// overflow areas start at 449000, with 100 lines for each scenario starting at // 449000 + (scenarioNo - 1) * 100 // // Scenario One // 444000 "Artapherne : Ah, la glorieuse puanteur d'un camp de siège. Apportons ces ressources au front." 444001 "Roi Darius Ier : Tu es doué pour la logistique, Artapherne." 444002 "Artapherne : Je ne suis qu'un muletier glorifié. Voilà ma récompense pour être le frère du grand roi." 444003 "Roi Darius Ier : Demi-frère. Et n'oublie pas que c'est grâce à moi si tu possèdes la moindre once d'autorité. À présent observe, l'assaut final est sur le point de commencer." 444004 "Roi Darius Ier : Demi-frère. Et n'oublie pas que c'est grâce à moi si tu possèdes la moindre once d'autorité. Il te reste une tâche à accomplir : transmets cette offrande et assure-toi que les mercenaires de Babylone ne nous posent pas de soucis." 444005 "Artapherne : Cette charrette est remplie de tellement de joyaux et de cratères d'or qu'elle ferait de toi l'homme le plus riche de n'importe quelle ville. Quand le moment sera venu, tes hommes devront rembourser leur maître, est-ce clair ?" 444006 "Roi Darius Ier : Beau travail, petit frère, tu arrives juste à temps : nos sapeurs ont presque fini d'abattre ces murs couverts de lapis." 444007 "Datis : Mon seigneur, les Babyloniens attaquent nos engins de siège !" 444008 "Roi Darius Ier : Sales chiens adorateurs de dives ! Bien vu, général. Défendez nos sapeurs !" 444009 "Datis : Il en vient d'autres ! Tenez bon, soldats !" 444010 "Datis : Ils ont détruit l'un des tunnels !" 444011 "Datis : Un des tunnels s'est effondré !" 444012 "Datis : Ils ont détruit l'un de nos tunnels !" 444013 "Roi Darius Ier : Voyez, Babyloniens : Marduk vous maudit ! Vos murs ne sont plus que des tas de sable. Datis, mon plus fidèle général : je te donne l'ordre de mener l'assaut." 444014 "Roi Darius Ier : Utilise ces dariques d'or pour corrompre qui nécessaire." 444015 "Roi Darius Ier : Ces cupides Babyloniens sont incapables de résister à l'appel de l'or, pas même les commandants de leurs garnisons." 444016 "Datis : Soldats, pénétrez dans la ville ! Abattez leurs postes de commande." 444017 "Roi Darius Ier : Beau travail, Datis. Ma cavalerie va prendre le relais." 444018 "Datis : Embuscade ! Embuscade ! Repliez-vous !" 444019 "Roi Darius Ier : Par les trois bouches de Zahak ! Qu'importe. Ingénieurs, détournez cette maudite rivière, que nous la traversions !" 444020 "Datis : Allons-y, soldats ! Gardez vos arcs hors de l'eau. En route pour le palais !" 444021 "Chef mercenaire : Vous vous battez pour les Perses, à présent. Un arrangement a été trouvé." 444022 "Chef mercenaire : Changement de plan, messieurs. Vous êtes des mercenaires perses, à présent." 444023 "Chef mercenaire : L'offre des Babyloniens n'était pas assez alléchante. Vous combattez pour les Perses, à présent." 444024 "Chef mercenaire : Vous avez un nouveau maître, messieurs." 444025 "Chef mercenaire : Aidez les Perses et tâchez de ne pas mourir, messieurs. Nous allons devenir riches." 444026 "Datis : En avant, soldats ! Ces Babyloniens sont tellement habitués à leur petite vie paisible qu'ils ne peuvent rien contre notre puissance." 444027 "Datis : Courage, soldats ! La lumière d'Ahura Mazda guide nos flèches !" 444028 "Roi Darius Ier : Excellent travail, Datis ! Maintenant regarde, Artapherne, tu pourrais en tirer une leçon ou deux." 444029 "Roi Darius Ier : Sortez les armes de siège !" 444030 "Roi Darius Ier : Tous ceux qui s'opposent à nous mourront !" 444031 "Datis : Un pauvre idiot a tenté de s'enfuir avec l'or. Récupérez-le." 444032 "Datis : Emparez-vous de cet or. Le voleur est certainement mort ou très loin d'ici, à l'heure qu'il est." 444033 "Datis : Prenez cet or, soldats. Son propriétaire n'en aura plus besoin, désormais." 444034 "Datis : Vous recevrez de nouvelles récompenses une fois notre victoire actée." 444035 "Datis : Le grand roi sait récompenser ses serviteurs." 444036 "Datis : Il vous faut de l'or pour constater la bonté du grand roi ?" 444037 "Datis : Des jardins suspendus. Moi qui pensais qu'on en trouvait seulement à Ninive." 444038 "Datis : Emparez-vous du palais et mettons un terme à tout ça !" 444039 "Roi Darius Ier : Peuple de Babylone, soyez témoin : ni vos portes, ni vos dieux, ni vos armées ne suffiront à me repousser. Je tiens mon royaume d'Ahura Mazda en personne et suis béni de tous les dieux. À genoux devant moi !" 444040 "1. Prologue : Portes des dieux" 444041 "Mésopotamie, 522 av. J.-C." 444042 "Il existe peu de villes aussi magnifiques que Babylone. Malheureusement pour les Babyloniens, défier le grand roi de Perse est une erreur fatale." 444043 "Artapherne" 444044 "Roi Darius Ier" 444045 "Datis" 444046 "Chef mercenaire" 444047 "Perses" 444048 "Babylone" 444049 "Nidinta-Bel" 444050 "Mercenaires" 444051 "Commandant babylonien" 444052 "Charrette à trésors" 444053 "Tunnel de sape" 444054 "Édifice de Babylone" 444055 "+ Apportez les charrettes de provisions à Darius Ier." 444056 "+ Apportez la charrette à trésors au camp de mercenaires." 444057 "+ Rencontrez Darius Ier au camp de siège principal." 444058 "+ Choisissez un garde du corps en amenant Artapherne auprès de lui.\nVotre choix sera pris en compte dans les futurs scénarios !" 444059 "- Amenez Artapherne auprès de la cavalerie pour qu'il en prenne les commandes." 444060 "- Amenez Artapherne auprès de l'infanterie pour qu'il en prenne les commandes." 444061 "- Amenez Artapherne auprès des archers pour qu'il en prenne les commandes." 444062 "+ Défendez les tunnels de sape : (/3 restants)." 444063 "+ Défendez les tunnels de sape jusqu'à ce que les murs tombent : (/3 Sapeurs restants)." 444064 "+ Détruisez les 2 tours fortifiées à l'ouest de Babylone." 444065 "- Repérez les cinq camps de mercenaires de la ville (/5 camps trouvés)." 444066 "- Repérez les cinq camps de mercenaires de la ville (/5 camps trouvés) pour obtenir des troupes supplémentaires." 444067 "- Trouvez des charrettes à trésors pour soudoyer les commandants babyloniens." 444068 "- Apportez des charrettes à trésors aux commandants babyloniens pour les soudoyer." 444069 "- Apportez des charrettes à trésors aux commandants babyloniens." 444070 "- Recrutez des unités héroïques blessées au fort." 444071 "+ Capturez la ziggourat de Babylone." 444072 "+ Apportez la charrette à trésors au camp de mercenaires." 444073 "Cavalerie babylonienne" 444074 "OU" 444075 "- Vous pouvez désormais former la cavalerie. -" 444076 "- Vous pouvez désormais former l'infanterie. -" 444077 "- Vous pouvez désormais former les archers. -" 444084 "- Tuez le percepteur d'impôts corrompu." 444085 "Soigner Artapherne ()\nSélectionnez pour soigner Artapherne et le ramener au combat !" 444086 "Soigner Datis ()\nSélectionnez pour soigner Datis et le ramener au combat !" 444087 "Convois royaux" 444088 "- Utilisez des unités pour récupérer les charrettes de provisions abandonnées." 444089 "Choisissez l'un des trois gardes du corps en amenant Artapherne auprès de lui. Votre choix sera pris en compte dans les futurs scénarios !" 444090 "Milice babylonienne" 444091 "+ Traversez la rivière asséchée." 444092 "+ Construisez un barrage sur la rivière." 444093 "- Une charrette de provisions est arrivée à bon port. -" 444094 "+ Formez plus d'unités jusqu'à ce que vous en ayez au moins 10.\n (/10 unités formées.)" 444095 "- Formez des unités de gardes du corps supplémentaires au fort." 444096 "Tour" 444097 "Barrage fluvial" 444098 "Les immortels peuvent passer d'une lance à un arc." 444099 "Babyloniens" // overflow one 449000 "Ziggourat de Babylone" 449001 "Utilisez le villageois pour construire un barrage." 449002 "+ Battez la flotte babylonienne." // // Scenario Two // 444100 "Aristagoras : Des jours glorieux nous attendent, mon ami ! Bientôt, Naxos sera nôtre et nous serons couverts des richesses de nos pillages et des louanges de notre grand roi." 444101 "Artapherne : Tu n'es pas mon ami, Aristagoras, et je n'ai pas besoin de l'approbation de mon frère. Préparons-nous pour l'arrivée du premier convoi. Nous devrions former une escorte pour protéger les chariots des bandits." 444102 "Aristagoras : Pff, des bandits ? Cette région est parfaitement sûre." 444103 "Chef de convoi : Au secours ! Des bandits nous pourchassent !" 444104 "Artapherne : Par les six yeux de Zahak ! Protégez le convoi !" 444105 "Datis : Chargez ! Défendez la propriété du grand roi !" 444106 "Artapherne : Datis. Je suppose que mon frère t'a envoyé ici pour me surveiller." 444107 "Datis : Je ne suis là que pour te prodiguer des conseils militaires. Le grand roi ne finance pas de telles expéditions sans supervision, même quand elles sont menées par un membre de sa famille." 444108 "Artapherne : Un convoi vient d'arriver. Il contient du chêne robuste pour la coque de nos navires. Veille à ce qu'il parvienne à Milet." 444109 "Artapherne : Un autre convoi est en route. Il contient trois mille lances et acinacès en acier de Chypre. " 444110 "Artapherne : Les cordes sont arrivées. Veille à ce qu'elles parviennent à Milet." 444111 "Artapherne : Dix mille flèches à plumes d'aigle. Rapporte-les." 444112 "Artapherne : Nous avons reçu de la nourriture : de la farine d'orge, des lentilles, des dattes, dix mille artabas de chaque." 444113 "Artapherne : Trente-quatre mille rames sont en chemin. J'espère pour toi que cette expédition en vaut la peine, Aristagoras." 444114 "Artapherne : Voilà deux cents bœufs attelés dignes de la table d'un roi... sinon d'un petit tyran." 444115 "Artapherne : Ces agneaux feront l'affaire pour tes offrandes, Aristagoras." 444116 "Datis : Prends garde, Artapherne, ton frère ne tolère pas le gaspillage." 444117 "Datis : Le grand roi tient un inventaire très précis de toutes ses possessions. Prends garde à ne rien gaspiller inutilement, Artapherne." 444118 "Datis : Dans quelle folie ce Grec t'a-t-il embarqué, Artapherne ? Le grand roi ne sera pas content de toutes ces pertes." 444119 "Datis : Assez ! Le roi ne tolérera plus ce gâchis. L'expédition est annulée." 444120 "Aristagoras : Mes charpentiers utiliseront ce superbe bois à bon escient." 444121 "Aristagoras : Que de cadeaux tu m'apportes là, Artapherne ! Avoir de si bons amis est une chose vraiment agréable." 444122 "Artapherne : Peux-tu me garantir que cette expédition sera un succès ?" 444123 "Aristagoras : Naturellement ! J'ai de bons amis parmi les Naxiens. Ils nous assureront la victoire, je peux te le promettre." 444124 "Aristagoras : Quel animal souhaites-tu sacrifier avant ce voyage ? Ma superbe génisse blanche aurait fait une bonne offrande, mais nous l'avons mangée." 444125 "Aristagoras : Ah, du fourrage pour les bêtes, bien. Pardon ? Pour les soldats ?" 444126 "Datis : Le roi a approuvé cette expédition ivre, puis une nouvelle fois sobre le lendemain. Cela dit, je me demande s'il s'était bien remis de sa soirée arrosée…" 444127 "Aristagoras : Le grand roi nous honore du butin de ses terres." 444128 "Aristagoras : Poséidon préfère les taureaux aux agneaux... mais ça devrait faire l'affaire !" 444129 "Datis : Malgré tous leurs défauts, les Grecs possèdent néanmoins plusieurs oracles capables de parler à leurs dieux. L'un d'entre eux se trouve non loin d'ici. Nous devrions nous y rendre." 444130 "Prêtresse : Satrape, on m'a prévenue de ton arrivée. Écoute les paroles d'Apollon, le dieu soleil : si tu envoies tes navires à l'assaut de l'île sur laquelle mon père Zeus a grandi, une grande cité brûlera." 444131 "Artapherne : C'est bien mon intention. Ces oracles grecs ne sont peut-être pas complètement inutiles, en fin de compte. Je ferai porter des offrandes et des galettes d'orge à ton temple." 444132 "Artapherne : Accepte ces offrandes, prêtresse, et puisses-tu bénir notre infanterie." 444133 "Artapherne : Accepte ces offrandes, prêtresse, et puisses-tu bénir nos archers à l'œil de lynx." 444134 "Artapherne : Accepte ces offrandes, prêtresse, et puisses-tu bénir notre cavalerie." 444135 "Artapherne : La vue de mon entourage semble avoir encouragé les habitants des villages alentour à me faire part de leurs doléances." 444136 "Citoyenne ionienne : Voilà le satrape, il va régler ce problème pour nous." 444137 "Citoyen ionien : Il confirmera que cette terre m'appartient ! Mon grand-père s'est marié sous ce grand arbre, le même arbre dont les racines noueuses ont provoqué la mort de mon arrière-grand-père." 444138 "Artapherne : Placez la borne frontière ici. Scribe, note son emplacement : que Daênâ prenne l'âme de quiconque ose la déplacer." 444139 "Artapherne : Encore des querelles de village… Allons voir ça de plus près." 444140 "Citoyen ionien : Satrape ! Zeus soit loué, te voilà ! Cette voleuse prétend que mes chèvres lui appartiennent !" 444141 "Citoyenne ionienne : Qu'Héra te punisse pour tes mensonges ! Regarde ces marques, elles sont identiques à celles de la moitié des chèvres de mon troupeau !" 444142 "Artapherne : J'ai rendu mon jugement. Il n'y a que les Grecs pour se disputer si violemment à propos de créatures aussi disgracieuses." 444143 "Aristagoras : Puisque tu es là, Artapherne, ça fait des semaines qu'un vieux fermier se plaint d'intrus sur ses terres. Tu pourrais peut-être t'en occuper ?" 444144 "Datis : Laisse-moi m'en occuper, satrape." 444145 "Datis : C'est fait. Aristagoras, tu devrais t'en charger toi-même, la prochaine fois. Personne ne veut d'un souverain fantoche incapable de régner." 444146 "Datis : J'ai ouï dire que le percepteur d'impôts de la région collecte plus d'argent qu'il ne lui est dû. Nous devrions nous pencher sur la question." 444147 "Artapherne : Quel genre de collecteur d'impôts brandit des armes aussi mortelles ? Et menace son satrape, qui plus est !" 444148 "Artapherne : Comment pouvons-nous garantir la loyauté de l'empire si des hommes comme Aristagoras ne font rien pour empêcher la corruption de s'installer ?" 444149 "Citoyenne ionienne : Satrape, les dieux soient loués, te voilà !" 444150 "Citoyen ionien : Tu nous honores de ta présence, satrape." 444151 "Artapherne : Tu as eu ce que tu voulais, et plus encore. Maintenant, conduis-nous vers la victoire." 444152 "Aristagoras : Mettez le cap sur Naxos ! Les Milésiens saccageront la ville. Quant à vous, soldats perses, vous détruirez leur base navale." 444153 "Artapherne : Mes hommes ont rempli leur part… Tu sembles avoir essuyé de nombreuses pertes, Aristagoras." 444154 "Aristagoras : Non, tout se passe bien, mais… Par Zeus, sa tête est tombée en un seul coup ! Sonnez la retraite ! Euh, enfin, repli stratégique !" 444155 "Artapherne : Où vas-tu, Aristagoras ? Aristagoras, où est-ce que tu vas ?" 444156 "2. Grecs porteurs de cadeaux" 444157 "Ionie, 499 av. J.-C." 444158 "Artapherne, le satrape de Lydie, s'apprête à lancer une expédition pour conquérir l'île de Naxos. Ce devrait être une entreprise aisée, du moins selon les dires du Grec rusé Aristagoras…" 444159 "Aristagoras" 444160 "Chef de convoi" 444161 "Citoyenne ionienne" 444162 "Citoyen ionien" 444163 "Charrette de provisions" 444164 "Garde de convoi" 444165 "Garde de convoi d'élite" 444166 "Ionien inquiet" 444167 "Percepteur d'impôts" 444168 "Maraudeur" 444169 "Ioniens" 444170 "Naxos" 444171 "Bandits" 444172 "Milet" 444173 "Chèvre marquée d'un soleil" 444174 "Chèvre marquée d'une lune" 444175 "+ Protégez le premier convoi." 444176 "+ Ne perdez pas  charrettes de provisions ou plus.\nCharrettes perdues : " 444177 "+ Escortez les charrettes de provisions jusqu'à la ville de Milet." 444178 "- Versez un tribut de 500 unités de nourriture et 300 pièces d'or aux Ioniens. PC : le bouton Diplomatie en haut à droite ; Xbox : appuyez sur Y en survolant le temple de l'oracle." 444179 "+ Assurez-vous que suffisamment de charrettes survivent pour permettre à Aristagoras de construire  navires.\nNavires construits : " 444180 "- Quelques ressources ont été récupérées sur un convoi perdu. -" 444181 "Le prochain convoi arrive dans %d" 444182 "- La flotte est prête pour la bataille. -" 444183 "- La flotte d'invasion se prépare à la glorieuse conquête de Naxos. -" 444184 "+ Détruisez les deux chantiers navals naxiens : /2 chantiers navals détruits" 444185 "- Amenez Artapherne au drapeau de gauche pour vous ranger du côté de la revendication légitime de la citoyenne ionienne." 444186 "- Enquêtez sur les percepteurs d'impôts corrompus." 444187 "- Amenez Artapherne au temple de l'oracle." 444188 "Temple de l'oracle" 444189 "- Choisissez un effet d'aura au temple de l'oracle. Votre choix sera pris en compte dans les futurs scénarios !" 444190 "- Choisissez un effet d'aura pour Artapherne au temple de l'oracle. Sélectionnez l'une des trois icônes pour permettre à Artapherne d'améliorer les unités d'infanterie, de cavalerie ou les archers à proximité. Votre choix sera pris en compte dans les futurs scénarios !" 444191 "+ Détruisez /3 chantiers navals sur Naxos." 444192 "+ Détruisez la capitainerie de Naxos." 444193 "Aura de cavalerie I" 444194 "Sélectionner Aura de cavalerie I\nConfère à Artapherne un effet d'aura qui améliore les unités de cavalerie à proximité." 444194_perth "Confère à Artapherne un effet d'aura qui améliore les unités de cavalerie à proximité." 444195 "Aura d'infanterie I" 444196 "Sélectionner Aura d'infanterie I\nConfère à Artapherne un effet d'aura qui améliore les unités d'infanterie à proximité." 444196_perth "Conférez à Artapherne un effet d'aura qui améliore les unités d'infanterie à proximité." 444197 "Aura des archers I" 444198 "Sélectionner Aura des archers I\nConfère à Artapherne un effet d'aura qui améliore les archers à proximité." 444198_perth "Confère à Artapherne un effet d'aura qui améliore les archers à proximité." 444199 "+ Attendez le premier convoi." // overflow two 449100 "Sélectionnez le temple de l'oracle pour choisir un effet d'aura pour Artapherne." 449101 "Cavalerie noble grecque (garde du corps)" 449102 "Archer crétois (garde du corps)" 449103 "Ekdromos (garde du corps)" 449104 "Cavalerie à scythe (garde du corps)" 449105 "Fantassin à hache sace (garde du corps)" 449106 "Archer bactrien (garde du corps)" 499107 "/13 convois sont entrés dans la région." 449108 "Brasidien (garde du corps)" 449109 "Pillard de Lysandre (garde du corps)" 449110 "Aristagoras donne l'assaut sur Naxos !" 449111 "- Versez un tribut de 500 unités de nourriture et 300 pièces d'or aux Ioniens. PC : le bouton Diplomatie en haut à droite ; Xbox : appuyez sur Y en survolant le temple de l'oracle ; Xbox (alternatif) : Menu, puis Chat & diplomatie, puis onglet Diplomatie." 449112 "Comment verser un tribut aux Ioniens ? PC : le bouton Diplomatie en haut à droite ; Xbox : appuyez sur Y en survolant le temple de l'oracle ; Xbox (alternatif) : Menu, puis Chat & diplomatie, puis onglet Diplomatie." 449113 "Les quatre dernières charrettes arrivent à %d de toutes les directions." // //Scenario Three // 444200 "Aristagoras : Oyez, citoyens : pendant trop longtemps, le grand roi vous a volé ce qui vous appartient ! Dites-moi, êtes-vous satisfaits de vos entrepôts envahis de rats, de vos champs infestés de sauterelles, de vos marchés remplis de voleurs ? Non... Non ! Alors, marchez à nos côtés, mes frères, et reprenons notre dû !" 444201 "Artapherne : Aristagoras ! Maudit traître ! Rassemblez les soldats, je veux qu'on arrête ce renégat !" 444202 "Datis : Les Grecs ont une sacrée armée. Nous devons rassembler nos forces avant de les affronter directement." 444203 "Aristagoras : Certes, chers Grecs, certains pourront dire : « Aristagoras, vous avez servi les Perses pendant des années, amassant richesses et pouvoir. Qui êtes-vous maintenant pour proclamer notre liberté ? » Je répondrai : qui pourrait comprendre le joug perse mieux que son esclave le plus illustre ?" 444204 "Datis : Nous devons essayer de reprendre les villes. Ce sont nos terres de recrutement, ainsi que nos sources de tribut." 444205 "Artapherne : Des dariques d'or disparaissent de la trésorerie. La trahison au sein de ma propre cour ! Nous allons intercepter les voleurs et découvrir qui est derrière ce complot." 444206 "Artapherne : Voilà. Des chiens maudits par les dives détenant de l'or du trésor. Arrêtez-les !" 444207 "Artapherne : Comme je le pensais, ils transportent des messages en grec. Apportez-les et traduisez-les." 444208 "Datis : Un autre message. Apportez-le." 444209 "Datis : Faisons déchiffrer ce message." 444210 "Artapherne : Comme je le pensais, des messages en grec. Il semble y avoir un réseau de traîtres qui opère au sein des villes... Il nous faut plus d'informations." 444211 "Artapherne : Il semble y avoir un vaste réseau de traîtres qui opère au sein des villes... Il nous faut plus d'informations." 444212 "Artapherne : On dirait que les traîtres agissent parmi les marchands... Des noms, j'ai besoin de noms !" 444213 "Artapherne : Philoclès, fils d'Alexandre ; Thalès, le teinturier ; Hécatomnos d'Éphèse. Tuez les traîtres." 444214 "Datis : Impressionnant, Artapherne. Votre frère ne semble pas être le seul à avoir un talent pour le châtiment." 444215 "Aristagoras : Repoussez vos maîtres perses et prêtez-moi vos arcs !" 444216 "Aristagoras : Archers rapides, rejoignez notre noble cause !" 444217 "Aristagoras : Fantassins, dédiez vos lames à la cause de la liberté." 444218 "Aristagoras : Puissants dresseurs de chevaux, repoussez vos suzerains perses !" 444219 "Aristagoras : Talentueux bâtisseurs de chars, nous avons besoin de votre artisanat." 444220 "Aristagoras : Frondeurs aguerris, dédiez vos projectiles à la liberté !" 444221 "Aristagoras : Hoplites vêtus de bronze, combattez aux côtés de vos frères grecs !" 444222 "Aristagoras : Cette ville approvisionnait autrefois le grand roi avec ses gardes d'élite. Désormais, ses hommes sont avec moi !" 444223 "Aristagoras : Le grand roi sera contrarié que cela soit arrivé sous votre garde, Artapherne." 444224 "Aristagoras : Ces hommes veulent seulement être libres. Et ils le sont, à nouveau." 444225 "Aristagoras : Libérés à nouveau de l'allégeance au grand roi !" 444226 "Aristagoras : Zeus Sôter bénit cette victoire !" 444227 "Aristagoras : Zeus Elefthérios, observe ce triomphe !" 444228 "Aristagoras : Une autre ville se débarrasse du despotisme perse." 444229 "Aristagoras : La liberté pour l'Ionie, c'est tout ce qui compte pour moi. Et si je parviens à en tirer profit par la même occasion, c'est simplement que les dieux récompensent les vertueux." 444230 "Datis : Archers ! Vous vous battez une fois de plus pour le grand roi." 444231 "Datis : Archers rapides, souvenez-vous de votre véritable maître." 444232 "Datis : Affûtez ces acinacès. Le grand roi a besoin de vous." 444233 "Datis : Bâtisseurs de chars, le grand roi a besoin de votre artisanat. " 444234 "Datis : Retournez au service du grand roi." 444235 "Artapherne : Ces bons boucliers de bronze seront mieux placés sur notre ligne de front." 444236 "Artapherne : Votre traîtrise sera pardonnée, dresseurs de chevaux, si vous chevauchez pour nous." 444237 "Artapherne : Mon frère n'aura pas vent de votre traîtrise si vous me servez bien." 444238 "Artapherne : Encore une fois, la ville est à nous." 444239 "Artapherne : Nous avons chassé les rebelles." 444240 "Artapherne : Une autre ville reprise." 444241 "Datis : Cette ville sert à nouveau le roi légitime." 444242 "Datis : Notre règne est restauré ici." 444243 "Datis : Venez, Artapherne : tenez-vous devant les citadins et restaurez votre règne." 444244 "Datis : Votre frère envoie de l'aide de Suse : ses propres gardes d'élite, leurs lances ornées de pommes brillantes." 444245 "Datis : D'autres renforts de Suse." 444246 "Datis : Le grand roi envoie des renforts." 444247 "Datis : Reprenez courage, des renforts sont arrivés." 444248 "Datis : Les Lydiens attachent beaucoup d'importance aux oracles et augures. L'un de ces oracles est à proximité. Peut-être que si nous gagnons la confiance des habitants des montagnes, ils nous montreront la voie." 444249 "Datis : L'oracle erre dans les hautes montagnes, comme la montagne sacrée de Behistun, nichée dans les Zagros." 444250 "Prêtresse : Votre révérence est plaisante, Artapherne. Avancez et dites-moi quelle bénédiction vous recevrez." 444251 "Artapherne : Barbouillez les boucliers de nos fantassins avec de l'encens à l'odeur sucrée." 444252 "Artapherne : Mes cavaliers semblent être effrayés aussi facilement que leurs montures. Bénissez nos montures et calmez-les." 444253 "Artapherne : Enseignez à nos archers les prières à votre dieu archer pour qu'ils les murmurent en encochant leurs flèches." 444254 "Datis : Nous devons chasser Aristagoras des deux grandes villes, pas seulement des petites villes." 444255 "Artapherne : Voyez comme le traître s'enfuit ! Un briseur de serment, un menteur et maintenant un lâche !" 444256 "Aristagoras : Que pensez-vous de ce serment, Perse : je jure par Arès, Ényo et Phobos le sanguinaire que je reviendrai, et vous tremblerez devant moi." 444257 "3. La révolte de l'Ionie" 444258 "Ionie, 499 av. J.-C." 444259 "Rébellion ! Plutôt que de faire face à la punition du grand roi, Aristagoras et ses compatriotes grecs se sont révoltés. Artapherne et Datis s’efforcent de contenir les rebelles." 444260 "Villes loyales" 444261 "Villes rebelles" 444262 "Armée d'Aristagoras" 444263 "Traîtres" 444264 "Garde du corps d’Aristagoras" 444265 "Philoclès" 444266 "Thalès" 444267 "Hécatomnos" 444268 "Garde archer" 444269 "Garde fantassin" 444270 "Garde à cheval" 444271 "Commandant grec" 444272 "Commandant perse" 444273 "Sardes" 444274 "Oracle d’Apollon" 444275 "Message secret" 444276 "- Reprenez possession de villes en capturant leurs tours.\nChaque ville sous votre contrôle vous verse un tribut et octroie un bonus à vos unités." 444277 "- Reprenez des villes en capturant leurs tours (en réduisant leurs PV).\nChaque ville sous votre contrôle vous verse un tribut régulier d'or et octroie un bonus à un type d'unité différent." 444278 "- Tuez les messagers traîtres." 444279 "- Apportez le message secret à votre fort." 444280 "- Tuez /3 traîtres." 444281 "- Pour récupérer l’or volé, tuez les 3 principaux traîtres : Philoclès, Thalès et Hécatomnos." 444282 "- Construisez un forum à l'emplacement marqué." 444283 "- Amenez Artapherne à l'oracle." 444284 "+ Ne perdez pas toutes les villes :\n/8 villes contrôlées" 444285 "- /8 villes prises" 444286 "+ Tuez Aristagoras." 444287 "- Ville prise : bonus d'archer actif ! -" 444288 "- Ville prise : bonus d'archer de cavalerie actif ! -" 444289 "- Ville prise : bonus de fantassin à épée actif ! -" 444290 "- Ville prise : bonus de char de guerre actif ! -" 444291 "- Ville prise : bonus d’immortel actif ! -" 444292 "- Ville prise : bonus de lancier actif ! -" 444293 "- Ville prise : bonus de tirailleur actif ! -" 444294 "- Ville prise : bonus de cavalerie légère actif ! -" 444295 "- Des renforts sont arrivés ! -" 444296 "- Datis donne de la vision sur les villes adjacentes ! -" 444297 "- Aura de cavalerie I reçue. -" 444298 "- Aura d'infanterie I reçue. -" 444299 "- Aura des archers I reçue. -" 444300 "- Aura de cavalerie améliorée. -" 444301 "- Aura d'infanterie améliorée. -" 444302 "- Aura des archers améliorée. -" 444303 "Aristagoras contrôle presque toute la région ! Reprenez possession de vos villes !" 444304 "- Soignez Artapherne au fort." 444305 "- Améliorez le forum dans la zone marquée en une satrapie fortifiée." 444306 "- Soignez Datis au fort." 444307 "- Tuez les messagers traîtres pour récupérer leurs messages secrets et découvrir qui vole votre or. Les messagers apparaîssent au hasard et traversent la carte." 444308 "- Récupérez /3 messages secrets dans votre fort." 444309 "Temple du Feu" 444310 "+ Ne perdez pas toutes les villes :\n/8 villes contrôlées" 444311 "- Construisez un forum dans la zone marquée pour tenter de convaincre les habitants de la montagne de vous renseigner sur l'oracle." 444312 "Objectifs bonus" 444313 "et" 444314 "- Des traîtres ont volé de l'or dans votre trésorerie ! -" 444315 "+ Apportez les charrettes de provisions à Milet.\nVous pouvez envoyer des unités pour prendre le contrôle des charrettes de provisions abandonnées." 444316 "Camp de bandits" 444317 "- Améliorez le forum construit dans la zone marquée en une satrapie fortifiée, et les habitants de la montagne révéleront où se trouve l'oracle." 444318 "Habitants de la montagne" 444319 "Les Achéménides peuvent améliorer leurs forums pour stimuler la production économique ou militaire alentour, ou les fortifier contre les attaques." 444320 "- Construisez un fort pour former des unités gardes du corps et développer des technologies spéciales." 444321 "- Développez une technologie mutuellement exclusive au fort." 444322 "Vous avez le choix entre deux technologies uniques mutuellement exclusives. En développer une désactivera l'autre." 444323 "- Formez plus d'unités de gardes du corps au fort." 444324 "- Ville perdue : bonus d'archer perdu ! -" 444325 "- Ville perdue : bonus d'archer de cavalerie perdu ! -" 444326 "- Ville perdue : bonus de fantassin à épée perdu ! -" 444327 "- Ville perdue : bonus de char de guerre perdu ! -" 444328 "- Ville perdue : bonus d’immortel perdu ! -" 444329 "- Ville perdue : bonus de lancier perdu ! -" 444330 "- Ville perdue : bonus tirailleur perdu ! -" 444331 "- Ville perdue : bonus de cavalerie légère perdu ! -" 444332 "Forum économique" 444333 "Forum militaire" 444334 "Forum fortifié" 444335 "- Améliorez le forum construit dans la zone marquée en un forum fortifié, et les habitants de la montagne révéleront où se trouve l'oracle." 444358 "1. Escortez les charrettes de provisions jusqu'à Milet pour financer la flotte d'Aristagoras.\n\n2. Chaque convoi que vous réussissez à escorter vous rapportera également des ressources.\n\n3. Ce scénario comporte une quête d'aura. Consultez l'oracle et menez à bien sa quête pour conférer à Artapherne une aura qui améliore l'infanterie, les archers ou la cavalerie à proximité.\n\n4. Pour verser un tribut sur PC : le bouton Diplomatie en haut à droite ; sur Xbox : appuyez sur Y tout en survolant le temple de l'oracle ; autre option pour Xbox : ouvrez le menu, rendez-vous dans Chat et diplomatie, puis sélectionnez l'onglet Diplomatie.\n\n5. Dans Chronicles, certaines de vos décisions influencent les futurs scénarios. Dans ce scénario, votre choix d'aura pour Artapherne sera pris en compte dans les futurs scénarios.\n\n6. Les héros peuvent bénéficier de plusieurs effets d'aura. Vous aurez la possibilité d'accorder à Artapherne de nouvelles auras dans les futurs scénarios.\n\n7. Les Achéménides disposent d'un char de guerre, une unité de cavalerie puissante qui écrase les unités d'infanterie à proximité." 444359 "1. Vous êtes limité à l'Âge classique.\n\n2. Mobilisez votre économie et votre armée avant d'affronter Aristagoras. N'oubliez pas de former de nombreux villageois !\n\n3. Chaque ville que vous possédez vous versera régulièrement un tribut et vous procurera un bonus unique pour différents types d'unités. Reprenez possession des villes en capturant leurs tours (réduisez leurs points de vie jusqu'à ce qu'elles soient converties).\n\n4. Les Achéménides peuvent améliorer leurs forums pour se spécialiser dans la productivité économique, la productivité militaire ou la défense.\n\n5. À l'Âge classique, vous pouvez choisir entre deux technologies mutuellement exclusives au fort. Si vous en sélectionnez une, l'autre sera désactivée.\n\n6. Ce scénario comporte une quête d'aura pour Artapherne : gagnez la confiance des habitants de la montagne pour découvrir l'emplacement de l'oracle.\n\n7. Chronicles comporte des choix qui impactent plusieurs scénarios : certaines décisions que vous prenez auront un impact sur les futurs scénarios. Outre le choix d'aura et de garde du corps, d'autres actions influenceront également légèrement les futurs scénarios.\n\n8. Les unités gardes du corps que vous choisissez dans le premier scénario peuvent être recrutées au fort.\n\n9. Les Achéménides disposent d'un char de guerre, une unité de cavalerie puissante qui écrase les unités d'infanterie à proximité.\n\n10. L'unité unique des Achéménides, l’immortel, manie à la fois une lance et un arc et peut passer de l'une à l'autre.\n\n11. Les rivières de cette région sont trop peu profondes pour supporter la construction de navires de guerre." 444360 "1. Bienvenue dans Chronicles.\n\n2. Obéissez aux ordres avec les forces à votre disposition et conquérez Babylone.\n\n3. Dans Chronicles, certaines décisions que vous prenez auront un impact sur les futurs scénarios. Dans ce scénario, votre choix de garde du corps sera pris en compte dans les futurs scénarios.\n\n4. Les types de mercenaires disponibles sur la carte diffèrent d'une partie à l'autre. Chaque type de mercenaire possède ses propres bonus et usages.\n\n5. Les Achéménides disposent d'un char de guerre, une unité de cavalerie puissante qui écrase les unités d'infanterie à proximité.\n\n6. L'unité unique des Achéménides, l’immortel, manie à la fois une lance et un arc et peut passer de l'une à l'autre." 444361 "Sélectionnez un effet d'aura pour votre héros au temple de l'oracle." 444362 "Développer Forum économique ()\nAméliore ce forum en forum économique, ce qui augmente la vitesse de récolte des villageois à proximité de 15 %." 444363 "Développer Forum militaire ()\nAméliore ce forum en forum militaire, ce qui augmente la vitesse de production des bâtiments militaires à proximité de 50 %." 444364 "Développer Forum défensif ()\nAméliore ce forum en forum défensif, ce qui améliore sa résistance et sa puissance de feu, et augmente la vitesse d'attaque des unités à proximité de 15 %." 444365 "- Formez des unités de gardes du corps (nécessite la construction d'un fort)" 444366 "- Formez une unité de garde du corps au fort." 444367 "Seul un nombre limité d'unités de gardes du corps puissantes peuvent être formées à la fois." 444368 "L'unité de garde du corps que vous avez choisie pour votre héros peut également être formée au fort." 444369 "Artapherne \n \n Aura de cavalerie I : +4 d'attaque à la cavalerie et +2 aux archers de cavalerie" 444370 "Artapherne \n \n Aura d'infanterie I : +4 d'attaque à l'infanterie" 444371 "Artapherne \n \n Aura des archers I : +2 d'attaque aux archers" // //Scenario Four // 444400 "Datis : Faites venir les réserves ! L'acropole ne tombera pas !" 444401 "Artapherne : Vous l'avez entendu, soldats. Protégez la citadelle !" 444402 "Datis : L'acropole est en sécurité pour le moment, mais le feu se propage dans la ville basse. Nous devons reprendre Sardes avant qu'il ne reste plus rien !" 444403 "Artapherne : La troupe principale des Grecs est rassemblée dans l'agora. Nous sommes trop peu nombreux pour les affronter maintenant, mais nous pourrions trouver des renforts et des armes si nous parvenons à reprendre les districts de la ville." 444404 "Datis : Les flammes ravagent les étals des vendeurs de nourriture." 444405 "Datis : Les hôtels des monnaies sont en proie aux flammes. Les fourneaux à l'intérieur pourraient nous être utiles." 444406 "Datis : Un incendie fait rage dans la ménagerie ! Il faut sauver les chevaux avant qu'ils ne suffoquent dans la fumée !" 444407 "Artapherne : Cette puanteur ne peut signifier qu'une seule chose : le feu s'est propagé aux tanneries !" 444408 "Artapherne : Les forges sont en flammes ! Récupérons toutes les armes qui peuvent être sauvées !" 444409 "Artapherne : Le feu s'est étendu aux quartiers nobles ! Sauvons le district, puis mettons à profit leurs chars." 444410 "Artapherne : Les ateliers des arctiers sont en flammes !" 444411 "Artapherne : Le vent propage les flammes vers les terres agricoles !" 444412 "Datis : Des dives maléfiques… Le marché alimentaire est réduit en cendres." 444413 "Datis : Les pièces de monnaie ont été frappées par le Pactole pendant des décennies. Aujourd'hui, les fourneaux ne sont plus que des ruines fumantes." 444414 "Datis : La ménagerie a été engloutie, et les fiers chevaux de la plaine de Nisée gisent maintenant morts dans ses cendres." 444415 "Datis : Des montagnes de cuir calciné sont tout ce qu'il reste des tanneries." 444416 "Artapherne : Les forges ont brûlé ! De magnifiques créations de ferronnerie réduites en scories." 444417 "Artapherne : Les plus belles habitations de la ville ont été réduites en cendres." 444418 "Artapherne : Les ateliers des arctiers sont maintenant des brasiers de charbon de bois." 444419 "Artapherne : Les champs sont désormais stériles et noircis. Aucune peste n'a jamais causé une telle dévastation que ces Grecs." 444420 "Datis : Un tiers de la ville a succombé aux flammes. " 444421 "Datis : Plus de la moitié de la ville est en flammes, nous devons avancer." 444422 "Datis : Le feu se propage rapidement, dépêchez-vous !" 444423 "Datis : Débarrassez-vous des Grecs avant qu'il ne reste plus rien !" 444424 "Datis : Ô Mitra… La ville est perdue par les flammes." 444425 "Artapherne : Le marché est à l'abri des flammes." 444426 "Artapherne : Les hôtels des monnaies sont sécurisés. Videz les dariques volées des poches des Grecs." 444427 "Datis : La ménagerie et les chevaux lustrés de la plaine de Nisée sont en sécurité." 444428 "Artapherne : Nous avons pris les tanneries." 444429 "Datis : Les forges sont sécurisées. Actionnez-les immédiatement." 444430 "Artapherne : Par la grâce d'Anahita, nous avons réussi à reprendre le contrôle des quartiers nobles." 444431 "Datis : Les ateliers des arctiers sont à nouveau sous notre contrôle." 444432 "Datis : Les fermes sont en sécurité. Ramassez des fruits pour nos soldats et du fourrage pour nos chevaux. Nous aurons besoin de toutes nos forces." 444433 "Artapherne : Nous avons pris le marché alimentaire… Ou ce qu'il en reste." 444434 "Artapherne : Nous contrôlons les hôtels des monnaies, mais je crains que ces fourneaux ne soient plus opérationnels pour le moment." 444435 "Datis : Nous avons pris la ménagerie. Amenez un prêtre pour rendre hommage aux chevaux sacrés… ou plutôt à leurs cendres." 444436 "Artapherne : Les tanneries ne nous sont plus d'aucune utilité, mais l'incendie a au moins amélioré leur puanteur." 444437 "Artapherne : Nous avons repris les forges. Débarrassez-vous du métal des scories fumantes." 444438 "Datis : Les quartiers nobles sont de nouveau sous notre contrôle… Mais les magnifiques demeures ne sont plus que des carcasses carbonisées." 444439 "Datis : Les vestiges sombres des ateliers d'arctiers sont maintenant entre nos mains." 444440 "Artapherne : Nous avons repris les fermes… ou ce qu'il en reste." 444441 "Artapherne : Nous avons repris tous les grands districts. Passons maintenant à l'agora. Finissons-en." 444442 "Artapherne : Nous devons prendre toutes les mesures possibles pour ralentir la propagation du feu. Sécurisez les puits d'eau !" 444443 "Datis : L'eau des puits sera précieuse pour contenir l'incendie, mais tant que nous n'aurons pas éliminé les Grecs, nous ne pourrons pas l'éteindre complètement." 444444 "Datis : Les soldats grecs affluent vers Sardes comme des démons échappés d'Arezûra. Nous devons sécuriser les portes de la ville." 444445 "Artapherne : La porte nord est à nous. Aucun Grec ne passera plus par là." 444446 "Artapherne : Beau travail, soldats. La porte ouest nous appartient." 444447 "Artapherne : Nous avons pris le contrôle de la porte. Et regardez : des renforts arrivent de l'est !" 444448 "Datis : Regardez vers la porte sud : des renforts arrivent des villes voisines !" 444449 "Datis : Sauvez ces soldats !" 444450 "Artapherne : Ces hommes ont besoin de notre aide !" 444451 "Datis : Défenseurs de Sardes, nous allons vous aider !" 444452 "Artapherne : Les Grecs ont encerclé ces hommes !" 444453 "Datis : Protégez ces hommes !" 444454 "Artapherne : Sauvez ces hommes !" 444455 "Datis : Ces soldats ont besoin de notre aide !" 444456 "Artapherne : Au combat ! Sauvez ces hommes !" 444457 "Datis : Ces braves hommes ont besoin de nous !" 444458 "Artapherne : Ne laissez pas mourir ces hommes !" 444459 "Datis : Ces hommes sont en danger !" 444460 "Artapherne : Éloignez-les des flammes !" 444461 "Datis : Sortez ces hommes de cette allée en feu !" 444462 "Artapherne : Ne vous approchez pas des flammes, soldats !" 444463 "Datis : Quittez cette rue en flammes !" 444464 "Artapherne : La fumée nous étouffe, trouvons un autre chemin !" 444465 "Datis : Ne vous approchez pas de la fumée !" 444466 "Artapherne : Sortez de cette ruelle avant de mourir étouffés !" 444467 "Mélanthios l'Athénien : Aristagoras, nous perdons le contrôle. Nous sommes venus pour piller, pas pour massacrer !" 444468 "Aristagoras : Mes hommes se sont emparés de ton joli palais, Artapherne. J'ai toujours trouvé ça très impoli de ne m'avoir jamais invité à dîner." 444469 "Datis : Maudits démons ! Qui d'autre oserait brûler des temples et rompre des serments de façon aussi désinvolte ?" 444470 "Datis : Ils ont brûlé le temple de Cybèle ! Qui sont ces chiens adorateurs de dives ?" 444471 "Datis : Même les morts subissent l'impiété des Grecs. La nécropole et ses sanctuaires ont été détruits !" 444472 "Artapherne : Quelle métaphore parfaite de ta situation, Aristagoras : tu fuis le brasier que tu as toi-même allumé." 444473 "Aristagoras : Ce feu n'était qu'un accident, mais quand bien même il ne le serait pas, tu n'avais qu'à construire ta cité avec autre chose que du roseau !" 444474 "Aristagoras : Fuyez, soldats ! Rassemblez tout le butin possible et rejoignez Éphèse !" 444475 "Artapherne : Je jure par Mitra que lorsque j'aurai éteint cet enfer, je te pourchasserai, Aristagoras, et je t'arracherai la langue." 444476 "4. Une ville en flammes" 444477 "Sardes, 498 av. J.-C." 444478 "Aristagoras et les rebelles grecs ont lancé une attaque contre la ville de Sardes ! Alors que les flammes dévorent les rues, Artapherne lutte pour reprendre possession de sa cité." 444479 "Mélanthios d'Athènes" 444480 "Armée grecque" 444481 "Garnison de Sardes" 444482 "Cavalerie mède" 444483 "Temple d'Artémis" 444484 "Temple de Cybèle" 444485 "Nécropole" 444486 "Marché alimentaire" 444487 "Hôtels des monnaies" 444488 "Ménagerie" 444489 "Tanneries" 444490 "District de la forge" 444491 "Quartiers nobles" 444492 "Ateliers des arctiers" 444493 "Terres agricoles" 444494 "District du palais" 444495 "Agora" 444496 "Acropolis" 444497 "Puits" 444498 "+ Défendez l'acropole contre les attaques grecques." 444499 "+ Remportez la victoire avant que Sardes ne brûle.  % de la ville est en flammes." 444500 "+ Vainquez Aristagoras à l'agora." 444501 "- Reprenez possession des districts de la ville pour obtenir des ressources et débloquer des unités : /8 districts repris." 444502 "- Reprenez les districts de la ville pour obtenir des ressources, des bâtiments de production, des technologies et débloquer de nouvelles unités : /8 districts repris." 444503 "- Reprenez des puits pour ralentir la progression du feu." 444504 "- Reprenez des puits pour ralentir la vitesse à laquelle les districts brûlent. Pour reprendre un puits, tuez les soldats ennemis qui l'encerclent." 444505 "- Reprenez les portes de la ville (détruisez les postes avancés grecs)." 444506 "- Reprenez les portes nord, est et ouest de la ville en détruisant les postes avancés grecs à proximité." 444507 "- Sauvez /11 défenseurs de Sardes." 444508 "Marché alimentaire repris ! Reprenez les autres districts de la ville pour débloquer plus d’unités, gagner des ressources et des bonus, et accéder aux bâtiments de production." 444509 "- Hôtels des monnaies repris : hoplites mercenaires débloqués et augmentation de l'attaque des unités de corps à corps. -" 444510 "- Ménagerie reprise : cavalerie de choc débloquée. -" 444511 "- Tanneries reprises : immortels débloqués et augmentation de l'armure des archers. -" 444512 "- Forges reprises : frondeurs débloqués et augmentation de l'armure de l'infanterie. -" 444513 "- Quartiers nobles repris : char de guerre d'élite débloqué. -" 444514 "- Ateliers des arctiers repris : archers débloqués et augmentation de l'attaque des unités à distance. -" 444515 "- Terres agricoles reprises : archers de cavalerie débloqués et augmentation des PV des unités montées. -" 444516 "- Des renforts sont arrivés à la porte sud ! -" 444517 "- Des renforts sont arrivés à la porte est ! -" 444518 "Districts incendiés : /8" 444519 "Puits repris : les districts brûlent moins vite !" 444520 "Le marché alimentaire brûle en %d." 444521 "Les forges brûlent en %d." 444522 "Les tanneries brûlent en %d." 444523 "Les hôtels des monnaies brûlent en %d." 444524 "Les terres agricoles brûlent en %d." 444525 "Les ateliers des arctiers brûlent en %d." 444526 "La ménagerie brûle en %d." 444527 "Les quartiers nobles brûlent en %d." 444528 "- Reprenez les districts brûlés pour moins de ressources : repris." 444529 "Le marché alimentaire brûle en %d." 444530 "Les forges brûlent en %d." 444531 "Les tanneries brûlent en %d." 444532 "Les hôtels des monnaies brûlent en %d." 444533 "Les terres agricoles brûlent en %d." 444534 "Les ateliers des arctiers brûlent en %d." 444535 "La ménagerie brûle en %d." 444536 "Les quartiers nobles brûlent en %d." 444537 "Le marché alimentaire brûle en %d." 444538 "Les forges brûlent en %d." 444539 "Les tanneries brûlent en %d." 444540 "Les hôtels des monnaies brûlent en %d." 444541 "Les terres agricoles brûlent en %d." 444542 "Les ateliers des arctiers brûlent en %d." 444543 "La ménagerie brûle en %d." 444544 "Les quartiers nobles brûlent en %d." 444545 "1. Sauvez un district en triomphant des unités autour de son bâtiment central. Le district sera alors rallié à votre cause et les flammes seront éteintes.\n\n2. Chaque district fournit un approvisionnement unique en ressources, débloque différentes unités et donne accès à des bâtiments de production.\n\n3. Sauvez autant de districts que possible, mais il n'est pas nécessaire de tous les sauver.\n\n4. Les districts déjà ravagés par les flammes peuvent toujours être repris. Ils vous rapporteront quelques ressources, mais moins que s'ils avaient été sauvés, et vous n'aurez pas accès aux bâtiments de production du district en question.\n\n5. Vos unités seront automatiquement soignées près des temples, tant que tous les ennemis à proximité ont été vaincus.\n\n6. Détruisez les postes avancés grecs pour recapturer les portes de la ville afin que vos troupes puissent passer." 444546 "Vos unités subiront des dégâts si elles entrent dans des allées en feu ! Envisagez d’autres itinéraires ; détruisez les barricades s'il le faut !" 444547 "Artapherne \n \n Aura de cavalerie II : +4 d'attaque et +2 d'armure à la cavalerie à proximité, +2 d'attaque et +1 d'armure aux archers de cavalerie" 444548 "Artapherne \n \n Aura d'infanterie II : +4 d'attaque et +2 d'armure à l'infanterie à proximité" 444549 "Artapherne \n \n Aura des archers II : +2 d'attaque et +2 d'armure aux archers à proximité" 444550 "Artapherne \n \n Aura de cavalerie I : +4 d'attaque à la cavalerie à proximité et +2 d'attaque aux archers de cavalerie \n Aura d'infanterie I : +4 d'attaque à l'infanterie à proximité" 444551 "Artapherne \n \n Aura de cavalerie I : +4 d'attaque à la cavalerie à proximité \n Aura des archers I : +2 d'attaque aux archers à proximité" 444552 "Artapherne \n \n Aura d'infanterie I : +4 d'attaque à l'infanterie à proximité \n Aura des archers I : +2 d'attaque aux archers à proximité" 444553 "Artapherne \n \n Aura de cavalerie III : +4 d'attaque, +2 d'armure, +40 de régénération et augmentation de la vitesse d'attaque de la cavalerie à proximité ; +2 d'attaque, +1 d'armure, +20 de régénération et légère augmentation de la vitesse d'attaque des archers de cavalerie à proximité" 444554 "Artapherne \n \n Aura d'infanterie III : +4 d'attaque, +2 d'armure, +40 de régénération et augmentation de la vitesse d'attaque de l'infanterie à proximité" 444555 "Artapherne \n \n Aura des archers III : +2 d'attaque, +2 d'armure, +40 de régénération et augmentation de la vitesse d'attaque des archers à proximité" 444556 "Artapherne \n \n Aura de cavalerie II : +4 d'attaque et +2 d'armure à la cavalerie à proximité, +2 d'attaque et +1 d'armure aux archers de cavalerie \n Aura d'infanterie I : +4 d'attaque à l'infanterie à proximité" 444557 "Artapherne \n \n Aura de cavalerie II : +4 d'attaque et +2 d'armure à la cavalerie à proximité, +1 d'armure aux archers de cavalerie \n Aura des archers I : +2 d'attaque aux archers à proximité" 444558 "Artapherne \n \n Aura d'infanterie II : +4 d'attaque et +2 d'armure à l'infanterie à proximité \n Aura de cavalerie I : +4 d'attaque à la cavalerie à proximité et +2 d'attaque aux archers de cavalerie" 444559 "Artapherne \n \n Aura d'infanterie II : +4 d'attaque et +2 d'armure à l'infanterie à proximité \n Aura des archers I : +2 d'attaque aux archers à proximité" 444560 "Artapherne \n \n Aura des archers II : +2 d'attaque et +2 d'armure aux archers à proximité \n Aura de cavalerie I : +4 d'attaque à la cavalerie à proximité" 444561 "Artapherne \n \n Aura des archers II : +2 d'attaque et +2 d'armure aux archers à proximité \n Aura d'infanterie I : +4 d'attaque à l'infanterie à proximité" 444562 "Artapherne \n \n Aura de cavalerie I : +4 d'attaque à la cavalerie à proximité \n Aura d'infanterie I : +4 d'attaque à l'infanterie à proximité \n Aura des archers I : +2 d'attaque aux archers à proximité" 444563 "- Détruisez des poste avancés grecs pour reprendre les portes de la ville. -" // //Scenario Five // 444600 "Artapherne : Aristagoras approche rapidement sur la route d'Éphèse. Nous devons anéantir autant de Grecs que possible avant qu'ils n'atteignent la ville, comme des chasseurs abattent les lions qui suivent la meute." 444601 "Datis : Nous sommes en sous-effectif pour affronter les rebelles de front. Mais le long de la route, il y a des endroits cachés où nous pourrions tendre une embuscade, comme le font souvent les bandits." 444602 "Datis : Ces bandits ont l'œil pour repérer un site d'embuscade. Saisissez-le !" 444603 "Datis : Éliminez ces bandits et tendez une embuscade." 444604 "Datis : Nos archers attendront à ce belvédère." 444605 "Datis : Nos archers avisés y tendront leur embuscade." 444606 "Datis : De là, la mort s'abattra sur quiconque oserait passer." 444607 "Datis : Les brigands ont préparé un éboulement ici. Utilisons leur piège à notre avantage." 444608 "Datis : On ne peut qu'admirer l'ingéniosité de ces bandits. L'éboulement qu'ils ont planifié nous sera très utile." 444609 "Datis : Pour l'instant, évitez ce camp et concentrez-vous sur la mise en place d'embuscades." 444610 "Datis : Évitez ces rebelles pour le moment." 444611 "Datis : Ignorez ce camp pour l'instant ; notre priorité est de préparer des embuscades pour l'armée principale." 444612 "Datis : Tenez-vous prêts, soldats : la colonne grecque est arrivée !" 444613 "Artapherne : Archers, tirez !" 444614 "Artapherne : Archers, feu !" 444615 "Artapherne : Tirez une salve !" 444616 "Artapherne : Lâchez les rochers !" 444617 "Artapherne : Lâchez les pierres !" 444618 "Aristagoras : Embuscade ! Rendez-vous à Éphèse, vite !" 444619 "Datis : Le reste de nos forces est arrivé. Je suggère d'utiliser un des villages locaux comme base." 444620 "Artapherne : Un endroit idéal pour attaquer le port d'Éphèse." 444621 "Artapherne : Un bon emplacement ; je peux apercevoir les hauts murs d'Éphèse, juste au-delà des arbres. Bientôt, il ne restera que des débris." 444622 "Artapherne : Mes espions rapportent des rumeurs troublantes concernant ce village voisin. Datis, j'aimerais avoir votre expertise." 444623 "Datis : Vos espions avaient raison, Artapherne. Le chef du village a jeté un regard sur notre cavalerie qui s'approchait et a avoué qu'il fournissait les rebelles. Devrions-nous réduire le village en cendres ou lui accorder la clémence ?" 444624 "Artapherne : J'en ai assez de ces traîtres. Éliminez tous les perfides qui se cachent parmi les cendres, et récupérez tout ce qui pourrait nous être utile." 444625 "Artapherne : J'en ai assez de ces traîtres. Brûlez le village, tuez les perfides et récupérez tout ce qui pourrait nous être utile." 444626 "Datis : Ce village traître vous envoie un tribut en guise de gratitude pour avoir été épargné. La miséricorde a ses avantages." 444627 "Artapherne : Des oies dodues et de la farine finement moulue du marché alimentaire de Sardes. Merci Ahura Mazda de nous avoir permis de les sauver à temps." 444628 "Artapherne : Des dariques frappées d'or des ateliers de Sardes. Merci Ahura Mazda de nous avoir permis de les sauver à temps." 444629 "Artapherne : Des chevaux niséens de la ménagerie de Sardes. Merci Ahura Mazda de nous avoir permis de les sauver à temps." 444630 "Artapherne : Des corselets des tanneries de Sardes. Merci Ahura Mazda de nous avoir permis de les sauver à temps." 444631 "Artapherne : Du fer finement forgé provenant des forges de Sardes. Merci Ahura Mazda de nous avoir permis de le sauver à temps." 444632 "Artapherne : De l'aide des nobles de Sardes. Merci Ahura Mazda de nous avoir permis de sauver leurs demeures à temps." 444633 "Artapherne : Les arctiers de Sardes ont envoyé de l'aide. Merci Ahura Mazda de nous avoir permis de sauver leurs ateliers à temps." 444634 "Artapherne : Du fourrage frais et des céréales des terres agricoles de Sardes. Merci Ahura Mazda de nous avoir permis de les sauver à temps." 444635 "Artapherne : Mes éclaireurs signalent d'étranges bannières au sud. Nous devrions enquêter." 444636 "Datis : Artémise. Qu'est-ce qui amène la reine d'Halicarnasse si loin de la Carie ? Vous êtes venue nous prêter main-forte dans notre lutte contre ces rebelles, je suppose ?" 444637 "Artémise Ire : Ah, rien de si noble, Datis. Des bandits m'ont dérobé mon précieux cheval, et je les ai suivis jusqu'ici avant qu'ils ne se volatilisent dans les montagnes. Si vous pouviez récupérer mon cheval pour moi, je pourrais peut-être vous prêter main-forte dans vos entreprises…" 444638 "Datis : Des routes infestées de bandits, des Grecs briseurs de serments, enivrés de vin, et des reines guerrières errantes... Quel territoire singulier." 444639 "Artapherne : Les voilà, les chiens sans foi ni loi !" 444640 "Chef des bandits : Nous ne voulons pas d'ennuis, prenez le cheval !" 444641 "Artémise Ire : Quel massacre vous avez infligé à ces brigands, Artapherne, le frère de Darius ! Très bien : je vais vous aider." 444642 "Artémise Ire : Vous avez épargné les brigands ? Un homme plus miséricordieux que votre frère, semble-t-il. Eh bien, Artapherne, je vous aiderai." 444643 "Artémise Ire : Aux armes, gloire à Halicarnasse !" 444644 "Artémise Ire : Artémis, bénissez-moi dans cette chasse !" 444645 "Artémise Ire : Gardez les yeux fixés vers l'avant, la gloire vous attend." 444646 "Artémise Ire : Dites à Aristagoras que la reine Artémise vient personnellement réclamer sa tête !" 444647 "Artémise Ire : Ényo, éprise de sang, assistez à ce massacre !" 444648 "Artémise Ire : Laissez-moi reconstituer mes forces." 444649 "Artémise Ire : Mes soldats doivent se remettre de leurs blessures." 444650 "Artémise Ire : Je ne peux pas attaquer tant que mes troupes ne sont pas guéries." 444651 "Artémise Ire : Le frère du grand roi demande mon aide ? Des temps troublés, vraiment. " 444652 "Artémise Ire : Vous êtes une rareté, Artapherne : un homme de bon sens." 444653 "Artémise Ire : En formation derrière moi ! Ramez fort, visez juste, et quand vos béliers frappent l'ennemi et que tous les os de votre corps frissonnent, embrassez-le : car c'est ainsi que l'on ressent le triomphe !" 444654 "Artapherne : Mes espions rapportent que les Grecs essaient d'acheminer des convois de ravitaillement. Interceptons-les, et Éphèse connaîtra la famine." 444655 "Datis : Ces approvisionnements sont légitimement destinés au grand roi. Restons sur nos gardes : d'autres convois viendront sûrement." 444656 "Datis : Les lâches tentent d'expédier leur or volé hors d'Éphèse. Ne les laissons pas s'échapper !" 444657 "Artapherne : Beau travail. Timonier, soyez à l'affût de plus de transports." 444658 "Datis : Lors du siège d'une ville côtière, il faut exercer une pression à la fois sur terre et sur mer ; écraser l'ennemi comme un raisin sous le pied du vigneron. Détruisez les ports d'Éphèse, et je parie que la flotte abandonnera la ville." 444659 "Mélanthios l'Athénien : Par les dieux, cette expédition ne s'est pas déroulée comme Aristagoras l'avait promis. Retour à Athènes, soldats !" 444660 "Artapherne : Les murs d'Éphèse sont vraiment imposants. J'aurai peut-être besoin de vos compétences en matière de siège, Datis." 444661 "Datis : Par la grâce d'Ahura Mazda, nous avons franchi les murs !" 444662 "Artapherne : Comment ont-ils franchi les murs ? Préparez mon pentécontère, cette ville est dangereuse !" 444663 "Prêtre de Mitra : Le seigneur Mitra, gardien de la justice, ne peut tolérer de voir les profanateurs de Sardes et de ses temples en vie. Il doit y avoir un châtiment !" 444664 "Artapherne : Cet homme est venu d'Athènes pour piller nos villes et incendier nos temples. Que le seigneur Mitra veille à ce que les autres connaissent un sort tout aussi approprié." 444665 "Prêtre de Mitra : Que la juste punition infligée à ces hommes ne soit que le début d'un châtiment plus sévère. Maintenant, nous vénérons. Avancez, Artapherne, vous dirigerez cette cérémonie en tant que lan-lirira, le chef de ce rite." 444666 "Artapherne : Je verse mon offrande, ô Mitra, sur les boucliers de mes fantassins." 444667 "Artapherne : Je verse mon offrande, ô Mitra, sur les flèches de mes archers." 444668 "Artapherne : Je verse mon offrande, ô Mitra, sur les brides de mes cavaliers." 444669 "Aristagoras : Tu m'as peut-être forcé à fuir de nouveau, mais je possède des citadelles encore plus puissantes, des soldats encore plus redoutables, et par-dessus tout, les dieux sont à mes côtés." 444670 "Artapherne : Pauvre fou. Ahura Mazda te châtiera pour tes mensonges. Tu ne pourras pas fuir éternellement !" 444671 "5. Attraper de la fumée" 444672 "Éphèse, 498 av. J.-C." 444673 "Enragés par l'incendie de Sardes, les Perses poursuivent les rebelles grecs jusqu'à la ville d'Éphèse." 444674 "Artémise Ire" 444675 "Chef des bandits" 444676 "Prêtre de Mitra" 444677 "Le cheval Arion" 444678 "Flotte athénienne" 444679 "Port d'Éphèse" 444680 "Éphèse" 444681 "Site d'embuscade" 444682 "Charrette de provisions rebelle" 444683 "Temple de Mitra" 444684 "Navire de transport rebelle" 444685 "Villages ioniens" 444686 "- Capturez les 3 chantiers navals pour mettre en déroute la flotte athénienne." 444687 "- Détruisez les charrettes de provisions ioniennes qui tentent d'entrer dans Éphèse." 444688 "- Détruisez les convois ioniens qui tentent de fuir Éphèse." 444689 "- Capturez /3 chantiers navals athéniens." 444690 "+ Revendiquez les sites d'embuscade des bandits en capturant leur bâtiment.\nSélectionnez les bâtiments pour tendre des embuscades." 444691 "+ Lancez des embuscades en tirant des flammes aux endroits choisis." 444692 "+ Détruisez le fort d'Éphèse." 444693 "- Explorez le sud." 444694 "- Récupérez le cheval que des bandits ont volé à Artémise Ire." 444695 "- Récupérez le cheval d'Artémise Ire que les bandits ont emporté dans les montagnes et elle deviendra votre alliée." 444696 "- Tuez ou épargnez les bandits." 444697 "- Utilisez des flammes pour donner des ordres aux forces d'Artémise Ire." 444698 "+ Faites de l'un des deux villages ioniens votre base en vous déplaçant jusqu'à son forum." 444699 "+ Faites de l'un des deux villages ioniens votre base en lançant une flamme au-dessus du village de votre choix." 444700 "- Tuez /3 stratèges ioniens verts." 444701 "- Envoyez Datis au forum du village forestier." 444702 "- Envoyez Datis au forum du village côtier." 444703 "- Offrez ou non votre pardon aux traîtres du village forestier (le joueur violet deviendra alors un allié ou un ennemi)." 444704 "- Offrez ou non votre pardon aux traîtres du village côtier (le joueur violet deviendra alors un allié ou un ennemi)." 444705 "- Choisissez une aura au temple de Mitra." 444706 "- Choisissez un effet d'aura pour Artapherne au temple de Mitra. Artapherne a la possibilité de renforcer la cavalerie, l'infanterie ou les archers à proximité." 444707 "- Tribut reçu du village côtier. -" 444708 "- Tribut reçu du village forestier. -" 444709 "- Aura de cavalerie maximisée. -" 444710 "- Aura d'infanterie maximisée. -" 444711 "- Aura des archers maximisée. -" 444712 "Lancez l'embuscade" 444713 "Tire une volée de flèches.\n(30 secondes de recharge après utilisation)" 444714 "- / sites d'embuscade prêts à être utilisés." 444715 "- Enquêtez sur les rapports de présence inhabituelle dans le sud." 444716 "+ Attendez l'arrivée de votre force principale et établissez une base." 444717 "- Tuez autant d'hommes d'Aristagoras que possible !\nTués : " 444718 "- Tuez autant d'hommes d'Aristagoras que possible. Plus vous en tuez, plus Éphèse sera facile à assiéger.\nTués : " 444719 "Déclenche un éboulement.\n(Utilisation unique)" 444729 "Déclenche un éboulement.\n(30 secondes de recharge après utilisation)" 444730 "+ Amenez des unités au village pour le revendiquer comme base." 444731 "- Un site d'embuscade d'archer est à nouveau prêt -" 444732 "- Un site d'embuscade d'archer est à nouveau prêt -" 444733 "- Un site d'embuscade d'archer est à nouveau prêt -" 444734 "- Un site d'embuscade d'éboulement est à nouveau prêt -" 444735 "- Un site d'embuscade d'éboulement est à nouveau prêt -" 444736 "Site d'embuscade d'archer à nouveau prêt dans %d" 444737 "Site d'embuscade d'archer à nouveau prêt dans %d" 444738 "Site d'embuscade d'archer à nouveau prêt dans %d" 444739 "- Site d'embuscade d'éboulement à nouveau prêt dans %d" 444740 "- Site d'embuscade d'éboulement à nouveau prêt dans %d" 444741 "Les navires de pêche peuvent récolter des huîtres, une source d'or trouvée en mer." 444742 "- Construisez un chantier naval et formez 5 navires militaires." 444743 "Vous pouvez désormais utiliser des flammes pour diriger les attaques d'Artémise Ire ! PC : bouton à gauche de la minicarte ; Xbox : RT + BMD haut." 444744 "Aura de cavalerie III" 444745 "Sélectionner Aura de cavalerie III\nMaximisez la puissance de l'aura de cavalerie d'Artapherne." 444745_perth "Maximisez la puissance de l'aura de cavalerie d'Artapherne." 444746 "Aura d'infanterie III" 444747 "Sélectionner Aura d'infanterie III\nMaximisez la puissance de l'aura d'infanterie d'Artapherne." 444747_perth "Maximisez la puissance de l'aura d'infanterie d'Artapherne." 444748 "Aura des archers III" 444749 "Sélectionner Aura des archers III\nMaximisez la puissance de l'aura des archers d'Artapherne." 444749_perth "Maximisez la puissance de l'aura des archers d'Artapherne." 444750 "L'armée d'Aristagoras arrive dans %d" 444751 "- Il serait avantageux de construire une flotte. -" 444752 "Éboulement" 444753 "Volée de flèches" 444754 "1. Vous ne pouvez pas avancer au-delà de l'Âge classique.\n\n2. Au début de ce scénario, vous devez organiser des embuscades pour repousser l'armée grecque en approche. Pour cela, prenez le contrôle de sites d'embuscade de bandits en capturant leurs bâtiments (attaquez-les jusqu'à ce qu'ils passent sous votre contrôle).\n\n3. Les sites d'embuscade d'archers peuvent être utilisés un nombre illimité de fois, mais nécessitent un temps de rechargement de 30 secondes. Les sites d'embuscade d'éboulement ne peuvent être utilisés qu'une seule fois.\n\n4. Vos forces principales arriveront bientôt et vous permettront d'établir une base.\n\n5. Vous disposez de deux types de bâtiments navals. Le port produit des navires économiques et des navires éclaireurs, tandis que le chantier naval forme des navires militaires.\n\n6. Les navires de pêche peuvent collecter de l'or à partir des huîtres trouvables en mer.\n\n7. Les Achéménides peuvent améliorer leurs forums pour les spécialiser dans la productivité économique, la productivité militaire, ou la défense.\n\n8. À l'âge classique, vous pouvez choisir entre deux technologies qui s'excluent mutuellement au fort. En choisir une désactivera l'autre.\n\n9. Trouvez le temple de Mitra pour commencer une quête d'aura pour Artapherne." 444755 "- Le cheval d'Artémise Ire a péri. -" 444756 "Char de guerre royal" 444757 "Archer de cavalerie royal" 444758 "Cavalerie légère royale" 444759 "Lancier de cavalerie royal" 444760 "- Charrette de provisions détruite. Éphèse ne recevra pas ces ressources. -" 444761 "- Détruisez les charrettes de provisions d'Aristagoras pour obtenir des ressources." 444762 "- Vous avez détruit une toute petite partie de l'armée d'Aristagoras. La garnison d'Éphèse restera puissante. -" 444763 "- Vous avez détruit une partie de l'armée d'Aristagoras. La garnison d'Éphèse sera très légèrement affaiblie. -" 444764 "- Vous avez détruit près de la moitié de l'armée d'Aristagoras. La garnison d'Éphèse sera légèrement affaiblie. -" 444765 "- Vous avez détruit une grande partie de l'armée d'Aristagoras. La garnison d'Éphèse sera modérément affaiblie. -" 444766 "- Vous avez détruit la quasi totalité de l'armée d'Aristagoras. La garnison d'Éphèse sera considérablement affaiblie. -" 444767 "- Un convoi tente de fuir Éphèse ! -" 444768 "- Une charrette de provisions est en route pour Éphèse ! -" 444769 "Aura de cavalerie II" 444770 "Sélectionner Aura de cavalerie II\nAccroît les effets de l'aura de cavalerie d'Artapherne ." 444770_perth "Accroît les effets de l'aura de cavalerie d'Artapherne ." 444771 "Aura d'infanterie II" 444772 "Sélectionner Aura d'infanterie II\nAccroît les effets de l'aura d'infanterie d'Artapherne." 444772_perth "Accroît les effets de l'aura d'infanterie d'Artapherne ." 444773 "Aura des archers II" 444774 "Sélectionner Aura des archers II\nAccroît les effets de l'aura des archers d'Artapherne." 444774_perth "Accroît les effets de l'aura des archers d'Artapherne ." // //Scenario Six // 444800 "Datis : La flotte grecque est ancrée au large de Lade. La reine Artémise aura besoin de notre aide pour la repousser, que ce soit par la force ou l'espionnage." 444801 "Datis : Les murs de Milet sont extrêmement résistants. Impossible de créer une brèche sans sapeurs. La reine Artémise en mettra à disposition." 444802 "Artapherne : Pendant ce temps, nous serons sûrement attaqués et persécutés. Nous allons devoir nous défendre tout en préparant notre assaut. " 444803 "Datis : Vous avez eu raison d'épargner ce village près d'Éphèse… On dirait qu'ils vous ont envoyé de l'aide." 444804 "Artapherne : Résistez autant que vous voudrez, rebelles. Le Méandre portera vos cadavres à la mer." 444805 "Artemisia : J'envoie mes rameurs contre toute trière qui rôderait dans ces eaux perfides. Cela dit, les défenses côtières sont une affaire plus délicate..." 444806 "Artémise Ire : Assez tergiversé, Artapherne, j'ai besoin de vos navires." 444807 "Artapherne : Citoyens de Myonte, posez vos armes et permettez-nous de passer à Milet. Autrement, vous subirez le même sort que tous ceux qui défient leurs seigneurs légitimes." 444808 "Polémarque de Myonte : L'autorité du grand roi s'affaiblit, ces jours-ci, et nous ne nous soumettrons pas sans contrepartie. Une compagnie de mercenaires a établi son camp à proximité, et au lieu de chercher du travail, ils utilisent leurs armes pour menacer nos terres. Si vous les vainquez, peut-être vous accorderons-nous le passage." 444809 "Datis : En des temps plus stables, une telle insolence serait punie. Mais il est peut-être plus pragmatique de simplement céder à leurs demandes." 444810 "Nikostratos le mercenaire : Rappelez vos hommes, satrape : nous venons avec une proposition. Donnez-nous Myonte et vous aurez sous vos ordres les mercenaires les plus redoutables de toute l'Ionie." 444811 "Artapherne : Je ne traite pas avec les flibustiers et les brigands." 444812 "Artapherne : Votre offre était une insulte, citoyens de Myonte." 444813 "Artapherne : Des mercenaires vagabonds qui assaillent nos cités, des routes infestées de brigands… Restaurer l'ordre ne sera pas tâche aisée, une fois la situation réglée." 444814 "Polémarque de Myonte : Nos portes vous sont ouvertes, satrape." 444815 "Nikostratos le mercenaire : Profitons maintenant de notre nouvelle vie en ville, messieurs, dans notre propre cité. Artapherne, soyez assuré de notre entière dévotion." 444816 "Noble pyrrhienne : Nous ne désirons aucun conflit avec le grand roi. Je vous en prie, passez votre chemin et ne portez aucun préjudice à nos terres et à nos sanctuaires." 444817 "Noble pyrrhienne : Comment pouvez-vous oser mettre le feu au temple d'Apollon ? Aux armes !" 444818 "Artapherne : Didymes, avec son précieux temple d'Apollon. Le voir en flammes serait un coup dur pour le moral des Milésiens, et une juste rétribution pour avoir ravagé les sanctuaires de Sardes." 444819 "Datis : C'est peut-être juste, mais je vous avertis : rien de bon ne résulte jamais de la destruction des temples, quelles que soient les divinités qu'ils honorent." 444820 "Aristagoras : Pensez-vous vraiment pouvoir percer mes défenses, Artapherne ? Je me délecterai de mon meilleur vin en assistant à cette comédie." 444821 "Artapherne : Pour une fois, vous me surprenez, Aristagoras. Mes espions m'avaient rapporté que vous songiez à vous enfuir en Thrace, et pourtant vous voilà, prêt à faire face à la justice." 444822 "Artémise Ire : Artapherne, préparez les trières ! Ces peuples ioniens peuvent à peine faire un nœud plat, mais ils sont nombreux." 444823 "Denys le Phocéen : Vous ne défiez pas une simple populace, femme-démon, mais des guerriers formés par mes soins, tel Héphaïstos à la forge. Préparez-vous à en affronter les conséquences." 444824 "Denys le Phocéen : Inutiles, paresseux, lâches imbibés de vin ! Hissez les voiles et sortons d'ici, ces imbéciles ne méritent pas mon aide." 444825 "Artapherne : Mes espions me rapportent que les Samiens de la flotte grecque sont prêts à changer de camp. Quelques dariques dorées devraient faire pencher la balance." 444826 "Datis : Vos méthodes portent à nouveau leurs fruits, Artapherne. Il semble qu'il y ait plusieurs voies vers la victoire." 444827 "Aristagoras : Maudits soient ces chiens infidèles ! Que vos plaies se remplissent de pus sous la colère d'Apollon ! Que les entrailles de vos épouses se tordent sous la vengeance d'Ilithyie !" 444828 "Artémise Ire : Je ferai débarquer les experts de siège. Ce devrait être intéressant." 444829 "Artémise Ire : Creusez, sapeurs, creusez comme si vous tentiez de sauver Eurydice des Enfers !" 444830 "Datis : Si seulement tous les sujets du grand roi étaient aussi dévoués. Artapherne, veillez à ce que ces sapeurs soient bien protégés." 444831 "Artémise Ire : Un tunnel de sape a besoin d'être réparé !" 444832 "Artémise Ire : Que tout le monde répare ce tunnel de sape !" 444833 "Artémise Ire : Un tunnel de sape s'est effondré. Réparez-le !" 444834 "Artémise Ire : Récupérez les pioches de rechange, nous devons réparer ce tunnel." 444835 "Artémise Ire : Prenez vos pelles et réparez ce tunnel." 444836 "Aristagoras : Aux armes, ils essaient de saper les murs !" 444837 "Aristagoras : Les murs extérieurs sont perdus ! Repliez-vous, soldats !" 444838 "Artémise Ire : Je connais un ingénieur qui se fera un plaisir de construire des engins de siège merveilleusement dévastateurs. Envoyez-moi simplement les ressources." 444839 "Artémise Ire : Avancez et rasez Milet." 444840 "Artémise Ire : Contemplez ces splendides engins de siège." 444841 "Artémise Ire : Je crois que ce sont les Assyriens qui les ont inventés." 444842 "Artémise Ire : Vos engins de siège sont prêts, Artapherne." 444843 "Artémise Ire : Utilisez-les à bon escient, satrape." 444844 "Aristagoras : Ils sont en ville ! " 444845 "Artémise Ire : Ma flotte est vaincue ! Comment avez-vous laissé cela se produire ?" 444846 "Aristagoras : Ô Zeus, regarde avec bienveillance ton humble serviteur. Permets-moi simplement de vivre, et je… Je te construirai le plus grand temple que tu aies jamais vu, avec des colonnes de marbre, une de ces statues lambrissées d'ivoire, tout ce que tu voudras ! " 444847 "Aristagoras : Tonnerre de Zeus, ça fait mal ! Est-ce… Ô Hadès, c'est mon foie." 444848 "Artapherne : La justice a fini par vous rattraper, vous et vos mensonges, Aristagoras ; comme tous les trompeurs le découvrent un jour." 444849 "Datis : Une belle victoire, mon ami. Pour être honnête, je t'ai sous-estimé en te considérant comme un simple bureaucrate, mais tu as prouvé que tu étais un véritable guerrier. Ton frère sera fier de toi." 444850 "Artapherne : Merci, Datis, mais je doute que ce soit la fierté qui préoccupe mon frère. Nos affaires avec les Grecs sont loin d'être achevées…" 444851 "6. Mort aux traîtres" 444852 "Milet, 494 av. J.-C." 444853 "Les rebelles grecs se préparent pour leur ultime affrontement à Milet. Dans une offensive combinée, mêlant assaut naval et siège terrestre, les Perses comptent bien briser leur détermination une fois pour toutes." 444854 "Polémarque de Myonte" 444855 "Mercenaires" 444856 "Denys le Phocéen" 444857 "Flotte ionienne" 444858 "Myonte" 444859 "Pyrrha" 444860 "Mercenaires" 444861 "Didymes" 444862 "Temple d'Apollon" 444863 "Camp de mercenaires" 444864 "Lade" 444865 "- Détruisez les tours fortifiées du village côtier." 444866 "- Détruisez les tours fortifiées du village côtier pour aider Artémise Ire." 444867 "- Battez les mercenaires." 444868 "- Détruisez les tours de Myonte pour le compte des mercenaires." 444869 "- Battez les mercenaires pour sécuriser la route de Myonte." 444870 "- Battez les mercenaires pour sécuriser la route de Myonte." 444871 "- Détruisez les tours de Myonte pour offrir la ville aux mercenaires qui y établiront leur nouvelle base." 444872 "+ Détruisez les chantiers navals de Lade." 444873 "- Soudoyez les Samiens : versez un tribut de  pièces d'or à la flotte ionienne." 444874 "+ Rasez /3 forts de Milet." 444875 "- Détruisez ou épargnez le temple d'Apollon à Didymes." 444876 "- Détruisez ou épargnez le temple d'Apollon à Didymes. La démolition du temple pourrait décourager les défenseurs de Milet, mais cela risque également d'entraîner des répercussions inattendues…" 444877 "- Tuez Aristagoras." 444878 "- Défendez les tunnels de sape jusqu'à ce que les murs soient franchis." 444879 "- Rasez les tours fortifiées du village côtier pour obtenir une base navale." 444880 "- Envoyez d'or en tribut à Artémise Ire pour des unités de siège." 444881 "+ Détruisez / chantiers navals de la flotte ionienne." 444882 "+ Tuez Aristagoras.\nIl se cache dans l'un des forts de Milet." 444883 "Base de ravitaillement pillée !" 444884 "- Détruisez les 3 bases de ravitaillement milésiennes." 444885 "- Détruisez /3 bases de ravitaillement milésiennes." 444886 "+ Détruisez / chantiers navals de la flotte ionienne pour que le siège puisse commencer." 444887 "- Détruisez / tours de Myonte pour les mercenaires." 444888 "+ Amenez  unités dans la zone marquée pour commencer le siège." 444889 "- Détruisez le temple de Didymes." 444890 "- Détruisez le temple de Didymes pour démoraliser les Milésiens, malgré les réticences de Datis..." 444891 "- Soudoyez les navires Samiens : envoyez  pièces d'or en tribut à la flotte ionienne pour que bon nombre de leurs navires les plus puissants abandonnent le combat." 444892 "- Versez  pièces d'or en tribut à Artémise Ire pour recevoir des armes de siège." 444893 "- Versez un tribut à Artémise Ire pour recevoir des armes de siège !" 444894 "- Développez Flèche incendiaire à l'académie pour débloquer des navires de siège léviathans." 444895 "- Formez un léviathan dans un chantier naval." 444896 "1. Vous pouvez avancer jusqu'à l'âge impérial dans ce scénario.\n\n2. Les murs de Milet résistent aux unités de siège classiques. Artémise Ire fournira des sapeurs pour les miner, mais vous devez d'abord lui permettre de débarquer en éliminant la flotte grecque.\n\n3. Vous disposez de deux bâtiments navals différents. Le port forme des navires économiques et éclaireurs. Le chantier naval forme des navires militaires.\n\n4. Le léviathan est un navire de siège à longue portée disponible à l'âge impérial. Pour le débloquer, développez Flèche incendiaire à l'académie.\n\n5. Les navires de pêche peuvent récupérer de l'or à partir des huîtres trouvées en mer." // //Scenario Seven // 445000 "Artapherne : J'en suis venu à comprendre pourquoi mon frère vous apprécie, Datis. Qu'Ahura Mazda vous bénisse. Allez faire ce que cet escroc d'Aristagoras n'a pas su faire : prenez Naxos." 445001 "Datis : Vos bénédictions me font chaud au cœur, mon ami. Non seulement je prendrai Naxos, mais aussi tout ce qui se trouve entre Athéniens brûleurs de temples et moi." 445002 "Datis : Acceptez mon conseil, peuple de Naxos : prêtez allégeance au grand roi librement. Car son courroux est terrible." 445003 "Polémarque naxien : Nous avons déjà repoussé les navires perses et nous le ferons à nouveau." 445004 "Datis : Vous êtes des sujets du grand roi, maintenant. Il est généreux si vous êtes loyaux." 445005 "Datis : Naxiens ! Descendez de vos cachettes dans les montagnes. Vous appartenez au grand roi, maintenant." 445006 "Artapherne : Une belle base d'opérations, Datis. Maintenant, que Vāyu-Vāta vous accompagne sur les flots." 445007 "Artapherne : Votre approche en douceur de Délos vous a donné la victoire sans verser de sang. Construisez une salle appropriée pour loger des émissaires royaux, et vous pourrez peut-être conquérir d'autres îles par la persuasion." 445008 "Artapherne : Demandez simplement, et je ferai en sorte qu'un émissaire royal soit envoyé. Ce sont des hommes doués pour le discours, qui peuvent transformer un ennemi en ami avec un seul mot." 445009 "Datis : Déliens, ne vous cachez pas ; je ne cherche pas à détruire vos sanctuaires. Tenez, j'apporte de l'encens en offrande pour Apollon." 445010 "Artapherne : Le grand roi vous envoie de l'aide… et des restes de son repas à moitié mangé." 445011 "Datis : Il n'y a pas plus grand honneur offert par le roi, Artapherne !" 445012 "Datis : Hommes de Tinos, donnerez-vous votre ville à flanc de colline à la Perse, ou dois-je inonder ses pentes de votre sang ?" 445013 "Datis : Andriens, je ne veux pas souiller de sang vos riches pêcheries, mais si vous résistez, je jetterai vos cadavres sur les quais à la nuit tombée." 445014 "Datis : Pariens, j'ai longtemps admiré le marbre blanc immaculé de vos carrières. Ne m'obligez pas à le tacher de votre sang." 445015 "Datis : Déméter veille sur vos abondants troupeaux, Carystiens. Bientôt, elle sera témoin de votre massacre." 445016 "Datis : Peuple de Kéa, posez vos armes, et nous vous laisserons cultiver vos champs en terrasses au service du grand roi." 445017 "Datis : Tinos, où abondent les sources d'eau douce, porte secours à nos soldats assoiffés." 445018 "Datis : Je sais que vous vénérez particulièrement le dieu du vin, chers Andriens. Pas étonnant que vous vous battiez comme des ivrognes." 445019 "Artapherne : J'ai hâte de voir ce sublime marbre parien orner nos cours." 445020 "Datis : Le bétail de Carystos nourrit désormais nos braves guerriers." 445021 "Artapherne : On m'a dit que les habitants de Kéa faisaient des offrandes à Sirius, l'étoile du Grand Chien. Il semblerait qu'il soit un chien de garde inefficace." 445022 "Artapherne : Vous êtes sages d'offrir des terres et de l'eau, chers Naxiens. Je propose que nous oubliions tout désagrément qui ait eu lieu entre nous." 445023 "Artapherne : La terre et l'eau que vous nous offrez sont d'autant plus appréciées qu'elles proviennent de vos luxuriantes sources, hommes de Tinos." 445024 "Datis : Terre et eau des vallées fertiles d'Ándros. Le grand roi sera satisfait." 445025 "Datis : Dites au grand roi que j'ai obtenu la terre et l'eau des Pariens. Actuellement, ils se préparent à envoyer leur superbe marbre à Suse." 445026 "Artapherne : Kéa offre de la terre et de l'eau. Il nous sera utile d'avoir un allié si proche de l'Attique." 445027 "Datis : Nous devrions nous déplacer rapidement, avant que les insulaires ne puissent organiser leur résistance." 445028 "Artapherne : Les imbéciles font étalage de leur désobéissance !" 445029 "Artémise Ire : Vous pensiez que je vous laisserais toute la gloire, Datis ? Aidez-moi à m'implanter. Ensuite, je pourrai chasser notre vieil ennemi, Denys le Phocéen." 445030 "Datis: Vous aimez vraiment autant la chasse que le laisse croire votre divin nom." 445031 "Artémise Ire : Magnifique travail, Datis. Ma cour bénéficierait bien d'autres éléments comme vous. Je vais sacrifier quatre chèvres aux quatre vents et pourchasser Denys le Phocéen." 445032 "Artémise Ire : Vous ne me servez donc à rien ? Vous pouvez continuer sans mon aide." 445033 "Denys le Phocéen : Écoutez, soldats. Je vous avais dit qu'une vie de piraterie serait lucrative, et maintenant, voyez ce que Poséidon nous apporte : une splendide flotte perse !" 445034 "Denys le Phocéen : Assez ! Mettez le cap vers l'ouest. Nous devrions nous repaître des gros marchands carthaginois, pas nous quereller avec les navires de guerre perses." 445035 "Datis : Par la grâce d'Ahura Mazda, nous avons débarrassé Syros des pirates." 445036 "Datis : Ça alors, ces pirates sont occupés. Récupérez le butin qu'ils ont volé." 445037 "Datis : Beau travail, soldats. Mais notre conquête ne fait que commencer. Nous prendrons le reste d'Eubée, puis cap sur Athènes." 445038 "Artapherne : Puisse Ahura Mazda vous accorder la force, Datis. Je sacrifierai un agneau blanc en votre nom. Et lorsque la conquête sera terminée, venez me voir à Sardes, où nous festoierons." 445039 "7. Terre et eau" 445040 "La mer Égée, 490 av. J.-C." 445041 "Le grand roi réclame vengeance contre tous ceux qui ont soutenu les Ioniens dans leur révolte. Datis, son plus éminent général, dirige une puissante flotte à travers les îles de la mer Égée." 445042 "Tinos" 445043 "Páros" 445044 "Carystos" 445045 "Ándros" 445046 "Mykonos" 445047 "Salle des émissaires" 445048 "Émissaire royal" 445049 "Délos" 445050 "Kéa" 445051 "Kýthnos" 445052 "Syros" 445053 "Réserve des pirates" 445054 "Icare" 445055 "+ Établissez une base insulaire : détruisez /3 tours de Mykonos" 445056 "- Détruisez tous les forts de Naxos pour obtenir une grande récompense." 445057 "- Détruisez le fort de Kýthnos en : %d." 445058 "- Aidez Artémise Ire en détruisant la porte." 445059 "- Construisez la salle des émissaires sur Délos." 445060 "- Recrutez un émissaire royal dans la salle des émissaires." 445061 "- Emparez-vous d'autres îles par la force ou via un émissaire." 445062 "- Pour pouvoir vous allier à Páros, Tinos et Ándros : envoyez un émissaire royal dans leurs forum ou construisez un fort sur chaque île." 445063 "+ Attaquez le continent grec : détruisez tous les forts ainsi que le forum de Carystos." 445064 "+ Ne laissez pas Carystos remporter la victoire par merveille." 445065 "- Détruisez le fort de Denys le Phocéen." 445066 "- Détruisez les réserves des pirates pour récupérer le butin." 445067 "- Vainquez le vaisseau amiral de Denys le Phocéen." 445068 "Créer Émissaire royal ()\nUnité non combattante capable de convertir les ennemis en alliés lorsqu'elle s'approche de leur temple.\nRemarque : l'émissaire royal ne peut pas être utilisé pour capturer Carystos ou Naxos.\n " 445069 "Les villageois peuvent désormais construire une salle des émissaires." 445070 "+ Attaquez le continent grec : détruisez tous les forts de Carystos." 445071 "- Prenez d'autres îles en détruisant leurs forts" 445072 "- Convertissez des îles (à l'exception de Naxos et de Carystos) de façon pacifique en amenant un émissaire dans leur temple marqué." 445073 "+ Amenez l'émissaire à Délos." 445074 "- Escortez Datis jusqu'au temple de Délos pour convaincre l'île de vous rejoindre." 445075 "Grecs" 445076 "Érétriens" 445077 "1. Votre objectif est d'atteindre le continent grec et de conquérir Carystos. Vaincre d'autres ennemis n'est pas nécessaire, mais cela vous facilitera la tâche.\n\n2. Soumettez vos ennemis en détruisant leurs forts.\n\n3. Vous pouvez également former un émissaire depuis la salle des émissaires et l'envoyer près d'un temple ennemi marqué pour le persuader de se soumettre pacifiquement. Ces unités sont très coûteuses, alors utilisez-les avec parcimonie si vous décidez de les former ! Remarque : Les émissaires ne peuvent pas être utilisés pour capturer Carystos ou Naxos. \n\n4. Utilisez les poissons et les huîtres pour soutenir votre économie.\n\n5. Le léviathan est un navire de siège à longue portée disponible à l'âge impérial. Pour le débloquer, développez Flèche incendiaire à l'académie. Il vous permettra de détruire des forts depuis la mer." 455078 "Le grand roi vous a accordé une seconde chance !" 455079 "Formez des émissaires royaux dans la salle des émissaires. Les émissaires peuvent convertir des îles sans employer la force." 455080 "- Emmenez Datis sur l'île de Délos. -" 455081 "Construire la salle des émissaires\nBâtiment spécial qui permet de former les émissaires royaux.\n " 445082 " OU" // //Scenario Eight // 445200 "Datis : Brûlez les cités d'Eubée, l'une après l'autre. Montrons aux Athéniens ce qui les attend." 445201 "Miltiade : Il nous faut le plus d'hommes possible, Thémistocle, et il est difficile d'égaler ton pouvoir de persuasion. Rassemble autant de soldats que tu peux et rejoins-nous sur la plaine de Marathon. Le mot d'ordre est Zeus Sôter." 445202 "Thémistocle : Nul doute qu'Aristide attend déjà à Marathon en récitant les chants d'Homère… Allons-y, soldats. Le temps presse." 445203 "Prêtresse : Ah, Thémistocle, l'homme le plus intelligent d'Athènes, à en croire les rumeurs. Mais même le rusé Ulysse a eu recours à l'aide des dieux. Apporte-moi des chèvres et je les sacrifierai en l'honneur du dieu de ton choix." 445204 "Prêtresse : Dis-moi, Thémistocle, pour quel dieu dois-je sacrifier ces chèvres ?" 445205 "Prêtresse : Ta dévotion au belliqueux Arès inspirera ton infanterie." 445206 "Prêtresse : Ta dévotion à Poséidon, père des chevaux, inspirera ta cavalerie." 445207 "Prêtresse : Ta dévotion à Artémis, la chasseresse à l'arc d'or, inspirera tes archers." 445208 "Demarchos oropien : Nos soldats ne laisseront pas leurs femmes et leurs enfants seuls pendant que le grand loup Ornuclès rôde dans notre ville. Tuez la bête et nos lances seront vôtres." 445209 "Thémistocle : Je commence à me sentir comme Héraclès, en accomplissant tous ces travaux ; et les mâchoires de cette bête valaient bien celles du lion néméen. Ramenons sa peau à Oropos." 445210 "Demarchos oropien : Il revient ! Tel le courageux Héraclès, il revient, drapé de la peau de la bête ! Ces hommes sélectionnés vous rejoindront, tandis que le reste de nos forces marchera vers Marathon." 445211 "Demarchos pallénien : Général Thémistocle ! Nous voulons nous joindre à la bataille, mais des bandits menacent notre ville. Nous n'osons pas le laisser sans surveillance !" 445212 "Demarchos pallénien : Nos remerciements, Thémistocle. Nous marchons vers Marathon. Mais prenez ces quelques gardes, au cas où vous rencontreriez d'autres malfaiteurs…" 445213 "Mercenaire odomante : Hommes de Rhamnonte ! Donnez-nous ce qui nous est dû ou affrontez la faim !" 445214 "Mélanthios : Eis korakas, sale chien dépravé ! Le général Thémistocle va nous sauver !" 445215 "Thémistocle : Que tout le monde se calme. Nous pouvons résoudre ce problème sans violence." 445216 "Mercenaire odomante : Soit c'est vous qui nous payez, soit c'est Thémistocle, soit nous vous écrasons tous les deux." 445217 "Mercenaire odomante : Ça fera l'affaire. Partons d'ici, messieurs… Les Perses vont massacrer ces imbéciles." 445218 "Mélanthios : Ah, vous vous êtes chargé de ces vauriens pouilleux. Maintenant, emmenez-moi à Athènes ! Oh, et merci." 445219 "Thémistocle : De rien. La prochaine fois que vous engagez des mercenaires, je vous conseille de les payer." 445220 "Mélanthios : Vous savez, Thémistocle, on dit que vous êtes assez rusé pour tromper Hermès aux dés, mais vous êtes aussi un sacré bon combattant. Rendez-vous à Marathon !" 445221 "Thémistocle : Oimoi, Mélanthios est mort. Nous ne pourrons pas compter sur son soutien." 445222 "Noble de Sphettos : Ah, Thémistocle. Nous vous aiderions bien… Mais les hommes ont été effrayés par le vol récent de la relique la plus sacrée de notre ville : le bouclier de Ménesthée. Récupérez le bouclier et ils retrouveront peut-être leur courage…" 445223 "Thémistocle : Là, soldats. J'aperçois la relique volée !" 445224 "Thémistocle : Ramenons-la à Sphettos pour redonner le courage de Ménesthée à leurs hommes." 445225 "Noble de Sphettos : Euai, euai ! Le bouclier est revenu ! Qu'attendez-vous, soldats ? Rendons-nous vite à Marathon !" 445226 "Thémistocle : Je ne leur dirai pas que les Acharnéens prétendent aussi avoir le bouclier de Ménesthée… ainsi que les Platéens, et les Éleusiens…" 445227 "Miltiade : Notre meilleur messager, Phidippidès, se prépare à obtenir de l'aide d'autres villes. Thémistocle, nous avons besoin que vous l'escortiez une partie du chemin." 445228 "Thémistocle : Nous allons vous ouvrir la voie, Phidippidès. J'espère que vos mollets sont bien étirés." 445229 "Thémistocle : Qu'Hermès guide votre chemin, Phidippidès. " 445230 "Thémistocle : Aiboi, Phidippidès est tombé." 445231 "Capitaine mercenaire : Faites voir vos drachmes et mes hommes se battront pour vous avec joie." 445232 "Chef mercenaire : Regardez l'éclat sur ces drachmes attiques… Magnifique." 445233 "Thémistocle : Comment vous êtes-vous perdus à ce point ? J'espère que vos compétences au combat sont meilleures que votre sens de l'orientation." 445234 "Thémistocle : Survivants de Carystos ! Rejoignez-moi, soldats et je vous donnerai l'occasion de vous venger." 445235 "Miltiade : Il y a des médisants parmi nous, Thémistocle : des hommes qui préféreraient nous livrer aux Perses plutôt que de se battre. Gardez un œil le long de la côte au cas où quelqu'un enverrait des signaux." 445236 "Thémistocle : Là-bas ! Tuez les médisants !" 445237 "Miltiade : Mort à tous ceux qui trahiraient Athènes." 445238 "Thémistocle : Nous avons mis un terme à cette trahison, mais peut-être que nous pourrions semer la confusion chez les Perses en leur faisant des faux signaux." 445239 "Thémistocle : Nous avons tout ce qu'il nous faut pour faire nos propres signaux. Vers la côte !" 445240 "Aristide le Juste : C'est typique de Thémistocle. Plutôt que de se préparer à affronter les Perses dans un combat glorieux, il passe son temps sur des ruses et des tromperies." 445241 "Villageois de l'Attique : À l'aide ! À l'aide ! Là-bas, ils prennent nos villageois en otage ! " 445242 "Villageois de l'Attique : Merci, monsieur, merci ! Tenez, prenez ces armes dans l'entrepôt du village." 445243 "Villageois de l'Attique : Aidez-nous, Thémistocle ! Ils ont enlevé ma famille !" 445244 "Villageois de l'Attique : Merci, Thémistocle. Notre famille travaille la forge depuis des générations, acceptez ces superbes cnémides en guise de récompense." 445245 "Miltiade : Amárynthos est tombée ! Par Zeus, les Perses ne font qu'une bouchée de l'Eubée." 445246 "Miltiade : Les Perses se sont emparés de Styra, mêlant ainsi le sang à ses réserves de teinture pourpre. Ils en ont presque fini avec l'Eubée !" 445247 "Miltiade : Ô Zeus, l'inébranlable Érétrie est tombée. Les Perses seront bientôt à nos portes." 445248 "Thémistocle : J'entends le signal. À Marathon !" 445249 "Datis : Aiguisez vos épées, soldats, car vous êtes l'incarnation de la vengeance du grand roi. Soyez aussi rapides, féroces et impitoyables que lui. " 445250 "Aristide le Juste : Bienvenue, Thémistocle. J'espère que vous mettrez de côté nos différents : à l'Ecclésia, les coups bas sont de la politique ; mais ici, c'est de la trahison." 445251 "Miltiade : Formez les rangs, soldats ! Formez les rangs et écoutez-moi !" 445252 "Miltiade : Athéniens ! Vos ennemis d'aujourd'hui sont loin de chez eux, traînés ici pour servir un roi qu'ils n'ont jamais vu. Mais vous, soldats, vous combattez à l'ombre même de la ville qui vous a nourris, qui abrite vos femmes et vos enfants ! Maintenant, pour Athènes : chargez !" 445253 "Datis : Archers, tirez !" 445254 "Aristide le Juste : Ces terres ne se soumettront jamais à votre despotisme, chiens de Perses !" 445255 "Datis : C'est perdu ! Retournez aux navires !" 445256 "Datis : Ô Mitra... Ne me laisse pas mourir dans ce désert rocheux, si loin des chevaux blancs de Nisée..." 445257 "Miltiade : Athéna, sois témoin de notre victoire ! Que les palais du grand roi soient emplis de veuves en pleurs, que jamais plus il ne trouble nos rivages !" 445258 "Thémistocle : Je crains qu'il ne faille plus d'une bataille pour dissuader le roi perse..." 445259 "8. La bataille de Marathon" 445260 "Attique, 490 av. J.-C." 445261 "Tandis que les Perses s'attaquent à l'Attique, le rusé général athénien Thémistocle s'efforce de rassembler autant d'hommes qu'il le peut." 445262 "Miltiade" 445263 "Thémistocle" 445264 "Capitaine mercenaire" 445265 "Aristide le Juste" 445266 "Ornuclès" 445267 "Marathon" 445268 "Oracle" 445269 "Oropos" 445270 "Pallène" 445271 "Rhamnonte" 445272 "Athènes" 445273 "Bouclier de Ménesthée" 445274 "Sphettos" 445275 "Phidippidès" 445276 "Amárynthos" 445277 "Styra" 445278 "Eubée" 445279 "Érétrie" 445280 "Villes grecques" 445281 "Éleusis" 445282 "Toxotes" 445283 "Ekdromos" 445284 "Cavalerie noble" 445285 "Camp de mercenaires" 445286 "Tente de mercenaires odomantes" 445287 "Camp de bandits" 445288 "+ Thémistocle doit survivre." 445289 "+ Battez les Perses !" 445290 "+ Terminez les objectifs secondaires pour obtenir des troupes et des bonus pour la bataille de Marathon." 445291 "+ Miltiade doit survivre." 445292 "- Amenez /10 chèvres à l'oracle." 445293 "- Trouvez et tuez le grand loup Ornuclès." 445294 "- Ramenez Thémistocle à Oropos pour obtenir leur soutien." 445295 "- Détruisez /4 tentes de mercenaires odomantes pour Rhamnonte." 445296 "- Escortez Mélanthios jusqu'à Athènes.\nAmenez Thémistocle auprès de Mélanthios pour commencer." 445297 "- Détruisez /4 camps de bandits pour Pallène." 445298 "- Trouvez le bouclier de Ménesthée et rendez-le à Sphettos." 445299 "- Rapportez le bouclier de Ménesthée (charrette à reliques) à Sphettos." 445300 "- Amenez Thémistocle à Phidippidès, à Athènes." 445301 "- Escortez Phidippidès jusqu'à Éleusis.\nSélectionnez Phidippidès pour commencer." 445302 "- Détruisez /5 signaux de médisants." 445303 "- Trouvez du bois pour mettre en place des feux de signalisation trompeurs." 445304 "- Trouvez du bois pour les faux drapeaux de signal." 445305 "- Vainquez les médisants." 445306 "- Rendez-vous sur la plage au nord d'Oropos pour mettre en place de faux signaux." 445307 "- Rassemblez autant de soutien que possible avant le début de la bataille." 445308 "- Sauvez les Athéniens de /1 camp de bandits." 445309 "- Sauvez les Athéniens de /2 camps de bandits." 445310 "- Engagez des mercenaires au camp de mercenaires." 445311 "Déplacez Thémistocle devant le garde du corps que vous souhaitez choisir." 445312 "- Choisissez une aura au temple de l'oracle." 445313 "- Choisissez un effet d'aura pour Thémistocle au temple de l'oracle. Thémistocle a la possibilité de renforcer la cavalerie, l'infanterie ou les archers à proximité." 445314 "- Détruisez /5 béliers de mercenaires odomantes pour mettre fin au siège de Rhamnonte." 445315 "+ Amenez Thémistocle et ses soldats à Marathon pour la bataille finale." 445316 "Aura de galère/cavalerie I" 445317 "Sélectionner Aura de galère/cavalerie I\nConfère à Thémistocle un effet d'aura qui améliore les unités de cavalerie à proximité lorsqu'il est sur terre, et les galères lorsqu'il est en mer." 445317_perth "Confère à Thémistocle un effet d'aura qui améliore les unités de cavalerie à proximité lorsqu'il est sur terre, et les galères lorsqu'il est en mer." 445318 "Aura de pentécontère/infanterie I" 445319 "Sélectionner Aura de pentécontère/infanterie I\nConfère à Thémistocle un effet d'aura qui améliore les unités d'infanterie à proximité lorsqu'il est sur terre, et les pentécontères lorsqu'il est en mer." 445319_perth "Confère à Thémistocle un effet d'aura qui améliore les unités d'infanterie à proximité lorsqu'il est sur terre, et les pentécontères lorsqu'il est en mer." 445320 "Aura des lemboi/archers I" 445321 "Sélectionner Aura des lemboi/archers I\nConfère à Thémistocle un effet d'aura qui améliore les archers à proximité lorsqu'il est sur terre, et les lemboi lorsqu'il est en mer." 445321_perth "Confère à Thémistocle un effet d'aura qui améliore les archers à proximité lorsqu'il est sur terre, et les lemboi lorsqu'il est en mer." 445322 "- Aura de cavalerie/galère reçue. -" 445323 "- Aura de pentécontère/infanterie reçue. -" 445324 "- Aura d'archers/lemboi reçue. -" 445325 "- Vous avez le bouclier de Ménesthée. -" 445326 "- L'attaque de l'infanterie et de la cavalerie a augmenté. -" 445327 "- L'armure de l'infanterie et de la cavalerie a augmenté. -" 445328 "- Vos faux signaux ont trompé les Perses ! -" 445329 "- Or pillé. -" 445330 "- Phidippidès a trouvé des renforts ! -" 445331 "+ Escortez Mélanthios à Athènes. Amenez Thémistocle à Mélanthios pour commencer." 445332 "Mélanthios" 445333 "Amenez Thémistocle auprès de Mélanthios pour commencer la quête d'escorte." 445334 "Sélectionnez Phidippidès pour commencer la quête d'escorte." 445335 "+ Déplacez Thémistocle devant le garde du corps que vous souhaitez sélectionner." 445336 "Voyou indiscipliné" 445337 "- Trouvez les médisants." 445338 "- Rassemblez autant de soutien que possible dans toute l'Attique avant le début de la bataille finale. Chaque quête réussie renforcera vos troupes dans la bataille finale." 445339 "- Renvoyez Thémistocle à Pallène pour obtenir leur soutien." 445340 "- Amenez Thémistocle à Mélanthios à l'intérieur de Rhamnonte." 445341 "- Escortez Mélanthios à Athènes." 445342 "- Escortez Phidippidès jusqu'à Éleusis." 445343 "- Trouvez des médisants traîtres le long de la côte." 445344 "+ Explorez l'Attique. Terminez des quêtes pour gagner des troupes et des bonus pour la bataille à venir." 445345 "+ Rencontrez Miltiade à Marathon." 445346 "- Sélectionnez une aura pour Thémistocle au temple de l'oracle." 445347 "- Recapturez les tours le long de la route." 445348 "- Cherchez l'oracle." 445349 "La bataille commence dans %d" 445350 "Villes de l'Attique" 445351 "1. Accomplissez autant d'objectifs que possible avant le début de la bataille pour maximiser vos chances de victoire.\n\n2. Si vous trouvez des mercenaires (vert), vous pouvez recruter des unités en sélectionnant la tente principale de leur camp. Vous n'avez accès à ces tentes que lorsque vos unités se trouvent à proximité.\n\n3. Tout comme Artapherne, Thémistocle peut obtenir des effets d'aura. Étant donné que Thémistocle combattra en mer dans des scénarios ultérieurs, ses effets d'aura influencent à la fois les unités terrestres et navales. Trouvez l'oracle pour obtenir son premier effet d'aura dans ce scénario !\n\n4. À l'instar du choix d'aura, le choix de garde du corps dans ce scénario impacte les futurs scénarios. Vous pourrez recruter les gardes du corps que vous avez choisis au fort dans les scénarios suivants.\n\n5. Les Athéniens et les Spartiates ont accès à l'hoplite, une unité d'infanterie plus efficace lorsqu'elle se bat aux côtés d'autres hoplites.\n\n6. Le stratège athénien est une unité unique qui renforce les soldats à proximité." 445352 "Politique économique" 445353 "Adopter Politique économique ()\nLes villageois travaillent plus vite." 445354 "Politique navale" 445355 "Adopter Politique navale ()\nLes archers et les navires de guerre se forment plus rapidement et coûtent 15 % moins d'or." 445356 "Politique militaire" 445357 "Adopter Politique militaire ()\nLes unités de corps à corps se forment plus rapidement et gagnent de l'or en tuant des unités." 445358 "- Politique économique adoptée -" 445359 "- Politique navale adoptée -" 445360 "- Politique militaire adoptée -" 445361 "Les Athéniens peuvent adopter différentes politiques au forum. Vous pouvez changer de politique aussi souvent que vous le souhaitez." 445362 "Hoplite platéen" 445363 "Thémistocle \n \n Aura de rapidité I : +4 d'attaque à la cavalerie à proximité et +2 d'attaque aux archers de cavalerie à proximité" 445364 "Thémistocle \n \n Aura d'audace I : +4 d'attaque à l'infanterie à proximité" 445365 "Thémistocle \n \n Aura de vision I : +2 d'attaque aux archers à proximité" 445366 "Thémistocle \n \n Aura de rapidité II : +4 d'attaque et +2 d'armure à la cavalerie à proximité ; +2 d'attaque et +1 d'armure aux archers de cavalerie" 445367 "Thémistocle \n \n Aura d'audace II : +4 d'attaque et +2 d'armure à l'infanterie à proximité" 445368 "Thémistocle \n \n Aura de vision II : +2 d'attaque et +2 d'armure aux archers à proximité" 445369 "Thémistocle \n \n Aura de rapidité I : +4 d'attaque à la cavalerie à proximité et +2 d'attaque aux archers de cavalerie \n Aura d'audace I : +4 d'attaque à l'infanterie à proximité" 445370 "Thémistocle \n \n Aura de rapidité I : +4 d'attaque à la cavalerie à proximité et +2 d'attaque aux archers de cavalerie \n Aura de vision I : +2 d'attaque aux archers à proximité" 445371 "Thémistocle \n \n Aura d'audace I : +4 d'attaque à l'infanterie à proximité \n Aura de vision I : +2 d'attaque aux archers" 445372 "Thémistocle \n \n Aura de rapidité III : +4 d'attaque, +2 d'armure, +40 de régénération et augmentation de la vitesse d'attaque de la cavalerie à proximité et +2 d'attaque, +1 d'armure, +20 de régénération et légère augmentation de la vitesse d'attaque des archers de cavalerie" 445373 "Thémistocle \n \n Aura d'audace III : +4 d'attaque, +2 d'armure, +40 de régénération et augmentation de la vitesse d'attaque de l'infanterie à proximité" 445374 "Thémistocle \n \n Aura de vision III : +2 d'attaque, +2 d'armure, +40 de régénération et augmentation de la vitesse d'attaque des archers à proximité" 445375 "Thémistocle \n \n Aura de rapidité II : +4 d'attaque et +2 d'armure à la cavalerie à proximité, +2 d'attaque et +1 d'armure aux archers de cavalerie \n Aura d'audace I : +4 d'attaque à l'infanterie à proximité" 445376 "Thémistocle \n \n Aura de rapidité II : +4 d'attaque et +2 d'armure à la cavalerie à proximité, +1 d'armure aux archers de cavalerie \n Aura de vision I : +2 d'attaque aux archers à proximité" 445377 "Thémistocle \n \n Aura d'audace II : +4 d'attaque et +2 d'armure à l'infanterie à proximité \n Aura de rapidité I : +4 d'attaque à la cavalerie à proximité et +2 d'attaque aux archers de cavalerie" 445378 "Thémistocle \n \n Aura d'audace II : +4 d'attaque et +2 d'armure à l'infanterie à proximité \n Aura de vision I : +2 d'attaque aux archers à proximité" 445379 "Thémistocle \n \n Aura de vision II : +2 d'attaque et +2 d'armure aux archers à proximité \n Aura de rapidité I : +4 d'attaque à la cavalerie à proximité et +2 d'attaque aux archers de cavalerie" 445380 "Thémistocle \n \n Aura de vision II : +2 d'attaque et +2 d'armure aux archers à proximité \n Aura d'audace I : +4 d'attaque à l'infanterie à proximité" 445381 "Thémistocle, navire de guerre \n \n Aura d'audace I : +4 d'attaque aux navires béliers à proximité" 445382 "Thémistocle, navire de guerre \n \n Aura de vision I : +4 d'attaque aux navires éclaireurs à proximité" 445383 "Thémistocle, navire de guerre \n \n Aura de rapidité I : +2 d'attaque aux navires archers à proximité" 445384 "Thémistocle, navire de guerre \n \n Aura d'audace II : +4 d'attaque et +2 d'armure aux navires béliers à proximité" 445385 "Thémistocle, navire de guerre \n \n Aura de vision II : +4 d'attaque et +2 d'armure aux navires éclaireurs à proximité" 445386 "Thémistocle, navire de guerre \n \n Aura de rapidité II : +2 d'attaque et +2 d'armure aux navires archers à proximité" 445387 "Thémistocle, navire de guerre \n \n Aura d'audace I : +4 d'attaque aux navires béliers à proximité \n Aura de vision I : +4 d'attaque aux navires éclaireurs à proximité" 445388 "Thémistocle, navire de guerre \n \n Aura d'audace I : +4 d'attaque aux navires béliers à proximité \n Aura de rapidité : +2 d'attaque aux navires archers à proximité" 445389 "Thémistocle, navire de guerre \n \n Aura de vision I : +4 d'attaque aux navires éclaireurs à proximité \n Aura de rapidité I : +2 d'attaque aux navires archers à proximité" 445390 "Thémistocle, navire de guerre \n \n Aura d'audace III : +4 d'attaque, +2 d'armure, +40 de régénération et augmentation de la vitesse d'attaque des navires béliers à proximité" 445391 "Thémistocle, navire de guerre \n \n Aura de vision III : +4 d'attaque, +2 d'armure, +40 de régénération et augmentation de la vitesse d'attaque des navires éclaireurs à proximité" 445392 "Thémistocle, navire de guerre \n \n Aura de rapidité III : +2 d'attaque, +2 d'armure, +40 de régénération et augmentation de la vitesse d'attaque des navires archers à proximité" 445393 "Thémistocle, navire de guerre \n \n Aura d'audace II : +4 d'attaque et +2 d'armure aux navires béliers à proximité \n Aura de vision I : +4 d'attaque aux navires éclaireurs à proximité" 445394 "Thémistocle, navire de guerre \n \n Aura d'audace II : +4 d'attaque et +2 d'armure aux navires béliers à proximité \n Aura de rapidité I : +2 d'attaque aux navires archers à proximité" 445395 "Thémistocle, navire de guerre \n \n Aura de vision II : +4 d'attaque et +2 d'armure aux navires éclaireurs à proximité \n Aura d'audace I : +4 d'attaque aux navires béliers à proximité" 445396 "Thémistocle, navire de guerre \n \n Aura de vision II : +4 d'attaque et +2 d'armure aux navires éclaireurs à proximité \n Aura de rapidité I : +2 d'attaque aux navires archers à proximité" 445397 "Thémistocle, navire de guerre \n \n Aura de rapidité : +2 d'attaque et +2 d'armure aux navires archers à proximité \n Aura d'audace I : +4 d'attaque aux navires béliers à proximité" 445398 "Thémistocle, navire de guerre \n \n Aura de rapidité : +2 d'attaque et +2 d'armure aux navires archers à proximité \n Aura de vision I : +4 d'attaque aux navires éclaireurs à proximité" 445399 "Mélanthios \n " // overflow eight 449700 "Phidippidès se mettra à courir dans %d" 449701 "Thémistocle \n \n Aura de rapidité I : +4 d'attaque à la cavalerie à proximité \n Aura d'audace I : +4 d'attaque à l'infanterie à proximité \n Aura de vision I : +2 d'attaque aux archers à proximité" 449702 "Thémistocle, navire de guerre \n \n Aura d'audace I : +4 d'attaque aux navires béliers à proximité \n Aura de vision I : +4 d'attaque aux navires éclaireurs à proximité \n Aura de rapidité I : +2 d'attaque aux navires archers à proximité" 449703 "Phidippidès \n " 449704 "Voyou indiscipliné \n " 449705 "Balise" 449706 "Balise ()\nBûcher de signalisation qui permet de diriger l'armée perse.\n " 449707 "Balise ()\nFaux bûcher de signalisation qui permet d'envoyer l'armée perse dans la mauvaise direction.\n " // //Scenario Nine // 445400 "Crieur public : Un ostracisme aura lieu ici lors du premier jour d'Anthestérion, sur ordre de l'Ecclésia. Les femmes, les esclaves et les métèques sont priés de rester à l'écart. Il est strictement interdit d'intimider, de corrompre ou de se livrer à des actes d'indécence publique." 445401 "Aristide le Juste : Le peuple ne vous soutiendra pas, Thémistocle, ni votre insensé projet de dilapider notre argent pour des navires. Ils reconnaissent l'injustice quand elle se présente." 445402 "Thémistocle : Ces imbéciles ne croiront pas au retour des Perses... Je dois leur présenter un autre ennemi à redouter, ou simplement calomnier Aristide le Juste." 445403 "Thémistocle : Démétrios, j'ai appris que vous aviez rencontré des difficultés financières, récemment. Voici une proposition : vous témoignez qu'Aristide le Juste est de connivence avec les Perses, et lorsque je serai élu archonte, je veillerai à ce que vous soyez récompensé." 445404 "Démétrios : Marché conclu. Tâchez de tenir votre promesse, serpent." 445405 "Thémistocle : Voici le plan. Nous hissons les voiles éginètes, nous nous rendons vers le Pirée et nous simulons une attaque sur notre propre port. Les habitants doivent comprendre qu'Athènes est vulnérable." 445406 "Thémistocle : Cela devrait suffire. Athéna, pardonne-moi, c'est pour le bien de la ville." 445407 "Crieur public : Rassemblez-vous, bons citoyens, car le vote approche !" 445408 "Aristide le Juste : Athéniens, écoutez-moi. Thémistocle est un paranoïaque fantasque, prêt à dilapider votre argent pour construire des navires afin de lutter contre les Perses que nous avons déjà vaincus ! Il dénigre votre grande victoire dans son obsession vaniteuse de devenir amiral !" 445409 "Thémistocle : Chers concitoyens, jetez un regard juste au-delà du Pirée, et vous comprendrez pourquoi nous avons besoin d'une flotte : Égine, un repaire grouillant de pirates et de voleurs ! Et cet homme, Aristide, qui se fait appeler « le Juste », est un agent connu du roi perse !" 445410 "Crieur public : Silence ! Les votes ont été comptés. Aristide le Juste, fils de Lysimaque, vous êtes ostracisé. Quittez la ville et n'y revenez qu'au bout de dix ans, sinon votre vie sera perdue." 445411 "Thémistocle : Vous avez pris une décision sage, citoyens d'Athènes. Maintenant, notre tâche est de construire une flotte et de purger le golfe Saronique de la piraterie éginète." 445412 "Thémistocle : Égine est gouvernée par des princes marchands, tous des marins redoutables, et aucun n'est plus influent que Polycrite, fils de Crios. Si nous le capturons, ses compagnons ploutocrates perdront courage." 445413 "Mélanthios : Cet ostracisme s'est bien passé, n'est-ce pas, Thémistocle ? Par Dionysos, si je devais encore entendre Aristide appelé « le Juste » une fois de plus... Bref, voici un petit cadeau pour m'avoir aidé avec ces mercenaires." 445414 "Démétrios : Il est temps que vous me remboursiez, Thémistocle, sinon je raconterai à tout le monde notre petite affaire." 445415 "Thémistocle : Si je dois vous faire taire en vous remplissant la bouche d'or, alors ainsi soit-il." 445416 "Démétrios : Athéniens, l'archonte Thémistocle est un trompeur ! Il m'a proposé de l'argent pour calomnier Aristide le Juste, mais le pire dans tout cela, c'est qu'il ne m'a jamais payé !" 445417 "Thémistocle : Tenez fermement vos rames, soldats ! Polycrite et sa trirème à la proue acérée rôdent dans ces eaux." 445418 "Polycrite : Vous déclenchez des guerres pour servir vos objectifs politiques, Thémistocle ? Nous verrons si vous avez toujours la langue bien pendue lorsque je vous coulerai au fond du gouffre !" 445419 "Thémistocle : Ne soyez pas si arrogant, Polycrite. Sortez-le de l'eau, soldats. Les Éginètes pourront le récupérer lorsqu'ils se rendront." 445420 "Polycrite : Ça suffit ! Nommez vos conditions, Athénien." 445421 "Thémistocle : Quelle destruction les Perses ont infligée à Tinos ! Ses villes perchées sur les collines semblent sur le point de glisser dans la mer." 445422 "Thémistocle : Les Perses ont semé le chaos à Ándros." 445423 "Thémistocle : Kéa a beaucoup souffert pour avoir résisté aux Perses. Au moins, ils ont pu réparer le temple d'Athéna." 445424 "Thémistocle : Tinos a jeté un coup d'œil à la flotte perse et a offert terre et eau. Les lâches." 445425 "Thémistocle : Gardez un œil sur les Andriens. Ils ont déjà offert terre et eau au roi perse, et je parie qu'ils le feraient à nouveau." 445426 "Thémistocle : Kéa l'insatiable a donné de la terre et de l'eau plutôt que de résister à la flotte perse. " 445427 "Thémistocle : J'ai entendu dire que c'était une reine guerrière de Carie qui avait causé cette destruction à Kýthnos." 445428 "Thémistocle : La destruction des chantiers navals des pirates contribuera à pacifier ces eaux et à former nos équipages." 445429 "Thémistocle : Les Éginètes attaquent Lávrio ! J'avais raison, citoyens, sans nos propres navires, nous serions complètement à la merci de ces pirates voraces." 445430 "Thémistocle : Par Zeus ! Après s'être emparés de Lávrio, qui sait où ces scélérats frapperont ensuite ? Surtout maintenant qu'ils sont chargés de notre argent…" 445431 "Thémistocle : Même si Attique nous a bénis avec de l'argent, elle est moins riche en autres ressources. Peut-être trouverons-nous ailleurs de meilleurs matériaux pour construire nos navires." 445432 "Thémistocle : Du lin égyptien, cela fera de belles voiles." 445433 "Thémistocle : Du cuivre ibère, pour renforcer nos béliers !" 445434 "Thémistocle : Ce pin thrace rendra nos navires plus solides, plus légers." 445435 "Thémistocle : Du cèdre du Liban ! Une sacrée trouvaille." 445436 "Thémistocle : Nos capitaines apprécieront ces cordes fines en chanvre." 445437 "Thémistocle : La flotte commence à prendre forme." 445438 "Thémistocle : La flotte est presque prête." 445439 "Thémistocle : Les Phéniciens, lâches sujets du grand roi, ont trop longtemps dominé la mer Égée. Maintenant que nous avons des navires, nous devrions attaquer leurs riches navires marchands." 445440 "Thémistocle : Par Zeus, les richesses de ces navires phéniciens… même Ploutous serait jaloux ! " 445441 "Thémistocle : Pillez ces beaux Phéniciens, soldats." 445442 "Thémistocle : Nous régnons maintenant sur ces eaux, Phéniciens." 445443 "Thémistocle : Prenez l'or, les voiles et ces belles rames de sapin de Thrace." 445444 "Thémistocle : Nous devrions mettre en place un traité avec Corinthe ; ils ne nous aiment peut-être pas, mais tout a un prix à Corinthe…" 445445 "Thémistocle : Cela semble avoir satisfait les Corinthiens, misérables avares…" 445446 "Archonte érétrien : Oimoi… D'abord Datis et ses Perses s'en prennent à nos villes, puis les pirates viennent attaquer notre peuple sans défense. Si vous renforcez votre côté du golfe d'Eubée, Athénien, cela pourrait dissuader nos ennemis." 445447 "Archonte érétrien : Les champs et les pâturages de la plaine Lélantine semblent déjà plus sûrs avec une forteresse aussi solide de l'autre côté du golfe. Vous pouvez compter sur notre aide, Thémistocle." 445448 "Thémistocle : Nous avons éliminé les pirates, pour l'instant…" 445449 "Thémistocle : Quel jour de gloire ! Soyez fiers de vous, Athéniens : avec cette flotte, nous résisterons à tous les ennemis, qu'il s'agisse de pillards éginètes, de pirates cupides ou d'armées voraces du roi perse." 445450 "9. Hisser les voiles" 445451 "Attique, 483 av. J.-C." 445452 "Thémistocle sait que les Perses reviendront un jour pour se venger. Parviendra-t-il à convaincre ses compatriotes athéniens de dépenser leurs richesses pour construire une flotte puissante ?" 445453 "Crieur public" 445454 "Démétrios" 445455 "Polycrite" 445456 "Égine" 445457 "Le Pirée" 445458 "Lávrio" 445459 "Charrette de teinture tyrienne" 445460 "Îles des Cyclades" 445461 "Pirates" 445462 "Marchands phéniciens" 445463 "Corinthe" 445464 "Charpentier de marine sans scrupules" 445465 "Sérifos" 445466 "Navire marchand phénicien" 445467 "Vaisseau amiral de Polycrite" 445468 "+ Calomniez Aristide le Juste : rencontrez Démétrios dans le nord." 445469 "+ Simulez un raid éginète : rencontrez le charpentier de marine sans scrupules au sud\nOU" 445470 "+ Détruisez 3 navires de pêche athéniens." 445471 "+ Détruisez 3 navires de pêche athéniens pour simuler une attaque éginète sur la capitainerie." 445472 "+ Ramenez Thémistocle à Athènes." 445473 "- Rendre la pareille à Démétrios (versez  pièces d'or en tribut au joueur des Mines de Lávrio)." 445474 "Remboursez Démétrios dans un délai de %d" 445475 "- Versez 800 pièces d'or en tribut à Corinthe pour établir un traité." 445476 "- Construisez un fort dans la zone marquée pour obtenir le soutien d'Érétrie." 445477 "+ Détruisez /3 forts sur Égine." 445478 "+ Défendez Lávrio." 445479 "+ Coulez le vaisseau amiral de Polycrite." 445480 "- Détruisez /5 réserves des pirates." 445481 "- Détruisez des navires marchands phéniciens." 445482 "+ Atteignez d'expérience navale.\nExpérience navale actuelle : ." 445483 "Pour acquérir de l'expérience navale :" 445484 "- Choisissez une aura au temple." 445485 "- Détruisez des chantiers navals et des ports pirates." 445486 "+ Ne laissez pas Lávrio perdre les 3 camps de mineurs." 445487 "Proues renforcées" 445488 "Développer Proues renforcées ()\nLes trières infligent des dégâts de zone." 445489 "Prières à Artémis" 445490 "Développer Prières à Artémis ()\nLes galères tirent plusieurs projectiles." 445491 "Délice de l'alchimiste" 445492 "Développer Délice de l'alchimiste ()\nLes navires incendiaires explosent deux fois." 445493 "Observateurs d'artillerie" 445494 "Développer Observateurs d'artillerie ()\nLes léviathans peuvent éviter certains projectiles entrants et bénéficier d'un effet d'aura amélioré." 445495 "Experts en torsion" 445496 "Développer Experts en torsion ()\nLes navires à catapulte gagnent en portée supplémentaire." 445497 "Courage liquide" 445498 "Développer Courage liquide ()\nLes lemboi bénéficient d'une attaque chargée." 445499 "Harpons de fer" 445500 "Développer Harpons de fer ()\nLes navires de pêche bénéficient d'un taux de pêche accru." 445501 "Capitaines prudents" 445502 "Développer Capitaines prudents ()\nLes navires reçoivent moins de dégâts supplémentaires." 445503 "Chants de marins" 445504 "Développer Chants de marins ()\nLes navires se déplacent 10 % plus rapidement." 445505 "Coques renforcées" 445506 "Développer Coques renforcées ()\nLes navires bénéficient de +1 d'armure de corps à corps et de +1 d'armure de perçage." 445507 "Flottes" 445508 "Développer Infanterie de marine ()\nLes navires attaquent 10 % plus rapidement." 445509 "Artisans économes" 445510 "Développer Artisans économes ()\nLes navires coûtent moins de bois et d'or." 445511 "Plan d'ensemble de Thémistocle" 445512 "Développer Plan d'ensemble de Thémistocle ()\nL'amélioration navale ultime : les trières privent les unités ennemies de leur armure ; les galères tirent des carreaux plus puissants ; les navires incendiaires ignorent l'armure des unités ennemies ; la vitesse des projectiles du léviathan est augmentée ; les tirs du navire à catapulte génèrent une plus grande explosion et n'infligent pas de dégâts aux unités alliées ; les lemboi peuvent ériger une barricade marine lorsqu'ils sont détruits (pour un maximum de 15 unités)." 445513 "Recrutement de timoniers" 445514 "Utiliser Recrutement de timoniers ()\nRecevez de la puissance navale en échange d'or." 445515 "Vente de pièces détachées" 445516 "Utiliser Vente de pièces détachées ()\nRecevez de l'or en échange de puissance navale :" 445517 "- Des nouvelles technologies navales sont disponibles ! -" 445518 "- Développement terminé : Proues renforcées. -" 445519 "- Développement terminé : Prières à Artémis. -" 445520 "- Développement terminé : Délice de l'alchimiste. -" 445521 "- Développement terminé : Observateurs d'artillerie. -" 445522 "- Développement terminé : Experts en torsion. -" 445523 "- Développement terminé : Courage liquide. -" 445524 "- Développement terminé : Harpons de fer. -" 445525 "- Développement terminé : Capitaines prudents. -" 445526 "- Développement terminé : Chants de marins. -" 445527 "- Développement terminé : Coques renforcées. -" 445528 "- Développement terminé : Flottes. -" 445529 "- Développement terminé : Artisans économes. -" 445530 "- Développement terminé : Plan d'ensemble de Thémistocle. -" 445531 "- Développement terminé : Paniers de pêche. -" 445532 "- Développement terminé : Capitaines belliqueux. -" 445533 "- Vous avez gagné 25 points d'expérience navale. -" 445534 "- Mélanthios envoie de l'or ! -" 445535 "- Aura des unités d'infanterie et des navires à éperons améliorée. -" 445536 "- Aura des unités de cavalerie et des galères améliorée. -" 445537 "- Aura des archers et des lemboi améliorée. -" 445538 "Mines de Lávrio" 445539 "- Expérience navale gagnée ! -" 445540 "- Chantier naval pirate détruit : expérience navale gagnée ! -" 445541 "- Port pirate détruit : expérience navale gagnée ! -" 445542 "- Traité conclu avec Corinthe : expérience navale gagnée ! -" 445543 "- Traité conclu avec Érétrie : expérience navale gagnée ! -" 445544 "- Réserve des pirates pillée : expérience navale gagnée ! -" 445545 "- Navire phénicien pillé : expérience navale gagnée ! -" 445546 "- Nouveaux navires et technologies navales disponibles ! -" 445547 "Débloquer la galère" 445548 "Débloquer le radeau incendiaire" 445549 "Débloquer le léviathan" 445550 "Débloquer le navire à catapulte" 445551 "- Détruisez /10 navires." 445552 "- Détruisez /25 navires." 445553 "- Détruisez /50 navires." 445554 "- Détruisez /100 navires." 445555 "- Détruisez /200 navires." 445556 "Démétrios" 445586 "- Détruisez /300 navires." 445587 "Éginètes" 445588 "Corinthiens" 445589 "Paniers de pêche" 445590 "Développer Paniers de pêche ()\nLes navires de pêche gagnent une capacité de collecte accrue." 445591 "Capitaines belliqueux" 445592 "Développer Capitaines belliqueux ()\nLes navires infligent davantage de dégâts supplémentaires." 445593 "Hymnes à Poséidon" 445594 "Développer Hymnes à Poséidon ()\nLes navires se déplacent 15 % plus rapidement." 445595 "Étoupe" 445596 "Développer Étoupe ()\nLes navires régénèrent des PV." 445597 "Infanterie de marine endurcie" 445598 "Développer Infanterie de marine endurcie ()\nLes navires attaquent 15 % plus rapidement." 445599 "1. Au début, les seuls navires militaires que vous pouvez construire sont les pentécontères et les lemboi de guerre. Pour accéder à des navires plus avancés, vous devez accumuler de l'expérience navale en terminant divers objectifs secondaires, comme le naufrage de navires ennemis.\n\n2. Ce scénario propose également de nombreuses technologies navales spéciales, débloquées au fur et à mesure que vous accumulez de l'expérience navale. Utilisez-les pour prendre l'avantage sur les Éginètes !\n\n3. Toute technologie navale spéciale développée dans ce scénario réapparaîtra dans les niveaux ultérieurs sous une forme affaiblie.\n\n4. Votre principale source d'or sera les mines de Lávrio. Protégez-les contre les attaques d'Égine et des pirates, qui attaqueront à la fois avec des navires de guerre et des navires de transport.\n\n5. Les Athéniens peuvent choisir parmi différentes politiques au forum, chacune ayant un effet global sur vous. Vous pouvez changer de politique aussi souvent que vous le souhaitez, en optant pour celle qui répond le mieux à vos besoins.\n\n6. Gagnez deux alliés pour débloquer un nouvel effet d'aura pour Thémistocle.\n\n7. Piller les réserves des pirates vous octroiera de l'expérience navale ainsi que des ressources supplémentaires." //overflow Nine 449800 "- Nouveaux navires disponibles ! -" 449801 "- Nouvelles technologies navales disponibles ! -" 449802 "Citoyen en colère" 449803 "Créer un navire marchant phénicien ()\nNavire robuste utilisé par les marchants phéniciens. Peut tirer des salves de flèches.\n " 449804 "Développer Coques renforcées ()\nLes navires bénéficient de +1 d'armure de corps à corps." 449805 "Développer Infanterie de marine endurcie ()\nLes navires attaquent 10 % plus rapidement." 449806 "Développer Hymnes à Poséidon ()\nLes navires se déplacent 10 % plus rapidement." // //Scenario Ten // 445600 "Thémistocle : Préparez-vous, braves rameurs : la flotte perse sera bientôt là. Nous sommes seuls à nous dresser entre eux et la Grèce. Nous ne pouvons pas les laisser passer !" 445601 "Polycrite : Je n'ai que peu d'affection pour vous, Thémistocle, mais je me tiendrai à vos côtés pour le bien de la Grèce." 445602 "Thémistocle : Halte, matelots ! Identifiez-vous !" 445603 "Aristide le Juste : C'est moi, Aristide. L'Ecclésia a déclaré que tout exilé désireux de se battre pour Athènes pouvait revenir. Vous devriez être heureux que mon amour pour Athènes soit plus grand que ma haine envers vous." 445604 "Thémistocle : Vous remarquerez, Aristide, que j'ai eu tout à fait raison : les Perses sont revenus, et sans cette flotte, nous serions sans défense contre eux." 445605 "Thémistocle : La houle favorise nos navires ici." 445606 "Thémistocle : Nos navires sont plus lourds que ceux des Mèdes : ici, où les vents sont forts, nous serons plus stables." 445607 "Thémistocle : C'est un bon endroit pour se battre : nos navires lourds peuvent résister aux vagues déchaînées." 445608 "Thémistocle : Les voilà. Ô Poséidon au trident d'or, accepte les libations que nous te versons ; vois-nous, tes suppliants, avec faveur ; donne-nous la force d'emplir tes salles saumâtres de trésors perses !" 445609 "Aristide le Juste : Battez-vous, braves marins : soit nous tenons, soit toute la Grèce brûle !" 445610 "Thémistocle : Voyez comme le détroit se remplit d'épaves. Bloquez-le avec des navires brisés, et leur avantage numérique n'aura plus d'importance !" 445611 "Thémistocle : Le soleil se couche. Les Perses ne reviendront pas avant l'aube. Faisons les réparations que nous pouvons au port." 445612 "Aristide le Juste : Les marins me disent qu'une tempête vous a frappé ici, Thémistocle. Nous pourrions envisager de rechercher des épaves." 445613 "Thémistocle : Remettez-vous en position." 445614 "Thémistocle : Faites rentrer ces hommes sur le continent et récupérez ce que vous pouvez de l'épave." 445615 "Thémistocle : Ramenez ces hommes sur la terre ferme avec toutes les provisions que vous trouverez." 445616 "Thémistocle : Transportez ces hommes à terre et récupérez tout ce que vous pouvez de l'épave." 445617 "Thémistocle : Poséidon, nous t'offrons ces gâteaux d'orge en humble supplication, et nous te conjurons, ô seigneur de la mer, de nous porter à la victoire !" 445618 "Aristide le Juste : Continuez, rameurs ! Tenez bien vos rames et souvenez-vous de votre entraînement !" 445619 "Thémistocle : La journée est finie. Retournons au port, soldats. Il nous faudra toutes nos forces demain." 445620 "Aristide le Juste : Quoique votre caractère moral laisse beaucoup à désirer, je ne puis nier que vous êtes un bon combattant, Thémistocle." 445621 "Thémistocle : Poséidon qui fait trembler la terre, accorde-nous une nouvelle faveur, et quand je mettrai pied à terre, je t'honorerai de dix taureaux noirs. Aide-nous à survivre cette journée." 445622 "Thémistocle : Il faut tenir ! Bien que vos bras soient douloureux et que vos paumes soient calleuses, nous devons tenir !" 445623 "Artémise Ire : Il me suffit de regarder les échecs de ces imbéciles ; c'est l'heure d'en finir !" 445624 "Thémistocle : Des nouvelles des Thermopyles : le col est perdu ! Battez en retraite, soldats !" 445625 "Thémistocle : Oimoi, ils sont passés ! Nous sommes fichus." 445626 "Narrateur : Vous ne pensiez pas que j'allais laisser les Thermopyles en dehors de l'histoire ? Eh bien, trois jours plus tôt…" 445627 "Léonidas : Spartiates, exercez vos corps et peignez vos cheveux, car nous devons être prêts à mourir. Et vous, hommes courageux qui vous tenez aux côtés de Sparte – Thébains, Phocidiens, Thespiens – regardez bien, car vous ne verrez jamais plus de telles prouesses avec la lance et le bouclier." 445628 "Léonidas : Voici, soldats, de l'agneau sacrificiel, un foie sans tache, sain et bien formé ! Les dieux nous montrent leur faveur, maintenant offrez-leur un massacre digne de ce nom !" 445629 "Léonidas : Au combat, soldats : bouclier contre bouclier, pied contre pied déployé, cimier contre crête ondulante !" 445630 "Léonidas : Belle récolte. Retour au camp." 445631 "Léonidas : L'amiral envoie de l'aide." 445632 "Léonidas : De l'aide de la flotte." 445633 "Léonidas : L'Athénien nous envoie de l'aide." 445634 "Léonidas : Le terrain nous favorise, soldats. Tenez bon !" 445635 "Léonidas : Un sol ferme pour se battre ici, soldats." 445636 "Léonidas : C'est un bon endroit pour se battre : sol dur, pas de rochers glissants." 445637 "Léonidas : Nous ne pouvons pas tenir cette position. Repliez-vous !" 445638 "Léonidas : Repliez-vous sur la position suivante !" 445639 "Léonidas : Éliminez leurs commandants !" 445640 "Léonidas Ier : Tuez les chefs et leurs soldats perdront sûrement courage." 445641 "Léonidas : Voyez comme ils tremblent devant nous sans commandant pour les fouetter au combat !" 445642 "Léonidas : Les heures de la nuit sont précieuses. Nous pouvons soigner nos blessures au camp, ou massacrer les Mèdes près de leurs tentes." 445643 "Léonidas : Le camp perse se trouve par ici. Allons-nous entacher de sang leurs belles tentes, mes frères ?" 445644 "Léonidas : À moi, soldats. Que l'on chante pour nous. Je veux entendre parler de Ménélas aux cheveux de feu ; d'Ajax, rempart des Achéens ; d'Achille au cœur de lion…" 445645 "Léonidas : Voyez, braves guerriers : quand je retire le couteau de cette génisse, le sang coule régulièrement et abondamment d'un rouge riche et profond. Nous avons aujourd'hui la faveur des dieux alors que nous arrosons cette terre du sang des hommes !" 445646 "Léonidas : Héraclès, dont le sang coule dans mes veines, sois témoin de cette lutte glorieuse !" 445647 "Léonidas : C'en est fini. Envoyez les hilotes nettoyer ces cadavres. Je ne mourrai pas en trébuchant sur les entrailles d'un Mède en décomposition." 445648 "Léonidas : Mauvais présage, mes frères : observez le foie de la victime sacrificielle, incomplet et dépourvu de lobe. J'espère que vous avez bien déjeuné, car ce soir nous dînons aux Enfers." 445649 "Léonidas : Les Perses ont trouvé le deuxième col ! Vous autres Grecs qui voulez fuir, faites-le maintenant ; nous Spartiates, nous resterons, et nous traînerons ces Mèdes bêlants avec nous aux Enfers !" 445650 "Léonidas : Noirs esprits de mort, je vous chéris comme les rayons du soleil ! Continuez à vous battre, soldats, avec les poings et les dents s'il le faut !" 445651 "Léonidas : La haineuse Éris m'étouffe... Nous avons échoué." 445652 "Léonidas : La rage d'Éris est rassasiée... Et j'ai le plus doux des destins : une mort noble." 445653 "10. Les portes chaudes" 445654 "Thermopyles/Cap Artémision, 480 av. J.-C." 445655 "Les Perses débarquent de nouveau en Grèce et leurs nombres sont impressionnants. Léonidas et les Spartiates tentent de protéger l'étroit défilé des Thermopyles tandis que la flotte grecque accoste sur les côtes du cap Artémision." 445656 "Léonidas" 445657 "Commandant perse" 445658 "Campement perse" 445659 "Flotte perse" 445660 "Armée perse" 445661 "Site stratégique" 445662 "+ Ne laissez pas plus de /15 navires perses passer." 445663 "+ Au moins un bâtiment naval doit survivre :\n/4 actuellement restant(s)." 445664 "- Ramenez les navires au port pour les réparer." 445665 "- Partez à la recherche d'épaves au sud." 445666 "- Battez-vous dans des endroits stratégiques (marqués) avec Thémistocle pour recevoir des bonus temporaires." 445667 "+ Défendez le défilé et maintenez Léonidas Ier en vie pendant /3 jours." 445668 "- Tuez les commandants perses." 445669 "- Rappelez des unités au campement ou près d'un poste avancé pour les soigner." 445670 "- Attaquez le camp perse." 445671 "- Survivez le plus longtemps possible :\nConservez au moins 10 unités en vie." 445672 "- Ravitaillement reçu de la flotte. -" 445673 "- Des soldats naufragés arrivent en renfort. -" 445674 "- Les unités gagnent de l'armure sur le site stratégique. -" 445675 "- Régénération activée sur le site stratégique. -" 445676 "- Ressources supplémentaires activées sur le site stratégique. -" 445677 "- Site stratégique perdu : bonus d'armure désactivé. -" 445678 "- Site stratégique perdu : régénération désactivée. -" 445679 "- Site stratégique perdu : ressources supplémentaires désactivées. -" 445680 "Temps jusqu'à l'attaque des Perses : %d" 445681 "+ Jour " 445682 "Trois jours plus tôt..." 445683 "%d restant pour localiser les épaves" 445684 "+ Léonidas Ier doit survivre." 445685 "- Bonus de protection de navire actif -" 445686 "- Bonus de protection de navire inactif -" 445687 "- Régénération des PV du navire active -" 445688 "- Régénération des PV du navire inactive -" 445689 "- Régénération des PV des unités active -" 445690 "- Régénération des PV des unités inactive -" 445691 "- Battez-vous dans des endroits stratégiques (marqués) avec Léonidas Ier pour recevoir des bonus temporaires." 445692 "- Défendez le col de flanc." 445693 "- Les Perses arrivent par le deuxième col ! -" 445694 "- Bonus d'armure d'unité actif -" 445695 "- Bonus d'armure d'unité inactif -" 445696 "- Génération de ressources active -" 445697 "- Génération de ressources inactive -" 445698 "- Un nouveau jour -" 445699 "Xerxès Ier se prépare à envoyer ses tirailleurs !" 445700 "Xerxès Ier se prépare à envoyer ses archers !" 445701 "Xerxès Ier se prépare à envoyer ses lanciers !" 445702 "Xerxès Ier se prépare à envoyer ses fantassins à épée !" 445703 "Xerxès Ier se prépare à envoyer sa cavalerie !" 445704 "Prier Apollon" 445705 "Utiliser Prier Apollon\nAttaque accrue pour les archers. Désactive les autres bonus de prière." 445706 "Prier Arès" 445707 "Utiliser Prier Arès\nAttaque accrue pour l'infanterie. Désactive les autres bonus de prière." 445708 "Prier Héphaïstos" 445709 "Utiliser Prier Héphaïstos\nArmure accrue pour l'infanterie. Désactive les autres bonus de prière." 445710 "Prier Artémis" 445711 "Utiliser Prier Artémis\nArmure accrue pour les archers. Désactive les autres bonus de prière." 445712 "Position avancée perdue ! Le bonus d'attaque a été perdu pour toutes les unités." 445713 "Position avancée retrouvée ! Le bonus d'attaque a été restauré pour toutes les unités." 445714 "Position centrale perdue ! Le bonus d'armure a été perdu pour toutes les unités." 445715 "Position centrale retrouvée ! Le bonus d'armure a été restauré pour toutes les unités." 445716 "Position d'arrière-garde perdue ! Le bonus de vitesse d'attaque a été perdu pour toutes les unités." 445717 "Position d'arrière-garde retrouvée ! Le bonus de vitesse d'attaque a été restauré pour toutes les unités." 445718 "Prier Apollon" 445719 "Utiliser Prier Apollon\nTous les archers bénéficient d'une attaque accrue." 445720 "Prier Arès" 445721 "Utiliser Prier Arès\nToutes les unités d'infanterie bénéficient d'une attaque accrue." 445722 "Prier Héphaïstos" 445723 "Utiliser Prier Héphaïstos\nToutes les unités d'infanterie bénéficient d'une armure accrue." 445724 "Prier Artémis" 445725 "Utiliser Prier Artémis\nTous les archers bénéficient d'une armure accrue." 445726 "Position avancée" 445727 "Position centrale" 445728 "Position d'arrière-garde" 445729 "- Maintenez les postes avancés dans les zones marquées pour obtenir des bonus." 445730 "Reconstruire le mur" 445731 "Utiliser Reconstruire le mur ()\nReconstruisez le mur phocidien." 445732 "- Gagnez des ressources pour chaque navire que vous détruisez." 445733 "- Tuez des commandants pour gagner des ressources supplémentaires." 445734 "- Gagnez des ressources pour chaque ennemi que vous tuez." 445735 "Navires perses coulés : " 445736 "- Les unités peuvent être formées dans les tentes -" 445737 "+ Contrôlez le col.\nGardez au moins 10 unités en vie." 445738 "Soldats perses tués : " 445739 "La veille de la bataille" 445740 "Premier jour" 445741 "Deuxième jour" 445742 "Troisième jour" 445743 "+ Empêchez les Perses de traverser le détroit d'Artémision avec  navires de transport :\n/ ont traversé." 445744 "- Les Perses tentent d'envoyer des navires de transport à travers le détroit d'Artémision ! -" 445745 "- Les navires se réparent rapidement près des chantiers navals la nuit. -" 445746 "- Les unités se soignent rapidement à proximité du camp et des postes avancés la nuit. -" 445747 "Temps jusqu'à l'attaque des Perses : %d" 445748 "- Soins de l'unité interrompus. La bataille est proche ! -" 445749 "- Léonidas Ier est blessé ! Il se retire temporairement. -" 445750 "- Léonidas Ier s'est remis de ses blessures ! -" 445751 "- Bénédictions d'Apollon perdues ; bonus d'attaque des archers retiré -" 445752 "- Bénédictions d'Arès perdues ; bonus d'attaque de l'infanterie retiré -" 445753 "- Bénédiction d'Héphaïstos perdue ; bonus d'armure de l'infanterie retiré -" 445754 "- Bénédiction d'Artémis perdue ; bonus d'armure des archers retiré -" 445755 "1. Continuez à survivre. Vous n'avez pas besoin d'avancer et de détruire votre ennemi ; maintenez une position défensive et tenez bon ! \n\n2. Gagnez des ressources en détruisant les unités ennemies. Vous ne pouvez pas construire de bâtiments, ni former de villageois.\n\n3. Dans la première partie de ce scénario, vous devez garder au moins un de vos bâtiments navals en vie et empêcher plus de 5 transports ennemis de traverser le détroit.\n\n4. Les formes affaiblies des technologies navales spéciales développées dans le scénario précédent sont disponibles ici !\n\n5. Dans la deuxième partie du scénario, vous devez défendre le col contre l'armée perse qui approche. Reprenez les positions avancées (marquées par des postes avancés) pour activer différents bonus. Ceux-ci seront désactivés si vous perdez les positions.\n\n6. Utilisez la tente de commandement au centre du camp de Léonidas Ier pour prier différents dieux et obtenir leur inspiration, ce qui activera d'autres bonus." 445756 "Léonidas Ier \n \n Aura royale : +40 de régénération, augmentation de la vitesse d'attaque des unités à proximité, +5 d'attaque ; +2 d'armure aux hoplites, stratèges et hippeis à proximité" 445757 "Léonidas Ier \n \n Aura royale : augmentation de la vitesse d'attaque des unités à proximité ; +5 d'attaque, +2 d'armure aux hoplites, stratèges et hippeis à proximité" 445758 "Léonidas Ier \n \n Aura royale : augmentation de la vitesse d'attaque des unités à proximité ; +3 d'attaque, +1 d'armure aux hoplites, stratèges et hippeis à proximité" 445759 "Contremaître" 445760 "- Vos soldats n'ont plus le temps de piller l'ennemi. -" 445761 "Survivez à l'assaut d'Artémise Ire pendant %d" 445762 "Contremaître des chars de guerre" 445763 "Contremaître des pillards à chameau" 445764 "Contremaître des pillards" 445765 "Contremaître des fantassins à épée" 445766 "Contremaître des fantassins à hache saces" 445767 "Contremaître des sparabaras" 445768 "Contremaître de la cavalerie de choc" 445769 "+ Survivez à l'assaut d'Artémise Ire le plus longtemps possible." // //Scenario Eleven // 445800 "Thémistocle : Les Perses ont pris Athènes. Ils ont bloqué la sortie est du détroit et établi une base sur l'île de Psyttália." 445801 "Thémistocle : Le grand roi a ordonné aux Égyptiens de protéger l'autre sortie. " 445802 "Thémistocle : Ils nous attaqueront ici, dans la baie de Salamine. Sous la protection d'Athéna, nous y écraserons nos ennemis." 445803 "Aristide le Juste : Qu'attendent-ils pour nous attaquer ? Ont-ils été si secoués par la résistance de Léonidas qu'ils ont peur de nous affronter à nouveau ?" 445804 "Aristide le Juste : Vous sentez cette odeur, soldats ? C'est l'odeur de vos maisons en proie aux flammes allumées par les Mèdes, l'odeur de nos temples sacrés souillés par ces impies ! Prenez vos lances et battez-vous jusqu'à ce que notre cité ait été rendue à la grande Athéna !" 445805 "Polycrite : Toi et moi connaissons mieux que quiconque la valeur d'un bon amiral, Thémistocle. Nous devons nous concentrer sur les commandants perses." 445806 "Thémistocle : Ariabignès, fils de Darius en personne, est tombé sous nos lames sur les côtes de l'Attique !" 445807 "Thémistocle : Nous avons tué Mégabaze, fidèle laquais du roi perse." 445808 "Aristide le Juste : Tu aurais dû rester chez toi à Thèbes, Ariomardos. Rien ne t'attend en Attique que la mort." 445809 "Aristide le Juste : Pegastagon a donné son dernier ordre à un mortel. Le prochain sera pour le passeur." 445810 "Thémistocle : Les meilleurs commandants du roi ne sont plus que des corps boursouflés que la vie a quittés." 445811 "Aristide le Juste : La côte est souillée par la présence de campements perses. Montre à ces intrus le destin réservé aux hôtes mal élevés." 445812 "Aristide le Juste : Tout comme le brave Thésée qui chassa autrefois les bêtes féroces de ces terres, nous chasserons ces envahisseurs de notre Attique bien-aimée." 445813 "Aristide le Juste : Dédions cette victoire à Athéna. Rassemblez les boucliers des Mèdes, ils feront une belle offrande." 445814 "Aristide le Juste : Arès, sois témoin de cet exploit et offre-nous la force d'en accomplir encore bien d'autres." 445815 "Thémistocle : Les campements ont été décimés. Ils n'auront pas fait long feu sur les côtes attiques." 445816 "Aristide le Juste : Il m'en coûte de l'admettre, mais... ton plan a du mérite, Thémistocle." 445817 "Aristide le Juste : Vois ce qui arrive quand on écoute mes sages conseils ! Te voilà récompensé comme l'honnête homme que tu n'es pas." 445818 "Prêtresse : À Salamine, nous ne sommes pas étrangers à la violence, car c'est ici qu'est né le grand Ajax. Pourtant, la destruction qui fait rage ici… Oimoi talas. Je t'en prie, Thémistocle, conduis mes servantes jusqu'au temple." 445819 "Prêtresse : Merci, Thémistocle. Le temple abrite de nombreuses reliques du grand Ajax. Prends-en une, tu pourrais en avoir besoin." 445820 "Thémistocle : La pointe de la lance d'Ajax sera pour mon infanterie un rappel de son devoir mortel." 445821 "Thémistocle : Le robuste bouclier d'Ajax, qui protégea à maintes reprises le grand archer Teucros." 445822 "Thémistocle : Le panache de crin du casque d'Ajax ragaillardira ma cavalerie." 445823 "Thémistocle : Xerxès cherche à renforcer l'un de ses blocus. C'est l'occasion ou jamais de le piéger : en allumant un feu d'un côté ou de l'autre, je pourrais attirer ses navires." 445824 "Thémistocle : Xerxès a mordu à l'hameçon ! Ses navires se dirigent vers la sortie ouest." 445825 "Thémistocle : Le grand roi n'est pas tombé dans le panneau, cette fois... Il envoie ses navires sur Psyttália." 445826 "Thémistocle : Nous avons dupé le grand roi ! Il envoie ses navires sur Psyttália." 445827 "Thémistocle : Xerxès a vu clair dans notre jeu… Il envoie ses navires en direction du blocus de l'ouest." 445828 "Aristide le Juste : Les Perses tentent de débarquer à Salamine ! Nous devons les repousser !" 445829 "Aristide le Juste : Un groupe de Perses approche du rivage ! Soldats, défendez votre île !" 445830 "Aristide le Juste : Les Perses comptent débarquer à Salamine !" 445831 "Thémistocle : Xerxès approche de Salamine. Repoussez son armée !" 445832 "Aristide le Juste : Les voilà ! Les esclaves égyptiens du roi à bord de leur navire d'acacia." 445833 "Thémistocle : De tous les sujets du roi perse, aucun ne le méprise plus que les Égyptiens. C'était une erreur de compter sur ces misérables scélérats pour nous piéger dans le détroit !" 445834 "Aristide le Juste : Éradiquez les Mèdes de Psyttália !" 445835 "Aristide le Juste : Nous avons débarrassé l'île des Mèdes comme un matelot débarrasse la coque de son navire de la bernacle qui la recouvre. " 445836 "Artémise Ire : J'ai déconseillé au roi de vous affronter ici, Athénien. Mais qu'importe. Je vous écraserai jusqu'au dernier." 445837 "Aristide le Juste : Athènes a repoussé de nombreuses reines guerrières bien plus féroces que toi, Artémise. Tout comme le grand Thésée a repoussé les Amazones, nous mettrons un terme à ton invasion." 445838 "Artémise Ire : Mettez le feu au fort ! Si les Grecs refusent de nous affronter en mer, nous leur enverrons les flammes. " 445839 "Artémise Ire : J'en ai assez de cette folie. Fais demi-tour et ramène-nous à Halicarnasse ! Ne laisse personne, ennemi ou allié, se mettre en travers de notre route !" 445840 "Aristide le Juste : Il m'en coûte de l'admettre, mais je dois dire que tu te bats bien, Thémistocle." 445841 "Thémistocle : Ma parole, Aristide, je ne m'attendais pas à autant de férocité de la part d'un vieillard." 445842 "Thémistocle : Nous voilà de retour sur les côtes attiques ! En avant, soldats, reprenons Le Pirée !" 445843 "Aristide le Juste : La forteresse de Salamine tombe. Oimoi, qu'allons-nous devenir ?" 445844 "Thémistocle : Victoire ! Montrons au grand roi que tous ses navires et ses milliers d'hommes n'auront pas eu raison de la ruse légendaire des Grecs." 445845 "11. Salamine divine" 445846 "La baie de Salamine, 480 av. J.-C." 445847 "La flotte grecque jette l'ancre dans la baie de Salamine. Les Perses bloquent les deux voies de sortie. Au loin, Athènes est en flammes. Thémistocle doit triompher, sinon la Grèce est perdue." 445848 "Temple d'Athéna" 445849 "Salamine" 445850 "Psyttália" 445851 "Xerxès" 445852 "Blocus égyptien" 445853 "- Brisez le blocus égyptien." 445854 "+ Détruisez les forts perses du Pirée." 445855 "- Coulez /4 commandants perses." 445856 "- Détruisez /3 camps perses." 445857 "+ Ne perdez pas le fort de Salamine." 445858 "- Formez 5 prêtresses et amenez-les au temple d'Athéna." 445859 "- Tirez une flamme au-dessus de l'un des blocus pour tenter d'y envoyer les renforts de Xerxès Ier." 445860 "- Tirez une flamme au-dessus de l'un des blocus pour avoir une chance d'y diriger les renforts de Xerxès Ier, ce qui vous permettra de concentrer vos efforts sur le blocus le plus faible." 445861 "- Choisissez une aura au temple d'Athéna." 445862 "- Choisissez un effet d'aura pour Thémistocle au temple d'Athéna. Vous pouvez renforcer la cavalerie, l'infanterie ou les archers à proximité de Thémistocle lorsqu'il est sur terre, ainsi que les galères, les navires béliers et les lemboi lorsqu'il est en mer." 445863 "- Vainquez le groupe de débarquement perse à Salamine." 445864 "- Votre signal a trompé Xerxès Ier ! -" 445865 "- Cette fois, votre signal n’a pas trompé Xerxès Ier. -" 445866 "+ Brisez le blocus égyptien pour arrêter la plupart des attaques." 445867 "- Brisez le blocus égyptien." 445868 " OU" 445869 "+ Percez le blocus de Psyttália." 445870 "+ Détruisez les forts perses du Pirée." 445871 " Artémise Ire attaquera dans %d" 445872 "Il est temps de signaler Xerxès Ier %d" 445873 "-Salamine envoie ce qu'elle peut-" 445874 "+ Détruisez le blocus de Psyttália." 445875 "- Soignez Thémistocle dans un chantier naval." 445876 "- Soignez Aristide le Juste au fort." 445877 "+ Venez à bout du blocus de Psyttália." 445878 "+ Détruisez /2 forts perses au Pirée." 445879 "+ Survivez à l'attaque d'Artémise Ire sur Salamine." 445880 "Artémise Ire attaque Salamine dans %d" 445881 "- Trouvez le temple d'Athéna sur Salamine." 445882 "Xerxès Ier attaquera Salamine dans %d" 445883 "+ Préparez-vous à défendre Salamine." 445884 "+ Défendez Salamine contre les attaques perses." 445885 "Blocus de Psyttália" 445886 "- Technologies supplémentaires débloquées au chantier naval ! -" 445887 "1. Vous êtes bloqué ! Il vous est impossible de construire des ports ou des chantiers navals sur la côte ouest de Salamine.\n\n2. Les Athéniens peuvent choisir parmi différentes politiques au forum, lesquelles ont un impact global pour vous. Vous pouvez changer de politique aussi souvent que vous le souhaitez en sélectionnant celle qui correspond le mieux à vos besoins. Changer de politique devient progressivement de plus en plus cher, jusqu'à un maximum de 150 pièces d'or.\n\n3. Ce scénario contient une quête d'aura pour Thémistocle : cherchez la prêtresse !" 445888 "Aura des galères/cavalerie II" 445889 "Sélectionner Aura des galères/de cavalerie II\nRenforcez les effets de l'aura de cavalerie de Thémistocle lorsqu'il est à terre, et de l'aura des galères lorsqu'il est en mer." 445889_perth "Renforcez les effets de l'aura de cavalerie quand Thémistocle est à terre et de l'aura des galères quand il est en mer." 445890 "Aura des pentécontères/d'infanterie II" 445891 "Sélectionner Aura des pentécontères/d'infanterie II\nRenforcez les effets de l'aura d'infanterie de Thémistocle lorsqu'il est à terre, et de l'aura des pentécontères lorsqu'il est en mer." 445891_perth "Renforcez les effets de l'aura d'infanterie quand Thémistocle est à terre et de l'aura des pentécontères quand il est en mer." 445892 "Aura des lemboi/archers II" 445893 "Sélectionner Aura des lemboi/archers II\nRenforcez les effets de l'aura des archers de Thémistocle lorsqu'il est à terre, et de l'aura des lemboi lorsqu'il est en mer." 445893_perth "Renforcez les effets de l'aura des archers quand Thémistocle est à terre et de l'aura des lemboi quand il est en mer." 445894 "Aura des galères/cavalerie III" 445895 "Sélectionner Aura des galères/de cavalerie III\nMaximisez l'efficacité de l'aura de cavalerie de Thémistocle lorsqu'il est à terre, et de l'aura des galères lorsqu'il est en mer." 445895_perth "Maximisez la puissance de l'aura de cavalerie quand Thémistocle est à terre et de l'aura des galères quand il est en mer." 445896 "Aura des pentécontères/d'infanterie III" 445897 "Sélectionner Aura des pentécontères/d'infanterie III\nMaximisez l'efficacité de l'aura d'infanterie de Thémistocle lorsqu'il est à terre, et de l'aura des pentécontères lorsqu'il est en mer." 445897_perth "Maximisez la puissance de l'aura d'infanterie quand Thémistocle est à terre et de l'aura des pentécontères quand il est en mer." 445898 "Aura des lemboi/archers III" 445899 "Sélectionner Aura des lemboi/archers III\nMaximisez l'efficacité de l'aura des archers de Thémistocle lorsqu'il est à terre, et de l'aura des lemboi lorsqu'il est en mer." 445899_perth "Maximisez la puissance de l'aura des archers quand Thémistocle est à terre et de l'aura des lemboi quand il est en mer." 445900 "Les Perses approchent ! Préparez votre marine à leur assaut !" 445901 "Artémise Ire arrive ! Préparez-vous à son assaut sur Salamine !" 445902 "- Soignez Polycrite dans un chantier naval." 445903 "Le navire de Polycrite a été coulé !" 445904 "Polycrite revient au combat !" 445905 "- Choisissez un effet d'aura au temple d'Athéna." 445906 "- Navires de guerre : +1 Attaque. -" 445907 "- Navires de guerre : +20 PV. -" // //Scenario Twelve // 446000 "Aristide : Regardez-nous, Achéens aux cnémides de bronze voguant vers l'est, une histoire digne du grand aède ! Nous avons même notre propre Ulysse !" 446001 "Thémistocle : Et j'imagine que ça fait de toi Achille. Plutôt ce gros baratineur de Nestor, oui…" 446002 "Pausanias : Débarquez, tous. Le roi de Chypre a juré allégeance aux Mèdes. Il le regrettera quand nous nous emparerons de ses villes !" 446003 "Thémistocle : Emparez-vous de ce village !" 446004 "Aristide : Les villes de la région portent toujours les cicatrices de leur soumission suite à la révolte de l'Ionie. Si nous leur offrons de réparer les dégâts, ils nous rejoindront peut-être d'eux-mêmes." 446005 "Thémistocle : Ce village nous fournira des ressources, désormais." 446006 "Thémistocle : Nous avons pris un village." 446007 "Thémistocle : Nous avons pris un autre village." 446008 "Thémistocle : Nous nous sommes emparés de ce village." 446009 "Thémistocle : Ce village est à nous." 446010 "Aristide : Encore un village libéré." 446011 "Aristide : Nous avons pris le contrôle d'un autre village." 446012 "Aristide : Nous avons conquis ce village." 446013 "Aristide : Ce village approvisionnera nos braves soldats." 446014 "Pausanias : Du nerf, bande de misérables soiffards !" 446015 "Pausanias : Une fois de plus, une douzaine de Spartiates a été capable d'accomplir le travail de mille Grecs !" 446016 "Pausanias : Un autre village s'est soumis à la domination spartiate. " 446017 "Pausanias : Un autre village est tombé sous les lames de Sparte. Nous aurions dû vous laisser à bord des navires." 446018 "Thémistocle : Un peu d'aide ne serait pas de trop." 446019 "Thémistocle : Nous avons besoin de toi, Pausanias." 446020 "Aristide : Nous avons besoin de plus de Spartiates." 446021 "Aristide : Ensemble !" 446022 "Pausanias : En avant, Spartiates !" 446023 "Pausanias : Spartiates, montrez à ces gringalets comment se bat un vrai guerrier !" 446024 "Pausanias : Nos alliés implorent notre aide, soldats." 446025 "Pausanias : Attaquez !" 446026 "Pausanias : Spartiates, en avant." 446027 "Pausanias : Soldats, au pas !" 446028 "Aristide le Juste : Les Spartiates n'ont pas assez d'hommes pour nous aider pour le moment." 446029 "Pausanias : Mes hommes ont besoin de repos." 446030 "Pausanias : Nous frapperons quand nous serons prêts, Athénien." 446031 "Pausanias : Mes hommes ont suffisamment saigné pour l'instant." 446032 "Artémise Ire : Je reprendrai toutes les villes qui nous ont été volées." 446033 "Artémise Ire : Vous n’auriez jamais dû venir ici, imbéciles." 446034 "Artémise Ire : Fuis maintenant, avant que je ne t'envoie par le fond !" 446035 "Artémise Ire : Tu n'obtiendras rien de plus de ce village." 446036 "Aristide le Juste : Tamassos est à nous, ainsi que ses mines de cuivre." 446037 "Aristide le Juste : Peuple de Soles, vous serez bien traités, car c'est à ce même Solon à qui vous devez votre nom, le fondateur de votre ville, qu'Athènes doit sa loi." 446038 "Aristide le Juste : Peuple de Ledra, nous ne sommes pas venus vous conquérir mais vous libérer !" 446039 "Thémistocle : Une fois de plus, je triomphe à Salamine. On pourrait croire qu'ils auraient fini par donner à la ville un nom plus original." 446040 "Thémistocle : Nous tenons Paphos, berceau de la belle Aphrodite. Soldats, si votre cœur est à prendre, l'heure est venue de prier..." 446041 "Thémistocle : Nous avons repris la ville !" 446042 "Thémistocle : La ville est de nouveau à nous." 446043 "Aristide le Juste : Nous avons repris le contrôle de cette ville." 446044 "Aristide le Juste : Nous avons perdu Tamassos !" 446045 "Aristide le Juste : Soles est perdue !" 446046 "Thémistocle : Ledra est retombée aux mains de l'ennemi." 446047 "Pausanias : Par les jumeaux divins, Salamine est perdue !" 446048 "Pausanias : Bande d'idiots, Paphos est perdue !" 446049 "Polycrite : Je porte de mauvaises nouvelles. Les Perses nous ont repérés, ils envoient des renforts. Nous devons progresser autant que possible." 446050 "Polycrite : La flotte perse nous rattrape. J'ai ouï dire que la reine Artémise elle-même est à sa tête." 446051 "Artémise Ire : Tu es bien loin de chez toi, Athénien. La nouvelle de son veuvage mettra du temps à parvenir à ta femme." 446052 "Artémise Ire : Chargez les navires, nous rentrons en Carie ! S'ils tiennent à ce point à ce vieux caillou, alors qu'ils le gardent." 446053 "Thémistocle : Les peaux qui recouvrent les tentes des Perses sont d'une telle splendeur... Je ne connais pas le nom de la moitié de ces animaux." 446054 "Artémise Ire : Tu n'es pas digne de la beauté de nos tentes, Thémistocle. " 446055 "Aristide le Juste : Regardez, un lac salé ! Mais les flamants roses semblent avoir déserté l'endroit..." 446056 "Aristide le Juste : Pas seulement un stratège, mais un guerrier également. Je suis heureux d'être ton allié, Thémistocle." 446057 "Thémistocle : Peut-être tiens-tu vraiment la comparaison avec Achille, finalement. Combien d'ennemis as-tu abattus aujourd'hui, Aristide ?" 446058 "Aristide le Juste : La ville de Salamine est gouvernée par un roi-prêtre dont on raconte qu'il est à la recherche d'une relique sacrée : le cratère d'or de Ménélas, abandonné ici à son retour de Troie. Si nous le lui offrons, nous pourrons peut-être reprendre Salamine sans user de la force." 446059 "Aristide le Juste : Le voilà ! Le cratère de Ménélas ! Rapportons-le au sanctuaire près de Salamine." 446060 "Pausanias : Apporte-moi cette coupe, Athénien. Ménélas était le roi de Sparte, cette relique appartient aux Spartiates." 446061 "Aristide le Juste : Accepte cette relique, noble roi de Salamine, en gage de notre bonne foi." 446062 "Pausanias : Tu as fait le bon choix, Athénien. À Sparte, les voleurs sont châtiés par le fouet." 446063 "Thémistocle : Chypre est à nous ! Une belle victoire pour cette grande alliance." 446064 "Pausanias : Cette victoire est l'œuvre de Sparte. Tes pitoyables laquais seraient toujours sur la plage s'ils n'avaient pas de capes rouges à suivre. Maintenant, retournons aux navires et partons." 446065 "12. De l'autre côté de la mer aux teintes lie-de-vin" 446066 "Chypre, 478 av. J.-C." 446067 "Les Grecs lancent une contre-attaque audacieuse contre la Perse, frappant l'importante base navale de Chypre. Ses nombreux royaumes opposeront une résistance difficile à mater..." 446068 "Pausanias" 446069 "Paphos" 446070 "Tamassos" 446071 "Soles" 446072 "Ledra" 446073 "Bol de Ménélas" 446074 "Temple de Zeus Salaminios" 446075 "Roi-prêtre de Salamine" 446076 "Temple d'Aphrodite" 446077 "Temple d'Isis" 446078 "Village chypriote" 446079 "Camp de campagne persan" 446080 "Tente de commandement" 446081 "+ Emparez-vous du village en capturant sa tour fortifiée." 446082 "+ Emparez-vous de villages pour augmenter la génération de ressources." 446083 "+ Emparez-vous de villages chypriotes en capturant leurs tours fortifiées (réduisez les PV de la tour).\nChaque village augmentera la vitesse de production de bois, de nourriture ou d'or." 446084 "+ Revendiquez des royaumes en capturant leurs forts." 446085 "+ Emparez-vous des royaumes chypriotes en capturant les forts situés dans leurs villes principales. Pour ce faire, vainquez les unités environnantes et réduisez les PV du fort jusqu'à ce qu'il convertisse la ville en alliée." 446086 "+ Emparez-vous de 4 villes en capturant leurs forts (/4 villes contrôlées)." 446087 "- Formez un maçon à la tente de commandement.\nLes artisans peuvent prendre le contrôle de royaumes sans avoir à se battre." 446088 "- Formez un maçon à la tente de commandement.\nSi vous amenez un maçon dans un fort ennemi, le royaume sera converti pacifiquement." 446089 "- Amenez des maçons dans les forts ennemis pour les capturer." 446090 "- Utilisez des flammes pour diriger les attaques spartiates." 446091 "- Trouvez le cratère de Ménélas à l'intérieur d'un temple de montagne." 446092 "- Apportez le bol de Ménélas au temple près de Salamine\nOU" 446093 "- Apportez le cratère de Ménélas au campement de Pausanias." 446094 "- Utilisez une prêtresse pour apporter le cratère de Ménélas au temple de Zeus Salaminios." 446095 "- Utilisez une prêtresse pour apporter le cratère de Ménélas à Pausanias." 446096 "- Prenez le contrôle du camp perse en capturant son forum." 446097 "- Capturez le forum du camp de campagne perse en vainquant les unités environnantes et en réduisant ses PV jusqu'à ce qu'il convertisse le camp sous votre contrôle." 446098 "- Vainquez l'armée d'Artémise Ire." 446099 "Maçon" 446100 "Créer Maçon ()\nUnité non combattante. Envoyez des maçons dans les forts situés dans les villes chypriotes afin de convertir le royaume chypriote en allié." 446101 "- Vous pouvez désormais former les maçons. -" 446102 "Développement terminé : Âge impérial" 446103 "- Pausanias déploie désormais des hoplites d'élite. -" 446104 "- Aura de cavalerie/galère maximisée. -" 446105 "- Aura d'archer/lemboi maximisée. -" 446106 "- L'aura de l'infanterie/du navire à éperons a été maximisée. -" 446107 "Artémise Ire arrive dans %d" 446108 "Village capturé : les revenus en nourriture augmentent." 446109 " Paphos a repris un village !" 446110 "Village capturé : les revenus en or augmentent." 446111 " Tamassos a repris un village !" 446112 "Village capturé : les revenus en bois augmentent." 446113 " Soli a repris un village !" 446114 " Ledra a repris un village !" 446115 " Salamine a repris un village !" 446116 "+ Contrôlez 4 villes (/4 villes contrôlées)." 446117 "- Capturez /2 villes pour passer à l'Âge impérial." 446118 "- Capturez des villages pour générer différentes ressources (nourriture, bois et or)." 446119 "- Capturez des villages pour générer différentes ressources." 446120 "- Lancez une flamme pour diriger les troupes de Pausanias." 446121 "+ Capturez un village en endommageant sa muraille fortifiée centrale." 446122 "Chypriotes" 446123 "Lancez une flamme pour diriger les forces de Pausanias." 446124 "Village perdu : les revenus en bois diminuent." 446125 "Village perdu : les revenus en nourriture diminuent." 446126 "Village perdu : les revenus en or diminuent." 446127 "1. Dans ce scénario, vous générez passivement des ressources. Capturez des villages pour augmenter la vitesse à laquelle vous les générez. Chaque village augmentera vos revenus en bois, en nourriture ou en or.\n\n2. Pour capturer un village, prenez le contrôle de sa tour centrale en réduisant ses points de vie (PV) ; pour capturer une ville, prenez le contrôle de son fort en réduisant également ses PV.\n\n3. La première fois que vous capturez un village, vous recevrez un afflux initial de ressources.\n\n4. Demandez à Pausanias de vous aider en utilisant des flammes. PC : bouton à gauche de la minicarte ; Xbox : RT + BMD haut." 446128 "Pausanias vous bat froid et ne répondra pas pendant %d" 446129 "Le cratère de Ménélas a été détruit !" 446130 "Des prêtresses amicales ont rejoint votre camp !" 446131 "Les hoplites de Pausanias ont été améliorés !" 446132 "Cratère de Ménélas\n " // //Scenario Thirteen // 446200 "Pausanias : Préparez-vous à attaquer, bande de vauriens fainéants ! Si nous ne vous traînions pas avec nous, nous aurions déjà transpercé le grand roi !" 446201 "Thémistocle : Pausanias est comme un chien enragé : sans surveillance, il mutilerait même ses amis." 446202 "Aristide le Juste : Vous n'êtes pas le premier à le dire. Les Spartiates ne savent pas gouverner les hommes libres." 446203 "Thémistocle : Regardez ça. Les Perses préfèrent brûler leurs propres entrepôts plutôt que de risquer que nous nous en emparions ! Arrêtez-les avant qu'il ne reste plus rien !" 446204 "Thémistocle : Nous avons repris cet entrepôt avant que les Perses ne le détruisent, mais ils tenteront sûrement de brûler d'autres lieux de valeur quand nous entrerons à Byzance." 446205 "Thémistocle : Les Perses ont incendié cet entrepôt plutôt que de nous laisser mettre la main dessus. Ils tenteront sans doute de brûler d'autres lieux de valeur quand nous entrerons à Byzance." 446206 "Pausanias : Assez attendu, Spartiates. Nous marchons sur Byzance, avec ou sans les autres !" 446207 "Thémistocle : Par Zeus, quand Pausanias foncera dans la ville, les Perses brûleront certainement tout ce qui a de la valeur ! Nous devons y aller et sauver ce que nous pouvons !" 446208 "Pausanias : Nous sommes entrés, soldats ! Rassasiez-vous de sang perse !" 446209 "Thémistocle : Il aurait été dommageable de perdre le temple de Zeus." 446210 "Thémistocle : Nous avons repris le temple de Poséidon." 446211 "Thémistocle : Le sanctuaire d'Ajax est sauf." 446212 "Thémistocle : Le temple d'Apollon est sauvé." 446213 "Aristide le Juste : Bénissez-nous, Dionysos : votre temple est sauvé." 446214 "Aristide le Juste : Aphrodite, votre sanctuaire est sauf." 446215 "Aristide le Juste : Le temple d'Artémis est entre nos mains." 446216 "Thémistocle : Ô Zeus, nous n'avons pas pu sauver votre temple." 446217 "Thémistocle : Le temple de Poséidon est perdu." 446218 "Thémistocle : Le sanctuaire d'Ajax brûle !" 446219 "Thémistocle : Nous n'avons pas pu sauver le temple d'Apollon." 446220 "Aristide le Juste : Le temple de Dionysos est en ruines !" 446221 "Aristide le Juste : Pardonnez-nous, Aphrodite. Nous n'avons pas pu sauver votre sanctuaire." 446222 "Aristide le Juste : Le temple d'Artémis brûle." 446223 "Aristide le Juste : Les Perses tentent de brûler un district ! Arrêtez-les !" 446224 "Aristide le Juste : Les Perses brûlent la ville dans notre sillage ! À l'attaque !" 446225 "Thémistocle : Il ne restera plus rien de ce district si nous n'arrêtons pas ces incendiaires." 446226 "Thémistocle : Sauvez ce que vous pouvez !" 446227 "Aristide le Juste : Ils brûlent la ville intérieure !" 446228 "Aristide le Juste : Incendie, près du port nord !" 446229 "Aristide le Juste : Arrêtez ces Perses avant que la ville ne soit mise à sac !" 446230 "Thémistocle : Ils sont déterminés à nous laisser le moins possible." 446231 "Thémistocle : Ils continuent à dépouiller la ville." 446232 "Thémistocle : Ils détruisent un autre district." 446233 "Pausanias : Brûlez tout ce que vous voulez, sales chiens. Je me fiche des babioles, je suis là pour le sang." 446234 "Aristide le Juste : Les Perses s'enfuient avec une statue d'Hélios ! Arrêtez-les !" 446235 "Aristide le Juste : Allez-y ! Si les Perses arrivent à mettre cette statue sur un navire, elle nous sera perdue à jamais !" 446236 "Aristide le Juste : Ils se sont échappés avec la statue. Encore une babiole à ajouter à la collection du grand roi." 446237 "Pausanias : Rapporte-moi cette statue, Athénien. C'est un ordre." 446238 "Polycrite : Apporte la statue au campement allié, Thémistocle. Je vais m'assurer que Pausanias ne pose pas ses doigts ensanglantés dessus. Quelle déchéance, dire que je fais confiance à un Athénien…" 446239 "Pausanias : Tu as pris ton temps. Rassemblez-vous, Spartiates, et faites vos offrandes à Hélios l'infatigable, que sa lumière dorée illumine nos exploits !" 446240 "Polycrite : Quelle statue gracieuse et délicate… Rien à voir avec ce rustre de Pausanias." 446241 "Pausanias : Tu as ignoré mes ordres, Athénien. Même le plus pitoyable des esclaves m'est plus utile que toi !" 446242 "Pausanias : Spartiates, ne laissez aucun survivant !" 446243 "Pausanias : Éliminez les Perses !" 446244 "Pausanias : Je veux voir le sang sur vos lances. Les lâches seront jetés du haut du mur d'enceinte !" 446245 "Pausanias : Par les jumeaux divins, je veux du sang !" 446246 "Pausanias : Ô Artémis Orthia, apporte la peste noire sur nos ennemis et je ferai des offrandes d'ivoire à ton sanctuaire." 446247 "Pausanias : Au moins, le roi perse est avide de conquêtes, contrairement à vous, bande de misérables lâches ! Peut-être ferait-il un meilleur allié pour Sparte." 446248 "Pausanias : Ces « alliés » ne sont pas des guerriers. Ces hommes sont à peine dignes d'être des esclaves." 446249 "Pausanias : Qui sont ces misérables qui nous accompagnent ? Les Éginètes, les Corinthiens, les Sicyoniens… Une bande de lâches." 446250 "Pausanias : Nous avancerions plus vite sur le chemin de la gloire sans ces pitoyables boulets." 446251 "Pausanias : Léonidas a eu tort de se sacrifier pour des hommes comme vous ! Nous aurions dû protéger le Péloponnèse et vous abandonner tous aux Perses." 446252 "Aristide le Juste : Arès le sanguinaire t'accorde ses faveurs, aujourd'hui, Thémistocle. Je suis heureux de me battre à tes côtés." 446253 "Thémistocle : Par Zeus, tu te bats bien, Aristide. Imagine un peu ce que nous aurions accompli si nous nous étions alliés dès le début." 446254 "Polycrite : Qu'Aphaïa guide tes pas quand tu marcheras sur la cité. Nous utiliserons les navires pour attaquer les ports." 446255 "Polycrite : La Grèce n'a pas résisté à la tyrannie perse pour être réduite en esclavage par les Spartiates." 446256 "Polycrite : Les Chiotes, les Samiens, les Trézéniens, ils sont tous d'accord : Pausanias a perdu la tête." 446257 "Polycrite : Ce roi fou causera notre perte. J'ignore combien de temps encore nos alliés consentiront à le suivre." 446258 "Polycrite : Nous avons pris le premier port. Nul doute que Pausanias s'en attribuera tout le mérite." 446259 "Polycrite : Nous avons pris le port central. Qu'importe ce qu'en pense ce porc de Pausanias, nous ne manquons pas de force d'âme." 446260 "Polycrite : Nous avons pris un autre port. Célébrons cette victoire, mes amis, qu'importe ce que peut bien penser Pausanias de votre bravoure." 446261 "Thémistocle : Nous devons nous débarrasser de ce fou de Spartiate. Peut-être pouvons-nous l'accuser de médisme ?" 446262 "Aristide le Juste : Il ne reste presque rien… Cette cité ne vaut plus la peine d'être défendue." 446263 "Thémistocle : Nous approchons de l'acropole. Préparez-vous, le combat sera rude. Le commandant perse nous a maintes fois prouvé sa nature impitoyable." 446264 "Pausanias : Cette cité est à moi ! Voyez comme les Perses fuient devant moi, vous devriez tous me craindre." 446265 "Aristide le Juste : Assez, Pausanias. Nous ne tolérerons pas cette injustice une seconde de plus. J'ai parlé aux alliés. L'unique ligue qu'ils soutiendront sera celle menée par Athènes." 446266 "13. La colère du régent" 446267 "Byzance, 478 av. J.-C." 446268 "Les Grecs se tournent vers la riche ville de Byzance. Mais avec Pausanias qui se comporte comme un despote violent, et les Perses qui y brûlent tout ce qui a de la valeur, restera-t-il quoi que ce soit qui vaille la peine d'être conquis ?" 446269 "Byzance" 446270 "Garnison perse" 446271 "Marchands de Byzance" 446272 "Temple de Zeus" 446273 "Temple de Poséidon" 446274 "Temple d'Ajax" 446275 "Temple de Dionysos" 446276 "Temple d'Apollon" 446277 "Temple d'Artémis" 446278 "Sanctuaire d'Aphrodite" 446279 "District 1" 446280 "District 2" 446281 "District 3" 446282 "District 4" 446283 "District 5" 446284 "District 6" 446285 "District 7" 446286 "District 8" 446287 "District 9" 446288 "District 10" 446289 "Camp allié grec" 446290 "Statue d'Hélios" 446291 "Camp spartiate" 446292 "Entrepôt" 446293 "Acropolis" 446294 "- Empêchez les Perses de détruire le marché." 446295 "+ Ne laissez pas les Perses détruire marchés/ports.\n bâtiments perdus." 446296 "+ Ne laissez pas les Perses détruire marchés/ports. Tuez les unités qui attaquent les bâtiments pour les sauver.\n marchés/ports perdus." 446297 "+ Capturez l'acropole de Byzance avant Pausanias." 446298 "+ Capturez l'acropole de Byzance avant Pausanias en éliminant les unités ennemies à proximité." 446299 "- Capturez la statue d'Hélios avant qu'elle ne quitte la ville." 446300 "- Choisissez qui recevra la statue d'Hélios :\nTirez une flamme au-dessus du campement de Pausanias pour lui donner la statue." 446301 "- Tirez une flamme au-dessus du camp des alliés grecs pour donner la statue à Polycrite." 446302 "- Sauvez les temples (/7 temples sauvés)." 446303 "- Le coût des charrettes de commerce et des navires marchands est réduit de 50 %. -" 446304 "- Les navires gagnent de l'armure supplémentaire. -" 446305 "- Les lanciers de cavalerie gagnent de l'armure supplémentaire. -" 446306 "- Les conscrits gagnent de l'armure de corps à corps supplémentaire. -" 446307 "- L'infanterie inflige désormais des dégâts supplémentaires à la cavalerie. -" 446308 "- Régénération débloquée pour toutes les unités. -" 446309 "- Les PV des hoplites et des stratèges augmentent. -" 446310 "- Les archers gagnent de la portée supplémentaire. -" 446311 "- Le coût du navire a été réduit. -" 446312 "- L'infanterie peut infliger des dégâts de zone. -" 446313 "- Apportez-la au forum de Pausanias" 446314 "- Apportez-la au navire de transport de Polycrite à côté de votre base." 446315 "Vous avez sauvé un port !" 446316 "Vous avez sauvé un marché !" 446317 "Vous avez sauvé un temple !" 446318 "Un port a été détruit !" 446319 "Un marché a été détruit !" 446320 "Un temple a été détruit !" 446321 "1. Pausanias est devenu assez imprévisible et ne répondra plus à vos flammes. Pire encore, attendez-vous à ce que son comportement soit erratique et peu fiable !\n\n2. Toutefois, une fois que l'assaut sur Byzance est lancé, vous pouvez utiliser des flammes pour guider la flotte alliée. PC : bouton à gauche de la minicarte ; Xbox : RT + BMD haut.\n\n3. La ville est divisée en niveaux séparés par des murs et des portes. Lorsque vous ou votre allié serez sur le point d'entrer dans un nouveau niveau, les Perses commenceront à détruire toutes les ressources importantes qui s'y trouvent !" 446322 "+ Préparez-vous à assiéger Byzance." 446325 "- Utilisez des flammes pour diriger la flotte grecque." 446326 "Flotte grecque" 446327 "Utilisez des flammes pour diriger la flotte grecque." 446328 "Saboteur persan" 446329 "La possession de la statue d'Hélios inspire les constructeurs de navires de la marine grecque, mais Pausanias est en colère !" 446330 "La possession de la statue d'Hélios inspire les Spartiates à attaquer avec une férocité renouvelée !" 446331 "Dans sa rage folle, Pausanias vous attaquera pour %d" 446332 "Saboteur perse\n " 446333 "Commandant perse\n " 446334 "Choisissez à qui reviendra la statue d'Hélios :" // //Scenario Fourteen // 446400 "Aristide le Juste : Délos nous a servi de base pour la ligue ces sept dernières années. Ce lieu saint mérite que nous l'honorions." 446401 "Thémistocle : Construire un édifice démontrerait notre puissance. et avec toutes les complaintes que j'entends des alliés ces temps-ci, une telle démonstration pourrait être judicieuse." 446402 "Aristide le Juste : Je me demande, Thémistocle… sommes-nous chefs d'une alliance ou maîtres d'un empire ? Certains alliés parlent de ne pas payer leur tribut. Que ferions-nous dans cette situation ?" 446403 "Thémistocle : Nous le leur prendrions, Aristide le Juste." 446404 "Aristide le Juste : Magnifique. Peut-être est-ce l'occasion de réévaluer les tributs que nous demandons à nos alliés." 446405 "Polémarque naxien : Ouvrez les yeux : cette « ligue de Délos » n'a rien à voir avec la bataille contre les Perses. Les Athéniens ne veulent que notre argent ! Brûlez leur futile édifice et libérez-vous de leur tyrannie !" 446406 "Thémistocle : Misérables infidèles ! Nous devons punir cette trahison." 446407 "Aristide le Juste : Athènes donne tant, et demande pourtant si peu." 446408 "Aristide le Juste : Nous ne demandons pas grand-chose, chers alliés." 446409 "Aristide le Juste : Nous ne sommes pas des tyrans : nous ne demandons qu'un peu." 446410 "Aristide le Juste : Tout avec modération : c'est ainsi." 446411 "Aristide le Juste : Rien à l'excès, comme disent les Delphiens." 446412 "Aristide le Juste : Nous ne demandons que ce qui est raisonnable, chers alliés." 446413 "Thémistocle : Les temps sont durs, nous exigeons alors tout ce que vous pouvez donner." 446414 "Thémistocle : Plaignez-vous tant que vous voulez, du moment que vous payez." 446415 "Thémistocle : Nous devons tous faire des sacrifices pour le bien commun." 446416 "Thémistocle : Les rebelles attaquent Délos !" 446417 "Thémistocle : Défendez la merveille ! Je ne laisserai pas ces insurgés nous ridiculiser !" 446418 "Thémistocle : Protégez la merveille !" 446419 "Aristide le Juste : De la violence sur la sainte Délos ! Mettez-y un terme !" 446420 "Aristide le Juste : Ils ont l'intention de détruire la merveille !" 446421 "Thémistocle : Ce tribut nous aidera à redonner à Athènes sa gloire d'antan. Les murs abattus par les Mèdes s'élèvent déjà plus haut que jamais." 446422 "Thémistocle : Que de richesses affluent à Athènes. Le Pirée résonne du cri des charpentiers de marine : vingt trières sont construites chaque année." 446423 "Thémistocle : Avec ce tribut, nous construirons des murs d'Athènes jusqu'au Pirée, et nous ferons en sorte que notre ville ne soit jamais coupée de son port." 446424 "Thémistocle : Voyez les richesses que j'amasse pour Athènes ! Montrez-les à Cimon, à Timocréon de Rhodes et à tous ceux qui geignent à l'Ecclésia." 446425 "Thémistocle : Même si j'envoyais à Athènes le trident de Poséidon lui-même, Cimon trouverait encore quelque chose à me reprocher." 446426 "Thémistocle : Les Mèdes ont incendié notre ville il y a moins de dix ans, mais grâce à nos efforts, Athènes est plus sublime que jamais." 446427 "Aristide le Juste : Kéa n'a presque plus rien à donner. À ce rythme, une rébellion semble imminente !" 446428 "Aristide le Juste : Kýthnos n'a presque plus de ressources. Dans leur désespoir, je crains qu'ils passent à la rébellion…" 446429 "Aristide le Juste : La trésorerie parienne est presque vide, ils n'auront bientôt plus d'autre choix que de se révolter !" 446430 "Aristide le Juste : Syros peine à suivre nos exigences. Leurs esprits vont bientôt se tourner vers la rébellion !" 446431 "Thémistocle : Kéa s'est rebellée ! Nous ne pouvons tolérer une telle désobéissance, surtout si près de l'Attique !" 446432 "Thémistocle : Kýthnos se retourne contre nous ! Si seulement les Dryopes n'avaient jamais colonisé ce fichu rocher !" 446433 "Thémistocle : Les Pariens se rebellent ! Comment reconstruire Athènes sans leur marbre ?" 446434 "Thémistocle : Syros se rebelle, maintenant ? Quelle traîtrise est-ce donc ?" 446435 "Aristide le Juste : La rébellion sur Ándros a été réprimée. Je vais me rendre dans leur temple de Dionysos et offrir des libations." 446436 "Aristide le Juste : Je ne vois aucune des nymphes des eaux qui habiteraient Kéa : seule une amère destruction." 446437 "Aristide le Juste : Nous ne voulions pas dévaster votre patrie, peuple de Kýthnos. Nous n'oublions pas comment vous avez combattu à Salamine." 446438 "Thémistocle : Il fut un temps où Miltiade n'a pas réussi à prendre Páros. Aujourd'hui, Athènes est dirigée par des hommes plus forts." 446439 "Aristide le Juste : J'ai toujours voulu visiter Syros : Homère en parle comme d'une terre sans maladie, sans famine. Malheur à nous de venir ici en conquérants." 446440 "Aristide le Juste : J'entends des murmures à Athènes, Thémistocle. Des hommes qui envient tes exploits… Ils feraient bien de reconnaître qu'Athènes a de la chance de t'avoir." 446441 "Thémistocle : Des traîtres. Des menteurs. Des misérables sournois et mesquins qui ne supportent pas mon succès. S'ils me chassent de ma ville, ils le regretteront." 446442 "Polémarque naxien : Tyrans ! Despotes ! Récoltez les fruits empoisonnés de votre empire tant que vous pouvez, car les dieux puniront bientôt votre hubris." 446443 "Aristide le Juste : Il dit vrai, Thémistocle, les dieux ne tolèrent pas l'excès. Oimoi… qu'avons-nous fait ?" 446444 "Thémistocle : Carystos est à nous. Ils n'ont pu résister à Datis, comment espéraient-ils nous résister ?" 446445 "Polémarque naxien : Voyez, Athéniens, comme les dieux vous punissent ! Votre édifice s'écroule, et votre tyrannie aussi !" 446446 "Aristide le Juste : Ce n'est pas une alliance, mais un empire dont nous sommes les cruels suzerains. Ô Zeus… je ferais fondre toutes les drachmes contre une once de notre honneur." 446447 "14. Les fruits de l'empire" 446448 "Délos, 471 av. J.-C." 446449 "Les Athéniens dirigent désormais une puissante alliance de cités grecques : la ligue de Délos. Cependant, lorsque des alliés mécontents refusent de payer leur tribut, les Athéniens sont confrontés à la dure réalité de gouverner les autres." 446450 "Trésorerie délienne" 446451 "+ Construisez une merveille dans la zone marquée de Délos." 446452 "- Définissez des demandes de tribut à la merveille." 446453 "+ La merveille ne doit pas être détruite." 446454 "+ Détruisez les forts et le forum de Naxos." 446455 "+ Détruisez les forts et le forum de Carystos." 446456 "- Reconquérez les alliés rebelles en détruisant leurs forts." 446457 "Exiger un faible tribut" 446458 "Sélectionner Faible tribut\nDemandez des petits montants d'or à vos alliés lorsqu'ils envoient des tributs. Ils seront moins enclins à se rebeller." 446459 "Exiger un tribut moyen" 446460 "Sélectionner Tribut moyen\nDemandez des montants moyens d'or à vos alliés lorsqu'ils envoient des tributs. Ils seront un peu moins enclins à se rebeller." 446461 "Exiger un tribut élevé" 446462 "Sélectionner Tribut élevé\nDemandez à vos alliés des sommes importantes d'or lorsqu'ils envoient un tribut. Des demandes constantes et excessives peuvent accroître le risque de rébellion." 446463 "- Demandes de faible tribut définies. -" 446464 "- Demandes de tribut moyen définies. -" 446465 "- Demandes de tribut élevé définies. -" 446466 "- Naxos s'est révoltée ! -" 446467 "- Kéa s'est révoltée ! -" 446468 "- Carystos s'est révoltée ! -" 446469 "- Ándros s'est révoltée ! -" 446470 "- Kýthnos s'est révoltée ! -" 446471 "- Páros s'est révoltée ! -" 446472 "- Syros s'est révoltée ! -" 446473 "- Défendez la merveille ! -" 446474 "+ Construisez une merveille dans la zone marquée à Délos avant la fin du temps imparti." 446475 "+ Définissez des demandes de tribut à la merveille avant la fin du temps imparti." 446476 "Temps restant pour construire la merveille : %d" 446477 "Temps restant pour définir les demandes de tribut : %d" 446478 "Niveau de tribut : faible" 446479 "Niveau de tribut : moyen" 446480 "Niveau de tribut : élevé" 446481 "Les demandes de tribut pourront être modifiées dans %d" 446482 "Chance de rébellion :  %" 446483 "Naxos, Carystos et Ándros se sont rebellées !" 446484 "1. Au début de ce scénario, tous les autres joueurs sont vos alliés.\n\n2. L'or est très limité sur cette carte. Vous devrez compter sur les tributs de vos alliés. Vous pouvez définir le niveau de tribut nécessaire pour construire la merveille sur Délos. Des tributs plus élevés augmentent le risque de rébellion de vos alliés contre vous." 446485 "+ Battez Carystos (détruisez leurs forts)." 446486 "+ Battez Naxos (détruisez leurs Forts)." // this is the overflow area from 15 - be careful to avoid overlaps if you extend this 446514 " Construisez une merveille et définissez des demandes de tribut d'ici %d" 446515 "+ Construisez une merveille et définissez-y des demandes de tribut avant la fin du temps imparti." 446516 "Vous pouvez définir des demandes de tribut à la merveille." 446517 "Vous devez définir des demandes de tribut dans les 2 prochaines minutes. Pour ce faire, sélectionnez la merveille et choisissez une option. Si vous ne définissez pas de tribut dans les 2 prochaines minutes, les demandes de tribut seront automatiquement définies sur Moyen." // this (above) was overflow from 15 be careful of overlaps! // //Scenario Fifteen // 446600 "Périclès : Tous derrière les murs ! Regagnez la ville !" 446601 "Aspasie : Le peuple est en sécurité, mais la grogne ne tardera pas à monter. Ils sont cloîtrés ici pendant que leurs fermes sont incendiées. Vous devez tout faire, mon amour, pour rester au pouvoir. Athènes a besoin de vous." 446602 "Cléon : Vous avez enfermé notre peuple comme des agneaux apeurés ! Ils ne toléreront pas votre lâcheté plus longtemps. Et quand je serai à votre place, Périclès, Athènes se fraiera un chemin sanglant vers Sparte." 446603 "Périclès : Les Spartiates reviennent envahir nos champs ! Si vous tenez à la vie, entrez dans les murs !" 446604 "Périclès : Les Spartiates sont à nouveau dans nos champs ! Rassemblez toutes les marchandises et tout le bétail que vous pouvez, et battez en retraite derrière les murs !" 446605 "Périclès : Les Spartiates reviennent ravager nos terres ! Retournez à la ville, ou je ne pourrai garantir votre protection." 446606 "Cléon : Périclès - un ami invité du roi spartiate, ne l'oubliez pas - permet aux Spartiates de ravager vos champs, année après année, et pourtant son propre domaine demeure intact." 446607 "Périclès : Je n'ai pas envie de perdre les revenus de mon domaine. Mais si cela satisfait le peuple, je les leur offrirai." 446608 "Périclès : Ce qui est à moi est à vous, chers citoyens." 446609 "Aspasie : Regardez, Athéniens, comment Périclès glorifie l'acropole ! Comme Athéna avait béni ce sommet par le don de l'olivier, Périclès vous offre des monuments de marbre." 446610 "Aspasie : Le trésor commence à manquer… Même si je déteste cette suggestion, nous pourrions récupérer un peu d'or sur la statue d'Athéna." 446611 "Aspasie : Quelle situation catastrophique, nous voilà réduits à piller la statue d'Athéna…" 446612 "Cléon : Peuple d'Athènes, Périclès ne veut pas affronter Sparte, mais il provoque Athéna elle-même ! Chassez ce brigand !" 446613 "Périclès : Le peuple réclame vengeance contre ces maraudeurs spartiates. Nous allons préparer une flotte et l'envoyer ravager la côte du Péloponnèse." 446614 "Périclès : Zéphyr, Notos, vents gracieux, acceptez cette offrande d'encens. Accompagnez ces courageux marins." 446615 "Périclès : Poséidon aux cheveux noirs, savoure la fumée douce qui s'élève des cuisses de ces taureaux noirs. Nous t'honorons, que tu puisses sourire de nos aventures." 446616 "Périclès : Poséidon, maître des dauphins et seigneur des vagues, que nos courageux marins rentrent sains et saufs." 446617 "Aspasie : Nos marins reviennent du Péloponnèse, les bras chargés de butin !" 446618 "Aspasie : Poséidon soit loué ! Nos marins reviennent, lestés d'un beau butin !" 446619 "Aspasie : Nos marins reviennent du Péloponnèse, couverts de sang, c'est sûr, mais victorieux." 446620 "Aspasie : Faites des offrandes à Poséidon. Il a ramené nos marins chez eux… La plupart d'entre eux, tout du moins." 446621 "Aspasie : Nos marins reviennent du Péloponnèse ! Mais… Oh, il en reste peu." 446622 "Aspasie : Les navires rentrent du Péloponnèse, pleins de butin, mais à court d'hommes." 446623 "Périclès : Ces villes n'attendent que d'être pillées. Même Cléon ne s'aventurerait pas aussi loin de l'Attique." 446624 "Périclès : Quelle vision bien triste : la terre sacrée d'Éleusis fourmillant de Spartiates." 446625 "Aspasie : Voyez les victoires de Périclès en votre nom, peuple d'Athènes !" 446626 "Aspasie : Voyez les trésors que Périclès vous ramène, peuple d'Athènes, et n'oubliez pas son nom dans vos prières aux dieux." 446627 "Périclès : Brûlez autant d'offrandes que possible à la Déméter éleusinienne avant le retour des Spartiates !" 446628 "Aspasie : Platée est un rempart non seulement contre Sparte mais également contre Thèbes. Nous devons aider ses habitants à défendre la cité." 446629 "Périclès : Rendez-vous à Platée. Nous devons leur venir en aide comme ils nous sont venus en aide lors de la bataille de Marathon." 446630 "Cléon : Après les Athéniens, ce sont nos alliés platéens auxquels Périclès fait défaut. Les Spartiates vont les massacrer !" 446631 "Aspasie : Sans notre aide, Œnoé tombera. Nous devons y renforcer la garnison." 446632 "Périclès : Que le peuple d'Œnoé en soit témoin, Athènes est une amie loyale à ses alliés. " 446633 "Cléon : Personne ne fait confiance à la sentinelle qui s'endort à son poste. Alors pourquoi devrions-nous faire confiance à Périclès, qui voit ses alliés en péril et ne fait rien pour leur venir en aide ?" 446634 "Périclès : Derrière l'enceinte de la cité, il y a des entrepôts que les Spartiates n'ont pas encore découverts. Nous devons les protéger aussi longtemps que possible." 446635 "Cléon : Regardez par-delà nos murs, soldats : Périclès invite les Spartiates à se repaître de votre nourriture, à se prélasser dans vos fermes et à cracher dans vos foyers !" 446636 "Cléon : Périclès laisse les Spartiates parcourir l'Attique comme bon leur semble ! Bientôt, il invitera le roi Archidamos II à dîner au Prytanée !" 446637 "Cléon : Un général qui ne se bat pas, un chef qui ne dirige pas, un stratège qui ne réfléchit pas. En un mot, pathétique." 446638 "Aspasie : D'après les rumeurs, les Spartiates se préparent à attaquer Salamine. Nous devons leur envoyer de l'aide !" 446639 "Périclès : Les Spartiates préparent une nouvelle attaque sur Salamine. Soldats, si vous attendiez l'opportunité de vous battre, voici votre chance." 446640 "Aspasie : Les Spartiates lancent un nouvel assaut sur Salamine !" 446641 "Périclès : Tenez bon, fiers défenseurs de Salamine ! Rappelez-vous les exploits de Thémistocle !" 446642 "Aspasie : L'île d'Ajax ne peut pas tomber !" 446643 "Périclès : Défendez Salamine ! Je ne laisserai pas le site de notre plus grande victoire tomber aux mains de l'ennemi !" 446644 "Aspasie : Salamine est sauvée. Voyez, Athéniens : Périclès est un chef digne du grand Thémistocle. " 446645 "Périclès : Aucun ennemi d'Athènes ne posera le pied à Salamine sans en payer le prix ultime !" 446646 "Périclès : Salamine est sauve ! Soldats, vous vous êtes battus vaillamment comme Ajax en personne." 446647 "Cléon : Contemplez l'étendue de notre déchéance sous le règne de ce charlatan de Périclès ! Athènes a autrefois lutté contre des vagues infinies de soldats perses sur les côtes de Salamine, et aujourd'hui, nous sommes incapables de repousser une poignée de Spartiates !" 446648 "Périclès : Égine nous a peut-être soutenus contre les Perses, mais il ne lui a pas fallu longtemps avant de sombrer à nouveau dans la piraterie. Il est grand temps de les remettre à leur place : rassemblez des soldats et une escorte navale pour une invasion." 446649 "Aspasie : Embarquez sur les navires et bombez le torse : il y a seulement deux jours, une chouette a été aperçue transportant une tortue jusqu'à son nid. Un présage certain de notre prochaine victoire contre Égine." 446650 "Aspasie : Embarquez avec confiance, car nous voyageons sous de bons présages : un nuage d'orage s'est formé au-dessus du Pirée, mais ce n'est qu'une fois au-dessus d'Égine que sa foudre s'est abattue !" 446651 "Aspasie : Faites monter les soldats à bord des navires et dites-leur ceci : la nuit dernière, un devin a aperçu une chouette voler en direction d'Égine, disparaître sous les vagues et émerger avec un gigantesque poisson dans ses serres." 446652 "Aspasie : Veillez à protéger les transports. La marine corinthienne est à l'affût." 446653 "Périclès : Nous approchons d'Égine. Détruisez ses forts et l'île nous appartiendra." 446654 "Cléon : Qu'on m'apporte un abaque ! Je ne puis plus compter seul tous les échecs de Périclès. " 446655 "Cléon : Qu'on m'apporte un abaque ! Je ne puis plus compter seul tous les échecs de Périclès. Même la misérable Égine se rit de lui !" 446656 "Cléon : Nos soldats sont massacrés par les Éginètes, nos champs ravagés par les Spartiates, nos bateaux coulés par les Corinthiens... Je n'ai rien oublié ?" 446657 "Cléon : Périclès se prétend le nouveau Thémistocle, mais je n'ai pas souvenir que Thémistocle ait échoué à s'emparer d'Égine." 446658 "Aspasie : Maintenant, sécurise l'île." 446659 "Périclès : Égine est à nous ! Citoyens d'Athènes, je vous offre cet endroit ! Expulsons les Éginètes et leurs demeures aux grandes colonnes seront à vous." 446660 "Périclès : Des campements spartiates sur nos terres. Nous devrions les réduire en cendres pour apaiser la colère du peuple." 446661 "Périclès : Hors de nos terres, sales chiens galeux !" 446662 "Périclès : Vous vouliez l'Attique, vous aurez le champ de l'Asphodèle." 446663 "Périclès : Pour cette victoire, grande Athéna, accepte nos remerciements ainsi que ces étoffes rouges que nous accrocherons dans ton temple." 446664 "Périclès : Ô grand Zeus, nous te devons cette victoire. C'est à toi que revient le choix du butin." 446665 "Aspasie : Regarde comme le peuple est heureux ! Enfin, l'Attique connaît une victoire." 446666 "Aspasie : L'heure de célébrer le festival des Panathénées approche. Et quel meilleur moyen d'unifier le peuple ?" 446667 "Aspasie : La période est peut-être un peu inhabituelle pour organiser le festival des Panathénées, mais le peuple à besoin d'une fête pour renouveler son sentiment d'unité." 446668 "Aspasie : Du Céramique à l'Acropole, les rues résonnent des chants de joie !" 446669 "Périclès : Une fois de plus, le temps est venu d'honorer Athéna : qu'on prépare la procession du péplos !" 446670 "Aspasie : Peuple d'Athènes, dansez, chantez, soyez gais ! Cet après-midi : courses et tournois de lutte. Ce soir : récitals et lectures de poèmes." 446671 "Aspasie : Périclès, tu dois rassembler le peuple autour d'un festival : organise les Panathénées." 446672 "Aspasie : Prends ce kopis cérémoniel et partage la viande chaude avec ton bienheureux peuple." 446673 "Périclès : Pleurons nos morts, mais n'oublions pas de leur rendre hommage : ils ont péri pour la gloire d'Athènes. Pour nos édifices, notre Histoire, nos jeux, nos sacrifices, notre peuple, tant de choses qui font la jalousie du monde entier." 446674 "Aspasie : En des temps si incertains, une prophétie parviendrait peut-être à alléger les craintes de notre peuple." 446675 "Prêtresse : Apollon le clairvoyant parle sans détour : les Spartiates ne prendront jamais Athènes tant que vivra le fils de Xanthippe." 446676 "Aspasie : Je t'en prie, fais porter des offrandes à l'oracle." 446677 "Prêtresse : Le dieu voit tout. Périclès, ton destin n'est pas de mourir de la lance d'un Spartiate. Jamais tu ne verras ta cité tomber aux mains de l'ennemi." 446678 "Aspasie : Le peuple souhaite connaître le destin d'Athènes. Va consulter l'oracle." 446679 "Prêtresse : Le dieu a parlé : quand bien même cette guerre pourrait durer dix ans, aucun fils de Spartiate ne prendra jamais Athènes." 446680 "Périclès : Non contents d'avoir poussé les Spartiates à nous déclarer la guerre, les Corinthiens s'en prennent à présent à nos routes maritimes. Éliminez ces intrus !" 446681 "Périclès : Les Corinthiens tenteront de s'emparer des tributs envoyés par nos alliés. Protégez les convois !" 446682 "Périclès : Un tribut de l'empire. Veillez à ce qu'il arrive à destination." 446683 "Périclès : Nos alliés nous envoient un tribut. Escortez le navire jusqu'au Pirée." 446684 "Périclès : Ne laissez pas les Corinthiens s'emparer de notre tribut." 446685 "Cléon : Nos ennemis volent nos tributs et Périclès laisse faire !" 446686 "Cléon : Mes pauvres concitoyens, on vous prive de vos fermes et de vos champs, et maintenant des fruits de votre empire !" 446687 "Cléon : Rappelez-moi, Périclès, quelle est votre stratégie ? Offrir la terre aux Spartiates et la mer aux Corinthiens ?" 446688 "Cléon : Périclès ne peut protéger ni les champs d'Athènes, ni les navires de nos alliés !" 446689 "Aspasie : Cléon se sert du tribunal contre ses ennemis. Rendons-lui la monnaie de sa pièce en lui imposant une bataille juridique." 446690 "Cléon : Vous osez m'intenter un procès ? Vous allez le regretter, Périclès, vous et votre perfide concubine !" 446691 "Cléon : Que la peste s'abatte sur vous ! Comment pouvez-vous réélire cet homme ?" 446692 "Périclès : Merci, fiers citoyens ! Ce sera un honneur de vous servir à nouveau en tant que stratège." 446693 "Aspasie : Les élections auront bientôt lieu, mais le peuple n'est pas satisfait de ton règne. Nous devons tout mettre en œuvre pour corriger ça !" 446694 "Aspasie : Les élections auront bientôt lieu. Tant que tu maintiens ta popularité actuelle, tout devrait bien se passer." 446695 "Aspasie : Les élections auront bientôt lieu. Tu dois regagner les faveurs du peuple !" 446696 "Aspasie : Les élections auront bientôt lieu. Si ta popularité demeure intacte d'ici là, tu seras réélu à coup sûr." 446697 "Aspasie : Le peuple te tourne le dos, Périclès, et les élections approchent à grands pas ! Tu dois corriger ça !" 446698 "Aspasie : Continue comme ça, mon amour, et tu seras réélu." 446699 "Aspasie : Le peuple est de plus en plus agité. Si tu ne l'apaises pas, il pourrait se révolter." 446700 "Aspasie : Le peuple se révolte ! Vite, tu dois mettre un terme à cette rébellion, par l'or ou par la force." 446701 "Aspasie : Le dème est si facile à manipuler. Tes cadeaux ont calmé ses ardeurs." 446702 "Périclès : Les rebelles sont morts, C'est un jour sombre pour Athènes." 446703 "Aspasie : Les rues sont en proie au trouble ! Ça ne peut pas continuer." 446704 "Périclès : En politique, l'or est la réponse à toutes les questions." 446705 "Périclès : L'ordre ! Nous devons faire régner l'ordre, même si ça signifie recouvrir le sol de cadavres." 446706 "Aspasie : Oimoi… Le peuple se rebelle !" 446707 "Périclès : Rentrez chez vous, bande de chiens. Et prenez cet or en compensation." 446708 "Périclès : Nous sommes en guerre ! Tout acte de désobéissance civile sera sévèrement puni." 446709 "Aspasie : Le peuple approuve." 446710 "Aspasie : J'entends parler d'une terrible affliction qui sévit au Pirée… Visages pustulés, langues ensanglantées, haleine fétide…" 446711 "Aspasie : Oimoi, quel fléau Apollon a-t-il fait s'abattre sur notre cité… Une peste, une maudite peste ! Les hommes rendus fous par la soif se jettent dans les puits, les femmes toussent et crachent une bile nauséabonde." 446712 "Périclès : Nous devons tout faire pour sauver notre peuple de cette maladie." 446713 "Périclès : Nous devons nous débarrasser des corps des victimes de la peste. Qu'on fasse porter du bois pour le feu." 446714 "Périclès : Nous avons fait tout ce que nous pouvions… Mais la colère d'Apollon ne sera pas apaisée aussi facilement." 446715 "Cléon : Périclès, l'homme à la tête d'oignon et à la cervelle d'âne !" 446716 "Cléon : Posez-vous la question, mes chers concitoyens : est-ce Périclès qui règne sur Athènes, ou bien sa perfide concubine ?" 446717 "Cléon : Périclès est faible : il offre nos champs aux Spartiates et confie notre démocratie à Aspasie !" 446718 "Cléon : Aspasie se pavane avec des femmes de mauvaise vie, éduque les sophistes et les révolutionnaires et voudrait voir la reddition d'Athènes !" 446719 "Cléon : Vous voyez, citoyens, je vous l'avais bien dit : Périclès est incapable de régner !" 446720 "Périclès : Citoyens, vos votes sont pour moi un honneur… Mais mon corps me fait tellement souffrir. Oimoi talas…" 446721 "Aspasie : Qu'on appelle un médecin ! Mon amour, ne pars pas." 446722 "15. Derrière les remparts" 446723 "Attique, 431 av. J.-C." 446724 "La guerre du Péloponnèse éclate ! Le chef athénien Périclès abrite son peuple derrière les longs murs de la ville, mais pendant combien de temps le peuple tolérera-t-il cette stratégie défensive ?" 446725 "Périclès" 446726 "Mégara" 446727 "Œnoé et Platée" 446728 "Œnoé" 446729 "Nisée" 446730 "Pagae" 446731 "Navire de tribut" 446732 "Année  av. J.-C. (hiver)" 446733 "Année : av. J.-C. (printemps)" 446734 "Année : av. J.-C. (été)" 446735 "Année : av. J.-C. (automne)" 446736 "Faveur politique : /100" 446737 "+ Restez au pouvoir pendant 3 élections.\nMaintenez votre faveur politique au-dessus de 50 au moment de l'élection pour éviter d'être éliminé." 446738 "+ Restez au pouvoir pendant 3 élections.\nMaintenez votre faveur politique au-dessus de 50 au moment de l'élection pour éviter d'être éliminé.\nVotre faveur politique diminuera progressivement jusqu'à ce que vous preniez des mesures pour l'augmenter." 446739 "- Tuez /4 chefs de campements spartiates." 446740 "- Capturez /2 forts à Éleusis." 446741 "- Envoyez au moins 20 hoplites dans la zone marquée de Platée." 446742 "- Envoyez au moins 20 lanciers de cavalerie dans la zone marquée d'Œnoé." 446743 "- Sélectionnez l'acropole (merveille) pour voir les options qui vous permettront d'obtenir des faveurs politiques." 446744 "- Détruisez les entrepôts dans /2 villes pour gagner des ressources." 446745 "- Vendez le domaine de Périclès à l'acropole." 446746 "- Commandez des réparations à l'acropole." 446747 "- Vendez l'or d'Athéna à l'acropole." 446748 "- Envoyez un groupe de pillards depuis l'acropole." 446749 "- Envoyez des troupes pendant l'absence des Spartiates." 446750 "- Défendez les 3 entrepôts." 446751 "- Défendez le fort de Salamine." 446752 "- Payez pour un festival à l'acropole." 446753 "- Envoyez un tribut à l'oracle depuis l'acropole." 446754 "- Protégez les navires de tribut." 446755 "- Poursuivez Cléon à l'acropole." 446756 "- Arrêtez les émeutiers : tuez-les ou soudoyez-les (à l'acropole)." 446757 "- Réduisez la peste à l'acropole." 446758 "- Chargez les navires de transport avec des soldats pour conquérir Égine." 446759 "- Chargez des troupes sur des navires de transport en direction d'Égine." 446760 "- Escortez les navires de transport jusqu’à Égine." 446761 "- Détruisez les forts d’Égine." 446762 "Vendre un domaine" 446763 "Utiliser Vendre un domaine ()\nVendez votre domaine. Vous perdrez ses revenus, mais gagnerez 30 points de faveur politique.\nUtilisation unique." 446764 "Réparer l'acropole" 446765 "Utiliser Réparer l'acropole ()\nRéparez l'acropole pour obtenir 25 points de faveur politique.\nUtilisation unique." 446766 "Vendre l'or d'Athéna" 446767 "Utiliser Vendre l'or d'Athéna\nVendez l'or de la statue d'Athéna. Vous gagnerez 3 000 pièces d'or, mais perdrez 40 points de faveur politique.\nUtilisation unique." 446767_perth "Vendez l'or de la statue d'Athéna. Vous gagnerez 3 000 pièces d'or, mais perdrez 40 points de faveur politique.\nUtilisation unique." 446768 "Ambassade auprès de l'oracle" 446769 "Utiliser Ambassade auprès de l'oracle ()\nCréez un chariot de tribut que vous pouvez envoyer à l'oracle. Vous gagnerez 15 points de faveur politique s'il arrive en un seul morceau.\nPeut être utilisé trois fois." 446770 "Organiser un festival" 446771 "Utiliser Organiser un festival ()\nFinancez un festival pour gagner 15 points de faveur politique.\nNe peut être utilisé que pendant la saison des festivals." 446772 "Piller le Péloponnèse" 446773 "Utiliser Attaquer le Péloponnèse ()\nEnvoyez un groupe de pillards au Péloponnèse pour gagner des ressources et 25 points de faveur politique. Vous devrez fournir vous-même une flotte. \nPeut être utilisé trois fois. " 446774 "Coloniser Égine" 446775 "Utiliser Coloniser Égine ()\nLancez la colonisation d'Égine. Des soldats seront nécessaires pour l'expédition.\nUne expédition réussie vous accordera 30 points de faveur politique. Si vous échouez, vous pouvez réessayer." 446776 "Soudoyer les émeutiers" 446777 "Utiliser Soudoyer les émeutiers ()\nPayez de l'or pour arrêter les émeutiers. Vous gagnerez également 15 points de faveur politique." 446778 "Poursuivre Cléon" 446779 "Utiliser Poursuivre Cléon ()\nDiminuez la vitesse à laquelle vous perdez de la faveur politique en poursuivant Cléon (à raison de 1 point par minute). Utilisation unique." 446780 "Brûler les cadavres de la peste" 446781 "Utiliser Brûler les cadavres de la peste ()\nRéduit de moitié la perte de faveur politique causée par la peste, réduit de moitié ses effets sur les statistiques des unités et rapporte 10 points de faveur politique. Utilisation unique." 446782 "Oraison funèbre" 446783 "Utiliser Oraison funèbre ()\nPrononcez une oraison appropriée pour les Athéniens morts à la guerre, ce qui vous permettra d'obtenir 10 points de faveur politique. Utilisation unique." 446784 "- Une élection approche. Votre faveur est faible ! -" 446785 "- Vous avez été réélu ! -" 446786 "- Les Spartiates se retirent de l'Attique. -" 446787 "- Les Spartiates reviennent ravager l'Attique. -" 446788 "- Vous avez gagné de la faveur ! -" 446789 "- Vous avez perdu de la faveur ! -" 446790 "- Salamine est tombée aux mains de Sparte : faveur perdue ! -" 446791 "- Un entrepôt est tombé aux mains de Sparte. -" 446792 "- Les entrepôts sont tombés aux mains de Sparte. -" 446793 "- Œnoé est tombée aux mains de Sparte : faveur perdue ! -" 446794 "- Platée est tombée aux mains de Sparte : faveur perdue ! -" 446795 "- Votre groupe de raid est de retour ! -" 446796 "- Litige de Cléon en cours : le taux de perte de faveurs a diminué. -" 446797 "- Les tirades de Cléon drainent vos faveurs. -" 446798 "- Une élection approche ! -" 446799 "Changement de saison dans %d" 446487 "- Domaine vendu : faveur gagnée ; revenu passif perdu ! -" 446488 "- Acropole réparée : faveur gagnée ! -" 446489 "- Or d'Athéna vendu : faveur perdue ! -" 446490 "- Oracle reçu : faveur gagnée ! -" 446491 "- Festival célébré : faveur gagnée ! -" 446492 "- Retour de la flotte de raid : faveur et ressources gagnées ! -" 446493 "- Égine colonisée : faveur gagnée ! -" 446494 "- Salamine défendue : faveur gagnée ! -" 446495 "- Camps spartiates décimés : faveur gagnée ! -" 446496 "- Éleusis libérée : faveur gagnée ! -" 446497 "- Platée renforcée : faveur gagnée ! -" 446498 "- Œnoé renforcée : faveur gagnée ! -" 446499 "- Entrepôt ennemi pillé : faveur gagnée ! -" 446500 "- Un navire de tribut est arrivé -" 446501 "- Navires alliés perdus : faveur perdue ! -" 446502 "Prochaine élection dans %d" 446503 "La peste s'est déclarée ! Perte de faveur augmentée et toutes les statistiques des unités réduites. Vous pouvez atténuer les effets de la peste en utilisant l'action Brûler les cadavres à l'acropole." 446504 "Cadavres de la peste brûlés : perte de faveur et effets des statistiques de la peste réduits de moitié." 446505 "Festival disponible pour %d" 446506 "Un festival des Panathénées peut désormais être célébré (via l'acropole)." 446507 "- Escortez le chariot de tribut jusqu'au temple de l'oracle." 446508 "- Tuez /4 commandants de camps spartiates." 446509 "- Escortez des navires de tribut au Pirée." 446510 "1. Votre objectif est de rester en fonction. Lorsqu'une élection a lieu, votre faveur politique doit être supérieure à 50 pour que vous soyez réélu. Le scénario se terminera si vous survivez à trois élections.\n\n2. La colère du peuple augmente alors qu'il est confiné à l'intérieur des murs pendant que les Spartiates ravagent leurs champs, ce qui fait progressivement chuter votre faveur politique. Pour aggraver les choses, vous devez accomplir des objectifs secondaires et mettre en œuvre des mesures politiques via les technologies de l'acropole (merveille). Le développement de ces technologies prend du temps, alors évitez de les laisser jusqu'à la dernière minute avant une élection.\n\n3. Faites attention aux troubles civils en cas de chute excessive de votre niveau de faveur.\n\n4. N'essayez pas de combattre les Spartiates sur terre ; ils sont trop puissants.\n\n5. Maintenez votre économie en mer, mais assurez-vous de vous défendre contre la marine corinthienne.\n\n6. N'oubliez pas : votre objectif n'est pas d'attaquer et de vaincre vos ennemis, mais de remporter les élections.\n\n7. Œnoé (ville orange) est à proximité d'Athènes. Platée (ville orange) se situe plus loin au nord.\n\n8. Vous commencez avec un domaine qui vous fournit un précieux revenu régulier en bois, or et nourriture." 446511 "La flotte de raid part dans %d" 446512 "- Les transports pour l'expédition d'Égine peuvent désormais être construits au port -" 446513 "Émeutiers" // 446514 was used elsewhere 446518 "Domaine de Périclès" // Overflow 450400 "Marine corinthienne" 450401 "Athéniens" 450402 "Les raids spartiates vous obligent à vous en remettre à votre économie navale ! Utilisez des navires de pêche pour collecter de la nourriture et de l’or, et des navires marchands pour vous procurer du bois et de l’or." 450403 "- Sélectionnez un port et modifiez le ratio des navires marchands." 450404 "- Collectez des ressources dans les bâtiments en ruine au-delà des murs." 450405 "Dans Chronicles, les navires marchands achètent du bois ainsi que de l’or. Sélectionnez le port pour changer le ratio bois/or." 450406 "- Chariot de tribut à l’Oracle détruit : faveur perdue ! -" 450407 "- Amenez au moins 10 navires militaires à la zone indiquée pour lancer un raid sur le Péloponnèse." 450408 " L'expédition vers Égine part dans %d" 450409 "Spartiates" 450410 " La flotte de raid revient dans %d" 450411 "Moins de 10 navires ont été fournis ; le raid du Péloponnèse a été annulé." 450412 "Acropolis" 450413 "Charrette de peste" 450414 "Émeutier (à distance) \n " 450415 "Émeutier (à distance)" 450416 "Émeutier (corps à corps)" 450417 "Émeutier (corps à corps)\n " 450418 "Navire de tribut\n " 450419 "Temple de l'oracle" 450420 "Chef de camp spartiate" 450421 "Émeutiers athéniens" 450422 "- Navire de tribut détruit : faveur perdue ! -" 450423 "- Récoltez des ressources dans des bâtiments en ruine au-delà des murs en déplaçant une unité vers des tas de ressources fumantes." 450424 "- Vous pouvez vendre votre domaine à l'acropole pour gagner de la faveur -" 450425 "Revenus du domaine :  B  O  N par minute" // //Scenario Sixteen // 446800 "Lysandre : Méthone est assiégée. Les Athéniens affluent de toutes parts. Et la défense vacille." 446801 "Brasidas : Très bien. Voilà ce que nous allons faire : nous allons traverser la ligne de siège, pénétrer dans la cité et nous charger nous-mêmes de sa défense. Les Athéniens ne s'y attendront pas." 446802 "Lysandre : Il existe trois moyens d'entrer, certains plus faciles d'accès que d'autres mais qui présentent bien moins d'opportunité de semer le chaos." 446803 "Brasidas : Braves habitants de Méthone, n'ayez crainte, car moi, Brasidas, fils de Tellis, je m'apprête à remporter une victoire que les poètes et les rhapsodes chanteront pendant des siècles et des siècles." 446804 "Brasidas : Spartiates, aux armes, les Athéniens nous attaquent !" 446805 "Brasidas : Vous entendez ces bruits de pas chaotiques, soldats ? Les Athéniens se sont mis en marche !" 446806 "Lysandre : Ils reviennent. Ne leur laissez aucun répit." 446807 "Brasidas : Les voilà ! Ne laissez pas le moindre Athénien fouler le sol de cette ville !" 446808 "Lysandre : Ils se sont remis en marche. Nous les égorgerons comme les brebis galeuses qu'ils sont." 446809 "Lysandre : Les revoilà. Soldats, repeignez nos remparts de leur sang." 446810 "Brasidas : Les Athéniens nous attaquent une fois de plus. Protégez la cité !" 446811 "Brasidas : C'est un honneur d'être témoin de votre bravoure, Lions de Sparte." 446812 "Lysandre : Les lâches s'enfuient." 446813 "Brasidas : Voyez comme les Athéniens renoncent vite à leur honneur !" 446814 "Lysandre : Fuyez, fils de chiens perfides." 446815 "Brasidas : Une fois encore, vous avez triomphé, Spartiates : rendez grâce aux jumeaux divins." 446816 "Lysandre : Retournez à vos campements tels les rats que vous êtes." 446817 "Brasidas : Héraclès en personne serait admiratif de votre courage, Spartiates !" 446818 "Brasidas : Ils essaient de faire tomber les murs. Éliminez leurs sapeurs !" 446819 "Brasidas : Ils ont percé le mur !" 446820 "Brasidas : Défendez la brèche !" 446821 "Brasidas : Ils ont ouvert une brèche dans le mur. Ne les laissez pas passer !" 446822 "Lysandre : Les rats ont grignoté la muraille." 446823 "Lysandre : Une brèche a été ouverte. " 446824 "Lysandre : Par Zeus, il y a une brèche dans nos murs !" 446825 "Brasidas : Ils ont ouvert une brèche ! Tenez bon, soldats !" 446826 "Lysandre : Sous couvert de l'obscurité, les Athéniens ne nous verront pas venir. Nous devrions infiltrer leur campement et les y massacrer." 446827 "Brasidas : Je ne vois aucun honneur dans de telles méthodes... Même s'il est vrai que le divin Diomède s'est jadis tapi dans les ténèbres de la nuit pour anéantir les Troyens." 446828 "Lysandre : La nuit est tombée. La chasse est ouverte." 446829 "Lysandre : La lune ne brille pas, ce soir. Préparez-vous pour l'assaut." 446830 "Lysandre : Restez tapis dans les ténèbres, soldats. Infiltrez leur campement, tranchez leurs gorges et brûlez leurs tentes." 446831 "Lysandre : Affûtez vos lames et faites taire vos voix. Ce soir, nous partons en chasse." 446832 "Lysandre : Attaquer de nuit présente un inconvénient : il est impossible de contempler le visage empreint de terreur de sa victime." 446833 "Lysandre : Ô Nyx, fille du Chaos, aide-nous à infiltrer les rangs adverses en recouvrant le crépuscule de ta nuit noire." 446834 "Lysandre : Sortez de vos trous, mes petites souris." 446835 "Brasidas : Détruisez cet atelier. Que la moindre échelle, le moindre bélier, le moindre bouclier soit réduit en cendres." 446836 "Brasidas : Vos experts de siège gisent sans vie, Athéniens, écrasés sous le poids de leurs propres inventions maléfiques." 446837 "Lysandre : Je saignerai ces Athéniens comme des porcs sacrificiels." 446838 "Lysandre : Si vous voulez franchir ces murs, vous devrez les abattre à mains nues." 446839 "Lysandre : Sales fouines galeuses... Voyons comment vous allez vous en sortir sans vos maudites machines." 446840 "Brasidas : Vos ingénieurs n'étaient pas assez malins pour échapper à l'effondrement de leur propre atelier." 446841 "Brasidas : Vos béliers et vos échelles ne sont plus que des bouts de bois, à présent." 446842 "Brasidas : Le fort est attaqué ! " 446843 "Brasidas : Ne laissez pas le fort tomber !" 446844 "Brasidas : Défendez le fort à tout prix !" 446845 "Brasidas : Les Athéniens ont atteint le fort !" 446846 "Brasidas : Les hilotes sont incapables de traverser les engins de siège athéniens pour ravitailler la cité. S'ils ne peuvent venir à nous, alors c'est nous qui viendrons à eux." 446847 "Lysandre : Un rang de lâches. Au-delà de n'importe quel ennemi, c'est leur maître que doivent craindre les esclaves. " 446848 "Brasidas : Rapportez ces provisions à la cité." 446849 "Brasidas : Rapportez ces provisions à Méthone." 446850 "Lysandre : Apportez ça à la cité, puisque ces pitoyables hilotes n'ont pas pu s'en charger eux-mêmes." 446851 "Lysandre : Je n'ai jamais rencontré d'hilote qui ne sache pas ramper discrètement dans l'obscurité. N'auraient-ils pas pu rejoindre Méthone par eux-mêmes ?" 446852 "Lysandre : Les hilotes refusent d'apporter les provisions jusqu'à Méthone, et au lieu de les punir, nous les aidons ?" 446853 "Brasidas : Veillez à ce que ces provisions atteignent Méthone." 446854 "Brasidas : Nous prenons les choses en main. Rapportez ces provisions à la cité." 446855 "Lysandre : Le rivage est parsemé de navires athéniens. Mettez-y le feu, cela les détournera de nos murs." 446856 "Brasidas : Un véritable Spartiate affronte son ennemi face à face, pas en le poussant à lui tourner le dos. Mais aux grands maux les grands remèdes..." 446857 "Lysandre : Brûlez, trières ! Brûlez comme vos maîtres brûleront sur leurs bûchers funéraires." 446858 "Smith : Certains se contentent peut-être de rations de siège, mais il va me falloir plus que ça pour faire fonctionner la forge. Apporte-moi quelques chèvres bien grasses et je te forgerai un nouveau plastron." 446859 "Smith : Ces chèvres sont bien maigres, mais j'imagine que c'est toujours mieux que le gruau. Quel genre de plastron souhaites-tu que je te forge ?" 446860 "Brasidas : Orne ce plastron d'images d'Héraclès, que mon infanterie s'inspire de sa force légendaire." 446861 "Brasidas : Orne ce plastron d'images de centaures, que mes cavaliers se battent comme s'ils en étaient." 446862 "Brasidas : Orne ce plastron d'images de Philoctète, que mes archers s'en inspirent." 446863 "Lysandre : Par les Érinyes, ce vieillard tient à tout prix à nous remettre cette coupe, que quelqu'un le fasse taire. " 446864 "Brasidas : Le cratère de Ménélas, rapporté du Péloponnèse par Pausanias ! Admirez, soldats !" 446865 "Brasidas : La forteresse de Méthone s'écroule ! Oimoi, comment cela a-t-il pu se produire ?" 446866 "Brasidas : Le siège est levé ! Qu'on fasse parvenir la nouvelle à Sparte, et qu'on prépare sept taureaux noirs à sacrifier aux dieux." 446867 "16. Je suis Brasidas" 446868 "Méthone, 431 av. J.-C." 446869 "Des pillards athéniens débarquent sur les côtes du Péloponnèse et encerclent la ville de Méthone. Le général spartiate Brasidas se prépare à rompre le siège... et à devenir un héros." 446870 "Lysandre" 446871 "Brasidas" 446872 "Forgeron cupide" 446873 "Méthone" 446874 "Hilotes" 446875 "Hilote" 446876 "Village d'hilotes" 446877 "Fort de Méthone" 446878 "Garde du corps (soldat d'infanterie)" 446879 "Garde du corps (archer)" 446880 "Garde du corps (cavalier)" 446881 "Ravitaillement" 446882 "Campement athénien" 446883 "Vieil homme" 446884 "Commandant athénien" 446885 "+ Faites entrer Brasidas et Lysandre dans Méthone avant l'aube." 446886 "+ Brasidas et Lysandre doivent survivre." 446887 "+ Détruisez les camps de ravitaillement athéniens.\n/4 restant(s)." 446888 "+ Ne perdez pas le fort de Méthone." 446889 "+ Préparez-vous à l’attaque des Athéniens à l’aube." 446890 "+ Repoussez l'assaut des Athéniens." 446891 "- Détruisez les tunnels des sape." 446892 "- Détruisez les entrepôts athéniens pendant la nuit pour obtenir des ressources." 446893 "- Chassez les Athéniens des camps d'Hilotes pour récupérer des provisions." 446894 "- Apportez 10 chèvres au forgeron." 446895 "- Apportez 10 chèvres au forgeron pour obtenir une nouvelle pièce d'armure (et un effet d'aura pour Brasidas)." 446896 "- Choisissez une aura à la forge du forgeron." 446897 "- Choisissez une aura pour Brasidas à la forge du forgeron afin d'améliorer les archers, les unités d'infanterie ou les unités de cavalerie à proximité." 446898 "- Amenez Brasidas auprès du vieil homme." 446899 "- Amenez Brasidas auprès du vieil homme pour en apprendre plus sur ce cratère dont il ne cesse de parler." 446900 "- Détruisez les navires athéniens cachés sur la côte." 446901 "- Sécurisez les provisions des hilotes et faites-les parvenir à Méthone." 446902 "- Choisissez un garde du corps pour Brasidas en l'amenant à l'unité souhaitée." 446903 "Le vieil homme vous a donné le cratère de Ménélas ! L'attaque des hoplites a été augmentée." 446904 "+ Survivez à l'assaut final athénien." 446905 "+ Détruisez les camps de ravitaillement athéniens pour les empêcher de poursuivre leur siège. Il est recommandé de le faire de nuit.\n/4 restant(s)." 446906 "- Profitez de la nuit pour attaquer les bases de ravitaillement athéniennes." 446907 "Les Athéniens préparent un dernier assaut avant que leurs provisions ne soient épuisées. Préparez-vous à vous défendre !" 446908 "Polémarque" 446909 "- Formez un polémarque au forum." 446910 "Les polémarques spartiates améliorent les statistiques des unités à proximité. Vous pouvez en déployer jusqu'à deux simultanément. Découvrez des améliorations supplémentaires des polémarques au forum." 446911 "1. De jour, défendez la ville contre les attaques incessantes des Athéniens. La nuit, attaquez les bases de ravitaillement athéniennes en empruntant les sorties au nord et au sud de la ville. Veillez à rapatrier vos unités à temps pour la défense pendant la journée !\n\n2. Évitez d'attaquer directement le camp de siège principal des Athéniens. Utilisez les sorties sournoises pour les contourner.\n\n3. Gagnez des ressources supplémentaires en apportant des provisions des hilotes.\n\n4. Après avoir éliminé les bases de ravitaillement, les Athéniens tenteront une dernière offensive avant que leurs provisions ne s'épuisent. Soyez prêt à la repousser.\n\n5. L'infanterie lourde des Spartiates est redoutable, notamment grâce à leur terrible unité unique, l'hippeis. Les Spartiates peuvent également créer jusqu'à deux polémarques au forum. Les polémarques sont de formidables guerriers qui augmentent les statistiques des unités à proximité.\n\n6. Les Spartiates ne peuvent pas construire de murs, alors essayez de défendre les fortifications existantes de Méthone.\n\n7. Vous êtes assiégé et ne pouvez pas construire d'armes de siège offensives (béliers et palintones).\n\n8. Brasidas commence avec une aura d'infanterie. Ce scénario comporte une quête d'aura pour Brasidas. Accédez à la demande du forgeron cupide pour débloquer son deuxième effet d'aura.\n\n9. À l'instar du choix d'aura, le choix de garde du corps dans ce scénario impacte les futurs scénarios. Vous pouvez recruter les gardes du corps que vous avez choisis au fort dans ce scénario et les suivants.\n\n10. Conscrits hilotes, l'une des technologies spartiates disponibles au fort, vous aidera à développer votre économie rapidement." 446912 "Les Athéniens attaquent à l'aube : %d" 446913 "Les Athéniens attaquent à nouveau à l'aube : %d" 446914 "La nuit tombe dans %d" 446915 "La dernière attaque athénienne arrive dans %d" 446916 "Atelier du forgeron" 446917 "Aura de cavalerie I" 446918 "Sélectionner Aura de cavalerie I\nConfère à Brasidas un effet d'aura qui améliore les unités de cavalerie à proximité." 446918_perth "Conférez à Brasidas un effet d'aura qui améliore les unités de cavalerie à proximité." 446919 "Aura d'infanterie II" 446920 "Sélectionner Aura d'infanterie II\nAccroît les effets de l'aura d'infanterie de Brasidas." 446920_perth "Accroît les effets de l'aura d'infanterie de Brasidas." 446921 "Aura des archers I" 446922 "Sélectionner Aura des archers I\nConfère à Brasidas un effet d'aura qui améliore les archers à proximité." 446922_perth "Conférez à Brasidas un effet d'aura qui améliore les archers à proximité." 446923 "Avec moins de provisions pour leurs écuries, les Athéniens auront du mal à former des lanciers de cavalerie et des unités de cavalerie légère." 446924 "Avec moins d'experts de siège, les Athéniens ne seront pas en mesure de former des mangonneaux, des onagres ou des scorpions." 446925 "Avec moins d'arcs, les Athéniens auront du mal à former des archers." 446926 "La nuit tombe ; les Athéniens se retirent." 446927 "Brasidas \n \n Aura d'infanterie I : +4 d'attaque à l'infanterie à proximité" 446928 "Brasidas \n \n Aura d'infanterie II : +4 d'attaque et +2 d'armure à l'infanterie à proximité" 446929 "Brasidas \n \n Aura de cavalerie I : +4 d'attaque à la cavalerie à proximité et +2 d'attaque aux archers de cavalerie à proximité \n Aura d'infanterie I : +4 d'attaque à l'infanterie à proximité" 446930 "Brasidas \n \n Aura d'infanterie I : +4 d'attaque à l'infanterie à proximité \n Aura des archers I : +2 d'attaque aux archers" 446931 "Brasidas \n \n Infanterie III : +4 d'attaque, +2 d'armure, +40 de régénération et augmentation de la vitesse d'attaque de l'infanterie à proximité" 446932 "Brasidas \n \n Aura de cavalerie II : +4 d'attaque et +2 d'armure à la cavalerie à proximité ; +2 d'attaque et +1 d'armure aux archers de cavalerie \n Aura d'infanterie I : octroie +4 d'attaque à l'infanterie à proximité" 446933 "Brasidas \n \n Aura d'infanterie II : +4 d'attaque et +2 d'armure à l'infanterie à proximité \n Aura de cavalerie I : +4 d'attaque à la cavalerie à proximité et +2 d'attaque aux archers de cavalerie" 446934 "Brasidas \n \n Aura d'infanterie II : +4 d'attaque et +2 d'armure à l'infanterie à proximité \n Aura des archers I : +2 d'attaque aux archers à proximité" 446935 "Brasidas \n \n Aura des archers II : +2 d'attaque et +2 d'armure aux archers à proximité \n Aura d'infanterie I : +4 d'attaque à l'infanterie à proximité" 446936 "Brasidas \n \n Aura d'infanterie I : +4 d'attaque à l'infanterie à proximité \n Aura de cavalerie I : +4 d'attaque à la cavalerie à proximité \n +2 d'attaque aux archers à proximité" 446937 "Lysandre \n \n Aura d'infanterie I : +4 d'attaque à l'infanterie à proximité" 446938 "Lysandre \n \n Aura d'infanterie II : +4 d'attaque et +2 d'armure à l'infanterie à proximité" 446939 "Lysandre \n \n Aura de cavalerie I : +4 d'attaque à la cavalerie à proximité, +2 d'attaque aux archers de cavalerie à proximité \n Aura d'infanterie I : +4 d'attaque à l'infanterie à proximité" 446940 "Lysandre \n \n Aura d'infanterie I : +4 d'attaque à l'infanterie à proximité \n Aura des archers I : +2 d'attaque aux archers à proximité" 446941 "Lysandre \n \n Aura d'infanterie III : +4 d'attaque, +2 d'armure, +40 de régénération et augmentation de la vitesse d'attaque de l'infanterie à proximité" 446942 "Lysandre \n \n Aura de cavalerie II : +4 d'attaque et +2 d'armure à la cavalerie à proximité, +2 d'attaque et +1 d'armure aux archers de cavalerie \n Aura d'infanterie I : +4 d'attaque à l'infanterie à proximité" 446943 "Lysandre \n \n Aura d'infanterie II : +4 d'attaque et +2 d'armure à l'infanterie à proximité \n Aura de cavalerie I : +4 d'attaque à la cavalerie à proximité et +2 d'attaque aux archers de cavalerie" 446944 "Lysandre \n \n Aura d'infanterie II : +4 d'attaque et +2 d'armure à l'infanterie à proximité \n Aura des archers I : +2 d'attaque aux archers à proximité" 446945 "Lysandre \n \n Aura des archers II : +2 d'attaque et +2 d'armure aux archers à proximité \n Aura d'infanterie I : +4 d'attaque à l'infanterie à proximité" 446946 "Lysandre \n \n Aura d'infanterie I : +4 d'attaque à l'infanterie à proximité \n Aura de cavalerie I : +4 d'attaque à la cavalerie à proximité \n Aura des archers I : +2 d'attaque aux archers à proximité" 446947 "Vous êtes en état de siège. Vous ne pouvez pas construire d'armes de siège offensive (bélier et palinton)." // //Scenario Seventeen // 447000 "Brasidas : Les trières athéniennes arpentent la côte comme des requins affamés. Il est de notre devoir sacré de défendre le Péloponnèse ainsi que tous ceux qui ont besoin de notre aide." 447001 "Lysandre : Les brasiers ont été allumés. Nous devons partir maintenant." 447002 "Lysandre : Embuscade ! Aux armes, soldats !" 447003 "Lysandre : Les hilotes. Au moindre signe d'instabilité, ces misérables vermines oublient leur place." 447004 "Brasidas : Surveille ta langue, Lysandre. Traite les hilotes avec respect et ils te le rendront. Et puis, ta mère n'était-elle pas une hilote ?" 447005 "Brasidas : Nous sommes arrivés à temps. Levez vos lances et dites vos prières aux Dioscures et leurs couronnes d'olivier, nous avons des Athéniens à envoyer par le fond !" 447006 "Brasidas : Le signal de fumée s'élève depuis la côte. Allons-y !" 447007 "Brasidas : Une autre ville a besoin d'aide !" 447008 "Brasidas : Je vois un brasier au loin. Vite, rejoignons la côte !" 447009 "Brasidas : Les Athéniens ont encore été aperçus !" 447010 "Brasidas : Des brasiers... Les Athéniens sont de retour !" 447011 "Brasidas : Une autre colonie nous appelle à l'aide !" 447012 "Lysandre : Les Athéniens retournent à leurs navires." 447013 "Lysandre : Ils fuient vers leurs navires comme les rats du port." 447014 "Lysandre : Les Athéniens n'ont aucune soif de combattre. Ils fuient vers leurs navires." 447015 "Lysandre : Ils essaient de s'enfuir !" 447016 "Lysandre : Fuyez, Athéniens. La prochaine fois que vous mettrez le pied sur ces terres, je vous ferai mordre sa poussière gorgée de sang." 447017 "Lysandre : Fuyez, Athéniens, avant que je ne vous saigne comme des enfants fouettés sur l'autel d'Artémis." 447018 "Brasidas : Nous avons arrêté ces maraudeurs cette fois, mais nul doute qu'ils ne tarderont pas à revenir." 447019 "Brasidas : Zeus Xénios, sois témoin de la justice que nous rendons à ces hôtes mal éduqués." 447020 "Lysandre : Vous ramperez les mains vides jusqu'à la taverne qui vous a vus naître, bande de vieilles mules baveuses." 447021 "Lysandre : Vous ne tirerez pas la moindre drachme de cette ville, bande de fils de truies pustulants." 447022 "Brasidas : Les jumeaux divins nous gardent, les Athéniens détalent sans le moindre butin !" 447023 "Brasidas : Une fois de plus, vous partez les mains vides, Athéniens ! Où que vous alliez, je vous trouverai. J'escaladerai le mont Parnon, j'écumerai l'Eurotas, je nagerai jusqu'à Cythère pour que justice soit rendue." 447024 "Lysandre : Par la foudre de Zeus, ils se sont enfuis avec nos trésors. Nul doute qu'ils reviendront bientôt, guidés par la cupidité..." 447025 "Brasidas : Nous n'avons pas pu arrêter ces voleurs cette fois-ci, mais justice sera rendue." 447026 "Lysandre : Ces chiens de pirates, sales voleurs ! Ils ont complètement vidé l'entrepôt." 447027 "Lysandre : Maudits satyres pestilentiels ! Ils ont complètement vidé notre ville." 447028 "Lysandre : Par la foudre de Zeus ! Ces fieffés chacals nous ont dérobé tous nos trésors." 447029 "Lysandre : Ils se sont enfuis avec nos trésors ! Quand nous les attraperons, je jure par l'irascible Éris que je leur trancherai le cou à tous." 447030 "Brasidas : Le campement où les Athéniens entreposent leur butin se trouve droit devant. Massacrez-les avant qu'ils ne s'échappent à bord de leurs trières !" 447031 "Lysandre : Nous avons surpris les Athéniens en train d'essayer de s'enfuir avec ceci : la statue byzantine d'Hélios, rapportée par Pausanias. Un homme incompris." 447032 "Brasidas : Chairete, hilotes. Si vous êtes de forte constitution et capables de vous battre, suivez-moi. Les meilleurs combattants recevront la liberté." 447033 "Brasidas : Chairete, hilotes. Mes hommes ont besoin de ressources. Apportez-en-leur et je m'assurerai que vous soyez dûment récompensés quand tout ceci sera terminé." 447034 "Brasidas : Votre loyauté ne restera pas sans récompense, hilotes." 447035 "Brasidas : Votre aide et votre loyauté sont les bienvenues, hilotes." 447036 "Brasidas : Je récompenserai votre loyauté, braves gens." 447037 "Brasidas : Je vous remercie pour vos services, hilotes." 447038 "Brasidas : Des agents athéniens tentent d'inciter les hilotes ! Nous devons les expulser des villages avant que la révolte grandisse." 447039 "Brasidas : Les Athéniens ont infiltré un autre village d'hilotes !" 447040 "Brasidas : Les agitateurs athéniens versent du poison dans les oreilles des hilotes !" 447041 "Lysandre : La rébellion couve dans un autre village." 447042 "Lysandre : Un autre village d'hilotes grouille d'agitateurs athéniens." 447043 "Brasidas : Nous avons peut-être stoppé cette révolte, mais des agents athéniens traqueront d'autres villages. Soyons vigilants." 447044 "Brasidas : Dites à tous ceux qui envisagent la rébellion : je suis Brasidas, un ami pour ceux qui servent Sparte, et un implacable esprit de vengeance pour ses ennemis." 447045 "Brasidas : Je ne tire aucune satisfaction de ces morts, mais Sparte ne peut tolérer la rébellion." 447046 "Lysandre : Les hilotes auraient déjà dû être abattus." 447047 "Lysandre : Les hilotes se révoltent rapidement. Nous avons été trop indulgents avec eux." 447048 "Lysandre : Ces anciennes tombes messéniennes regorgent de trésors. Elles auraient dû être saisies depuis longtemps." 447049 "Brasidas : Attention, Lysandre, vous risquez d'irriter les hilotes." 447050 "Lysandre : Emparez-vous de l'or, et laissez ces rebelles aux corbeaux." 447051 "Brasidas : Cela risque de provoquer les hilotes, Lysandre." 447052 "Lysandre : Ramassez le trésor et assurez-vous que tous ces rebelles soient morts." 447053 "Brasidas : Les hilotes vont être furieux, Lysandre." 447054 "Lysandre : Rassemblez toutes les babioles des tombes. Tuez tous ceux qui vous arrêtent." 447055 "Brasidas : Attention, Lysandre, les hilotes vénèrent ces sites." 447056 "Lysandre : Dépouillez les corps des rebelles ainsi que les chambres funéraires." 447057 "Brasidas : Si nous continuons, les hilotes chercheront sûrement à se venger." 447058 "Lysandre : Videz l'or des tombes, puis remplissez-les avec les corps des rebelles." 447059 "Forgeron hilote : On dit que vous êtes l'ami des hilotes, Brasidas. Alors, tuez les lions des montagnes qui ravagent nos villages, et je vous forgerai un tout nouveau casque." 447060 "Brasidas : Héraclès veille sur nos travaux !" 447061 "Brasidas : Persée bénit cette œuvre sanglante." 447062 "Lysandre : Faire des commissions pour un hilote... Qui est l'esclave et qui est le maître ici ?" 447063 "Lysandre : Nous ferions mieux de laisser les lions massacrer le troupeau d'hilotes." 447064 "Forgeron hilote : Vous êtes un véritable héros, Brasidas. Décrivez-moi le casque que vous désirez." 447065 "Brasidas : Décorez le casque de lions, afin que mon infanterie s'inspire de la mémoire du brave Léonidas Ier." 447066 "Brasidas : Un casque léger, afin que je puisse repérer plus distinctement les cibles des archers." 447067 "Brasidas : Je veux un casque doté d'un haut panache de crin qui se verra de loin dans la mêlée." 447068 "Brasidas : Une embuscade ! Nous payons le prix pour avoir maltraité les hilotes." 447069 "Brasidas : Vous voyez, Lysandre ? Traitez les hilotes avec douceur, et ils vous rendront de bons services." 447070 "Brasidas : Une embuscade ! Je vous l'avais dit, Lysandre, nous n'aurions jamais dû piller ces tombes !" 447071 "Lysandre : Une embuscade ! Bande de lâches fourbes et insidieux !" 447072 "Lysandre : Attention à cette bête enragée !" 447073 "Brasidas : Merci pour votre présent, Périèques, mais la vraie récompense vient du frisson de chasser tel le noble Méléagre !" 447074 "Lysandre : Des hilotes rusés, des armes cachées. Dormez l'œil ouvert par ici." 447075 "Prêtresse : Il semble que je me sois perdue en ramassant de la sideritis... Ces herbes médicinales peuvent peut-être vous aider." 447076 "Brasidas : Un dernier effort ! Même s'ils sont nombreux, tenez bon, car nous sommes des Spartiates, et nous ne demandons pas combien sont les ennemis, mais où ils se trouvent." 447077 "Lysandre : Récupérez le butin avant qu'ils ne s'échappent avec !" 447078 "Brasidas : Ô puissants Spartiates, vous avez combattu tel Ménélas lui-même ! Comme ce roi spartiate d'antan qui sema une mort noire sur ses ennemis, vous avez vaincu les Athéniens." 447079 "17. Bûchers sur la côte" 447080 "Le Péloponnèse, 430 av. J.-C." 447081 "Les Athéniens poursuivent leurs raids incessants le long de la côte du Péloponnèse, frappant ville sur ville. Brasidas aura besoin de toute sa vitesse et de tout son courage pour protéger son peuple." 447082 "Forgeron hilote" 447083 "Villages d'hilotes" 447084 "Périèques" 447085 "Rebelles hilotes" 447086 "Lion des montagnes mangeur d'hommes" 447087 "Offrandes hilotes" 447088 "Tombe messénienne" 447089 "Cache d'armes de rebelles" 447090 "Sanglier déchaîné" 447091 "- Tuez /3 meutes de lions." 447092 "+ Défendez-vous contre l'attaque finale des Athéniens." 447093 "+ Défendez la ville côtière contre le raid athénien qui arrive." 447094 "+ Défendez les villes côtières périèques. Au moins  atelier de commerce périèque doit survivre.\nAtelier(s) de commerce restant(s) : /7" 447095 "- Visitez le village d'hilotes au nord." 447096 "- Visitez les villages d'hilotes pour enrôler des troupes." 447097 "- Tuez le sanglier déchaîné." 447098 "- Vainquez les rebelles hilotes." 447099 "- Arrêtez les rébellions hilotes en tuant tous les Athéniens et les rebelles du village." 447100 "- Détruisez les tombes messéniennes pour obtenir des ressources. Cela augmentera le risque de rébellion des hilotes." 447101 "- Détruisez les offrandes hilotes pour obtenir des ressources, au risque de provoquer une rébellion." 447102 "- Détruisez la cache d'armes de rebelles." 447103 "- Vous avez découvert la statue d'Hélios. La vitesse de l'infanterie a été augmentée ! -" 447104 "- Les unités hilotes gagnent +15 PV. -" 447105 "- Des pillards athéniens attaquent une ville périèque ! -" 447106 "- Un village hilote s'est rebellé ! Il ne paiera pas de tribut tant que vous n'aurez pas remis de l'ordre dans le village. -" 447107 "- Cache d'armes détruite : les unités à armes de jet gagnent +1 en attaque. -" 447108 "+ Tuez / Athéniens." 447109 "- Choisissez une aura à la forge du forgeron hilote." 447110 "- Choisissez une aura pour Brasidas à la forge du forgeron hilote afin d'améliorer les archers, les unités d'infanterie ou les unités de cavalerie à proximité." 447111 "Hilotes conscrits" 447112 "Créer Hilotes conscrits ()\nCréez immédiatement plusieurs hilotes conscrits.\n " 447113 "Conscrit hilote (corps à corps)" 447114 "- Appelez sous les drapeaux les hilotes des casernes de leurs villages." 447115 "- Enrôlez des hilotes à la caserne de leur village. Les hilotes conscrits sont plus faibles mais leur nombre peut faire pencher la balance en votre faveur." 447116 "1. Les pillards athéniens vont accoster le long de la côte et tenter de détruire les ateliers de commerce des Périèques. Vous devez les arrêter !\n\n2. Vous ne pouvez pas construire de port, de chantiers navals ou d'armes de siège. Attachez-vous à lever une armée de défense terrestre capable de réagir aux menaces venues de la mer. \n\n3. Les villages hilotes vous versent un tribut. Si les Athéniens persuadent un village de se rebeller, il ne vous versera plus ce tribut. Vous pourrez reprendre ce village en éliminant les rebelles hilotes et les agitateurs athéniens présents dans le village. Vous pouvez également ignorer la rébellion et concentrer vos efforts ailleurs.\n\n4. L'infanterie lourde des Spartiates est redoutable, notamment grâce à leur unité unique, l'hippeis. Les Spartiates peuvent également recruter jusqu'à deux polémarques au forum. Ces polémarques sont des guerriers puissants qui améliorent les statistiques des unités voisines.\n\n5. Trouvez le forgeron hilote local pour commencer une quête d'aura pour Brasidas." 447117 "Aura de cavalerie II" 447118 "Sélectionner Aura de cavalerie II\nAccroît les effets de l'aura de cavalerie de Brasidas." 447118_perth "Accroît les effets de l'aura de cavalerie de Brasidas." 447119 "Aura d'infanterie III" 447120 "Sélectionner Aura d'infanterie III\nMaximise l'efficacité de l'aura d'infanterie de Brasidas." 447120_perth "Maximisez la puissance de l'aura d'infanterie de Brasidas." 447121 "Aura des archers II" 447122 "Sélectionner Aura des archers II\nAccroît les effets de l'aura des archers de Brasidas." 447122_perth "Accroît les effets de l'aura des archers de Brasidas." 447123 "Prochain raid athénien : %d" 447124 "Attaque finale athénienne : %d" 447125 "+ Repoussez l'attaque finale athénienne." 447126 "- Les Hilotes en colère veulent se venger. Soyez prêt ! -" 447127 "- Atelier de commerce perdu ! -" 447128 "/5 villages hilotes restent fidèles" 447129 "- Les hilotes versent leur tribut -" 447130 "Repoussez l'attaque finale des Athéniens ou survivez pendant %d" 447131 "Arrivée du raid athénien : %d" 447132 "Conscrit hilote (à distance)" 447133 "Conscrit hilote (corps à corps)\n " 447134 "Conscrit hilote (à distance) \n " // //Scenario Eighteen // 447200 "Lysandre : Acanthos est droit devant. Elle n'attend que d'être massacrée." 447201 "Brasidas : Rengainez votre épée, Lysandre. Laissez-moi vous montrer ce que la persuasion permet d'obtenir." 447202 "Brasidas : Acanthiens, nous ne sommes pas ici pour conquérir, mais pour libérer. Sous les Athéniens, vous êtes des sujets. Avec nous, vous seriez des alliés. Acceptez ce présent de liberté, ou je n'aurai d'autre choix que de ravager ces belles vignes." 447203 "Héraut acanthien : Vous parlez bien pour un Spartiate. Nous acceptons votre offre." 447204 "Brasidas : Voyez-vous, Lysandre, un bon discours peut valoir cent épées. Passons à notre véritable récompense : Amphipolis." 447205 "Lysandre : Je ne m'entraîne pas avec ma lance depuis ma naissance pour régler mes différends avec des mots." 447206 "Brasidas : Dion est par ici. Prenons d'abord Amphipolis." 447207 "Brasidas : La route de Torone. Nous devons faire demi-tour." 447208 "Brasidas : Potidée peut attendre, nous prenons d'abord Amphipolis." 447209 "Brasidas : Ce n'est pas le chemin d'Amphipolis." 447210 "Brasidas : Voilà les Athéniens ! Levez les boucliers !" 447211 "Perdiccas II : Vous devriez vous dépêcher de rejoindre Amphipolis, Spartiates. Le général athénien Thucydide est en route." 447212 "Brasidas : Je vous offre des termes de reddition justes, Amphipolitains. Quiconque souhaite partir peut le faire sans encombre ; tous ceux qui souhaitent rester verront leurs propriétés respectées." 447213 "Héraut amphipolitain : Thucydide et les Athéniens ne semblent pas vouloir venir... Nous devrions accepter." 447214 "Cléon : Vous avez été très occupé, n'est-ce pas, Spartiate ? Ce lent et misérable Thucydide n'a pas pu arriver à temps pour vous arrêter, mais à présent, vous devez m'affronter." 447215 "Brasidas : Ignorons cet imbécile pour l'instant. Emparons-nous du reste des villes, par la persuasion ou la force, s'il le faut." 447216 "Brasidas : Quoi qu'il arrive, Amphipolis ne peut pas tomber aux mains des Athéniens." 447217 "Brasidas : Peuple de Dion, même si vous parlez avec deux langues et qu'on vous qualifie de barbares, Sparte sera votre amie… si vous vous soumettez volontairement." 447218 "Héraut de Dion : Vos paroles généreuses nous touchent. Nous vous ouvrirons nos portes." 447219 "Héraut de Dion : Nous préférons être qualifiés de barbares que d'esclaves de Sparte." 447220 "Lysandre : Dion est à nous, à la force de la lance." 447221 "Lysandre : Les Athéniens déferlent sur Dion." 447222 "Brasidas : Que mes mots résonnent encore autour du mont Athos : rentrez à Sparte avant que nous ne versions votre sang !" 447223 "Héraut de Dion : Nous sommes à votre merci, Brasidas." 447224 "Héraut de Dion : Approchez, Spartiate, votre corps dévalera ensuite la montagne." 447225 "Lysandre : Je n'ai toujours pas entendu de discours aussi persuasif que mon épée." 447226 "Brasidas : Acanthiens, je vous demande à nouveau de vous soumettre, sinon ces vignes brûleront." 447227 "Héraut acanthien : Bien sûr, Brasidas. Nous n'avons jamais souhaité vous trahir !" 447228 "Héraut acanthien : Votre sang adoucira notre vin, Spartiate." 447229 "Lysandre : Certains ne comprennent que l'épée." 447230 "Brasidas : Les Athéniens ont repris Acanthos !" 447231 "Cléon : Je croyais que les Spartiates étaient des gens peu loquaces... Ce Brasidas palabre tel un sophiste." 447232 "Brasidas : Peuple de Torone, je suis devant votre temple, devant les Dioscures, les jumeaux divins vénérés ici comme à Sparte. Voyez : nous sommes des alliés naturels." 447233 "Héraut toronien : Oui, et par les jumeaux divins, nous prêtons allégeance à Sparte." 447234 "Héraut de Torone : Alors vous reconnaîtrez ce serment, Spartiate : par les jumeaux divins, nous vous chasserons de nos terres." 447235 "Lysandre : Remerciez les Dioscures une fois que vous aurez fini de piller les cadavres." 447236 "Cléon : À quoi pensait cet idiot de Périclès en nous rassemblant derrière les murs d'Athènes ? C'est un véritable appel au massacre !" 447237 "Lysandre : Torone a rejoint ces corniauds d'Athéniens." 447238 "Brasidas : J'offre la liberté à Torone, une fois de plus. Par les jumeaux divins, je jure de protéger ceux qui se soumettront." 447239 "Héraut de Torone : Votre piété est la bienvenue, tout comme votre clémence." 447240 "Héraut de Torone : Vous prétendez offrir la liberté, alors que vous n'offrez qu'un nouveau maître." 447241 "Lysandre : Arès le sanguinaire, regarde Torone et délecte-toi du massacre." 447242 "Cléon : Ce général spartiate se dit orateur. Je vous massacrerais aussi bien dans l'Ecclésia qu'ici." 447243 "Brasidas : On raconte que les héros qui ont fondé Scione se sont perdus au retour de Troie. Honorez vos ancêtres, repoussez les Athéniens geignards et faites un pacte avec les guerriers de Sparte." 447244 "Héraut de Scione : Nous avons beaucoup entendu parler de vous, Brasidas, et nous vous considérons comme un homme honorable." 447245 "Héraut de Scione : Nos ancêtres ont connu une fin tragique parce qu'un roi spartiate n'a pas su garder sa femme. Nous n'aurons rien à voir avec votre peuple." 447246 "Lysandre : Assez de beaux discours. Seule la force gagnera cette guerre." 447247 "Cléon : J'ai hâte de parsemer les collines de Scione de Spartiates morts." 447248 "Brasidas : Scione est à nouveau sous le joug athénien !" 447249 "Brasidas : Hommes de Scione, sortez de vos demeures et faites un pacte avec Sparte de votre plein gré. Sinon, nous vous jetterons du haut de ces rochers." 447250 "Héraut de Scione : Ne nous faites pas de mal, Brasidas. Nous vous prêtons allégeance." 447251 "Héraut de Scione : Venez combattre. Nous verrons bien qui perdra pied le premier." 447252 "Lysandre : Perfide Éris, vois comment le sang abreuve les rues de Scione." 447253 "Cléon : Comment espérez-vous gagner cette guerre, Spartiate ? Vos hoplites ravageaient nos champs, la peste a ravagé notre ville, mais nous sommes encore debout." 447254 "Brasidas : Potidée, Corinthe, votre cité-mère, est du côté de Sparte ; ne ferez-vous pas de même ?" 447255 "Héraut potidéen : Oui, les Athéniens sont nos vrais ennemis !" 447256 "Héraut potidéen : Ce n'est pas pour rien que nos ancêtres ont quitté Corinthe. Et nous vous évitons aussi." 447257 "Lysandre : Laissez les discours aux Athéniens. Seule la force nous permettra de remporter la victoire. " 447258 "Cléon : J'ai entendu dire que ce sont les Corinthiens qui vous ont entraînés dans cette guerre. Maintenant, vous recapturez leurs colonies pour eux. À se demander qui dirige vraiment la ligue du Péloponnèse." 447259 "Lysandre : Les Athéniens se sont emparés de Potidée !" 447260 "Brasidas : Un autre aurait déjà opté pour la violence, mais je vous offre une issue pacifique." 447261 "Héraut potidéen : Vous êtes un homme d'honneur, Brasidas. Nous nous soumettrons." 447262 "Héraut potidéen : Contrairement à vous, nous ne reculons pas devant le combat." 447263 "Lysandre : À Corinthe, ils vénèrent la Nécessité et la Force dans le même temple. Vous auriez dû y prêter attention." 447264 "Cléon : Athènes regorge de dramaturges ennuyeux et d'auteurs pleurnichards ces jours-ci. Comme c'est rafraîchissant d'être au cœur de l'action." 447265 "Perdiccas II : Quel travail héroïque, Brasidas ! Vous n'avez de plus grand admirateur que moi. J'aspire tant à rejoindre le combat, mais… Eh bien, mes coffres sont un peu vides." 447266 "Perdiccas II : Oh, vous n'avez pas d'argent à me dépanner ? Voilà qui est… bien dommage." 447267 "Brasidas : Je n'ai pas pour habitude d'acheter mes amis, Perdiccas... Toutes ces oboles sont au service de l'effort de guerre." 447268 "Brasidas : Nous ne devrions pas nous aventurer plus loin. Le roi Perdiccas II a son camp ici, et il n'apprécierait pas la présence d'hommes armés." 447269 "Perdiccas II : J'espérais que vous, Spartiates, vous contenteriez de repousser les Athéniens et ne chercheriez pas à dominer la Chalcidique. Je vois à présent que vous êtes mon véritable adversaire." 447270 "Lysandre : Je connais des hommes que nous pourrions engager. Sans scrupules, capables de piller un hameau ou dépouiller un cadavre en un clin d'œil. Laissez-moi partir avec eux, Brasidas." 447271 "Lysandre : Tout l'or que vous trouvez me revient. Tout le reste, vous pouvez le garder." 447272 "Lysandre : Prenez tout ce qui brille. Brûlez le reste." 447273 "Lysandre : N'oubliez pas, bande de chiens enragés : on pille d'abord et on brûle ensuite." 447274 "Lysandre : Je veux voir du sang sur vos boucliers." 447275 "Lysandre : Nous ferons beaucoup de veuves aujourd'hui." 447276 "Brasidas : Ça suffit, Lysandre." 447277 "Brasidas : Rappelez vos pillards, Lysandre." 447278 "Brasidas : Dites à vos hommes de dégainer leurs armes, Lysandre." 447279 "Brasidas : C'est assez de sang versé pour l'instant, Lysandre." 447280 "Brasidas : Rameutez vos chiens d'attaque, Lysandre." 447281 "Brasidas : Vous avez infligé assez de dégâts pour le moment, Lysandre." 447282 "Brasidas : Amphipolis est attaquée !" 447283 "Brasidas : Amphipolis est en danger !" 447284 "Brasidas : Amphipolis est en péril !" 447285 "Brasidas : Nous avons besoin d'hommes à Amphipolis !" 447286 "Brasidas : Les Athéniens attaquent Amphipolis !" 447287 "Brasidas : Arrêtez les Athéniens avant qu'ils ne prennent Amphipolis !" 447288 "Brasidas : Vous êtes un homme sans honneur, Cléon, et vous n'avez rien d'un soldat. Retournez pester devant l'Ecclésia avant que je ne vous embroche." 447289 "Brasidas : À vous, soldats : les libérateurs de la Grèce !" 447290 "Brasidas : Je vous offre la liberté du joug des Athéniens. Et si vous ne l'acceptez pas, alors je vous libérerai autrement." 447291 "Brasidas : Ces hilotes se battront en échange de leur liberté. " 447292 "Brasidas : Ces hilotes se battront en échange de leur liberté. Après tous les tombeaux que vous avez pillés, Lysandre, c'est un miracle qu'ils nous fassent confiance." 447293 "Lysandre : Vous faites trop confiance à ces hilotes, Brasidas. Un esclave devrait craindre son maître." 447294 "Brasidas : De l'ombre du mont Athos aux confins de la Thrace rocheuse, nous avons libéré ces terres des Athéniens !" 447295 "Cléon : Amphipolis est à moi ! Périclès, Aristophane, Thucydide, je crache sur vos noms et sur vos critiques mesquines. Je suis le plus grand Athénien qui ait jamais vécu !" 447296 "Brasidas : Amphipolis est perdue ! Personne dans la Chalcidique ne nous fera plus confiance." 447297 "Cléon : Assez joué ! Battons-nous d'homme à homme, Brasidas, que je vous arrache cette langue de beau-parleur." 447298 "Brasidas : N'oubliez pas, soldats : nous n'avons qu'une vie, avant de devenir des ombres vides d'esprit dans les Enfers. Emparez-vous donc de la gloire que je vous offre : une chance d'accomplir des actes dont les poètes n'auront de cesse de les chanter. Venez vous saisir de votre immortalité !" 447299 "Lysandre : Victoire. Nous avons… Par les jumeaux divins, Brasidas, vous saignez comme un cochon éventré." 447300 "Brasidas : Écoutez-moi, Lysandre : il vous faut devenir le nouveau héros de Sparte. Rappelez-vous qu'une victoire sans honneur n'est pas une victoire." 447301 "18. Discours et lances" 447302 "La Chalcidique, 424 avant notre ère" 447303 "Athènes elle-même a beau être imprenable, ses alliés septentrionaux le sont beaucoup moins. Brasidas l'a bien compris et va tenter de les faire plier, pas par la force mais par la persuasion." 447304 "Acanthos" 447305 "Amphipolis" 447306 "Dion" 447307 "Torone" 447308 "Scione" 447309 "Potidée" 447310 "Perdiccas II" 447311 "+ Emmenez Brasidas et Hippeis au vignoble indiqué à proximité d'Acanthos afin de persuader la ville de devenir votre alliée." 447312 "+ Détruisez les 3 moulins à l'extérieur d'Acanthos pour encourager la ville à se rendre." 447313 "+ Brasidas doit survivre." 447314 "- Vainquez l'embuscade athénienne." 447315 "+ Battez l'armée athénienne à l’extérieur d’Amphipolis pour faire capituler la ville." 447316 "+ Amenez Brasidas à Amphipolis." 447317 "+ Le fort d'Amphipolis ne doit pas être détruit." 447318 "+ Faites en sorte que les 5 villes soient alliées avec vous.\nVilles alliées : " 447319 "Capturez une ville en :" 447320 "- Capturant son fort." 447321 "- Construisant un fort dans la zone marquée à l'extérieur de la ville." 447322 "- Amenant Brasidas et aux zones marquées près des villes pour les persuader de s'allier." 447323 "- Versez un tribut de  pièces d'or à Perdiccas II pour gagner son allégeance." 447324 "- Recrutez les pillards de Lysandre au fort." 447325 "- Recrutez des hoplites hilotes à la caserne." 447326 "+ Vainquez Cléon." 447327 "- Perdiccas II vous a trahi ! -" 447328 "Pillards de Lysandre" 447329 "Créer Pillards de Lysandre ()\nDes unités d'élite qui génèrent de l'or en tuant des unités et en détruisant des bâtiments.\n " 447330 "- Hoplite hilote créé. -" 447331 "Hoplite hilote" 447332 "Créer Hoplite hilote ()\nDes hilotes qui servent en tant qu'hoplites, fidèles à Brasidas.\n " 447333 "- Pillards de Lysandre recrutés. -" 447334 "- Pillards de Lysandre rappelés. -" 447335 "- Hoplite hilote créé. -" 447336 "Les pillards de Lysandre sont disponibles au fort." 447337 "Créer Pillards de Lysandre ()\nUnités d'élite qui génèrent de l'or en tuant des unités et en détruisant des bâtiments.\n Vous ne pouvez en déployer que 20 à la fois.\n " 447338 "Cléon attaque Amphipolis dans %d" 447339 "1. Vous pouvez capturer des villes de deux façons : soit en réduisant les points de vie du fort central, soit en construisant votre propre fort dans la zone marquée à l'extérieur des murs.\n\n2. Les villes ennemies, alliées des Athéniens, tenteront de reprendre les villes capturées.\n\n3. Vous ne pouvez pas construire de ports ou de chantiers navals." 447340 "Pour obtenir le soutien de Perdiccas II, envoyez un tribut d'ici %d" 447341 "+ Amenez Brasidas sur la colline à l'est d'Amphipolis pour affronter Cléon." 447342 "Temps restant pour payer Perdiccas II : %d" 447343 "Macédoniens" // //Scenario Nineteen // 447400 "Gylippos : Heureux de vous avoir de notre côté, Lysandre ! Voici la situation : les Athéniens ont décidé d'entourer la ville d'un mur." 447401 "Gylippos : Ainsi, les Syracusains vont construire un contre-mur très haut pour intercepter les Athéniens. C'est à nous de les protéger et de nous assurer que les Athéniens ne progressent pas trop vite." 447402 "Gylippos : Est-ce vrai, Lysandre, que vous portez l'armure de Brasidas, forgée spécialement pour lui par tous les gens reconnaissants qu'il a aidés ?" 447403 "Lysandre : Il n'en a que rarement besoin, à présent." 447404 "Gylippos : Dites-nous, Lysandre, qu'avez-vous appris du grand et noble Brasidas ?" 447405 "Lysandre : J'ai appris qu'une mort glorieuse était facilement acquise. La victoire est la plus difficile." 447406 "Gylippos : Nous nous ressemblons, vous et moi : tous deux Mothax, nés de mère hilote et nous avons gravi les échelons !" 447407 "Lysandre : Nous n'avons rien à voir. Et aucune de mes victimes ne m'a jamais demandé ma lignée." 447408 "Gylippos : Je sens que nous pourrions devenir de grands amis, vous et moi, et accomplir des merveilles pour Sparte ! Voire nous enrichir au passage." 447409 "Lysandre : Je n'ai pas besoin d'amis. Je préférerais avoir plus d'ennemis." 447410 "Gylippos : Comment ces vipères construisent-elles leurs murs aussi rapidement ?" 447411 "Gylippos : Belle progression ! Je viendrais bien vous aider, mais je me sens nauséeux, aujourd'hui. Ces saucisses siciliennes, je crois…" 447412 "Gylippos : Si vous voulez construire davantage, vous allez devoir vous débarrasser de ce fort athénien. Malin de leur part de le situer là, non ?" 447413 "Lysandre : Le fort est en ruines calcinées. Bâtisseurs, passons au mur." 447414 "Lysandre : Dans tous les pays, il y a des hommes qui sont prêts à tout pour l'argent." 447415 "Lysandre : Protégez le mur !" 447416 "Lysandre : Les Athéniens attaquent le mur !" 447417 "Lysandre : Défendez le mur, tout de suite !" 447418 "Gylippos : Ô Zeus, ils attaquent le mur !" 447419 "Gylippos : Protégez le mur !" 447420 "Gylippos : Ils veulent abattre le mur !" 447421 "Gylippos : Arrêtez ces Athéniens !" 447422 "Lysandre : Des masses et des piques, messieurs. Abattez leur mur." 447423 "Lysandre : Détruisez le mur athénien." 447424 "Gylippos : Les Athéniens ont construit malgré nous !" 447425 "Gylippos : Les Athéniens sont devant nous !" 447426 "Lysandre : Là : nous avons interrompu le plan pathétique des Athéniens. Il est temps pour nous de passer à l'attaque." 447427 "Gylippos : Excellent travail ! J'en avais assez de voir ce fort." 447428 "Lysandre : Nous avons rasé ce fort. Laissez les cadavres aux rats." 447429 "Gylippos : Remerciez les jumeaux divins, vous êtes meilleur guerrier que vous ne faites la conversation, Lysandre !" 447430 "Lysandre : Ce fort est en ruines, et ses défenseurs sont des fantômes." 447431 "Gylippos : Lorsque les éphores entendront ce triomphe, ils m'honoreront ! Oh, et vous aussi, bien sûr." 447432 "Lysandre : Entassez les corps de ces bûcherons comme du bois de chauffage." 447433 "Lysandre : Brûlez le bois d'œuvre et les corps avec." 447434 "Lysandre : Pas de bois, pas de navire." 447435 "Lysandre : Brûlez le bois." 447436 "Lysandre : Ces bûcherons ont coupé le bois de leur propre bûcher. Brûlez le tout." 447437 "Lysandre : Les Athéniens se croient invulnérables en mer. Brisez leurs rames et leur fierté." 447438 "Lysandre : Si nous voulons remporter cette guerre, il faudra plus de victoires en mer." 447439 "Lysandre : Les Athéniens n'ont pas le contrôle de leur appétit. Détruisez leurs entrepôts et les navires de ravitaillement, et regardez-les mourir de faim." 447440 "Lysandre : L'huile d'olive athénienne brûle si bien." 447441 "Lysandre : Les Athéniens mâcheront l'écorce des arbres." 447442 "Lysandre : Laissez les Athéniens chercher des vivres dans la boue." 447443 "Lysandre : Les requins se régaleront, tandis que les Athéniens mourront de faim." 447444 "Lysandre : Il est grand temps de mettre la main sur de vrais destriers de guerre. C'est gentil de la part des Athéniens de nous les apporter." 447445 "Gylippos : La cavalerie spartiate. Quelle merveille !" 447446 "Gylippos : Vous êtes peut-être un expert en violence, Lysandre, mais le moral est aussi important en guerre. Reprenez l'Olympiéion, et les hommes seront inspirés !" 447447 "Gylippos : Haha, l'Olympiéion est à nous. Donnez aux Syracusains ce dont ils ont besoin pour fortifier les lieux." 447448 "Gylippos : Préparez-vous, Lysandre. Les Athéniens préparent une énorme attaque !" 447449 "Lysandre : Ils sont idiots d'attaquer la nuit, quand il est difficile de distinguer les alliés des ennemis. Nous jouerons sur cette confusion." 447450 "Lysandre : Ça devrait faire l'affaire." 447451 "Lysandre : Abrutis aux yeux de chiens. Ils attaquent leurs propres alliés." 447452 "Gylippos : Les Syracusains ont restauré ce vaisseau pour vous, Lysandre. Il appartenait à Denys le Phocéen, un vieux pirate venu ici après la révolte de l'Ionie pour attaquer les marchands carthaginois." 447453 "Gylippos : Vous étiez censé nous apporter la victoire, Lysandre. Mais Syracuse tombe !" 447454 "Gylippos : Une glorieuse victoire… pas mal pour deux Mothax, hein ?" 447455 "Lysandre : Il n'y a rien à célébrer tant qu'Athènes n'est pas détruite. Et je sais comment y parvenir : nous avons besoin d'une flotte." 447456 "19. Au mur !" 447457 "Sicile, 414 av. J.-C." 447458 "Les Athéniens prévoient de contraindre Syracuse à se rendre en l'enfermant derrière un mur de pierre. Mais les Syracusains et les Spartiates ont une réponse parfaite : un contre-mur." 447459 "Gylippos" 447460 "Syracuse" 447461 "Fort de Labdalon" 447462 "Fort du Plemmyrion" 447463 "Olympiéion" 447464 "Prêtresse de Zeus l'Olympe" 447465 "Vaisseau amiral de Denys le Phocéen" 447466 "Mur syracusain" 447467 "Mur athénien" 447468 "Navire de ravitaillement" 447469 "Taxiarque" 447470 "+ Les deux forts à l'intérieur de Syracuse ne doivent pas être détruits." 447471 "+ Rasez le fort athénien pour protéger le mur." 447472 "+ Remportez la course au mur : veillez à ce que le mur syracusain atteigne le drapeau final en premier." 447473 "+ Brisez le blocus naval athénien." 447474 "+ Détruisez le mur athénien qui bloque le mur syracusain." 447475 "- Choisissez une garde d'élite pour Lysandre à proximité du fort :\nConservez les vétérans de Brasidas ou choisissez les pillards de Lysandre." 447476 "- Détruisez /3 entrepôts." 447477 "- Conduisez le vaisseau amiral de Denys le Phocéen à la capitainerie." 447478 "- Vainquez les troupes athéniennes à l'Olympiéion." 447479 "- Versez un tribut de 500 pierres à Syracuse pour fortifier le temple." 447480 "- Déplacez Lysandre devant /4 torches pour les éteindre." 447481 "+ Détruisez /4 forts athéniens." 447482 "- Détruisez /5 camps de bûcherons athéniens." 447483 "- Coulez des navires de ravitaillement athéniens." 447484 "- Détruisez des écuries athéniennes pour renforcer votre cavalerie." 447485 "Sélectionner Pillards de Lysandre\nLes unités d'élite génèrent de l'or en tuant des unités et en détruisant des bâtiments.\n " 447486 "Brasidiens" 447487 "Sélectionner Brasidiens\nDes vétérans de la garde d'élite de Brasidas.\n " 447488 "- Détruisez les 3 écuries athéniennes pour obtenir la cavalerie de choc." 447489 "- Le fort de Labdalon bloque votre mur ! -" 447490 "- Chevaux athéniens capturés : les lanciers de cavalerie ont évolué en cavalerie de choc ! -" 447491 "- Défendez-vous contre une attaque athénienne majeure sur le mur." 447492 "Une attaque athénienne majeure arrive dans %d" 447493 "Les villageois et les unités de siège sont activés !" 447494 "Armée athénienne" 447495 "Flotte athénienne" 447496 "Camps de bûcherons détruits : la marine athénienne ne peut désormais créer que des navires de guerre faibles !" 447497 "Entrepôts détruits : l'armée athénienne aura du mal à former des soldats supplémentaires !" 447498 "- Détruisez /3 entrepôts athéniens pour affaiblir l’armée athénienne." 447499 "- Détruisez /5 camps de bûcherons athéniens pour affaiblir la marine athénienne." 447500 "1. Dans la première partie de ce scénario, vous ne pouvez pas former de villageois. Pour générer des ressources, utilisez des navires de pêche pour pêcher des poissons et des huîtres, et commercez avec les marchés et les ports de Syracuse. Ajustez le ratio de navires marchands au port pour modifier les ressources générées.\n\n2. Les Athéniens cherchent à encercler Syracuse d'un mur ; les Syracusains tentent de construire un mur pour bloquer les Athéniens. Assurez-vous que les Syracusains remportent cette « course au mur » en protégeant les constructeurs syracusains tout en attaquant les constructeurs athéniens lorsque vous le pouvez.\n\n3. Évitez d'attaquer directement la base athénienne pendant la course au mur ; les chances de succès sont minces.\n\n4. Après avoir remporté la course au mur, vous aurez accès aux villageois et aux unités de siège, vous permettant ainsi de passer à l'offensive.\n\n5. Lysandre porte désormais l'armure de Brasidas ; si vous avez acquis des effets d'aura pour Brasidas, ils appartiennent désormais à Lysandre.\n\n6. Les Athéniens sont puissants, sur terre comme en mer. Cependant, une fois leurs provisions détruites, ils deviendront suffisamment vulnérables pour être vaincus au combat.\n\n7. Votre choix de garde du corps sera pris en compte dans les futurs scénarios. Vous pouvez choisir votre garde du corps près du fort et en recruter d'autres une fois sur place." 447501 "Affaiblissez les Athéniens :" 447502 "- Versez un tribut de 500 pierres à l'Olympiéion pour fortifier le temple et bénéficier d'un bonus." 447503 "Olympiéion sécurisé : l’infanterie gagne +30 PV !" 447504 "Utilisez des navires de pêche pour collecter de la nourriture et de l’or, et des navires marchands pour vous procurer du bois et de l’or." 447505 "Siciliens" 447506 "Brasidiens\nVétérans de la garde d'élite de Brasidas.\n " 447507 "Créer un Brasidien () \nUnité d'infanterie unique et polyvalente. Efficace contre les bâtiments et l'infanterie. Vulnérable face aux archers longue portée. \n Seuls 24 peuvent être déployés à la fois.\n Améliorations : attaque, armure (forge) ; coût, vitesse, attaque (caserne) ; vitesse de création (fort) ; résistance à la conversion améliorée (temple). \n " 447508 "Créer un Brasidien ()\nUnité à distance unique. Efficace contre les unités à longue portée. Vulnérable face aux tirailleurs, aux mangonneaux et aux unités courte portée. \n Seuls 18 peuvent être déployés à la fois. \n Améliorations : attaque, portée, armure (forge) ; attaque, précision (académie) ; précision (camp de tir à l'arc) ; vitesse de création (fort) ; résistance à la conversion améliorée (temple). \n " 447509 "Créer un Brasidien ()\nPuissante cavalerie unique. Efficace contre l'infanterie et les archers. Vulnérable face aux unités à lance et aux prêtresses. \n Seuls 12 peuvent être déployés à la fois. \n Améliorations : attaque, armure (forge) ; vitesse, points de vie (écurie) ; résistance à la conversion améliorée (temple). \n " 447510 "+ Protégez les constructeurs syracusains et attaquez les constructeurs athéniens lorsque vous le pouvez." 447511 "- Détruisez les camps de bûcherons athéniens pour affaiblir leur marine. -" 447512 "- Vous pouvez désormais choisir un garde du corps près du fort. -" // //Scenario Twenty // 447600 "Cyrus le Jeune : Je t'enverrai autant d'or que possible, Lysandre. Le reste, tu devras le prendre aux alliés des Athéniens. Prends garde à bien alimenter les chantiers navals d'Éphèse." 447601 "Lysandre : Je suis prêt à saccager l'Ionie. Nous allons devoir être rapides pour frapper la flotte athénienne tant qu'ils ne s'y attendent pas." 447602 "Lysandre : Appréciez ce massacre, soldats, mais gardez les yeux sur Milet. Prendre cette cité libérera l'Ionie de la présence athénienne." 447603 "Lysandre : Quatre oboles par jour et par matelot, ainsi qu'une avance d'un mois. Par la suite, nous coulerons tous les navires athéniens d'ici aux Colonnes d'Héraclès." 447604 "Cyrus le Jeune : Je connais plusieurs villes problématiques sur lesquelles tu pourrais assouvir ta soif de carnage, Lysandre. Si tu parviens à t'en emparer, tu y trouveras certainement de l'or." 447605 "Lysandre : Qu'on en finisse avec ce pillage, et vite. Nous avons des cités à brûler." 447606 "Cyrus le Jeune : Magnifique, Lysandre. Le grand roi a ordonné qu'une récompense soit accordée. Et quand je serai roi, j'aurai encore bien d'autres opportunités à présenter à un homme comme toi." 447607 "Lysandre : Que ces ressources servent à construire la flotte." 447608 "Lysandre : Prends ces ressources et construis-moi une flotte digne de ce nom." 447609 "Lysandre : Charpentiers, au travail. Les fainéants ne seront pas tolérés." 447610 "Lysandre : Je veux que chaque navire soit rigoureusement inspecté avant notre départ." 447611 "Lysandre : Prépare la flotte pour moi." 447612 "Lysandre : Recouvrez de cendres les os de nos ennemis et partons." 447613 "Lysandre : Rassemblez tout ce que vous pouvez. Des proies plus grosses encore nous attendent." 447614 "Lysandre : Pillez vite et bien, comme je vous l'ai appris. Nous avons encore bien des villes à saccager." 447615 "Lysandre : Pillez les réserves et emparez-vous des bourses des riches citoyens." 447616 "Lysandre : Faites attention à ne pas vous prendre les pieds dans les cadavres quand vous aurez les bras chargés de butin." 447617 "Lysandre : Laissez les morts et occupez-vous du butin." 447618 "Lysandre : Remplissez nos coffres de l'or des morts." 447619 "Lysandre : Videz les réserves, dépouillez les cadavres et préparez-vous à partir." 447620 "Lysandre : Ignorez les greniers et les tavernes, pillez plutôt les manoirs et les trésoreries." 447621 "Lysandre : Remplissez vos sacs autant que possible et préparez-vous à partir." 447622 "Lysandre : Interrogez quiconque porte des vêtements de soie fine. Leur or est forcément enfoui quelque part." 447623 "Lysandre : Considérez ceci comme un entraînement pour le jour où nous marcherons sur Athènes." 447624 "Lysandre : Quand je prendrai Athènes, plus personne ne me traitera de mothax. Les gens verront que je suis supérieur à Brasidas." 447625 "Lysandre : En faisant de moi l'amiral d'une flotte sans navire, ces fieffés éphores ont voulu se moquer de moi. Bande d'imbéciles sans cervelle." 447626 "Lysandre : Mon nom entrera dans les annales. Moi, Lysandre, vainqueur de la guerre contre Athènes, grand amiral de Sparte." 447627 "Lysandre : Lorsque j'abattrai les murs d'Athènes, le roi Agis lui-même sera témoin de mon triomphe et sera forcé de reconnaître que c'est moi, Lysandre, qui ai offert la victoire à Sparte." 447628 "Lysandre : Quand bien même je rapporterais la foudre de Zeus en personne à Sparte, ces chiens perfides de la gérousie ne m'en mépriseraient pas moins." 447629 "Lysandre : On ne parle que de Brasidas, ô le noble Brasidas, ô le grand Brasidas, ô l'aimé Brasidas. Que lui a apporté sa noblesse sinon une mort prématurée ?" 447630 "Cyrus le Jeune : Tu me sembles un homme qui apprécie les défis, Lysandre. La cour de mon père aurait bien besoin de plus d'hommes comme toi." 447631 "Cyrus le Jeune : Autrefois, ces terres connaissaient la paix sous le règne des Perses... puis les Athéniens sont arrivés." 447632 "Chef mercenaire : Mes hommes ont affronté les Gaulois et leurs peintures de guerre, maté les Scythes sauvages et repoussé les éléphants des Indiens. Nous te viendrons en aide, contre une poignée de pièces d'argent." 447633 "Chef mercenaire : Tu es le genre d'homme qui sait ce qu'il veut, hein ?" 447634 "Capitaine mercenaire : Cette guerre a porté un sacré coup aux forces spartiates, à ce qu'on raconte. En échange de quelques pièces d'or, nous comblerons tes pertes." 447635 "Lysandre : J'espère pour toi que tes hommes ne nous ralentiront pas et qu'ils sont prêts à se défendre." 447636 "Cyrus le Jeune : Milet a toujours causé des problèmes dans la région. Il me tarde de te voir t'en emparer." 447637 "Cyrus le Jeune : Presse-toi de prendre Milet, Lysandre." 447638 "Cyrus le Jeune : Lysandre, tu n'es qu'un imbécile. Les Athéniens ont eu vent de tes plans et on déplacé leur flotte dans un port plus sûr. Tu me déçois beaucoup." 447639 "Cyrus le Jeune : Tu es si lent que les Milésiens ont eu le temps de fortifier leur ville ! Tu ne parviendras jamais à t'en emparer, maintenant !" 447640 "Cyrus le Jeune : À cause de toi, mon or gît au fond de l'océan ! Même Aristagoras a fait plus de progrès que toi !" 447641 "Lysandre : Milet est en proie à la discorde : la cité est gouvernée par les démocrates pro-Athènes, mais si nous offrons notre aide aux factions oligarques, elles nous aideront à prendre la ville." 447642 "Lysandre : Nous avons conclu un accord : les oligarques nous ouvriront les portes de la cité." 447643 "Lysandre : Nous avons purgé l'Ionie. Au tour des mers, à présent. Préparez la flotte." 447644 "Lysandre : Je ne vous retiendrai pas avec un long discours, matelots. Abattez-vous sur les Athéniens, transpercez leurs coques comme de vieilles amphores et envoyez-les nourrir les requins." 447645 "Lysandre : Ô Phobos aux yeux de feu, entends ma prière ! Répands la terreur parmi les rangs ennemis et je sacrifierai dix chèvres en ton glorieux nom." 447646 "Lysandre : Qui viendra vous nourrir derrière vos grands murs, à présent, Athéniens ? Par Arès, la victoire est à portée de main." 447647 "20. Sang et or" 447648 "Ionie, 407 av. J.-C." 447649 "Lysandre a été nommé amiral… Sans flotte à sa disposition. Qu'importe : pendant qu'il rassemble une armada à Éphèse, il compte bien piller les alliés d'Athènes le long de la côte ionienne." 447650 "Cyrus" 447651 "Notion" 447652 "Priène" 447653 "Ville ionienne" 447654 "Villes ioniennes" 447655 "Démocrates milésiens" 447656 "Oligarques milésiens" 447657 "- Détruisez la merveille de Milet." 447658 "+ Envoyez de l'or en tribut à Éphèse pour construire votre flotte." 447659 "+ Pillez des villes pour obtenir des ressources (détruisez leurs forts/tours fortifiées)." 447660 "+ Détruisez la marine athénienne.\n navires athéniens restants." 447661 "- Prenez /3 villes pour Cyrus le Jeune." 447662 "- Prenez /3 villes pour que Cyrus le Jeune gagne de l'or supplémentaire." 447663 "- Pillez Notion." 447664 "- Prenez Notion en détruisant son fort. Cette ville riche produira des ressources supplémentaires." 447665 "- Pillez Priène." 447666 "- Capturez Priène en détruisant son fort. Cette ville riche produira des ressources supplémentaires." 447667 "- Recrutez les cavaliers mercenaires en versant un tribut de 1 000 pièces d'or au joueur qui incarne les mercenaires." 447668 "- Soutenez les oligarques milésiens (via une nouvelle technologie dans le fort)." 447669 "Soutenir les oligarques milésiens" 447670 "Utiliser Soutenir les oligarques milésiens ()\nEnvoyez de l'aide aux oligarques milésiens dans leur lutte contre les démocrates de la ville, et ils vous ouvriront les portes." 447671 "- Les oligarques ont ouvert les portes de Milet ! -" 447672 "- Vous n'avez presque plus de temps ! Vous devez prendre Milet. -" 447673 "- Ville pillée : ressources récupérées ! -" 447674 "- Ville pillée : ressources récupérées ! -" 447675 "Soutenez les oligarques milésiens (disponibles au fort d'Éphèse)." 447676 "- Soutenez les oligarques milésiens en leur versant un tribut de 1 000 pièces d'or." 447677 "+ Détruisez la merveille de Milet avant la fin du compte à rebours.\nCela déclenchera la bataille navale." 447678 "Navires construits : \n(+ de recommandés)" 447679 "Mettez Notion (violet) et Priène (cyan) à sac pour obtenir de grandes quantités de ressources !" 447680 "- Construisez au moins 90 navires." 447681 "- Construisez 60 navires pour recevoir des navires bonus spéciaux." 447682 "- Construisez 90 navires pour recevoir des navires bonus spéciaux." 447683 "- Construisez 120 navires pour recevoir des navires bonus spéciaux." 447684 "- Construisez 150 navires pour recevoir des navires bonus spéciaux." 447685 "N'oubliez pas de construire votre flotte en envoyant de l'or à Éphèse !" 447686 "Navire de guerre d'élite" 447687 "Vous pouvez commencer la bataille navale à tout moment. Sélectionnez la merveille d'Éphèse pour ce faire." 447688 "Commencer la bataille navale" 447689 "Commencer la bataille navale\nCette action lancera la bataille finale avec la flotte que vous avez construite jusqu'à présent." 447690 "Vous pouvez commencer la bataille navale à tout moment. Pour cela, amenez Lysandre à la zone marquée d'Éphèse, ou continuez à piller des villes." 447691 "+ Commencer la bataille navale plus tôt : amenez Lysandre à la zone marquée d'Éphèse." 447692 "- Commencer la bataille navale : activez le bouton dans la merveille d'Éphèse." 447693 "Pour obtenir des ressources supplémentaires ou des bonus de navires :" 447694 "Des navires d'élite ont été ajoutés à votre flotte !" 447695 "La bataille navale commence dans %d" 447696 "1. Construisez une flotte en versant de l’or en tribut à Éphèse. Obtenez des ressources en pillant des villes. Équilibrez soigneusement vos dépenses en or : entretenez une armée pour piller les villes tout en veillant à construire une flotte suffisamment grande !\n\n2. Vous disposez d’une fenêtre d’opportunité limitée avant que la flotte athénienne ne se rende compte de votre arrivée. Assurez-vous d’avoir une flotte assez importante avant le début de la bataille navale. \n\n3. Si vous trouvez un campement de mercenaires (orange), vous pouvez sélectionner la tente pour recruter des unités. Vous aurez aussi l’opportunité de rencontrer une puissante armée de cavaliers mercenaires que vous pourrez engager contre rémunération. \n\n4. Dans ce scénario, vous ne pouvez ni former de villageois, ni construire de bâtiments." 447697 "1. Construisez une flotte en versant de l'or en tribut à Éphèse. Obtenez des ressources en pillant des villes. Équilibrez soigneusement vos dépenses en or : maintenez une armée pour piller les villes tout en veillant à construire une flotte suffisamment grande !\n\n2. Vous disposez d'une fenêtre d'opportunité limitée avant que la flotte athénienne ne se rende compte de votre arrivée. Assurez-vous d'avoir une flotte suffisamment importante avant le début de la bataille navale." 447698 "Notion pillée : vos vaisseaux infligent désormais des dégâts de zone." 447699 "Priène pillée : attaque des galères et des lemboi considérablement augmentée." 447700 "Versez un tribut aux oligarques milésiens pour gagner leur soutien." 447701 "Merveille de Milet détruite : aura de léviathan améliorée." 447702 "+ Taille maximale de la flotte atteinte" // //Scenario Twenty-One // 447800 "Roi Agis II : Tu as réussi à nous conduire jusqu'ici, Lysandre, mais il reste encore beaucoup à faire. D'abord, prends possession d'une base pour que je fasse venir le reste de nos soldats." 447801 "Lysandre : Ensuite, cap sur Athènes. Nous allons encercler la ville et affamer ses habitants jusqu'à ce qu'ils se soumettent." 447802 "Roi Agis II : J'ai entendu parler de ta soif de sang, Lysandre… J'attends de toi que tu te comportes de manière honorable, conforme à la réputation d'un officier de Sparte." 447803 "Roi Agis II : Il se peut qu'aller directement à Athènes ne soit pas la voie la plus sage. Il existe de nombreux autres endroits que nous pourrions essayer de soumettre d'abord." 447804 "Roi Agis II : Nous ne pouvons pas revendiquer la ville tant que nous n'avons pas érigé un nouveau fort." 447805 "Roi Agis II : Beau travail, Lysandre. Maintenant, construisons un nouveau fort pour sécuriser la ville." 447806 "Roi Agis II : Une base adaptée. Je solliciterai les bénédictions de Déméter avant de lancer le siège sur Athènes. J'attends ton aide, Lysandre." 447807 "Roi Agis II : Défends mes hommes pendant que nous établissons notre base, Lysandre." 447808 "Roi Agis II : Maintenant, construis un fort pour sécuriser Platée." 447809 "Lysandre : Notre emprise se resserre. Bientôt, la ville d'Athènes étouffera." 447810 "Roi Agis II : Remplace ce fort par un des nôtres, et Salamine sera à nous." 447811 "Lysandre : Salamine était l'ultime rempart des Athéniens face aux Mèdes. Aujourd'hui, ils n'ont même plus cette sécurité." 447812 "Roi Agis II : Athènes a toujours regardé Égine avec méfiance, car elle se dresse près de ses ports. Construisons un fort et prenons possession des lieux." 447813 "Lysandre : D'ici, je peux voir directement le Pirée. Bientôt, ces quais seront couverts de sang et ces longs murs résonneront des gémissements de ceux qui sont tombés." 447814 "Lysandre : Regardez ce que nous avons pris aux Éginètes : la statue d'Hélios, tout droit venue de Byzance." 447815 "Roi Agis II : Si nous revendiquons Psyttália et que nous la fortifions, nous aurons une position idéale pour menacer les ports d'Athènes." 447816 "Lysandre : D'anciennes tombes perses jonchent cette île. Les Athéniens se sont peut-être montrés à la hauteur des Mèdes, mais ils ne peuvent pas rivaliser avec nous." 447817 "Roi Agis II : Fortifie le Pirée ! Les Athéniens n'auront nulle part où faire passer des vivres en contrebande." 447818 "Lysandre : Plus aucun navire athénien dans le Pirée : plus d'argent, plus de vin, plus de grains. Vous ne profiterez plus des fruits de l'empire. Désormais, vous goûterez à l'amertume de la douleur." 447819 "Lysandre : Comme c'est pittoresque. Cette trière est tout ce qu'il reste des fiers princes marchands d'Égine." 447820 "Cyrus le Jeune : En guise de récompense pour la prise de ces villes en mon nom, je t'ai envoyé davantage d'or. Assure-toi qu'il parvienne à ta base en toute sécurité. Tu sais comme moi que les Athéniens sont habiles dans l'art du vol." 447821 "Cyrus le Jeune : Ces chiens d'Athéniens ont coulé mon bateau trésor ! Trouve où l'or s'est échoué sur le rivage et mets-le en sûreté. Le roi ne sera pas content si j'ai rempli les caisses des Athéniens par inadvertance." 447822 "Lysandre : L'or perse est en sécurité." 447823 "Cyrus le Jeune : Pour garantir ta victoire sur les Athéniens, je t'ai envoyé davantage d'or. Assure-toi qu'il parvienne à ta base en toute sécurité. Tu sais comme moi que les Athéniens sont habiles dans l'art du vol." 447824 "Cyrus le Jeune : Puisque tu as pris ces villes en mon nom, je vais ajouter un peu d'or supplémentaire." 447825 "Cyrus le Jeune : Ta férocité habituelle semble t'avoir abandonné... Prends cet or supplémentaire et achève-les." 447826 "Roi Agis II : Il semble que tu ne sois pas complètement sans alliés, Lysandre. En remerciement de ta participation à leur coup d'État, les oligarques de Milet t'envoient de l'aide." 447827 "Lysandre : Par Zeus ! Des renforts des alliés d'Athènes ! Ils semblent trop stupides pour se rendre compte que leurs maîtres ont perdu cette guerre." 447828 "Lysandre : Je mettrai fin à cette guerre, Athéniens. J'abattrai vos murs, je briserai votre flotte, et je remplirai vos jolis temples de veuves éplorées." 447829 "Roi Agis II : Les Athéniens ont reçu des renforts de Scione, une ville si robuste que même Brasidas n'a pas pu s'en emparer." 447830 "Roi Agis II : Les Athéniens ont reçu des renforts de Potidée, une ville si robuste que même Brasidas n'a pas pu s'en emparer." 447831 "Roi Agis II : Les Athéniens ont reçu des renforts de Torone, une ville si robuste que même Brasidas n'a pas pu s'en emparer." 447832 "Roi Agis II : Les Athéniens ont reçu des renforts de Dion, une ville si robuste que même Brasidas n'a pas pu s'en emparer." 447833 "Roi Agis II : Ton tempérament me trouble, Lysandre. Tu dois savoir que les dieux ne tolèrent pas l'excès : l'excès de gloire, l'excès d'esprit, l'excès de cruauté." 447834 "Lysandre : Peut-être suis-je plus aimé des dieux que vous ne le pensez, Agis. Ils n'ont cessé de m'accorder des victoires." 447835 "Cyrus le Jeune : Mes espions m'informent que les Athéniens tentent de reconstruire leur flotte. Ne les laisse pas contrarier tes efforts." 447836 "Cyrus le Jeune : Mes espions rapportent une activité intense dans les chantiers navals athéniens. Écrase leur flotte avant qu'ils ne reprennent les mers." 447837 "Cyrus le Jeune : Les Athéniens ont presque réussi à retrouver leur domination navale. Arrête-les !" 447838 "Lysandre : Ne laisse pas ces navires de ravitaillement atteindre Athènes ! Je veux qu'ils endurent la famine, pas qu'ils se délectent des richesses de leur empire." 447839 "Lysandre : Pourquoi devrais-je m'abstenir de célébrer ma gloire ? D'autres, bien moins valeureux, ont fait graver leurs portraits dans le bronze." 447840 "Lysandre : Haïssez-moi tant que vous le voulez, du moment que vous me craignez." 447841 "Lysandre : Nous avons encerclé Athènes. Maintenant, tenons ces positions jusqu'à ce que nos ennemis affamés implorent notre clémence." 447842 "Lysandre : Les voilà qui approchent, avec la férocité sauvage des hommes désespérés. Tenez bon et ne les laissez pas vous repousser !" 447843 "Lysandre : J'entends les Athéniens affamés hurler leur désespoir. Ils vont bientôt capituler." 447844 "Lysandre : Ils se rendent. Ils implorent la reddition ! J'ai triomphé !" 447845 "Lysandre : Ô, combien j'ai désiré voir l'acropole baignée dans le sang. " 447846 "Lysandre : L'acropole est à moi ! Prosternez-vous, Athéniens, prosternez-vous devant votre conquérant." 447847 "Roi Agis II : Souviens-toi que cette victoire appartient à Sparte, et non à toi seul." 447848 "Lysandre : Non. C'est ma victoire. J'ai anéanti leur flotte, affamé leur cité, et ils ont imploré ma pitié. La gloire qui m'est due sera mienne. Mon nom sera gravé dans l'histoire !" 447849 "21. La chute d'Athènes" 447850 "Attique, 404 av. J.-C." 447851 "La guerre du Péloponnèse arrive à sa triste conclusion alors que Lysandre se prépare à réduire la ville d'Athènes par la faim. Cependant, triompher de ceux qui sont désespérés ne sera pas une tâche aisée..." 447852 "Roi Agis II" 447853 "Alliés athéniens" 447854 "Entrepôt" 447855 "Bateau trésor de Cyrus le Jeune" 447856 "Trésor de Cyrus le Jeune" 447857 "+ Capturez l'acropole d'Athènes" 447858 "+ Capturez et contrôlez /3 entrepôts athéniens pour affamer la ville." 447859 "+ Capturez l'édifice de l'acropole en vainquant les unités ennemies environnantes" 447860 "+ Capturez et contrôlez /3 entrepôts athéniens en vainquant toutes les unités ennemies environnantes. Contrôler les entrepôts affamera les Athéniens et les poussera à se rendre." 447861 "+ Ne laissez pas les Athéniens construire 80 navires de guerre.\nNavires de guerre athéniens : /80" 447862 "- Détruisez les forts d'Éleusis afin que le roi Agis II puisse établir une base." 447863 "+ Construisez votre propre fort à Éleusis pour revendiquer la ville." 447864 "+ Construisez votre propre fort à Éleusis pour revendiquer la ville comme base pour le roi Agis II et accéder à des technologies spéciales dans votre merveille." 447865 "- Des technologies spéciales ont été activées dans votre merveille -" 447866 "- Éliminez des alliés athéniens pour accéder à des technologies spéciales à la merveille." 447867 "- Éliminez des alliés athéniens (détruisez leurs forts) pour accéder à des technologies spéciales mutuellement exclusives à développer dans une merveille." 447868 "- Construisez vos propres forts dans les villes pour les revendiquer et accéder à d'autres technologies uniques dans votre merveille." 447869 "- Choisissez une technologie mutuellement exclusive dans votre merveille." 447870 "+ Contrôlez des entrepôts pendant %d pour affamer Athènes." 447871 "- Coulez les navires de ravitaillement athéniens pour priver l'ennemi de ressources." 447872 "- Construisez une merveille pour accéder à des technologies spéciales." 447873 "- Escortez le bateau trésor de Cyrus le Jeune jusqu'à votre base." 447874 "- Utilisez une prêtresse pour apporter le trésor de Cyrus le Jeune à votre temple." 447875 "- Vainquez les navires des alliés athéniens." 447876 "- Recrutez le vaisseau amiral de Polycrite au port." 447877 "Hipparques" 447878 "Développer Hipparques ()\nLes unités de cavalerie au corps à corps bénéficient de +5 d'attaque." 447879 "Danses de guerre" 447880 "Développer Danses de guerre ()\nLes unités d'infanterie bénéficient de +4 d'attaque." 447881 "Hippotoxotes" 447882 "Développer Hippotoxotes ()\nLes archers de cavalerie bénéficient de +1 de portée et de +1 d'attaque." 447883 "Othismos" 447884 "Développer Othismos ()\nL'infanterie cause des dégâts aux unités adjacentes." 447885 "Proue renforcée" 447886 "Développer Proue renforcée ()\nLes navires gagnent +1 d'armure/+1 de protection perçage." 447887 "Enrôlements de force" 447888 "Développer Enrôlements de force ()\nLe coût en or des fantassins à épée est remplacé par un coût en nourriture supplémentaire." 447889 "Chevaux de guerre thessaliens" 447890 "Développer Chevaux de guerre thessaliens ()\nLes unités de cavalerie bénéficient de +1 d'armure normale et de +1 d'armure de perçage." 447891 "Fureur de Lysandre" 447892 "Développer Fureur de Lysandre ()\nLes unités des ateliers de siège bénéficient de +40 % de PV." 447893 "Double ration de vin" 447894 "Développer Double ration de vin ()\nL'infanterie bénéficie d'un bonus d'attaque contre la cavalerie." 447895 "Harmostes" 447896 "Développer Harmostes ()\nLes fermiers produisent lentement de l'or en plus de la nourriture." 447897 "Péan" 447898 "Développer Péan ()\nLes attaques de l'infanterie et de la cavalerie ignorent l'armure." 447899 "Brouet noir" 447900 "Développer Brouet noir ()\nL'infanterie (à l'exception des lanciers) bénéficie de +30 de PV, et les prêtresses de +100 % de vitesse de guérison." 447901 "Créer Vaisseau amiral de Polycrite ()\nRestaurez ce navire éginète légendaire.\nNe peut être créé qu'une seule fois." 447902 "- Développement terminé : Hipparques. -" 447903 "- Développement terminé : Danses de guerre -" 447904 "- Développement terminé : Hippotoxotes. -" 447905 "- Développement terminé : Othismos. -" 447906 "- Développement terminé : Proue renforcée. -" 447907 "- Développement terminé : Enrôlements de force. -" 447908 "- Développement terminé : Chevaux de guerre thessaliens. -" 447909 "- Développement terminé : Enrôlement de force. -" 447910 "- Développement terminé : Fureur de Lysandre. -" 447911 "- Développement terminé : Double ration de vin. -" 447912 "- Développement terminé : Harmostes. -" 447913 "- Développement terminé : Péan. -" 447914 "- Développement terminé : Brouet noir. -" 447915 "- Les alliés athéniens sont arrivés. -" 447916 "- Des renforts venus de Scione prêtent main-forte à Athènes. -" 447917 "- Des renforts venus de Potidée prêtent main-forte à Athènes. -" 447918 "- Des renforts venus de Torone prêtent main-forte à Athènes. -" 447919 "- Des renforts venus de Dion prêtent main-forte à Athènes. -" 447920 "- Le vaisseau amiral de Polycrite est à vous. -" 447921 "- Le navire à relique de Cyrus le Jeune est arrivé. -" 447922 "- Protégez le navire à relique de Cyrus le Jeune des Athéniens ! -" 447923 "- Récupérez la relique d’or de Cyrus le Jeune. -" 447924 "- Vous avez obtenu la relique d’or de Cyrus le Jeune. -" 447925 "- Les oligarques milésiens sont arrivés en renfort. -" 447926 "- Les Athéniens ont commencé à rebâtir leur flotte ! -" 447927 "- Les Athéniens ont rebâti la moitié de leur flotte ! -" 447928 "- Les Athéniens ont bientôt terminé de rebâtir leur flotte ! -" 447929 "- Éleusis est désormais la base du roi Agis II. -" 447930 "- Vous vous êtes emparé de Platée. -" 447931 "- Vous vous êtes emparé de Salamine. -" 447932 "- Vous avez pris le contrôle d'Égine. -" 447933 "- Vous vous êtes emparé de Psyttália. -" 447934 "- Vous vous êtes emparé du Pirée. -" 447935 "- Détruisez les chantiers navals athéniens pour les empêcher de reconstruire leur flotte." 447936 "1. Vous ne pouvez pas permettre aux Athéniens de reprendre la suprématie navale. Maintenez les effectifs de la flotte athénienne en dessous de 80. Détruisez leurs chantiers navals pour les empêcher de reconstruire leur flotte.\n\n2. Contrôlez Éleusis afin que le roi Agis II puisse établir une base ; il fera un allié de poids.\n\n3. Ce scénario comporte des technologies spéciales qui peuvent être développées dans une merveille que vous construisez. Chaque victoire sur un autre joueur débloquera des technologies supplémentaires. Vous pouvez vaincre des alliés athéniens en détruisant leurs forts et forums. Cependant, détruire la flotte athénienne nécessite que vous détruisiez leurs forts, chantiers navals et ports.\n\n4. Athènes est bien fortifiée ; il est fortement conseillé d'affamer la ville pour la capturer. Pour ce faire, capturez et contrôlez les trois entrepôts à l'extérieur de la ville. Attention : les Athéniens, désespérés, tenteront de les reprendre !" 447937 "Victoire par famine dans %d" 447938 "Reprenez les entrepôts pour continuer à affamer les Athéniens !" 447939 "Fantassin à hache mercenaire" 447940 "Mercenaire de cavalerie" 447941 "Mercenaire d'infanterie" 447942 "Archer mercenaire" 447943 "Mercenaire de cavalerie à hache" 447944 "Tirailleur mercenaire" 447945 "Frondeur mercenaire" 447946 "De nouvelles technologies sont disponibles auprès de la merveille." 447947 "Cavalerie de tirailleurs" 447948 "Villageois affamé" 447949 "N’oubliez pas : construisez une merveille pour accéder à de puissantes technologies spéciales !" 447950 "N’oubliez pas : vous pouvez développer de puissantes technologies spéciales à la merveille !" 447951 "- Les statistiques de Lysandre ont augmenté -" 447952 " Contrôlez l'acropole pendant %d" 447953 "- Utilisez des flammes pour donner des ordres aux forces d'Agis II." 447954 "- Oracle pillé. Athènes ne formera plus de nouvelles prêtresses. -" 447955 "Si les Athéniens parviennent à remettre leur flotte sur pied, ils remporteront la victoire ! Détruisez leurs navires avant qu'ils n'en aient l'opportunité." 447956 "- Conquérir des alliés athéniens vous donnera accès à de puissantes technologies spéciales à la merveille. -" 447957 "Villageois affamé\nCivil athénien affaibli par la famine suffisamment désespéré pour aller combattre les soldats spartiates. Vulnérable face à toutes les unités militaires.\n " // //Multi-scenario lines // 448000 "Artapherne : Des chiens adorateurs de dives ! C'est blessant !" 448001 "Artapherne : Par Mitra, ça fait mal ! Allez chercher un médecin !" 448002 "Artapherne : Je suis blessé." 448003 "Artapherne : Ces blessures nécessiteront une suture." 448004 "Artapherne : Ces blessures sont trop importantes… Je dois me retirer." 448005 "Artapherne : Je dois me remettre de ces blessures." 448006 "Datis : Un soldat aguerri sait quand battre en retraite et soigner ses blessures." 448007 "Datis : Je suis blessé ! Allez chercher de la chicorée et de la violette odorante." 448008 "Datis : Je suis foudroyé !" 448009 "Datis : Mes blessures sont trop importantes. Je me retire temporairement." 448010 "Datis : Je suis blessé." 448011 "Datis : Ahura Mazda, aide-moi. Ces plaies sont profondes." 448012 "Thémistocle : Je suis blessé !" 448013 "Thémistocle : Athéna, abrite-moi. Je suis blessé." 448014 "Thémistocle : Je dois me remettre de ces blessures." 448015 "Thémistocle : Tonnerre de Zeus, ça fait mal !" 448016 "Thémistocle : Mon navire s'échoue !" 448017 "Thémistocle : Abandonnez le navire !" 448018 "Thémistocle : Mon navire est perdu !" 448019 "Thémistocle : Regagnez le port à la nage, le navire est perdu !" 448020 "Aristide le Juste : Je suis blessé." 448021 "Aristide le Juste : Je suis blessé ! " 448022 "Aristide le Juste : Je dois me retirer." 448023 "Aristide le Juste : Ô Zeus, donne-moi la force de surmonter ces blessures." 448024 "Aristide le Juste : Une fois guéri, je rendrai ces blessures au centuple !" 448025 "Aristide le Juste : Ces blessures sont trop importantes, même pour moi." 448026 "Brasidas : Je suis blessé." 448027 "Brasidas : Mon corps est blessé, mais mon esprit est fort." 448028 "Brasidas : Vous pouvez me blesser, mais vous ne me battrez jamais." 448029 "Brasidas : Ces blessures ne me retiendront pas longtemps !" 448030 "Brasidas : Vite, prévenez le médecin. Sparte a besoin de moi !" 448031 "Lysandre : Par les jumeaux divins, ça pique !" 448032 "Lysandre : Tonnerre de Zeus, en plein dans le ventre !" 448033 "Lysandre : Vous ne m'éloignerez pas longtemps du combat." 448034 "Lysandre : Je suis blessé." 448035 "Lysandre : Je n'oublierai pas ces blessures." 448036 "Lysandre : J'ai survécu à bien pire que ça." 448037 "Artapherne : Allez chercher mon cheval, je galoperai encore une fois." 448038 "Artapherne : Dites à ce palefrenier fainéant de seller mon cheval." 448039 "Artapherne : J'y retourne." 448040 "Artapherne : Mes blessures sont soignées, et mon arc est huilé." 448041 "Artapherne : Par la grâce d'Ahura Mazda, je suis de retour." 448042 "Artapherne : Je suis soigné et prêt à me venger." 448043 "Datis : Je reviens avec une autre cicatrice à arborer." 448044 "Datis : Je retourne au combat." 448045 "Datis : Sellez ma monture, je suis prêt à me battre encore une fois." 448046 "Datis : Par la grâce d'Ahura Mazda, je retourne au combat." 448047 "Datis : Je suis à nouveau prêt à servir mon roi." 448048 "Datis : Ahura Mazda me donne à nouveau la force." 448049 "Thémistocle : Pas de panique, je suis remis sur pieds." 448050 "Thémistocle : Je dois une poule à Asclépios." 448051 "Thémistocle : De retour au combat." 448052 "Thémistocle : Je ne recommande pas de prendre une lance dans la cuisse." 448053 "Thémistocle : Je suis prêt à repartir." 448054 "Thémistocle : Hissez les voiles une fois de plus !" 448055 "Thémistocle : Rameurs, ramenez-moi au combat !" 448056 "Thémistocle : Essaie de ne pas faire couler ce navire, timonier." 448057 "Aristide le Juste : Ma ville m'appelle, et je réponds à nouveau." 448058 "Aristide le Juste : J'ai surmonté mes blessures." 448059 "Aristide le Juste : J'accomplirai mon devoir coûte que coûte." 448060 "Aristide le Juste : Les esprits noirs de la mort m'ont délaissé, pour l'instant." 448061 "Aristide le Juste : Aucune blessure ne m'empêchera de servir ma ville !" 448062 "Aristide le Juste : Je retourne servir Athènes à nouveau." 448063 "Brasidas : Je retourne au combat avec une glorieuse nouvelle cicatrice." 448064 "Brasidas : Aucune blessure ne m'éloignera longtemps du combat pour la gloire." 448065 "Brasidas : Regardez mon corps fraîchement balafré. Je partage vos souffrances, soldats." 448066 "Brasidas : Mes blessures sont bandées, et j'ai encore soif de combat !" 448067 "Brasidas : Que ces balafres fraîches en soient la preuve : je ne fuis jamais le danger." 448068 "Lysandre : Je suis rétabli. Désormais, la vengeance." 448069 "Lysandre : Que Dieu ait pitié de celui qui m'a blessé. Car je n'en aurai aucune." 448070 "Lysandre : Je retourne au combat." 448071 "Lysandre : Trouvez-moi celui qui m'a blessé." 448072 "Lysandre : Mes plaies sont recousues." 448073 "Lysandre : Je suis revenu, et par les Érinyes, j'exige une vengeance." 448074 "Lysandre : Aucune blessure ne me privera de ma victoire." 448075 "Datis : Des renforts venus de Suse !" 448076 "Datis : Notre gracieux roi envoie de l'aide." 448077 "Aristide le Juste : Nos alliés envoient des renforts !" 448078 "Aristide le Juste : Nos alliés envoient de l'aide !" 448079 "Lysandre : J'ai trouvé des renforts. Ne demandez pas d'où viennent ces hommes. Ils ne répondront pas poliment." 448080 "Lysandre : Les locaux ont fourni des vivres à mes hommes. De leur plein gré, évidemment…" 448081 "Objectifs principaux :" 448082 "\nObjectifs secondaires :" 448083 " " 448084 "\nObjectif bonus :" 448085 "\nObjectifs principaux :" 448086 "Objectif bonus :" // //Cutscenes // 490000 "Explorez ces lieux, étranger. Voyez ces vases, ces tapisseries, ces statues grinçantes et ces mosaïques brisées. Toutes ces choses ont une histoire. Une histoire que je vais vous raconter." 490001 "Je serai fidèle à la vérité, mais parfois, mes souvenirs me font défaut et certaines histoires qui m'ont été transmises sont confuses à force d'être... répétées, ou embellies par des poètes, ou alors n'ont jamais été vraies. " 490002 "Et certaines des histoires que je vais vous raconter... sont si stupéfiantes que vous pourriez ne pas les croire.   " 490003 "De nombreuses villes tomberont, dans cette histoire. Peu sont aussi majestueuses que Babylone, jadis la plus grande ville du monde. " 490004 "Une ville où les jardins poussaient sur les toits, irrigués par l'Euphrate étincelant, qui coulait à travers le cœur de Babylone, une ville dans un écrin de murs lapis-lazuli et de portes baptisées du nom des dieux.  " 490005 "Darius, récemment couronné roi des Perses, n'était pas là pour admirer le paysage.  " 490006 "Les Babyloniens rejetaient l'autorité de Darius, alors il répondit comme tout bon roi perse, avec une colère tonitruante. " 490007 "Depuis leur royaume, les Perses apportèrent tous les outils de destruction qu'ils purent trouver : des tours de siège menaçantes, des béliers à tête de fer, et des flèches enveloppées de lin enflammé.  " 490008 "Pour Babylone, les Perses apportaient la mort. " 490009 "Vous pensez peut-être que Darius n’était rien d’autre qu’un conquérant violent, et en effet, il écrasait brutalement tous ceux qui s’opposaient à lui. Mais il était aussi un excellent administrateur." 490010 "Une fois le massacre terminé, il divisa son empire en provinces nommées satrapies, gouvernées par des hommes de confiance.  " 490011 "À l’ouest de l’empire se trouvait la satrapie de Lydie, que Darius donna à son demi-frère Artapherne.  " 490012 "Une affectation éloignée, mais pas désagréable : la Lydie était une terre riche de beaux chevaux, de rivières aurifères et de vin rivalisant avec celui de la méditerranée. " 490013 "Sur la côte occidentale de la Lydie se trouvait l'Ionie, où habitaient les Grecs qui, des siècles plus tôt, avaient implanté des colonies le long de la côte ionienne. " 490014 "Ces Grecs causaient rarement des problèmes à leurs maîtres perses. Tant que les Grecs payaient leur tribut à temps, les Perses étaient heureux de laisser leurs sujets étrangers faire ce qu'ils voulaient. " 490015 "Vint alors Aristagoras, le souverain de la ville grecque de Milet, un homme dont les ambitions dépassaient régulièrement les capacités. " 490016 "La tête remplie de gloires imaginaires, Aristagoras se rendit à la cour du satrape Artapherne et proposa un plan à son maître : si les Perses fournissaient une flotte à Aristagoras, il partirait conquérir l’île de Naxos pour le grand roi. " 490017 "Cela intéressa Artapherne. Naxos était un joyau qui plairait sûrement à son demi-frère le roi. " 490018 "Artapherne rassembla donc tout ce dont l’expédition aurait besoin : charpentiers de marine et timoniers ; bagagistes et quartiers-maîtres ; bois de cèdre pour les trières et bois de cornouiller pour les lances ; des chèvres dodues à consommer et des agneaux blancs pour les sacrifices.  " 490019 "Une glorieuse conquête semblait devoir suivre. " 490020 "Ayant dilapidé la flotte du grand roi, Aristagoras craignait à raison pour sa tête... et d'autres parties de son corps. " 490021 "La peur pousse parfois les hommes à entreprendre des actions inattendues : plutôt que de fuir, Aristagoras se rebella. " 490022 "Aristagoras savait qu'il aurait besoin d'une grande armée. Il se rendit en Grèce avec une carte montrant le riche Empire perse, espérant convaincre quelques hommes avides d'or de lui prêter main-forte. " 490023 "Les prudents Spartiates refusèrent son offre, mais les Athéniens, avides d'aventures et habitués des décisions irréfléchies, furent aisément convaincus. " 490024 "Accompagné des chasseurs de trésors athéniens, Aristagoras traversa l'Ionie et rallia de nombreuses villes à sa cause, déposant un à un les dirigeants loyaux à la Perse.   " 490025 "Certains pensent qu'Aristagoras était un défenseur de la liberté grecque. D'autres prétendent que c'est le désespoir ou la honte qui l'animaient. D'autres encore pensent qu'il était guidé par sa soif de pouvoir.  " 490026 "Quelle qu'ait été la vérité, la satrapie autrefois paisible d'Artapherne devint le théâtre d'une grande rébellion menée par un homme qui n'avait plus rien à perdre. " 490027 "Quelle qu'ait été la vérité, Aristagoras fit preuve d'audace. Il mena son armée jusqu'à Sardes, la puissante capitale de la Lydie, où le satrape Artapherne régnait dans le plus grand luxe." 490028 "L'armée d'Aristagoras, une turbulente bande de rebelles aux abois, d'indépendantistes dévoués et de chasseurs de trésors avides, avançait ses pions avec une rare audace. " 490029 "Ils arrivèrent à Sardes, la puissante capitale de la Lydie, qu'Artapherne gouvernait dans la richesse.  " 490030 "Tels des loups affamés attaquant un troupeau d'agneaux, les Grecs envahirent les rues et écrasèrent la garnison mal préparée. " 490031 "Artapherne observa avec horreur.  " 490032 "Comment Aristagoras, qui avait échoué face à la minuscule Naxos avec une armada perse à ses côtés, avait-il pu s'emparer de Sardes ? " 490033 "En l'espace de quelques instants, les Grecs avaient conquis Sardes dans sa totalité, à l'exception de l'acropole, où Artapherne se préparait à défendre sa position.  " 490034 "Pour les Perses, le feu est sacré. Dans ses flammes, ils voient la lumière et la vérité de leur dieu suprême, Ahura Mazda. " 490035 "Imaginez leur horreur, en voyant s'embraser les sanctuaires sacrés de Sardes. Imaginez leur peur tandis qu'ils tentaient de combattre les flammes impitoyables. Imaginez leur rage en voyant Aristagoras fuir avec ses maraudeurs grecs.  " 490036 "Volontaire ou accidentel, l'incendie de Sardes serait bientôt la source des horreurs qui devaient s'abattre sur les Grecs et les Perses : invasions, massacres, carnages, sièges. Tant de choses que je vous raconterai en temps voulu.  " 490037 "Artapherne n'avait aucune idée de ce que l'avenir lui réservait. Tout ce qui lui importait, c'était de traduire le traître Aristagoras en justice.  " 490038 "Le visage noir de suie, Artapherne rassembla ses plus rapides cavaliers et se lança au galop à la poursuite des rebelles.  " 490039 "Tel un boxeur surpris par un crochet et qui se tourne vers son adversaire, sa rage décuplée, Artapherne asséna sa première contre-offensive à la rébellion à Éphèse. " 490040 "Les Perses s'attendaient à ce que cette révolte se brise au premier obstacle, et pourtant les Grecs persévérèrent.   " 490041 "Artapherne savait quoi faire. Il dirigea la totalité des forces perses vers Milet, la ville d'Aristagoras et épicentre de la rébellion.  " 490042 "Ce ne fut pas une tâche aisée : Milet était une puissante métropole, célèbre pour sa richesse. Depuis son port fourmillant, de nombreux navires partirent établir des colonies sur les côtes de la mer Noire. " 490043 "À présent, ce port abritait toute l'armée ionienne. Ses trières étaient remplies de fiers soldats grecs. " 490044 "C'était une cible formidable. Mais Artapherne était bien au fait de la discorde qui régnait parmi ses anciens sujets. Il savait que pour démêler l'alliance grecque, il lui suffirait simplement de tirer sur le bon fil . " 490045 "Et ce fil, Artapherne le trouva. La mutinerie guettait les navires grecs, ses marins ayant été réduits à l'épuisement par leur impitoyable amiral, Denys le Phocéen. " 490046 "Artapherne avait trouvé le point faible de Milet. À présent, il ne lui restait plus qu'à lui porter le coup fatal. " 490047 "Après la capture de Milet, la rébellion grecque s'effondra. " 490048 "Le souvenir de l'incendie de Sardes toujours frais dans leur esprit, les Perses frappèrent brutalement les derniers rebelles, brûlant ainsi d'un feu purificateur villes, champs et sanctuaires. " 490049 "Les cendres et les os noircis étaient les seules traces restantes de l'hubris d'Aristagoras. " 490050 "Pour la plupart, cette vengeance eût été suffisante.  " 490051 "Mais pour le grand roi de Perse, le châtiment devait être absolu : si un seul rebelle cherchait à échapper à la punition, alors Darius aurait bientôt affaire à des Bactriens récalcitrants, aux Babyloniens arrogants, ou encore aux Égyptiens, pour qui la paix n'était qu'un interlude entre les soulèvements. " 490052 "Non, il restait encore un ennemi impuni : Non, il restait encore un ennemi impuni : les hommes qui avaient navigué à travers la mer Égée pour piller le royaume du grand roi. 
\nTrois fois chaque soir au dîner, un serviteur murmurait à l'oreille de Darius : « Maître, n'oubliez pas les Athéniens. »" 490053 "Ainsi, le grand roi ordonna la construction d'une flotte puissante et il la confia au meilleur de ses commandants, Datis.   " 490054 "Au premier souffle des vents étésiens, Datis lança ses navires de guerre sur la mer Égée, leur proue dirigée vers la Grèce. " 490055 "À l'époque, la plupart des flottes voyageaient le long de la côte, et revenaient vers la rive chaque nuit." 490056 "Mais Datis avait un autre plan : il se fraierait un chemin jusqu'aux îles de la mer Égée, en commençant par Naxos où, il y a bien longtemps, l'échec d'Aristagoras avait engendré tant de problèmes pour les Grecs. " 490057 "Telle était la fureur des Perses. Telle était le sort réservé aux traîtres, aux parjures et aux impies. " 490058 "Et bien que les Athéniens n'aient envoyé qu'une vingtaine de navires au secours des Ioniens, eux aussi, allaient connaître la fureur du grand roi. " 490059 "La panique gagna Athènes." 490060 "En ce temps-là, la cité n'était pas encore une puissante métropole. Elle ne possédait pas de flotte, pas d'empire, pas de Parthénon. Même sa démocratie n'avait encore qu'une vingtaine d'années. " 490061 "Pourtant, tel un bateau de pêcheurs au cœur de la tempête face à une vague immense, la petite cité d'Athènes était à deux doigts de sombrer. " 490062 "En bons démocrates, les Athéniens élisaient leurs généraux, dix par an. Ce furent ces hommes qui débattirent de la situation. " 490063 "Parmi ces généraux se trouvait Aristide, On l'appelait aussi « Aristide le Juste ». Un homme droit comme on n'en rencontre jamais. Son engagement envers sa ville était sans faille. " 490064 "À ses côtés se tenait Thémistocle, son éternel rival. Thémistocle était un étranger né d'une famille obscure aux idées radicales et audacieuses. Il était rusé, et plaçait l'opportunisme avant la justice. " 490065 "Mais en ces temps désespérés et malgré leur ambition, tous s'accordèrent sur une chose : c'est le puissant Miltiade qui devrait les guider. Celui-ci ordonna aux Athéniens de se rassembler sur la plaine de Marathon afin d'y attendre les Perses. " 490066 "Mais il restait peu de temps. Par-delà le golfe d'Eubée, les Athéniens virent les Perses brûler Érétrie. Et ils étaient les prochains. " 490067 "Marathon se solda par une victoire écrasante. Ses combattants sont connus sous le nom de Marathonomaques. Parmi eux, le grand tragédien Eschyle, dont la pierre tombale ne mentionne aucune de ses pièces, mais seulement sa participation à la bataille. " 490068 "Une fois l'ennemi vaincu, les Athéniens dormirent sur leurs deux oreilles, à l'exception de Thémistocle, qui aspirait à la même gloire que Miltiade." 490069 "Non que Miltiade demeura un héros très longtemps. L'année suivante, suite à une expédition sur l'île de Paros, il fut rapidement jeté en prison par les Athéniens et y mourut peu après d'une blessure gangrenée à la jambe." 490070 "Les grands hommes, voyez-vous, connaissent très rarement une grande fin." 490071 "Mais l'absence de reconnaissance n'était pas la seule chose qui empêchait Thémistocle de dormir. Il savait que les Perses ne tarderaient pas à revenir et qu'Athènes n'était pas prête à les recevoir. " 490072 "Le jour où les Athéniens découvrirent un riche filon d'argent, Thémistocle fit une proposition : qu'on l'utilise pour bâtir une flotte de guerre et transformer ainsi leur banale cité en une puissance maritime.  " 490073 "Son rival, Aristide, s'y opposa, comme on peut s'en douter. « La menace perse a disparu, disait-il. Une flotte est une chose sordide pour des hommes sordides. » " 490074 "Les Athéniens employaient une méthode efficace pour régler ce genre de différents : l'ostracisme.  " 490075 "Lors d'une élection classique, les Athéniens votaient pour celui qui faisait la proposition la plus extravagante. Lors d'un ostracisme, les citoyens votaient pour bannir le politicien qu'ils trouvaient le plus exécrable." 490076 "C'était l'opportunité qu'attendait Thémistocle : s'il parvenait à faire ostraciser son éternel rival Aristide, il aurait sa flotte... et sa chance d'atteindre enfin la gloire. " 490077 "Comme Thémistocle l'avait prédit, les Perses préparaient une autre invasion. " 490078 "Le roi Darius était mort, mais Xerxès son fils n'était pas moins belliqueux. En effet, il ne cherchait pas juste à punir Athènes, mais à conquérir la Grèce entière.  " 490079 "Ce nouveau grand roi convoqua toutes les forces du vaste royaume perse : les Sakas et leurs haches aiguisées, les Syriens aux casques de bronze ; les Éthiopiens drapés des peaux de léopards et armés d'arcs de bois. " 490080 "Aux Dardanelles, ils se rassemblèrent par milliers : une armée si nombreuse qu'elle assécha les rivières. " 490081 "Le grand roi ordonna la construction d'un pont flottant entre l'Europe et l'Asie, les deux continents se retrouvant liés tels deux bœufs mal assortis. " 490082 "Xerxès cherchait à soumettre la mer elle-même à sa volonté. " 490083 "Les Grecs convoquèrent un conseil. " 490084 "De nombreuses villes s'étaient déjà soumises à Xerxès, offrant ainsi la terre et l'eau qu'il exigeait.  " 490085 "Mais d'autres villes choisirent de se battre. Elles jurèrent d'unir leurs forces et de cesser leurs querelles les unes contre les autres. Chose tout à fait extraordinaire pour les Grecs." 490086 "Ensemble, les villes grecques alliées échafaudèrent un plan. Le roi Léonidas de Sparte marcherait jusqu'au col des Thermopyles. Là, il attendrait l'armée perse.  " 490087 "Pendant ce temps, Thémistocle et la flotte grecque prendraient position au Cap Artémision.  " 490088 "Comptant sur l'avantage du terrain étroit et galvanisés par l'énergie du désespoir, les Grecs espéraient endiguer l'invasion perse... ou la contenir suffisamment pour gagner du temps...   " 490089 "Voyant leur ville complètement exposée aux envahisseurs perses, les Athéniens désespérés se tournèrent vers le dieu Apollon.  " 490090 "À Delphes, la prêtresse d’Apollon, une femme toujours sage et gracieuse, formulait les prophéties du dieu sous forme d'énigmes cryptiques. " 490091 "Mais cette fois-ci, son conseil aux Athéniens était étrangement clair et totalement terrifiant : fuyez, leur dit-elle, fuyez jusqu'au bout du monde ! " 490092 "Les Athéniens demandèrent une seconde audience. Apollon, pardonnant cette impertinence, offrit cette fois une lueur d’espoir : quoi qu’il arrive, entonna la prêtresse, le mur de bois resterait intact. " 490093 "C’était très encourageant... jusqu’à ce que les Athéniens réalisent qu’ils n’avaient aucune idée de ce qu'était ce « mur de bois »." 490094 "Certains dirent qu’il s’agissait de la palissade autour de l’acropole et voulurent y installer les défenses, mais Thémistocle persuada les Athéniens du contraire. " 490095 "Le mur de bois, disait-il, désignait la flotte. " 490096 "C’est ainsi que les habitants d’Athènes éteignirent leurs foyers, délaissèrent les tombeaux de leurs ancêtres et descendirent péniblement jusqu’au port du Pirée pour embarquer sur les navires avec tout ce qu’ils pouvaient porter. " 490097 "Après avoir envoyé femmes et enfants de l'autre côté du golfe Saronique, la flotte s'amarra dans la baie de Salamine avec le reste des alliés grecs. " 490098 "De là, ils virent impuissants les Perses marcher sur Athènes et incendier leurs maisons sans défense. " 490099 "Tels des taureaux qui atteignent l’autel sacrificiel et s'effraient de la foule en délire, les alliés paniquèrent. Ils voulurent fuir. " 490100 "Mais il n’y avait pas d’échappatoire : les Perses bloquaient les deux sorties du détroit de Salamine, piégeant la flotte grecque. " 490101 "Certains disent que c’est l’intrigant Thémistocle lui-même qui avait averti le grand roi, forçant ses alliés à se tenir à ses côtés. Je ne sais pas si c’est vrai, mais je sais que Thémistocle ferait n’importe quoi pour son peuple.  " 490102 "Désormais pris au piège dans le détroit de Salamine, les Grecs n’avaient que deux options : la victoire ou la mort. " 490103 "Telle une proie acculée par un chasseur, prête à être achevée, qui dans un dernier élan de désespoir éventre son bourreau, les Grecs surprirent Xerxès et le vainquirent." 490104 "Thémistocle saisit cette occasion. Il tendit un nouveau piège au grand roi, prétendant que les Grecs iraient jusqu'au détroit des Dardanelles afin de détruire la passerelle des Perses vers l'Asie. " 490105 "Écœuré, et n'en pouvant plus de la Grèce, Xerxès s'enfuit aussi vite que les porteurs de son palanquin purent le porter. " 490106 "Les Grecs, pourtant toujours enclins aux luttes intestines, avaient été témoins du pouvoir de l'unité. " 490107 "Sous le règne de Pausanias, régent de Sparte, ils formèrent une grande alliance dont le but n'était plus seulement de protéger la Grèce, mais de livrer bataille au-delà de la mer Égée, sur les terres du grand roi.  " 490108 "Leur première cible ne fut pas des moindres : l'île de Chypre, au cœur des eaux perses.  " 490109 "Seuls les Phéniciens et les Égyptiens fournissaient plus de navires à Xerxès que les nombreux royaumes de Chypre. " 490110 "La puissante flotte grecque prit la mer vers l'est. Une telle armée n'avait plus été vue depuis le règne d'Agamemnon : une immense tapisserie de voiles marquées des fiers symboles de nombreuses villes. " 490111 "Ils traversèrent la mer sombre en direction du cœur même de l'Empire perse. " 490112 "Les Grecs se sentaient invincibles. Comment ne pas l'être, après la victoire miraculeuse à Salamine et la frappe audacieuse contre Chypre ? " 490113 "Leur prochaine cible fut Byzance. Plus qu'une simple ville, cette cité était une passerelle entre les continents, et ses ports animés accueillaient des marchands du monde entier.  " 490114 "Mais un danger pesait sur la flotte grecque.  " 490115 "Pausanias commençait à traiter ses alliés comme un despote traite ses esclaves : en utilisant la menace au lieu de la persuasion, en exigeant plutôt qu'en demandant conseil.  " 490116 "Les alliés, furieux de l'arrogance de Pausanias, confièrent leurs plaintes au plus incorruptible des hommes d'État athénien : Aristide le Juste. " 490117 "Et Aristide, peut-être irrité par l'injustice, ou voyant une opportunité pour Athènes, ou encore inspiré par les talents de stratège de Thémistocle, commença à se demander si Athènes, et non Sparte, devait prendre la tête de l'alliance grecque. " 490118 "Des accusations s'élevèrent contre Pausanias jusqu'à ce que Sparte finisse par le rappeler. Et dans les bras accueillants d'Athènes, les alliés se précipitèrent. " 490119 "Les Athéniens formèrent une nouvelle alliance : la Ligue de Délos. Chaque année, ses membres envoyaient à Athènes de l'argent ou des navires pour la défense commune.  " 490120 "La plupart optaient pour l'argent. Ainsi, né de nombreuses petites sources, un torrent de richesses afflua vers Athènes. " 490121 "La puissance athénienne dépassait désormais les ambitieux rêves de Thémistocle : d’une flotte assemblée à la hâte à la maîtrise d’une redoutable ligue. " 490122 "Après tout cela, on pourrait croire que Thémistocle serait populaire. Mais les choses ne fonctionnent pas ainsi à Athènes. Jaloux, ses rivaux complotaient contre lui et planifiaient sa chute. " 490123 "Et au fil des années, Athènes aussi s'attira la suspicion de ses alliés. La menace perse étant repoussée, ils se demandaient pourquoi continuer à honorer cette cité.  " 490124 "Les vents de la mer Égée charriaient leur mécontentement. " 490125 "C’est ainsi que la Ligue de Délos devint l’Empire athénien. Et Thémistocle, comme tous ceux qui avaient eu le pouvoir à Athènes, connu la chute.  " 490126 "Exilé de chez lui par des rivaux jaloux, finalement, il offrit ses services au grand roi de Perse, qui pensa que celui qui avait été leur plus grand ennemi pourrait s’avérer leur serviteur le plus utile. " 490127 "Thémistocle finit ainsi ses jours en sujet fidèle des Mèdes. Comme je le disais, les grands hommes connaissent rarement une grande fin." 490128 "Les décennies passèrent. L’Empire athénien connu de nouveaux sommets sous la direction du sage Périclès, qui gouvernait avec Aspasie, sa bien-aimée.  " 490129 "Athènes, réduite en cendres quelques décennies plus tôt, était une métropole merveilleuse, resplendissant de marbre brillant. " 490130 "Prospère et confiante, la ville d’Athéna vit naître un âge d’or de l’art, de la philosophie et de l’architecture. " 490131 "Mais l’époque où Athènes combattait aux côtés de Sparte était depuis longtemps révolue.  " 490132 "La Grèce se fractura en deux grandes puissances : l’Empire athénien et la Ligue du Péloponnèse, qui se tournaient autour comme des loups aux yeux jaunes. " 490133 "Nul besoin de la clairvoyance d’Apollon pour voir venir la guerre. " 490134 "Sur terre, personne ne résistait aux Spartiates, dont les hommes consacraient leur vie à la guerre. " 490135 "En mer, la flotte athénienne était sans égale. Et comme Athènes était reliée à son port par un ensemble de longs murs, la marine pouvait alimenter la ville indéfiniment, en cas de siège ennemi. " 490136 "Toute la Grèce retenait son souffle, tel un public attendant l’arrivée d’un chœur tragique, sachant que des choses à la fois grandes et terribles allaient se dérouler. " 490137 "La peste emporta Périclès, et avec lui la main de fer d'Athènes.  " 490138 "Périclès a peut-être eu de la chance. Il est mort au sommet de sa gloire, avant d'avoir connu l'inévitable déclin et la chute des grands hommes d'Athènes.  " 490139 "Mais assez parlé d'Athènes. Évoquons le Péloponnèse, la patrie des Spartiates, où des montagnes escarpées surplombent des plaines secouées de séismes. " 490140 "Le long du littoral accostaient des pillards athéniens : les proues de bronze des trières transperçaient les côtes du Péloponnèse, lâchant des essaims d'hoplites vengeurs, tels des frelons. " 490141 "La plupart des Spartiates n'étaient pas aptes à faire face à ces raids ; ce peuple a toujours été indolent et pondéré.  " 490142 "Cependant, le général Brasidas n'était pas un Spartiate ordinaire. Il était énergique, sociable, éloquent, vif d'esprit et rapide dans ses actions.  " 490143 "Lorsque les pillards athéniens arrivèrent à Méthone, la ville implorèrent la venue d'un tel sauveur ; si seulement Brasidas arrivait à temps... " 490144 "Les Spartiates accueillirent Brasidas en héros. " 490145 "Aux premiers jours de la guerre, l'occupation de l'Attique par les Spartiates s'éternisait et la victoire ne venait toujours pas. Brasidas devint l'une des rares figures d'espoir : le gardien de l'honneur de Sparte contre les dangereux pirates athéniens. " 490146 "Mais les Athéniens mettaient en péril plus que l'honneur de Sparte : les troubles dans le Péloponnèse menaçaient les fondations de la société spartiate. " 490147 "Plusieurs siècles auparavant, les Spartiates avaient traversé les montagnes de Messénie. Ils avaient conquis tout le peuple et l'avaient contraint à un esclavage perpétuel." 490148 "Par la suite, les Messéniens devinrent des hilotes et furent réduits en esclavage par leurs maîtres spartiates. " 490149 "Les Spartiates étaient complètement dépendants des hilotes. Dépendants et terrifiés, car ils savaient qu'à la moindre opportunité, les hilotes se feraient une joie de se retourner contre leurs maîtres. " 490150 "Tel un champ d'herbe sèche, il suffirait d'une seule étincelle pour embraser le Péloponnèse tout entier, et les Athéniens en étaient conscients.  " 490151 "Brasidas enfila son casque, son panache en crin de cheval bercé par la brise salée, et il s'avança vers la côte. " 490152 "Les Spartiates luttèrent raid après raid, mais ils savaient que l'afflux de navires se poursuivrait, à moins qu'ils ne parviennent à détourner habilement l'attention des Athéniens." 490153 "Une opportunité se présenta bientôt, grâce à une suggestion du rusé roi de Macédoine, Perdiccas." 490154 "Il rapporta que bon nombre d'alliés d'Athènes tout au nord hésitaient à s'engager... des fruits mûrs, peut-être, à cueillir dans les rangs de l'alliance ennemie. " 490155 "Un vrai périple pour des Spartiates, qui passaient le moins de temps possible loin de leur patrie. Mais Brasidas n'était pas comme la plupart des Spartiates. " 490156 "Il rassembla une armée, décuplant sa puissance grâce à des milliers d'hilotes à qui il promit la liberté en échange de leur bravoure. " 490157 "Ils marchèrent vers le nord, les Spartiates couverts de rouge en tête. Ils étaient prêts à plonger leurs lances dans le flanc à découvert de l'empire athénien.  " 490158 "Brasidas vécut juste assez longtemps pour savoir qu'il était victorieux. C'est, pour les Grecs, la meilleure façon de mourir : s'éteindre au plus haut niveau de la gloire.   " 490159 "Certains disent qu'il y avait quelque chose en Brasidas qui cherchait la mort, quelque chose qui l'y poussait. Pour lui, pas question de vieillir tranquillement en soignant ses vignes : il mourrait sous les yeux d'Arès. " 490160 "Les Grecs sont toujours en guerre, mais en général, ils résolvent vite les choses : ils trouvent la plaine idéale, s'alignent les uns en face des autres et règlent leur désaccord en un unique affrontement brutal. " 490161 "Mais ce nouveau type de guerre interminable était épuisant, et avec les morts de Brasidas et de Cléon, Sparte et Athènes avaient toutes deux perdu leurs chefs les plus dynamiques. " 490162 "Elles se tournèrent vers la diplomatie et signèrent donc un traité de paix qui devait durer 50 ans. " 490163 "Moins d'une décennie plus tard, elles se battaient à nouveau.  " 490164 "Et les Athéniens, toujours premiers à prendre d'horribles décisions, déterminèrent que l'ouverture d'un nouveau front parfaitement inutile en Sicile les mènerait vers la victoire ! " 490165 "Les Athéniens essayèrent d'encercler la capitale sicilienne de Syracuse d'un grand mur de pierre. " 490166 "Pour les en empêcher, les Syracusains tentèrent de bâtir leur propre contre-mur. L'art des sièges grecs à leur apogée." 490167 "Après des mois à bâtir des murs et des contre-murs, la détermination des Syracusains commença à vaciller. Or, juste à temps, des renforts arrivèrent tout droit de Sparte... " 490168 "L'expédition sicilienne fut prévue à la hâte, exécutée maladroitement et connut une fin atroce. Chassés de Syracuse jusqu'à la rivière Assinaros, les Athéniens y furent harponnés tels des thons dans une eau ensanglantée.  " 490169 "Cette défaite aurait dû sonner le glas de l'Empire athénien, mais telle l'Hydre aux nombreuses têtes, Athènes se remit de toutes ses blessures. " 490170 "Tant qu'ils pourraient se retrancher derrière leurs murs et s'approvisionner par la mer, les Athéniens ne se rendraient jamais. " 490171 "Lysandre le savait. Sparte l'avait fait amiral... d'une flotte qui n'existait pas encore. Eh bien, cet affront était une insulte dans sa vie dérisoire. " 490172 "Mais Lysandre était déterminé. Il savait que Sparte avait besoin d'une flotte, et donc, d'argent. De l'argent réel, pas les pointes de fer que les austères Spartiates utilisaient comme monnaie.  " 490173 "Alors Lysandre navigua vers l'Ionie pour rencontrer le prince perse, Cyrus le Jeune. Il passa un marché avec le vieil ennemi : l'or perse contre une flotte spartiate, et la pénible marine athénienne serait enfin réduite à néant. " 490174 "Tel un faucon sanguinaire fondant sans crier gare sur une meute de choucas effrayés, Lysandre détruisit la flotte des Grecs qui ne vit rien venir. " 490175 "Enfin, la flotte qui protégeait Athènes des horreurs du siège avait été vaincue. " 490176 "Voulant la victoire, Lysandre s'abattit sur Athènes, non sans avoir chassé toutes les garnisons athéniennes d'Asie Mineure, autant de bouches à nourrir dont la cité devrait s'occuper. " 490177 "Aucune flotte, aucun doute, aucune loi mortelle ou divine ne se tenait plus entre Lysandre et son triomphe tant convoité. " 490178 "La fière Athènes, qui avait été autrefois gorgée des fruits de son empire, était affamée. Frêles et tremblants, sans ressources, les Athéniens supplièrent Lysandre de lever son siège.  " 490179 "Pour s'assurer qu'Athènes serait toujours à sa merci, Lysandre fit abattre les murs de la ville au son moqueur de la musique des aulètrides.  " 490180 "Lysandre avait enfin remporté la victoire. Pour s'assurer qu'elle reste à jamais dans les annales, il fit construire à Delphes, le centre du monde grec, une statue de bronze à son effigie. " 490181 "Mais, comme vous devez le savoir à présent, les grands hommes connaissent rarement une grande fin. Peu de temps après, Lysandre fut tué et son héritage bafoué par ses propres rois, son souvenir entaché par des accusations d'hubris, de violence et de cupidité. " 490182 "On pourrait croire qu'après quelque trente ans de guerre, les Grecs se calmeraient un peu... Tout du moins, pour un temps.  " 490183 "Hélas, il ne fallut pas longtemps avant que de nouvelles querelles n'éclatent, que de nouvelles alliances, de nouvelles ligues, de nouveaux empires se forment et s'entretuent pour l'or, la terre ou la gloire... parfois même pour aucune raison particulière. " 490184 "Non. Les Grecs ne seraient jamais unis par choix. Seulement par nécessité... ou par la contrainte. " 490185 "En effet, bientôt viendrait le jour où, par la force, les Grecs seraient contraints de s'unir par un homme encore plus rusé que le grand Thémistocle, encore plus rapide que le grand Brasidas, encore plus impitoyable que le grand Lysandre, un homme dont les ambitions seraient dignes des plus grands rois.     " 490186 "Et bientôt viendrait le jour où, par la force d'un homme, les Grecs seraient contraints de s'unir." 490187 "Un homme encore plus rusé que le grand Thémistocle, encore plus rapide que le grand Brasidas, encore plus impitoyable que le grand Lysandre, un homme aux ambitions dignes des plus grands rois ayant jamais existé.     " 490188 "Mais il se fait tard, et je suis fatiguée. Je vous raconterai la suite un autre jour." 490189 "Appuyez sur Échap pour passer la cinématique"