- Sun Quan (rojo) había acampado junto a los Acantilados Rojos. Esta posición aparentemente segura ya ha sido invadida y debe ser retomada.\n\n- A la izquierda, tu aliado Liu Bei (verde) también ha sido expulsado de la playa y enviará a sus poderosos arqueros, infantería y carros de guerra en tu ayuda.\n\n- Cao Cao ha dividido su enorme ejército en tres divisiones. La vanguardia (cian) ha cruzado el río Yangtze y ha tomado la playa del sur. Te atacarán con caballería y máquinas de asedio hasta que sean expulsados al río. \n\n- El principal ejército enemigo (azul) reside en un gran campamento de guerra al norte. Sus barcos controlan el río e intentarán transportar caballería pesada, soldados a distancia y máquinas de asedio a través de él.\n\n- Por último, algunas de las intrépidas élites de Cao Cao (morado) protegen al propio señor de la guerra y otras posiciones clave.\n\n- Existen unas pocas fortificaciones fluviales (gris) en ambas riberas del río." 87410 "Zhuge Liang: Mi ritual ha fracasado, y con ello acaba mi vida. Las estrellas han cambiado el rumbo..." 87411 "Zhou Yu: ¡Nos has condenado a todos, necio! ¡Tu fracaso tiene un precio!" 87412 "Cao Cao: ¡Corred mientras podáis, ratas! ¡Hoy conquisto este río, y mañana, toda China!" 87413 "Liu Bei: Me han informado de que mi consejero Zhuge Liang murió en el ataque de Cao Cao. Lamento su muerte, pero mantengo mi lealtad hacia ti." 87414 "Cao Cao: ¡Me he enterado de que un simple fantasma ha matado a tu hermano! No temas, ¡los terrores que traigo para atormentarte serán mucho más reales!" 87415 "Cao Cao: Qué lástima el destino de tu hermano. Dicen que le quedó una herida espantosa en la cara. ¡Y pensar que heredó toda la belleza y no dejó nada para ti!" 87416 "Sun Quan: Liu Bei no sabe la verdad sobre la muerte de Zhuge Liang. ¡Aprovechemos nuestra ventaja y recuperemos las costas o estaremos todos perdidos!" 87417 "Sun Quan: Cao Cao ha capturado nuestros barcos incendiarios. ¡Recuperadlos ya!" 87418 "Sun Quan: ¡Hemos recuperado los barcos de guerra que perdimos! ¡Ahora, que llueva fuego sobre el enemigo!" 87419 "Sun Quan: ¡Hemos recuperado uno de los castillos que perdimos!" 87420 "Cao Cao: ¡Hemos perdido nuestra posición en el sur! ¡Retroceded, reagrupaos y ataquemos para cobrarnos venganza!" 87421 "Zhou Yu: ¡Es nuestra oportunidad de enfrentarnos a Liu Bei, mi señor! Si no, seguirá apoyando a Cao Cao, ¡pero podría convertirse en un temible oponente!" 87422 "Sun Quan: Has sido un buen socio, Liu Bei, pero no puedo permitir que arruines el progreso de mi clan. La dinastía Han está condenada, ¡como tú!" 87423 "Liu Bei: Zhuge Liang tenía razón. ¡Eres más oportunista que Cao Cao!" 87424 "Cao Cao: ¡Me venciste una vez, pero no se volverá a repetir! ¡Adelante, muchachos! ¡A por ellos!" 87425 "Zhou Yu: ¡Se agota el tiempo, mi señor! Cao Cao atacará pronto. ¡Puede que no nos surja otra oportunidad de traicionar a Liu Bei!" 87426 "Liu Bei: No me gusta que reúnas tropas en mi campamento, amigo. ¿Acaso percibes una amenaza que yo no?" 87427 "Zhou Yu: Los plebeyos están acudiendo en masa para unirse a Liu Bei después de escuchar cómo expulsamos a Cao Cao de las playas. ¡Si no actuamos pronto, podría volverse demasiado poderoso y nadie podrá detenerlo!" 87428 "Zhou Yu: Por mucho que desprecie al necio del consejero, tenía razón en algo. ¡Debemos vencer a la armada de Cao Cao si queremos tener una oportunidad!" 87429 "Sun Quan: ¡Hemos destruido todos los muelles de Cao Cao! ¡El río nos pertenece!" 87430 "Zhuge Fei: Parece que hoy honraremos nuestros votos, hermanos. Moriremos el mismo año, mes y día por el bien de los Han." 87431 "Liu Bei: He fallado al pueblo y a mis hermanos. ¡Mi derrota es la voluntad del cielo!" 87432 "Cao Cao: Esto se nos va de las manos. ¡Dejaré que mis comandantes se encarguen de vosotros, sureños!" 87433 "Liu Bei: ¡El Gran Usurpador huye del campo de batalla! Nuestra victoria ha sido gloriosa, amigo. ¡Pronto restableceremos la dinastía Han!" 87434 "Sun Quan: ¡Hemos derrotado a las tropas de Cao Cao! ¡Bien hecho, muchachos!" 87435 "Sun Quan: No me complace, pero ya está hecho. Liu Bei ha muerto, y con él, el sueño de restaurar la dinastía Han." 87436 "Sun Quan: ¡Nuestros enemigos huyen! ¡Gloria al clan de Sun!" 87437 "Cao Cao: Me has infligido muchas heridas, sureño, pero no he llegado tan lejos solo con una única estrategia. ¡Contempla el esplendor del norte!" 87438 "Zhou Yu: ¡Cao Cao ha completado su maravilla! ¡Hay que destruirla, rápido!" 87439 "Sun Quan: ¡Yo te maldigo, Sun Quan!" 87440 "Ingeniero naval: ¡Mi arma secreta, como prometí! ¡Úsala bien!" 87441 "Liu Bei: ¿Crees que no me doy cuenta de tus planes, «amigo»? ¡No permitiré que me apuñales por la espalda como hizo el cobarde de tu comandante con Zhuge Liang!" 87442 "+ Derrota a Cao Cao." 87443 "- Traiciona a Liu Bei en cualquier momento. Para ello, cambia tu postura diplomática con él a Enemigo." 87444 "+ Derrota a Liu Bei." 87445 "+ Destruye la maravilla de Cao Cao." 87446 "- Reivindica los castillos costeros matando a los soldados enemigos de los alrededores." 87447 "- Recupera los brulotes de Sun que capturó Cao Cao." 87448 "- Destruye todos los muelles de Cao Cao para impedir que construya una armada." 87449 "+ Derrota a Cao Cao." 87450 "- Encuentra una oportunidad de traicionar a Liu Bei." 87451 "+ Derrota a Liu Bei." 87452 "+ Destruye la maravilla de Cao Cao." 87453 "-/ castillos costeros recuperados." 87454 "- Recupera los brulotes de Sun." 87455 "- / muelles enemigos destruidos." 87456 "– Ahora puedes crear barcos dragón en lugar de brulotes rápidos. –" 87457 "%d minutos hasta que Cao Cao ataque de nuevo." 87458 "– ¡Cuidado! El ejército de Liu Bei se hace cada vez más fuerte. –" 87459 "– El ejército de Liu Bei ha crecido tanto que ahora resulta amenazador. Actúa rápido si quieres sacarle ventaja. –" // Sun Clan slides 245701 "Sin embargo, al permitir que los señores de la guerra sofocaran la rebelión, el emperador allanó el camino para una lucha de poder que destrozaría el país. " 245702 "Dong Zhuo, señor de la guerra de la frontera occidental, aprovechó las revueltas para invadir la capital de Luoyang. Con el pretexto de restaurar el orden, usurpó el trono y convirtió al emperador en una marioneta. Pronto se formó una alianza para derrocarlo, en cuyas filas se encontraba Sun Jian." 245703 "Aunque su linaje se remontaba al legendario Sun Tzu, autor de «El arte de la guerra», Sun Jian tenía pocos recursos. Su maestro Yuan Shao y los demás líderes de la alianza los consideraban a él y a su clan poco más que campesinos." 245704 "Con todo, lo que le faltaba a Sun Jian en poder lo compensaba con ambición e ingenio. Cuando tenía diecisiete años, había dispersado a una cuadrilla de bandoleros haciendo muchos aspavientos con los brazos y fingiendo dar órdenes a un ejército oculto." 245705 "Ahora, en otra muestra de valentía que impresionó incluso a Yuan Shao, Sun Jian se había ofrecido como voluntario para liderar el ataque sobre la capital. Acompañado de sus hijos pequeños, Sun Ce y Sun Quan, se proponía pasar a los anales de la historia." 245751 "Dong Zhuo abandonó Luoyang, no sin antes reducir a cenizas la otrora majestuosa capital. El temible comandante Cao Cao persiguió al tirano, pero le correspondía a Sun Jian apagar los incendios que asolaban la ciudad." 245752 "Mientras la oscuridad se cernía sobre los maltrechos vencedores, el humo envolvía las calles. Ni la estrella del emperador se atisbaba a través del velo brumoso..." 245753 "... y, aun así, una luz apareció en la oscuridad. Desde un pozo abandonado cerca del campamento de Sun Jian, un destello similar a un arcoíris se elevó hacia el cielo." 245754 "En el fondo del pozo yacía una mujer muerta aferrada a un artefacto hecho del jade más puro. Sun Jian no daba crédito a sus ojos: era el sello imperial, la manifestación física del Mandato del Cielo, el derecho divino del emperador para gobernar..., ¡y ahora era suyo!" 245755 "Sun Jian lo interpretó como una señal celestial de que su clan estaba destinado a la gloria. En compañía de sus hijos, corrió a casa antes de que nadie pudiera arrebatarle el tesoro." 245756 "Yuan Shao se enfureció cuando encontró su campamento abandonado. Ordenó al señor de la guerra Liu Biao que detuviera a Sun Jian y devolviera el sello. Mientras Liu Biao lo perseguía, Sun Jian quedó separado de sus dos hijos y rodeado de jinetes hostiles." 245757 "Un tenso intercambio de palabras se convirtió en una sangrienta pelea, y Sun Jian, el héroe de Luoyang, murió... Pero, por mucho que buscara Liu Biao, el sello imperial no estaba por ninguna parte." 245758 "Más adelante, Sun Ce y su hermano pequeño Sun Quan cabalgaron rápidamente en la oscuridad. Las lágrimas corrían por las mejillas de Sun Ce mientras acunaba el pesado artefacto en sus brazos." 245801 "Liu Biao había sembrado las semillas de su propia muerte al matar a Sun Jian. A medida que los dos hermanos Sun crecían, las cuidaban con mimo. Un día, recogerían el fruto de ese árbol de la venganza..." 245802 "... pero, por ahora, Sun Ce poco pudo hacer. Como nuevo líder de su clan, regresaba a casa sin ejército ni tierras que gobernar. Para vengarse de Liu Biao, primero tendría que construir su base de poder." 245803 "El sello imperial era un artefacto de valor incalculable, pero conservarlo era pintarse una diana en la espalda. Tanto los señores de la guerra como los bandidos estaban ansiosos por tenerlo en sus manos. Mejor, entonces, hacer uso de él y pasar la diana a otra persona." 245804 "Sun Ce acordó intercambiar el sello con el antiguo maestro de su padre, Yuan Shao, a cambio de tres mil soldados experimentados. Con su máximo comandante y amigo de la infancia Zhou Yu a su lado, marcharía a la provincia de Jiangdong para hacer realidad el sueño de su padre." 245851 "Los guerreros de Yuan Shao se mostraron escépticos de primeras con su nuevo maestro, pero, después de una serie de victorias, su obligación contractual se convirtió en admiración por el hombre al que apodaron el «Pequeño Conquistador»." 245852 "Con apenas 20 años, Sun Ce ya estaba llenando el vacío dejado por su padre. Ayudado por las tácticas magistrales de Zhou Yu, no tardó en forjar el dominio con el que su padre había soñado." 245853 "Sin embargo, no todo estaba tranquilo en el frente interno. Mientras Sun Ce llevaba a cabo los sueños de su padre, su hermano menor, Sun Quan, todavía regaba el árbol de la venganza. Para él, lo único que importaba era vengarse, no construir un imperio." 245854 "Aun así, tendrían que dejar temporalmente de lado sus diferencias. Si bien gran parte de la provincia de Jiangdong había sido sometida, aún quedaba una amenaza importante: el líder bandido Yan, el Tigre blanco." 245901 "El «bandido» Yan, el Tigre blanco no era un mero renegado. Gobernaba grandes extensiones de tierra en el sureste y había comenzado a presentarse como un rey. Su parodia de una corte atrajo a muchos señores de la guerra a los que el clan Sun había desterrado." 245902 "Al ver las tropas de Sun Ce muy extendidas después de sus rápidas victorias, el Tigre se abalanzó. Con decenas de miles de hombres, el rey bandido marchó sobre Sun Ce y Zhou Yu y obligó al Pequeño Conquistador a atrincherarse y resistir." 245903 "La duda nubló la mente de Sun Ce. Con cada mirada y cada palabra, su hermano le recordaba la venganza incumplida. ¿Tenía razón Sun Quan? ¿Estaba perdiendo de vista el verdadero objetivo? Después de todo, había sido Liu Biao, no aquel bandido, quien había asesinado a su padre." 245904 "Cada decisión parecía alejarlo más de la promesa que habían hecho después de escapar de la muerte a manos de Liu Biao, pero... ¿qué podía hacer? Su hermano podía permitirse el lujo de ser impaciente. Sun Ce no, pues tenía el futuro de todo el clan en sus manos..." 245905 "... al menos, no hasta que el Tigre Blanco estuviera muerto." 245951 "La muerte de Yan, el Tigre blanco consolidó la posición de Sun Ce como el gobernante más poderoso de la región. Sin embargo, no saborearía la victoria durante mucho tiempo." 245952 "Mientras expulsaba al enemigo, una flecha perdida alcanzó a Sun Ce en la mandíbula y le provocó una herida espantosa. Preguntaba a sus curanderos una y otra vez si había sido muy profunda, pero ellos evitaban responderle. Finalmente, ordenó con impaciencia que le trajeran un espejo." 245953 "Sun Ce siempre había sido un hombre apuesto. Estaba tan acostumbrado al respeto inherente que imponía su aspecto que no pudo reprimir las lágrimas cuando vio el rostro desfigurado que le devolvía la mirada." 245954 "«Con una cara así, ¿cómo puede alguien mirarme y ver a un líder? ¿Cómo puedo inspirar a los hombres para que me sigan si se retraen nada más verme?». Golpeó el reposabrazos con el puño cerrado. Aquel impacto repentino rompió los puntos que le habían dado en la cara y la sangre le manchó la túnica" 245955 "Sun Ce, el Pequeño Conquistador, murió esa noche a causa de sus heridas, cediéndole el testigo a su hermano Sun Quan." 245956 "La ejecución del hechicero Yu Ji había parecido la decisión correcta en su momento, pero ahora lo atormentaba. Por la noche, un escalofrío se apoderaba de él, como si alguien más estuviera en la habitación, alguien... no del todo presente." 245957 "Escuchaba al sabio susurrarle al oído como si estuviera a su lado: «Sellaste tu propio destino cuando me mataste, Sun Ce»." 245958 "Una noche, después de una semana en la que apenas había podido dormir, Sun Ce retrocedió aterrado cuando el rostro de Yu Ji apareció en el espejo. Presa del pánico, rompió el cristal con el puño. Un fragmento de vidrio roto le cortó profundamente la carne y el sueño se tiñó de sangre." 245959 "A medida que el mundo se volvía gris, creyó oír a un anciano reír a su lado. Sin embargo, cuando se volvió para mirar una última vez, allí no había nadie." 246001 "La muerte de un miembro de la familia trae consigo un tipo de dolor único. Se abre como una gran fisura desde el fondo del alma que se lo traga todo con sus negras fauces. Sun Quan estaba demasiado familiarizado con aquel pesar." 246002 "El Pequeño Conquistador, Sun Ce, había muerto, y con él lo hizo una parte de Sun Quan: aquella que, cuando eran jóvenes, había soñado junto a su hermano con aventuras, con días de caza acompañando a su padre, con viajes por tierras lejanas." 246003 "Nunca más volverían a hablar, ni a discutir, ni a reírse de alguna broma estúpida que solo ellos entenderían. Ahora estaba solo. Terriblemente solo. Sin embargo, sabía exactamente lo que tenía que hacer." 246004 "Aunque Sun Quan se solía impacientar con su hermano, era innegable que las decisiones de Sun Ce habían sacado al clan de la oscuridad y lo habían convertido en una potencia. Había llegado el momento de poner en marcha la maquinaria bélica." 246005 "El árbol vengativo que plantaron cuando murió su padre había dado sus frutos y había que recogerlos. Tras reunir a todas las tropas de los ejércitos del clan, Sun Quan y Zhou Yu avanzaron hacia las tierras de Liu Biao, quien, por fin, pagaría por sus pecados." 246051 "El humo del palacio en llamas oscurecía el cielo vespertino mientras llevaban a Liu Biao ante sus captores. El marchito gobernante jamás había tenido espíritu guerrero, pero se erguía sobre los guardias cual oso encadenado." 246052 "Sun Quan apenas contenía la ira, pero el vetusto gigante tan solo le dedicó una sonrisa cansada. «Has consumado tu venganza, jovencito. Antes de dejar este mundo, te imploro que me escuches solo una vez. Me consideras un monstruo por lo que le hice a tu padre, pero detrás de mí acecha una bestia mucho más aterradora»." 246053 "«Hablo del tirano Cao Cao. Aunque se niega a decirlo abiertamente, salta a la vista que tiene la intención de dominar toda China. Solo conozco a dos hombres capaces de plantarle cara: mi subordinado Liu Bei, quien mantiene a raya a los ejércitos del tirano en el norte en estos momentos, y tú»." 246054 "«Busca a Liu Bei y acaba con Cao Cao. No por mí, sino por tu padre... y por el bien de China»." 246055 "A Sun Quan le hervía la sangre en las venas. Justo antes de dejar que su espada silbara, asintió con la cabeza a Liu Biao casi imperceptiblemente." 246056 "Acto seguido, envió la cabeza decapitada de Liu Biao a un templo dedicado a su padre. Sun Quan se había vengado. Ahora tenía que terminar lo que su padre y su hermano habían empezado." 246101 "A pesar de sus defectos, Liu Biao acertó en la predicción. Tras su muerte, los ejércitos de Cao Cao avanzaron desde el norte como una plaga de langostas. Cuando Liu Bei pidió aliarse contra el enemigo común, Sun Quan no dudó en aceptar." 246102 "Congregaron a todos los hombres que pudieron en un lugar al sur del río Yangtsé llamado los Acantilados Rojos. Mientras la vasta hueste de Cao Cao acampaba en la orilla opuesta, Sun Quan y Liu Bei atendían al plan de batalla de Zhou Yu..., aunque este nuevo aliado tenía algo que inquietaba a Sun Quan. " 246103 "Liu Bei no solo había servido voluntariamente al hombre que había asesinado a su padre, sino que también se había dedicado a restaurar la dinastía Han. Si salía airoso, ¿qué papel le quedaría al clan Sun? ¿Cuánto poder tendrían que ceder para cumplir los sueños de Liu Bei?" 246104 "Solo había una solución. Cuando Cao Cao quedara debilitado y Liu Bei hubiera dejado de serle útil, Sun Quan tendría que apuñalar a su nuevo aliado por la espalda, pero, de momento, necesitaba a Liu Bei de su lado." 246105 "En una colina cercana al campamento, Zhuge Liang imploraba el favor del viento en la contienda que se avecinaba bajo la atenta mirada de Zhou Yu, que desconfiaba profundamente del consejero de Liu Bei. Si Liang fracasaba, Zhou Yu se aseguraría de que no saliese con vida..." 246106 "... pero a Zhou Yu le salió el tiro por la culata. El ritual de Zhuge Liang se vio interrumpido cuando los hombres de Cao Cao desembarcaron por sorpresa y pillaron desprevenidos a los aliados. El enemigo no tardó en invadir las playas y capturar los brulotes del clan Sun." 246107 "Sun Quan y Liu Bei se retiraron para planear el contraataque. El futuro de China estaba a punto de decidirse." 246151 "Trece años antes, el clan Sun no poseía tierras ni ejército. Ahora se erigía como el único vencedor de la batalla más gloriosa que se recuerda." 246152 "Cao Cao había tentado a la suerte y, tras el frustrado desembarco, huyó hacia el norte con los mejores jinetes de Zhou Yu pisándole los talones. Entretanto, la traición de Sun Quan sorprendía a su desprevenido aliado. Liu Bei y su sueño de restaurar la dinastía Han se desangraban en las arenas del Yangtsé." 246153 "A medida que Sun Quan conquistaba muchas de las provincias occidentales más débiles, surgió un nuevo statu quo. Cao Cao gobernaba en las ricas llanuras centrales que rodeaban el río Amarillo, mientras que el clan Sun consolidaba su dominio en el sur. Ninguno parecía lo bastante fuerte como para dominar al otro." 246154 "La conquista de China por parte de Sun Quan quedaría incompleta para siempre. Sin embargo, cada vez que recordara aquel fatídico día durante los años venideros, sabía que no habría hecho nada distinto. La muerte de Liu Bei había impedido el surgimiento de un tercer reino, y el mismísimo cielo parecía complacido con tal decisión." 246155 "Mientras sus hombres saqueaban el campamento de Cao Cao tras la batalla, Sun Quan se topó con un tesoro familiar. En sus ansias por huir, el tirano se había dejado un gran sello de jade: el mismo que Sun Jian había hallado en la capital tantos años atrás." 246156 "¿Cómo había llegado el sello imperial a manos de Cao Cao? Sun Quan solo podía conjeturar. Tal vez se lo arrebatase a Yuan Shao tras la batalla de Guandu. ¿Qué más daba?" 246157 "El sello había vuelto a su legítimo dueño y el clan Sun tenía el Mandato del Cielo." IDS_3K_DECISION_REPLAY_SCENARIO_WARNING "Los resultados de las decisiones podrían cambiar si vuelves a jugar un escenario" IDS_3K_DECISION_NO_DECISION_TO_SHOW "Juega a este escenario para ver estas decisiones."