// // CROSS SCENARIO NON DIALOGUE // 450000 "void addFlagshipHealUnitsAura() {xsResetTaskAmount();xsEffectAmount(cSetAttribute, 2442, 63, 34, -1);xsTaskAmount(0,30);xsTaskAmount(1, 1);xsTaskAmount(2, 8.0);xsTaskAmount(4, 109);xsTaskAmount(5, 38);xsTaskAmount(6, 4);xsTask(2442, 155, 900, -1);xsTask(2442, 155, 906, -1);xsTask(2442, 155, 944, -1);xsResetTaskAmount();}" // {Locked} 450001 "void addDockedFlagshipHealUnitsAura() {xsResetTaskAmount();xsEffectAmount(cSetAttribute, 2448, 63, 34, -1);xsTaskAmount(0,30);xsTaskAmount(1, 1);xsTaskAmount(2, 8.0);xsTaskAmount(4, 109);xsTaskAmount(5, 38);xsTaskAmount(6, 4);xsTask(2448, 155, 900, -1);xsTask(2448, 155, 906, -1);xsTask(2448, 155, 944, -1);xsResetTaskAmount();}" // {Locked} 450002 "void addFlagshipHealShipsAura() {xsResetTaskAmount();xsEffectAmount(cSetAttribute, 2442, 63, 34, -1);xsTaskAmount(0,30);xsTaskAmount(1, 1);xsTaskAmount(2, 10.0);xsTaskAmount(4, 109);xsTaskAmount(5, 38);xsTaskAmount(6, 4);xsTask(2442, 155, 922, -1);xsResetTaskAmount();}" // {Locked} 450003 "void addDockedFlagshipHealShipsAura() {xsResetTaskAmount();xsEffectAmount(cSetAttribute, 2448, 63, 34, -1);xsTaskAmount(0,30);xsTaskAmount(1, 1);xsTaskAmount(2, 10.0);xsTaskAmount(4, 109);xsTaskAmount(5, 38);xsTaskAmount(6, 4);xsTask(2448, 155, 922, -1);xsResetTaskAmount();}" // {Locked} 450004 "Kotthybos" 450005 "Selidik Kotthybos ()\nPhalangite memantulkan 15% kerosakan melee yang mereka terima kepada penyerang." 450006 "Telamon" 450007 "Selidik Telamon ()\nPhalangite mendapat perisai terhadap serangan peluru." 450008 "Kopis" 450009 "Selidik Kopis ()\nPasukan Berkuda Peneman mendapat kerosakan injakan." 450010 "Xyston" 450011 "Selidik Xyston ()\nPasukan Berkuda Peneman mendapat serangan serbuan." 450012 "void addMuleCartWorkrateAura() {xsEffectAmount(cSetAttribute, 1808, 51, 435861, -1);xsResetTaskAmount();xsEffectAmount(cSetAttribute, 1808, 63, 34, -1);xsTaskAmount(0, 0.15);xsTaskAmount(1, 1);xsTaskAmount(2, 8.0);xsTaskAmount(4, 13);xsTaskAmount(5, 39);xsTaskAmount(6, 1);xsTask(1808, 155, 904, -1);xsResetTaskAmount();}" // {Locked} 450013 "Pemanah Busur Panjang Pattiyodha Diraja" 450014 "Cipta Pemanah Busur Panjang Pattiyodha Diraja ()\nPemanah Berat unik Puru yang memberikan kerosakan tambahan kepada unit pada jarak dekat. Lemah lwn Askar Jarak Jauh dan Senjata Pengepungan.\nNaik taraf: serangan, jarak, baju zirah (Tukang Besi); serangan, ketepatan (Akademi); ketepatan (Padang Memanah); kelajuan penciptaan (Kubu); lebih tahan terhadap Paderi Wanita (Kuil).\n " 450015 "void addAlexanderMountedDefaultAura() {xsResetTaskAmount();xsEffectAmount(cSetAttribute, 2398, 63, 32, -1);xsTaskAmount(0,0.15);xsTaskAmount(1, 1);xsTaskAmount(2, 15.0);xsTaskAmount(4, 10);xsTaskAmount(5, 39);xsTaskAmount(6, 1);xsTask(2398, 155, 2384, -1);xsTask(2398, 155, 2385, -1);xsTask(2398, 155, 2382, -1);xsTask(2398, 155, 2383, -1);xsTask(2398, 155, 2459, -1);xsTask(2398, 155, 2460, -1);xsTask(2398, 155, 2461, -1);xsTask(2398, 155, 2462, -1);xsTask(2398, 155, 2463, -1);xsTask(2398, 155, 2463, -1);xsTask(2398, 155, 2463, -1);xsTask(2398, 155, 2466, -1);xsTask(2398, 155, 2467, -1);xsTask(2398, 155, 2468, -1);xsTask(2398, 155, 2469, -1);xsTask(2398, 155, 2470, -1);xsTask(2398, 155, 2471, -1);xsTask(2398, 155, 2472, -1);xsTask(2398, 155, 2473, -1);xsTask(2398, 155, 2474, -1);xsTask(2398, 155, 2475, -1);xsTaskAmount(0,0.5);xsTaskAmount(1, 1);xsTaskAmount(2, 15.0);xsTaskAmount(4, 13);xsTaskAmount(5, 39);xsTaskAmount(6, 1);xsTask(2398, 155, 2414, -1);xsResetTaskAmount();}" // {Locked} 450016 "void addAlexanderMountedAttackAura() {xsResetTaskAmount();xsEffectAmount(cSetAttribute, 2398, 63, 32, -1);xsTaskAmount(0,0.15);xsTaskAmount(1, 1);xsTaskAmount(2, 15.0);xsTaskAmount(4, 10);xsTaskAmount(5, 39);xsTaskAmount(6, 1);xsTask(2398, 155, 2384, -1);xsTask(2398, 155, 2385, -1);xsTask(2398, 155, 2382, -1);xsTask(2398, 155, 2383, -1);xsTask(2398, 155, 2459, -1);xsTask(2398, 155, 2460, -1);xsTask(2398, 155, 2461, -1);xsTask(2398, 155, 2462, -1);xsTask(2398, 155, 2463, -1);xsTask(2398, 155, 2463, -1);xsTask(2398, 155, 2463, -1);xsTask(2398, 155, 2466, -1);xsTask(2398, 155, 2467, -1);xsTask(2398, 155, 2468, -1);xsTask(2398, 155, 2469, -1);xsTask(2398, 155, 2470, -1);xsTask(2398, 155, 2471, -1);xsTask(2398, 155, 2472, -1);xsTask(2398, 155, 2473, -1);xsTask(2398, 155, 2474, -1);xsTask(2398, 155, 2475, -1);xsTaskAmount(0,0.5);xsTaskAmount(1, 1);xsTaskAmount(2, 15.0);xsTaskAmount(4, 13);xsTaskAmount(5, 39);xsTaskAmount(6, 1);xsTask(2398, 155, 2414, -1);xsTaskAmount(0,1);xsTaskAmount(1, 1);xsTaskAmount(2, 15.0);xsTaskAmount(4, 9);xsTaskAmount(5, 38);xsTaskAmount(6, 1);xsTask(2398, 155, 2384, -1);xsTask(2398, 155, 2385, -1);xsTask(2398, 155, 2382, -1);xsTask(2398, 155, 2383, -1);xsTask(2398, 155, 2459, -1);xsTask(2398, 155, 2460, -1);xsTask(2398, 155, 2461, -1);xsTask(2398, 155, 2462, -1);xsTask(2398, 155, 2463, -1);xsTask(2398, 155, 2463, -1);xsTask(2398, 155, 2463, -1);xsTask(2398, 155, 2466, -1);xsTask(2398, 155, 2467, -1);xsTask(2398, 155, 2468, -1);xsTask(2398, 155, 2469, -1);xsTask(2398, 155, 2470, -1);xsTask(2398, 155, 2471, -1);xsTask(2398, 155, 2472, -1);xsTask(2398, 155, 2473, -1);xsTask(2398, 155, 2474, -1);xsTask(2398, 155, 2475, -1);xsResetTaskAmount();}" // {Locked} 450017 "void addAlexanderMountedSpeedAura() {xsResetTaskAmount();xsEffectAmount(cSetAttribute, 2398, 63, 32, -1);xsTaskAmount(0,0.15);xsTaskAmount(1, 1);xsTaskAmount(2, 15.0);xsTaskAmount(4, 10);xsTaskAmount(5, 39);xsTaskAmount(6, 1);xsTask(2398, 155, 2384, -1);xsTask(2398, 155, 2385, -1);xsTask(2398, 155, 2382, -1);xsTask(2398, 155, 2383, -1);xsTask(2398, 155, 2459, -1);xsTask(2398, 155, 2460, -1);xsTask(2398, 155, 2461, -1);xsTask(2398, 155, 2462, -1);xsTask(2398, 155, 2463, -1);xsTask(2398, 155, 2463, -1);xsTask(2398, 155, 2463, -1);xsTask(2398, 155, 2466, -1);xsTask(2398, 155, 2467, -1);xsTask(2398, 155, 2468, -1);xsTask(2398, 155, 2469, -1);xsTask(2398, 155, 2470, -1);xsTask(2398, 155, 2471, -1);xsTask(2398, 155, 2472, -1);xsTask(2398, 155, 2473, -1);xsTask(2398, 155, 2474, -1);xsTask(2398, 155, 2475, -1);xsTaskAmount(0,0.5);xsTaskAmount(1, 1);xsTaskAmount(2, 15.0);xsTaskAmount(4, 13);xsTaskAmount(5, 39);xsTaskAmount(6, 1);xsTask(2398, 155, 2414, -1);xsTaskAmount(0,1.1);xsTaskAmount(1, 1);xsTaskAmount(2, 15.0);xsTaskAmount(4, 5);xsTaskAmount(5, 39);xsTaskAmount(6, 1);xsTask(2398, 155, 2384, -1);xsTask(2398, 155, 2385, -1);xsTask(2398, 155, 2382, -1);xsTask(2398, 155, 2383, -1);xsTask(2398, 155, 2459, -1);xsTask(2398, 155, 2460, -1);xsTask(2398, 155, 2461, -1);xsTask(2398, 155, 2462, -1);xsTask(2398, 155, 2463, -1);xsTask(2398, 155, 2463, -1);xsTask(2398, 155, 2463, -1);xsTask(2398, 155, 2466, -1);xsTask(2398, 155, 2467, -1);xsTask(2398, 155, 2468, -1);xsTask(2398, 155, 2469, -1);xsTask(2398, 155, 2470, -1);xsTask(2398, 155, 2471, -1);xsTask(2398, 155, 2472, -1);xsTask(2398, 155, 2473, -1);xsTask(2398, 155, 2474, -1);xsTask(2398, 155, 2475, -1);xsResetTaskAmount();}" // {Locked} 450018 "void addAlexanderDismountedDefaultAura() {xsResetTaskAmount();xsEffectAmount(cSetAttribute, 2397, 63, 32, -1);xsTaskAmount(0,-0.15);xsTaskAmount(1, 1);xsTaskAmount(2, 12.0);xsTaskAmount(4, 10);xsTaskAmount(5, 39);xsTaskAmount(6, 2);xsTask(2397, 155, 2386, -1);xsTask(2397, 155, 2387, -1);xsTask(2397, 155, 2388, -1);xsTask(2397, 155, 2389, -1);xsTask(2397, 155, 2390, -1);xsTask(2397, 155, 2391, -1);xsTask(2397, 155, 2150, -1);xsTask(2397, 155, 2151, -1);xsTask(2397, 155, 2453, -1);xsTask(2397, 155, 2323, -1);xsTask(2397, 155, 2327, -1);xsTask(2397, 155, 932, -1);xsTask(2397, 155, 2331, -1);xsTask(2397, 155, 2324, -1);xsTask(2397, 155, 2330, -1);xsTask(2397, 155, 2332, -1);xsTask(2397, 155, 82, -1);xsTask(2397, 155, 79, -1);xsTask(2397, 155, 190, -1);xsTask(2397, 155, 234, -1);xsTask(2397, 155, 235, -1);xsTask(2397, 155, 785, -1);xsTask(2397, 155, 1102, -1);xsTask(2397, 155, 2418, -1);xsResetTaskAmount();}" // {Locked} 450019 "void addAlexanderDismountedAttackAura() {xsResetTaskAmount();xsEffectAmount(cSetAttribute, 2397, 63, 32, -1);xsTaskAmount(0,-0.15);xsTaskAmount(1, 1);xsTaskAmount(2, 15.0);xsTaskAmount(4, 10);xsTaskAmount(5, 39);xsTaskAmount(6, 2);xsTask(2397, 155, 2386, -1);xsTask(2397, 155, 2387, -1);xsTask(2397, 155, 2388, -1);xsTask(2397, 155, 2389, -1);xsTask(2397, 155, 2390, -1);xsTask(2397, 155, 2391, -1);xsTask(2397, 155, 2150, -1);xsTask(2397, 155, 2151, -1);xsTask(2397, 155, 2453, -1);xsTask(2397, 155, 2323, -1);xsTask(2397, 155, 2327, -1);xsTask(2397, 155, 932, -1);xsTask(2397, 155, 2331, -1);xsTask(2397, 155, 2324, -1);xsTask(2397, 155, 2330, -1);xsTask(2397, 155, 2332, -1);xsTask(2397, 155, 82, -1);xsTask(2397, 155, 79, -1);xsTask(2397, 155, 190, -1);xsTask(2397, 155, 234, -1);xsTask(2397, 155, 235, -1);xsTask(2397, 155, 785, -1);xsTask(2397, 155, 1102, -1);xsTask(2397, 155, 2418, -1);xsTaskAmount(0,1);xsTaskAmount(1, 1);xsTaskAmount(2, 15.0);xsTaskAmount(4, 9);xsTaskAmount(5, 38);xsTaskAmount(6, 1);xsTask(2397, 155, 2384, -1);xsTask(2397, 155, 2385, -1);xsTask(2397, 155, 2382, -1);xsTask(2397, 155, 2383, -1);xsTask(2397, 155, 2459, -1);xsTask(2397, 155, 2460, -1);xsTask(2397, 155, 2461, -1);xsTask(2397, 155, 2462, -1);xsTask(2397, 155, 2463, -1);xsTask(2397, 155, 2463, -1);xsTask(2397, 155, 2463, -1);xsTask(2397, 155, 2466, -1);xsTask(2397, 155, 2467, -1);xsTask(2397, 155, 2468, -1);xsTask(2397, 155, 2469, -1);xsTask(2397, 155, 2470, -1);xsTask(2397, 155, 2471, -1);xsTask(2397, 155, 2472, -1);xsTask(2397, 155, 2473, -1);xsTask(2397, 155, 2474, -1);xsTask(2397, 155, 2475, -1);xsResetTaskAmount();}" // {Locked} 450020 "void addAlexanderDismountedSpeedAura() {xsResetTaskAmount();xsEffectAmount(cSetAttribute, 2397, 63, 32, -1);xsTaskAmount(0,-0.15);xsTaskAmount(1, 1);xsTaskAmount(2, 15.0);xsTaskAmount(4, 10);xsTaskAmount(5, 39);xsTaskAmount(6, 2);xsTask(2397, 155, 2386, -1);xsTask(2397, 155, 2387, -1);xsTask(2397, 155, 2388, -1);xsTask(2397, 155, 2389, -1);xsTask(2397, 155, 2390, -1);xsTask(2397, 155, 2391, -1);xsTask(2397, 155, 2150, -1);xsTask(2397, 155, 2151, -1);xsTask(2397, 155, 2453, -1);xsTask(2397, 155, 2323, -1);xsTask(2397, 155, 2327, -1);xsTask(2397, 155, 932, -1);xsTask(2397, 155, 2331, -1);xsTask(2397, 155, 2324, -1);xsTask(2397, 155, 2330, -1);xsTask(2397, 155, 2332, -1);xsTask(2397, 155, 82, -1);xsTask(2397, 155, 79, -1);xsTask(2397, 155, 190, -1);xsTask(2397, 155, 234, -1);xsTask(2397, 155, 235, -1);xsTask(2397, 155, 785, -1);xsTask(2397, 155, 1102, -1);xsTask(2397, 155, 2418, -1);xsTaskAmount(0,1.1);xsTaskAmount(1, 1);xsTaskAmount(2, 15.0);xsTaskAmount(4, 5);xsTaskAmount(5, 39);xsTaskAmount(6, 1);xsTask(2397, 155, 2384, -1);xsTask(2397, 155, 2385, -1);xsTask(2397, 155, 2382, -1);xsTask(2397, 155, 2383, -1);xsTask(2397, 155, 2459, -1);xsTask(2397, 155, 2460, -1);xsTask(2397, 155, 2461, -1);xsTask(2397, 155, 2462, -1);xsTask(2397, 155, 2463, -1);xsTask(2397, 155, 2463, -1);xsTask(2397, 155, 2463, -1);xsTask(2397, 155, 2466, -1);xsTask(2397, 155, 2467, -1);xsTask(2397, 155, 2468, -1);xsTask(2397, 155, 2469, -1);xsTask(2397, 155, 2470, -1);xsTask(2397, 155, 2471, -1);xsTask(2397, 155, 2472, -1);xsTask(2397, 155, 2473, -1);xsTask(2397, 155, 2474, -1);xsTask(2397, 155, 2475, -1);xsResetTaskAmount();}" // {Locked} // // PLAYER NAMES // 450200 "Alexander" 450201 "Philip" 450202 "Parmenion" 450203 "Cleitus" 450204 "Atheas" 450205 "Penyerang Orang Scythia" 450206 "Tentera Scythia B" 450207 "Tribali" 450208 "Tribali B" 450209 "Tribali C" 450210 "Tentera Yunani" 450211 "Tentera Darat Theban" 450212 "Hephaistion" 450213 "Perdiccas" 450214 "Tribali" 450215 "Getae" 450216 "Pelion" 450217 "Puak Taulanti" 450218 "Tentera Autariatae" 450219 "Bandar-bandar Autariatae" 450220 "Kampung Autariatae" 450221 "Garison Cadmeia" 450222 "Penempatan Thebes" 450223 "Thebes" 450224 "Pasukan Rondaan Thebes" 450225 "Orang Awam Thebes" 450226 "Kapten Macedonia" 450227 "Tentera Parsi" 450228 "Kapten Persia" 450229 "Askar Upahan Yunani" 450230 "Nearchos" 450231 "Permaisuri Ada" 450232 "Halicarnassus" 450233 "Garrison Parsi" 450234 "Askar Upahan Yunani" 450235 "Darius" 450236 "Penghuni Gunung A" 450237 "Penghuni Gunung B" 450238 "Penghuni Gunung C" 450239 "Lanun" 450240 "Kampung Neutral" 450241 "Jurutera Jambatan" 450242 "Tentera Tyre" 450243 "Tentera Laut Tyre" 450244 "Tyre Lama" 450245 "Tawanan" 450246 "Darius" 450247 "Tentera Darius" 450248 "Alexandria Eschate" 450249 "Tentera Diraja Scythia" 450250 "Penyerang Orang Scythia" 450251 "Bandar Sogdia" 450252 "Penyamun Gunung" 450253 "Kampung Scythia" 450254 "Porus" 450255 "Tentera Porus" 450256 "Penyerang Taxila" 450257 "Kampung Puru" 450258 "Askar Upahan" 450259 "Perkampungan" 450260 "Sangala" 450261 "Tentera Sangala" 450262 "Orang Kampung Sangala" 450263 "Multan" 450264 "Bandar Malli" 450265 "Orang Oxydracia" 450266 "Kampung Malli" 450267 "Aeropos" 450268 "Orang Oreita" 450269 "Orang Carmania" 450270 "Orang Parsi" 450271 "Puak Bermusuhan" 450272 "Puak Mesra" 450273 "Konfederasi Uxian" 450274 "Cossaean Gunung" 450275 "Cossaean Gurun" 450276 "Cossaean Bukit" 450277 "Cossaeans Dataran" 450278 "Bandar Uxian" 450279 "Orang Cilicia" 450280 "Orang Kampung Tempatan" 450281 "Orang Macedonia" 450282 "Bandar Sempadan" 450283 "Pemberontak" 450284 "Pedati Bekalan" 450285 "Kampung Ionia" 450286 "Ambhi" 450287 "Pedagang Persia" 450288 "Pedagang" 450289 "Langaros" // // CUSTOM CIV NAMES // 450300 "Orang Scythia" 450301 "Tribali" 450302 "Penduduk Thebes" 450303 "Puak Illyria" 450304 "Orang Yunani" 450305 "Orang Ionia" 450306 "Suku Gunung" 450307 "Lanun" 450308 "Orang Phoenicia" 450309 "Orang Sogdia" 450310 "Orang Taxila" 450311 "Puak Cathaeans" 450312 "Orang Malli" 450313 "Orang Oxydracia" 450314 "Orang Oreita" 450315 "Orang Carmania" 450316 "Orang Uxian" 450317 "Cossaean" 450318 "Arabitae" 450319 "Icthyophagoi" 450320 "Nomad" // // CROSS SCENARIO OBJECTIVE STRINGS // 450500 "Objektif Utama:" 450501 "\nObjektif Sampingan:" 450502 "\nObjektif Lengkap:" 450503 " " 450504 "Pilih unit baharu untuk tentera Alexander:" 450505 "Jangan lupa untuk memilih unit baharu bagi tentera Alexander." 450506 "Pilih teknologi baharu untuk tentera Alexander:" 450507 "Jangan lupa untuk memilih teknologi baharu untuk tentera Alexander." 450508 "Anda kini boleh melatih unit ini di Pos Perintah Macedonia. Pos Perintah Macedonia boleh dibina daripada menu binaan tentera." 450509 "Anda kini boleh menyelidik teknologi ini di Pos Perintah Macedonia. Pos Perintah Macedonia boleh dibina daripada menu binaan tentera." // // CROSS SCENARIO DIALOGUE // 450800 "Perdiccas: Beberapa pengubuan mungkin berguna untuk kita di sini." 450801 "Perdiccas: Mara ke hadapan! Hapuskan mereka!" 450802 "Perdiccas: Naikkan perisai! Bersedia dengan lembing!" 450803 "Perdiccas: Saya telah membuka catuan kecemasan." 450804 "Perdiccas: Peninjau kita terjumpa simpanan bekalan musuh." 450805 "Perdiccas: Para pencari makan telah kembali - dengan muatan yang banyak, nampaknya." 450806 "Hephaistion: Lebih banyak makanan telah tiba: daging masin, epal segar, malah bijirin yang telah ditampi." 450807 "Nearchos: Beberapa penduduk tempatan yang kurang bermusuh bersetuju untuk menjual bijirin kepada saya." 450808 "Hephaistion: Penghantaran kayu ash dan cedar yang baik. takkan kekurangan balak." 450809 "Hephaistion: Pecahkan peti perang kecemasan." 450810 "Hephaistion: Buka ikatan kiriman batu itu." 450811 "Alexander: Bawa orang-orang awak, Parmenion." 450812 "Alexander: Saya perlukan bala bantuan, Parmenion." 450813 "Alexander: Cleitus, saya perlukan bantuan!" 450814 "Alexander: Cleitus, hantar bala bantuan!" 450815 "Alexander: Perdiccas, saya perlukan bala bantuan - segera!" 450816 "Alexander: Saya perlukan lebih ramai lelaki Perdiccas - sekarang!" 450817 "Orang Kampung: Musuh semakin hampir!" 450818 "Perdiccas: Kita diserang!" 450819 "Parmenion: Saya diserang!" 450820 "Parmenion: Musuh menyerang kita!" 450821 "Parmenion: Hantar bala bantuan!" 450822 "Perdiccas: Saya perlukan bantuan!" 450823 "Perdiccas: Saya tidak boleh bertahan lagi — hantar askar sekarang juga!" 450824 "Perdiccas: Saya perlukan sokongan!" 450825 "Perdiccas: Bala bantuan!" 450826 "Perdiccas: Rekrut baru telah tiba." 450827 "Perdiccas: Bala bantuan musuh sedang menghampiri." 450828 "Perdiccas: Askar simpanan musuh kelihatan." 450829 "Perdiccas: Beberapa pengubuan mungkin akan berguna untuk kita di sini." // Voice line is 450800 450830 "Perdiccas: Mara ke hadapan! Serang mereka!" // Voice line is 450801 450831 "Perdiccas: Naikkan perisai! Bersedia dengan lembing!" // Voice line is 450802 450832 "Perdiccas: Saya telah membuka catuan kecemasan." // Voice line is 450803 450833 "Perdiccas: Peninjau kita terjumpa simpanan bekalan musuh." // Voice line is 450804 450834 "Perdiccas: Para pencari makan telah kembali - dengan muatan yang banyak, nampaknya." // Voice line is 450805 450835 "Nearchos: Beberapa penduduk tempatan yang kurang bermusuh bersetuju untuk menjual bijirin kepada saya." // Voice line is 450807 450836 "Orang Kampung: Musuh semakin hampir!" // Voice line is 450817 450837 "Perdiccas: Kita diserang!" // Voice line is 450818 450838 "Perdiccas: Saya perlukan bantuan!" // Voice line is 450822 450839 "Perdiccas: Saya tidak boleh bertahan lagi — hantar askar sekarang juga!" // Voice line is 450823 450840 "Perdiccas: Saya perlukan sokongan!" // Voice line is 450824 450841 "Perdiccas: Bala bantuan!" // Voice line is 450825 450842 "Perdiccas: Rekrut baru telah tiba." // Voice line is 450826 450843 "Perdiccas: Bala bantuan musuh sedang menghampiri." // Voice line is 450827 450844 "Perdiccas: Askar simpanan musuh kelihatan." // Voice line is 450828 // // SCENARIO 01 // 451000 "1. Pengajaran dalam Peperangan" 451001 "Scythia, 339 SM" 451002 "Philip dari Macedon mara menentang orang Scythia Laut Hitam. Di sisinya, bakat muda yang luar biasa: anaknya, Alexander." 451003 "1. Anda pada mulanya terhad kepada 100 populasi dan Zaman Klasik. Melengkapkan tugasan untuk jeneral Philip akan membolehkan anda mencapai sehingga 150 populasi.\n\n2. Anda masih belum boleh membina Kubu atau Bengkel Pengepungan.\n\n3. Alexander meningkatkan kelajuan serangan Phalangite yang berdekatan.\n\n4. Sebagai orang Macedonia, anda boleh menetapkan Doktrin Perekrutan di mana-mana Berek, Padang Memanah atau Kandang. Ini akan membolehkan anda melatih unit lebih cepat tetapi lebih mahal, atau lebih murah tetapi lebih perlahan. Gunakan pilihan ini atau nyahaktifkan doktrin sama sekali, mengikut keperluan keadaan.\n\n5. Phalangite adalah berkuasa, terutamanya apabila menentang pasukan berkuda, tetapi anda harus menggunakannya secara beramai-ramai: Phalangite individu tidak boleh menyerang unit yang terlalu dekat.\n\n6. Kuda takut dengan bunyi yang kuat, kematian, serigala, api..." // ALL OBJECTIVES HERE 451010 "+ Naik kuda Alexander, Bucephalus." 451011 "+ Bawa Alexander ke Parmenion." 451012 "+ Sembunyikan sekurang-kurangnya /30 askar di celah rumput panjang." 451013 "+ Musnahkan Konvoi Bekalan Scythia." 451014 "+ Bawa Pedati Bekalan kepada Parmenion." 451015 " ATAU" 451016 "+ Bawa Pedati Bekalan ke kem anda." 451017 "+ Bawa Alexander ke Cleitus." 451018 "+ Musnahkan Menara Peninjau Scythia." 451019 "+ Cari jalan untuk menyebabkan kuda Scythia panik." 451020 "+ Mempunyai sekurang-kurangnya /30 Orang Kampung." 451021 "+ Cari jalan masuk ke medan perang melalui kem bersekutu." 451022 "+ Bunuh Raja Scythia, Atheas." 451023 "+ Philip tidak boleh ditewaskan." 451024 "+ Pusat Bandar permulaan mesti bertahan." 451025 "+ Capai Zaman Klasik." 451026 "+ Tunggu Konvoi Scythia yang lain tiba." 451027 "+ Siasat kandang Kuda Scythia." 451028 "+ Naik kuda Alexander, Bucephalus, dengan membawa Alexander kepadanya." // Start of extended objectives 451029 "+ Bawa Alexander ke Parmenion." 451030 "+ Sembunyikan sekurang-kurangnya /30 askar di celah rumput panjang untuk bersedia melakukan serangan hendap." 451031 "+ Musnahkan Konvoi Bekalan Scythia untuk menawan pedati mereka." 451032 "+ Bawa Pedati Bekalan ke kem Parmenion." 451033 "+ Bawa Pedati Bekalan ke kem anda." 451034 "+ Bawa Alexander ke Cleitus." 451035 "+ Musnahkan Menara Peninjau Scythia supaya tentera mereka di lembah tidak menyedari akan kehadiran anda." 451036 "+ Cari jalan untuk menyebabkan kuda Scythia panik dan membuat rempuhan." 451037 "+ Mempunyai sekurang-kurangnya /30 Orang Kampung." 451038 "+ Cari jalan masuk ke medan perang melalui kem bersekutu." 451039 "+ Bunuh Raja Scythia, Atheas." 451040 "+ Philip tidak boleh ditewaskan." 451041 "+ Pusat Bandar permulaan mesti bertahan." 451042 "+ Capai Zaman Klasik." 451043 "+ Tunggu Konvoi Scythia yang lain tiba." 451044 "+ Siasat kandang Kuda Scythia untuk bersiap sedia menghadapi rempuhan." // END OBJECTIVES SECTION 451050 "Had populasi meningkat sebanyak +25." 451051 "Parmenion telah mengambil 300 makanan dan 100 emas daripada simpanan stok anda." 451052 "Unit Pasukan Berkuda +20 HP." 451053 "Pemanah Berkuda Berat turun kuda" 451054 "Pasukan Berkuda Kapak Scythia turun kuda" 451055 "Pasukan Berkuda Kejutan turun dari kuda" 451056 "Doktrin Pengambilan Macedonia membolehkan anda mengubah masa latihan dan kos unit di Berek, Kandang dan Padang Memanah." 451057 "Alexander telah pulih daripada lukanya." 451058 "Satu lagi Konvoi Scythia akan tiba dalam %d." 451059 "Pasukan Berkuda Diraja Scythia" 451060 "Pedati Bekalan" 451061 "Unit infantri +2 serangan." // DIALOGUE 451200 "Philip: Tahan barisan! Mana-mana lelaki yang melarikan diri, akan berdepan dengan saya!" 451201 "Philip: Alexander! Pastikan awak berguna dan pergi lindungi kem bagasi. Dan bawa sekali kuda awak yang mengerikan itu - ia menakutkan kuda-kuda lain." 451202 "Alexander: Akhirnya, Bucephalus — peluang untuk kegemilangan." 451203 "Philip: Berhati-hati, wahai budak: orang Scythian ini pantas dan licik. Jika tidak kerana bau susu kuda pada badan mereka, awak takkan sedar yang mereka ada berhampiran, sehingga mereka mengelar tekak awak." 451204 "Alexander: Saya tidak akan mengecewakan ayah: kem ini tidak akan runtuh." 451205 "Alexander: Adakah tidak ada lagi perkara yang saya boleh buat... perkara yang lebih layak untuk seorang putera, ayah?" 451206 "Philip: Awak boleh berhenti bercakap dan pergi lihat apa yang Cleitus dan Parmenion mungkin minta awak buat. Buat apa yang mereka suruh, dan tidak lebih daripada itu, wahai budak." 451207 "Philip: Orang Scythia sedang menuju ke kem awak, Alexander. Lebih baik awak bersedia untuk mereka - jika awak kelihatan lemah, saya juga kelihatan lemah." 451208 "Philip: Bunuh mereka semua. Awak kini di dalam dunia lelaki dewasa sekarang." 451209 "Cleitus: Alexander! Mari ke sini!" 451210 "Cleitus: Alexander! Bagaimana rasa pertempuran pertama awak, budak?" 451211 "Alexander: Agak mengecewakan, Cleitus. Ayah saya cuma menyuruh saya memerhatikan bagasi." 451212 "Cleitus: Saya mungkin mempunyai sesuatu yang lebih menarik untuk awak. Orang Scythian mempunyai berpuluh-puluh kuda bermata gila dalam kadang besar, semuanya menghentak-hentak dan mendengus. Mungkin awak boleh menyebabkan sedikit huru-hara." 451213 "Alexander: Musnahkan menara pengawal." 451214 "Alexander: Kuda-kuda ini memang haiwan yang hebat... Kuasa yang dahsyat, hanya menunggu untuk dilepaskan. Kuda-kuda ini hanya perlu ditakutkan sedikit sahaja, dan ia akan bergegas menuruni lembah ini, melanggar jasad-jasad tuan mereka." 451215 "Alexander: Apa yang menakutkan anda, Bucephalus, selain bayang-bayang anda sendiri? Api... Haiwan buas... Bau kematian..." 451216 "Alexander: Serigala melolong... Mungkin mereka mungkin menakutkan kuda-kuda itu." 451217 "Alexander: Bakar bangunan berhampiran kuda. Itu akan membuatkan mereka ketakutan." 451218 "Alexander: Terbang! Terbang, anak-anak Poseidon yang bersurai emas!" 451219 "Cleitus: Oho, pembunuhan beramai-ramai! Saya telah melihat rumah penyembelihan yang kurang mengerikan daripada lembah itu sekarang. Kerja yang baik, nak." 451220 "Cleitus: Alexander! Anda begitu sibuk, bukan? Saya mahu meminta anda untuk membantu saya dengan kuda-kuda Scythia itu, tetapi nampaknya anda telah mendahului saya." 451221 "Philip: Berhenti bermain-main dengan peralatan pengepungan itu, budak." 451222 "Parmenion: Putera Alexander. Ayah anda berkata saya harus menggunakan anda. Konvoi Scythia akan tiba tidak lama lagi — bawa askar-askar anda ke lembah, bersembunyi di rumput tinggi dan kemudian rampas gerabak untuk saya." 451223 "Alexander: Bersembunyi, kemudian mencuri? Ini adalah kerja pencuri, Parmenion." 451224 "Parmenion: Kamu sepatutnya gembira dengan pengabdian saya kepada ayah kamu, jika tidak, saya akan menyuruh kamu membersihkan kandang." 451225 "Alexander: Ini dia. Dapatkan kedudukan, askar-askar." 451226 "Alexander: Di sini mereka datang... Sedia..." 451227 "Alexander: Serang! Zeus Tropaios, serang musuh-musuh saya dengan panik yang menggigil!" 451228 "Parmenion: Tidak perlu malu dalam kegagalan bagi seseorang yang tidak berpengalaman, Alexander... Walaupun pada usia anda, anak-anak lelaki saya telah membawa seluruh puak ke tumit. Cuba tangkap konvoi seterusnya." 451229 "Parmenion: Ia tidak akan memberi saya keseronokan untuk memberitahu ayah anda betapa tidak bersedia anda untuk memerintah. Namun, saya memerlukan bekalan itu — ia mesti datang dari simpanan anda sendiri." 451230 "Alexander: Satu lagi konvoi menghampiri." 451231 "Parmenion: Pengajaran yang berbaloi, Alexander: seorang komander yang baik menunggu, kemudian menyerang pada masa yang paling sesuai — dia tidak menyerang seperti Achilles mengamuk. Sekarang, bawakan saya bekalan itu." 451232 "Alexander: Penunggang kuda menghampiri! Lengkapkan senjata!" 451233 "Alexander: Saya mempunyai separuh fikiran untuk menyimpan ini untuk diri saya sendiri. Mereka adalah rampasan saya, dimenangi dengan lembing." 451234 "Parmenion: Anda mengawal pedati itu dengan baik, Alexander. Pernahkah anda mempertimbangkan kerjaya sebagai pemandu?" 451235 "Alexander: Anda mungkin kegemaran ayah, Parmenion, tetapi suatu hari nanti saya akan menjadi raja." 451236 "Parmenion: Jangan letakkan keinginan peribadi anda di atas keperluan alam, nak." 451237 "Alexander: Hadiah untuk anda, Cleitus — dari seorang pahlawan untuk seorang pahlawan." 451238 "Cleitus: Adakah itu pedati-pedati yang dicari oleh Parmenion tua? Dia mungkin seorang sombong yang menyedihkan, tetapi dia berkhidmat kepada ayah anda dengan baik. Saya akan menyampaikan perkara ini kepadanya." 451239 "Philip: Orang Scythia menggeletar seperti barli menunggu sabit. Parmenion, Cleitus: berkumpul dan serang!" 451240 "Alexander: Di manakah saya harus meletakkan askar-askar saya, ayah?" 451241 "Philip: Di khemah mereka. Awak tidak akan mengambil bahagian." 451242 "Alexander: Bila dia akan mengganggap saya bukan lagi seorang kanak-kanak? Ikut saya, askar-askar -- saya akan mencari raja Scythia itu dan membunuhnya seperti Achilles membunuh Hector." 451243 "Parmenion: Jangan ikut, Putera. Ini adalah kerja lelaki." 451244 "Philip: Saya memberitahu awak, budak: jangan dekati." 451245 "Cleitus: Baiklah nak, awak boleh datang menonton pertempuran. Cuma jangan beritahu ayah awak bahawa saya membenarkan awak ikut sama." 451246 "Philip: Kami berdarah di sini. Garisan itu akan runtuh pada bila-bila masa!" 451247 "Alexander: Sekeliling sayap, askar-askar: itulah caranya." 451248 "Alexander: Atheas! Saya Alexander, putera mahkota Macedon. Saya telah mencari anda dalam pergaduhan, supaya kita - dua lelaki berdarah diraja - boleh memutuskan hari ini." 451249 "Alexander: Lihatlah, orang Scythia: pemimpin anda terbaring mati dan Phobos yang bermata berapi-api, dewa ketakutan dan kekalahan, berlari menjerit melepasi barisan anda!" 451250 "Philip: Kamu seorang yang ingkar, budak. Perkara berjalan lancar kali ini, tetapi awas: anjing pemburu yang terlepas tali akhirnya akan dibunuh nanti. Sekarang bantu memuatkan barang rampasan — kita akan pulang." 451251 "Parmenion: Hampir sembilan puluh tahun, raja Scythia ini. Bayangkan: anak-anaknya menunggu beberapa dekad untuk takhta bapa mereka dan mati kerana usia tua dengan dia masih di atasnya." 451252 "Alexander: Satu perkara yang buruk bagi seorang bapa untuk hidup lebih lama daripada anak-anaknya." 451253 "Alexander: Ayah saya melayan saya seperti kanak-kanak. Apa yang membuatkan dia mempercayai awak, Cleitus?" 451254 "Cleitus: Baiklah... saya membunuh musuh-musuhnya. Saya memberitahu kebenaran. Dan saya tidak berada dekatnya apabila dia mabuk teruk." 451255 "Philip: Anak tidak berguna, anda tidak dapat melindungi kem bagasi!" 451256 "Philip: Zeus yang menggelegar, kita telah dikuasai!" // // SCENARIO 02 // 451400 "2. Biarkan Putera Membuat Keputusan" 451401 "Thrace, 339 SM" 451402 "Orang Macedonia berarak pulang, sarat dengan harta rampasan. Semua harta rampasan yang berkilauan itu pasti menarik perhatian yang tidak diingini..." 451403 "1.Anda terhad kepada Zaman Klasik dan had populasi 145. \n\n2.Orang Kampung anda tidak boleh membina bangunan. Setiap kali kem didirikan, ia boleh digunakan untuk melengkapkan asas bangunan pengeluaran dan khemah yang telah diletakkan, yang akan memberikan ruang populasi.\n\n3.Orang Kampung boleh menghantar sumber di Pedati Keldai mudah alih.\n\n4.Anda boleh melatih Orang Kampung tambahan di Khemah Diraja.\nDalam keadaan kecemasan, anda juga boleh menukar Pedati Rampasan dengan Orang Kampung tambahan di Khemah Diraja. \n\n5.Setiap kali pangkalan sementara didirikan, anda akan menerima Orang Kampung baharu. Apabila ia dibungkus, Orang Kampung anda akan mempersenjatakan diri mereka dan berjalan sebagai askar ke destinasi seterusnya.\n\n6. Alexander kini juga meningkatkan kelajuan serangan Pasukan Berkuda Sahabat yang berdekatan." // ALL OBJECTIVES HERE 451410 "+ Bunuh pemanah." 451411 "+ Lindungi Khemah Diraja sehingga laluan dikosongkan." 451412 "+ Sekurang-kurangnya 1 Pedati Rampasan mesti bertahan." 451413 "+ Cari lokasi untuk berehat." 451414 "+ Lindungi Khemah Diraja sehingga batu-batu dibersihkan." 451415 "+ Musnahkan Pusat Bandar di Tribali." 451416 "+ Pilih laluan." 451417 "+ Pilih lokasi pangkalan." 451418 "+ Pilih tentera yang hendak dihadapi." 451419 "- Selamatkan tawanan." 451420 "+ Bunuh pemanah yang cuba menyerang hendap anda." 451421 "+ Lindungi Pedati Rampasan dan Khemah Diraja, di tempat Philip beransur pulih, sehingga laluan kosong." 451422 "+ Sekurang-kurangnya 1 Pedati Rampasan mesti bertahan." 451423 "+ Cari lokasi untuk berehat buat sementara waktu." 451424 "+ Lindungi Pedati Rampasan dan Khemah Diraja sehingga batu dibersihkan" 451425 "+ Musnahkan Pusat Bandar Tribali untuk membuka laluan selamat buat tentera." 451426 "+ Pilih laluan yang hendak dilalui ke lokasi pangkalan seterusnya." 451427 "+ Pilih lokasi untuk pangkalan seterusnya." 451428 "+ Pilih laluan yang hendak dilalui ke lokasi pangkalan seterusnya." 451429 "- Selamatkan tahanan Thrace yang ditahan oleh Tribali." // END OBJECTIVES SECTION 451450 "Pedati Rehat Philip" 451451 "Buat keputusan anda dalam panel keputusan." 451452 "Pilih laluan:" 451453 "Pilih lokasi pangkalan:" 451454 "Pilih laluan:" 451455 "Laluan Cleitus: Lebih Pantas" 451456 "Laluan Parmenion: Lebih Selamat" 451457 "Tempat Cleitus: Kaya dengan Sumber" 451458 "Tempat Parmenion: Boleh Dipertahankan" 451459 "Laluan Cleitus: Tanah Terbuka" 451460 "Laluan Parmenion: Sempit" 451461 "Pedati Rampasan" 451462 "Raja Tribali" 451463 "Anda kini boleh melatih Kayu Pelantak di Khemah Diraja." 451464 "Khemah Diraja" 451465 "Gunakan Orang Kampung untuk mengumpul sumber; hantarkan sumber di Pedati Keldai" 451466 "Bina Pedati Keldai ()\nTapak simpanan mudah alih. Digunakan untuk menyimpan kayu, batu, emas dan makanan yang diburu. Boleh ditugaskan pada sumber supaya kekal dekat dengan sumber apabila sumber berkurangan.\nNaik taraf: garis penglihatan (Pusat Bandar); HP, baju zirah (Universiti); lebih tahan terhadap Paderi Wanita (Kuil).\n " 451467 " /4 Pedati Rampasan yang tinggal." 451468 "Alexander telah pulih daripada lukanya." 451469 "Anda boleh melatih lebih banyak Pedati Keldai di Khemah Diraja" 451470 "Jual Pedati Rampasan" 451471 "Jual Pedati Rampasan sebagai ganti +20 Orang Kampung\n(Kos: Satu Pedati Rampasan )" 451471_perth "Jual Pedati Rampasan sebagai pertukaran untuk +20 Orang Kampung." 451472 "Anda tidak boleh menjual baki Pedati Rampasan terakhir anda." 451473_perth "Anda tidak boleh menjual Pedati Rampasan terakhir anda yang tinggal." 451473 "Pedati Rampasan boleh ditukar dengan Orang Kampung tambahan di Khemah Diraja." 451474 "Anda boleh melatih Orang Kampung tambahan di Khemah Diraja." // DIALOGUE 451600 "Raja Tribali: Philip! Nampaknya awak menggunakan tanah saya sebagai lebuh raya. Dan saya berbesar hati, sudah pasti, tetapi adalah hak saya sebagai raja untuk mengenakan tol, tambang, levi, dan sebagainya. Jadi hulurkan sedikit emas itu, ya?" 451601 "Philip: Adakah anda tahu siapa saya, orang gasar? Saya bukan pedagang; Saya adalah raja Macedon, tuan dataran dan pergunungan. Sekarang nyah kamu dari sini, atau saya akan memusnahkan anda seperti khinzir menyusu." 451602 "Raja Tribali: Anda seorang lelaki yang sangat tidak menyenangkan, Philip. Pemanah!" 451603 "Philip: Alexander! Bawa pasukan berkuda dan bunuh pemanah itu! Jangan biarkan serigala kelaparan itu menyentuh harta rampasan saya." 451604 "Parmenion: Raja saya! Paha awak... Ada mata lembing padanya!" 451605 "Philip: Keluarkan kami dari gaung ini! Saya akan... Ya, saya akan berehat sebentar di atas troli ini." 451606 "Cleitus: Raja sudah pengsan, Parmenion. Kita terpaksa aturkan pengunduran sendiri." 451607 "Parmenion: Jalan ke hadapan disekat. Kita akan berkhemah di sini sementara kita alihkan batu-batu ini." 451608 "Cleitus: Tribali belum selesai dengan kita lagi, saya pasti — mereka akan menemui kita, seperti anjing pemburu yang mengejar rusa yang cedera. Pertahankan kem — Alexander, termasuk kamu, budak." 451609 "Cleitus: Mereka datang untuk merompak harta rampasan! Jangan biarkan mereka mengambil troli itu - itu harta rampasan kita, dan saya tidak akan membiarkan mereka ... merampasnya." 451610 "Parmenion: Zeus yang menggelegar, penjahat-penjahat bertatu ini ada di mana-mana!" 451611 "Cleitus: Batu-batu hampir selesai dibersihkan. A dua jalan di hadapan: Saya cadangkan kita mengambil laluan yang lebih terus." 451612 "Parmenion: Penuh dengan orang Tribali, tidak syak lagi. Ambil laluan yang lebih panjang, laluan yang lebih selamat. Raja akan bersetuju dengan saya, Cleitus." 451613 "Cleitus: Baiklah, semasa ketiadaannya, kita mempunyai putera mahkota. Alexander, apa kata anda?" 451614 "Alexander: Semakin ramai musuh, semakin besar kemenangan." 451615 "Alexander: Ayah saya mempercayai anda, Parmenion, dan dia akan memuji saya kerana melakukan perkara yang sama." 451616 "Cleitus: Kita tidak boleh menunggu selama-lamanya. Kita ikut laluan terus - anda boleh bantah saya kemudian, Parmenion." 451617 "Cleitus: Baiklah, masa untuk bergerak!" 451618 "Cleitus: Tribali di hadapan! Hapuskan mereka dari laluan kita!" 451619 "Alexander: Seperti arus deras pada musim sejuk yang menerobos benteng..." 451620 "Cleitus: Ha! Walaupun di tengah-tengah pertempuran, budak lelaki itu mengingati Homernya!" 451621 "Cleitus: Lolongan apakah itu? Genggam erat belati kalian, semua...." 451622 "Parmenion: Serigala! Kekal bersama dan tikam mereka sampai mati!" 451623 "Parmenion: Apa yang saya beritahu anda? Salah seorang daripada puak Tribali itu hampir memenggal kepala saya. Dirikan khemah di atas bukit itu, di situ lokasi paling selamat." 451624 "Cleitus: Lupakan. Kita bina khemah di tempat yang ada banyak bekalan. Apa kata kamu, Alexander?" 451625 "Cleitus: Laluan yang lebih selamat, ya? Ingatkan saya supaya jangan bertanya arah kepada kamu, Parmenion. Sekarang mari kita berkhemah di tepi tasik itu, di situ kita boleh mengumpul bekalan." 451626 "Parmenion: Gerabak akan terdedah sepenuhnya di sana. Bukit ialah tempat yang selamat — anda nampak itu, Alexander?" 451627 "Alexander: Saya telah meneliti bentuk muka bumi ini. Bukit itu paling sesuai untuk pertahanan." 451628 "Alexander: Saya yakin pada kekuatan kita, bukan pada longgokan tanah itu." 451629 "Cleitus: Betul, perut saya membuat keputusan: kita berkhemah di tempat yang ada makanan." 451630 "Parmenion: Orang Tribali datang! Jangan biarkan penjahat yang kejam ini merampas harta rampasan yang kita peroleh dengan susah payah." 451631 "Cleitus: Teruskan, semua! Ikut latihan anda, lindungi orang di sebelah kamu, dan kita semua akan berjaya melepasi semua ini." 451632 "Cleitus: Betul, mari kita bergerak sebelum mereka meneruskan serangan mereka. Terdapat lembah yang luas di hadapan — sesuai untuk pasukan berkuda kita, jika kita menghadapi masalah." 451633 "Parmenion: Putera, Kita sudah kehilangan cukup ramai orang hari ini. Ambil laluan yang sedikit tersembunyi, yang kurang dikawal, walaupun lebih sempit." 451634 "Alexander: Kami tidak akan melalui ngarai sempit sementara Tribali memanah kita sesuka hati. Kita ikut laluan lembah." 451635 "Alexander: Kita tidak cukup orang untuk mengambil risiko bertempur di kawasan terbuka." 451636 "Cleitus: Kita perlu bergerak. Mereka mahu melalui lembah, itulah laluan yang kita akan lalui. Jangan pandang saya seperti itu, Parmenion." 451637 "Cleitus: Bangun, semua: kita bergerak." 451638 "Cleitus: Bunuh mereka! Anda telah sampai sejauh ini, askar yang berani, sekarang teruskan!" 451639 "Parmenion: Bersedia, teruskan bergerak!" 451640 "Parmenion: Berapa jauh lagi, Cleitus? Jumlah mereka yang cedera melebihi harta rampasan." 451641 "Cleitus: Jika peninjau betul, kita hampir selamat — tetapi ada kem Tribali yang menghalang laluan keluar." 451642 "Alexander: Saya akan kosongkan jalan. Itulah yang ayah saya akan lakukan." 451643 "Cleitus: Jaga troli itu, budak — apabila ayah kamu datang, dia tidak mahu mendengar anda kehilangan barang rampasannya." 451644 "Parmenion: Pastikan barang rampasan selamat, Alexander. Saya tidak mengembara ke Scythia dan kembali dengan tangan kosong." 451645 "Cleitus: Nampaknya bukan kita sahaja yang menderita di tangan Tribali — mari kita bebaskan banduan itu." 451646 "Oloros: Syukur kepada Bendis! Sudah berbulan-bulan lamanya sejak penjahat penuh bisul itu menyerang kampung saya dan menculik kami." 451647 "Alexander: Ikut saya, askar yang berani! Ikut saya seperti anda ikut ayah saya; darahnya juga mengalir dalam badan saya. Saya sama kuat sepertinya, dan lebih berani." 451648 "Alexander: Bersaksikan pedang saya, saya telah menemui jalan pulang. Ikut saya, warga Macedon!" 451649 "Parmenion: Adakah ini pengakhirannya? Dilembing seperti rusa yang melarikan diri di bukit-bukit terpencil ini?" 451650 "Parmenion: Pencuri yang keji! Oimoi, kita semua akan mati di lembah-lembah terkutuk ini." 451651 "Cleitus: Kita mungkin perlu bekerja keras untuk keluar daripada sini... Beberapa kayu ganti dan beberapa kulit, dan kita boleh membina kayu pelantak." // // SCENARIO 03 // 451800 "3. Pertempuran Chaeronea" 451801 "Chaeronea, 338 SM" 451802 "Raja Philip bersedia untuk memenuhi cita-citanya yang telah lama disimpan untuk menakluki Yunani. Di Chaeronea, orang Yunani membuat pendirian terakhir mereka." 451803 "1. Tembok dan Pintu Gerbang dilumpuhkan: ini adalah pertempuran!\n\n2. Semua emas dan batu yang boleh diakses terletak di titik strategik di utara pangkalan anda. Jangan biarkan ia jatuh ke tangan musuh!\n\n3. Titik strategik di timur pangkalan anda ialah titik sempit yang sesuai untuk memintas serangan orang Yunani.\n\n4. Semangat orang Thebes boleh rosak jika anda membunuh komander mereka." // ALL OBJECTIVES HERE 451810 "+ Kalahkan tentera Thebes." 451811 "+ Kalahkan tentera Yunani." 451812 "+ Sekutu anda mesti tidak boleh dikalahkan." 451813 "+ Kalahkan Askar Suci Thebes." 451814 "- Kuasai titik strategik." 451815 "- Bunuh /3 komander Thebes." 451816 "- Jarah Gudang Senjata Thebes." 451817 "- Bina dan naik taraf /3 Menara Peninjau di kawasan yang dibenderakan." 451818 "+ Kalahkan tentera Thebes di sayap kiri anda terlebih dahulu." 451819 "+ Kalahkan tentera Yunani sebaik sahaja anda selesai dengan Thebes." 451820 "+ Sekutu anda mesti tidak boleh dikalahkan." 451821 "+ Kalahkan Askar Suci Thebes untuk menghapuskan Penduduk Thebes sepenuhnya." 451822 "- Bertahan di titik strategik untuk memastikan kawalan anda ke atas medan perang." 451823 "- Bunuh /3 komander Thebes untuk memusnahkan semangat Thebes dan membuat mereka berundur." 451824 "- Rompak Gudang Senjata Thebes dan tentukan perkara yang perlu dilakukan dengan rampasan itu." 451825 "- Bina dan naik taraf /3 Menara Peninjau kepada Menara Peninjau Berkubu di kawasan berbendera untuk menjadikan unit anda bergerak ke barisan hadapan dengan lebih cepat." // END OBJECTIVES SECTION 451850 "Pilih apa yang perlu dilakukan dengan baju zirah rampasan itu" 451851 "Simpan" 451852 "Kembalikannya ke Thebes" 451853 "Buat pilihan anda dalam panel keputusan." 451854 "Komander Thebes" 451855 "Alexander telah pulih daripada lukanya." 451856 "Sekutu anda memerlukan bantuan anda!" 451857 "Philip melancarkan usaha terakhirnya terhadap orang Yunani — bantu dia!" 451858 "Untuk menaik taraf Menara Peninjau, pilih ia, kemudian klik butang Selidik Menara Peninjau Berkubu" 451859 "Menara Peninjau Berkubu menembak anak panah dan menjadikan unit berdekatan bergerak lebih pantas" // DIALOGUE 452000 "Philip: Alexander! Lihat orang Thebes bertentangan sayap anda? Saya mahu anda memecahkan mereka. Kemudian saya dan Parmenion boleh menghancurkan yang lain. Cleitus, perhatikan budak itu." 452001 "Cleitus: Ya tuan. Betul Alexander, peraturan nombor satu pertempuran berpadang: kawal situasi di daratan, kawal pertempuran. Anda mahu melawan mereka di luar sana, bukan menangkis mereka daripada kem anda." 452002 "Alexander: Akhirnya, Cleitus — saya diberikan perintah yang saya layak terima. Oh, hari yang gemilang!" 452003 "Cleitus: Ya, hari yang baik untuk semua anak lelaki Macedon. Dengar sini: saya rasa ayah kamu akan memberikan ucapannya." 452004 "Philip: Orang Macedonia! Saya tidak akan membosankan kamu dengan ucapan panjang — izinkan saya mengingatkan apa yang Orang Yunani katakan tentang kamu. Mereka kata kemenangan kamu dimenangi melalui nasib, bukan kemahiran. Mereka panggil kamu perompak, bukan askar." 452005 "Philip: Mereka kata kamu merompak tempat suci dan tidak menghormati tokong yang mulia. Mereka panggil kamu pemabuk, mereka panggil kamu penipu, mereka panggil kamu sampah. Mereka panggil saya orang gasar — saya, keturunan Heracles! Baiklah, demi Dua Belas Dewa Olympus, hari ini saya akan merobek lidah mereka dari mulut yang penuh dusta dan biar mereka tercekik dengan fitnah mereka." 452006 "Cleitus: Kamu tahu, ayah kamu pernah meluangkan masa di Thebes semasa zaman muda — separuh taktiknya dipelajari di sana. Mereka memang ada jeneral yang bijak. Kalau kamu berjaya menumpaskan komander Thebes, yang lain pasti akan panik." 452007 "Philip: Cuba jangan sampai kamu terbunuh — ibu kamu akan marah saya dan saya lebih takutkan kemarahannya berbanding mana-mana Orang Yunani." 452008 "Philip: Alexander, saya dengar kamu tidak hilang satu gerabak pun kepada Puak Tribali yang suka mencuri. Jadi kamu akan menerima sebahagian daripada rampasan... Akhirnya sesuatu yang kamu peroleh melalui usaha sendiri, bukan hanya kerana kelahiran bertuah kamu." 452009 "Cleitus: Pertahankan barisan di sana! Jika Orang Yunani berjaya menguasai medan, mereka akan menyerbu masuk ke kem kita seterusnya." 452010 "Philip: Dengar sini: mereka sedang cuba mengepung sayap kiri. Selesaikan dengan segera!" 452011 "Parmenion: Mereka sedang cuba menembusi bahagian tengah. Philip, adakah kamu pasti anak kamu mampu menghadapinya?" 452012 "Philip: Mereka telah memeecah masuk di sebelah kiri! Alexander, kamu kena selesaikan." 452013 "Philip: Berapa kali kamu akan kehilangan sayap hari ini? Boleh saya mengharapkan kamu atau tidak?" 452014 "Philip: Bahagian tengah medan perang terbuka luas! Betulkan keadaan ini, Alexander." 452015 "Philip: Rebut semula bahagian tengah!" 452016 "Philip: Jangan hilang kedudukan itu lagi. Kamu sudah diberi amaran." 452017 "Philip: Kali ini, pertahankan tempat itu dengan nyawa kamu." 452018 "Philip: Segala usaha kami memuncak di sini, Parmenion. Apabila Orang Yunani akhirnya menyerah, Persia adalah sasaran seterusnya — dan kamu akan menubuhkan tapak untuk kami di Asia Minor." 452019 "Parmenion: Selagi kamu menjadi raja, saya tahu bahawa Macedon akan terus makmur." 452020 "Alexander: Pelan pertempuran ini nampaknya terlalu rumit tanpa sebab. Di mana serangan gemilang? Seorang raja sepatutnya sentiasa melancarkan serangan, memimpin tenteranya masuk ke kancah pertumpahan darah." 452021 "Cleitus: Raja yang mati tidak akan memimpin sesiapa pun." 452022 "Alexander: Saya rasa sesuatu yang sangat aneh, Cleitus — seperti rasa mencengkam di dalam perut saya." 452023 "Cleitus: Itu namanya perasaan gementar, Alexander. Kita manusia biasa merasakannya sepanjang masa." 452024 "Alexander: Saya sudah lama menunggu untuk membuktikan kepada ayah saya bahawa saya layak, tetapi… Nasib tidak menentu. Beribu-ribu perkara boleh berlaku dalam kekacauan medan perang." 452025 "Cleitus: Kamu telah dilatih seumur hidup untuk saat ini — semua guru yang diupah oleh Philip, semua mahaguru pedang, pakar taktik dan jurulatih menunggang kuda. Tiada sesiapa yang lebih bersedia untuk berperang selain kamu, anak muda." 452026 "Alexander: Kenapa ayah melanjutkan pertempuran ini dan bukan menyerang secara terus? Bukankah itu hanya akan memberi harapan kepada musuh?" 452027 "Philip: Nampaknya semua guru yang saya upah untuk kamu hanya membazirkan wang. Cuba fikir, anakku: tentera kita profesional, berpengalaman, terlatih; Orang Yunani cuma amatur. Pertempuran yang lebih lama berpihak kepada kita." 452028 "Philip: Parmenion, jika takdir menentukan saya tidak akan menjadi raja lagi, budak itu akan mewarisi takhta saya. Dan tugas kamu adalah memastikan dia melaksanakan semua rancangan saya. Jangan biarkan dia terpengaruh dengan tukang ramal yang bermulut murai, penyair yang lemah lembut atau kawan-kawannya yang suka berlagak. Kamu nasihati dia, kamu beritahu dia secara terus terang." 452029 "Philip: Pokok lavender tumbuh subur di lembah yang harum ini. Seperti taman musim panas… Seperti gadis-gadis di tepi sungai… Dan kita akan memijaknya hingga hancur. Seperti tentera perang." 452030 "Philip: Mereka bukan kumpulan perang Thrace atau pencuri kambing Illyria, Penduduk Thebes ini. Mereka askar sebenar. Saya pernah tinggal bersama mereka, ketika saya masih mempunyai dua mata — saya melihat sendiri cara mereka menewaskan lawan mereka yang sombong… Lelaki yang layak dibunuh." 452031 "Philip: Jangan gagal, Alexander. Saya dan Parmenion sudah merancang selama berhari-hari. Kita sudah merancang pencerobohan ini selama bertahun-tahun. Jangan biarkan pelan ini gagal sekarang." 452032 "Cleitus: Seorang komander sudah tumbang — lihat cara barisan mereka mula goyah!" 452033 "Cleitus: Seorang lagi komander tumbang. Bagus, anak muda." 452034 "Alexander: Roh maut yang tidak mengenal belas kasihan, Keres bersayap hitam sedang memburu kamu, Penduduk Thebes. Mereka menarik komander kamu dari kaki, turun ke dewan kelam milik Hades! Larilah sekarang, sebelum kamu ikut mereka ke alam maut." 452035 "Cleitus: Hanya Askar Suci Thebes yang tinggal: hoplite terbaik Penduduk Thebes, tiada tandingan dalam kemahiran dan kekuatan — merekalah yang menewaskan Askar Sparta!" 452036 "Alexander: Saya telah bersemuka dengan pahlawan terbaik Yunani dan saya tidak pernah dianggap lemah." 452037 "Philip: Kamu belum mencapai apa-apa lagi, anakku. Simpan ucapan dan piala untuk masa lain: masih ada musuh yang perlu ditewaskan." 452038 "Cleitus: Lihat kelengkapan perang Penduduk Thebes — perisai berkilat, lembing abu kayu, topi keledar bergencana yang boleh membuatkan budak suruhan nampak seperti Myrmidon. Apa yang kamu mahu saya buat dengan semua ini?" 452039 "Alexander: Tanggalkan perisai mereka. Saya akan ambil baju zirah musuh sebagai rampasan hadiah, seperti yang dilakukan oleh raja-raja Homer." 452040 "Alexander: Mereka mati dengan cara terhormat dan layak menerima penghormatan kita. Kita akan hantar semula kelengkapan perang ini kembali ke Thebes." 452041 "Philip: Serang sayap mereka, Alexander. Seperti menyembelih seekor khinzir." 452042 "Alexander: Berdiri teguh, semua! Bayangkan ketakutan yang bakal dirasakan oleh Orang Yunani: mereka menyerahkan sayap mereka kepada Penduduk Thebes, tetapi dari debu dan kekacauan, kita akan muncul, mara dengan gemuruh, menjadi bayangan maut yang sebenar." 452043 "Philip: Apa yang kamu buat, anakku? Kamu sudah terima arahan kamu, sekarang kembali ke sayap kamu dan bunuh Penduduk Thebes." 452044 "Cleitus: Saya tak percaya… Dia menyerbu secara menyerong merentasi medan perang, langsung tidak peduli tentang sayapnya sendiri dan berjaya menewaskan musuh! Saya tak pernah melihat taktik seperti ini!" 452045 "Philip: Adakah rancangan pertempuran saya tidak cukup baik untuk kamu, Tuan Alexander? Kamu patut berterima kasih kepada Fortuna kerana kamu tidak terbunuh — dan sementara itu, lebih baik kamu berdoa agar nasib juga memadamkan kemarahan saya sebelum saya jumpa kamu di kem nanti. Sekarang, tewaskan Penduduk Thebes." 452046 "Philip: Ini pilihan anda, orang Yunani. Saya tidak meminta bandar, harta karun anda atau perhatian anda. Saya hanya meminta anda mengiktiraf undang-undang kuasa dan patuh." 452047 "Philip: Kita belum selesai! Saya tidak sepatutnya mempercayai awak, budak!" 452048 "Philip: Kamu telah menyebabkan kematian dan kebinasaan orangku, si bodoh!" 452049 "Cleitus: Kita perlu membawa mereka ke barisan hadapan dengan lebih cepat. Letakkan beberapa menara peninjau di laluan." // // SCENARIO 04 // 452200 "4. Hak untuk Memerintah" 452201 "Macedon Utara, 336 SM" 452202 "Baru dinobatkan sebagai raja, Alexander mesti membuktikan nilainya menentang musuh di dalam dan di luar." 452203 "1. Dalam senario ini, anda mesti memperoleh Kesahihan untuk membuka kunci kebanyakan teknologi, termasuk Zaman Empayar.\n\n2. Untuk meningkatkan Kesahihan anda, anda mesti membunuh musuh dan memusnahkan Menara Berkubu mereka.\nTerdapat juga peristiwa berkala yang anda mesti berikan tindak balas; berjaya menyelesaikan pencarian ini akan meningkatkan kesahihan anda.\nMengalahkan puak musuh akan memberi anda rangsangan kesahihan yang besar.\n\n3. Kesahihan juga boleh berkurangan!\nJika Komander terbunuh atau Pasar dimusnahkan di bandar sempadan bersekutu, Kesahihan anda akan berkurangan.\nGagal menyelesaikan pencarian tertentu tepat pada masanya juga akan menurunkan Kesahihan anda.\n\n4. Beberapa langkah khas yang berguna akan tersedia untuk anda di Struktur Keajaiban. Pastikan anda memeriksanya: banyak yang akan berguna dalam keadaan kecemasan. Tetapi berhati-hati — sesetengahnya akan melibatkan perdagangan Kesahihan untuk keuntungan jangka pendek.\n\n5. Gunakan Menara Peninjau Berkubu untuk membawa askar anda ke Bandar Sempadan dengan lebih cepat.\n\n6. Buka kunci berasaskan Kesahihan adalah seperti berikut:\n30 Kesahihan: Membuka kunci Pusat Bandar.\n40 Kesahihan: Membuka kunci Bengkel Pengepungan.\n50 Kesahihan: Membuka kunci Akademi.\n60 Kesahihan: Membuka Kunci Zaman Empayar.\n70 Kesahihan: Membuka kunci Phalangite Elite, Relau Bagas, Baju Zirah Plat.\n80 Kesahihan: Membuka Kunci Sahabat Elite, Pasukan Berkuda Empayar, Anak Panah Api.\n90 Kesahihan: Membuka kunci Palintonon dan Pengepungan Ballista.\n100 Kesahihan: Membuka kunci Tembok Batu dan anda akan menerima kumpulan Unit Diraja secara berkala." // ALL OBJECTIVES HERE 452210 "+ Pastikan Kesahihan anda melebihi 0." 452211 "+ Tewaskan serangan Thrace sebelum Pusat Bandar dimusnahkan." 452212 "+ Kalahkan 3 daripada 4 puak\nPuak yang dikalahkan: /3" 452213 "Kesahihan: /100." 452214 "- Gunakan langkah diraja di Struktur Keajaiban." 452215 "- Musnahkan /4 Menara Berkubu." 452216 "- Bunuh / unit." 452217 "- Berikan ufti Makanan kepada Orang Macedonia." 452218 "- Berikan ufti Kayu kepada Orang Macedonia." 452219 "- Berikan ufti Batu kepada Orang Macedonia." 452220 "- Hantar /10 Lembu ke kawasan yang dibenderakan." 452221 "- Hantar /10 Orang Kampung ke kawasan yang dibenderakan." 452222 "- Hantar /20 Askar ke kawasan yang dibenderakan untuk melawan penyamun." 452223 "- Kalahkan pemberontakan bangsawan." 452224 "- Baiki /3 Bengkel Perdagangan." 452225 "- Bunuh /12 Serigala." 452226 "- Buka jalan ke barat." 452227 "+ Capai 100 Kesahihan untuk membuka kunci Tembok dan menerima kumpulan unit diraja secara berkala." 452228 "Untuk mendapatkan Kesahihan:" 452229 "- Baiki Kuil Orphic." 452240 "+ Capai 90 Kesahihan untuk membuka kunci Palintonon dan Balista Pengepungan." 452243 "+ Capai 30 Kesahihan untuk membuka kunci Pusat Bandar." 452244 "+ Capai 40 Kesahihan untuk membuka kunci Bengkel Pengepungan." 452245 "+ Capai 50 Kesahihan untuk membuka kunci Akademi." 452246 "+ Capai 60 Kesahihan untuk membuka kunci Zaman Empayar." 452247 "+ Capai 70 Kesahihan untuk Phalangite Elit, Relau Bagas dan Baju Zirah Plat." 452248 "+ Capai 80 Kesahihan untuk membuka kunci Peneman Elit, Pasukan Berkuda Diraja dan Anak Panah Api." 452249 "+ Capai 90 Kesahihan untuk membuka kunci Palintonon dan Balista Pengepungan." 452250 "\nKesahihan: /100." 452251 "\nUntuk mendapatkan Kesahihan:" // END OBJECTIVES SECTION 452252 "Pemberontakan telah bermula! Kesahihan akan terus menyusut sehingga mereka dikalahkan." 452253 "Usaha pemberontakan telah dipatahkan. Kesahihan tidak lagi menyusut." 452254 "%d untuk menghantar Orang Macedonia 800 Makanan." 452255 "%d untuk menghantar Orang Macedonia 800 Kayu." 452256 "%d untuk menghantar Orang Macedonia 300 Batu." 452257 "%d untuk memburu serigala yang menyerang." 452258 "%d untuk menghantar 10 Orang Kampung ke kawasan yang dibenderakan." 452259 "Mempunyai 20 unit di kawasan berbendera untuk melawan penyamun: %d" 452260 "" 452261 "10 Kesahihan dicapai." 452262 "30 Kesahihan dicapai. Terima 5 Phalangite. Anda kini boleh membina Pusat Bandar." 452263 "40 Kesahihan dicapai. Terima 5 Phalangite. Anda kini boleh membina Bengkel Pengepungan." 452264 "50 Kesahihan dicapai. Terima 5 Phalangite. Anda kini boleh membina Akademi." 452265 "60 Kesahihan dicapai. Terima 5 Pasukan Berkuda Sahabat. Anda kini boleh menyelidik Zaman Empayar." 452266 "70 Kesahihan dicapai. Terima 5 Pasukan Berkuda Sahabat. Anda kini boleh menyelidik Phalangite Elit, Relau Bagas dan Baju Zirah Plat." 452267 "80 Kesahihan dicapai. Terima 5 Pasukan Berkuda Sahabat. Anda kini boleh menyelidik Sahabat Elit, Pasukan Berkuda Empayar dan Anak Panah Api." 452268 "Kesahihan Tahap 90 dicapai. Anda telah menerima 5 Pasukan Berkuda Sahabat dan kini boleh melatih Palintonon dan Balista Pengepungan." 452269 "100 Kesahihan dicapai. Anda boleh membina Tembok dan akan menerima kumpulan unit diraja secara berkala." 452270 "Tingkatkan Kesahihan dengan membunuh unit musuh." 452271 "Lembu kini boleh dibeli di Kilang." 452272 "Dapatkan Kesahihan dengan menyelesaikan pencarian dan membunuh unit. Anda akan kehilangan kesahihan jika Pasar atau Komander di bandar sempadan dimusnahkan." 452273 "Anda akan kehilangan Kesahihan jika anda tidak menyelesaikan pencarian ini!" 452274 "Sesetengah bangunan, unit dan teknologi terkunci di belakang tahap Kesahihan. Naikkan Kesahihan anda untuk membuka kuncinya." 452275 "Minta Gencatan Senjata (, 8 Kesahihan)\nPastikan musuh berundur dan hentikan serangan mereka selama beberapa minit.\nIni memerlukan kos Kesahihan!" 452275_perth "Paksa musuh berundur dan hentikan serangan mereka selama beberapa minit. Memerlukan kos 8 Kesahihan untuk menggunakannya." 452276 "Percubaan untuk Membunuh Bangsawan yang Bertentang Pendapat ()\nPercubaan untuk membunuh bangsawan yang bertentang pendapat. Jika berjaya, peroleh Kesahihan; jika tidak berjaya, kehilangan sejumlah besar Kesahihan." 452276_perth "Lakukan cubaan untuk membunuh seorang bangsawan yang membantah. Jika berjaya, peroleh Kesahihan; jika tidak berjaya, kehilangan sejumlah besar Kesahihan." 452277 "Kuat kuasakan Pengerahan Kecemasan (, 4 Kesahihan)\nMewujudkan sekumpulan Pasukan Berkuda Empayar dengan cepat." 452277_perth "Mewujudkan sekumpulan Pasukan Berkuda Empayar dengan cepat. Memerlukan kos 4 Kesahihan untuk menggunakannya." 452278 "Hantar Hadiah Diplomatik ()\nPeroleh 15 Kesahihan." 452278_perth "Peroleh 15 Kesahihan." 452279 "Tuntut Peruntukan Kecemasan (6 Kesahihan)\nPeroleh sumber; kehilangan Kesahihan." 452279_perth "Dapatkan sumber; kehilangan Legitimasi. Memerlukan kos 6 Kesahihan untuk menggunakannya." 452280 "Cipta Lembu ()" 452281 "Lembu" 452282 "Kawanan Serigala" 452283 "Serigala Liar" 452284 "Gaia" 452285 "Gencatan senjata" 452286 "Bunuh Bangsawan yang Bertentang Pendapat" 452287 "Pengerahan Kecemasan" 452288 "Peruntukan Kecemasan" 452289 "Hadiah Diplomatik" 452290 "Komander Macedonia" 452291 "90 Kesahihan dicapai. Terima 5 Pasukan Berkuda Sahabat. Anda kini boleh melatih Palintonon dan Balista Pengepungan." 452292 " " 452293 "Tempat Letak Senjata" 452294 "%d untuk menghantar 500 Makanan kepada Orang Macedonia." 452295 "%d untuk menghantar 1000 Makanan kepada Orang Macedonia." 452296 "%d untuk menghantar 1500 Makanan kepada Orang Macedonia." 452297 "%d untuk menghantar 2000 Makanan kepada Orang Macedonia." 452298 "%d untuk menghantar 500 Kayu kepada Orang Macedonia." 452299 "%d untuk menghantar 1000 Kayu kepada Orang Macedonia." 452300 "%d untuk menghantar 1500 Kayu kepada Orang Macedonia." 452301 "%d untuk menghantar 2000 Kayu kepada Orang Macedonia." 452302 "%d untuk menghantar 200 Batu kepada Orang Macedonia." 452303 "%d untuk menghantar 400 Batu kepada Orang Macedonia." 452304 "%d untuk menghantar 600 Batu kepada Orang Macedonia." 452305 "%d untuk menghantar 800 Batu kepada Orang Macedonia." 452306 "Menara Berkubu dimusnahkan: 5 Kesahihan diperolehi!" 452307 "Anda gagal membendung serigala yang mengganggu bandar sempadan! Kesahihan berkurangan." 452308 "" 452309 "" 452310 "Anda kini boleh menggunakan langkah-langkah diraja di Struktur Keajaiban. Ini mungkin berguna kepada anda!" 452311 "Kesahihan hilang jika di Bandar Sempadan:" 452312 "- Pasar telah dimusnahkan." 452313 "- Komander dibunuh." 452314 "- Pusat Bandar dimusnahkan." 452315 "- Struktur Keajaiban Macedonia telah dimusnahkan." 452316 "- Kuil Orphic" 452317 "- Pencarian bermasa gagal." 452318 "Musnahkan Pusat Bandar dan Kubu musuh untuk memaksa mereka menyerah diri." 452319 "Pemuja Orphic" 452320 "Peringatan: anda boleh melatih Lembu di Kilang." 452321 "Anda telah memusnahkan semua Menara Berkubu, Bandar Sempadan berasa lebih selamat sekarang!" 452322 "Capai 30 Kesahihan untuk membuka kunci bangunan ini." 452322_perth "Capai 30 Kesahihan untuk membuka kunci bangunan ini." 452323 "Capai 40 Kesahihan untuk membuka kunci bangunan ini." 452323_perth "Capai 40 Kesahihan untuk membuka kunci bangunan ini." 452324 "Capai 50 Kesahihan untuk membuka kunci bangunan ini." 452324_perth "Capai 50 Kesahihan untuk membuka kunci bangunan ini." 452325 "Capai 100 Kesahihan untuk membuka kunci bangunan ini." 452325_perth "Capai 100 Kesahihan untuk membuka kunci bangunan ini." 452326 "Capai 60 Kesahihan untuk membuka kunci teknologi ini." 452326_perth "Capai 60 Kesahihan untuk membuka kunci teknologi ini." 452327 "Capai 70 Kesahihan untuk membuka kunci teknologi ini." 452327_perth "Capai 70 Kesahihan untuk membuka kunci teknologi ini." 452328 "Capai 80 Kesahihan untuk membuka kunci teknologi ini." 452328_perth "Capai 80 Kesahihan untuk membuka kunci teknologi ini." 452329 "Capai 90 Kesahihan untuk membuka kunci unit ini." 452329_perth "Capai 90 Kesahihan untuk membuka kunci unit ini." 452330 "Pasar Bandar Sempadan telah dimusnahkan!\n-3 Kesahihan." 452330_perth "Pasar Bandar Sempadan telah dimusnahkan! -3 Kesahihan." 452331 "Pusat Bandar telah dimusnahkan!\n-10 Kesahihan." 452331_perth "Pusat Bandar telah dimusnahkan! -10 Kesahihan." 452332 "Seorang Komander Bandar Sempadan telah terbunuh!\n-4 Kesahihan." 452332_perth "Seorang Komander Bandar Sempadan telah terbunuh! -4 Kesahihan." 452333 "Struktur Keajaiban telah dimusnahkan!\n-60 Kesahihan." 452333_perth "Struktur Keajaiban telah dimusnahkan! -60 Kesahan." 452334 "Pencarian selesai!\n+4 Kesahihan diperolehi." 452334_perth "Pencarian selesai! +4 Kesahihan diperolehi." 452335 "Pencarian selesai!\n+5 Kesahihan diperolehi." 452335_perth "Pencarian selesai! +5 Kesahihan diperolehi." 452336 "Pencarian selesai!\n+7 Kesahihan diperolehi." 452336_perth "Pencarian selesai! +7 Kesahihan diperolehi." 452337 "Puak musuh dikalahkan!\n+15 Kesahihan diperolehi." 452337_perth "Puak musuh dikalahkan! +15 Kesahihan diperolehi." 452338 "Hadiah Diplomatik dihantar. \n+ Kesahihan diperolehi." 452339 "8 Kesahihan hilang daripada langkah kecemasan." 452340 "12 Kesahihan hilang daripada langkah kecemasan." 452341 "10 Kesahihan hilang daripada langkah kecemasan." 452342 "5 Kesahihan hilang daripada langkah kecemasan." 452343 "Percubaan pembunuhan itu berjaya!\n+12 Kesahihan diperolehi." 452343_perth "Percubaan pembunuhan itu berjaya! +12 Kesahihan diperolehi." 452344 "Percubaan pembunuhan gagal!\n-10 Kesahihan." 452344_perth "Percubaan pembunuhan gagal! -10 Kesahihan." 452345 "Pencarian gagal!\n-2 Kesahihan." 452345_perth "Pencarian gagal! -2 Kesahihan." 452346 "Pencarian gagal!\n-3 Kesahihan." 452346_perth "Pencarian gagal! -3 Kesahihan." 452347 "Pencarian gagal!\n-4 Kesahihan." 452347_perth "Pencarian gagal! -4 Kesahihan." 452348 "Pencarian gagal!\n-6 Kesahihan." 452348_perth "Pencarian gagal! -6 Kesahihan." 452349 "Kalahkan satu puak." 452350 "Memusnahkan Menara Berkubu akan melemahkan bala bantuan musuh." 452351 "\nKesahihan hilang jika Bandar Sempadan:" // DIALOGUE 452400 "Hephaistion: Alexander! Bandar-bandar sempadan memerlukan bantuan!" 452401 "Alexander: Berjuang di samping saya, Hephaistion, seperti yang kita lakukan semasa kita masih kanak-kanak." 452402 "Cleitus: Mereka telah melarikan diri buat masa ini, tetapi mereka pasti akan kembali untuk menyerang bandar-bandar." 452403 "Alexander: Saya akan melindungi rakyat kita, biarlah Zeus menjadi saksi. Hephaistion, sahabatku yang kukasihi — adakah awak akan tetap di sini dan menasihati saya?" 452404 "Hephaistion: Dengan senang hati, Alexander. Izinkan saya berkata dengan jujur, selayaknya seorang rakan sejati: memakai mahkota adalah satu lambang kekuasaan, tetapi hanya tindakan yang akan membuktikan kepada rakyat awak bahawa awak boleh memerintah. Pastikan bandar mereka selamat — dan apabila tiba masanya, seranglah puak yang mengganas itu." 452405 "Cleitus: Kita perlu membawa askar-askar ke barisan hadapan dengan lebih cepat. Letakkan beberapa menara peninjau di sepanjang laluan." 452406 "Cleitus: Ah, persenjataan yang awak rompak dari Thebes telah tiba. Perisai dan baju zirah buatan baik yang akan memberi faedah dalam pertempuran nanti." 452407 "Hephaistion: Berita buruk dari Abdera: ladang mereka rosak disebabkan belalang juta. Mereka meminta bijirin daripada awak, jika awak sudi memberi." 452408 "Alexander: Biarlah rakyat Abdera mengingati hadiah ini dan kemurahan hati saya terhadap semua yang berkhidmat kepada saya dengan setia." 452409 "Hephaistion: Tanpa bijirin untuk mengalas perut mereka, orang Abderan akan lemah dalam penderitaan yang menyedihkan." 452410 "Hephaistion: Berita buruk dari Amphipolis: ribut yang dahsyat, benteng telah pecah, kebun-kebun anggur dihanyutkan, rumah orang kaya dan miskin sama-sama pecah dan hancur. Mereka menggesa awak: hantarkan kayu kepada mereka dan bantu mereka membina semula." 452411 "Alexander: Para dewa telah menghantar kemusnahan ke Amphipolis, tetapi mereka juga telah menghantar saya." 452412 "Hephaistion: Orang Amphipolis menderita, kekurangan kayu untuk membina tempat perlindungan. Saya bimbang angin malam dan cuaca buruk akan meragut nyawa mereka yang lemah dan sakit." 452413 "Hephaistion: Di sini ada dari Pydna, di mana teater itu dalam keadaan yang rosak. Kata mereka, pementasan dramatik terpaksa dipersembahkan di padang berlumpur dan kawasan lapang sementara, yang nampaknya lebih sesuai untuk khinzir bergelumang daripada pentas seni. Dengan adanya batu, mereka mungkin dapat membina teater yang sesuai." 452414 "Alexander: Hantar batu itu; Aristotle tua akan menegur kita jika kita tidak berbuat demikian." 452415 "Hephaistion: Tanpa batu untuk membina teater mereka, orang thespiae dari Pydna menjadi amat sedih. Ada juga yang telah meninggalkan dunia seni." 452416 "Hephaistion: Perayaan akan diadakan di Leibethra kurang dua minggu dari sekarang, tetapi mereka mengatakan yang lembu mereka sangat kurus — hampir tidak sesuai untuk dikorbankan. Mungkin kita boleh mengirimkan beberapa ekor lembu betina?" 452417 "Alexander: Biarlah mereka memberi hadiah korban, biarlah mereka berpesta dan biarlah mereka ingat tangan siapa yang memberi makan kepada para dewa dan manusia." 452418 "Hephaistion: Perayaan di Leibethra diteruskan, tetapi dengan hadiah korban yang sangat daif: kambing kurus dan lembu betina yang sakit." 452419 "Cleitus: Saya ada mendengar tentang penyamun jalanan dan samseng, yang mengancam jalan raya di sekitar Pella. Mereka tidak takutkan awak seperti mereka takut kepada ayah awak. Hantar beberapa askar dan tunjukkan kekuatan awak." 452420 "Alexander: Lama-kelamaan, orang-orang ini akan belajar untuk menghormati undang-undang saya, bukan hanya takut kepada kekuatan saya. Tetapi buat masa ini, kita akan tunjukkan kekuatan, sebagaimana yang telah dilakukan oleh ayah saya." 452421 "Cleitus: Serangan penyamun Pella menjadi-jadi hanya kerana kekurangan tindakan kita. Pengembara dan musafir tiba dalam keadaan telah dipukul dan dirompak." 452422 "Hephaistion: Orang Dodona menulis surat kepada awak: mereka memerlukan buruh untuk... Mari kita lihat... Kuil Zeus. Pertolongan daripadanya akan terbukti berfaedah, jika kita boleh memberikan mereka pekerja." 452423 "Alexander: Zeus, bapa kepada para dewa dan manusia, saksikanlah kuil yang kami dirikan untuk awak, dan jika ia menyenangkan awak, berkatilah usaha masa depan kami di Asia, supaya kami boleh memberikan hadiah persembahan selanjutnya dengan emas Persia." 452424 "Hephaistion: Orang Dodona menulis surat lagi: tanpa bantuan awak, kuil itu terpaksa dikecilkan. Ia kini lebih berupa ... Bangsal suci." 452425 "Cleitus: Pengkhianatan sedang bermaharajalela — pemberontakan! Ayah awak sangat arif tentang cara untuk menangani pemberontakan: kita mesti mencegahnya sebelum ia merebak." 452426 "Alexander: Takhta itu adalah hak saya dan saya tidak akan digulingkan oleh seorang baron yang cemburu." 452427 "Hephaistion: Lagi bangsawan yang cemburu bangkit menentang awak!" 452428 "Hephaistion: Satu lagi pemberontakan! Orang dungu yang pendek akal." 452429 "Hephaistion: Satu lagi pemberontakan — pembelot ini tak serik-serik." 452430 "Hephaistion: Lebih banyak baron mencabar awak! Masa untuk mengingatkan mereka siapa yang berkuasa." 452431 "Alexander: Biarlah ini menjadi pengajaran, pemberontak." 452432 "Hephaistion: Pengkhianatan menemui penghujung yang sewajarnya." 452433 "Hephaistion: Keadilan raja memang pantas." 452434 "Hephaistion: Jangan merayu untuk diberikan belas kasihan, pembelot: awak mengkhianati raja yang benar." 452435 "Hephaistion: Khabar dari penduduk bandar mengatarakan tentang serigala raksasa yang bersembunyi di kaki bukit. Apa kata awak, Alexander — kita pergi ambil tombak memburu kita?" 452436 "Alexander: Seperti Herakles membunuh babi Erymanthios, begitu juga kita telah menyelamatkan orang-orang yang baik hati ini daripada haiwan rakus itu." 452437 "Cleitus: Jalan ke Larissa diancam oleh penyamun jalan raya — pengembara yang tidak berdaya telah disamun, malah bejana suci paderi wanita dan pembantu kuil juga dirompak!" 452438 "Alexander: Jangan kita berikan walau sejengkal tanah ini kepada samseng dan pencuri." 452439 "Cleitus: Bandar-bandar ini masih memerlukan perlindungan, walaupun kita berada di Asia. Kita mesti memperkuatkan bandar-bandar itu." 452440 "Alexander: Biarkan orang ramai melihat menara yang kukuh ini dan merasai tangan yang melindungi mereka." 452441 "Hephaistion: Kebakaran telah memusnahkan pusat perdagangan di selatan. Mungkin seorang tukang masak yang cuai atau persaingan perniagaan yang sangat mudah terbakar, saya tidak tahu, tetapi kita harus membaiki kerosakan yang telah berlaku." 452442 "Alexander: Sapulah abu daripada barangan kalian dan penuhkan semula gerai kalian, pedagang-pedagang. Dan berdoalah dengan tekun kepada Hermes, supaya tidak ada lagi kemalangan yang menimpa kalian." 452443 "Cleitus: Tiada aib dalam menyarungkan pedang awak sehingga petanda baik memihak kepada kita, nak." 452444 "Hephaistion: Lelaki itu sudah dibayar; bilahnya tajam. Sekarang, kita tunggu." 452445 "Hephaistion: Pembunuh itu berjaya. Jika musuh awak akan berkomplot dan merancang dalam kegelapan, di situlah mereka akan mati." 452446 "Hephaistion: Pembunuh upahan kita sudah kembali... Atau sekurang-kurangnya kepalanya. Setiap bangsawan di Macedon kini berfikir tentang bagaimana kita membayar untuk pembunuhan — meskipun sasarannya adalah jelas seorang konspirator yang dikenali!" 452447 "Hephaistion: Bapa Zeus, pastikanlah bahawa mereka yang bersekongkol menentang raja itu dihentikan." 452448 "Hephaistion: Syiling sudah dibayar — lelaki kita itu sedang dalam perjalanan." 452449 "Hephaistion: Sama ada dengan racun atau bilah, bunuh dalang itu." 452450 "Hephaistion: Pembunuh upahan kita sudah berjaya: si pengkomplot itu sudah menemui ajalnya." 452451 "Hephaistion: Pembelot itu sudah mati, bersama-sama dengan konspirasinya." 452452 "Hephaistion: Perbuatan itu telah dilakukan dan pengkhianatan telah pun dicegah." 452453 "Hephaistion: Pembunuh itu hilang. Sama ada dia melarikan diri, atau dia gagal — dan saya mengesyaki yang pertama." 452454 "Hephaistion: Bilah upahan kita telah mengecewakan kita — ketika dia memanjat ke dalam bilik tidur si pembelot, dia terjatuh lalu terpatah tulang belakangnya sendiri." 452455 "Hephaistion: Konspirator itu masih hidup; pembunuh kita pula... Katanya, dia cuba mengupah pembunuh lain, yang kemudiannya mengambil wang itu lalu terus membunuhnya." 452456 "Cleitus: Mereka akan merungut, tetapi mereka akan berperang." 452457 "Hephaistion: Mereka memberi dalam bantahan — tetapi apabila dunia ini ditundukkan, mereka akan bersumpah bahawa mereka memang percaya dari awal." 452458 "Cleitus: Sesetengah peperangan dimenangi dengan pedang, yang lain pula dengan syiling." 452459 "Hephaistion: Puak utara menyerang bandar sempadan!" 452460 "Cleitus: Penyerang, datang untuk merampas petempatan terpencil kita!" 452461 "Hephaistion: Api isyarat kebakaran bernyala di bandar sempadan! Hantar bantuan!" 452462 "Hephaistion: Musuh berada di pintu kita — pertahankan bandar sempadan!" 452463 "Cleitus: Isyarat kecemasan dari bandar luar — mereka sedang diserang!" 452464 "Hephaistion: Satu lagi petempatan memerlukan bantuan kita!" 452465 "Hephaistion: Asap, di kaki langit! Mereka membakar sebuah bandar!" 452466 "Hephaistion: Musuh menunggang melalui tanah kita, merompak sambil mereka lalu." 452467 "Cleitus: Mereka membakar sebuah bandar!" 452468 "Hephaistion: Kemusnahan yang sungguh kejam." 452469 "Hephaistion: Musuh menjarah tanpa kawalan!" 452470 "Hephaistion: Pasar yang dahulunya meriah, kini tinggal abu." 452471 "Cleitus: Seorang komander bandar sudah mati!" 452472 "Cleitus: Agathon yang Berani telah mati, menangkis serangan orang Thrace dari kampung halamannya!" 452473 "Cleitus: Seorang komander bandar telah tewas." 452474 "Cleitus: Balacrus sudah mati! Siapa yang akan mempertahankan bandarnya sekarang?" 452475 "Cleitus: Asander telah tewas. Demi mempertahankan tanah air dan saudara-maranya, satu pengakhiran yang terhormat." 452476 "Cleitus: Mereka telah membunuh Teutamus! Balas dendam demi dia!" 452477 "Cleitus: Salah satu bandar telah jatuh! Kita perlu menguasai sempadan!" 452478 "Hephaistion: Oimoi, sebuah bandar sempadan telah dimusnahkan tanpa belas." 452479 "Cleitus: Sempadan kini tanah terbiar yang berasap. Kita telah dijarah habis-habisan." 452480 "Hephaistion: Kemusnahan... Monumen terbaik kita, sudah musnah." 452481 "Cleitus: Awak semakin mantap dalam menguasai keadaan di sini, nak. Saya telah mengumpulkan jurutera pengepungan ayah awak — mereka bersedia untuk berkhidmat." 452482 "Cleitus: Jurutera pengepungan sedang mencipta beberapa kejutan yang hebat untuk awak, Alexander. Musuh awak tidak akan berpeluang." 452483 "Hephaistion: Tiada lagi yang akan mempersoalkan awak, Alexander. Sekarang, raja saya, mari kita hapuskan puak-puak itu." 452484 "Hephaistion: Surat daripada Parmenion: 'Sebagai hamba dengan kesetiaan yang tidak berbelah bahagi kepada kerajaan Macedon dan juga kerana cinta saya kepada mendiang Raja Philip, saya memberikan sokongan saya kepada pewaris yang sah, Alexander. Dan sebagai pertukaran, saya dengan senang hati akan menerima perintah untuk memimpin barisan hadapan ke Asia.'" 452485 "Alexander: Orang tua licik yang penuh muslihat. Tetapi saya memerlukan sokongannya." 452486 "Hephaistion: Philip memang bertindak kejam terhadap awak... Tetapi jika dia dapat melihat awak sekarang, dia akan kagum — sama ada dia mahu mengakuinya atau tidak." 452487 "Alexander: Tiada apa-apa yang saya lakukan dapat menarik perhatian ayah saya. Tetapi apa yang akan saya capai, dia pun tak mampu untuk mencemuhnya." 452488 "Alexander: Tribali sepatutnya membunuh kita semasa mereka memerangkap kita dalam gaung yang suram itu. Kini mereka tidak akan memburu kita lagi." 452489 "Oloros: Zalmoxis yang Abadi, awaklah orang Macedonia yang membebaskan kami daripada Tribali! Saya tidak akan membiarkan budi awak tidak dibalas." 452490 "Alexander: Mereka mengatakan yang Getae adalah yang paling mulia dalam kalangan orang Thrace. Kononnya mulia... Mereka menunggu raja untuk mati, kemudian menyerbu bandar sempadan yang tidak berdaya, sementara unggun api jenazahnya masih membara." 452491 "Cleitus: Apa ... Demi Dua Belas Dewa Olympus, apakah adegan pengorbanan yang keji ini? Tiga domba jantan hitam, tiga kanak-kanak lelaki, tiga gadis muda — leher dikelar. Oimoi." 452492 "Hephaistion: Pergunungan Pilion adalah bentengnya. Kini, lembah bergema dengan bunyi keruntuhannya." 452493 "Hephaistion: Dikatakan Poseidon paling memihak kepada orang Puak Taulanti di kalangan semua orang gasar — mereka tidak sepatutnya menyimpang jauh dari pesisir pantai." 452494 "Hephaistion: Tempat suci yang sungguh pelik! Patung itu — ia pastinya Orpheus, dengan lyre emasnya, yang sangat disayangi oleh orang-orang Thrace." 452495 "Alexander: Sungguh mengagumkan untuk menjumpai sesuatu yang indah di tanah yang sebegini kasar, walaupun sangat usang. Saya mahu ia dibina semula." 452496 "Hephaistion: Sekali lagi, lyre berlagu di tempat suci Orpheus. Myrtle berbisik, cemara menari, udara bergetar dengan lagu." 452497 "Alexander: Belum ada yang menentang saya. Saya tidak boleh melakukan ini tanpa awak, Hephaistion. Seperti yang dikatakan oleh penyair, \"Seorang kawan dengan hati yang memahami...\"" 452498 "Hephaistion: ...bagaikan seorang saudara." 452499 "Hephaistion: Rakyat awak telah hilang semangat! Pemberontakan terbuka! Oimoi." 452500 "Hephaistion: Kita tidak dapat bertahan lagi! Oimoi." // // SCENARIO 05 // 452600 "5. Cepat Kaya" 452601 "Thrace, 335 SM" 452602 "Langaros, raja Puak Agrianes, ingin membentuk pakatan dengan Alexander. Dan apakah cara yang lebih untuk membuktikan kesetiaan, selain menjarah musuh-musuh Alexander?" 452603 "1. Autariatae tidak akan membenarkan anda menyerang tanah mereka tanpa tentangan. Jangkakan rintangan yang kuat!\n\n2. Semua kaedah untuk mendapatkan emas dimasukkan dalam objektif anda, tetapi cara terpantas adalah dengan memusnahkan struktur musuh yang penting dan membunuh Orang Besar.\n\n3. Kubu dan Menara Thrace boleh digunakan sebagai tapak simpanan untuk mineral dan kayu. Gunakannya untuk membantu melindungi ekonomi anda.\n\n4. Kebanyakan bangunan Thrace boleh dibina di kawasan tinggi yang tidak boleh dibina oleh tamadun lain. Gunakan ini untuk kelebihan anda untuk meguasai kawasan bukit.\n\n5. Pahlawan Rhomphaia yang unik adalah cemerlang menentang Pasukan Berkuda, tetapi akan sukar untuk menangkis Pemanah musuh.\n\n6. Cleitus hadir semata-mata untuk memerhatikan dan mengawal laluan utara ke Macedon; dia tidak akan membantu anda secara aktif." // ALL OBJECTIVES HERE 452610 "+ Kumpulkan sekurang-kurangnya /30000 Emas." 452611 "+ Musnahkan sekurang-kurangnya /3 Kubu musuh." 452612 "+ Musnahkan sebuah Kampung Autarian." 452613 "Untuk menjarah Emas:" 452615 "- Musnahkan tiga Kampung Autariatan untuk mengakses Zaman Klasik." // Unused 452616 "- Kumpulkan 10,000 emas untuk mengakses Zaman Empayar" // Unused 452617 "- Hantar seorang askar untuk bertemu Cleitus." 452618 "- Bina sebuah Kubu di kawasan yang dibenderakan." 452619 "- Bunuh ketiga-tiga Komander Autarian." 452620 "- Musnahkan Kubu musuh." 452621 "- Musnahkan Pusat Bandar musuh." 452622 "- Bunuh Orang Besar musuh." 452623 "- Musnahkan Bengkel Perdagangan musuh." 452624 "- Musnahkan Kuil musuh." 452625 "+ Kumpulkan sekurang-kurangnya /30000 Emas." 452626 "+ Musnahkan sekurang-kurangnya /3 Kubu musuh." 452627 "+ Musnahkan Kampung Autariatan dengan memusnahkan Menara atau Pusat Bandarnya." 452628 "Untuk merompak emas:" 452629 "- Hantar seorang askar untuk bertemu dengan Cleitus." 452630 "- Bina Kubu di setiap kawasan berbendera untuk mempertahankan diri daripada tentera musuh yang masuk." 452631 "- Bunuh ketiga-tiga Komander Autariatan untuk Cleitus." 452632 "- Musnahkan Kubu musuh." 452633 "- Musnahkan Pusat Bandar musuh." 452634 "- Bunuh Orang Besar musuh." 452635 "- Musnahkan Bengkel Perdagangan musuh." 452636 "- Musnahkan Kuil musuh." // END OBJECTIVES SECTION 452650 "Menara Peninjau Berkubu kini tersedia." 452651 "Menara Peninjau Berkubu kini menyembuhkan unit berdekatan." 452652 "Tentera Autariatan akan menyertai sekutu mereka dalam %d" 452653 "Kubu Autariatan dijarah." 452654 "Pusat Bandar Autariatan dijarah." 452655 "Orang Besar Autariatan dibunuh." 452656 "Bengkel Perdagangan Autariatan dijarah." 452657 "Kuil Autariatan dijarah." 452658 "Musnahkan tiga Kampung Autariatae untuk membuka kunci Zaman Klasik." 452659 "Makam Purba dijarah." 452660 "Struktur Keajaiban Autariatan dijarah." 452661 "Tentera Autariatan telah memasuki pertempuran!" 452662 "Cleitus telah menghantar kepada anda sekumpulan Phalangite untuk membantu anda mengusir Autariatae." // DIALOGUE 452800 "Langaros: Jangan sekali-kali awak takut, Cleitus yang mulia. Kita akan menjelajahi lembah-lembah puak-puak khianat yang berani menentang raja awak yang dihormati." 452801 "Cleitus: Jadi ini bukan sekadar alasan untuk mengisi tabung awak?" 452802 "Langaros: Cleitus, tolonglah. Saya hanya menjadi kawan yang layak kepada raja baharu awak. Jika saya mendapat keuntungan di sepanjang jalan... Itu hanya petanda pasti bahawa dewa-dewa memberkati pakatan kita." 452803 "Langaros: Mereka tahu kita ada di sini, askar-askar semua. Mereka menjaga emas mereka dengan nyawa mereka — jadi kita akan mengambil kedua-duanya." 452804 "Langaros: Baiklah, askar-askar semua. Kita akan menyerang kampung-kampung mereka, menjarah mereka seperti yang sering mereka lakukan kepada kita. Sitalkes, ingatkah awak pada musim sejuk yang lalu, mereka mencuri khinzir berharga awak! Bryzos, lihat perisai awak — tombol masih hilang, tidak syak lagi ia tersembunyi di salah satu perkampungan yang kotor ini. Jadi, kalian semua lihatlah: kita di sini bukan sebagai penjarah, kita hanya mengambil semula apa yang milik kita." 452805 "Langaros: Kendi perak, tanduk minum emas, fibula permata... Sangat menarik." 452806 "Langaros: Bawa emas itu kepada saya, wahai anak-anak muda. Sebarang barang kemas, sebarang kawah, sebarang pengetip kuku bertatahkan berlian yang kalian boleh bawa pulang kepada isteri kalian — beritahu mereka bahawa kalian adalah berbaloi dengan masa mereka." 452807 "Langaros: Ambil apa yang kalian boleh bawa — dan kemudian ambil lebih banyak lagi!" 452808 "Langaros: Ambil semua daripada kampung ini. Mereka akan melakukan perkara yang sama kepada kita, cuma... kurang mahir." 452809 "Langaros: Lihat syiling ini — wajah raja tua Coty pada setiap syiling. Penyatu Thrace yang hebat... Betapa sedihnya dia melihat kita semua kembali menjarah satu sama lain. Begitulah nasibnya, sekurang-kurangnya duit ini boleh saya guna untuk membeli satu atau dua kapak tempur baru." 452810 "Cleitus: Mari kita berbincang, Langaros — saya ada tugas yang sesuai dengan rakan Macedon yang sejati dan mulia." 452811 "Cleitus: Mungkin awak terlepas jemputan saya. Saya akan menghantar orang saya kepada awak." 452812 "Cleitus: Autariatae sedang berkumpul di utara sini. Awak mempunyai pengalaman membina di bukit-bukit yang keras ini — awak rasa awak boleh perkukuhkah laluan ini?" 452813 "Langaros: Mungkin berbaloi jika kubu itu dibina — ia akan menghalang Autariatae daripada terus sampai ke kem kita..." 452814 "Langaros: Kubu-kubu sudah dibina, dan tepat pada masanya — saya mendengar deruman tapak kaki kuda!" 452815 "Langaros: Kubu-kubu itu berfungsi dengan baik, kan Cleitus? Lihat, saya bukan sekadar kaki gaduh, saya juga ada sentuhan seorang arkitek." 452816 "Cleitus: Puak-puak ini tidak akan begitu menyusahkan jika bukan kerana ketua-ketua mereka yang lebam dan mabuk. Satu karung emas untuk setiap ketua yang awak bunuh." 452817 "Cleitus: Awak adalah pembunuh yang agak hebat, Langaros. Ambil pasukan berkuda ini." 452818 "Langaros: Nyawanya tidak bernilai. Untuk saya, sekurang-kurangnya." 452819 "Langaros: Rhaskos anak Zoltes, mati di tangan saya. Awak tidak akan merampas perhiasan dari atas perapian saya lagi, kan?" 452820 "Langaros: Lelaki kacak ini tidak perlukan lagi kerongsang permata itu, bukan?" 452821 "Langaros: Pleistoros yang suka berperang, oh dewa penyembelihan yang perkasa, lihatlah kemusnahan yang kami timbulkan dengan bantuan awak!" 452822 "Cleitus: Ares memihak kepada awak, Langaros. Berdasarkan pada rampasan itu, Hermes juga." 452823 "Langaros: Saya kenal akan patung itu... Orang-orang terkutuk yang dipenuhi kutu ini adalah orang-orang yang menyerang kita pada musim sejuk yang lalu!" 452824 "Langaros: Tiga hari yang lalu kalian sedang menjaga biri-biri kalian. Ini jauh lebih menyeronokkan, bukankah begitu, wahai para lelaki semua?" 452825 "Langaros: Adakah ini puak yang menyerang kita pada musim panas sebelumnya? Mereka telah mengambil bilah terbaik saya... Nampaknya saya telah mendapatkannya kembali." 452826 "Langaros: Hei, saya kenal mayat itu. Skaiv, musang tua yang licik. Tidak boleh menipu jalan keluar dari hal ini, bukan?" 452827 "Langaros: Ah, orang-orang ini berasal dari keturunan Maedi. Tidak hairanlah mereka mempunyai begitu banyak kekayaan — pencuri kuda yang mahir, mereka semua." 452828 "Langaros: Kerja yang baik, kalian semua! Kita akan dapatkan beberapa tatu yang bagus untuk memperingati hari ini." 452829 "Langaros: Oh, biarkan semuanya runtuh! Saya rasa begitu gagah, saya berasa kuat, seperti lembu jantan... Seperti runtuhan salji, menyapu lereng gunung!" 452830 "Langaros: Zalmoxis yang diberkati tiga kali tersenyum atas kerja awak semua. Sekarang mari kita hancurkan kubu terakhir mereka dan halau orang-orang tidak guna yang menyedihkan ini ke bukit-bukit." 452831 "Langaros: Kubu-kubu yang mengawasi lembah-lembah ini kini tinggal runtuhan. Penggembala sudah mati dan padang rumput terbuka luas — sekarang, wahai singa gunungku yang rakus, mari kita ambil beberapa anak biri-biri gemuk." 452832 "Langaros: Saya dengar awak sudah mengenali Alexander sejak dia masih kecil — dan dia pun baru sahaja meningkat dewasa. Ada apa-apa nasihat untuk menarik perhatiannya?" 452833 "Cleitus: Jika awak boleh memetik kata-kata Homer dan menunggang kuda, awak sudah separuh jalan." 452834 "Langaros: Sekarang memandangkan dia sudah tiada... Apa pendapat awak tentang Raja Philip tua itu?" 452835 "Cleitus: Dia seorang yang kasar. Kaki perempuan, pemabuk; pemarah, biadab, licik... Dan saya tetap akan mengikutinya ke hujung dunia." 452836 "Cleitus: Awak bertarung dengan baik, Langaros. Teruskannya dan Alexander pasti akan terdesak untuk membawa Puak Agrianes bersama apabila kita menyerang Persia." 452837 "Langaros: Persia? Oh, demi Hermes... Semua usaha ini untuk berkawan dengan budak itu dan dia pergi untuk membunuh dirinya di Asia?" 452838 "Langaros: Apakah yang diharapkan oleh Alexander untuk dicapai di Asia? Awak mungkin dapat merampas bandar-bandar Ionia — mereka telah bertukar tangan lebih kerap daripada cawan minuman dalam jamuan — tetapi jauh di dalam alam Maharaja, di mana kekayaan sebenar berada... Orang Persia mempunyai berjuta-juta tentera, saya dengar." 452839 "Cleitus: Philip juga merancang untuk menyerang Persia dan dia bukanlah seseorang yang bertindak tanpa berfikir." 452840 "Langaros: Awak orang Macedonia memeterai semua pakatan awak melalui perkahwinan, bukan? Sekarang, saya ada mendengar bahawa kakak tiri Alexander sangat cantik..." 452841 "Cleitus: Awak mahu berkahwin dengan anak perempuan Philip? Sungguh berani, Langaros... Dia akan menguasai rumah tangga awak, sudah pasti." 452842 "Langaros: Beritahu raja awak bahawa Puak Agrianes bertempur seolah-olah dewa-dewa itu sendiri sedang menyaksikannya. Dan jika tidak, mereka terlepas persembahan yang bagus!" 452843 "Cleitus: Ya, saya akan memberitahunya perkara itu. Dan saya cukup yakin akan ada tempat untuk orang-orang awak apabila kami belayar ke Asia." 452844 "Langaros: Demi Zalmoxis, ia memang satu bencana. Tinggalkan emas itu dan keluar dari sini!" 452845 "Langaros: Sekarang, saya telah mendengar bahawa orang kanan mendiang Philip – siapa namanya, Parmenio, Parmenion? – tidak begitu mesra dengan Alexander yang muda itu." 452846 "Cleitus: Parmenion telah menjadi seorang yang kuat merungut dan sengsara sejak dia meninggalkan rahim ibunya. Tetapi dia adalah seorang hamba Macedon yang taat dan dia telah berikrar taat kepada Alexander. Parmenionlah orang yang akan membina tapak pendaratan kita di Persia." // // SCENARIO 06 // 453000 "6. Celakalah Thebes" 453001 "Thebes, 335 SM" 453002 "Penduduk Thebes telah memberontak! Garison Macedonia sedang cuba bertahan di dalam bandar sementara Alexander bergegas ke sana untuk membantu...." 453003 "1. Anda terhad kepada 150 populasi dan Zaman Klasik sehingga Alexander tiba.\n\n2. Alexander juga akan meningkatkan kelajuan serangan unit berdekatan yang dilatih di Pos Perintah Macedonia.\n\n3. Dalam fasa kedua senario, Thebes akan menghantar peronda yang kuat untuk mengejar anda jika anda terlalu lama berada di dalam bandar. Bergerak pantas, lengkapkan objektif, kemudian kembali ke Cadmeia untuk pulih!\n\n4. Menara Peninjau Berkubu anda bermula dengan \"Akhir Dunia\" yang diselidik, jadi anda boleh menggunakannya untuk menyembuhkan unit berdekatan.\n\n5. Jangan lupa untuk menggunakan Doktrin Pengambilan untuk memaksimumkan peluang anda untuk terus hidup.\n\n6. Pada satu ketika, anda akan diberi pilihan untuk menambah jenis unit baharu kepada tentera Alexander. Unit pilihan anda akan tersedia di Pos Perintah dalam setiap senario masa hadapan. Terdapat banyak pilihan ini dalam kempen ini." // ALL OBJECTIVES HERE 453010 "+ Bertahan daripada serangan orang Thebes." 453011 "+ Sekurang-kurangnya satu Pos Perintah Macedonia mesti bertahan." 453014 "+ Lengkapkan sekurang-kurangnya /4 objektif sabotaj." 453015 "+ Tawan /4 mercu tanda Thebes." 453016 "+ Kalahkan penyerang Thebes yang tinggal." 453019 "Objektif Sabotaj:" 453020 "- Selinap masuk ke Thebes untuk mencari cara mensabotaj bandar tersebut." 453021 "- Elak pasukan rondaan balas dari pihak Thebes." 453022 "- Pintas Rakit Bekalan di kawasan cetek sungai." 453023 "- Curi /10 Lembu dan bawa ke mana-mana Pos Perintah." 453024 "- Bebaskan orang Macedonia yang dipenjarakan." 453025 "- Jarah Bengkel Tukang Besi." 453026 "- Jarah Agora." 453027 "- Musnahkan bangunan di Rumah Pintu Gerbang." 453028 "- Musnahkan bangunan Thebes untuk mendapatkan sumber." 453029 "+ Sertai semula orang Macedonia di Cadmeia." 453030 "- Lindungi orang kampung yang mengumpul sumber." 453031 "\nObjektif Sabotaj:" 453032 "+ Bertahan daripada serangan orang Thebes hingga Alexander tiba." 453033 "+ Sekurang-kurangnya satu Pos Perintah Macedonia di Cadmeia mesti bertahan." 453034 "+ Lengkapkan sekurang-kurangnya /4 objektif sabotaj." 453035 "+ Tawan /4 mercu tanda Thebes untuk merampas bandar." 453036 "+ Kalahkan penyerang Thebes yang tinggal." 453037 "- Selinap masuk ke Thebes untuk mencari cara mensabotaj percubaan mereka untuk mempertahankan bandar." 453038 "- Elakkan peronda balas Thebes dengan tidak tinggal di bandar terlalu lama pada satu masa." 453039 "- Pintas Rakit Bekalan di kawasan cetek sungai." 453040 "- Curi /10 Lembu dan bawa ke mana-mana Pos Perintah di Cadmeia." 453041 "- Bebaskan orang Macedonia yang dipenjarakan dan larikan diri dari daerah penjara bersama mereka." 453042 "- Rampas Bengkel Tukang Besi dengan memusnahkan ketiga-tiga Tukang Besi." 453043 "- Rampas Agora dengan memusnahkan Pasar dan Pusat Bandar." 453044 "- Musnahkan Rumah Pintu Gerbang dengan memusnahkan semua bangunan tentera." 453045 "- Musnahkan bangunan Thebes untuk mendapatkan sumber." 453046 "+ Sertai semula orang Macedonia di Cadmeia untuk menuntut semula tentera mereka." 453047 "- Lindungi orang kampung pengumpul sumber daripada Thebes." // END OBJECTIVES SECTION 453050 "Bertahan daripada serangan Thebes selama %d." 453051 "Hoplite Berat Thebes" 453052 "Stok sumber anda tidak akan meningkat melebihi had tertentu." 453053 "Jika anda berada terlalu lama di wilayah musuh, Penduduk Thebes akan menghantar peronda berkuasa untuk memburu anda!" 453054 "Lebih banyak unit di wilayah musuh akan menimbulkan tindak balas yang lebih kuat daripada pasukan rondaan Thebes." 453055 "Rondaan serangan balas Thebes akhirnya akan meninggalkan daerah itu jika anda tidak lagi menjadi ancaman aktif terhadapnya." 453056 "Kubu Sedang Dibina" 453057 "Bengkel Tukang Besi dijarah. Unit melee mendapat +2 serangan." 453058 "Rumah Pintu Gerbang dijarah. Infantri dan Pasukan Berkuda mendapat +1/+2 baju zirah." 453059 "Orang kampung yang menjelajahi Cadmeia telah mengumpulkan semua bekalan yang ada." 453060 "Lindungi baki Pos Perintah Macedonia walau apa pun yang terjadi!" 453061 "Unit yang ditewaskan akan memulangkan sumber terhad ke dalam simpanan stok anda." 453062 "Kapal Bekalan Thebes" 453063 "Pilih unit baharu untuk Tentera Alexander:" 453064 "Pahlawan Rhomphaia" 453065 "Peltast" 453066 "Kuil Dionysos" 453067 "Rumah Pindar" 453068 "Pilih unit baharu untuk ditambah ke dalam tentera Alexander di panel keputusan. Unit ini akan tersedia di Pos Perintah dalam semua senario akan datang." 453069 "Pos Perintah Macedonia boleh melatih mana-mana unit yang anda telah pilih untuk ditambah ke dalam tentera Alexander." 453070 "Jangan lupa untuk memilih unit baharu bagi tentera Alexander." 453071 "Baju Zirah Askar Suci Thebes telah ditemui: infantri anda kini akan menerima -2 kerosakan daripada Kubu dan Menara musuh." 453072 "Orang kampung akan mengumpulkan bekalan yang boleh mereka temui di Cadmeia." 453073 "Cadmeia" // DIALOGUE 453200 "Aeropos: Demi Dua Belas Dewa, kita dikepung. Di manakah Alexander? Saya mendaftar untuk menjadi pegawai garison, bukan jeneral!" 453201 "Komander Thebes: Kami muak melihat kalian tikus-tikus Macedonia merayap Cadmeia yang suci ini. Kami akan datang dan mayat-mayat kalian yang membengkak akan jatuh bergelimpangan." 453202 "Aeropos: Saya tidak mahu menjadi mayat yang membengkak! Tutup pintu gerbang, pertahankan penghalang, bangunkan pengawal!" 453203 "Aeropos: Teruskan! Orang Thebes ini bunyinya tiada belas kasihan." 453204 "Komander Thebes: Kami akan terus mara, wahai orang Macedonia. Saya mempunyai saudara lelaki di Chaeronea dan saya akan menghormati kenangan mereka dengan menghancurkan tengkorak awak menjadi lumat." 453205 "Komander Thebes: Raja awak tidak akan datang, orang Macedonia. Awak akan mati di atas sana. Dan untuk apa?" 453206 "Aeropos: Artemis Soteira, oh dewi yang membawa cahaya, kasihanilah saya. Saya hanya seorang lelaki biasa, tiada apa untuk diberi... Lihat, isteri saya, dia membuat kek madu yang paling indah — lembut dan manis dan... Selamatkanlah nyawa saya, dan saya akan persembahkan sedozen, tidak, dua dozen, di tokong awak." 453207 "Aeropos: Wahai, Artemis yang cantik, saya memohon daripada awak, merayu kepada awak, dewi — peliharalah saya, dan saya akan mengorbankan sepuluh kambing putih untuk awak. Yang gemuk dan berisi, bukan haiwan kurus yang dijual oleh Peithon." 453208 "Aeropos: Artemis yang pantas, Artemis yang bersuara lantang, Artemis yang menembak jauh, jangan biarkan saya mati. Awasi saya dan saya akan mendirikan patung untuk awak, apa sahaja kosnya. Marmar paros dan busur gading dan kristal untuk mata. Dan tukang batu yang mahir untuk mengukirnya dan saya tidak akan memberi wain kepadanya supaya tangannya stabil." 453209 "Perdiccas: Baiklah, keadaan semakin meruncing. Semua masih hidup di atas sana?" 453210 "Aeropos: Jeneral Perdiccas! Syukur kepada Dewa-dewa! Adakah Alexander di sini?" 453211 "Perdiccas: Dia tidak jauh di belakang. Kalian budak-budak bertahan sikit lagi. Dan cuba jangan kelihatan takut, Aeropos — nanti akan nampak seperti contoh yang tidak baik." 453212 "Perdiccas: Alexander sudah kelihatan di kaki langit; orang Thebes sudah mengalihkan orang-orang mereka ke tembok luar. Sekarang uruskan mereka yang ada di Cadmeia dan persiapkan diri kalian dengan sebaiknya." 453213 "Alexander: Rakyat Thebes, saya tidak mahu menjadi penakluk kalian — sertai saya dengan rela hati, dan saya dengan senang hati akan masukkan kalian semua dalam barisan kami apabila kita menyeberang ke Asia." 453214 "Komander Thebes: Eis korakas, kalian anak babi yang masih menyusu." 453215 "Perdiccas: Oof, mereka akan menyesal. kalian budak-budak dalam garison — sekarang orang Thebes sedang memberi tumpuan kepada kami, pergilah cetuskan kekacauan di bandar." 453216 "Aeropos: Selinap keluar, sabotaj, kemudian berkumpul semula di Cadmeia sebelum orang-orang Thebes boleh bertindak balas. Serbuan kilat, bukan? Semakin lama kita berkeliaran di luar sana, semakin ramai orang Thebes akan cari kita." 453217 "Aeropos: Bawa keluar yang sakit dan cedera dari katil mereka — kita perlukan setiap lelaki yang ada!" 453218 "Komander Thebes: Lihat, wahai pemuda — tiada apa yang tinggal di Cadmeia kecuali lelaki-lelaki tua yang lumpuh dan rekrut yang panik. Mari kita pecahkan kepala mereka." 453219 "Aeropos: Kembali ke sini! Kita memerlukan setiap lelaki untuk mempertahankan Cadmeia!" 453220 "Perdiccas: Jangan kehilangan Cadmeia. Penduduk Thebes mungkin sedang leka sekarang tetapi mereka akan terus menyerang untuk menuntut akropolis mereka." 453221 "Perdiccas: Penduduk Thebes itu tidak kenal belas kasihan. Keluarkan banduan-banduan itu dari sana sebelum kepala mereka dipenggal." 453222 "Aeropos: Oimoi, jeritan itu... Mereka sedang membunuh banduan!" 453223 "Aeropos: Lihat, bengkel tukang besi!" 453224 "Perdiccas: Tiada lagi pasukan rondaan di sekeliling bengkel tukang besi, jika awak mahu mencuba sekali lagi." 453225 "Aeropos: Semakin sedikit senjata yang mereka ada, semakin kurang kemungkinan kita ditikam." 453226 "Perdiccas: Itu hasil yang lumayan, wahai anak-anak muda. Adakah itu baju zirah Askar Suci Thebes? Alexander telah menghapuskan mereka di Chaeronea... Dan saya fikir dia akan melakukan yang sama kepada semua orang Thebes juga." 453227 "Aeropos: Zeus lindungi kita! Cadmeia sedang diserang!" 453228 "Aeropos: Demi para dewa, kami sangkakan yang kalian sudah mati! Mari ikut kami — jika kita boleh mengalihkan perhatian penduduk Thebes di dalam bandar, Alexander boleh menceroboh masuk dari luar." 453229 "Aeropos: Lihat, pasar itu. Mereka mempunyai buah tin. Buah tin yang masak dan segar. Sudah berhari-hari saya tidak makan apa-apa selain makanan lama atau diawet." 453230 "Perdiccas: Asap mula naik dari agora. Teruskan, anak-anak muda." 453231 "Aeropos: Kandang lembu itu — dipenuhi dengan binatang untuk pengorbanan. Adakah sesiapa di sini yang pernah mencuri lembu sebelum ini?" 453232 "Perdiccas: Kehilangan lembu betina yang sudah ditandakan untuk pengorbanan? Ini mesti melemahkan semangat." 453233 "Perdiccas: Itulah pondok pengawal di sana. Bangkit dan serang mereka, Aeropos." 453234 "Aeropos: Saya agak suka memusnahkan benda-benda. Ya, mungkin saya memang sesuai jadi tentera." 453235 "Aeropos: Mereka telah menghantar pasukan rondaan untuk memburu kita!" 453236 "Aeropos: Pasukan rondaan Thebes mendatang!" 453237 "Perdiccas: Berhati-hati — pasukan rondaan Thebes sedang menuju ke arah awak." 453238 "Aeropos: Kita harus kembali ke Cadmeia sebelum penduduk Thebes mengejar kita." 453239 "Aeropos: Baiklah, pasukan rondaan telah meninggalkan penjara. Mari kita selamatkan lelaki-lelaki yang malang itu." 453240 "Aeropos: Pasukan rondaan telah berkurangan di sekitar kandang lembu. Kita boleh cuba sekali lagi." 453241 "Aeropos: Pasukan rondaan itu telah meninggalkan agora. Mari kita cuba lagi sekali — saya nampak ada beberapa sosej di sana yang nampak sungguh lazat." 453242 "Perdiccas: Mereka sedang mengalihkan pasukan rondaan dari pondok pengawal. Cuba lagi." 453243 "Aeropos: Kita tidak mempunyai ruang untuk menyimpan sebarang bekalan lagi." 453244 "Aeropos: Bekalan sudah habis. Kita mesti pergi dan dapatkannya lagi, walaupun ia berbahaya." 453245 "Aeropos: Ambil semua apa yang boleh daripada mayat-mayat itu. Wahai para dewa, ampunilah kami." 453246 "Perdiccas: Perhatikan air itu, Aeropos — sebuah kapal bekalan Thebes sedang menuju ke hilir. Tawannya apabila ia masuk ke kawasan cetek." 453247 "Perdiccas: Ah, tangkapan yang bagus. Saya tidak akan pergi bermain di sungai itu walau apa pun — separuh isi tandas bandar berakhir di sana." 453248 "Perdiccas: Satu lagi kapal bekalan akan datang. Mungkin awak boleh rampas yang ini juga." 453249 "Perdiccas: Jangan tenggelamkannya di sana, Aeropos! Ia terlalu dalam, awak tidak akan dapat menyelamatkan apa-apa. Bawa mereka ke kawasan cetek." 453250 "Perdiccas: Budak-budak kita di bandar telah mendatangkan malapetaka yang menggembirakan untuk kita, dan penduduk Thebes kini dalam keadaan kucar-kacir! Masa untuk menyerang, saya kira." 453251 "Alexander: Dengarlah, wahai askar semua. Tiada seorang pun daripada kita yang ingin membawa kematian ke atas bandar terkemuka ini. Tetapi sama seperti orang Thebes yang pernah mengkhianati saudara-saudara Yunani mereka dan memihak kepada Parsi, begitu juga sekarang mereka telah memilih kecurangan dan hasutan. Mereka menyerang rakan-rakan kita di Cadmeia, rakan-rakan kita yang berhati waja: bergegaslah sekarang untuk membantu mereka!" 453252 "Cleitus: Saya telah kembali dari Thrace yang berbatu. Saya fikir Langaros akan membuktikan dirinya sebagai sekutu yang bersemangat  — dan dia menawarkan awak pahlawan-pahlawan yang gagah ini." 453253 "Alexander: Awak sudah mendapat arahan awak. Rampas kota itu, kibarkan panji-panji kita di kawasan yang paling suci dan biarkan penduduk Thebes lihat bahawa mereka tidak lagi memerintah di sini." 453254 "Alexander: Apabila Dionysus yang dihiasi ivy datang ke Thebes dan menuntut agar Raja Pentheus mengiktiraf kuasanya, dia ditolak; dan kemurkaan Dionysus sememangnya dahsyat. Apabila saya berdiri di hadapan tembok awak, dan membuat tuntutan saya, wahai penduduk Thebes, awak sepatutnya mengingati nasib Pentheus." 453255 "Alexander: Amphion, wahai anak Zeus, yang memberkati kota ini dengan temboknya dalam zaman pahlawan, saya berdiri dengan rendah hati di hadapan kuburmu. Terimalah hadiah persembahan minyak dan madu ini, dan ketahuilah bahawa keganasan yang saya lakukan terhadap ciptaan awak bukanlah penghinaan kepada awak." 453256 "Alexander: Rumah Pindar tidak boleh dirompak, dibakar, atau dimusnahkan dalam apa jua cara. Penyair purba itu pernah menghormati keluarga saya dalam syair; dia sahaja di antara orang-orang kasar ini yang mengiktiraf kehebatan Argead." 453257 "Alexander: Hilangkan dahaga kalian di air pancut Ares. Penuhi diri kalian dengan cintanya terhadap pertelingkahan, kerana masih ada kerja berdarah yang perlu dijalankan hari ini." 453258 "Hephaistion: Oh, bandar Cadmus yang berpintu gerbang tujuh... Awak mesti buta seperti Oedipus, untuk melihat Tuan Alexander menghampiri dan menutup pintu gerbang awak kepada baginda." 453259 "Perdiccas: Kita memiliki bandar ini, Alexander. Tiada lagi tentangan. Saya akan mengarahkan askar supaya berundur." 453260 "Alexander: Awak tahu, ayah saya pernah memusnahkan Olynthus selepas ia mengkhianatinya. Saya sangkakan itu adalah kekejaman. Tetapi sekarang saya sedar: sama ada kita jelaskan harga pemberontakan, atau kita bersedia untuk ditikam dari belakang. Biarkan askar-askarku bebas. Biarkan Thebes terbakar." 453261 "Aeropos: Kita tidak dapat bertahan lagi! Saya tidak sepatutnya ikut serta, saya sepatutnya tinggal sahaja di ladang!" 453262 "Perdiccas: Berundur! Oh, ini satu malapetaka!" // // SCENARIO 07 // 453400 "7. Pertempuran Granicus" 453401 "Sungai Granicus, 334 SM" 453402 "Apabila Alexander menyerang Empayar Parsi, satrap Asia Minor berarak untuk menghadapinya." 453403 "1. Anda dihadkan kepada 100 populasi dan Zaman Klasik.\n\n2. Dalam fasa penempatan, perhatikan susunan tentera Persia di tebing bertentangan. Kemudian letakkan unit penentang yang berkesan di bahagian itu dengan menggerakkan kapten unit yang berkaitan. Setelah pertempuran bermula, sekutu anda akan mengambil alih kawalan ke atas pasukan ini dan menghantar mereka menyeberangi sungai bersama pasukan yang lain.\n\n3. Semangat orang Parsi boleh dilemahkan dengan melengkapkan pelbagai pencarian. Semangat orang Macedonia akan merosot jika seorang Kapten terkorban.\n\n4. Fokus kepada penyelesaian objektif di belakang barisan orang Parsi. Melibatkan diri secara langsung dalam pertempuran utama bukanlah strategi yang baik.\n\n5. Jangan lupa untuk membelanjakan emas anda bagi merekrut bantuan tambahan di Khemah Komander sepanjang senario.\n\n6. Sahabat Diraja anda mempunyai jarak tambahan dengan lembing mereka. Gunakan mereka untuk menyerbu masuk dan berundur sebelum anda mengalami banyak korban." // ALL OBJECTIVES HERE 453410 "Moral Macedonia:\nCemerlang" 453410_perth "Semangat Orang Macedonia: Cemerlang" 453411 "Moral Macedonia:\nTinggi" 453411_perth "Semangat Orang Macedonia: Tinggi" 453412 "Moral Macedonia:\nStabil" 453412_perth "Semangat Orang Macedonia: Stabil" 453413 "Moral Macedonia:\nGoyah" 453413_perth "Semangat Orang Macedonia: Goyah" 453414 "Semangat orang Macedonia:\nKritikal!" 453414_perth "Semangat Orang Macedonia: Kritikal!" 453415 "Moral Macedonia:\nPatah" 453415_perth "Semangat Orang Macedonia: Patah" 453416 "Moral Parsi:\nCemerlang" 453416_perth "Semangat orang Parsi: Cemerlang" 453417 "Moral Parsi:\nTinggi" 453417_perth "Semangat orang Parsi: Tinggi" 453418 "Moral Parsi:\nStabil" 453418_perth "Semangat orang Parsi: Stabil" 453419 "Moral Parsi:\nGoyah" 453419_perth "Semangat orang Parsi: Goyah" 453420 "Semangat orang Parsi:\nKritikal!" 453420_perth "Semangat orang Parsi: Kritikal!" 453421 "Moral Parsi:\nPatah" 453421_perth "Semangat orang Parsi: Patah" 453422 "+ Letakkan semua /8 Kapten untuk membentuk barisan pertempuran anda." 453423 "+ Semangat orang Macedonia mesti tidak boleh dipatahkan." 453424 "+ Patahkan semangat orang Parsi." 453425 "+ Cari cara tambahan untuk mematahkan Semangat orang Parsi." 453426 "+ Biarkan Alexander menyampaikan ucapannya." 453430 "- Pastikan Alexander kekal hidup." 453431 "- Bertarung dengan Alexander." 453432 "- Lindungi Kapten Macedonia." 453433 "- Bunuh Kapten Persia." 453434 "- Buat Kuda Persia merempuh." 453435 "- Musnahkan Panji-panji Persia." 453436 "- Musnahkan Gerabak Lembu Persia." 453437 "+ Tewaskan Askar Upahan Yunani." 453438 "+ Tentukan nasib Askar Upahan Yunani." 453439 "- Tawan Khemah Perintah orang Parsi." 453440 "- Tawan Hospital Medan Persia." 453441 "- Bunuh Paderi Persia." 453442 "- Susun tentera anda untuk menentang pengerahan Persia." 453443 "- Tewaskan orang Yunani di satu sisi laluan." 453444 " kumpulan rizab baharu yang tinggal." 453445 "- Latih askar tambahan untuk Parmenion di Khemah Perintah." 453446 "- Elakkan pertempuran utama." 453447 "+ Letakkan semua /8 Kapten untuk menyediakan barisan pertempuran anda dengan cara yang akan menentang orang Parsi dengan cara yang bertentangan." 453448 "+ Semangat orang Macedonia mesti tidak boleh dipatahkan." 453449 "+ Patahkan semangat orang Parsi dengan melengkapkan objektif." 453552 "+ Terokai di belakang barisan musuh untuk mencari cara tambahan untuk mematahkan Semangat orang Parsi." // ID ranges jump here 453553 "+ Tunggu Alexander menyelesaikan ucapannya." 453554 "- Lindungi Alexander." 453555 "- Bertarung dengan Alexander untuk mendapatkan sedikit semangat tambahan." 453556 "- Lindungi Kapten Macedonia untuk mengelakkan kehilangan semangat." 453557 "Bunuh Kapten Persia untuk merosakkan semangat musuh." 453558 "- Cari cara untuk membuat Kuda Persia merempuh." 453559 "- Musnahkan Panji-panji Persia untuk merosakkan semangat musuh." 453560 "- Musnahkan Gerabak Lembu Persia untuk merosakkan semangat musuh." 453561 "+ Tewaskan Askar Upahan Yunani." 453562 "+ Tentukan nasib Askar Upahan Yunani." 453563 "- Tawan Khemah Perintah Persia untuk membuka kuncinya sebagai lokasi latihan." 453564 "- Tawan Hospital Medan Persia untuk membuka kuncinya sebagai lokasi penyembuhan." 453565 "- Bunuh Paderi Persia untuk merosakkan semangat musuh." 453566 "- Susun tentera anda untuk menentang pengerahan Persia dengan menggerakkan kapten ke hadapan." 453567 "- Kalahkan orang Yunani di sebelah satu laluan sempit itu." 453568 " kumpulan rizab baharu yang tinggal." 453569 "- Latih kumpulan askar tambahan untuk Parmenion di Khemah Perintah di sebelah sungai anda." 453570 "- Elakkan pertempuran utama dan fokus untuk menyelesaikan objektif." 453572 "+ Tunggu Khemah Perintah Macedonia digerakkan ke hadapan." 453573 "+ Tunggu Khemah Perintah Macedonia digerakkan ke hadapan supaya anda boleh menggunakannya untuk melatih tentera." 453576 "\nSemangat orang Parsi:\nCemerlang" 453576_perth "\nSemangat orang Parsi: Cemerlang" 453577 "\nSemangat orang Parsi:\nTinggi" 453577_perth "\nSemangat orang Parsi: Tinggi" 453578 "\nSemangat orang Parsi:\nStabil" 453578_perth "\nSemangat orang Parsi: Stabil" 453579 "\nSemangat orang Parsi:\nGoyah" 453579_perth "\nSemangat orang Parsi: Goyah" 453580 "\nSemangat orang Parsi:\nKritikal!" 453580_perth "\nSemangat orang Parsi: Kritikal!" 453581 "\nSemangat orang Parsi:\nPatah" 453581_perth "\nSemangat orang Parsi: Patah" // END OBJECTIVES SECTION 453450 "Semasa fasa penempatan, askar akan bergerak ke lokasi yang anda tentukan berdasarkan kedudukan Kapten mereka. Dalam pertempuran utama, semua ini akan dikawal oleh sekutu." 453451 "Mulakan pertempuran apabila anda bersedia dengan menggunakan panel keputusan." 453452 "Mulakan Pertempuran" 453453 "Kapten Askar Peninjau" 453454 "Kapten Pengawal" 453455 "Kapten Pemanah" 453456 "Kapten Pahlawan Rhomphaia" 453457 "Kapten Peltast" 453458 "Kapten Pengawal" // These strings are needed for the AI, they are duplicates, but the different IDs are essential 453459 "Kapten Askar Peninjau" 453460 "Kapten Phalangite" 453461 "Kapten Askar Abadi" 453462 "Kapten Rata" 453463 "Kapten Pasukan Berunta" 453464 "Kapten Sparabara" 453465 "Kapten Askar Kapak" 453466 "Kapten Pasukan Berkuda Kapak" 453467 "Kapten Askar Abadi" 453468 "Kapten Pemanah" 453469 "Kapten Pemanah" 453470 "Kapten Pemanah Berkuda" 453471 "Kapten Askar Ali-ali" 453472 "Kapten Pertempuran Kecil" 453473 "Kapten Persia terbunuh. Moral Persia lemah!" 453474 "Kapten Macedonia ditewaskan. Semangat orang Macedonia telah dilemahkan!" 453475 "Panji-panji Persia dimusnahkan. Moral Persia lemah!" 453476 "Kereta Api Bagasi Persia musnah. Moral Persia lemah!" 453477 "Kandang Kuda Persia musnah. Moral Parsi lemah!" 453478 "Bunuh Kapten orang Parsi untuk melemahkan semangat musuh." 453479 "Sekumpulan orang Parsi telah dihalaukan." 453480 "Panji Persia" 453481 "Pedati Bekalan Persia" 453482 "Pasukan Berkuda Sahabat Diraja" 453483 "Seorang Kapten orang Parsi tidak lagi terdedah." 453484 "Selamatkan Askar Upahan" 453485 "Bunuh Askar Upahan" 453486 "Kapten Askar Pedang" 453487 "Kapten Askar Pedang" 453488 "Kapten Pemanah" 453489 "Hospital Lapangan" 453490 "Orang Macedonia memenangi zon pertempuran ini dengan mutlak" 453491 "Orang Macedonia memenangi zon pertempuran ini dengan selesa" 453492 "Orang Macedonia memenangi zon pertempuran ini dengan sedikit kelebihan" 453493 "Pertempuran seimbang di zon pertempuran ini" 453494 "Orang Parsi memenangi zon pertempuran ini dengan sedikit kelebihan" 453495 "Orang Parsi memenangi zon pertempuran ini dengan selesa" 453496 "Orang Parsi memenangi zon pertempuran ini dengan mutlak" 453497 "Pertempuran masih belum bermula di zon pertempuran ini" 453498 "Unit boleh dilatih dalam kumpulan di Khemah Perintah." 453499 "Fokus pada objektif menyerang di bahagian belakang orang Parsi!" 453500 "Sahabat Alexander paling baik digunakan untuk mematahkan moral musuh di belakang barisan mereka." 453501 "Hospital Lapangan yang ditawan akan menyembuhkan askar yang berdekatan." 453502 "Pasukan Berkuda Sahabat Diraja" 453503 "Phalangite untuk Parmenion" 453504 "Pahlawan Rhomphaia untuk Parmenion" 453505 "Peltast untuk Parmenion" 453506 "Kumpulan askar pejalan kaki yang dilatih semasa pertempuran akan diletakkan di bawah kawalan Parmenion." 453507 "Cipta kumpulan Pasukan Berkuda Sahabat Diraja ()\nPasukan Berkuda unik Macedonia yang memberikan kerosakan bonus kepada unit unik. Kuat lwn Askar Abadi dan kebanyakan Infantri. Lemah lwn Pemanah Bactrian, Paderi, Barisan Askar Lembing dan Penyerang Unta.\n " 453508 "Cipta kumpulan Phalangite untuk Parmenion ()\nInfantri unik Macedonia dengan jarak yang sangat jauh, tetapi tidak boleh menyerang dari jarak dekat. Kuat lwn Infantri dan Pasukan Berkuda. Lemah lwn Askar Jarak Jauh. Akan diletakkan di bawah kawalan Parmenion selepas dilatih.\n " 453509 "Cipta kumpulan Pahlawan Rhomphaia untuk Parmenion ()\nInfantri antipasukan berkuda pantas. Kuat lwn Pasukan Berkuda. Lemah lwn Askar Jarak Jauh. Akan diletakkan di bawah kawalan Parmenion selepas dilatih.\n " 453510 "Cipta kumpulan Peltast untuk Parmenion ()\nAskar peninjau antipemanah pantas yang tidak boleh menyerang dari jarak dekat. Kuat lwn Unit Memanah. Lemah lwn unit dari jarak dekat. Akan diletakkan di bawah kawalan Parmenion selepas dilatih.\n " 453511 "Pertempuran telah berpindah ke tempat lain" 453512 "Khemah Perintah Macedonia" 453513 "Khemah Perintah Persia" 453514 "Khemah Perintah yang Ditawan" 453515 "Moral Macedonia akan rosak dengan setiap kehilangan Kapten." 453516 "Tentera orang Parsi akan menjadi lebih kuat jika semangat mereka kekal tinggi." 453517 "Anda boleh menggunakan Emas untuk mengukuhkan tentera utama atau mengumpulkan Sahabat tambahan." 453518 "Tentera Persia hampir berpecah!" 453519 "Orang Macedonia telah menang di semua zon pertempuran" 453520 "Apabila orang Yunani di satu sisi laluan dikalahkan, yang lain akan kembali berundur ke kem utama." 453521 "Orang Yunani yang berundur dari laluan lain kini lebih terdedah dalam pertempuran." 453522 "Baki tentera Macedonia akan mula pulih daripada pertempuran dengan orang Parsi." 453523 "Baki orang Macedonia terlalu letih untuk menyertai askar Alexander." 453524 "Kapten Persia" 453525 "Moral Macedonia menurun. Anda akan dikalahkan jika seluruh tentera berpecah." 453526 "Musuh mesti dikalahkan sepenuhnya. Serang mereka, atau misi ini akan gagal." 453527 "Anda mesti kembali ke pertempuran, atau gagal dalam misi ini!" 453528 "%d untuk kembali memerangi Askar Upahan Yunani sebelum tentera memberontak." 453529 "Jika anda kehilangan terlalu banyak tentera, tentera yang tinggal mungkin boleh membekalkan semula bantuan kepada anda, tetapi mereka tidak boleh berbuat demikian selama-lamanya." 453530 "Pegawai Lapangan" 453531 "Perhatikan tentera Persia dan kemudian letakkan kapten ini dan tentera mereka untuk menentang musuh dengan sebaik-baiknya." 453532 "Khemah Perintah yang Dibungkus" 453533 "Pasukan Berkuda Sahabat Diraja" 453534 "Phalangite" 453535 "Pahlawan Rhomphaia" 453536 "Peltast" 453537 "Kumpulan askar pejalan kaki yang dilatih semasa pertempuran akan diletakkan di bawah kawalan Parmenion." 453538 "Cipta kumpulan Pasukan Berkuda Sahabat Diraja ()\nPasukan Berkuda unik Macedonia yang mengenakan kerosakan bonus kepada unit unik. Kuat lwn Hoplite, Askar Peninjau dan Strategos. Lemah lwn barisan Askar Lembing.\n " 453539 "Cipta kumpulan Phalangite ()\nInfantri unik Macedonia dengan jarak yang sangat jauh, tetapi tidak boleh menyerang dari jarak dekat. Kuat lwn Infantri dan Pasukan Berkuda. Lemah lwn Askar Jarak Jauh.\n " 453540 "Cipta kumpulan Pahlawan Rhomphaia ()\nInfantri antipasukan berkuda pantas. Kuat lwn Pasukan Berkuda. Lemah lwn Askar Jarak Jauh.\n " 453541 "Cipta kumpulan Peltast ()\nAskar Peninjau antipemanah pantas yang tidak boleh menyerang dari jarak dekat. Kuat lwn Unit Memanah. Lemah lwn unit dari jarak dekat.\n " 453542 "Askar Pedang" 453543 "Pengawal" 453544 "Pemanah Berlamina" 453545 "Askar Peninjau Elit" 453546 "Cipta kumpulan Askar Pedang ()\nInfantri serba guna. Kuat lwn bangunan, Infantri, Barisan Pasukan Berkuda dan Peninjau Barisan Askar Peninjau. Lemah lwn Askar Jarak Jauh dari jarak jauh.\n " 453547 "Cipta kumpulan Pengawal ()\nInfantri antipasukan berkuda. Kuat lwn Unit Berkuda, terutamanya gajah. Lemah lwn Askar Jarak Jauh dan Infantri.\n " 453548 "Buat kumpulan Pemanah Berlamina ()\nPemanah Berjalan Kaki serba guna. Kuat lwn unit dari jarak jauh. Lemah lwn Askar Peninjau, barisan Mangonel dan unit dari jarak dekat.\n " 453549 "Cipta kumpulan Askar Peninjau Elit ()\nAskar Peninjau antipemanah yang tidak boleh menyerang dari jarak dekat. Kuat lwn Askat Jarak Jauh dan Barisan Askar Lembing. Lemah lwn unit dari jarak dekat.\n " 453550 "Menara Peninjau Berkubu yang Dibungkus" 453551 "Menara Peninjau Berkubu yang Dibungkus" // Don't add new strings without the ID gap from the objectives 453571 "Khemah Perintah Macedonia telah dipindahkan ke barisan hadapan. Gunakannya untuk melatih unit tambahan." 453574 "Askar Pedang Berbaju Zirah Berat" 453575 "Jangan lupa untuk melatih kumpulan unit tambahan di Khemah Perintah Macedonia." 453582 "void addBetterFortifiedOutpostSpeedAura() {xsResetTaskAmount();xsEffectAmount(cSetAttribute, 2415, 63, 34, -1);xsTaskAmount(0,1.4);xsTaskAmount(1, 1);xsTaskAmount(2, 18.0);xsTaskAmount(4, 5);xsTaskAmount(5, 39);xsTaskAmount(6, 1);xsTask(2415, 155, 900, -1);xsTask(2415, 155, 906, -1);xsTask(2415, 155, 912, -1);xsTask(2415, 155, 936, -1);xsTask(2415, 155, 944, -1);xsResetTaskAmount();}" // {Locked} // DIALOGUE 453600 "Parmenion: Orang Parsi mempunyai kedudukan yang teguh dan mendapat manfaat daripada berehat. Orang-orang kita letih disebabkan perjalanan jauh; saya menggesa awak untuk pertimbangkan semula serangan awak." 453601 "Alexander: Saya tidak menyeberangi Hellespont untuk dihalangi oleh sungai kecil ini. Bentuk: anda akan memimpin infantri di sebelah kiri dan tengah, manakala saya akan mengetuai pasukan berkuda di sebelah kanan, seperti yang sesuai dengan kehormatan seorang raja. Saya akan mematahkan semangat Parsi — selagi anda tidak melarikan diri terlebih dahulu." 453602 "Cleitus: Lihat bagaimana musuh mengerahkan tenteranya dan susun tentera anda dengan sewajarnya. Serangan pasukan berkuda anda akan sia-sia jika seluruh barisan runtuh." 453603 "Alexander: Orang Macedonia! Ramai daripada kamu berkhidmat kepada ayah saya, yang memimpin anda kepada kemenangan menentang orang Thrace yang suka berperang, puak Illiria yang kejam, orang Scythia yang gemar berkuda. Kemenangan yang hebat." 453604 "Alexander: Tetapi lihatlah tentera yang saya pimpin hari ini: askar terbaik empayar Parsi. Betapa indahnya pakaian mereka; betapa berkilaunya kuda mereka; betapa hebatnya sepanduk mereka. Pernahkah anda melihat tentera yang begitu hebat?" 453605 "Alexander: Sekarang fikirkan kemuliaan apabila anda mengalahkan mereka hari ini. Bayangkan trofi yang akan anda gantung di atas tempat berdiang anda. Dengarlah sambutan meriah mereka: bahawa anda, anda, berjuang di sebelah Alexander pada hari kemenangan terbesarnya!" 453606 "Alexander: Laungkan Zeus Soter dan serang!" 453607 "Perdiccas: Ayuh, gerombolan askarku! Bunuh komander mereka dan hancurkan semangat mereka." 453608 "Alexander: Saya melihat tanda Mithridates, menantu Raja Darius. Biarkan dia menghadap saya, kerana bapanya tidak akan berbuat demikian." 453609 "Alexander: Di sana! Perisai dada Rhosaces, yang paling utama di kalangan satrap ini dalam keberanian. Kehormatan untuk membunuhnya akan menjadi milik saya sahaja." 453610 "Alexander: Spithridates! Hadapi saya, askar." 453611 "Alexander: Siapakah orang Parsi yang memakai topi keledar berjambul dua? Menunggang bersungguh-sungguh untuknya, Bucephalus, dan untuk pertandingan yang gemilang." 453612 "Alexander: Mithrobuzanes! Satu pertarungan." 453613 "Cleitus: Di sana, Alexander: seorang lagi komander Parsi." 453614 "Cleitus: Mereka menggerakkan askar simpanan mereka!" 453615 "Cleitus: Bersedia: Pasukan askar simpanan Parsi sedang mara!" 453616 "Perdiccas: Mereka bawa masuk lebih ramai tentera!" 453617 "Cleitus: Rampas pos arahan Parsi itu!" 453618 "Cleitus: Adakah ini pos arahan? Satrap itu bawa separuh almari pakaiannya!" 453619 "Hephaistion: Satu lagi pos arahan Parsi." 453620 "Alexander: Satu-satunya arahan yang akan dikeluarkan oleh satrap-satrap ini adalah kepada Charon yang berjubah hitam." 453621 "Hephaistion: Hospital lapangan Parsi! Rampas hospital it, dan halang mereka daripada merawat askar mereka yang sakit." 453622 "Cleitus: Tapal, tourniquet, pembalut luka... Rawat diri masing-masing dan kembali bertempur." 453623 "Hephaistion: Satu lagi hospital lapangan, di sana." 453624 "Cleitus: Jika berdarah, bebatkan luka itu; jika ia terkehel... Betulkan. Kemudian tunggang kuda kalian dan kembali bertempur!" 453625 "Alexander: Api suci, dipenuhi dengan nyanyian majus, menggesa musuh untuk mencapai kejayaan yang lebih tinggi. Padamkan api mereka." 453626 "Hephaistion: Perhiasan emas ini adalah milik kita sekarang." 453627 "Hephaistion: Saya hidu kayu araz dan kemenyan: satu lagi unggun suci orang Parsi." 453628 "Alexander: Lihat, orang Parsi: api kamu yang dulunya megah kini hanya tinggal bara yang hampir padam." 453629 "Perdiccas: Masuk ke dalam kem bagasi mereka, seperti serigala di rumah ayam!" 453630 "Perdiccas: Lihatlah, orang Parsi: sayap pertahanan kalian telah dipintas dan barang-barang kalian telah digeledah! Kain-kain, kelengkapan, semua periuk belanga semuanya tanpa pertahanan!" 453631 "Perdiccas: Standard orang Parsi! Bakar mereka, askar sekalian." 453632 "Perdiccas: Biarlah orang Parsi melihat panji-panji mereka terbakar! Jadikan pigmen halus itu hitam." 453633 "Cleitus: Kandang kuda mereka! Kalian semua tahu apa yang perlu dilakukan dengannya." 453634 "Alexander: Larilah sekencang mungkin, wahai kuda berbulu perak, bak komet bercahaya merentas langit kelam!" 453635 "Cleitus: Satu bahagian barisan pertahanan dalam kesusahan — kaptennya telah gugur!" 453636 "Parmenion: Seorang lagi kapten yang berani telah terkorban. Awak mesti bantu barisan infantri, Alexander!" 453637 "Parmenion: Zeus yang menggelegar, berapa ramai pegawai veteran yang akan kita hilang hari ini?" 453638 "Parmenion: Oimoi talas, seorang lagi pegawai telah mati." 453639 "Parmenion: Apa yang awak lakukan, Alexander? Mereka itu tidak mampu bertahan lebih lama lagi!" 453640 "Parmenion: Barisan pertahanan kita telah hancur! Awak telah membawa kehancuran kepada kita semua, budak!" 453641 "Alexander: Ambil posisi, Parmenion." 453642 "Alexander: Bawa masuk pasukan askar!" 453643 "Alexander: Cepat, Parmenion." 453644 "Alexander: Kepantasan adalah keutamaan hari ini." 453645 "Alexander: Mereka telah hancur! Demi Dua Belas Dewa Olympus, saya telah menang!" 453646 "Parmenion: Belum lagi. Orang-orang Parsi mungkin telah melarikan diri, tetapi askar-askar upahan Yunani mereka kekal, berkhemah di bukit-bukit di belakang." 453647 "Alexander: Mana mungkin orang Yunani yang bermaruah sanggup berkhidmat kepada raja Parsi? Saya akan menangani perkara ini sendiri. Setiap kompeni hendaklah menghantar kepada saya askar yang paling menyerlah hari ini: merekalah yang akan membentuk pasukan pemburuan saya." 453648 "Cleitus: Askar-askar upahan Yunani ini memang lasak. Satu rahmat bagi kita kerana orang Parsi terlalu curiga untuk menempatkan mereka di barisan hadapan, tapi menewaskan mereka sekarang tetap menjadi satu cabaran yang sukar." 453649 "Parmenion: Nampaknya awak perlukan pasukan simpanan, Alexander. Tindakan mara ke hadapan bersama kumpulan pahlawan awak itu lebih sesuai untuk halaman epik Homer daripada medan perang moden." 453650 "Alexander: Perdiccas, hantar lagi tentera simpanan. Askar-askar yang Parmenion berikan tadi tiada semangat yang diperlukan." 453651 "Cleitus: Ini pasukan simpanan terakhir yang kita ada, Gunakannya dengan bijak." 453652 "Hephaistion: Lebih banyak askar simpanan, Alexander." 453653 "Parmenion: Sebaik sahaja awak berhadapan dengan askar sejati, habislah awak!" 453654 "Cleitus: Gaung terbelah di sini. Kedua-duanya mempunyai laluan — jika satu kumpulan dikalahkan, kumpulan yang lain terpaksa berundur sebelum mereka dikepung." 453655 "Perdiccas: Yang lain-lain sedang berundur. Teruskan." 453656 "Cleitus: Nilaikan keadaan, kawan, dan pilih pendekatan awak." 453657 "Alexander: Hari yang panjang, tetapi jangan lemah semangat sekarang, wahai askar-askar yang berani." 453658 "Alexander: Saya melihat khemah anda di belakang anda, pembelot. Anda tidak boleh terus berundur lebih lama." 453659 "Alexander: Kami telah mengepung kalian, wahai orang Yunani, seperti pemburu yang mengepung babi hutan yang mengerang." 453660 "Kapten askar upahan: Maafkan kami, Tuan Alexander! Maafkan kami, dan jangan bunuh kami!" 453661 "Alexander: Belas kasihan adalah hadiah orang yang gagah, dan saya menganugerahkannya kepada kalian." 453662 "Alexander: Belas kasihan? Orang-orang Parsi tidak pernah mengasihani orang Yunani Ionia, yang telah saya bebaskan, mahupun kuil-kuil Athens, yang kehancurannya akan saya balas dendam. Saya adalah musuh kepada Mede, dan kalian pula adalah hamba mereka yang rela." 453663 "Alexander: Kemenangan yang gemilang, wahai rakyat Macedonia, dan ini hanyalah yang pertama daripada banyak lagi. Biarkan Darius menjadi saksi; saya bukan perompak yang boleh diurus oleh orang suruhannya; saya Raja Alexander, dan saya menuntut hak ke atas wilayah ini." // // SCENARIO 08 // 453800 "8. Sehingga Pelanggaran" 453801 "Halicarnassus, 334 SM" 453802 "Permaisuri Ada, pemerintah Halicarnassus yang telah digulingkan, meminta Alexander membantu merampas semula kotanya." 453803 "1. Bengkel Pengepungan dan Palintonon telah dilumpuhkan dan tembok Halicarnassus amat kukuh. Untuk meruntuhkan Kubu musuh, anda mesti menggunakan pilihan yang tersedia di Khemah Jurutera Pengepungan yang terletak bertentangan dengan setiap Kubu.\n\n2. Hati-hati dengan serangan balas musuh!\n\n3. Bukan semua pilihan serangan akan kelihatan dengan serta-merta. Tinjau peta untuk mencari laluan alternatif.\n\n4. Perdiccas akan cuba mempertahankan barisan pengepungan sebaik mungkin, tetapi dia tidak mempunyai askar yang mencukupi untuk melakukannya seorang diri.\n\n5. Anda tidak perlu mengalahkan semua musuh atau menawan seluruh kota; setelah anda memusnahkan kubu yang mencukupi, musuh akan hilang semangat.\n\n6. Phalangite orang Macedonia ialah lawan yang sangat baik untuk pasukan berkuda orang Parsi yang ramai dan kuat." // ALL OBJECTIVES HERE 453810 "+ Tolak serangan orang Parsi." 453811 "+ Tangkis serangan pantas musuh." 453812 "+ Tewaskan 4 daripada 5 Kubu musuh.\n/4 Kubu ditawan." 453812_perth "+ Tawaskan 4 daripada 5 Kubu musuh. /4 Kubu ditawan." 453813 "+ Tewaskan 4 daripada 5 Kubu yang mempertahankan Halicarnassus menggunakan Khemah Jurutera Pengepungan.\n/4 Kubu ditawan." 453813_perth "+ Tumpaskan 4 daripada 5 Kubu yang mempertahankan Halicarnassus menggunakan Khemah Jurutera Pengepungan. /4 Kubu ditawan." 453814 "- /3 Komander Kubu dibunuh." 453815 "- /3 Komander terbunuh untuk merampas Kubu." 453816 "- Lindungi Kayu Pelantak sehingga ia memusnahkan Kubu." 453817 "- Lindungi Kayu Pelantak sehingga ia menembusi Pintu Gerbang dan memusnahkan Kubu." 453818 "- Masuk ke dalam Pintu Gerbang yang telah dibuka dan musnahkan Kubu." 453819 "- Masuk ke dalam Pintu Gerbang yang telah dibuka dan musnahkan Kubu sebelum Pintu Gerbang dikunci semula." 453820 "- Lindungi Pedati Peluru yang datang dari arah tenggara." 453821 "- Lindungi Pedati Peluru Palintonon yang datang dari arah tenggara." 453822 "- Lindungi Pedati Peluru yang datang dari arah timur." 453823 "- Lindungi Pedati Peluru Palintonon yang datang dari arah timur." 453824 "- Lindungi Terowong Penembus sehingga ia memusnahkan Kubu." 453825 "- Lindungi Terowong Penembus sehingga ia melemahkan dan memusnahkan Kubu." 453826 "- Berikan Ufti 1500 Makanan dan 1500 Kayu kepada Kampung... atau serang kampung itu." 453827 "- Berikan Ufti 1500 Makanan dan 1500 Kayu kepada Kampung... atau serang kampung itu untuk mendapatkan maklumat secara paksa." 453828 "- Cari di dalam gua lain untuk memburu semua Beruang yang tinggal." 453829 "- Bunuh Beruang yang bersembunyi di dalam gua berdekatan." 453830 "- Rampas senjata yang tersembunyi di pulau diraja." 453831 "- Rampas senjata yang tersembunyi di pulau diraja, di barat daya Halicarnassus." 453832 "- Bawa Pedati yang dirampas ke Kapal Pengangkutan untuk dihantar ke Delphi.\nAtau bawa ke Pusat Bandar anda untuk menyimpannya." 453832_perth "- Bawa Pedati yang ditawan ke Kapal Pengangkutan untuk menghantarnya ke Delphi. Atau bawa ke Pusat Bandar anda untuk menyimpannya." 453833 "- Bawa Pedati yang mengandungi senjata yang dirampas ke Kapal Pengangkutan untuk dihantar sebagai tawaran kepada Delphi.\nAtau bawa Pedati ke Pusat Bandar anda untuk menyimpan senjata tersebut." 453833_perth "- Bawa Pedati yang mengandungi senjata yang ditawan ke kapal Pengangkutan untuk menghantarnya sebagai persembahan kepada Delphi. Atau bawa Pedati ke Pusat Bandar anda untuk menyimpan senjata tersebut." 453834 "- Pilih pilihan teknologi." 453835 "- Pilih satu pilihan teknologi dalam panel keputusan." 453836 "+ Bersedia untuk pengepungan." 453837 "+ Bersedia untuk mengepung Halicarnassus dengan mengumpul sumber dan melatih lebih ramai tentera." 453838 "- Pilih pilihan unit." 453839 "- Pilih satu pilihan unit dalam panel keputusan." 453840 "- Tawan semula Palintonon." 453841 "- Bina Pos Perintah Macedonia baharu." 453842 "- Bina Pos Perintah Macedonia baharu.\nAnda boleh menggunakannya untuk mencipta unit berterusan yang telah anda tambahkan pada tentera anda." 453842_perth "- Bina Pos Perintah Macedonia baharu. Anda boleh menggunakannya untuk mencipta unit kekal yang telah anda tambahkan pada tentera anda." 453843 "- Latih 10 unit dari Pos Perintah." 453844 "- Latih 10 unit yang dipilih dalam senario sebelumnya daripada Pos Perintah." 453845 "- Tawan semula Palintonon dengan membunuh semua unit musuh berdekatan." 453846 "- Musnahkan Kubu yang lemah." 453847 "- Musnahkan Kubu yang lemah sebelum kesan rasuah hilang." // END OBJECTIVES SECTION 453850 "Gunakan Penggali Parit" 453851 "Gunakan Kayu Pelantak Pengepungan" 453852 "Gunakan Penempatan Palintonon" 453853 "Gunakan Rasuah" 453854 "Gunakan Menara Pengepungan" 453855 "Gunakan Penggali Parit ()\nBina Terowong Penembus, yang akan melemahkan dan memusnahkan Kubu berhampiran.\nMusuh akan cuba memusnahkan Terowong Penembus: anda perlu melindunginya." 453855_perth "Bina Terowong Penembus, yang akan melemahkan dan memusnahkan Kubu berdekatan. Musuh akan cuba memusnahkan Terowong Penembus: anda perlu melindunginya." 453856 "Gunakan Kayu Pelantak Pengepungan ()\nBina Kayu Pelantak Pengepungan untuk menyerang Kubu berhampiran.\nMusuh akan cuba memusnahkan Kayu Pelantak tersebut: anda mesti menghantar pengiring untuk melindunginya." 453856_perth "Bina Kayu Pelantak Pengepungan untuk menyerang Kubu berdekatan. Musuh akan cuba memusnahkan Kayu Pelantak: anda mesti menghantar pengiring untuk melindunginya." 453857 "Gunakan Penempatan Palintonon ()\nBina Penempatan Palintonon untuk membedil Kubu berhampiran.\nAnda perlu mempertahankan Palintonon daripada cubaan musuh untuk menawannya.\nAnda juga perlu mengiringi Pedati Peluru ke tapak penempatan tersebut." 453857_perth "Bina Penempatan Palintonon untuk membedil Kubu berdekatan. Anda perlu mempertahankan Palintonon daripada percubaan musuh untuk menawannya. Anda juga perlu mengiringi Pedati Senjata ke penempatan." 453858 "Gunakan Rasuah ()\nRasuah pihak pertahanan di Kubu berhampiran.\nPintu Gerbang akan dibuka untuk beberapa minit dan Kubu akan dilemahkan, membolehkan unit memusnahkannya." 453858_perth "Rasuah pasukan pertahanan Kubu berdekatan. Pintu gerbang akan dibuka kunci selama beberapa minit, dan Kubu akan lemah, membolehkan unit memusnahkannya." 453859 "Gunakan Menara Pengepungan ()\nBina jambatan merentasi sungai berhampiran dan Menara Pengepungan untuk memanjat tembok.\nSebaik sahaja Menara Pengepungan tiba di tembok, anda boleh menghantar unit infantri ke dalamnya, yang akan diturunkan di seberang tembok.\nBunuh Komander di sekitar Kubu untuk menawannya." 453859_perth "Bina jambatan di atas sungai berdekatan, dan Menara Pengepungan untuk memanjat tembok. Sebaik sahaja Menara Pengepungan sampai ke tembok, anda boleh menghantar unit infantri ke dalamnya, yang akan diturunkan di balik tembok. Bunuh Komander di sekitar Kubu untuk mengambilnya." 453860 "Kampung Ionia" 453861 "Hoplite Ionia" 453862 "Ursus Arctos Syriacus" 453863 "Ursus Arctos Syriacus Maximus" 453864 "Persenjataan Diraja berjaya dirampas semula: +1 Serangan, +1/+1 Baju Zirah untuk semua Unit Melee." 453865 "Pedati Senjata" 453866 "Pilih teknologi baju zirah:" 453867 "Phalangite memantulkan kerosakan" 453868 "Phalangite mendapat perisai peluru" 453869 "Ikan (Bream Kepala Emas)" 453870 "Khemah Jurutera Pengepungan" 453871 "Teknologi Pos Perintah baharu dibuka kunci." 453872 "Komander Parsi" 453873 "Komander Askar Upahan" 453874 "Gunakan Penggali Parit ()\nBina Terowong Penembus untuk melemahkan Kubu berdekatan. \nSatu pilihan pengepungan telah bermula di sini." 453874_perth "Pilihan pengepungan sudah pun dijalankan di sini! Sebaik sahaja tiada pilihan pengepungan yang berlangsung: Bina Terowong Penembus untuk melemahkan Kubu berdekatan." 453875 "Gunakan Kayu Pelantak Pengepungan ()\nBina Kayu Pelantak Pengepungan untuk menyerang Kubu berdekatan. \nSatu pilihan pengepungan telah bermula di sini." 453875_perth "Pilihan pengepungan sudah pun dijalankan di sini! Sebaik sahaja tiada pilihan pengepungan yang berlangsung: Bina Kayu Pelantak Pengepungan untuk menyerang Kubu berdekatan." 453876 "Gunakan Penempatan Palintonon ()\nBina Penempatan Palintonon untuk membedil Kubu berdekatan. \nSatu pilihan pengepungan telah bermula di sini." 453876_perth "Pilihan pengepungan sudah pun dijalankan di sini! Sebaik sahaja tiada pilihan pengepungan yang berlangsung: Bina Penempatan Palintonon untuk membedil Kubu berdekatan." 453877 "Gunakan Rasuah ()\nRasuah pihak pertahanan Kubu berdekatan untuk membuka Pintu Gerbang dan melemahkan Kubu. \nSatu pilihan pengepungan stelah bermula di sini." 453877_perth "Pilihan pengepungan sudah pun dijalankan di sini! Sebaik sahaja tiada pilihan pengepungan yang berlangsung: Rasuah pasukan pertahanan Kubu berdekatan untuk membuka Pintu Gerbang dan melemahkan Kubu." 453878 "Gunakan Menara Pengepungan ()\nBina jambatan di atas sungai berdekatan dan Menara Pengepungan untuk memanjat tembok. \nSatu pilihan pengepungan telah bermula di sini." 453878_perth "Pilihan pengepungan sudah pun dijalankan di sini! Sebaik sahaja tiada pilihan pengepungan yang berlangsung: Bina jambatan merentasi sungai berdekatan, dan Menara Pengepungan untuk memanjat tembok." 453879 "Ekdromos" 453880 "Strategos" 453881 "Pilih unit baharu untuk dibuka kunci:" 453882 "Unit berterusan baharu dibuka kunci." 453883 "Pasukan Berkuda Berat Ionia" 453884 "Thorakite" 453885 "Musuh telah menawan Palintonon. Tuntut semula!" 453886 "Ibex" 453887 "Pedati Peluru" 453888 "Pilih Khemah Jurutera Pengepungan bagi meneroka pilihan untuk menyerang bandar." 453889 "Bina Pos Arahan untuk merekrut unit yang telah dibuka kunci dalam senario sebelumnya." // DIALOGUE 454000 "Ada: Halicarnassus, permata Ionia... Kini berkerumun dengan penyangak Parsi dan askar upahan Yunani mereka. Kembalikan kota saya kepada saya, Alexander." 454001 "Alexander: Begitulah jadinya, saya bersumpah. Sebuah pengepungan bukanlah apa-apa selain pertempuran kehendak. Musuh akan menyerbu kita dengan keganasan orang yang terdesak; tapi jika kita hancurkan benteng mereka, mereka akan tinggalkan pertahanan itu." 454002 "Cleitus: Mereka datang kepada kita, seperti semut yang mencurah keluar dari sarang!" 454003 "Parmenion: Ayah awak adalah seorang pengepung yang mahir. Dia tahu bahawa tidak akan ada dua benteng kuat yang sama: kaedah yang awak gunakan untuk menundukkan satu mungkin tidak berfungsi untuk yang lain, sama seperti seorang pemburu melatih seekor anjing dengan wisel dan satu lagi dengan tongkat." 454004 "Alexander: Atau sama seperti raja bermata satu yang curang menggoda wanita dengan hadiah kepada sesetengahnya dan janji palsu kepada yang lain." 454005 "Alexander: Kita telah berjaya membuat tembusan pertama! Enyo berjubah kuning cempaka, pemecah tembok, restumu memberi kami kemenangan!" 454006 "Hephaistion: Satu lagi kubu telah runtuh! Pallas Athena menyaksikan usaha kita, dan dia memberi ganjaran kepada kita dengan banyak." 454007 "Ada: Oimoi, apa yang saya perlu saya lakukan supaya orang-orang ini menyerah? Saya tidak akan memerintah apa-apa kecuali runtuhan dan mayat yang reput." 454008 "Alexander: Apabila saya merampas perbendaharaan Susa, awak akan dapat semua yang awak perlukan untuk memulihkan tembok ini." 454009 "Alexander: Galilah, penggali parit yang berani. Walaupun bumi merahsiakan perbuatan kalian daripada pandangan mata, ketahuilah bahawa raja kalian menghargai kerja keras kalian." 454010 "Cleitus: Pergilah, penggali parit. Terdapat banyak kemuliaan yang boleh diraih daripada beliung dan sekop, sama seperti pedang dan lembing." 454011 "Parmenion: Gali dengan cepat - kita tidak boleh gagal sekarang." 454012 "Parmenion: Terowong penembus telah runtuh!" 454013 "Cleitus: Bagaikan binatang yang lapar, tarbil ini. Kita perlu membawa masuk lebih banyak peluru — dan musuh kita pasti akan cuba menghalang kita." 454014 "Parmenion: Awak ingat, Cleitus, bagaimana Philip akan memerintah artileri? Berdiri tegak, seperti nakhoda tegap bagi ghali yang perkasa, menunjukkan sasaran, mengarahkan salvo, meneliti setiap kelemahan..." 454015 "Cleitus: Terus lancarkan batu-batu itu, lancarkan setiap tembakan yang ada - biarkan mereka berenang dalam runtuhan!" 454016 "Hephaistion: Lebih banyak peluru Tarbil telah tiba. Lindungi pedati itu." 454017 "Cleitus: Mereka telah mengenai pedati! KIta akan membawa masuk lebih banyak, tetapi kita perlu mempertahankan pedati itu." 454018 "Parmenion: Jurutera kita telah menyeberangi sungai. Mereka mendakwa jambatan itu boleh menampung menara pengepungan kita. Sebaik sahaja ia siap dibina, kita akan tahu..." 454019 "Perdiccas: Menara pengepungan sudah siap, Alexander. Kami akan melabuhkannya di tembok, kemudian orang-orang awak boleh masuk, tumpaskan komander garison, dan tawan kubu." 454020 "Perdiccas: Menara pengepungan ada pada tembok! Serbu sekarang, semua - bunuh komander itu." 454021 "Parmenion: Menara pengepungan telah musnah. Saya cadangkan sebarang percubaan seterusnya disertai dengan pasukan bersaiz yang sesuai." 454022 "Perdiccas: Lebih banyak menara pengepungan akan muncul. Sediakan pasukan serangan." 454023 "Cleitus: Menara pengepungan sedang bergerak. Pastikan infantri mengikutinya." 454024 "Cleitus: Tebing di sebelah kanan tembok terlalu curam, dan pengubuan terletak di celahnya. Tiada harapan untuk membawa menara ke atasnya... Mungkin ada penduduk tempatan yang tahu jalannya?" 454025 "Ada: Terdapat sebuah kampung berdekatan, Alexander. Tidak syak lagi mereka membenci kehadiran orang Parsi sama banyak seperti saya. Mungkin mereka bersedia untuk membantu." 454026 "Ketua Kampung: Siapa awak? Orang Parsi? Orang Yunani? Seorang rakyat Macedonia, kata awak? Dewa telah memberikan saya kekuatan... Apa-apalah, dengar sini, kalau awak boleh ganti bekalan yang diambil oleh askar upahan berkutu itu yang dicuri daripada kami, dan kami akan pastikan kalian mendapat ganjaran yang berbaloi." 454027 "Parmenion: Seorang penggembala membuat tuntutan kepada seorang raja... Philip tidak akan melayan ini." 454028 "Ketua Kampung: Saya lebih suka awak daripada orang Parsi, percayalah. Di sini, ada cara untuk sampai ke salah satu kubu itu, laluan sempit, yang hanya diketahui oleh penggembala seperti kami. Kami akan tunjukkan kepada awak." 454029 "Ketua Kampung: Kamu orang Macedonia sama jahatnya seperti orang Parsi! Pengasar, pencuri, perompak, awak semua sama sahaja!" 454030 "Ketua Kampung: Tolong, cukup! Saya akan memberitahu awak apa yang awak mahukan: ada sebuah laluan merentasi pergunungan, yang hanya diketahui oleh penggembala seperti kami - saya akan tunjukkan kepada awak, asalkan awak hentikan orang-orang awak!" 454031 "Perdiccas: Memang kubu itu dalam keadaan yang sangat rosak. Kita akan uruskannya dengan cepat." 454032 "Alexander: Ke arah kayu pelantak, semua, dan pantas. Sebaik sahaja sampai di bawah pintu gerbang, kerja kalian bermula." 454033 "Cleitus: Guna tenaga kalian sepenuhnya, awak semua! Saya pernah lihat pokok menjalar bergerak lebih laju dari kayu pelantak itu." 454034 "Perdiccas: Ayuh kawan-kawan — semakin cepat kalian menolak, semakin kurang masa untuk kalian menjadi sasaran tembakan." 454035 "Cleitus: Bawa kayu pelantak itu ke hadapan." 454036 "Alexander: Pintu gerbang telah hancur! Sekarang, robohkan kubu itu." 454037 "Cleitus: Pintu gerbang sudah tumbang! Sekarang hancurkan kubu itu sehingga menjadi serpihan kayu dan runtuhan batu bata." 454038 "Perdiccas: Oh, saya suka bunyi kayu pelantak berkepala besi itu - seperti penumbuk Zeus itu sendiri. Mara ke kubu!" 454039 "Parmenion: Kayu pelantak sudah musnah. Kayu berharga itu disia-siakan." 454040 "Cleitus: KIta telah kehilangan kayu pelantak!" 454041 "Hephaistion: Semuanya telah diatur: pintu gerbang telah dibuka dan kubu telah pun disabotaj. Cepat — masuk ke dalam dan habiskannya sebelum muslihat kita diketahui!" 454042 "Hephaistion: Nampaknya perak kita telah kehilangan kilauannya - pintu gerbang ditutup sekali lagi." 454043 "Hephaistion: Dompet yang berat akan membuka pintu lebih cepat daripada mana-mana kayu pelantak. Kubu di dalam itu lemah pertahanannya — sekarang cepat selinap masuk sebelum pintu gerbang ditutup semula!" 454044 "Hephaistion: Kesetiaan yang dibeli dengan perak adalah jenis yang paling sementara. Pintu gerbang ditutup semula." 454045 "Hephaistion: Pengkhianatan adalah murah di bandar ini." 454046 "Hephaistion: Taktik kita telah diketahui - pintu gerbang telah dikunci semula." 454047 "Perdiccas: Beruang! Dan ia bukan satu-satunya sarang di sini, kalau dilihat pada pencari makanan yang separuh dimakan itu." 454048 "Alexander: Heracles memberkati pemburuan ini. Siang kulit beruang ini, dan cari lebih banyak lagi." 454049 "Alexander: Hasil yang lumayan. Samak dan jemur bulu beruang itu: Saya ingin mempamerkannya." 454050 "Ada: Penjahat itu menganggap pulau diraja itu sebagai gudang untuk senjata mereka — separuh daripadanya dicuri, tidak syak lagi." 454051 "Ada: Singkirkan senjata terkutuk ini dari pulau diraja. Mungkin askar-awak awak boleh memanfaatkannya - atau persembahkannya kepada Delphi, supaya Apollo mungkin memberkati usaha awak pada masa akan datang." 454052 "Ada: Sudah banyak kali saya berdoa di Delphi, dan tidak pernah sekalipun saya menyesal." 454053 "Cleitus: Gunakan kelasak dan topi keledar ini, askar. Ramai orang yang mahu menembak awak." 454054 "Ada: Pembuat senjata diraja saya akan memberikan awak apa sahaja yang awak perlukan." 454055 "Parmenion: Beberapa askar upahan kita sendiri mungkin boleh menjadi berguna di sini. Saya telah mengenal pasti beberapa calon yang sesuai - ganas walaupun tidak beradab." 454056 "Perdiccas: Ah, inilah dia: baju zirah askar upahan yang kita telah jatuhkan hukum mati di Granicus, dicairkan, seperti yang awak minta." 454057 "Ada: Ini dia, Alexander: bawa askar-askar ini. Mereka mengikuti saya dengan rela hati ke dalam buangan, dan mereka akan berjuang seperti Myrmidon untuk mengambil semula tanah air mereka." 454058 "Ada: Halicarnassus... Saya kenal setiap jalan dan lebuhnya seperti tangan dan jantung badan saya sendiri. Setiap kecederaan yang dilakukan padanya, saya dapat rasakan dalam daging saya." 454059 "Alexander: Semoga semua pemerintah di dunia debu dan besi ini mempunyai semangat seperti awak, Ada." 454060 "Ada: Apabila kita telah membina semula, awak mesti datang melawat. Tiada bandar yang lebih baik di Ionia untuk menenangkan jiwa." 454061 "Hephaistion: Bukankah dia suatu keajaiban, Ada? Saya tidak pernah melihat perkara seperti itu: orang tertarik kepada Alexander seperti anak rusa ke sungai." 454062 "Ada: Dia adalah bayangan Achilles: wajah seperti dewa, dan pemburu yang menakutkan dalam pertembungan senjata. Awak mesti menjaganya, Hephaistion." 454063 "Perdiccas: Ini adalah bandar Artemisia, bukan? Halicarnassus, kediaman permaisuri pahlawan..." 454064 "Ada: Ibu bapa awak mesti orang yang baik, dapat membesarkan anak lelaki yang baik." 454065 "Alexander: Ayah saya seorang yang kasar. Ibu saya seorang pawang ular yang tidak menentu, lebih prihatin terhadap ular dan ular berbisa daripada terhadap anaknya sendiri." 454066 "Parmenion: Bandar ini akan menjadi kemusnahan kita semua! Berundur!" 454067 "Alexander: Tembok kosong: mereka melarikan diri ke pelabuhan, bersesak-sesak di atas kapal, meratapi kekalahan mereka. Permaisuri Ada: ambil semula tempat awak yang sepatutnya sebagai pemerintah bandar yang indah ini." 454068 "Ada: Sudah sekian lama saya berdoa untuk ini; dan kemudian dewa-dewa mengutuskan awak, Alexander. Semoga awak sentiasa melayan rakan-rakan awak dengan baik, walau sehebat mana awak akan menjadi kelak." // // SCENARIO 09 // 454200 "9. Pintu Gerbang Cilicia" 454201 "Cilicia, 333 SM" 454202 "Tentera Macedonia yang keletihan telah menghentikan perarakan tanpa henti mereka, berehat di bandar-bandar Cilicia Bawah." 454203 "1. Anda tidak boleh membina Pasar dalam senario ini.\n\n2Kayu tertumpu di kawasan hutan di utara bersama Babi, sebagai Makanan. Emas boleh didapati di kawasan tiram luar pesisir yang kaya bersama ikan, sebagai makanan.\n\n3. Cipta Kapal Nelayan di Pelabuhan untuk mengumpul dari Tiram dan Ikan.\n\n4. Cilicia terkenal dengan kegiatan penyamun. Siap sedia untuk mempertahankan Orang Kampung anda daripada serangan di darat dan kapal anda daripada serangan lanun di laut. Kapal tentera boleh dicipta di Limbungan Kapal." // ALL OBJECTIVES HERE 454210 "+ Kumpulkan / sumber.\nSemua sumber dikira dalam jumlah keseluruhan." 454210_perth "+ Kumpulkan / sumber. Semua sumber dikira dalam jumlah keseluruhan" 454211 "+ Musnahkan semua Pusat Bandar Darius." 454212 "+ Bunuh Darius." 454213 "- Nyalakan suar untuk menggerakkan pasukan Parmenion." 454214 "- Tundukkan orang Cilicia untuk mendapatkan mereka sebagai sekutu.\n/2 Pusat Bandar Cilicia dimusnahkan." 454214_perth "- Tundukkan Cilicia untuk menjadikan mereka sebagai sekutu. /2 Pusat Bandar Cilicia dimusnahkan" 454215 "- Berikan ufti Emas kepada Lanun untuk menghentikan serangan mereka." 454216 "- Tenggelamkan kapal perang untuk mendapatkan sumber dengan membawanya ke kawasan berbendera." 454217 "+ Kumpulkan / sumber.\nSemua sumber dikira dalam jumlah keseluruhan" 454217_perth "+ Kumpulkan / sumber. Semua sumber dikira dalam jumlah keseluruhan" 454218 "+ Musnahkan semua Pusat Bandar Darius." 454219 "+ Cari dan bunuh Darius." 454220 "- Nyalakan suar pada peta untuk membuat Parmenion menggerakkan tenteranya ke sana." 454221 "- Tundukkan Cilicia untuk menjadikan mereka sebagai sekutu. Musnahkan Pusat Bandar mereka untuk melakukannya.\n/2 Pusat Bandar Cilicia dimusnahkan." 454221_perth "- Tundukkan Cilicia untuk menjadikan mereka sebagai sekutu. Musnahkan Pusat bandar mereka untuk melakukannya. /2 Pusat Bandar Cilicia dimusnahkan" 454222 "- Berikan ufti Emas kepada Lanun untuk menghentikan serangan mereka." 454223 "- Tenggelamkan kapal perang untuk mendapatkan sumber dengan membawanya ke kawasan berbendera." // END OBJECTIVES SECTION 454250 "Anda kini boleh mengarahkan Parmenion untuk menggerakkan unitnya menggunakan suar." 454251 "Berita tentang berkat dari Delphi telah membakar semangat tentera! Unit yang dilatih di Pos Perintah Macedonia kini menerima +1 serangan." 454252 "Alexander, pemburu beruang yang gagah, kini memiliki ketahanan tambahan terhadap serangan melee." 454253 "Buka kunci unit askar upahan:" 454254 "Pilih askar upahan dalam panel keputusan." 454255 "Pasukan Berkuda Kapak" 454256 "Infantri Kapak" // DIALOGUE 454400 "Parmenion: Akhirnya, raja terpaksa berehat. Tubuhnya, nampaknya, tidak dapat memenuhi cita-citanya. Sekarang, menggunakan bandar-bandar yang paling mesra ini untuk pangkalan kita, kita harus mengumpulkan beberapa bekalan." 454401 "Perdiccas: Demi Hestia yang mesra, senang hati rasanya untuk kembali ke bandar yang baik. Saya telah duduk di pelana begitu lama, lutut saya terasa seperti kayu reput." 454402 "Cleitus: Peninjau telah meninjau kawasan itu. Pantai ini kaya dengan ikan dan tiram; pokok oak yang kukuh dan babi hutan gemuk yang indah di kaki bukit Gunung Amanus." 454403 "Perdiccas: Orang-orang gasar bermata liar yang tinggal di atas bukit itu nampaknya tidak senang dengan kehadiran kita. Kita perlu melindungi para pencari makanan." 454404 "Nearchos: Salam semua. Saya mendengar bahawa kepakaran tentera laut saya akhirnya diperlukan." 454405 "Perdiccas: Ahoy, Laksamana Nearchos. Bagaimanakah keadaan di Crete asal awak? Sudah uruskan minotaur itu?" 454406 "Nearchos: Sangat kelakar, Perdiccas. Lupakan tentang minotaur, laut di sekeliling sini dipenuhi dengan lanun — kapal nelayan kita perlu dijaga." 454407 "Nearchos: Oh, saya harus beritahu: tawaran yang awak hantar ke Delphi – yang awak bebaskan daripada Halicarnassus – telah diterima dengan sangat baik. Dan Delphi menghantar ramalan ini: keturunan Heracles tidak akan melihat tenteranya dikalahkan dan tidak akan tewas dalam pertempuran." 454408 "Hephaistion: Emas adalah satu-satunya keinginan lanun dan mereka tidak peduli cara apa pun yang mereka gunakan untuk memperolehnya. Kita boleh membayar mereka — lebih baik hilang syiling daripada hilang lebih ramai kelasi." 454409 "Hephaistion: Manusia yang paling hina ialah yang paling mudah untuk berpaling tadah." 454410 "Hephaistion: Lanun-lanun keparat itu tidak akan merompak armada kita lagi." 454411 "Nearchos: Oleh sebab kita tidak memerlukan kapal perang lagi, kita harus melubang-tenggelamkannya — besi dan kayu akan digunakan dengan lebih baik untuk tentera darat kita." 454412 "Nearchos: Fauna yang menarik di rantau ini, kamu tahu. Tadi, saya sempat melakar burung hering berjanggut — ia sebenarnya tidak suka makan daging dan hidup dengan makan tulang. Ia menjatuhkan mangsa dari tempat yang tinggi, menghempaskannya, dan menghisap sumsumnya." 454413 "Perdiccas: Oh, saya lupa awak seorang naturalis dan juga seorang kelasi. Terasa seperti diberi kuliah oleh Aristotle sekali lagi, kan Hephaistion?" 454414 "Alexander: Demam saya sudah baik. Ambil kemenyan, dan berikan persembahan kepada Asklepios." 454415 "Parmenion: Betapa gembiranya dapat melihat awa baik-baik saja, Raja Alexander. Kami semua sangat risau." 454416 "Parmenion: Betapa gembiranya apabila melihat awak sihat, Raja Alexander. Saya tertanya-tanya apakah yang menimpa awak — mungkin ada kaitan dengan semua kulit beruang menarik yang awak ambil dari Halicarnassus?" 454417 "Perdiccas: Bukan semua penghuni gunung cukup bodoh untuk melawan kita. Ada beberapa askar kapak yang nampak garang di sini yang mahu bekerja — patutkah mereka membawa kuda mereka atau tidak?" 454418 "Hephaistion: Orang Cilicia telah menghentikan serangan mereka. Mereka berlari lintang-pukang kerana ketakutan — daripada apa?" 454419 "Alexander: Darius ada di depan kita! Akhirnya, rentetan takdir telah mempertemukan kita. Lawanlah saya, Raja Segala Raja, dan biarkan kemuliaan abadi menjadi hadiah pemenang." 454420 "Darius: Kemuliaan? Adakah awak fikir kita pahlawan duel dalam puisi atau dongeng? Saya adalah Penguasa Asia, diberkati Ahuramazda, dan saya di sini untuk mengusir seorang penyamun dari wilayah saya." 454421 "Darius: Rasakan tanah bergegar; lihat kilatan keluli dan emas yang membutakan. Api Ahuramazda yang saya hantar kepadamu, daiva; kejahatan awak akan layu dalam cahayanya yang terik." 454422 "Alexander: Bertahan, semua! Jangan takut apa-apa selain aib." 454423 "Parmenion: Penghuni gunung itu mengganggu kita seperti anjing yang menyerang. Buatkan mereka tunduk kepada kita, dan kita boleh arahkan kekejaman mereka ke atas Persia." 454424 "Perdiccas: Kumpulan yang menakutkan, orang Cilicia ini. Darius akan tak cukup tangan mengurusnya." 454425 "Alexander: Peramalku telah menilik isi perut biri-biri dan melihat sekawan burung yang terbang berlegar. Petanda mereka membawa khabar buruk tentang masa depanmu, Darius." 454426 "Darius: Abaikan tukang tilikmu yang pemabuk itu. Saya telah meminta majus memerhatikan pergerakan semut dan kumbang, meneliti riak titisan hujan dalam bejana suci, meramalkan bintang-bintang di atas: semuanya menandakan bahawa tiada orang Macedonia akan membunuh saya." 454427 "Alexander: Takdir telah membawa saya ke sini, Darius. Dan seperti Troy yang perkasa jatuh kepada tangan orang Achaea bersarung gangsa, begitu juga empayar awak akan tunduk kepada orang yang lebih besar." 454428 "Darius: Awak sudah lupa, budak: tiada seorang pun daripada orang Achaea yang bersarung gangsa itu pulang dengan kegembiraan." 454429 "Alexander: Sudah, saya telah mengalahkan satrapmu, menghalau tenteramu, menakluki kotamu. Saya akan terus mara: Susa, Persepolis, Pasargadae akan menjadi milik saya. Saya akan minum daripada Sungai Furat dan memburu di taman-taman Babylon." 454430 "Darius: Dan apakah yang akan awak lakukan, Alexander, apabila tiada lagi untuk ditakluki?" 454431 "Darius: Awak menganggap dirimu singa, tetapi sebenarnya awak adalah burung hering: awak merampas kota-kota saya, awak menyumbat sungai-sungai saya dengan mayat busuk, awak membunuh ribuan orang dan merompak mereka sedang mereka berlumuran darah." 454432 "Alexander: Awak lupa, Darius: nenek moyang awak melakukan semua perkara ini dan banyak lagi terhadap orang Yunani. Dan sekarang, kemurkaan dewa kini telah datang." 454433 "Alexander: Saya tidak datang ke sini tanpa sebab, Darius. Emas Persia telah mencetuskan setiap perang di Greece selama bertahun-tahun. Dan saya tahu tentang rasuah awak kepada orang Thrace, kiriman surat-surat anda yang tidak henti-henti, menggesa orang Yunani untuk memberontak... Ada yang mengatakan awak juga membayar untuk membunuh ayah saya." 454434 "Darius: Wahai budak, saya mempunyai berjuta-juta lagi; orang Uxii, Puak Kadousioi, orang Arachosia - lelaki-lelaki yang mencari pertempuran seperti anjing pemburu menikmati pengejaran berdarah. Dan ini: adalah rata saya, dihiasi dengan gading dan ambar serta keluli yang merobek daging." 454435 "Alexander: Darius! Darius, awak pengecut! Hadapi saya dan buktikan diri awak, serigala kecil pengecut yang menyelinap!" 454436 "Darius: Saya tidak perlu mensia-siakan kerajaan saya dalam satu pertempuran. Kekalahan bagi awak bermakna kehancuran; tetapi saya mempunyai berjuta-juta lagi yang menunggu seruan saya." 454437 "Parmenion: Habislah kita! Bapa Zeus peliharalah kami!" // // SCENARIO 10 // 454600 "10. Tyre Mesti Ditumbangkan" 454601 "Tyre, 332 SM" 454602 "Tyre, sebuah kota di atas pulau, menutup pintu gerbangnya kepada Alexander. Sebuah tambak besar mesti dibina merentasi ombak." 454603 "1. Jurutera Pengepungan akan membina tambak merentasi laut ke Tyre. Lindungi pembina daripada kapal dengan menggunakan senjata pengepungan dan kapal anda sendiri. Gunakan unit darat untuk menewaskan sebarang cubaan pendaratan oleh Tyre.\n\n2. Anda tidak boleh membina kapal Zaman Empayar sehingga Nearchos tiba, jadi anda mungkin akan dikalahkan oleh tentera laut Tyre. Gunakan senjata pengepungan untuk mengimbangi kekurangan ini. Anda tidak boleh membina Leviatan pada bila-bila masa.\n\n3. Apabila tersedia, Helepolis amat berkesan untuk memusnahkan kapal. Ia boleh dibina oleh Orang Kampung menggunakan menu bangunan.\n\n4. Orang Tyre akan menumpukan kebanyakan sumber mereka untuk menyerang pembina jambatan, tetapi jika anda gagal membuat kemajuan, mereka boleh melancarkan serangan yang semakin kuat terhadap pangkalan anda. Semakin lama anda gagal memanjangkan tambak tersebut, semakin sengit serangan mereka!\n\n5. Pembina jambatan akan digantikan secara berterusan, tetapi sudah tentu, membiarkan mereka mati akan melambatkan kemajuan anda.\n\n6. Dalam senario ini, anda mungkin boleh memilih bonus aura tambahan untuk Alexander. Bonus ini akan dikenakan pada mana-mana unit sekutu lain yang biasanya akan dipengaruhi oleh auranya." // ALL OBJECTIVES HERE 454610 "+ Musnahkan Istana Diraja." 454611 "+ Ambil alih Tyre Lama." 454612 "- Bina 2 Helepolis dengan orang kampung." 454613 "+ Lindungi pembina yang membina tambak." 454614 "- Bawa Alexander ke Kuil Melqart." 454615 "Pilih unit askar upahan baharu:" 454616 "Askar Ali-ali" 454617 "Pemanah Askar Upahan" 454618 "Pilih kesan aura untuk Alexander:" 454619 "Meningkatkan kelajuan unit" 454620 "Meningkatkan serangan unit" 454621 "- Nyalakan suar untuk menggerakkan pasukan Parmenion." 454622 "+ Musnahkan Istana Diraja untuk membalas dendam anda" 454623 "+ Ambil alih runtuhan Old Tyre dengan membunuh semua unit berhampiran pusat bandar" 454624 "- Bina 2 Helepolis menggunakan orang kampung." 454625 "+ Lindungi pembina semasa mereka membina tambak ke Tyre." 454626 "- Bawa Alexander ke Kuil Melqart untuk membuka kunci naik taraf aura." 456627 "- Nyalakan suar pada peta untuk menghantar pasukan Parmenion ke lokasi yang ditentukan." 456628 "- Teruskan pembinaan tambak untuk mengurangkan serangan Tyr ke atas pangkalan anda." 454629 "+ Bangunkan ekonomi anda sementara jurutera jambatan bersiap untuk memulakan pembinaan tambak." 454630 "+ Bangunkan ekonomi anda sementara jurutera jambatan bersiap untuk memulakan pembinaan tambak ke Tyre." // END OBJECTIVES SECTION 454650 "Bina Helepolis dengan orang kampung menggunakan menu binaan. Hanya 2 boleh dibina pada satu masa." 454651 "Kapal Perang Zaman Empayar tersedia!" 454652 "Lanun" 454653 "Nahas Kapal" 454654 "Helepolis maksimum telah dibina." 454655 "Gunakan kapal perang dan senjata pengepungan untuk melindungi pembina. Kapal perang Zaman Empayar dilumpuhkan sehingga Nearchos tiba." 454656 "Jika anda gagal membuat kemajuan pada tambak, orang Tyre akan mengalihkan lebih banyak sumber untuk menyerang pangkalan anda!" 454657 "Kekalkan kemajuan di tambak untuk memaksa orang Tyre menumpukan serangan mereka di sana, dan bukannya terhadap pangkalan anda." 454658 "Naik taraf kepada Trireme ()\nDibuka kunci apabila Nearchos tiba.\nMenaik taraf Dayung Kembar anda dan membolehkan anda mencipta Trireme yang lebih kuat." 454658_perth "Dibuka kunci apabila Nearchos tiba. Menaik taraf Dayung Kembar anda dan membolehkan anda mencipta Trireme, yang lebih kuat." 454659 "Naik taraf ke Ghali Elit ()\nDibuka kunci apabila Nearchos tiba.\nMenaik taraf Ghali Perang anda dan membolehkan anda mencipta Ghali Elit, yang lebih kuat." 454659_perth "Dibuka kunci apabila Nearchos tiba. Menaik taraf Ghali Perang anda dan membolehkan anda mencipta Ghali Elite, yang lebih kuat." 454660 "Naik taraf ke Kapal Onager ()\nDibuka kunci apabila Nearchos tiba.\nMenaik taraf Kapal Tarbil anda dan membolehkan anda mencipta Kapal Onager, yang lebih kuat." 454660_perth "Dibuka kunci apabila Nearchos tiba. Menaik taraf Kapal Tarbil anda dan membolehkan anda mencipta Kapal Onager, yang lebih kuat." 454661 "Istana Diraja" 454662 "Anda kini boleh menggunakan suar untuk mengarahkan pasukan Parmenion." 454663 "Alexander kini memberikan +1 serangan kepada Phalangite, Pasukan Berkuda Sahabat, dan unit Pos Perintah yang berdekatan." 454664 "Alexander kini meningkatkan kelajuan unit Phalangite, Pasukan Berkuda Sahabat, dan Pos Perintah yang berdekatan sebanyak 10%." // DIALOGUE 454800 "Alexander: Rampas bandar lama, tempat orang Tyre yang gila pernah tinggal sebelum mereka melarikan diri ke pulau mereka. Kemudian, kita akan mula bina tambak kita, dan bawa pembalasan yang adil kepada mereka yang membunuh diplomat dan utusan." 454801 "Parmenion: Ini adalah kegilaan, Alexander. Tyre terletak hampir empat stade dari tanah besar; sudah tentu ia tidak berbaloi dengan masa, usaha, nyawa yang akan hilang." 454802 "Alexander: Saya telah dianiaya, Parmenion; dihina, diabaikan! Tidak syak lagi seorang pengecut seperti awak akan membiarkan orang Phoenicia ini merempuh pintu awak, meludah di perapian awak, menendang anjing awak dan tidur di atas katil awak, tetapi saya tidak akan berdiam diri menghadapi penghinaan mereka." 454803 "Alexander: Ini akan menjadi pangkalan kita. Jurutera, mulakan kerja kalian: mana-mana lelaki yang menonjolkan diri akan menerima satu kantung emas dari tangan saya sendiri." 454804 "Cleitus: Baik, kalian semua: campakkan batu ke dalam air dahulu, kemudian pacakkan pancang ke dalam lumpur untuk memastikan ia stabil. Kemudian letakkan kayu di atasnya. Ia tak akan kelihatan cantik, tetapi ia kukuh." 454805 "Cleitus: Adakah kita bersedia untuk ini, Alexander? Bukankah kita memerlukan armada untuk mempertahankan diri daripada tentera laut Tyre?" 454806 "Alexander: Semua bahan mesti disalurkan kepada pembinaan tambak. Saya telah menghantar Nearchos; tak lama lagi dia akan datang dengan kapal dan bahan binaan kapal. Sehingga itu, berwaspada terhadap mana-mana pihak pendaratan Tyre, dan halau bot mereka sedaya upaya." 454807 "Cleitus: Tentera laut Tyre itu memang berkuasa. KIta tidak mempunyai bahan atau ilmu untuk membina apa-apa yang boleh menyaingi mereka." 454808 "Alexander: Saya telah membuat panggilan untuk Nearchos; tidak lama lagi dia akan datang dengan armada dan pakar serimala kapal untuk membina kapal yang kita perlukan." 454809 "Hephaistion: Orang Tyre sudah datang!" 454810 "Perdiccas: Biarkan mereka datang — saya pasti mereka ingin mengagumi kerja kita." 454811 "Cleitus: Angkat senjata! Mereka mendaratkan tentera di pantai!" 454812 "Alexander: Parmenion, awak mungkin tak cukup berani untuk menyertai usaha besar kami, tetapi sekurang-kurangnya awak boleh menguruskan pasukan pendaratan yang menjengkelkan ini." 454813 "Perdiccas: Saya muak diserang dengan anak panah busur dan busur silang dari kapal-kapal Tyre itu. Saya beritahu awak apa yang kita perlukan: helepolis. Menara pengepungan besar dengan balista di dalamnya — itu pasti akan membuat mereka takut." 454814 "Perdiccas: Di manakah Nearchos dengan armada? Mungkin sedang melakar cicak yang mengerikan atau mengambil keratan tumbuhan yang memakan ayam." 454815 "Nearchos: Gulungkan layar! Armada bersedia, Alexander, dan kita mempunyai kayu dan damar untuk membina lebih banyak kapal." 454816 "Alexander: Lega saya mendengarnya, laksamana. Kita harus memulakan pembinaan dengan segera." 454817 "Perdiccas: Ah, inilah mereka. Awak masih ingat lanun yang kita upah di Cilicia? Saya menawarkan mereka sedikit kerja." 454818 "Nearchos: Anda mahu kelasi saya bekerja keras dengan lanun dan bajingan? Ini sangat tidak senonoh." 454819 "Nearchos: Saya telah bertemu dengan pelbagai jenis orang di pulau-pulau Aegean: ahli falsafah, pentatlon... dan ramai penembak berbakat yang mencari pengembaraan. Mungkin saya boleh menghantar beberapa daripada mereka?" 454820 "Parmenion: Ayah anda tahu bila pergaduhan itu berbaloi untuk diambil, dan bila ia adalah kebodohan. Mengapa mesti awak mengikut setiap gerak hati awak?" 454821 "Alexander: Saya tidak akan membiarkan orang-orang seperti awak meletakkan had pada cita-cita saya, Parmenion." 454822 "Parmenion: Tidak, para dewa akan berbuat demikian." 454823 "Alexander: Malam tadi saya bermimpi, Hephaistion, bahawa Herakles sendiri mengiringi saya ke bandar." 454824 "Hephaestion: Petanda kejayaan kita, semestinya, walaupun seperti Heracles kita mesti menghadapi banyak kesusahan." 454825 "Parmenion: Penentangan mereka tidak akan berakhir. Adakah bandar yang satu ini benar-benar bernilai begitu banyak nyawa?" 454826 "Alexander: Untuk membalas dendam penghinaan, ya. Dan dalam apa jua keadaan, menawan Tyre akan melumpuhkan tentera laut Persia, sekali gus menghalang sebarang pencerobohan balas ke atas Yunani. Jadi awak lihat, rancangan saya tidak begitu remeh seperti yang awak dakwa." 454827 "Nearchos: Angin tenggara yang ganas bertiup di sekitar bahagian ini. Itulah sebabnya perairan di sekeliling Tyre sangat berombak, faham?" 454828 "Perdiccas: Angin, saya boleh uruskan; Saya lebih risau dengan semua orang Phoenicia yang cuba membunuh saya." 454829 "Cleitus: Tiada apa-apa seperti tembakan artileri untuk membuatkan awak menumpukan perhatian pada kerja awak, bukan? Teruskan, jurutera." 454830 "Alexander: Kemajuan yang baik! Rancangan yang tidak sia-sia seperti yang awak fikirkan, Parmenion." 454831 "Parmenion: Mengapa awak suka menentang cadangan waras? Adakah awak fikir ayah awak mencapai kehebatan dengan mengikuti setiap keinginan gila yang masuk ke kepalanya? Tidak, melalui pertimbangan yang teliti dan nasihat orang-orang yang berpengalaman, dia telah membina kerajaan, yang awak berkeras untuk mencampakkannya ke dalam bahaya." 454832 "Perdiccas: Apa ... Tengok ini: Saya mengoyakkan sepotong roti ini, dan ia berdarah! Setiap roti yang keluar dari ketuhar itu, berdarah seperti stik mentah! Saya bukan tukang ramal, tetapi itu petanda buruk." 454833 "Hephaestion: Tidak, tidak, ini sangat baik! Tidakkah awak nampak: roti berdarah dari dalam — ia adalah bandar, Tyre yang akan berdarah." 454834 "Alexander: Sebaik sahaja tambak ini sampai ke Tyre, saya mahu setiap lelaki bersedia untuk menceroboh bandar itu. Kita telah mengatasi sebahagian besar bahaya — bersiaplah sekarang untuk merebut hasil usaha kalian." 454835 "Perdiccas: Mhmm, nampak senang dari sini — tembok itu hanya... Seratus hasta tingginya, mungkin?" 454836 "Perdiccas: Tambak sudah selesai! Lihatlah wajah-wajah pucat di benteng — tidak begitu berani tanpa laut untuk melindungi kalian, bukan?" 454837 "Alexander: Pecahkan pintu gerbang itu. Kemudian kita akan terus ke istana dan tuntut bandar ini." 454838 "Hephaestion: Kuil Melqart, yang dengan angkuhnya dilarang untuk awak memasukinya, kini terbuka untuk awak. Pergilah, Alexander: dapatkan restu nenek moyang awak, Heracles." 454839 "Alexander: Heracles berkulit singa, pembunuh gergasi, yang pernah menjarah kota suci Troy yang menjulang tinggi, sebelum Achilles dan Odysseus: Saya persembahkan untuk awak perinjisan ini: minyak zaitun perahan terbaik dan wain madu." 454840 "Alexander: Hermes, pelindung utusan; Zeus Xenios, penghukum kesalahan, saya merasakan kehadiran awak di belakang saya semasa saya melalui lorong-lorong kota yang dipenuhi dosa ini. Bawalah saya ke hadapan dengan kemarahan yang benar." 454841 "Cleitus: Bandar ini adalah milik kita, Alexander. Orang-orang kita merayu supaya dilepaskan — pengepungan itu benar-benar menguji mereka dan mereka mahu membalas dendam terhadap utusan kita yang dibunuh." 454842 "Alexander: Jarah kota itu." 454843 "Parmenion: Saya sudah beritahu awak, budak: ini memang satu kebodohan dari awal lagi!" // // SCENARIO 11 // 455000 "11. Pertempuran Gaugamela" 455001 "Gaugamela, 331 SM" 455002 "Darius, Raja Segala Raja, menanti Alexander di Gaugamela. Tenteranya dikhabarkan berjumlah ratusan ribu." 455003 "1. Dalam senario ini, anda mempunyai had populasi yang dinaikkan kepada 300.\n\n2. Anda tidak boleh membina tembok. Ini adalah pertempuran!\n\n3. Bersiap sedia dengan baik pada waktu malam: pada waktu subuh, Darius akan menyerang dan tenteranya adalah sangat besar. Anda akan memerlukan banyak askar dan bangunan pengeluaran.\n\n4. Semasa pertempuran, anda boleh menggunakan Khemah Diraja untuk mengeluarkan langkah kecemasan. Ini mempunyai kesan yang kuat, tetapi gunakannya dengan berhati-hati: setiap satu hanya boleh digunakan sekali sahaja.\n\n5. Perhatikan sekutu anda: jika mereka kalah, anda juga kalah. Hantar askar apabila perlu untuk membantu mereka." // ALL OBJECTIVES HERE 455010 "+ Bersedia untuk serangan pada waktu subuh." 455012 "+ Khemah Diraja Alexander tidak boleh tumpas." 455013 "+ Serang kem Persia." 455014 "+ Pertahankan terhadap serangan Orang Darius." 455019 "- Serang Kem Darius." 455020 "+ Khemah Perintah Parmenion tidak boleh tewas." 455021 "+ Khemah Perintah Perdiccas tidak boleh tewas." 455022 "- Kalahkan Persia yang cuba membebaskan tahanan di sebelah kiri." 455023 "- Lindungi kem bekalan di sebelah kanan untuk terus menerima bekalan." 455024 "- Langkah-langkah kecemasan tersedia di Khemah Diraja." 455025 "Perdiccas akan menghantar sumber dari kem bekalan di sebelah kanan setiap 5 minit — selagi ia kekal berdiri." 455026 "Khemah Diraja Alexander kekurangan HP!" 455027 "Khemah Perintah Parmenion kekurangan HP!" 455028 "Khemah Perintah Perdiccas kekurangan HP!" 455029 "+ Sediakan tentera anda untuk pertempuran pada waktu subuh." 455030 "+ Khemah Diraja Alexander tidak boleh dimusnahkan." 455031 "+ Serang kem Persia, tempat Darius menunggu." 455032 "+ Pertahankan daripada serangan Darius sehingga anda diarahkan sebaliknya." 455033 "- Langkah-langkah kecemasan disediakan di Khemah Diraja." 455034 "- Serang kem Darius." 455035 "- Kalahkan Orang Parsi yang cuba membebaskan tahanan di sebelah kiri." 455036 "- Lindungi kem bekalan di sebelah kanan supaya Perdiccas boleh terus menghantar bekalan kepada anda." // END OBJECTIVES SECTION 455050 "tidak digunakan" 455051 "Sebaik sahaja pertempuran bermula, anda boleh menggunakan Khemah Diraja untuk menggunakan langkah kecemasan. Setiap langkah hanya boleh digunakan sekali sahaja." 455052 "Perkukuhkan Khemah Parmenion" 455053 "Hantar Askar Simpanan kepada Parmenion" 455054 "Hantar Bekalan kepada Parmenion" 455055 "Panggil Pasukan Berkuda yang Cedera" 455056 "Lengkapkan Pengendali Bagasi dengan senjata" 455057 "Panggil Infantri yang Cedera" 455058 "Sembuhkan Unit" 455059 "Taktik Serangan" 455060 "Taktik Pertahanan" 455061 "Panggil Askar Simpanan Agrianian" 455062 "Panggil Askar Upahan Orang Yunani" 455063 "Panggil Askar Simpanan Jarak Jauh" 455064 "Perkukuh Khemah Perdiccas" 455065 "Hantar Askar Simpanan kepada Perdiccas" 455066 "Hantar Bekalan kepada Perdiccas" 455067 "Perkukuhkan Khemah Parmenion ()\nMenambah HP pada Khemah Perintah Parmenion, menjadikannya lebih sukar untuk dimusnahkan." 455068 "Hantar askar Simpanan kepada Parmenion ()\nMenghantar Askar Peninjau Elit kepada Parmenion." 455069 "Hantar Bekalan ke Parmenion ()\nParmenion melatih unit dengan lebih pantas dalam jangka masa yang singkat." 455070 "Panggil Tentera Berkuda yang Cedera ()\nDengan serta-merta mencipta sejumlah besar Tombak Berkuda dengan HP yang berkurangan." 455071 "Masa sehingga fajar: %d" 455072 "Lengkapkan Pengendali Bagasi dengan Senjata ()\nDengan serta-merta mewujudkan sejumlah besar unit infantri berkualiti rendah." 455073 "Panggil Infantri yang Cedera ()\nSerta-merta mencipta sejumlah besar Phalangite dengan HP yang berkurangan." 455074 "Unit Penyembuhan ()\nMenyembuhkan unit anda untuk tempoh masa yang singkat." 455075 "Taktik Serangan ()\nUnit anda mendapat rangsangan serangan +2 untuk tempoh masa yang singkat." 455076 "Taktik Pertahanan ()\nUnit anda memperoleh rangsangan baju zirah +2/+2 untuk tempoh masa yang singkat." 455077 "Panggil askar Simpanan Agrianian ()\nDengan serta-merta mencipta sebilangan besar Pahlawan Rhomphaia." 455096 "Panggil Rizab Agrianian ()\nDengan serta-merta mencipta sejumlah besar Peltast Upahan." 455097 "Panggil Askar Upahan Yunani ()\nDengan serta-merta mencipta sejumlah besar Ekdromoi." 455098 "Panggil Askar Upahan Yunani ()\nSerta-merta mencipta sejumlah besar Strategoi." 455099 "Panggil Askar Simpanan Jarak Jauh ()\nSerta-merta mencipta sejumlah besar Askar Ali-ali." 455082 "Panggil Askar Simpanan Jarak Jauh ()\nSerta-merta mencipta sejumlah besar Pemanah Upahan." 455083 "Mengukuhkan Khemah Perdiccas ()\nMenambah HP pada Khemah Perintah Perdiccas, menjadikannya lebih sukar untuk dimusnahkan." 455084 "Hantar Askar Simpanan kepada Perdiccas ()\nHantar Pemanah Berlamina kepada Perdiccas." 455085 "Hantar Bekalan kepada Perdiccas ()\nPerdiccas melatih unit dengan lebih pantas untuk tempoh yang singkat." 455086 "Tunggu sehingga pertempuran bermula sebelum menggunakan langkah kecemasan." 455087 "Langkah-langkah kecemasan disediakan di Khemah Diraja." 455088 "Bekalan" 455089 "Tahanan orang Parsi" 455090 "Kapten Persia" 455091 "Pengendali Bagasi Bersenjata" 455092 "Khemah Diraja" 455093 "Khemah Perintah Parmenion" 455094 "Khemah Perintah Perdiccas" 455095 "Orang Parsi sedang mara ke Kem Bekalan!" // DIALOGUE 455200 "Alexander: Bersiaplah, semua. Kalian harus berehat dan berdoa kepada mana-mana dewa yang paling banyak memberi pertolongan kepada kalian. Apabila pagi menjelma nanti, kita akan bertempur dalam pertempuran terbesar sejak zaman Hector dan Achilles." 455201 "Parmenion: Mengapa kita tidak menyerang pada waktu malam? Bilangan kita sedikit, sedangkan mereka… tidak terkira banyaknya. Serangan mengejut adalah satu-satunya harapan kita." 455202 "Alexander: Saya tidak akan merampas kemenangan dengan cara licik, Parmenion. Dengan cahaya siang, saya akan menatap mata Darius dan membunuhnya." 455203 "Alexander: Panggil mereka semula kembali. Kita akan bertempur apabila fajar menjelma." 455204 "Cleitus: Ini bakal menjadi pertempuran awak yang paling sengit setakat ini, Alexander. Apabila keadaan semakin genting, kita mungkin terpaksa menggunakan langkah terdesak." 455205 "Hephaistion: Jika tawanan Orang Parsi di sayap kiri terlepas semasa pertempuran, kita akan menghadapi masalah. Parmenion perlu mengawasi mereka dengan lebih teliti." 455206 "Nearchos: Memang, dia memang mempunyai perwatakan seperti seorang warden penjara." 455207 "Cleitus: Bekalan di sini nampak bagus, Alexander — pastikan orang Parsi tidak merampasnya semasa pertempuran. Kita ada pelana tambahan, lembing baru, sedikit wain keras — semua benda-benda ini sama ada akan menghilangkan rasa takut awak terhadap maut atau membuat awak menjemputnya dengan hati terbuka." 455209 "Parmenion: Masih ada masa untuk berundur, Alexander. Atasi sifat megah diri awak itu, walaupun hanya sekali dalam hidup awak." 455210 "Alexander: Awak memang seorang pengecut yang menyedihkan, Parmenion. Awak cuba sembunyikan sifat pengecut awak sebagai kewarasan, tetapi saya tahu hati awak yang pengecut itu." 455211 "Parmenion: Apa gunanya bagi Macedon jika ribuan anak lelakinya mati di dataran yang menyedihkan ini? Saya tidak boleh bersetuju dengan tindakan melulu ini." 455212 "Alexander: Adakah awak rajanya, Parmenion? Adakah darah Heracles mengalir dalam urat awak? Kembali ke tempat awak." 455213 "Cleitus: Tidak lama lagi fajar akan tiba. Bangun, semua! Lupakan mimpi tentang gadis-gadis manis dan makan minum di tepi unggun api; kini sudah tiba masanya untuk darah dan maut." 455214 "Cleitus: Atur barisan sekarang, atur barisan! Pandang ke kiri kalian, pandang ke kanan kalian: mereka ini saudara perang kalian; tentera ini keluarga kalian. Dan sebagaimana saya yakin yang Eos akan membawa fajar, saya juga yakin bahawa tiada seorang pun antara kalian yang akan mencemarkan maruah unitnya." 455215 "Hephaistion: Matahari sudah terbit. Masa kita sudah tiba." 455216 "Alexander: Para tentera! Kalian yang berhati singa! Musuh kita memang lebih ramai, saya akui. Saya tidak akan meremehkan bahaya ini — kerana itu juga akan meremehkan kemuliaan yang bakal menjadi milik kita. Separuh dunia telah dihimpunkan untuk menentang kita; dan biarlah mereka menjadi saksi keberanian kita di setiap sudut dunia, apabila kita menceraiberaikan mereka dalam keadaan huru-hara." 455217 "Cleitus: Tanah pun bergetar… Bersedia untuk menghadapi serangan rata! Tombak di hadapan!" 455218 "Parmenion: Kita tidak mampu menahan jumlah mereka yang ramai! Kita semua akan mati di sini, tewas dan terhina, tanpa pengebumian, di tanah asing yang sepatutnya kita tidak patut jejaki." 455219 "Alexander: Demi para dewa, awak akan bertahan, Parmenion!" 455220 "Perdiccas: Boleh berikan sedikit bantuan di sini?" 455221 "Hephaistion: Perdiccas memberi isyarat meminta bantuan!" 455222 "Perdiccas: Demi Zeus yang gemuruh, saya akan ditumpaskan nanti!" 455223 "Cleitus: Parmenion terlalu sombong untuk memberi isyarat meminta bantuan, tetapi demi para dewa, dia memang memerlukannya, Alexander." 455224 "Hephaistion: Si tua Parmenion itu semakin goyah, Alexander!" 455225 "Hephaistion: Hantar bantuan kepada Parmenion, atau dia akan menyebabkan awak kalah dalam pertempuran ini!" 455226 "Alexander: Para askar, pergi tunjukkan kepada orang tua itu cara bertempur yang sebenar." 455227 "Cleitus: Bawa bekalan ini kepada Parmenion!" 455228 "Cleitus: Pengendali bagasi, kalian semua telah naik pangkat! Ambil sahaja mana-mana senjata, semua." 455229 "Nearchos: Rawat kuda-kuda yang cedera!" 455230 "cleitus: Cuti sakit sudah tamat, semua! Kalau kalian masih ada empat anggota badan, angkat tombak kalian dan maralah ke hadapan — kalau tidak, gunalah gigi kalian." 455231 "Cleitus: Minum wain yang tulen ini!" 455232 "Perdiccas: Sangat dihargai, Alexander!" 455233 "Perdiccas: Naik, naik, naik! Tiada pengecut dalam batalion saya." 455234 "Alexander: Ares pemusnah perisai, dorong kami mara!" 455235 "Cleitus: Pastikan barisan itu rapat!" 455236 "Cleitus: Barisan depan puak Agrianes! Buatkan Raja Langaros bangga!" 455237 "Hephaistion: Inilah peluang awak, orang Yunani: membalas dendam terhadap Mede!" 455238 "Hephaistion: Semoga Artemis membimbing mata awak dan menenangkan tangan awak." 455239 "Hephaistion: Mereka cuba mendekati banduan! Kita tak mampu hadapi lebih ramai musuh di bahagian sayap kita." 455240 "Cleitus: Demi semua Dewi Kemurkaan, banduan-banduan itu terlepas, dan bersenjata!" 455241 "Parmenion: Ini adalah kebodohan, Alexander. Adakah fikiran awak begitu dipenuhi dengan mimpi gila dan telinga awak begitu penuh dengan sanjungan sehingga awak tidak dapat melihat kebenaran yang jelas?" 455242 "Alexander: Awak hanyalah seorang kuli berwajah anjing. Apakah pencapaian Parmenion, kecuali menjadi kaki ampu kesayangan Raja Philip, dan peragu terulung Raja Alexander?" 455243 "Alexander: Serangan mereka goyah; Darius goyah, terhuyung-hayang, bergoyang seperti ahli gusti yang ditumbuk di perut. Mara sekarang: kita beri serangan penamat!" 455244 "Alexander: Kita tidak akan tunggu di sini sahaja, dilanda air pasang. Mara, semua: serang musuh!" 455245 "Alexander: Darius! Di manakah rata berkilauan itu, mahkota diraja itu?" 455246 "Cleitus: Orang Parsi sudah melarikan diri dari medan perang! Awak berjaya melakukannya, Alexander!" 455247 "Alexander: Saya mahukan Darius. Di manakah Darius? Jangan sesiapa pun turun kuda: Saya mahu Darius ditemui!" 455248 "Parmenion: Hari ini sudah hancur! Semuanya musnah!" // // SCENARIO 12 // 455400 "12. Bandar di Hujung Dunia" 455401 "Lembah Fergana, 329 SM" 455402 "Di lembah terpencil Sogdia, Alexander membina sebuah bandar yang tiada tandingannya." 455403 "1. Dalam senario ini, anda tidak akan mempunyai Orang Kampung. Untuk membina bandar anda, gunakan Pusat Bandar untuk memilih daerah baharu. Ini akan dibina untuk anda secara automatik.\n\n2. Setiap Rumah di Iskandariah menjana sumber. Kebanyakan daerah yang anda bina akan menambah Rumah. Daerah ekonomi akan meningkatkan jumlah sumber yang dijana setiap rumah.\n\n3. Anda boleh memperoleh bangunan pengeluaran dengan membina daerah jenis lain. Banyak daerah juga akan menambah rondaan bersekutu yang akan mempertahankan bandar.\n\n4. Serbu kem Scythia untuk mendapatkan sumber tambahan dan mengurangkan kekuatan musuh. Seimbangkan serangan anda terhadap orang Scythia dengan keperluan untuk mempertahankan bandar anda sendiri.\n\n5. Sebaik sahaja anda mencapai Zaman Klasik, anda boleh melatih unit di Pos Komando Macedonia.\n\n6. Matlamat senario ini adalah untuk membina bandar yang cukup hebat; Anda tidak perlu memusnahkan semua musuh anda, tetapi anda boleh jika anda mahu." // ALL OBJECTIVES HERE 455410 "+ Capai Zaman Klasik. Miliki 20 Rumah untuk membuka kunci." 455411 "+ Capai Zaman Klasik. Zaman Klasik akan diselidik secara automatik sebaik sahaja Iskandariah mempunyai 20 Rumah." 455412 "+ Mencapai Zaman Empayar. Miliki 35 Rumah untuk membuka kunci." 455413 "+ Capai Zaman Empayar. Zaman Empayar akan diselidik secara automatik sebaik sahaja Iskandariah mempunyai 35 Rumah." 455414 "+ Miliki 50 Rumah untuk membuka kunci daerah Struktur Keajaiban." 455415 "+ Miliki 50 Rumah untuk membuka kunci keupayaan untuk membina daerah Struktur Keajaiban." 455416 "+ Bina Daerah Ekonomi di Pusat Bandar." 455417 "+ Bina Daerah Kilang, Balak atau Perlombongan di Pusat Bandar di tengah-tengah Iskandariah." 455418 "+ Pusat Bandar anda tidak boleh dimusnahkan." 455419 "+ Pusat Bandar anda di Iskandariah tidak boleh dimusnahkan." 455420 "- Curi Kuda dan bawa kuda-kuda ini ke litar perlumbaan." 455421 "- Curi Kuda daripada orang Scythia dengan memusnahkan kandang mereka, kemudian bawa kuda-kuda ini ke litar lumba di barat laut Iskandariah." 455422 "+ Bina daerah Struktur Keajaiban." 455423 "+ Bina sama ada Daerah Taman atau Teater." 455424 "- Musnahkan pangkalan Penyamun Gunung." 455425 "- Musnahkan semua pengeluaran ketenteraan di pangkalan Penyamun Gunung untuk menjadikan Perdiccas bersedia untuk diarahkan dengan suar." 455426 "- Cari lembu pengorbanan yang layak." 455427 "- Cari lembu pengorbanan yang layak." 455428 "- Bawa lembu ke Pusat Bandar." 455429 "- Bawa lembu ke Pusat Bandar di Iskandariah untuk pengorbanan." 455430 "- Hantar 200 Emas ke Bandar Sogdia (Hijau)." 455431 "- Hantar 200 Emas ke Bandar Sogdia (Hijau) untuk menubuhkan Kedutaan di bandar mereka, membolehkan anda berdagang dengan mereka dan melatih unit Sogdia." 455432 "Kiraan Rumah Semasa: " 455433 "Sumber Tambahan:" 455434 "- Musnahkan khemah Penyerang Scythia." 455435 "- Musnahkan bangunan pengeluaran ketenteraan Penyerang Scythia untuk mengurangkan kekuatan mereka." 455436 "- Gunakan suar untuk mengarahkan pasukan Perdiccas." 455437 "- Gunakan suar pada peta untuk mengarahkan Perdiccas menghantar pasukannya ke sana." 455438 "Pendapatan setiap Minit:\n Makanan,\n Kayu,\n Emas." 455438_perth "Pendapatan seminit: Makanan, Kayu, Emas." 455439 " Makanan," 455440 " Kayu," 455441 " Emas." 455442 "- Serbu kampung Scythia." 455443 "- Musnahkan Yurt Ketua di Kampung Scythia." 455444 "- Musnahkan kem Penyamun Gunung." 455445 "- Musnahkan baki kem Penyamun Gunung untuk menghentikan serangan mereka." 455446 "- Pintas Pedati Bekalan Sogdia." 455447 "- Pintas dan musnahkan Pedati Bekalan Sogdia." 455448 "- Lawati orang Sogdia di selatan." 455449 "- Lawati Bandar Sogdia di selatan untuk membincangkan tentang penubuhan hubungan perdagangan." // END OBJECTIVES SECTION 455450 "Pondok Arkitek" 455451 "Daerah Kilang 1 ()\nRumah menjana lebih banyak makanan (+3 /min)\nBina lima lagi Rumah (+5 )\nPasukan Berkuda Pengintip percuma (5 )\nPeronda Pasukan Berkuda Pengintip Bersekutu (5 )" 455451_perth "Rumah menjana lebih banyak Makanan (+3 Makanan/min). Bina lima lagi Rumah. +5 Pasukan Berkuda Peninjau percuma. Peronda Pasukan Berkuda Peninjau Bersekutu (5 unit)." 455452 "Daerah Kilang 1" 455453 "Daerah Balak 1 ()\nRumah menghasilkan lebih banyak Kayu (+3 /min)\nBina lima lagi Rumah (+5 )\nAskar Peninjau percuma (5 )\nPeronda Askar Peninjau Bersekutu(5 )" 455453_perth "Rumah menjana lebih banyak Kayu (+3 Kayu/min). Bina lima lagi Rumah. +5 Pertempuran Kecil percuma. Peronda Pertempuran Kecil Bersekutu (5 unit)." 455454 "Daerah Balak 1" 455455 "Daerah Perlombongan 1 ()\nRumah menjana lebih banyak Emas (+3 /min)\nBina lima lagi Rumah (+5 )\nAskar Lembing percuma (5 )\nPeronda Askar Lembing Bersekutu (5 )" 455455_perth "Rumah menjana lebih banyak Emas (+3 Emas/min). Bina lima lagi Rumah. +5 Askar Lembing percuma. Peronda Askar Lembing Bersekutu (5 unit)." 455456 "Daerah Perlombongan 1" 455457 "Daerah Pasar 1 ()\nBina Pasar (+1 )\nBina lima lagi Rumah (+5 )\nPedati Dagang percuma (2 )" 455457_perth "Bina Pasar. Bina lima lagi Rumah. +2 Pedati Dagang percuma." 455458 "Daerah Pasar 1" 455459 "Daerah Bengkel Besi 1 ()\nBina Tukang Besi (+1 )\nBina dua lagi Rumah (+2 )\nPenaiktarafan Zaman Sivik untuk peronda bersekutu (, )\nTeknologi Tukang Besi baharu dibuka kunci ( )" 455459_perth "Bina Tukang Besi. Bina dua lagi Rumah. Penaiktarafan Zaman Sivik untuk peronda bersekutu. Teknologi Tukang Besi Zaman Sivik dibuka kunci." 455460 "Daerah Bengkel Besi 1" 455461 "Daerah Kuil 1 ()\nBina Kuil (+1 )\nBina empat lagi Rumah (+4 )\nPenjanaan Semula HP untuk peronda bersekutu (10 )" 455461_perth "Bina Kuil. Bina empat lagi Rumah. Penjanaan semula HP untuk peronda bersekutu (+10 HP/min)." 455462 "Daerah Kuil 1" 455463 "Daerah Infantri 1 ()\nBina Berek (+1 )\nBina Pos Perintah (+1 )\nBina satu lagi Rumah (+1 )\nHP tambahan untuk infantri (+5 )\nAskar Cokmar percuma (5 )\nPeronda Askar Cokmar Bersekutu (6 )" 455463_perth "Bina Berek. Bina Pos Perintah. Bina satu lagi Rumah. HP tambahan untuk infantri (+5 HP). +5 Askar Cokmar Percuma. Peronda Askar Cokmar Bersekutu (6 unit)." 455464 "Daerah Infantri 1" 455465 "Daerah Memanah 1 ()\nBina Padang Memanah (+1 )\nBina Pos Perintah (+1 )\nBina satu lagi Rumah (+1 )\nHP Tambahan untuk unit jarak jauh (+5 )\nPemanah percuma (5 )\nPeronda Askar Pemanah Bersekutu (7 )" 455465_perth "Bina Padang Memanah. Bina Pos Perintah. Bina satu lagi Rumah. HP tambahan untuk unit jarak jauh (+5 HP). +5 Pemanah percuma. Peronda Pemanah Bersekutu (7 unit)." 455466 "Daerah Memanah 1" 455467 "Daerah Pasukan Berkuda 1 ()\nBina Kandang (+1 )\nBina Pos Perintah (+1 )\nBina satu lagi Rumah (+1 )\nHP Tambahan untuk Pasukan Berkuda (+5 )\nTombak Berkuda percuma (4 )\nPeronda Tombak Berkuda Bersekutu (5 )" 455467_perth "Bina Kandang. Bina Pos Perintah. Bina satu lagi Rumah. HP tambahan untuk pasukan berkuda (+5 HP). +4 Tombak Berkuda Percuma. Peronda Tombak Berkuda Bersekutu (5 unit)." 455468 "Daerah Pasukan Berkuda 1" 455469 "Daerah Pengubuan Barat 1 ()\nBina Menara Pengawal yang Dipertingkatkan(+1 )\nBina satu lagi Rumah (+1 )\nPengawal percuma (5 )\nPeronda Pengawal Bersekutu (5 )" 455469_perth "Bina Menara Pengawal Dipertingkat di Barat. Bina satu lagi Rumah. +5 Pengawal percuma. Peronda Pengawal Bersekutu (5 unit)." 455470 "Daerah Pengubuan Barat 1" 455471 "Daerah Pengubuan Utara 1 ()\nBina Menara Pengawal yang Dipertingkatkan (+1 )\nBina satu lagi Rumah (+1 )\nPengawal percuma (5 )\nPeronda Pengawal Bersekutu (5 )" 455471_perth "Bina Menara Pengawal Dipertingkat di Utara. Bina satu lagi Rumah. +5 Pengawal percuma. Peronda Pengawal Bersekutu (5 unit)." 455472 "Daerah Pengubuan Utara 1" 455473 "Daerah Pengubuan Timur 1 ()\nBina Menara Pengawal yang Dipertingkatkan (+1 )\nBina satu lagi Rumah (+1 )\nPengawal percuma (5 )\nPeronda Pengawal Bersekutu (5 )" 455473_perth "Bina Menara Pengawal Dipertingkat di Timur. Bina satu lagi Rumah. +5 Pengawal percuma. Peronda Pengawal Bersekutu (5 unit)" 455474 "Daerah Pengubuan Timur 1" 455475 "Daerah Kilang 2 ()\nRumah menjana lebih banyak Makanan (+1 /min)\nBina satu lagi Rumah (+1 )\nPasukan Berkuda Pengintip percuma (5 )\nPeronda Pasukan Berkuda Pengintip bersekutu yang lebih besar (10 )" 455475_perth "Rumah menjana lebih banyak Makanan (+1 Makanan/min). Bina satu lagi Rumah. +5 Pasukan Berkuda Peninjau Percuma. Peronda Pasukan Berkuda Peninjau bersekutu yang lebih besar (10 unit)." 455476 "Daerah Kilang 2" 455477 "Daerah Balak 2 ()\nRumah menghasilkan lebih banyak Kayu (+1 /min)\nBina satu lagi Rumah (+1 )\nAskar Peninjau percuma (5 )\nPeronda Askar Peninjau bersekutu yang lebih besar (10 )" 455477_perth "Rumah menjana lebih banyak Kayu (+1 Kayu/min). Bina satu lagi Rumah. +5 Pertempuran Kecil percuma. Peronda Pertempuran Kecil bersekutu yang lebih besar (10 unit)." 455478 "Daerah Balak 2" 455479 "Daerah Perlombongan 2 ()\nRumah menjana lebih banyak Emas (+1 /min)\nBina satu lagi Rumah (+1 )\nAskar Lembing Percuma (5 )\nPeronda Askar Lembing bersekutu yang lebih besar (10 )" 455479_perth "Rumah menjana lebih banyak Emas (+1 Emas/min). Bina satu lagi Rumah. +5 Askar Lembing percuma. Peronda Askar Lembing bersekutu yang lebih besar (10 unit)." 455480 "Daerah Perlombongan 2" 455481 "Daerah Pasar 2 ()\nBina satu lagi Pasar (+1 )\nBina dua lagi Rumah (+2 )\nPedati Dagang Percuma (4 )" 455481_perth "Bina satu lagi Pasar. Bina dua lagi Rumah. +4 Pedati Dagang percuma." 455482 "Daerah Pasar 2" 455483 "Daerah Bengkel Besi 2 ()\nBina Tukang Besi (+1 )\nBina dua lagi Rumah (+2 )\nPeningkatan Zaman Klasik untuk peronda bersekutu (, )\nTeknologi Tukang Besi baharu dibuka kunci ( )" 455483_perth "Bina Tukang Besi. Bina dua lagi Rumah. Penaiktarafan Zaman Klasik untuk peronda bersekutu. Teknologi Tukang Besi Zaman Klasik dibuka kunci." 455484 "Daerah Bengkel Besi 2" 455485 "Daerah Kuil 2 ()\nBina satu lagi Kuil (+1 )\nBina lima lagi Rumah (+5 )\nPenjanaan Semula HP untuk peronda bersekutu (20 )" 455485_perth "Bina satu Kuil lagi. Bina lima lagi Rumah. Penjanaan semula HP untuk peronda bersekutu (20 HP/min)." 455486 "Daerah Kuil 2" 455487 "Daerah Infantri 2 ()\nBina satu lagi Berek (+1 )\nBina satu lagi Rumah (+1 )\nKerosakan tambahan untuk infantri (+1 )\nAskar Pedang percuma (+6 )\nPeronda Askar Pedang Bersekutu (+8 )" 455487_perth "Bina satu lagi Berek. Bina satu lagi Rumah. Kerosakan tambahan untuk infantri (+1 serangan). +6 Askar Pedang percuma. Peronda Askar Pedang Bersekutu (+8 unit)." 455488 "Daerah Infantri 2" 455489 "Daerah Memanah 2 ()\nBina satu lagi Padang Memanah (+1 )\nBina satu lagi Rumah (+1 )\nKerosakan tambahan untuk unit jarak jauh (+1 )\nPemanah Berlamina percuma (+6 )\nPeronda Pemanah Berlamina Bersekutu (+9 )" 455489_perth "Bina satu lagi Padang Memanah. Bina satu lagi Rumah. Kerosakan tambahan untuk unit jarak jauh (+1 serangan). +6 Pemanah Berlamina Percuma. Peronda Pemanah Berlamina Bersekutu (+9 unit)." 455490 "Daerah Memanah 2" 455491 "Daerah Pasukan Berkuda 2 ()\nBina satu lagi Kandang (+1 )\nBina satu lagi Rumah (+1 )\nKerosakan tambahan untuk pasukan berkuda (+1 )\nPasukan Berkuda Kejutan percuma (+5 )\nPeronda Pasukan Berkuda Kejutan Bersekutu (+6 )" 455491_perth "Bina satu lagi Kandang. Bina satu lagi Rumah. Kerosakan tambahan untuk pasukan berkuda (+1 serangan>). +5 Pasukan Berkuda Kejutan percuma. Peronda Pasukan Berkuda Kejutan Bersekutu (+6 unit)." 455492 "Daerah Pasukan Berkuda 2" 455493 "Daerah Pengubuan Barat 2 ()\nBina Benteng Dipertingkat (+1 )\nPengawal Elit percuma (5 )\nPeronda Pengawal Elit Bersekutu (10 )" 455493_perth "Bina Benteng Dipertingkat di Barat. +5 Pengawal Elit percuma. peronda Pengawal Elit Bersekutu (10 unit)." 455494 "Daerah Pengubuan Barat 2" 455495 "Daerah Pengubuan Utara 2 ()\nBina Benteng Dipertingkat (+1 )\nPengawal Elit percuma (5 )\nPeronda Pengawal Elit Bersekutu (10 )" 455495_perth "Bina Benteng Dipertingkat di Utara. +5 Pengawal Elit percuma. Peronda Pengawal Elit Bersekutu (10 unit)." 455496 "Daerah Pengubuan Utara 2" 455497 "Daerah Pengubuan Timur 2 ()\nBina Benteng Dipertingkat (+1 )\nPengawal Elit percuma (5 )\nPeronda Pengawal Elit Bersekutu (10 )" 455497_perth "Bina Benteng Dipertingkat di Timur. +5 Pengawal Elit percuma. Peronda Pengawal Elit Bersekutu (10 unit)." 455498 "Daerah Pengubuan Timur 2" 455499 "Daerah Kilang 3 ()\nRumah menjana lebih banyak Makanan (+1 /min)\nBina dua lagi Rumah (+2 )\nPasukan Berkuda Pengintip percuma (5 )\nPeronda Pasukan Berkuda Pengintip Bersekutu maksimum (15 )" 455499_perth "Rumah menjana lebih banyak Makanan (+1 Makanan/min). Bina dua lagi Rumah. +5 Pasukan Berkuda Peninjau percuma. Peronda Pasukan Berkuda Peninjau bersekutu maksimum (15 unit)." 455500 "Daerah Kilang 3." 455501 "Daerah Balak 3 ()\nRumah menjana lebih banyak Kayu (+1 /min)\nBina dua lagi Rumah (+2 )\nAskar Peninjau percuma (5 )\nHelepolis percuma (3 )\nPeronda Askar Peninjau bersekutu maksimum (15 )" 455501_perth "Rumah menjana lebih banyak Kayu (+1 Kayu/min). Bina dua lagi Rumah. +5 Pertempuran Kecil percuma. +3 Helepolis percuma. Peronda Pertempuran Kecil bersekutu maksimum (15 unit)." 455502 "Daerah Balak 3" 455503 "Daerah Perlombongan 3 ()\nRumah menjana lebih banyak Emas (+1 /min)\nBina dua lagi Rumah (+2 )\nAskar Lembing percuma (5 )\nPeronda Askar Lembing bersekutu maksimum (15 )" 455503_perth "Rumah menjana lebih banyak Emas (+1 Emas/min). Bina dua lagi Rumah. +5 Askar Lembing percuma. Peronda Askar Lembing bersekutu maksimum (15 unit)." 455504 "Daerah Perlombongan 3" 455505 "Daerah Pasar 3 ()\nBina satu lagi Pasar (+1 )\nBina tiga lagi Rumah (+3 )\nPedati Dagang percuma (7 )" 455505_perth "Bina satu lagi Pasar. Bina tiga lagi Rumah. +7 Pedati Dagang percuma." 455506 "Daerah Pasar 3" 455507 "Daerah Bengkel Besi 3 ()\nBina satu lagi Tukang Besi (+1 )\nBina dua lagi Rumah (+2 )\nPenaiktarafan Zaman Empayar untuk peronda bersekutu (, )\n Teknologi Tukang Besi baharu dibuka kunci ( )" 455507_perth "Bina satu lagi Tukang Besi. Bina dua lagi Rumah. Penaiktarafan Zaman Empayar untuk peronda bersekutu. Teknologi Tukang Besi Zaman Imperial dibuka kunci." 455508 "Daerah Bengkel Besi 3" 455509 "Daerah Kuil 3 ()\nBina satu lagi Kuil (+1 )\nBina lima lagi Rumah (+5 )\nPenjanaan Semula HP untuk peronda bersekutu (30 )" 455509_perth "Bina satu lagi Kuil. Bina lima lagi Rumah. Penjanaan semula HP untuk peronda bersekutu (30 HP/min)." 455510 "Daerah Kuil 3" 455511 "Daerah Infantri 3 ()\nBina satu lagi Berek (+1 )\nBina tiga lagi Rumah (+3 )\nBaju Zirah tambahan untuk infantri (+1 ,+1 )\nParagon percuma(+7 )\nPeronda Paragon Bersekutu (+10 )" 455511_perth "Bina satu lagi Berek. Bina tiga lagi Rumah. Baju zirah tambahan untuk infantri (+1/+1 baju zirah). +7 Paragon percuma. Peronda Paragon Bersekutu (+10 unit)." 455512 "Daerah Infantri 3" 455513 "Daerah Memanah 3 ()\nBina satu lagi Padang Memanah (+1 )\nBina tiga lagi Rumah (+3 )\nJarak tambahan untuk unit jarak jauh (+1 )\nPemanah Lengkung percuma (+7 )\nPeronda Pemanah Lengkung (+12 )" 455513_perth "Bina Padang Memanah yang lain. Bina tiga lagi Rumah. Jarak tambahan untuk unit jarak jauh (+1 jarak). +7 Pemanah Busur Lentik percuma. Peronda Pemanah Busur Lentik Bersekutu (+12 unit)." 455514 "Daerah Memanah 3" 455515 "Daerah Pasukan Berkuda 3 ()\nBina satu lagi Kandang (+1 )\nBina tiga lagi Rumah (+3 )\nKelajuan pergerakan tambahan untuk pasukan berkuda (+10% )\nPasukan Berkuda Empayar percuma(+6 )\nPeronda Pasukan Berkuda Empayar Bersekutu (+7 )" 455515_perth "Bina satu lagi Kandang. Bina tiga lagi Rumah. Kelajuan pergerakan tambahan untuk pasukan berkuda (+10% kelajuan). +6 Pasukan Berkuda Empayar Percuma. Peronda Pasukan Berkuda Empayar Bersekutu (+7 unit)" 455516 "Daerah Pasukan Berkuda 3" 455517 "Daerah Pengubuan Barat 3 ()\nBina Kubu (+1 )\nPhalangite percuma (10 )\nPeronda Phalangite Bersekutu (10 )" 455517_perth "Bina Kubu di Barat. +10 Phalangite percuma. Peronda Phalangite Bersekutu (10 unit)." 455518 "Daerah Pengubuan Barat 3" 455519 "Daerah Pengubuan Utara 3 ()\nBina Kubu (+1 )\nPhalangite percuma (10 )\nPeronda Phalangite Bersekutu (10 )" 455519_perth "Bina Kubu di Utara. +10 Phalangite Percuma. Peronda Phalangite Bersekutu (10 unit)." 455520 "Daerah Pengubuan Utara 3" 455521 "Daerah Pengubuan Timur 3 ()\nBina Kubu (+1 )\nPhalangite percuma (10 )\nPeronda Phalangite Bersekutu (10 )" 455521_perth "Bina Kubu di Timur. +10 Phalangite percuma. Peronda Phalangite Bersekutu (10 unit)." 455522 "Daerah Pengubuan Timur 3" 455523 "Daerah Struktur Keajaiban Taman ()\nSyarat Kemenangan.\nDalam senario masa hadapan, Petani akan bekerja lebih pantas (+10% )." 455523_perth "Syarat Kemenangan. Dalam senario masa hadapan, Petani akan bekerja lebih pantas (+10% kadar kerja)." 455524 "Daerah Struktur Keajaiban Taman" 455525 "Daerah Struktur Keajaiban Teater ()\nSyarat Kemenangan.\nDalam senario masa hadapan, Pelombong Emas akan bekerja lebih pantas (+10% )." 455525_perth "Syarat Kemenangan. Dalam senario masa hadapan, Pelombong Emas akan bekerja lebih pantas (+10% kadar kerja)." 455526 "Daerah Struktur Keajaiban Teater" 455527 "Orang Scythia tidak lagi boleh menurunkan unit pasukan berkuda berat!" 455528 "Unit dan teknologi Zaman Klasik telah dibuka kunci." 455529 "Unit dan teknologi Zaman Empayar telah dibuka kunci" 455530 "Daerah Struktur Keajaiban telah dibuka kunci." 455531 "Daerah Tambahan dibuka kunci di Pusat Bandar." 455532 "Anda kini boleh melatih unit di Pos Perintah." 455533 "Ketua Perompak" 455534 "Kedutaan Macedonia" 455535 "Anda kini boleh melatih unit Sogdia di Kedutaan." 455536 "Rejimen Infantri Sogdian" 455537 "Rejimen Pemanah Sogdian" 455538 "Rejimen Pasukan Berkuda Sogdian" 455539 "Rejimen Infantri Sogdia ()\nCipta kumpulan campuran Infantri khas. Kos berpatutan, tetapi mempunyai masa latihan yang panjang." 455540 "Rejimen Pemanah Sogdia ()\nCipta kumpulan campuran pemanah khas. Kos berpatutan, tetapi mempunyai masa latihan yang panjang." 455541 "Rejimen Pasukan Berkuda Sogdia ()\nCipta kumpulan campuran pasukan berkuda khas. Kos berpatutan, tetapi mempunyai masa latihan yang lama." 455542 "Penunggang Unta Sogdian" 455543 "Askar Lembing Sogdia" 455544 "Pemanah Sogdian" 455545 "Askar Lembing Sogdian" 455546 "Pahlawan Kapak Sogdian" 455547 "Pilih unit baharu untuk dibuka kunci:" 455548 "Abadi" 455549 "Rata Perang" 455550 "Phalangite Diraja" 455551 "Daerah Kilang" 455552 "Daerah Balak" 455553 "Daerah Perlombongan" 455554 "Daerah Pasar" 455555 "Daerah Tukang Besi" 455556 "Daerah Kuil" 455557 "Daerah Berek" 455558 "Daerah Memanah" 455559 "Daerah Kandang" 455560 "Daerah Pengubuan" 455561 "Daerah Pengubuan Barat" 455562 "Daerah Pengubuan Timur" 455563 "Daerah Pengubuan Utara" 455564 "Penyerang Unta Elit" 455565 "Penunggang Rata Gunung" 455566 "Menara Kayu" 455567 " Iskandariah akan diserang dalam %d." 455568 "Kala Jengking Pengepungan" 455569 "Pasukan Berkuda Bangsawan Scythia" 455570 "Pasukan Berkuda Kapak Orang Scythia" 455571 "Kampung orang Scythia dijarah." 455572 "Kuda orang Scythia dijual." 455573 "Pemanah Berkuda Scythia dibuka kunci di Padang Memanah." 455574 "Lembu Bersinar" 455575 "Kem penyamun dijarah." 455576 "Pusat Bandar Berkubu" 455577 "Dewan Pasar" 455578 "Gimnasion" 455579 "Pedati Bekalan Sogdia dirompak." 455580 "Bina daerah baharu di Pusat Bandar untuk meningkatkan pengeluaran sumber, terima bangunan dan unit baharu, dan banyak bonus lain." 455581 "Kem Penyerang dijarah." 455582 "Sahabat mendapat kerosakan menginjak-injak" 455583 "Sahabat mendapat serangan serbuan" 455584 "Buka kunci teknologi Pos Perintah baharu:" 455585 "Teknologi Pos Perintah baharu dibuka kunci." 455586 "Pilih unit baharu untuk dibuka kunci:" 455587 "Unit baharu dibuka kunci di Pos Perintah." 455588 "Serbu kem Scythia dan musnahkan Yurt Ketua pusat untuk mendapatkan sumber tambahan." 455589 "Anda boleh merekrut kumpulan askar Sogdia di Kedutaan yang bertempat di bandar Sogdia barat." 455590 "Bina daerah baharu di Pusat Bandar untuk meningkatkan pengeluaran sumber, terima bangunan dan unit baharu, dan banyak bonus lain." 455590_perth "Membina Daerah" 455591 "Litar Lumba" 455592 "Daerah Ekonomi Asas kini boleh didapati di Pusat Bandar. Bina sebuah daerah untuk mula membina Iskandariah." 455593 "Setiap Rumah di Iskandariah menjana sumber dari semasa ke semasa. Bina Daerah Ekonomi untuk meningkatkan pendapatan anda bagi setiap rumah." 455594 "Iskandariah akan diserang tidak lama lagi!" 455595 "Orang Scythia sedang menyerang Iskandariah!" 455596 "Orang Sogdia telah berkumpul menentang anda, dan kini akan mula menyerang Iskandariah!" 455597 "Beri ufti Emas kepada orang Sogdia untuk membina bangunan Kedutaan khas di bandar mereka." 455598 "Kuda Scythia yang ditangkap boleh dibawa ke litar lumba untuk dijual bagi mendapatkan sumber." // DIALOGUE 455600 "Alexander: Kita akan membina sebuah kota di sini, di tanah tandus yang kasar dan penuh permusuhan ini, wilayah purba yang belum terusik. Ya - itu akan menjadi satu pencapaian yang layak untuk mahkota, memandangkan Darius enggan menerima cabaran pertarungan daripadaku." 455601 "Hephaistion: Sebuah kota ibarat seekor makhluk yang sentiasa lapar; kita harus mula menghasilkan sumber serta-merta." 455602 "Hephaistion: Lebih banyak rumah bermakna lebih ramai orang — dan itu bermakna lebih ramai rakyat bekerja keras di ladang, membayar cukai mereka, memenuhi kedai kita." 455603 "Hephaistion: Permulaan yang baik. Dari sini kita mungkin membina sebilangan daerah baharu: kita boleh mengembangkan lagi pengeluaran sumber, atau membina tempat berkumpul untuk askar, atau pertahanan — biarkan keinginan awak membimbing kita, Alexander." 455604 "Hephaistion: Kita harus terus membangunkan bandar, Alexander." 455605 "Nearchos: Terdapat petempatan di selatan. Sogdian, saya percaya. Mereka pasti mengenali tanah ini lebih baik daripada kita - kita harus menjalin hubungan." 455606 "Alexander: Kita harus memberi inspirasi kepada penduduk tempatan ini dengan projek besar kita. Berikan ucapan, Perdiccas." 455607 "Perdiccas: Er... betul. Sogdian sekalian! Tinggalkan pondok usang yang kotor tempat kamu hidup seperti haiwan ternakan itu; tukarlah pakaian lusuhmu dengan tunik putih yang bersih; hayatilah kehidupan kota seperti masyarakat yang bertamadun." 455608 "Alexander: Mulai sekarang, Hephaistion akan membuat ucapan. Warga Sogdian, kami hanya mengharapkan pertukaran yang adil, mencari barangan yang kami kekurangan dan pahlawan yang mengenali negara ini." 455609 "Hephaistion: Saya memerlukan seorang lelaki yang celik huruf dan angka untuk mentadbir kedutaan Sogdian; tugas yang jauh daripada kemegahan medan perang, namun sesiapa yang sanggup menukar tombaknya dengan sebatang stilus akan menerima gaji dua kali ganda." 455610 "Aeropos: Saya tahu membaca dan menulis, tuan, dan gaji dua kali ganda itu pasti akan dimanfaatkan sebaiknya — saya membuat beberapa janji yang agak mewah kepada Artemis, dan rupa-rupanya patung bukan sesuatu yang murah." 455611 "Perdiccas: Aeropos? Aiboi, saya tidak pernah nampak awak sejak di Thebes! Saya fikir awak mungkin telah berhenti menjadi askar... Tetapi saya rasa awak perlu membayar hutang itu juga, kan?" 455612 "Hephaistion: Rejimen Parsi pertama kita telah menamatkan latihan mereka. Bagaimana mereka harus dipersenjatai?" 455613 "Perdiccas: Askar Bukit tempatan telah memerangkap batalion saya di sayap timur. Kami boleh menangkis serangan mereka, tetapi kita perlukan bantuan jika awak mahu menghapuskan mereka." 455614 "Perdiccas: Batalion saya bertahan sebaik mungkin di sini, tetapi askar bukit ini seperti belalang juta. Kami perlukan sokongan!" 455615 "Perdiccas: Kami tak dapat bertahan lagi! Alexander, sayap timur terdedah!" 455616 "Perdiccas: Saya fikir saya tak akan dapat singkirkan askar bukit yang gila itu... Walaupun saya pasti sepupu dan anak-anak haram mereka akan turut serta untuk memecahkan kepala saya tidak lama lagi. Namun, sehingga itu, saya masih di bawah perintah awak." 455617 "Nearchos: Orang Scythia tempatan berasa tidak senang dengan kehadiran kita — orang nomad jarang menghargai bandar yang dibina di sebelah padang rumput mereka. Mereka melancarkan serangan besar-besaran di barat." 455618 "Hephaistion: Lebih banyak orang Scythia di kaki langit dan mereka bukan kumpulan yang bertaburan kali ini — ini adalah tentera raja mereka sendiri dan dia bermaksud untuk menguji kekuatan kita sepenuhnya." 455619 "Hephaistion: Kita telah membina sebuah bandar yang baik, walaupun ia hanyalah tunas kecil, kepada pokok oak megah menjulang pada masa yang akan datang." 455620 "Hephaistion: Tempat yang dahulunya tidak ada apa-apa kecuali debu dan lumpur, kini telah bangkit sebuah kota yang perkasa." 455621 "Alexander: Saya tidak akan mengabadikan nama saya pada menara peninjau sempadan yang biasa: tempat ini mesti sebuah bandar sejati. Dan padanya kita mesti mencurah sesuatu yang mengagumkan, sesuatu yang memberi inspirasi kepada jiwa." 455622 "Alexander: Dengan mahkota Achaemenid di atas kepalaku, adalah wajar bahawa saya harus membina taman-taman, mengubah tanah terbiar menjadi taman syurga yang mekar. Ya: paradeisos." 455623 "Alexander: Biarlah lembah-lembah ini, yang sehingga kini jahil tentang puisi kecuali dendangan penggembala kambing, bergema dengan korus tragis. Ajax Sophocles: ini akan menjadi produksi pertama kami." 455624 "Perdiccas: Demi Zeus yang Gemuruh! Alexander, kita mempunyai berpuluh-puluh askar bukit yang busuk datang dari timur, dan saya tidak fikir mereka berada di sini untuk cuba tempat permandian kita ." 455625 "Aeropos: Saya... saya tidak bermaksud untuk mengganggu, tetapi orang Sogdian kelihatan sedikit gelisah... Merangkai busur, mengasah lembing, perkara-perkara semacam itu." 455626 "Aeropos: Orang Sogdian telah mengkhianati kita! Tinggalkan kedutaan! Oh, Artemis, bawa saya keluar dari sini, dan saya akan mencari seekor lembu gemuk untuk anda — tidak, seekor lembu jantan hitam yang besar... Ah, seekor auroch, ya, dengan tanduk yang besar!" 455627 "Perdiccas: Orang Sogdian sudah berpaling tadah! Saya memang tidak pernah sukakan rupa satir yang memakai seluar itu." 455628 "Nearchos: Orang Sogdian menyerang Iskandariah!" 455629 "Perdiccas: Serahkan barang-barang itu, orang Sogdian yang tidak jujur dan terkutuk!" 455630 "Perdiccas: Makhluk busuk, kuda-kuda Scythia itu — ganas seperti Cerberus, dan sama hodohnya. Saya bertaruh yang orang Scythia tidak akan bertarung sehebat itu dengan hanya dua kaki mereka sendiri." 455631 "Perdiccas: Lihatlah kuda-kuda berotot ini! Bukan kuda hiasan, ini — kuda-kuda ini dibiakkan untuk perang. Milik kita sekarang." 455632 "Alexander: Pasangkan kuda-kuda itu dengan ladam yang betul: kita akan mengadakan perlumbaan! Kuda-kuda berapi di padang rumput Scythia, di sini di Iskandariah." 455633 "Hephaistion: Tiada bandar yang bangkit megah tanpa restu para dewa — kita harus persembahkan sesuatu untuk mendapatkan pertolongan mereka." 455634 "Perdiccas: Sungguh besar lembu betina ini! Persembahan seperti itu akan menenangkan Zeus selama berminggu-minggu — bawa ia ke bandar." 455635 "Alexander: Bapa Zeus, pemilik guruh yang berpandangan jauh, tuan Olympus: terimalah hadiah persembahan ini dan berkatilah kota ini, wahai Raja segala Dewa, supaya ia menjadi makmur di bawah langitmu." 455636 "Alexander: Saya telah menuntut tanah-tanah ini dan saya akan membersihkannya daripada semua yang mahu membahayakan rakyat saya." 455637 "Hephaistion: Raja Scythia mengumpulkan gerombolannya yang bergemuruh di sini. Tuan rumah yang tidak boleh disangkal." 455638 "Alexander: Lari; lari balik ke tanah semak samun, ke tanah kosong. Saya Alexander, tuan perang dan pengasas bandar; Ares dan Apollo sama-sama mengawasi segala usaha saya." 455639 "Cleitus: Adakah tiada siapa yang akan mengatakannya? Adakah kita hanya akan membina bandar ceria kita, dan melupakan semua tentang Parmenion? Dia seorang askar yang setia." 455640 "Alexander: Setia juga kepada anaknya yang khianat. Awak dan saya tahu bahawa selepas pembelot itu dihukum mati – penghakiman yang kita semua bersetuju – Parmenion akan menghasut orang-orangnya menentang saya." 455641 "Cleitus: Apa yang akan dikatakan Philip tentang mengasaskan bandar di kawasan yang sangat terpencil, hanya sekadar mengasaskannya? Apa yang akan dikatakan Parmenion?" 455642 "Alexander: Parmenion akan merungut dan bercakap seperti seorang sofis yang suci. Dia tidak pernah menghargai kemuliaan, dia tidak layak menjadi pemimpin manusia, dan kita semua adalah lebih baik tanpa bantahannya yang tidak putus-putus." 455643 "Cleitus: Saya mungkin tidak menyukai Parmenion – tiada siapa pun sukakan Parmenion – tetapi dia berhak mendapat lebih banyak penghormatan daripada apa awak semua yang pernah beri kepadanya. Dan dia berhak mendapat lebih baik daripada ditikam pada waktu malam." 455644 "Alexander: Awak sudah mabuk, Cleitus. Saya akan anggapkan ia adalah kerana awak tidak biasa dengan susu kuda betina tempatan yang ditapai. Tetapi awak harus kembali ke khemah awak sekarang." 455645 "Hephaistion: Daripada debu yang kosong, sebuah kota yang megah; di mana terdapat kesunyian, kehidupan. Banyak bandar kini mempunyai namamu, Alexander, tetapi ini adalah yang paling luar biasa daripada semua." 455646 "Perdiccas: Tinggalkan bandar, sebelum kita semua disembelih!" 455208 "Hephaistion: Kita telah mengumpul pelbagai jenis tunggangan. Apa yang paling sesuai dengan kita di sini — terlatih dan berdisiplin atau liar dan berbahaya?" // // SCENARIO 13 // 455800 "13. Di Tanah Lima Sungai" 455801 "Punjab, 327 SM" 455802 "Di tanah yang dipanggil India oleh orang Yunani, dua raja yang bersaing, bertempur." 455803 "1. Ambhi mempunyai kedudukan yang sangat kuat dan banyak bala bantuan bersedia. Lengkapkan objektif di sekeliling peta untuk menjadikan pertempuran terhadapnya lebih mudah.\n\n2. Tentera upahan ialah sekutu yang kuat, selagi anda mampu mengupah mereka. Mereka hanya akan bertarung buat sementara waktu sebelum mereka perlu dibayar semula.\n\n3. Pemanah Busur Panjang Puru Pattiyodha memberikan kerosakan yang tinggi dan sedikit kerosakan bonus terhadap Gajah.\n\n4. Kapal Nelayan Puru mengumpul daripada Tiram dengan lebih cepat, dan Lemboi mereka lebih murah dan lebih berkuasa daripada tamadun lain. Gunakan sungai yang kaya dengan emas!" // ALL OBJECTIVES HERE 455810 "+ Kalahkan Ambhi.\nCari dan lengkapkan objektif sampingan yang boleh melemahkan musuh." 455810_perth "+ Kalahkan Ambhi. Cari dan lengkapkan objektif sampingan yang boleh melemahkan musuh." 455815 "- Musnahkan Limbungan Kapal Ambhi." 455816 "- Bina sebuah Kubu di kawasan yang dibenderakan." 455817 "- Musnahkan semua Khemah Penyerang Taxila." 455818 "- Baiki Pasar di setiap kampung tempatan." 455819 "- Miliki sekurang-kurangnya /20 Gajah Sannahya." 455820 "- Selidik teknologi Akademi untuk meningkatkan ufti kampung." 455821 "- Upah Askar Upahan." 455822 "- Lindungi Pedati Ufti yang dihantar oleh kampung yang dibaiki." 455823 "+ Kalahkan Ambhi.\nBina kekuatan anda, dan cari objektif sampingan yang boleh melemahkan musuh anda." 455823_perth "+ Kalahkan Ambhi. Bina kekuatan anda, dan cari objektif sampingan yang boleh melemahkan musuh anda." 455824 "- Musnahkan Limbungan Kapal Ambhi untuk menamatkan ancaman tentera lautnya." 455825 "- Bina sebuah Kubu di kawasan yang dibenderakan untuk menyerang hendap bala bantuan Ambhi." 455826 "- Musnahkan semua Khemah Penyerang Taxila untuk menamatkan ancaman mereka." 455827 "- Baiki Pasar di setiap kampung tempatan untuk menerima ufti daripada mereka." 455829 "- Selidik teknologi Akademi untuk meningkatkan ufti kampung." 455830 "- Upah Askar Upahan untuk bertarung bersama anda sebagai sekutu." // END OBJECTIVES SECTION 455850 "Sebuah kampung tempatan telah menghantar pedati ufti." 455851 "Upah Infantri Askar Upahan" 455852 "Upah Infantri ()\nBayar Emas untuk mengupah Infantri Upahan. Askar upahan akan menyerang musuh bagi pihak anda.\nSelepas satu tempoh masa, Askar Upahan akan menarik diri sehingga mereka diupah semula." 455852_perth "Bayar emas untuk mengupah Infantri Upahan. Askar upahan akan menyerang musuh bagi pihak anda. Selepas satu tempoh masa, Askar Upahan akan menarik diri sehingga mereka diupah semula." 455853 "Upah Pemanah Upahan" 455854 "Upah Pemanah ()\nBayar Emas untuk mengupah Pemanah Upahan. Askar Upahan akan menyerang musuh bagi pihak anda.\nSelepas satu tempoh masa, Askar Upahan akan menarik diri sehingga mereka diupah semula." 455854_perth "Bayar emas untuk mengupah Pemanah Upahan. Askar Upahan akan menyerang musuh bagi pihak anda. Selepas satu tempoh masa, Askar Upahan akan menarik diri sehingga mereka diupah semula." 455855 "Pasukan Berkuda Upahan." 455856 "Upah Pasukan Berkuda()\nBayar Emas untuk mengupah Pasukan Berkuda Upahan. Askar Upahan akan menyerang musuh bagi pihak anda.\nSelepas satu tempoh masa, Askar Upahan akan menarik diri sehingga mereka diupah semula." 455856_perth "Bayar emas untuk mengupah Pasukan Berkuda Upahan. Askar Upahan akan menyerang musuh bagi pihak anda. Selepas satu tempoh masa, Askar Upahan akan menarik diri sehingga mereka diupah semula." 455857 "Askar Upahan tempatan kini akan bertarung bersama anda menentang Ambhi dan Penyerang Taxila." 455858 "Askar Upahan telah menarik diri daripada pertempuran sehingga anda mengupah mereka semula." 455859 "Setiap teknologi Akademi yang diselidik akan meningkatkan ufti yang diterima daripada kampung-kampung." 455860 "Kampung yang dibaiki akan menghantar Pedati Ufti kepada anda. Lindunginya untuk menerima ufti." 455861 "Bina Pedati Keldai ()\nTapak simpanan mudah alih yang meningkatkan kadar kerja Orang Kampung berhampiran. Digunakan untuk menyimpan kayu, batu, emas dan makanan yang diburu. Boleh ditugaskan pada sumber supaya kekal dekat dengan sumber apabila sumber itu berkurangan.\nNaik taraf: garis penglihatan (Pusat Bandar); HP, baju zirah (Universiti); lebih tahan terhadap Paderi Wanita (Kuil).\n " 455862 "Kampung-kampung tempatan telah menghadiahkan anda Pedati Keldai yang dipertingkatkan, yang akan menjadikan orang kampung berdekatan anda bekerja 15% lebih pantas." // DIALOGUE 456000 "Porus: Ambhi! Awak menceroboh ke tanah saya, membina sarang untuk menyembunyikan diri awak, kemudian menghantar orang lain untuk menyerang saya? Sekurang-kurangnya ayah awak memberi saya pertarungan yang setimpal sebelum saya mengalahkannya." 456001 "Ambhi: Awak tiada maruah, Porus, dan kecintaan awak terhadap perang adalah tidak wajar. Penyerang saya akan memusnahkan tanah awak dan sungai-sungai awak itu sendiri akan membawa bala bantuan saya." 456002 "Porus: Skanda, anak api, putera abadi: saksikan pengabdian saya. Berilah saya kekuatan untuk memusnahkan pelabuhan-pelabuhan musuh-musuh saya dan menahan arus penjarah-penjarah mereka." 456003 "Porus: Aduhai, aduhai, bagaimana awak akan membawa masuk tentera awak yang compang-camping itu ke tanah saya sekarang?" 456004 "Porus: Musang itu mempunyai rizab peon yang tidak berkesudahan untuk dipanggil. Kubu! Saya mahu kubu menghalang laluan mereka." 456005 "Ambhi: Awak sepatutnya menyimpan batu bata itu — awak perlukannya untuk membina makam yang cukup besar untuk mayat awak yang besar itu." 456006 "Porus: Oho, berani jugak budak itu! Kalaulah dia boleh buktikannya dengan mata pedang." 456007 "Porus: Membayar penyamun untuk bertempur dalam pertempuran awak, Ambhi? Mari kita lihat awak mengotorkan tangan lembut awak itu, dungu yang tidak berdagu." 456008 "Porus: Merangkaklah kembali ke Taxila, pencuri kotor. Sesiapa yang cuba menjarah kerajaan saya akan menempah maut — awak semua lebih layak pulang menjadi pencuri dompet dan berkeliaran di jalanan." 456009 "Ambhi: Terdapat beribu-ribu lagi di Taxila yang ingin melihat kepala bulat awak di atas mata tombak. Mereka menyayangi ayah saya, yang nyawanya awak telah curi." 456010 "Porus: Apa yang perlu kita lakukan dengan sarang anai-anai? Kita asapkannya sampai ia keluar!" 456011 "Porus: Jika awak mempunyai maruah, Ambhi, awak akan menghadapi saya dalam pertempuran dan bukannya menghantar samseng-samseng lembap ini." 456012 "Ambhi: Satu-satunya bakat awak ialah sebagai pembakar." 456013 "Porus: Pemburu: penyerang yang menjarah bandar awak telah dikalahkan. Sekarang, kumpulkan busur buluh runcing anda semua dan saya akan memimpin awak menentang cacing yang mengarahkan serangan ini." 456014 "Porus: Ambhi merungut tentang maruah, namun dia memusnahkan kampung-kampung miskin ini. Biarlah semua melihat kemurahan hati saya: Saya akan membetulkan kehancuran yang tidak masuk akal ini dengan harta saya sendiri." 456015 "Porus: Kembali ke pasar awak, wahai rakyat setia. Saya tidak memerlukan penghargaan, ataupun hadiah... Baiklah, mungkin satu hadiah." 456016 "Porus: Gemuruh di celah pokok-pokok... Bau tar yang pekat... Gajah jantan dalam musth. Mungkin kita boleh salurkan pencerobohan mereka kepada satu asaran yang sesuai." 456017 "Ambhi: Adakah mahkhluk berpenyakit yang bergading kecil ini gajah terbaik awak? Apabila saya menang nanti, awak akan menggunakan tangan yang besar itu untuk menyodok najis gajah-gajah ini." 456018 "Porus: Dewa Ganapati yang bijak menunjukkan kepada kita bahawa pengetahuan mengakibatkan kemakmuran. Saya akan menjadi penaung sarjana dan askar." 456019 "Porus: Di mana awak, Ambhi? Adakah awak bersembunyi dalam rasa malu, atau ketakutan?" 456020 "Porus: Saya kasihankan rakyat awak, Ambhi — hamba kepada pemerintah yang tidak bertulang belakang itu. Berapa lama selepas saya membunuh awak sebelum mereka menyedari bahawa awak sudah tiada?" 456021 "Ambhi: Saya penuhi perpustakaan Taxila dengan teks Veda; Saya biayai ahli nujum dan ahli tatabahasa dan penyair. Awak hanya menaja pembunuh dan perompak." 456022 "Ambhi: Ada seorang raja yang datang dari barat, Porus. Dia menunggang kuda hitam yang makan gangsa dan menghembuskan api, yang askar-askarnya bertarung dengan lembing yang menjangkau seberang sungai. Dan saya sudah pun menghantar utusan kepadanya." 456023 "Porus: Biarkan dia datang! Seorang lelaki yang layak untuk saya hadapi... Saya mula meragui yang saya tidak akan menemui yang lain." 456024 "Porus: Keluar dan kita berjumpa di padang, Ambhi! Nenek moyang awak akan menangis melihat sifat pengecut seperti itu." 456025 "Ambhi: Saya tidak akan berhenti sehingga saya membalas dendam untuk ayah saya dan penghinaan awak akan dihukum!" 456026 "Porus: Anda bercakap tentang maruah dari belakang tembok tinggi awak? Ayah awak akan malu, awak pemalas, pengecut dan sisa kulit yang hanya merengek!" 456027 "Porus: Apakah kadar askar upahan hari ini? Saya mungkin mempunyai peluang perniagaan untuk awak semua." 456028 "Porus: Hujanilah kematian ke atas musuh-musuhku." 456029 "Porus: Harap-harap awak setimpal dengan pelaburan itu." 456030 "Porus: Kuda-kuda yang cantik. Walaupun bukan gajah, tetapi ianya cukup." 456031 "Porus: Askar-askar upahan ini... Kerja hanya separuh siap dan mereka mahukan bayaran lebih tinggi!" 456032 "Porus: Mahukan lebih banyak emas? Kamu askar upahan lebih banyak mengikis daripada Ambhi." 456033 "Porus: Askar upahan ini belum habis memakai baju zirah mereka dan mereka sudah mahu menamatkan tugas mereka." 456034 "Porus: Berapa lama awak semua telah dikurung di sini? Kembali ke medan pertarungan!" 456035 "Porus: Buang belenggu kamu, angkat senjata, dan hentam Taxila yang terkutuk ini." 456036 "Porus: Awak membiarkan Ambhi si ikan bilis itu merantai awak? Bangkit dan lawan dia!" 456037 "Ambhi: Kemenangan awak hanyalah sementara, penghasut perang yang melampau: awak mempunyai terlalu ramai musuh. Sama ada saya, atau puak Cathaean, atau Glausae, atau Raja dari Barat akan mengakhiri riwayatmu." 456038 "Porus: Ini adalah tanah saya, budak. Mana-mana raja asing yang menjejakkan kaki di dalamnya akan dilenyek di bawah kaki gajah." // // SCENARIO 14 // 456200 "14. Pertempuran Hydaspes" 456201 "Sungai Hydaspes, 326 SM" 456202 "Di seberang Hydaspes yang semakin melimpah disebabkan oleh monsun, Raja Porus menunggu ketibaan Alexander." 456203 "1. Anda mempunyai had populasi yang lebih tinggi sedikit iaitu 225.\n\n2.Anda tidak boleh membina Limbungan Kapal atau mana-mana unit tentera laut selain daripada Kapal Pengangkutan, yang diperlukan untuk memindahkan unit anda merentasi sungai.\n\n3. Sebahagian besar kawasan seberang terlalu lembab dan tidak sesuai untuk pembinaan; anda perlu mengukuhkan pasukan pendaratan dengan menggunakan lebih banyak Kapal Pengangkutan.\n\n4. Jangan tangguh serangan anda terlalu lama, atau Porus akan menghantar pasukan yang semakin kuat untuk menyerang anda.\n\n5. Lebih banyak zon pendaratan yang anda tawan, semakin banyak tentera Porus yang terpaksa dipecahkan. Setiap zon pendaratan mempunyai menara yang kuat dengan kapasiti garison yang luar biasa tinggi.\n\n6. Terdapat enam zon pendaratan yang mungkin, masing-masing mempunyai ciri yang berbeza. Tinjau dan pertimbangkan pendekatan anda.\n\n7. Lumpur tebal akan memperlahankan kedua-dua unit anda dan unit musuh dengan ketara\n\n8. Phalangite sangat berkesan melawan gajah." // ALL OBJECTIVES HERE 456210 "+ Selamatkan <# of towers to take> daripada 6 zon pendaratan di seberang sungai.\n/<# of towers to take> zon pendaratan selamat." 456210_perth "+ Selamatkan <# of towers to take> daripada 6 zon pendaratan di seberang sungai. /<# of towers to take> zon pendaratan selamat." 456211 "+ Kekalkan kawalan sekurang-kurangnya <# of towers to hold> zon pendaratan." 456212 "+ Jatuhkan Porus." 456213 "- Pertahankan zon pendaratan anda." 456214 "- Nyalakan suar untuk mengarahkan pasukan Perdiccas." 456215 "+ Bertahan daripada serangan balas Porus." 456216 "Mempertahankan zon pendaratan untuk %d" 456217 "- Tawan Pedati Keldai Porus." 456218 "Pilih unit Pos Perintah baharu:" 456219 "Pasukan Berkuda Askar Peninjau" 456220 "Pasukan Berkuda Berat" 456221 "+ Kekalkan kawalan sekurang-kurangnya <# of towers to hold> zon pendaratan." 456222 "+ Selamatkan <# of towers to take> daripada 6 zon pendaratan di seberang sungai.\n/<# of towers to take> zon pendaratan selamat." 456222_perth "+ Selamatkan <# of towers to take> daripada 6 zon pendaratan di seberang sungai. /<# of towers to take> zon pendaratan selamat." 456223 "+ Kekalkan kawalan sekurang-kurangnya <# of towers to hold> zon pendaratan dengan mempertahankan Menara mereka." 456224 "+ Jatuhkan Porus." 456225 "- Pertahankan semua titik pendaratan anda." 456226 "- Gunakan suar untuk mengarahkan Perdiccas menyerang lokasi di seberang sungai." 456227 "+ Bertahan daripada serangan balas Porus terhadap zon pendaratan anda." 456228 "- Tawan Pedati Keldai Porus untuk meningkatkan ekonomi anda" 456229 "+ Kekalkan kawalan <# of towers to take> zon pendaratan anda dengan mempertahankan Menaranya." 456230 "- Tawan sekurang-kurangnya satu zon pendaratan untuk memastikan Porus mengekalkan pertahanan." 456231 "- Tawan sekurang-kurangnya satu zon pendaratan untuk memastikan Porus mengekalkan pertahanan, supaya dia tidak dapat menghantar askar menyeberangi sungai." // END OBJECTIVES SECTION 456250 "void addSamAura() {xsResetTaskAmount();xsEffectAmount(cSetAttribute, 560, 63, 32, -1);xsTaskAmount(0,-0.50);xsTaskAmount(1, 1);xsTaskAmount(2, 2.0);xsTaskAmount(4, 5);xsTaskAmount(5, 2);xsTaskAmount(6, 0);xsTask(560, 155, 2383, -1);xsTask(560, 155, 2382, -1);xsTask(560, 155, 2384, -1);xsTask(560, 155, 2385, -1);xsTask(560, 155, 39, -1);xsTask(560, 155, 2388, -1);xsTask(560, 155, 2389, -1);xsTask(560, 155, 77, -1);xsTask(560, 155, 567, -1);xsTask(560, 155, 546, -1);xsTask(560, 155, 441, -1);xsTask(560, 155, 24, -1);xsTask(560, 155, 38, -1);xsTask(560, 155, 6, -1);xsTask(560, 155, 2320, -1);xsTask(560, 155, 283, -1);xsTask(560, 155, 569, -1);xsTask(560, 155, 279, -1);xsTask(560, 155, 542, -1);xsTask(560, 155, 35, -1);xsTask(560, 155, 422, -1);xsTask(560, 155, 548, -1);xsTask(560, 155, 280, -1);xsTask(560, 155, 550, -1);xsTask(560, 155, 2390, -1);xsTask(560, 155, 2391, -1);xsTask(560, 155, 358, -1);xsTask(560, 155, 359, -1);xsTask(560, 155, 6, -1);xsTask(560, 155, 331, -1);xsTask(560, 155, 2331, -1);xsTask(560, 155, 2449, -1);xsTask(560, 155, 2459, -1);xsTask(560, 155, 2460, -1);xsTask(560, 155, 2461, -1);xsTask(560, 155, 2462, -1);xsTask(560, 155, 2463, -1);xsTask(560, 155, 2464, -1);xsTask(560, 155, 2465, -1);xsTask(560, 155, 2466, -1);xsTask(560, 155, 2467, -1);xsTask(560, 155, 2468, -1);xsTask(560, 155, 2469, -1);xsTask(560, 155, 2470, -1);xsTask(560, 155, 2471, -1);xsTask(560, 155, 2472, -1);xsTask(560, 155, 2473, -1);xsTask(560, 155, 2474, -1);xsTask(560, 155, 2475, -1);xsTask(560, 155, 83, -1);xsTask(560, 155, 293, -1);xsTask(560, 155, 56, -1);xsTask(560, 155, 57, -1);xsTask(560, 155, 118, -1);xsTask(560, 155, 122, -1);xsTask(560, 155, 123, -1);xsTask(560, 155, 124, -1);xsTask(560, 155, 156, -1);xsTask(560, 155, 212, -1);xsTask(560, 155, 214, -1);xsTask(560, 155, 216, -1);xsTask(560, 155, 218, -1);xsTask(560, 155, 220, -1);xsTask(560, 155, 222, -1);xsTask(560, 155, 259, -1);xsTask(560, 155, 354, -1);xsTask(560, 155, 579, -1);xsTask(560, 155, 581, -1);xsTask(560, 155, 590, -1);xsTask(560, 155, 592, -1);xsTask(560, 155, 2398, -1);xsTask(560, 155, 125, -1);xsTask(560, 155, 885, -1);xsTask(560, 155, 35, -1);xsTask(560, 155, 422, -1);xsTask(560, 155, 548, -1);xsTask(560, 155, 1744, -1);xsTask(560, 155, 1746, -1);xsTask(560, 155, 1258, -1);xsTask(560, 155, 1105, -1);xsResetTaskAmount();}" // {Locked} 456251 "void addESamAura() {xsResetTaskAmount();xsEffectAmount(cSetAttribute, 291, 63, 32, -1);xsTaskAmount(0,-0.50);xsTaskAmount(1, 1);xsTaskAmount(2, 2.0);xsTaskAmount(4, 5);xsTaskAmount(5, 2);xsTaskAmount(6, 0);xsTask(291, 155, 2383, -1);xsTask(291, 155, 2382, -1);xsTask(291, 155, 2384, -1);xsTask(291, 155, 2385, -1);xsTask(291, 155, 39, -1);xsTask(291, 155, 2419, -1);xsTask(291, 155, 2420, -1);xsTask(291, 155, 77, -1);xsTask(291, 155, 567, -1);xsTask(291, 155, 546, -1);xsTask(291, 155, 441, -1);xsTask(291, 155, 24, -1);xsTask(291, 155, 38, -1);xsTask(291, 155, 6, -1);xsTask(291, 155, 2320, -1);xsTask(291, 155, 283, -1);xsTask(291, 155, 569, -1);xsTask(291, 155, 279, -1);xsTask(291, 155, 542, -1);xsTask(291, 155, 35, -1);xsTask(291, 155, 422, -1);xsTask(291, 155, 548, -1);xsTask(291, 155, 280, -1);xsTask(291, 155, 550, -1);xsTask(291, 155, 2390, -1);xsTask(291, 155, 2391, -1);xsTask(291, 155, 358, -1);xsTask(291, 155, 359, -1);xsTask(291, 155, 6, -1);xsTask(291, 155, 331, -1);xsTask(291, 155, 2331, -1);xsTask(291, 155, 2449, -1);xsTask(291, 155, 2459, -1);xsTask(291, 155, 2460, -1);xsTask(291, 155, 2461, -1);xsTask(291, 155, 2462, -1);xsTask(291, 155, 2463, -1);xsTask(291, 155, 2464, -1);xsTask(291, 155, 2465, -1);xsTask(291, 155, 2466, -1);xsTask(291, 155, 2467, -1);xsTask(291, 155, 2468, -1);xsTask(291, 155, 2469, -1);xsTask(291, 155, 2470, -1);xsTask(291, 155, 2471, -1);xsTask(291, 155, 2472, -1);xsTask(291, 155, 2473, -1);xsTask(291, 155, 2474, -1);xsTask(291, 155, 2475, -1);xsTask(291, 155, 83, -1);xsTask(291, 155, 293, -1);xsTask(291, 155, 56, -1);xsTask(291, 155, 57, -1);xsTask(291, 155, 118, -1);xsTask(291, 155, 122, -1);xsTask(291, 155, 123, -1);xsTask(291, 155, 124, -1);xsTask(291, 155, 156, -1);xsTask(291, 155, 212, -1);xsTask(291, 155, 214, -1);xsTask(291, 155, 216, -1);xsTask(291, 155, 218, -1);xsTask(291, 155, 220, -1);xsTask(291, 155, 222, -1);xsTask(291, 155, 259, -1);xsTask(291, 155, 354, -1);xsTask(291, 155, 579, -1);xsTask(291, 155, 581, -1);xsTask(291, 155, 590, -1);xsTask(291, 155, 592, -1);xsTask(291, 155, 2398, -1);xsTask(291, 155, 125, -1);xsTask(291, 155, 885, -1);xsTask(291, 155, 35, -1);xsTask(291, 155, 422, -1);xsTask(291, 155, 548, -1);xsTask(291, 155, 1744, -1);xsTask(291, 155, 1746, -1);xsTask(291, 155, 1258, -1);xsTask(291, 155, 1105, -1);xsResetTaskAmount();}" // {Locked} 456253 "Menara" 456254 "Askar Ali-ali" 456255 "Pasukan Berkuda Kapak" 456256 "Ambhi" 456257 "void addSlowingMudAura() {xsResetTaskAmount();xsEffectAmount(cSetAttribute, 291, 63, 32, -1);xsTaskAmount(0, 0.40);xsTaskAmount(1, 1);xsTaskAmount(2, 2.0);xsTaskAmount(4, 5);xsTaskAmount(5, 3);xsTaskAmount(6, 0);xsTask(291, 155, 900, -1);xsTask(291, 155, 904, -1);xsTask(291, 155, 906, -1);xsTask(291, 155, 912, -1);xsTask(291, 155, 913, -1);xsTask(291, 155, 918, -1);xsTask(291, 155, 919, -1);xsTask(291, 155, 936, -1);xsTask(291, 155, 943, -1);xsTask(291, 155, 944, -1);xsTask(291, 155, 947, -1);xsTask(291, 155, 951, -1);xsTask(291, 155, 955, -1);xsResetTaskAmount();}" // {Locked} 456258 "Zon pendaratan berdekatan!" 456259 "Zon Pendaratan" 456260 "Semakin lama anda gagal menguasai mana-mana zon pendaratan, semakin agresif Porus akan menyerang anda dari seberang sungai!" 456261 "Berhati-hati: lumpur yang mengalir akan memperlahankan semua unit!" // DIALOGUE 456400 "Nearchos: Hujan monsun ini... Saya tidak pernah melihat sungai yang melimpah sebegitu." 456401 "Alexander: Alangkah baiknya jika Cleitus berada di sini untuk menasihati Kita. Alangkah malangnya Dionysus yang gila itu telah menenggelamkan kewarasan akalku dengan wain. Kita akan meneruskan, dengan hati yang teguh, seperti yang dikehendaki oleh Cleitus." 456402 "Ambhi: Oh Alexander, kedatangan awak adalah satu rahmat. Terimalah sedikit bantuan yang boleh ditawarkan oleh kerajaan saya yang daif ini... Dan dengarlah amaran ini: raja di seberang sungai, namanya Porus, dan dia umpama binatang — kasar, jijik dan ganas, pencinta keganasan dan penyembah kebencian." 456403 "Alexander: Itu tiada masalah untuk saya, kawan: sudah lama saya mencari musuh yang layak untuk ditentang." 456404 "Ambhi: Walau bagaimanapun, izinkan saya berikan amaran kepada awak: walaupun pasukan utamanya terletak di seberang sungai, dia akan menghantar upahan jahatnya untuk mengganggu awak di sini." 456405 "Perdiccas: Musuh dikesan! Kekal dalam kedudukan kamu! Mereka akan bergerak dengan perlahan dalam lumpur." 456406 "Nearchos: Tanah ini dipenuhi dengan syarikat askar upahan: ramai seperti kuda di Thessaly. Sudah tentu Porus akan menghantar lebih ramai lagi untuk menentang kita." 456407 "Hephaistion: Porus mempunyai angkatan tentera yang sangat besar. Kalau kita menumpukan pada satu titik pendaratan sahaja, dia pasti akan menumpaskan kita, tetapi jika kita menyerang di beberapa lokasi, kita boleh memecahkan pasukannya." 456408 "Perdiccas: Berikan arahan dan tentera saya akan mendarat di mana-mana sahaja yang kamu perintahkan. But baru saya mesti akan hancur…" 456409 "Hephaistion: Kita mempunyai beberapa ekor kuda tambahan dan askar yang layak dinaikkan pangkat ke pasukan berkuda. Bagaimana mereka patut dilengkapi?" 456410 "Perdiccas: Oi, Nearchos. Kamu kata ada keajaiban di India — griffin, burung yang boleh bercakap dan semut penggali emas gergasi. Setakat ini, banyak lumpur sahaja." 456411 "Nearchos: Sabar. Ctesias menulis tentang semua itu dan banyak lagi — manticore, manusia berkepala anjing, cacing sungai sepanjang tujuh hasta… Dan kita tiada sebab untuk percaya dia berbohong." 456412 "Nearchos: Dionysus datang ke tanah ini: dia mengajar penduduk di sini membuat wain dan mengusahakan tanah. Heracles juga pernah datang ke sini dan mempunyai ramai anak." 456413 "Alexander: Jadi, saya tidak akan kekurangan musuh yang hebat." 456414 "Alexander: Bucephalus belum minum air hari ini. Langsung tidak mahu minum. Hephaistion, kamu rasa ini suatu petanda ke?" 456415 "Hephaistion: Jika ini satu petanda, ia memang petanda yang baik: kita akan menguasai sungai ini dan Bucephalus tidak akan kekurangan air." 456416 "Perdiccas: Demi tanah paya Charon, saya lembap. Segalanya di sini lembap. Saya rasa saya tidak akan kering lagi." 456417 "Perdiccas: Saya rasa saya akan, tahu… Oh, dewa mana yang saya sakiti sehingga saya terperangkap di sini?" 456418 "Porus: Saya sudah terlalu lama menunggu! Budak ini memang pengecut — seberangi sungai, semua." 456419 "Hephaistion: Kami mesti memaksa Porus ke posisi pertahanan semula. Hanya dengan menyerang merentasi sungai, kita boleh meraih kemenangan." 456420 "Perdiccas: Tangkap keldai itu dan pedati yang diikat padanya. Separuh daripada keldai kita sudah mati kerana demam tanah lembap…" 456421 "Nearchos: Hujan telah menjadikan tempat ini berlumpur dan licin. Tempat yang bagus untuk ditembak." 456422 "Hephaistion: Mereka bersembunyi di antara pokok dan akar di sini, dengan busur buluh yang diikat tegang." 456423 "Perdiccas: Lumpur tebal di sini. Lambat untuk meredahnya, terutama apabila kamu dihujani anak panah." 456424 "Perdiccas: Sisa sebuah petempatan lama di sini. Jika Porus bijak, dia akan membuat serang hendap…" 456425 "Hephaistion: Laluan yang curam dan berbatu. Pemanah mereka akan menghujani kami dengan anak panah mereka." 456426 "Perdiccas: Kawasan terbuka di sini. Di sinilah mereka akan menempatkan pasukan berkuda mereka." 456427 "Alexander: Kepung posisi mereka dari sayap!" 456428 "Perdiccas: Serang hendap! Rapatkan barisan dan halau mereka!" 456429 "Perdiccas: Kerahkan pengangkutan." 456430 "Perdiccas: Hantar rakit." 456431 "Perdiccas: Itulah sasaran kamu. Sekarang kayuh sekuat hati." 456432 "Alexander: Bertahan dan kukuhkan kedudukan kamu semua. Musuh kita tidak akan menunggu lama untuk menghantar tenteranya menyerang kita." 456433 "Alexander: Kita sudah kukuh dan kuat di sini. Sekarang, pertahankan kedudukan ini, tidak kira apa pun yang akan dilemparkan oleh musuh kepada kamu." 456434 "Perdiccas: Demi Hades, bunyi apa itu?" 456435 "Alexander: Gajah! Askar Tembok, ke hadapan!" 456436 "Alexander: Jangan bazirkan serangan kamu pada kulit gajah! Tikam mata dan hamstring mereka atau tunggu sampai mereka berdiri, kemudian tikam bahagian perut!" 456437 "Perdiccas: Pastikan barisan kekal teratur! Jika askar di hadapan tumbang, kamu ambil tempatnya." 456438 "Hephaistion: Tabahkan hati, semua! Lihat, satu petanda: seekor osprey bersayap lebar telah menyambar turun ke sungai ini dan menangkap ikan yang hampir dua kali ganda saiznya! Lihatlah: walaupun bilangan kita sedikit, takdir sudah menetapkan bahawa sungai ini akan menjadi milik kita." 456439 "Alexander: Bertahan! Bertahan! Kami bagaikan singa, gigi sudah menggigit dalam kerbau yang meronta dan walau sekuat mana ia mengamuk dan menendang, kami akan berjaya menawannya." 456440 "Perdiccas: Kukuhkan kedudukan kamu! Tunjukkan kepada mereka bahawa kita tidak akan berundur." 456441 "Nearchos: Mereka pasti akan menyerah tidak lama lagi — kalau ada lebih banyak mayat, kita akan tertimbus di bawah semua mayat ini." 456442 "Alexander: Kuatkan semangat, kuatkan semangat! Kita akan berkumpul semula dan cuba sekali lagi." 456443 "Alexander: Pertahankan tumpuan pantai, tidak kira apa sahaja yang dilemparkan kepada kamu." 456444 "Hephaistion: Serangan mereka semakin perlahan…" 456445 "Porus: Wah, ini memang seorang lelaki yang tahu cara bertempur! Dia mungkin pucat, pendek dan kurus, tetapi dia terjun ke medan pertempuran seperti harimau bintang yang melompat. Mari berperang, Alexander!" 456446 "Alexander: Teruskan mara ke hadapan, para pahlawan, para pembunuh! Wahai Eris yang membawa bencana, roh pertelingkahan yang penuh kebencian, kami milikmu." 456447 "Porus: Kepada saya, semua! Jika kami ditakdirkan untuk mati, biarlah dengan darah, dengan bencana, dengan pembunuhan yang begitu dahsyat dan pemusnahan sehingga bumi sendiri akan merintih di bawah mayat-mayat!" 456448 "Hephaistion: Oh, hari yang mulia! Kamu sekali lagi melakukan sesuatu yang mustahil, Alexander. Cleitus pasti berasa bangga." 456449 "Porus: Itu sahaja? Pertembungan besar saya dengan Raja dari Barat? Menyedihkan!" // // SCENARIO 15 // 456600 "15. Tiada Jalan Keluar" 456601 "Sangala, 326 SM" 456602 "Marah dengan penentangan Puak Cathaeans, Alexander mengarahkan bandar Sangala mereka dikepung." 456603 "1. Anda hanya akan diberikan 20 Orang Kampung, dan anda tidak boleh melatih lebih banyak. Kebanyakan sumber anda mesti datang daripada penjarahan pedati semasa musuh cuba melarikan diri. Anda juga pada mulanya tidak boleh membina senjata pengepungan\n\n2. Menara Peninjau Berkubu Macedonia sesuai dalam situasi ini. Bina ia untuk memberi anda penglihatan tentang pergerakan musuh, dan mempercepatkan unit anda.\n\n3. Perdiccas akan cuba sedaya upaya untuk menghentikan pelarian di sebelah petanya, tetapi dia tidak akan dapat menguruskan sendirian untuk masa yang lama. Awasi\n\n4. Cubaan menyerang Sangala sebelum Porus tiba dengan tentera yang besar dan peralatan pengepungan adalah sesuatu yang sia-sia; Fokus untuk menghentikan percubaan melarikan diri.\n\n5. Apabila tidak menunggang kuda, Alexander tidak lagi meningkatkan kelajuan serangan sekutu berdekatan. Sebaliknya, dia mengurangkan kelajuan serangan musuh tertentu yang berdekatan. Sebarang kesan aura tambahan yang telah anda peroleh dalam senario sebelumnya kekal tidak berubah." // ALL OBJECTIVES HERE 456610 "+ Musnahkan 2 Menara untuk melengkapkan pengepungan bandar." 456611 "+ Jangan biarkan lebih daripada Puak Cathaeans melarikan diri.\n/ Puak Cathaeans melarikan diri" 456611_perth "+ Jangan biarkan lebih daripada Puak Cathaeans melarikan diri. / Puak Cathaeans melarikan diri" 456612 "+ Tunggu Porus tiba." 456613 "+ Musnahkan /3 Pusat Bandar di Sangala." 456614 "- Jarah karavan Pedagang." 456615 "Porus tiba dalam %d" 456616 "Pilih unit Pos Perintah baharu:" 456617 "Sannahya" 456618 "Pemanah Busur Panjang Pattiyodha" 456619 " Puak Cathaeans dibunuh" 456620 "+ Musnahkan 2 Menara Pengawal Cathaean untuk melengkapkan kepungan ke atas bandar." 456621 "+ Jangan benarkan lebih daripada Puak Cathaeans melarikan diri dari peta.\n/ Puak Cathaeans melarikan diri." 456621_perth "+ Jangan biarkan lebih daripada Puak Cathaeans melarikan diri dari peta. / Puak Cathaeans melarikan diri." 456622 "+ Tunggu Porus tiba dengan peralatan pengepungan untuk menyerang bandar." 456623 "+ Musnahkan /3 Pusat Bandar di Sangala untuk menumpaskan Puak Cathaeans." 456624 "- Jarah karavan Pedagang untuk mendapatkan sumber tambahan" // END OBJECTIVES SECTION 456650 "Memusnahkan apa-apa jenis Pedati Sumber akan memberi anda sumber." 456651 "Pedati Sumber" 456652 "Askar Ali-ali Bahlika" 456653 "Senjata pengepungan kini tersedia." 456654 "Orang Kampung" 456655 "Pedati Sumber" 456656 "Ketua India" 456657 "Sannahya Elit" 456658 "Pahlawan Sabit" 456659 "Askar Pedang" 456660 "Pasukan Berkuda Kejutan" 456661 "Askar Berkuda Ringan" 456662 "Pengawal" 456663 "Askar Ali-ali Bahlika" 456664 "Askar Peninjau Elit" 456665 "Pemanah Busur Panjang Pattiyodha Elit" 456666 "Pemanah Lengkung" 456667 "Gajah Pengepungan" 456668 "Pedati Sumber Berat" 456669 "Pedati Sumber Sederhana" 456673 "Orang Kampung" 456674 "Pedati Sumber" 456675 "Ketua India" 456676 "Sannahya Elit" 456677 "Pahlawan Sabit" 456678 "Askar Pedang" 456679 "Pasukan Berkuda Kejutan" 456680 "Askar Berkuda Ringan" 456681 "Pengawal" 456682 "Askar Ali-ali Bahlika" 456683 "Askar Peninjau Elit" 456684 "Pemanah Busur Panjang Pattiyodha Elit" 456685 "Pemanah Lengkung" 456686 "Gajah Pengepungan" 456687 "Pedati Sumber Berat" 456688 "Pedati Sumber Sederhana" 456692 "Orang Kampung" 456693 "Pedati Sumber" 456694 "Ketua India" 456695 "Sannahya Elit" 456696 "Pahlawan Sabit" 456697 "Askar Pedang" 456698 "Pasukan Berkuda Kejutan" 456699 "Askar Berkuda Ringan" 456700 "Pengawal" 456701 "Askar Ali-ali Bahlika" 456702 "Askar Peninjau Elit" 456703 "Pemanah Busur Panjang Pattiyodha Elit" 456704 "Pemanah Lengkung" 456705 "Gajah Pengepungan" 456706 "Pedati Sumber Berat" 456707 "Pedati Sumber Sederhana" 456711 "Orang Kampung" 456712 "Pedati Sumber" 456713 "Ketua India" 456714 "Sannahya Elit" 456715 "Pahlawan Sabit" 456716 "Askar Pedang" 456717 "Pasukan Berkuda Kejutan" 456718 "Askar Berkuda Ringan" 456719 "Pengawal" 456720 "Askar Ali-ali Bahlika" 456721 "Askar Peninjau Elit" 456722 "Pemanah Busur Panjang Pattiyodha Elit" 456723 "Pemanah Lengkung" 456724 "Gajah Pengepungan" 456725 "Pedati Sumber Berat" 456726 "Pedati Sumber Sederhana" 456730 "Pedati Sumber Pedagang mengandungi lebih banyak sumber daripada Pedati Cathaean, tetapi dikawal dengan ketat. Pedagang TIDAK akan dikira dalam Puak Cathaeans yang melarikan diri jika anda ingin memilih untuk tidak mengganggu mereka." // DIALOGUE 456800 "Alexander: Puak Cathaeans, mungkin berita tentang apa yang saya lakukan kepada Penduduk Thebes dan Tyre belum sampai kepada kamu. Letakkan senjata kamu, kerana seperti Dionysus, saya tidak akan menunjukkan belas kasihan kepada sesiapa yang menolak saya." 456801 "Alexander: Baiklah. Susun dalam barisan dan mara." 456802 "Alexander: Lari dan sembunyi di belakang tembok anda, wahai pengecut! Belum ada kubu kota yang mampu menghentikan saya lagi dan saya sudah menghadapi kubu yang jauh lebih besar daripada kubu anda. Mara ke hadapan, Perdiccas: kota Sangala mesti dikepung sepenuhnya." 456803 "Alexander: Hephaistion, sampaikan pesanan kepada Raja Porus — saya perlukan peralatan pengepungan. Sehingga itu, kita akan memastikan Puak Cathaeans terkunci di dalam Sangala. Tiada seorang lelaki, tiada seorang anak kecil, tiada seekor anjing pun dibenarkan melarikan diri dan terus hidup." 456804 "Perdiccas: Mereka sedang berkumpul di pintu gerbang — percubaan melarikan diri!" 456805 "Alexander: Halang mereka dan tewaskan mereka." 456806 "Alexander: Rampas pedati itu. Tiada sesiapa dibenarkan mengambil harta rampasan sendiri sebelum kita berjaya menembusi kota; apa sahaja yang kamu peroleh daripada pelarian ini mesti dimasukkan ke dalam simpanan bersama." 456807 "Alexander: Siapa yang membiarkan mereka melarikan diri? Apa kuasa yang saya ada jika musuh saya boleh mencabar saya dan terus hidup? Harta karun apa yang kamu dapat jika setiap gerabak keldai yang sarat dengan muatan boleh melepasi kita begitu sahaja?" 456808 "Hephaistion: Sudah tentu mereka akan cuba melarikan diri lagi. Dan Sangala mempunyai lebih daripada satu pintu gerbang yang mereka boleh gunakan untuk melarikan diri." 456809 "Alexander: Kurung mereka dan halang sesiapa sahaja yang cuba keluar. Jika mereka tidak mahu bertempur seperti lelaki yang gagah, mereka akan mati seperti khinzir." 456810 "Perdiccas: Mereka sedang bersiap sedia untuk satu lagi percubaan melarikan diri — kali ini dengan bilangan yang lebih ramai." 456811 "Perdiccas: Beberapa kumpulan sedang cuba keluar serentak! Dan bukan semua menggunakan jalan raya!" 456812 "Alexander: Saya telah memburu musuh saya di bukit berbatu Thrace; saya membina jambatan merentasi laut untuk menawan Tyre; saya mengejar Maharaja Parsi merentasi padang pasir dan gunung. Saya tidak akan membiarkan penjaja dan petani melarikan diri daripada saya." 456813 "Perdiccas: Demi nafas busuk Cerberus, mereka sedang menggunakan laluan keluar baharu dari kota." 456814 "Alexander: Sesiapa yang berdagang dengan Puak Cathaeans juga adalah musuh kita dan barangan mereka dianggap sebagai harta rampasan." 456815 "Alexander: Mereka sedang melarikan diri dari tepi kamu, Perdiccas. Adakah kamu kekurangan akal atau keberanian?" 456816 "Perdiccas: Dalam bilangan askar, Alexander! Saya perlukan bantuan di bahagian ini — tolonglah, sahabatku." 456817 "Hephaistion: Saya rasa Perdiccas agak terdesak. Kita perlu mengerahkan tentera ke sebelah kiri." 456818 "Alexander: Terlalu ramai yang telah berjaya melarikan diri! Saya tidak akan membiarkan pengkhianat pengecut ini memperbodohkan saya." 456819 "Alexander: Tiada lagi yang akan terlepas! Kita tidak boleh membiarkan Puak Cathaeans ini melarikan diri dengan harta mereka ke setiap ceruk tanah ini yang dipenuhi askar upahan, kemudian kembali dengan bala tentera yang bersemangat." 456820 "Alexander: Kamu semua pengecut yang cuai! Kamu telah membiarkan raja kamu dihina!" 456821 "Perdiccas: Apa yang kita buat di sini sebenarnya, Alexander? Mereka musuh Porus, bukan musuh kita." 456822 "Alexander: Adakah keinginan kamu untuk kemasyhuran semakin pudar, Perdiccas? Porus kini gabenor saya, satrap saya dan mana-mana puak yang mencabar kami berdua ialah musuh yang berbahaya kepada empayar saya." 456823 "Alexander: Bucephalus layak menerima sebuah kota yang dinamakan sempena namanya. Sebuah kota seperti dirinya: penuh semangat. Sebuah bandar impian dan perayaan, riuh seperti kawanan yang gemuruh; semegah Athens dan semewah Corinth." 456824 "Perdiccas: Saya masih belum nampak sebarang keajaiban, Nearchos. Sama sahaja… timbunan mayat. Bila saya akan melihat Amazon?" 456825 "Nearchos: Mungkin kamu patut ubah jangkaan kamu. Saya sudah tunjukkan seekor burung yang boleh bercakap: keajaiban berwarna-warni, burung kakak tua dan apa yang kamu buat hanyalah mengajarnya kata-kata kesat." 456826 "Hephaistion: Raja Porus menghantar pesanan: dia akan tiba tidak lama lagi, walaupun peralatan pengepungan memperlahankan pergerakannya dengan ketara. Dia menawarkan untuk menghantar satu pasukan lebih awal kepada kamu." 456827 "Perdiccas: Ada khabar angin, Alexander. Sebahagian daripada askar kita sudah mula bertanya…" 456828 "Alexander: Bertanya tentang apa? Perintah saya, yang sudah memenuhi beg galas mereka dengan harta karun? Taktik saya, yang telah memberikan mereka kemuliaan setanding Heracles? Satu-satunya soalan yang patut mereka tanya ialah apa arahan seterusnya daripada raja mereka." 456829 "Alexander: Hephaistion, kamu pernah dengar khabar angin yang disebut oleh Perdiccas? Askar mula goyah?" 456830 "Hephaistion: Kamu memang sentiasa ada mereka yang meragui kamu: mula-mula mereka kata jangan menyeberang ke Asia, kemudian jangan menyeberangi Granicus; selepas itu, kononnya kita akan mati di Gaugamela atau di Hydaspes… Setiap pertempuran yang kamu lalui, setiap kota yang kamu dirikan, sentiasa ada manusia yang meragui penglihatan kamu. Tetapi setiap kali, hanya kamu yang nampak kebenaran sebenar." 456831 "Porus: Oh, saya dapat menghidu bau hanyir pembunuhan. Menyedihkan sungguh Puak Cathaeans ini: sia-sia, suka berlagak, sombong tak tentu hala; mewarnakan janggut mereka dengan warna yang mengarut; melarikan diri ke dalam tembok setiap kali ada yang mencabar mereka bertempur." 456832 "Alexander: Alangkah baiknya jika semua musuh saya sanggup berdepan di padang terbuka seperti kamu, Porus. Seperti raja-raja dalam kisah Homer. Tetapi kita hidup dalam zaman yang lemah, zaman yang menyedihkan, zaman besi ini." 456833 "Porus: Serbu kota itu sekarang, Alexander, sementara semangat askar awak masih membara." 456834 "Porus: Robohkan tembok mereka! Rasakan debu bata lumpur yang hancur di lidah kalian." 456835 "Porus: Ada perintah baharu, Puak Cathaeans: sekarang ialah zaman raja-raja pahlawan. Taktik kalian yang suka mengelak, tipu daya kalian, sikap kalian yang lari daripada pertempuran yang gemilang — semua ini tidak akan diterima lagi!" 456836 "Porus: Ini baru permulaan, Alexander. Nun jauh di timur, ada tanah yang emasnya meliputi bumi seperti gandum di ladang dan pemerintahnya — Nanda yang gagah perkasa — oh, mereka benar-benar lawan yang berbaloi untuk diperangi." 456837 "Alexander: Sekarang seluruh India melihat, seperti mana semua Orang Yunani, Orang Thrace dan Orang Parsi telah melihat, bahawa sesiapa yang menghalang saya, akan saya musnahkan sepenuhnya. Saya akan bunuh yang angkuh dan menyambut mereka yang merendah diri, apabila kita mara menuju ke lautan agung yang mengelilingi dunia." // // SCENARIO 16 // 457000 "16. Katabasis" 457001 "Punjab, 325 SM" 457002 "Tentera Macedonia bergerak ke selatan, menundukkan semua yang berada di laluan mereka — sehinggalah mereka tiba di kubu kota Multan..." 457003 "1. Dalam senario ini, anda boleh membuat Kapal Laksamana di Limbungan Kapal. Anda boleh memiliki sehingga tiga pada satu masa. Bawa Kapal Laksamana ke kampung yang musnah, yang membolehkan anda berlabuh dan menggunakan Kapal Laksamana untuk mencipta unit dengan pantas.\n\n2. Apabila anda membuka kunci keupayaan untuk menyalakan suar pada sekutu anda, anda boleh menyalakan suar di kawasan darat untuk meminta Perdiccas menghantar pasukan daratnya, dan di atas air untuk meminta Nearchos menghantar kapal.\n\n3. Multan, bandar utama di rantau ini, akan jauh lebih terdedah jika anda memusnahkan bandar sekutunya terlebih dahulu." // ALL OBJECTIVES HERE 457010 "+ Musnahkan Sibea." 457011 "+ Musnahkan sekurang-kurangnya / kota-kota Mallian atau Oxydracian." 457012 "+ Musnahkan Multan." 457015 "- Musnahkan bandar dan kota musuh untuk sumber." 457016 "- Bina Kapal Laksamana di Limbungan Kapal." 457017 "- Bawa Kapal Laksamana ke petempatan sungai yang telah dimusnahkan." 457018 "- Capai bunuhan untuk bonus tambahan." 457019 "- Nyalakan suar di darat untuk mengarahkan Perdiccas." 457020 "- Nyalakan suar di sungai untuk mengarahkan Nearchos." 457021 "+ Musnahkan Sibea dengan memusnahkan tiga Kubu dan Pusat Bandar." 457022 "+ Musnahkan sekurang-kurangnya / kota-kota Mallian atau Oxydracian dengan memusnahkan Kubu dan Pusat bandar mereka." 457023 "+ Musnahkan Multan dengan memusnahkan Struktur Keajaiban dan semua Kubu di pulau itu." 457024 "- Musnahkan bandar dan kota musuh untuk sumber." 457025 "- Bina Kapal Laksamana di Limbungan Kapal." 457026 "- Bawa Kapal Laksamana ke petempatan sungai yang musnah untuk berlabuh di dok. Kawasan dok ditandakan dengan bendera." 457027 "- Capai bunuhan untuk bonus tambahan." 457028 "- Nyalakan suar di darat untuk mengarahkan Perdiccas." 457029 "- Nyalakan suar di sungai untuk mengarahkan Nearchos." // END OBJECTIVES SECTION 457050 "Bilangan terhad Kapal Laksamana kini boleh dibina di Limbungan." 457051 "Bawa Kapal Laksamana ke petempatan sungai yang musnah untuk melabuhkan Kapal Laksamana dan melatih unit daripadanya." 457052 "50 pembunuhan dicapai: Infantri +10 HP." 457053 "100 pembunuhan dicapai: Pasukan Berkuda +1 serangan." 457054 "200 pembunuhan dicapai: Infantri dan Pasukan Berkuda mengumpul sumber untuk membunuh." 457055 "300 pembunuhan dicapai: Kapal memerlukan ruang populasi 33% lebih sedikit." 457056 "500 pembunuhan dicapai: Serangan infantri 33% lebih pantas." 457057 "1000 pembunuhan dicapai: Serangan Pasukan Berkuda +3 lwn bangunan." 457058 "1500 pembunuhan dicapai: Infantri dan Pasukan Berkuda mengabaikan perisai." 457059 "Perdiccas dan Nearchos kini boleh diarahkan dengan suar." 457060 "Pilih peningkatan Kapal Laksamana:" 457061 "Kapal Laksamana menyembuhkan Kapal Perang." 457062 "Kapal Laksamana menyembuhkan Askar Pejalan Kaki." 457063 "Kapal Laksamana yang dinaik taraf boleh menyembuhkan Kapal Perang dan Askar Pejalan Kaki berdekatan." 457064 "Apabila berlabuh di petempatan sungai yang musnah, Kapal Laksamana dapat melatih unit." 457066 "Pilih unit Pos Perintah baharu:" 457067 "Pemanah Timur" 457068 "Pahlawan Sabit" 457069 "Kapal Laksamana" 457070 "Bina Kapal Laksamana ()\nKapal perang kempen sahaja yang mampu melatih unit apabila berlabuh di dok kampung yang musnah. Kuat lwn bangunan. Lemah lwn unit pada jarak dekat.\nNaik taraf: kelajuan, kos (Pelabuhan); baju zirah (Limbungan Kapal); jarak (Akademi)\n " 457071 "Bina Kapal Laksamana di Limbungan Kapal." 457072 "Jangan lupa memilih naik taraf Kapal Laksamana dalam panel keputusan." 457073 "Jangan lupa memilih unit baharu untuk tentera Alexander dalam panel keputusan." 457074 "Bendera akan dibuat untuk menandakan setiap lokasi dok Kapal Laksamana yang tersedia." 457075 "Sumber telah dijarah dari bandar yang musnah." // DIALOGUE 457200 "Alexander: Tiada jalan pulang melainkan jalan yang telah kita pahat. Tawan bandar itu - atau anda menolak untuk bertempur dan berarak juga?" 457201 "Nearchos: Bandar Multan menguasai rantau ini. Seperti permaisuri lebah, dia besar dan menggerunkan, tetapi bergantung pada rakyatnya. Takluki bandar-bandar terpencil dan Multan akan terdedah." 457202 "Alexander: Kita memerlukan armada, dengan kapal laksamana yang layak untuk baginda saya. Kapal-kapal musuh berlayar melalui sungai-sungai ini seperti racun dalam urat; kita akan membersihkan mereka." 457203 "Perdiccas: Trisula Poseidon yang berkilauan, kapal yang luar biasa! Saya, er... tidak perlu menjejakkan kaki di atasnya, bukan?" 457204 "Nearchos: Awak tidak mabuk laut, kan? Perdiccas yang tidak dapat dikalahkan itu rupanya takut juga akan sesuatu." 457205 "Nearchos: Kampung ini terletak di atas lembangan pasang surut yang cetek — tempat strategik untuk menambat kapal induk, yang boleh berfungsi sebagai pusat kawalan hadapan." 457206 "Nearchos: Tarik dayung dan gulung layar! Bawa kapal ini ke tanah kering. Semasa di daratan, kapal laksamana akan bertindak sebagai pangkalan hadapan kami; Apabila bersedia, kita boleh memindahkannya ke lokasi seterusnya." 457207 "Perdiccas: Panas padang pasir ini tidak masuk akal! Setiap langkah di sini memerlukan dua kali ganda usaha. Cawat saya sudah penuh dengan pasir." 457208 "Alexander: Mereka rebah seperti gandum disabit, tetapi ladang itu luas. Biarkan kapal Charon berkeriut dengan beban mayat." 457209 "Alexander: Banyaknya mayat, pesta untuk anjing dan burung. Adakah anda sudah bosan membunuh? Saya melihat bahu anda terkulai. Anda boleh membayangkannya sekarang, dihiasi kalungan bunga ivy, menuju ke Sungai Gangga yang legenda, tetapi tidak: di sinilah kita, meredah semak belukar untuk pulang ke Macedon." 457210 "Nearchos: Anda tahu, Oxydracian dan Malloi biasanya membenci satu sama lain — hanya kedatangan kita yang menyebabkan mereka membentuk pakatan." 457211 "Nearchos: Walaupun Multan ialah pangkalan tentera laut utama, bandar-bandar Malloi yang terpencil ialah tempat tentera darat musuh tertumpu." 457212 "Nearchos: Multan duduk di sungai seperti katak di atas pad teratai. Mereka mengamanahkan pertahanan mereka kepada kapal mereka - yang akan mereka lancarkan ke arah kita tanpa henti." 457213 "Alexander: Benteng pertama kuasa Multan telah dihancurkan. Dan saya akan menghancurkan yang lain, satu demi satu." 457214 "Alexander: Orang yang suka berperang, ini. Mereka melihat ketibaan pasukan kita yang berparut dan garang, tetapi mereka tidak lari." 457215 "Hephaistion: Di manakah lelaki kecil dengan ekspresi gementar itu - orang yang saya letakkan bertanggungjawab terhadap akaun? Dia mempunyai rampasan baru untuk dikira." 457216 "Aeropos: Datang, tuan! Anda cukup yakin bahawa semua pembela sudah mati?" 457217 "Alexander: Nearchos, Perdiccas: Kumpulkan orang-orang anda dan sediakan mereka untuk menerima arahan." 457218 "Nearchos: Serta-merta." 457219 "Nearchos: Pendayung, cepatkan kayuhan!" 457220 "Nearchos: Buka layar!" 457221 "Perdiccas: Mari kita pergi, kawan-kawan." 457222 "Perdiccas: Bangun, semua, anak-anak muda." 457223 "Perdiccas: Masa untuk maju." 457224 "Nearchos: Kayu tempatan mempunyai beberapa kualiti yang sangat aneh. Saya telah mengusahakan beberapa penambahbaikan yang berpotensi pada kapal laksamana." 457225 "Hephaistion: Ramai suku tempatan membenci Malloi. Dua daripada mereka telah menawarkan askar mereka kepada kami... Tetapi kerana mereka juga membenci satu sama lain, kita hanya boleh menerima seorang." 457226 "Perdiccas: Keadaan yang tidak masuk akal." 457227 "Perdiccas: Sungguh memalukan apabila mereka berhenti dan tidak mahu mara lagi. Tetapi adakah anda tahu, Alexander, Betul juga cakap mereka: dah dekat sedekad kita tidak melihat Macedon." 457228 "Alexander: Apakah kemuliaan yang akan diperoleh Heracles sekiranya dia mengikat dirinya kepada Tiryns atau Argos? Anda sepatutnya berterima kasih kepada saya kerana menyelamatkan anda daripada hidup bergelumang dengan pertempuran sempadan menentang orang Illyria yang separuh bogel itu." 457229 "Alexander: Betapa banyak kemegahan yang kita tinggalkan begitu sahaja. Betapa banyak keindahan yang kita abaikan tanpa pernah melihatnya. Nearchos, tidakkah anda ingin berlawan dengan griffin dan manticore, daripada terpaksa menempuh suku-suku keras kepala dalam kepulangan yang tergesa ini?" 457230 "Nearchos: Mungkin pada ekspedisi masa hadapan. Buat masa sekarang... Buku log saya dipenuhi dengan akaun dan lukisan perkara-perkara luar biasa, dan kita mungkin melihat lebih banyak lagi dalam perjalanan pulang." 457231 "Perdiccas: Saya masih belum melihat sebarang raksasa, anda tahu. Nah, kecuali nyamuk ini... Menghirup darah saya, mabuk dan kembung seperti satir di majlis perkahwinan." 457232 "Nearchos: Tidak lama lagi kita akan sampai ke pantai, dan kemudian anda akan berkongsi wain dengan nereid." 457233 "Nearchos: Apabila kita sampai ke pantai selatan, dan berlepas ke lautan, pasti hebat pelayaran yang akan kita lakukan. Angin segar, ufuk dipenuhi dengan peluang, dan tiada lagi berjalan ke mana-mana." 457234 "Perdiccas: Jangan lupa selaran matahari, tempat yang sempit, paku yang keras... Apakah yang anda pelaut masukkan ke dalam biskut kapal itu?" 457235 "Alexander: Saya kecewa, Hephaistion. Askar-askar ini saya sayangi seperti saudara, saya jaga seperti anak lelaki saya sendiri. Tetapi kerisauan remeh mereka, ketiadaan semangat, dan keengganan mereka terhadap kejayaan... Kadang-kadang saya berasa terkandas, seolah-olah beberapa jurang yang tidak dapat dilalui memisahkan saya daripada bangsa saya sendiri." 457236 "Hephaistion: Anda dipilih oleh yang sang dewa. Beban dan rahmat pada masa yang sama." 457237 "Alexander: Hanya Multan yang tinggal." 457238 "Hephaistion: Multan sudah matang untuk ditawan: hilang semangat apabila melihat persekutuan mereka ditewaskan dan mereka kekurangan sumber." 457239 "Alexander: Bagus. Bawakan saya pedang yang baharu: Saya akan mengetuai serangan itu sendiri." 457240 "Alexander: Kenapakah langkah anda semakin perlahan, wahai askarku? Adakah keinginan anda untuk meraih kemuliaan sudah pudar sehingga melihat kubu ini pun membuat anda menggigil seperti arnab yang terperangkap? Saya akan menjadi orang pertama yang terjun ke medan. Kamu ikut saya." 457241 "Alexander: Multan telah jatuh. Sebuah bandar dengan orang-orang yang bodoh, yang menyangkakan bahawa sungai dapat melindungi mereka, sedangkan laut pun tidak mampu menghalang saya daripada pintu gerbang Tyre." 457242 "Hephaistion: Bandar ini adalah milik kita! Saya melihat Leonnatus yang gagah di atas benteng kota dan Peucestas, dan... Di manakah raja? Perdiccas, di mana Alexander?" 457243 "Perdiccas: Oh Zeus, benarlah kata-kata mereka: kita tidak sepatutnya datang ke bumi terkutuk ini!" // // SCENARIO 17 // 457400 "17. Pelayaran Penemuan" 457401 "Teluk Parsi, 325 SM" 457402 "Sementara Alexander dan tenteranya menempa laluan ke pedalaman, armada laut mengiringi mereka di sepanjang pantai." 457403 "1. Anda terhad kepada 100 populasi. Anda boleh melatih askar dan kapal dari Kapal Laksamana apabila ia berlabuh.\n\n2. Anda akan menemui banyak harta karun sepanjang perjalanan anda, tetapi sesetengahnya lebih tersembunyi daripada yang lain. Terokai dan temui.\n\n3. Setiap kali Kapal Laksamana berlabuh di dok, bawa Pedati Bekalan ke sumber makanan dan air untuk mengumpul lebih banyak bekalan. Cari kolam air tawar dan hidupan liar.\n\n4. Setiap bangunan yang anda robohkan mempunyai peluang untuk memberi anda kayu tambahan." // ALL OBJECTIVES HERE 457410 "+ Kumpulkan sekurang-kurangnya /7 Harta Karun sebelum pelayaran selesai." 457411 "+ Bawa Nearchos dan Perdiccas kepada Alexander berhampiran Harmozeia." 457412 "+ Kapal Laksamana mesti bertahan." 457413 "+ Bawa Pedati Bekalan ke sumber makanan." 457414 "+ Bawa Pedati Bekalan yang membawa makanan kembali ke Kapal Laksamana." 457415 "+ Bawa Pedati Bekalan ke sumber air tawar." 457416 "+ Bawa Pedati Bekalan yang membawa air kembali ke Kapal Laksamana." 457417 "+ Kumpulkan sekurang-kurangnya lebih banyak Harta Karun sebelum belayar semula." 457418 "+ Pilih Kapal Laksamana dan berlayar dengan memilih butang Teruskan Pelayaran." 457419 "+ Naiki Kapal Pengangkutan." 457420 "+ Iringi Kapal Laksamana dalam pelayaran." 457421 "+ Musnahkan Pasar Oreitan." 457422 "+ Musnahkan /2 Khemah Perintah Parsi untuk membersihkan jalan." 457423 "+ Musnahkan sekatan Parsi." 457424 "+ Bawa Perdiccas ke Susa untuk meminta bantuan daripada garison." 457425 "- Latih tentera dan bina kapal di Kapal Laksamana." 457426 "- Bawa sekurang-kurangnya 5 unit untuk berdepan dengan Aeropos." 457427 "- Musnahkan Pusat Bandar di ibu kota Oreitan Rhambaceia." 457428 "- Bawa unit ke salah satu Khemah Perintah Aeropos untuk menukarnya dengan unit yang terdapat di sana." 457429 "- Terokai gua di pulau sumpahan." 457430 "- Bawa sekurang-kurangnya tiga kapal perang untuk menghadapi binatang laut." 457431 "- Bawa sekurang-kurangnya satu unit untuk menjarah Makam Erythres." 457432 "- Terokai Kediaman Diraja yang musnah di utara." 457433 "- Cari penemuan menarik untuk Indica Nearchos." 457434 "- Kumpulkan sekurang-kurangnya satu Harta Karun sebelum belayar semula." 457435 "- Pilih sama ada untuk menyerang kampung mesra itu atau tidak." 457436 "- Bawa tiga kapal perang ke kawasan berbendera untuk melubangtenggelamkan kapal-kapal tersebut bagi membina Kayu Pelantak." 457437 "- Mendarat di pulau pengumpul mutiara." 457438 "- Musnahkan Limbungan Kapal Lanun." 457439 "- Bunuh kawanan Singa itu." 457440 "- Musnahkan bandar Hieratis." 457441 "- Kembali ke Aeropos." 457442 "+ Kumpulkan sekurang-kurangnya /7 Harta Karun sebelum menyertai semula Alexander di Susa." 457443 "+ Bawa Nearchos dan Perdiccas ke Alexander di kem tentera berhampiran Harmozeia." 457444 "+ Kapal Laksamana Nearchos mesti bertahan." 457445 "+ Bawa Pedati Bekalan kepada sekumpulan hidupan liar untuk mengumpul makanan." 457446 "+ Bawa Pedati Bekalan yang membawa makanan kembali ke Kapal Laksamana." 457447 "+ Bawa Pedati Bekalan ke sumber air tawar untuk mengumpulkan air." 457448 "+ Bawa Pedati Bekalan yang membawa air kembali ke Kapal Laksamana." 457449 "+ Kumpulkan sekurang-kurangnya lebih banyak Harta Karun sebelum belayar semula." 457500 "+ Pilih Kapal Laksamana dan belayar semula dengan memilih arahan untuk berbuat demikian." 457501 "+ Naiki Pengangkutan dengan askar anda." 457502 "+ Iringi Kapal Laksamana untuk menyertai semula Alexander di Susa." 457503 "+ Musnahkan Pasar Oreitan." 457504 "+ Musnahkan /2 Khemah Perintah Persia untuk membuka laluan ke Susa." 457505 "+ Musnahkan sekatan Persia di atas air untuk terus belayar." 457506 "+ Bawa Perdiccas ke Susa untuk meminta bantuan daripada garison." 457507 "- Latih tentera dan Bina kapal di Kapal Laksamana Nearchos." 457508 "- Bawa sekurang-kurangnya lima askar untuk berdepan dengan Aeropos." 457509 "- Musnahkan Pusat Bandar di ibu kota Oreitan Rhambaceia." 457510 "- Bawa unit ke salah satu khemah perintah Aeropos untuk menukarnya dengan unit yang terdapat di sana." 457511 "- Terokai gua di pulau sumpahan." 457512 "- Bawa sekurang-kurangnya tiga kapal perang untuk menghadapi binatang laut." 457513 "- Bawa sekurang-kurangnya satu unit untuk menjarah Makam Erythres." 457514 "- Terokai Kediaman Diraja yang musnah di Utara untuk mencari harta karun lain." 457515 "- Cari penemuan menarik untuk Indica Nearchos." 457516 "- Kumpulkan sekurang-kurangnya satu Harta Karun sebelum belayar semula." 457517 "- Pilih untuk menyerang puak mesra untuk mendapatkan bekalan mereka, atau teruskan pelayaran tanpa mencederakan mereka." 457518 "- Bawa tiga kapal perang ke kawasan berbendera untuk melubangtenggelamkan kapal-kapal tersebut bagi membina Kayu Pelantak." 457519 "- Mendarat di pulau pengumpul mutiara." 457520 "- Musnahkan Limbungan Kapal Lanun untuk mendapatkan harta karun." 457521 "- Bunuh kawanan Singa untuk membantu kampung." 457522 "- Musnahkan Pusat Bandar dan Kubu di bandar Hieratis." 457523 "- Kembali ke Aeropos." 457524 "Armada kini kembali berada di bawah kawalan anda. Gunakannya untuk memecahkan sekatan!" // END OBJECTIVES SECTION 457450 "Pedati Bekalan Kosong" 457451 "Pedati Bekalan membawa Makanan" 457452 "Pedati Bekalan membawa Air" 457453 "Pedati Bekalan telah selesai mengumpulkan Makanan." 457454 "Pedati Bekalan telah selesai mengumpulkan Air." 457455 "Harta Karun Dikumpulkan: Tumbuhan Suci Haoma." 457456 "Harta Karun Dikumpulkan: Jubah Vermilion." 457457 "Harta Karun Dikumpulkan: Mahkota Karang." 457458 "Harta Karun yang Dikumpulkan: Bunga Myrtle." 457459 "Harta Karun Dikumpulkan: Cincin Mohor." 457460 "Harta Karun Dikumpulkan: Mutiara." 457461 "Harta Karun yang Dikumpulkan: Ambergris." 457462 "Harta Karun Dikumpul: Rata Model Emas." 457463 "Harta Karun yang Dikumpulkan: Rhyton yang Diukir." 457464 "Harta Karun yang Dikumpulkan: Kemenyan." 457465 "Penemuan yang Dicatatkan: Pokok Kurma yang Dijinakkan.\nPedati Bekalan kini akan menghantar lebih banyak makanan." 457465_perth "Penemuan yang Dicatatkan: Pokok Kurma yang Dijinakkan. Pedati Bekalan kini akan menghantar lebih banyak makanan." 457466 "Penemuan yang Dicatatkan: Bandar Cissa yang Ditinggalkan.\nMemusnahkan bangunan kini akan menghasilkan lebih banyak kayu." 457466_perth "Penemuan yang Dicatatkan: Bandar Cissa yang Ditinggalkan. Memusnahkan bangunan kini akan menghasilkan lebih banyak kayu." 457467 "Penemuan yang Dicatatkan: Pulau Sumpahan Nosala.\nUnit darat +4 garis penglihatan." 457467_perth "Penemuan yang Dicatatkan: Pulau Sumpahan Nosala. Unit darat +4 garis penglihatan." 457468 "Penemuan yang Dicatatkan: Haiwan Laut Megah.\nUnit melee +1 serangan." 457468_perth "Penemuan yang Dicatatkan: Haiwan Laut Megah. Unit melee +1 serangan." 457469 "Penemuan yang Dicatatkan: Si Tua Pemabuk.\nPuak bermusuhan kini akan menyerah diri apabila kebanyakan mereka terbunuh." 457469_perth "Penemuan yang Dicatatkan: Si Tua Pemabuk. Puak bermusuhan kini akan menyerah diri apabila kebanyakan mereka terbunuh." 457470 "Penemuan yang Dicatatkan: Pulau Cataea.\nUnit darat berkos 25% kurang makanan." 457470_perth "Penemuan yang Dicatatkan: Pulau Cataea. Unit darat berkos 25% kurang makanan." 457471 "Penemuan yang Dicatatkan: Taman Mesambria.\nUnit darat perlahan-lahan sembuh." 457471_perth "Penemuan yang Dicatatkan: Taman Mesambria. Unit darat perlahan-lahan sembuh." 457472 "Penemuan yang Dicatatkan: Haiwan Laut Terkandas." 457473 "Penemuan yang Dicatatkan: Selat Pengkhianat.\nKapal bergerak lebih pantas." 457473_perth "Penemuan yang Dicatatkan: Selat Pengkhianat. Kapal bergerak lebih pantas." 457474 "Pedati Bekalan mengumpulkan Makanan" 457475 "Teruskan Pelayaran" 457476 "Mula berlayar dan teruskan ke tapak dok Kapal Laksamana seterusnya." 457477 "Anda mesti mengumpul sekurang-kurangnya tujuh Harta Karun sebelum pelayaran tamat." 457478 "Baki Kayu Pelantak telah ditanggalkan untuk mendapatkan sumber." 457479 "Suku yang bermusuhan telah menyerah kalah." 457480 "Perdiccas telah menuntut supaya armada itu tidak digunakan untuk memerangi sekatan Parsi." 457481 "Kapal Laksamana perlu dilindungi daripada musuh di darat dan juga di laut." 457482 "Pedati Bekalan mengumpulkan Air" 457483 "Pilih Kapal Laksamana, dan pilih pilihan untuk Teruskan Pelayaran apabila anda bersedia." 457484 "Askar dan kapal tambahan boleh dibuat di Kapal Laksamana apabila kapal berlabuh." 457485 "Mana-mana unit yang dibawa ke salah satu Khemah Perintah Aeropos akan ditukar dengan jenis unit yang terdapat di sana." 457486 "Penembak Tepat Arabean" 457487 "Askar Belantan Arabean" 457488 "Pelontar Lembing Icthyophagoi" 457489 "Penjaga Icthyophagoi" 457490 "Pemanah Berkuda Nomad" 457491 "Penyerang Hendap Nomad" 457492 "Penunggang Elit Nomad" 457493 "Penunggang Nomad" 457494 "Pahlawan Unta Nomad" 457495 "Pengumpul Ambergris" 457496 "Biri-biri Liar" 457497 "Pokok Kurma" 457498 "Si Tua Pemabuk" 457499 "Kalahkan kapal musuh berdekatan supaya Kapal Laksamana boleh terus berlayar." // DIALOGUE 457600 "Perdiccas: Oi, Nearchos! Awak tidak boleh pergi tanpa saya." 457601 "Nearchos: Ini akan menjadi pelayaran penyelidikan dan penemuan, bukan pelayaran mabuk. Siapa tahu - kita mungkin menemukan sesuatu yang begitu menakjubkan sehingga menenangkan Alexander. Lagipun, bukankah awak benci berada di laut?" 457602 "Perdiccas: Saya lebih benci berkawad melalui padang pasir. Dan saya tidak kisah lari sekejap daripada Alexander, walaupun saya memang sayang dia..." 457603 "Perdiccas: Kapal musuh. Awak adalah kelasi, Nearchos — apakah tabik hormat tentera laut yang betul?" 457604 "Nearchos: Kita perlu kerap berhenti untuk mendapatkan bekalan — terutamanya dengan saiz kapal awak ini. Mungkin awak boleh mengetuai kumpulan mencari makan." 457605 "Perdiccas: Ah, jadi itulah sebabnya awak membenarkan saya menaiki bot sumpahan ini. Bukan untuk teman - hanya untuk menghidu makanan seperti babi truffle." 457606 "Nearchos: Kami memerlukan air bersih, dan daging segar jika awak boleh mencarinya." 457607 "Nearchos: Kita mempunyai makanan dan air, dan angin Boreas bertiup lembut. Lepaskan sauh - perjalanan kita masih panjang." 457608 "Nearchos: Bayangkan, Perdiccas — kita orang Yunani pertama yang pernah belayar di perairan ini. Siapa tahu apa yang mungkin kita saksikan - binatang laut raksasa, siren bersuara merdu, triton ekor ikan?" 457609 "Perdiccas: Bagaimana pula dengan sedozen bot yang penuh dengan penduduk tempatan yang marah? Marin di geladak!" 457610 "Nearchos: Kita tidak boleh mendaratkan kapal laksamana dengan penjahat-penjahat itu yang menunggu kita. Daratkan tentera dan tewaskan mereka." 457611 "Nearchos: Lihat apa yang telah kita temukan: tumbuhan Haoma! Cyrus Agung sendiri akan meminum jus pemulihannya. Kita harus mencari lebih banyak harta karun." 457612 "Perdiccas: Hei, itu salah satu bendera kita. Mesti orang Macedonia ada berdekatan - mari kita lihat." 457613 "Perdiccas: Aeropos! Hutang awak masih belum selesai?" 457614 "Aeropos: Tidak, jauh sekali - sebab itulah saya berada di sini, di tengah-tengah padang pasir, berlawan entah dengan siapa. Leonnatus sepatutnya yang mengetuai, tetapi... Dia kena cirit-birit pula. Mungkin awak boleh mengetuai serangan?" 457615 "Perdiccas: Pintu gerbang telah diturunkan! Masuk ke bandar!" 457616 "Nearchos: Penemuan hebat: jubah merah tua vermilion yang paling mewah, merah tua yang memukau. Seperti limpahan delima yang berkilauan..." 457617 "Perdiccas: Ia memang... Merah." 457618 "Aeropos: Oh, kamu berdua benar-benar wira sejati; Kastor dan Pollux! Bagaimana saya boleh berterima kasih kepada kamu berdua - mungkinkah dengan beberapa kerang pisau yang harum ini, yang sangat digemari oleh Leonnatus?" 457619 "Nearchos: Mungkin tidak. Kami telah menghadapi lebih banyak pertempuran daripada yang saya jangkakan; saya boleh menukar beberapa kelasi saya dengan askar awak, jika awak tidak keberatan." 457620 "Perdiccas: Ah, saya pernah mendengar tentang ini: Kolam Wanita, mereka memanggilnya sebegitu kerana wanita-wanita membawa suami yang tidak setia ke sana dan melemaskan mereka." 457621 "Nearchos: Pelabuhan itu ialah Kolam Wanita, Perdiccas, dipanggil demikian kerana pemerintah pertama tanah ini ialah seorang wanita." 457622 "Perdiccas: Seratus jumbai tali pinggang Artemis, itu beruang!" 457623 "Nearchos: Pokok kurma liar. Awak boleh potong dan ambil jantungnya - boleh dimakan, jika keadaan benar-benar terdesak." 457624 "Perdiccas: Kampung ini ditinggalkan sepenuhnya. Apa kata kita pecahkannya untuk mendapatkan kayu." 457625 "Nearchos: Orang kampung itu melambai kepada kita! Zeus Xenios, akhirnya, sambutan yang hangat." 457626 "Perdiccas: Mereka kelihatan mencurigakan. Siapa tahu apa jenis cokmar dan bilah bercangkuk dan lembing merobek daging yang mereka simpan di pondok itu. Kita harus menyerang mereka sebelum mereka menyerang kita." 457627 "Perdiccas: Serbu mereka! Cepat, sebelum mereka sempat ambil pisau belati dan senjata tajam mereka!" 457628 "Perdiccas: Rupa-rupanya mereka tidak mahu membunuh kita. Malah, mereka memberi kita hadiah perpisahan. Luar biasa." 457629 "Nearchos: Orang kampung ini mendakwa bahawa mereka diancam oleh singa yang bersaiz luar biasa. Sarang singa itu terletak di utara." 457630 "Perdiccas: Saya telah membunuh singa-singa. Bilakah saya akan melihat manticore?" 457631 "Nearchos: Lihatlah, orang kampung yang budiman: inilah kulit singa yang memusnahkan tempat kamu. Sebenarnya, kami tidak menuntut ganjaran yang mewah, tetapi kami adalah pengumpul barang-barang unik... Ah, ya: mahkota daripada karang yang ronanya lebih memukau daripada mana-mana mahkota yang ada di Aegean." 457632 "Orang Tua Pemabuk: Arak... Saya mahu arak! Terima kasih, tuan-tuan. Bawa saya bersama kamu: Saya fasih dalam banyak bahasa tempatan, dengan kefasihan yang semakin meningkat apabila saya meminum arak." 457633 "Nearchos: Taman eksotik, dilitupi myrtle. Dionysus pasti telah menjejakkan kaki di sini. Kita akan membawa ini kepada Alexander: mungkin ini akan menghilangkan rasa lesu yang telah menyelubunginya." 457634 "Orang Tua Pemabuk: Berhenti bergaduh, orang-orang suku! Berhenti! Mengapa menyerang mereka, sedangkan awak boleh minum dengan mereka?" 457635 "Nearchos: Dikatakan bahawa pulau di luar pantai ini disumpah. Namanya Nosala. Kediaman kepada nereid yang penuh nafsu, yang mengubah kekasih-kekasihnya menjadi ikan." 457636 "Perdiccas: Tiada apa-apa di sini. Tiada sumpanan, tiada nereid, tiada apa-apa — sama seperti kita tidak pernah melihat mana-mana Amazon atau sentora atau sphinx. Catatkan itu dalam buku log." 457637 "Nearchos: Ah, Perdiccas, itulah pulau Nosala. Dikatakan disumpah, dipenuhi dengan segala macam makhluk jahat, walaupun... Nampaknya, itu tidak masuk akal." 457638 "Hephaistion: Nearchos, Perdiccas. Bertuahnya kita: tentera dan raja berada tidak jauh dari sini, di pedalaman. Marilah ke utara — berjumpa dengan kamu akan menaikkan semangat seluruh tentera." 457639 "Nearchos: Tuanku, pelayaran berjalan dengan baik sekali. Dan kami sedang menyediakan harta karun yang akan menggembirakan tuanku, saya pasti. Bagaimana perjalanan tuanku merentas padang pasir?" 457640 "Alexander: Perjalanannya sukar. Sehingga keldai kami juga menderita. Tetapi kami akan bertahan. Lain kali kita bertemu, ia akan bertempat di Susa. Pergilah sekarang." 457641 "Perdiccas: Demi Zeus, mereka kelihatan lesu dan cengkung. Apakah kesukaran yang mereka lalui di padang pasir itu?" 457642 "Nearchos: Saya lebih rela tidak tahu. Oleh sebab saya telah membuat perjanjian tentang koleksi harta karun, lebih baik kita menunaikannya. Terdapat makam purba berdekatan: mungkin ada sesuatu di sana." 457643 "Perdiccas: Mereka ini mahu menyertai pelayaran. Begitu juga saya, jika saya tinggal di sini." 457644 "Nearchos: Makam Erythres. Awak tahu, Perdiccas, Laut Erythraean dinamakan sempena namanya." 457645 "Perdiccas: Cincin mohor Erythres. Makam yang penuh dengan bekalan." 457646 "Nearchos: Betapa alimnya orang-orang ini: mereka meninggalkan biri-biri dan kambing di pulau ini, untuk Hermes dan Aphrodite, agaknya. Katib! Catatkan perkara itu." 457647 "Nearchos: Hei di sana, nelayan! Kampung awak kelihatan menyedihkan — lanunkah? Biar saya beritahu sesuatu: rakan saya Perdiccas ini adalah seorang pahlawan yang perkasa. Mereka memanggilnya minotaur Macedon. Dia akan menghapuskan lanun, dan kemudian awak akan memberi kami beberapa mutiara itu." 457648 "Perdiccas: Lihatlah mutiara ini: sebesar telur itik! Oh, alangkah baiknya kalau ia adalah telur itik." 457649 "Nearchos: Adakah awak pemilik bazar yang mewah ini? Ini adalah hari bertuah awak: Saya memerlukan beberapa bekalan – benda-benda biasa, keperluan – tetapi sebagai pertukaran, saya mempunyai sesuatu yang akan menggembirakan anda, seorang lelaki dengan citarasa istimewa. Pernahkah awak mendengar tentang penyepit kecil?" 457650 "Perdiccas: Apakah bau busuk itu? Seperti bekas air kencing cyclops... Adakah itu... Itu ikan paus!" 457651 "Nearchos: Pemerhatian yang sangat tajam, Perdiccas. Nah, sapukan minyak lavender ini di bawah hidung anda dan mari kita muatkan ambergris ini. Ia mungkin berbau busuk sekarang, tetapi seorang pembuat minyak wangi yang mahir akan menjadikannya attar yang harum." 457652 "Perdiccas: Jauhkan pencari makanan daripada ikan paus yang reput itu. Awak boleh mengunci saya di dunia bawah, lapar selama-lamanya seperti Tantalus, dan saya tidak akan memakannya." 457653 "Perdiccas: Saya sudah muak melawan nelayan yang marah dan penyamun padang pasir. Inilah bandar yang betul: mari kita bina beberapa kayu pelantak dan tawan bandar ini." 457654 "Nearchos: Saya rasa mungkin ada sesuatu yang menarik di dalamnya. Kita boleh karamkan beberapa kapal yang uzur untuk mendapatkan kayu daripadanya dan saya yakin bahawa kayu pelantak tentera laut itu akan berfungsi dengan baik di darat..." 457655 "Perdiccas: Saya memerlukan lebih banyak kayu pelantak. Nearchos, pilih kapal-kapal yang paling awak tidak suka." 457656 "Perdiccas: Tembok berganda. Tidak mungkin kita dapat menawannya." 457657 "Perdiccas: Rata emas kecil. Adakah awak pasti ini akan menggembirakan Alexander? Mungkin dia boleh ikatkan seekor tikus padanya dan menunggangnya ke dalam pertempuran." 457658 "Nearchos: Belayar dengan berhati-hati melalui selat ini, para pelaut. \"Di satu sisi terletak Scylla dan di sisi lain Charybdis suci, dengan keadaan yang mengerikan, menghisap air masin laut.\"" 457659 "Perdiccas: Tolong, Nearchos... saya telah melarikan diri daripada persembahan Iliad Alexander yang berterusan, tetapi kini saya terpaksa mendengar awak mulakan dengan Odyssey." 457660 "Nearchos: Barangan harta karun kita kelihatan agak sedikit. Mungkin kita boleh meneroka peninggalan diraja di timur laut." 457661 "Nearchos: Ini barulah harta karun! Rhyton, berbentuk seperti kepala harimau. Malah misainya dipaparkan dengan sempurna." 457662 "Nearchos: Dionysus yang dihiasi ivy pasti telah mengembara ke sini: taman-taman ini tidak akan mekar tanpa rahmatnya." 457663 "Perdiccas: Serahkan ini kepada saya, Nearchos. Salam, pedagang! Kemenyan itu berbau sungguh harum. Di sini: sebagai pertukaran, saya menawarkan makanan istimewa Macedonia ini — ia dipanggil biskut kapal. Makan satu dan awak akan bersumpah bahawa awak sedang makan ambrosia dengan para dewa." 457664 "Perdiccas: Bagaimana awak sampai ke sini?" 457665 "Nearchos: Perdiccas, ini mesti salah seorang Gymnosophist yang terkenal!" 457666 "Perdiccas: Saya fikir ia hanya seorang lelaki tua." 457667 "Nearchos: Lihat puncak yang indah itu! Gunung Ochus. Perdiccas, adakah awak tidak kagum?" 457668 "Perdiccas: Saya mungkin tidak akan memanggilnya bukit. Saya dijanjikan keajaiban: mata air yang mengalir dengan wain, cacing sungai gergasi, Amazon! Satu Amazon, itu sahaja yang saya mahukan." 457669 "Perdiccas: Senanglah hati saya, melihat bahawa tidak semua orang di sini mahu melawan kami. Selamat datang, kawan-kawan." 457670 "Nearchos: Kamu tahu garis pantai? Bagus, kami memerlukan awak." 457671 "Nearchos: Jika kamu boleh mengikat tali atau menangkap ikan, kamu dialu-alukan di atas kapal." 457672 "Nearchos: jangan pergi jauh dari pantai; kita tidak dilengkapi untuk laut dalam." 457673 "Perdiccas: Oi, awak! Jangan tinggalkan kapal laksamana! Kami tidak akan bertolak ansur dengan perkara sebegini dalam tentera..." 457674 "Nearchos: Kembalikan bot-bot itu ke kapal laksamana." 457675 "Nearchos: Bot musuh — pertahankan kapal laksamana!" 457676 "Nearchos: Kapal laksamana sedang diserang!" 457677 "Nearchos: Awak bagus untuk raja, awak tahu. Lawak awak, sikap bersahaja awak, keprihatinan duniawi awak — awak memastikan dia sentiasa berpijak di bumi nyata. Namun, saya tertanya-tanya, sama ada awak patut lebih jujur dengannya." 457678 "Perdiccas: Seperti Cleitus memberinya kejujuran?" 457679 "Nearchos: Awak mempunyai telinga Alexander, Perdiccas. Beritahu dia supaya pulang, untuk menggantung permaidani Parsi itu di tepi perapian istananya, bukan khemah kulit kambing; untuk melahirkan anak-anak dan mengajar mereka menunggang; untuk mencampurkan wainnya dengan air dan menghentikan kemarahan mabuk ini." 457680 "Perdiccas: Saya akan cuba, jika saya percaya yang perkara ini dapat mengubah fikirannya. Tetapi dia... Tidak dapat dipujuk. Itulah anugerahnya, juga sumpahannya." 457681 "Nearchos: Bagaimana harus kita gambarkan perkara-perkara yang telah kita lihat dan lakukan, apabila kita pulang nanti? Ia akan kedengaran seperti seseorang yang membosankan menceritakan tentang mimpinya: Saya berjalan menyeberangi air menuju ke Tyre, kemudian saya melawan gajah di India..." 457682 "Perdiccas: Masih belum melihat keajaiban yang sewajarnya di sini. Awak tahu, semasa di pasar Pella dulu, ada seorang lelaki yang akan mengenakan awak bayaran tiga obol untuk melihat bangkai Triton. Itu barulah namanya satu keajaiban." 457683 "Nearchos: Itu adalah monyet yang dijahit pada seekor ikan lumba-lumba." 457684 "Perdiccas: Kalau begitu, itu adalah satu keajaiban sulaman." 457685 "Perdiccas: Memang ada sesuatu dalam diri Alexander, sejak kami masih kanak-kanak. Sesuatu... yang saya sendiri tidak tahu bagaimana untuk menjelaskannya." 457686 "Nearchos: Dia seperti salah seorang wira Sophocles: yang hebat, dan dahsyat; seseorang yang perlu ditakuti dan dikagumi." 457687 "Perdiccas: Sudah tiba masanya kita menuju ke Susa, kan?" 457688 "Perdiccas: Sekatan di hadapan. Saya seorang askar, bukan kelasi: bawa saya ke daratan, dan saya akan uruskannya." 457689 "Nearchos: Ada sekatan di hadapan. Bersedia untuk bertempur! Saya mahu pemanah dan pemerhati artileri di geladak, sediakan baldi untuk kebakaran." 457690 "Nearchos: Belum bersedia untuk mengambil alih daripada Alexander, ya? Tidak mengapa: serahkan hal ini kepada tentera laut." 457691 "Perdiccas: Demi Zeus yang menggelegar, ini memalukan. Biar saya beritahu: tentera tidak jauh. Saya akan menyelinap masuk dan mengambil alih beberapa askar." 457692 "Perdiccas: Ikut saya, askar!" 457693 "Perdiccas: Pelayaran biasa dari sini. Kita teruskan pelayaran." 457694 "Nearchos: Kita kembali, buku log kita dipenuhi dengan lakaran yang menakjubkan, dan sarat dengan harta karun untuk menggembirakan Tuan Alexander. Perarakan padang pasir berjalan lancar, harapnya?" 457695 "Hephaistion: Kita terselamat. Sekarang marilah: Saya akan membawa awak kepada raja." 457696 "Nearchos: Kapal itu musnah! Oimoi!" 457697 "Perdiccas: Bala bantuan!" // // SCENARIO 18 // 457800 "18. Kemurkaan" 457801 "Pergunungan Zagros, 324 SM" 457802 "Diselubungi kesedihan, Alexander melampiaskan kemarahannya ke atas gunung Cossaean." 457803 "1. Anda mempunyai had populasi yang lebih tinggi sedikit iaitu 225.\n\n2. Sepanjang senario ini, musuh anda akan bertindak balas terhadap komposisi tentera yang anda turunkan. Kekalkan kekuatan yang seimbang atau mereka akan membalas serangan anda.\n\n3. Puak Cossaean akan menyerah kalah selepas kehilangan Kastil dan Pusat Bandar mereka; tidak perlu merobohkan bandar mereka sepenuhnya.\n\n4. Jarah kampung-kampung Cossaean yang lebih kecil untuk mengumpan keluar ahli-ahli puak, sekaligus membiarkan bandar-bandar yang lebih besar terdedah.\n\n5. Penduduk tempatan sangat mengenali kawasan ini. Berhati-hati dengan serangan dari arah yang tidak dijangka." // ALL OBJECTIVES HERE 457810 "+ Cari lokasi yang sesuai untuk berehat." 457811 "+ Tentera Macedonia sudah letih, cari lokasi yang sesuai untuk berkumpul semula dan menubuhkan kem." 457812 "+ Tawan bandar Uxian yang berdekatan." 457813 "+ Bunuh semua unit tentera berdekatan untuk menawan Bandar Uxian yang berdekatan." 457814 "+ Musnahkan 3 daripada 4 puak Cossaean.\n/3 puak dimusnahkan." 457814_perth "+ Musnahkan 3 daripada 4 puak Cossaean. /3 puak dimusnahkan." 457815 "+ Musnahkan 3 daripada 4 puak Cossaean dengan memusnahkan bandar utama mereka.\n/3 puak Cossaean dimusnahkan." 457815_perth "+ Musnahkan 3 daripada 4 puak Cossaean dengan memusnahkan bandar utama mereka. /3 puak Cossaean dimusnahkan." 457816 "+ Bina Struktur Keajaiban di lokasi yang dibenderakan." 457817 "+ Bina sebuah Struktur Keajaiban di lokasi yang dibenderakan berhampiran pusat peta." 457818 "- Nyalakan suar untuk mengarahkan tentera Perdiccas." 457819 "- Nyalakan suar pada peta untuk mengarahkan Perdiccas menghantar pasukannya ke sana." 457820 "- Umpan pasukan pertahanan bandar untuk keluar dengan menyerang kampung mereka." 457821 "- Umpan pasukan pertahanan bandar Cossaean untuk keluar dengan menyerang kampung mereka." 457822 "+ Pertahankan Struktur Keajaiban sehingga pemasanya tamat." 457823 "+ Pertahankan Struktur Keajaiban sehingga pemasanya tamat." 457824 "+ Bunuh unit musuh." 457825 "+ Bunuh unit musuh. Kedua-dua jumlah pembunuhan anda dan sekutu anda dikira dalam objektif ini." 457826 "- Serang /3 kem Uxian untuk mendapatkan sumber." 457827 "- Serang /3 kem Uxian untuk mendapatkan sumber." 457828 "- Bina sekurang-kurangnya satu Kubu atau empat Menara berhampiran tapak pembinaan Struktur Keajaiban." 457829 "- Bina sekurang-kurangnya satu Kubu atau empat Menara berhampiran tapak pembinaan Struktur Keajaiban." 457830 " unit musuh terbunuh." // END OBJECTIVES SECTION 457850 "Askar Bukit Uxian" 457851 "Askar Kapak Uxian" 457852 "Pasukan Berkuda Berperisai Uxian" 457853 "Pemanah Uxian" 457854 "Kem Makanan dijarah." 457855 "Kem Emas dijarah." 457856 "Kem Batu dijarah." 457857 "Menara" 457858 "Nyalakan suar untuk mengarahkan tentera Perdiccas." 457859 "Pemanah Berkuda Cossaean" 457860 "Askar Rata Cossean" 457861 "Pemburu Cossean" 457862 "Askar Ali-ali Uxian" 457863 "Infantri Berat Cossaean" 457864 "Askar Peninjau Cossaean" 457865 "Pemanah Cossaean" 457866 "Puak-puak gunung pasti akan menyerbu Struktur Keajaiban anda dalam jumlah yang besar! Pastikan anda menyediakan cukup unit dan bangunan pengeluaran." 457867 "Pertahankan Struktur Keajaiban untuk %d." // DIALOGUE 458000 "Perdiccas: Apakah arahan awak, Alexander?" 458001 "Alexander: Matilah, Trojan, sehingga ke Ilium, kamu lari dan dari belakangnya saya akan membunuh. Satu demi satu, kamu akan mati, sehingga kamu membayar harga atas kematian Patroclus dan kehancuran orang Yunani." 458002 "Alexander: Biarlah itu menjadi perintah saya." 458003 "Alexander: Bersihkan mayat-mayat. Bandar ini akan menjadi pangkalan kita, untuk kita meneruskan kerja kita. Perdiccas, dirikan kem sekunder. Bawa batalion awaj dan mana-mana rekrut yang belum pernah membunuh." 458004 "Alexander: Nyanyikanlah, Dewi, tentang kemurkaan Achilles anak Peleus, kemurkaan yang mengerikan yang membawa penderitaan yang tidak terkira banyaknya ke atas orang Achaea, dan menghantar banyak jiwa pahlawan ke Hades, menjadikan mereka makanan untuk anjing dan burung, dan kehendak Zeus telah pun ditunaikan." 458005 "Alexander: Dan di tengah-tengah semua ini, Achilles bak dewa yang siap bersenjata untuk berperang: dia mengetap giginya, mata menyala seolah-olah terbakar, hatinya dipenuhi dengan kesedihan yang tidak tertanggung." 458006 "Nearchos: Dia seperti Ajax, gila disebabkan Athena... Atau Heracles, kemarahan membutakannya." 458007 "Perdiccas: Bandar-bandar utama dikawal dengan baik. Jika kita menyerang kampung luar, kita boleh menarik pasukan pertahanan keluar." 458008 "Perdiccas: Kita harus menyerang kem sumber mereka. Seperti Diomedes di Troy, betul tak Alexander?" 458009 "Perdiccas: Bungkus bijirin ini." 458010 "Nearchos: Oak Parsi tumbuh subur di sini. Orang Cossaean memotongnya dengan baik." 458011 "Perdiccas: Batu tahan lama yang baik di sini. Mari kita simpannya di stor." 458012 "Nearchos: Orang Cossaean tidak senang dengan penjarahan kita - ada kumpulan perang sedang mendatang!" 458013 "Nearchos: Bandar ini tidak ada masalah dengan kita. Mereka menawarkan perdagangan... Jika itu dapat menggembirakan awak, Alexander." 458014 "Alexander: Seperti api dari langit mengamuk melalui parit-parit yang dalam di lereng gunung yang hangus, begitu juga Achilles mengamuk dengan lembingnya, seperti dewa, membunuh dengan setiap langkahnya, dan tanah hitam itu dibanjiri darah." 458015 "Nearchos: Alexander, mungkin... kita boleh kembali ke Macedon, sekurang-kurangnya untuk seketika? Awak tahu saya juga sukakan pengembaraan ... Tetapi kita telah pergi lebih jauh daripada Dionysus itu sendiri; Adakah itu tidak mencukupi untuk awak?" 458016 "Alexander: Tidak. Dan itulah yang membezakan saya daripada golongan manusia biasa." 458017 "Nearchos: Renungkanlan kata-kata Homer yang awak sayangi, tentang raja agung Odysseus: “Saya dambakan, saya merindui, sepanjang hari, untuk pulang dan melihat fajar kepulangan saya.” Kepulangan — tidak ada yang lebih manis daripada itu." 458018 "Alexander: Tiada satu pun daripada perkara yang awak katakan boleh menyentuh hati saya; hanya penyembelihan, dan darah, dan rintihan lelaki-lelaki yang nazak. Itu juga kata-kata Homer." 458019 "Perdiccas: Ini... Ini tidak terasa begitu mulia, Alexander." 458020 "Alexander: Terdapat kemuliaan di seluruh Hyphasis, tetapi awak menolaknya." 458021 "Perdiccas: Adakah awak pasti ini yang awak mahukan, Alexander?" 458022 "Alexander: Sekarang awak juga meragui saya, Perdiccas? Sama dengan yang lain. Saya hanya mempunyai seorang kawan sejati: Hephaistion. Dan para dewa mengambilnya daripada saya, seperti mereka mengambil segala-galanya." 458023 "Perdiccas: Saya sedang diasak di sini!" 458024 "Perdiccas: Saya diserang!" 458025 "Alexander: Saya membelah melalui awak semua, orang Cossaean, seperti ikan lumba-lumba dengan rahang tajamnya membelah kawanan ikan yang berkerumun." 458026 "Alexander: Saya akan memaksa awak keluar dari sarang awak yang penuh sesak, wahai orang Cossaean." 458027 "Alexander: Cukuplah dengan serbuan dan penjarahan itu. Sahabat-sahabatku, andai kata saya bersikap keras terhadap kalian, maafkanlah saya. Sekarang sertailah saya sekali lagi dalam usaha ini: kita tidak akan membina trofi biasa di medan perang ini, tetapi sebuah monumen agung - satu perisytiharan akan kegemilangan kita." 458028 "Alexander: Kubu-kubu awak akan menjadi seperti pokok hitam yang dimusnahkan oleh ribut petir, sekam keji yang meringkuk kerana kemarahan yang mereka tidak dapat fahami." 458029 "Nearchos: Itu adalah petempatan terakhir mereka. Tetapi banyak lagi yang tinggal di lembah bersebelahan serta di dalam gua dan groto lereng bukit." 458030 "Alexander: Lembah menjadi sunyi dan tenang. Saya tidak sukakan ini. Bawa ke sini tukang-tukang, dan biarkan udara penuh dengan bunyi kerja keras, penciptaan, ketika monumen saya menembusi langit yang membosankan ini." 458031 "Nearchos: Bukit-bukit ini penuh dengan riuh-rendah. Alexander. Saya khuatir apa-apa monumen yang kita bina di celah cerun ini tidak lama lagi akan diserang oleh puak-puak pendendam." 458032 "Alexander: Bagus. Achilles membawa dua belas Trojan untuk dikorbankan di unggun api jenazah Patroclus; untuk Hephaistion, biarlah ada kebanjiran daging manusia." 458033 "Alexander: Di manakah kambing-kambing dan lembu-lembu betina? Saya mahu semuanya di sini, bersedia untuk berkorban." 458034 "Aeropos: Haiwan-haiwan itu... Haiwan-haiwan itu tidak mahu bekerjasama, tuanku. Berteriak dan meronta-ronta dan berpusing dan... Oh, ini adalah petanda buruk!" 458035 "Alexander: Itu sahaja, orang gunung? Kalian yang pahlawan batu, granit, kukuh seperti batu... Bagaimana? Awak di mana?" 458036 "Perdiccas: Bunyi apa itu?" 458037 "Alexander: Kematian." 458038 "Perdiccas: Kumpulkan semua askar yang kita ada di sini!" 458039 "Alexander: Sambutlah gelombang yang mendatang dan ujian senjata yang menanti. Kalian veteran semua, yang telah berjuang merentasi padang pasir, ribut, dan paya beracun: biarlah gegak gempita musuh ini kedengaran semerdu petikan lyre di telinga kalian. Dan kalian para rekrut baru, biarkan semangat membara itu mengalir dalam uratmu seperti besi cair!" 458040 "Nearchos: Berapa ramai mereka? Bencana apa ini yang telah kita lepaskan - gelombang kemarahan dan gangsa yang menggila?" 458041 "Alexander: Herakles, pembunuh gergasi, pembunuh haiwan buas, kehancuran orang jahat dan zalim yang degil dan putera yang menghina, penuhi kami dengan kekuatanmu. Beri saya pertempuran yang sesuai untuk Zaman Wira." 458042 "Perdiccas: Semua askar simpanan mara ke hadapan! Senjatai pengendali bagasi! Senjatai gembala baghal! Zeus yang bergemuruh, senjatai keldai-keldai itu jika awak boleh!" 458043 "Alexander: Biarlah pertumpahan darah ini menjadi begitu dahsyat sehingga Keres sendiri, roh bersayap hitam pembawa maut, akan mundur sambil merintih, tidak lagi, cukup, wahai tuan kepada kematian." 458044 "Nearchos: Wahai Poseidon, sepanjang hidup saya telah saya tunjukkan penghormatan kepadamu, mempersembahkan korban di seratus pantai, dan awak telah melindungi saya daripada ombak dan ribut. Peliharalah saya sekali lagi, dalam pusaran kematian ini." 458045 "Perdiccas: Bangkit, semua, bangkit: rakan-rakan awak memerlukan awak! Kita berjaya menempuhi Parsi, menempuhi India, dan demi Zeus yang maha kuasa, kita akan berjaya menempuhi ini juga." 458046 "Alexander: Wahai Ares yang bersukacita dalam persengketaan, alangkah dahsyatnya pertumpahan darah yang kami pentaskan ini. Turunlah dengan guruh, menempuhi pertempuran ini dengan rata pantasmu, tali kekang emasmy di satu tangan dan lembing berapi di tangan satu lain." 458047 "Nearchos: Ini tidak boleh berterusan. Ini tidak boleh berterusan, bukan?" 458048 "Perdiccas: Lochagoi, saya tidak dapat mendengar awak. Kuatkan suara-suara itu, biarkan askar-askar awak mendengar arahan awak. Pastikan barisan-barisan awak tetap rapat!" 458049 "Alexander: Kematian! Kematian! Oh wahai para dewa yang cemburu, dengan hati masam apakah yang awak turunkan nasib ini ke atas saya? Tidak diberkati untuk mati pada kemuncak kemuliaan saya, tetapi dipaksa terus berperang sementara semua yang saya kasihi dirampas daripada saya." 458050 "Perdiccas: Mereka semakin terdesak, semakin letih, saya boleh merasakannya. Tunggu sedikit lagi, semua!" 458051 "Perdiccas: Kita tidak dapat bertahan! Berundur!" 458052 "Perdiccas: Mereka melarikan diri! Oh, syukur kepada para dewa. Ayuh, Alexander - cukuplah pertumpahan darah untuk hari ini. Rumah sedang memanggil: kerusi empuk, dan keluarga, dan perapian yang hangat." 458053 "Alexander: Apa yang saya akan tahu daripada perkara sedemikian? Sepanjang hidup saya, saya selalu berperang. Medan perang adalah rumah saya dan unggun api pengebumian adalah perapian saya. Keganasan ada dalam diri saya; darah Heracles yang berapi mengalir dalam urat ini. Tidak: Saya tidak diciptakan untuk hidup dengan aman damai." 458054 "Perdiccas: Beberapa pengubuan mungkin baik untuk kita di sini." // //Cutscenes // 458100 "Saya tahu awak akan kembali. Sekarang, di mana kita tadi?" 458101 "Saya telah ceritakan tentang kebodohan Aristagoras dan kemurkaan Maharaja..." 458102 "Ada Themistocles, pertahanan Yunani dan kebangkitan Athens..." 458103 "Oh ya, Brasidas, dan Lysander, dan perang besar yang memecahbelahkan Greece." 458104 "Nampaknya... Banyak juga kita sudah bincangkan. Mungkin kali ini saya patut tumpu pada satu perkara sahaja." 458105 "Sementara orang Yunani terus bertelingkah, di utara mereka terletak kerajaan Macedon yang sungguh luar biasa." 458106 "Tanah yang tandus dan keras, sempadannya dikepung oleh jiran-jiran yang berperang dan berpecah belah dari dalam disebabkan bangsawan yang bermusuhan." 458107 "Selama berabad-abad, raja-raja Macedon telah melakukan semua yang mereka mampu untuk menyatukan kerajaan feudal yang rapuh ini; peluasan yang gemilang adalah mustahil." 458108 "Semua ini berubah apabila Philip menaiki takhta. Kerajaannya adalah kerajaan yang mustahil - mahkotanya itu hanya dikurniakan kepada Philip selepas kedua-dua orang abangnya memerintah tetapi telah mangkat awal, seorang terbunuh dalam pertempuran dan seorang lagi oleh pedang pembunuh upahan." 458109 "Bertekad untuk tidak menghadapi nasib yang sama, Philip mula melancarkan reformasi pada tentera Macedonia serta-merta, mempersenjatakan tenteranya dengan tombak setinggi empat orang dari hujung kepala ke hujung kaki. Bagi bangsawan-bangsawan yang membawa masalah itu, harapan menerajui kepimpinan dalam tentera baru Philip memberikan insentif yang menggoda untuk mereka berkelakuan baik." 458110 "Apabila Philip berarak menentang orang Scythia, matanya tertumpu pada lebih banyak rampasan untuk memberi makan kepada wilayahnya yang semakin berkembang, terdapat seorang komander baru di kalangan pasukannya." 458111 "Pewaris remajanya, Alexander: seorang budak lelaki yang mempunyai tidak banyak pengalaman, tetapi mempunyai cita-cita yang luar biasa. Philip akan memberikan anaknya itu kemanisan kemuliaan yang pertama." 458112 "Alexander sememangnya telah menikmati didikan yang sepadan dengan cita-citanya yang megah. Gurunya tidak lain dan tidak bukan adalah ahli falsafah hebat, Aristotle." 458113 "Aristotle mengajarnya teori politik, etika, retorik, muzik, sains, matematik; tetapi yang paling penting, Iliad Homerlah yang telah memikat putera muda itu, kisah epik kemurkaan Achilles." 458114 "Semasa Alexander masih kanak-kanak, seorang pedagang kuda telah mempersembahkan seekor kuda jantan yang berjiwa liar ke istana Philip." 458115 "Ia adalah haiwan yang mengagumkan, bulunya hitam bersinar, dengan tanda putih seperti bintang di kepalanya." 458116 "Tiada seorang pun daripada pakar penunggang kuda Macedon dapat menjinakkan haiwan itu - sehinggalah, budak lelaki yang bernama Alexander itu menyedari bahawa kuda itu takut dengan bayang-bayangnya sendiri, dan memusingkannya ke arah matahari." 458117 "Alexander menamakan kuda itu Bucephalus, dan sejak hari itu kedua-duanya seperti adik-beradik." 458118 "Sekarang, duduk bangga di atas tunggangannya, Alexander menemani bapanya yang pulang dengan kejayaan, ke Macedon, melalui wilayah berbatu Triballi." 458119 "Ia bakal menjadi satu perjalanan yang penuh peristiwa..." 458120 "Semasa dalam kempen dengan bapanya, Alexander akhirnya diberi peluang untuk membuktikan dirinya." 458121 "Keadaan tidak selalu harmoni antara bapa dan anak: ibu Alexander yang sangat melindunginya, Olympias, bukanlah satu-satunya isteri Philip. Dia juga bukan sepenuhnya orang Macedonia." 458122 "Pada jamuan perkahwinan untuk isteri ketujuh Philip, bapa gadis itu memberikan ucapan." 458123 "Semoga Dewa-dewa memberkati perkahwinan ini - dan semoga ia menghasilkan pewaris Macedonia yang sah." 458124 "Kalau begitu, siapa saya, adakah bajingan?" 458125 "Philip bangkit, menghunus pedangnya, dan bergerak ke hadapan - bukan pada lelaki yang telah menghina anaknya, tetapi terhadap Alexander!" 458126 "Dalam keadaan yang sangat mabuk, penakluk bermata satu itu tersandung dan jatuh meniarap." 458127 "Inilah lelaki yang akan memimpin kamu dari Eropah ke Asia, dan dia tidak boleh berjalan dari satu kerusi ke kerusi yang lain!" 458128 "Namun untuk setiap pertengkaran, terdapat perdamaian, dan Alexander sekali lagi menunggang di sisi bapanya ketika Philip menundukkan Greece." 458129 "Philip telah lama berhasrat untuk menjadi tuan dunia Yunani, dan pejuang yang licik itu telah menggunakan pelbagai helah diplomatik untuk meluaskan pengaruhnya ke selatan." 458130 "Selama bertahun-tahun, keamanan yang rapuh bertahan; tetapi sekarang, orang Yunani bersedia untuk membuat satu pendirian terakhir menentang bakal penakluk mereka." 458131 "Di sepanjang jalan ke Chaeronea, ada tentera Yunani menunggu. Di sebelah kanan mereka, orang Athens, empayar mereka telah lama merosot tetapi kebanggaan mereka tidak dapat dibendung. Di sebelah kiri mereka, penduduk Thebes, di antara barisan mereka adalah Askar Suci Thebes. " 458132 "Dari utara, dengan tombak panjang mereka yang berayun di atas ribut debu, datang orang Macedonia. Dan di sisi mereka, dengan komando penuh pasukan berkuda terbaik raja, adalah Alexander." 458133 "Di Chaeronea, di tengah-tengah gelimpangan mayat yang ditusuk oleh tombak dan dihancurkan oleh pedang, harapan kemerdekaan negara kota Yunani dihenyak ke dalam lumpur." 458134 "Philip akhirnya dapat mengalihkan pandangannya ke timur, kepada cita-citanya yang telah lama dipegang untuk menjarah empayar Persia yang kaya." 458135 "Harapannya, bagaimanapun, tiba-tiba dipadamkan tanpa belas kasihan." 458136 "Pisau pembunuh upahan, tertusuk di antara tulang rusuk Philip... Singa Macedon itu berdarah dalam debu, nasib sama yang telah dibawanya ke atas ramai orang lain." 458137 "Dan demikian, setelah itu, Alexander, hanya pada usia 20 musim panas, menaiki takhta Macedon." 458138 "Para bangsawan bersumpah setia kepadanya - ada yang gembira, ada yang enggan; ada yang disebabkan kewajipan dan ada juga yang dengan muslihat." 458139 "Ada yang tidak diberi pilihan langsung, dihukum atas arahan raja baru sebelum mereka boleh menimbulkan masalah. Pembunuhan, seperti yang anda maklum, adalah sesuatu yang lazim dalam politik Macedonia." 458140 "Juga menjadi rutin adalah kecenderungan jiran utara Macedon untuk menyerang setiap kali seorang raja mati, seperti serigala yang berkumpul di bangkai segar apabila singa telah berpindah." 458141 "Dengan mahkota diraja yang berkilauan, yang baru diletakkan di atas kepalanya, Alexander berarak ke utara, di mana ujian sebenar pertama pemerintahannya sedang menanti." 458142 "Tidak semua suku utara cukup bodoh untuk bertarung menentang Alexander." 458143 "Seperti tukang emas yang bermata tajam, yang dapat membezakan potensi dalam batu yang kasar dan tidak berbentuk, Raja Langaros dari puak Agrianianes memilih untuk berbuat-buat baik dengan pemerintahan Macedonia." 458144 "Langaros memberitahu Alexander bahawa suku yang dikenali sebagai Autariatae merancang untuk menyerang orang Macedonia - dan, dengan lebih membantu lagi, Langaros menawarkan diri untuk menangani mereka sendiri. Alexander dengan senang hati menerimanya." 458145 "Oleh itu, dari setiap desa dan pekan di Lembah Strymon, Langaros memanggil pasukannya: peltast yang pantas, yang menggenggam lembing mereka dengan erat; penunggang pasukan berkuda di atas kuda yang tahan lasak, yang sudah biasa berlari merentasi bukit-bukit berbatu; anggota infantri yang gagah bersenjatakan pisau panjang, Rhomphaia yang menggerunkan." 458146 "Untuk memastikan kesetiaan mereka, Langaros berbicara tentang kewajipan. Untuk menambahkan ketabahan mereka, dia menyeru dewa-dewa. Tetapi untuk membakar semangat mereka, Langaros menjanjikan harta rampasan kepada mereka." 458147 "Semasa Alexander berada di utara, membina persahabatan dan membunuh musuh, khabar angin mula tersebar di Yunani." 458148 "Saya mendapat khabar daripada sumber yang dipercayai bahawa Alexander yang zalim telah mati, bersama-samanya juga kumpulan perusuhnya yang tidak cekap yang digelar tentera oleh bapanya yang kejam itu. Kini tiba masanya untuk bangkit, mengusir garison yang dia tempatkan di bandar-bandar indah kalian, dan merampas semula kebebasan kalian!" 458149 "Alexander belum mati — dan apabila dia mendengar bahawa penduduk Thebes telah memerangkap garrison Macedonia mereka di akropolis bandar itu, dia menjadi sangat marah." 458150 "Ah, Thebes. Bandar di mana Oedipus telah mencabut keluar matanya sendiri; di mana Antigone menggantung dirinya; di mana Heracles menjadi gila dan membunuh keluarganya sendiri." 458151 "Kerana menentang Alexander, penduduk Thebes bakal menghadapi tragedi baru." 458152 "Kemusnahan Alexander ke atas Thebes hampir pada keseluruhannya. Apa yang dia benarkan berdiri hanyalah kuil, Cadmeia purba dan rumah penyair Pindar." 458153 "Pemberontak Yunani yang selebihnya segera menyerah kalah dan Alexander sekali lagi dapat mengalihkan pandangannya ke arah Parsi." 458154 "Seperti sudah menjadi kelaziman sebelum ekspedisi sebesar itu, Alexander pergi ke Delphi, memohon bimbingan daripada kebijaksanaan dewa Apollo." 458155 "Apabila Alexander tiba, dia diberitahu bahawa paderi wanita dewi Apollo tiada di kuil, menandakan bahawa hari tersebut adalah hari terlarang untuk membuat ramalan." 458156 "Tetapi Alexander, percaya bahawa kehendaknya mengatasi sebarang peraturan suci, terus pergi ke kediaman paderi wanita tersebut dan mula menyeretnya ke arah kuil, bertekad untuk diberitahu nasibnya oleh paderi wanita itu." 458157 "\"Anakku!\" seru paderi wanita itu yang ketakutan. \"Awak tidak dapat ditakluki!\"" 458158 "Berpuas hati dengan ramalan itu yang diperolehnya dengan kasar, Alexander pun menyeberangi Hellespont." 458159 "Parmenion sudah menunggu dengan barisan hadapan, tetapi Alexander mempunyai urusan yang lebih mendesak." 458160 "Dia meneruskan perjalanannya ke Troy, di mana dia menyapu batu nisan Achilles dengan minyak. Dia dan rakan-rakannya berlari mengelilingi di sekitar makam, seolah-olah mereka adalah wira Iliad Homer." 458161 "Orang Parsi tidak mempunyai masa untuk perkara remeh sedemikian. Mereka mengumpulkan pasukan mereka di Sungai Granicus, yakin dengan tebing curam dan airnya yang mengalir deras itu dapat menghalang serangan Alexander." 458162 "Alexander merenung tentera yang tersusun menentangnya: tentera yang lebih ramai daripada yang pernah dihadapinya, kuda-kuda bangsawan Parsi berjalan di sepanjang barisan rapat dan penunggang-penunggangnya menanti dengan penuh membara untuk melihat sekilas wajah penceroboh yang ingin mereka bunuh." 458163 "Dengan satu serangan merentasi Granicus, Alexander akan mempertaruhkan nasib keseluruhan ekspedisinya." 458164 "Seperti raja-raja Iliad Homer, bersaing untuk kemuliaan dalam barisan terkemuka, raja-raja Macedonia memimpin dari hadapan — dan hanya sedikit yang bersemangat seperti Alexander." 458165 "Di Granicus, dia meluru ke dalam pertempuran, seperti serigala yang kelaparan meluncur di antara kawanan haiwan yang meragut, merobek biri-biri dan gembala. " 458166 "Tetapi Alexander pergi terlalu jauh ke dalam, dan seorang penunggang kuda Parsi menghayunkan pedangnya ke arah leher raja itu... Tetapi Cleitus, melompat ke hadapan, menetak bahu lelaki Persia itu lalu memutuskan lengannya." 458167 "Dengan kemenangan pertamanya ke atas Mede berada dalam genggamannya dan perasaan yang tidak dapat dikalahkan, sama seperti gambaran yang dikatakan paderi wanita Pythia, Alexander terus berarak. " 458168 "Sasarannya ialah bandar pantai Halicarnassus, pelabuhan besarnya dikelilingi oleh tembok yang dipenuhi buih laut, di mana ratu pahlawan hebat Artemisia pernah memerintah." 458169 "Sebenarnya, Alexander mempunyai rancangan yang agak tidak konvensional untuk menghadapi tentera laut Persia: daripada membina armada dan memerangi mereka di laut, dia hanya akan menggunakan tenteranya untuk menawan pangkalan tentera laut Parsi, satu demi satu." 458170 "Ratu Halicarnassus yang sah ialah Ada II, seorang wanita yang bijak dan berilmu, dan seorang dermawan yang murah hati kepada kuil di Delphi. Tetapi, setelah digulingkan oleh abangnya, Ada kini merana dalam buangan — sehinggalah ketibaan Alexander memberinya peluang." 458171 "Ratu dalam buangan itu mengalu-alukan Alexander, memberikan kekayaannya, pengikutnya, dan pengetahuannya yang besar kepada Alexander untuk digunakan. Mereka berdua menjadi begitu rapat, sehingga Ada menganggap Alexander sebagai anaknya sendiri." 458172 "Maka pengepungan Halicarnassus, telah menjadi urusan keluarga." 458173 "Menembusi Halicarnassus adalah satu pencapaian yang luar biasa — seperti kemenangannya di Granicus, tambahan lagi banyak bandar di seluruh Asia Kecil yang telah menyerah kalah tanpa pertarungan." 458174 "Namun kemenangan yang benar-benar diidamkan oleh Alexander kekal sukar difahami. Dia bertolak sekali lagi, menuntut konfrontasi dengan raja Parsi, Darius III — dinamakan sempena raja yang telah melancarkan pencerobohan Parsi pertama ke atas Greece." 458175 "Sepanjang perjalanan, Alexander tiba di bandar Gordion. Di sini, terdapat sebuah rata purba yang diikat pada tiang dengan simpulan yang paling rumit, gumpalan tali purba yang kusut, berselirat, berpintal, melingkar, bersilang atas dan bawah dan mengelilinginya, simpulan tanpa permulaan atau akhir yang kelihatan." 458176 "Bukan tarikan yang sangat menarik, anda mungkin fikir. Tetapi dikatakan bahawa sesiapa yang boleh melepaskan simpulan itu akan memerintah dunia. " 458177 "Alexander memeriksa simpulan itu, berhenti seketika untuk berfikir ... Kemudian dengan satu hayunan pedangnya, membelah dua simpulan itu." 458178 "Dari sana Alexander meneruskan perjalanan ke selatan, sehingga dia sampai ke Cilicia. Dia mula merasakan panas yang menggerunkan bangkit dalam dadanya; kemudian dia mula berpeluh begitu banyak, berbuih seperti kuda jantan yang mengamuk." 458179 "Dia terjun ke dalam air sejuk berais di Sungai Cydnus, tetapi kemudian timbul dengan kekejangan dan demam." 458180 "Semua doktor raja takut untuk memberikannya ubat — apakah penyeksaan yang mengerikan yang akan menanti mereka jika mereka gagal, atau memburukkan lagi keadaan raja itu?" 458181 "Hanya seorang — Philip dari Acarnania — yang sanggup untuk membuat penawar. Tetapi ketika Alexander baru meletakkan ramuan itu ke bibirnya, seorang utusan memberinya sepucuk surat dari Parmenion, mendakwa bahawa raja Parsi telah membayar doktor itu untuk meracuninya." 458182 "Alexander memandang doktor itu tepat ke matanya dan menelan seluruh isi cawan itu." 458183 "Pada mulanya, raja jatuh ke belakang, nafasnya semput, hampir pengsan tidak sedarkan diri — tetapi kemudian, ketika Philip merawatnya, Alexander kembali sedar, dan dapat merasakan yang penawar itu mula menyembuhkan tubuhnya." 458184 "Sudah jelas bahawa suatu tempoh masa rehat amat diperlukan. Alexander dan orang-orangnya, dialu-alukan ke bandar-bandar di Cilicia bawah, akhirnya menghentikan perarakan tanpa henti mereka itu." 458185 "Darius begitu yakin bahawa dia akan menang di Issus, dia telah membawa ibu, isteri dan anak-anak perempuannya ke pertempuran. Begitu tergesa-gesa dia melarikan diri, sehingga mereka ditinggalkan untuk ditangkap oleh Alexander. " 458186 "Seperti wanita-wanita Troy, tidak berdaya di hadapan penculik mereka, keluarga Darius menangis dan meratap, membayangkan bahawa nasib mereka sekarang akan diselubungi kesengsaraan dan perhambaan; tetapi Alexander melayan mereka dengan rasa penuh hormat dan memberi mereka setiap keselesaan yang biasa mereka nikmati." 458187 "Alexander meneruskan perjalanan di sepanjang pantai, sehingga dia tiba di Tirus, kota besar Phoenicia, yang terletak di sebuah pulau luar pesisir seolah-olah seluruh bangunan yang menakjubkan itu terapung di laut." 458188 "Alexander menuntut untuk masuk ke Tyre, ingin mempersembahkan korban di Kuil Melqart." 458189 "Orang Tyria enggan membenarkannya — dan apabila Alexander menghantar utusan untuk kali kedua, mereka dicampakkan ke laut dari tembok kota." 458190 "Satu tindakan yang keterlaluan — tetapi orang Tyrian, dengan kubu besar mereka yang dilindungi oleh ombak yang melanda, yakin sepenuhnya yang Alexander akan berputus asa dan meneruskan perjalanannya." 458191 "Alexander jarang melakukan apa yang anda dan saya mungkin anggap munasabah. Maka dengan itu, kerja pembinaan tambak yang besar pun bermula, jambatan tanah dan runtuhan antara Tyre dan tanah besar; dunia dibentuk semula atas arahan Alexander." 458192 "Orang Tyrian membayar harga yang tinggi kerana menentang Alexander. Beribu-ribu orang disembelih di bandar itu; beribu-ribu lagi disalibkan di sepanjang pantai; selebihnya dijual sebagai hamba, dihukum seperti wanita-wanita Troy, dengan ingatan bahawa mereka pernah memerintah sebuah bandar besar di tepi pantai." 458193 "Di Mesir, Alexander menerima sambutan yang lebih baik. Orang Mesir sentiasa marah di bawah pemerintahan Persia dan oleh itu apabila Alexander tiba, mereka mengangkatnya sebagai seorang pembebas. " 458194 "Mereka mengisytiharkannya sebagai Firaun, penjelmaan Ra; dan Alexander memberkati rakyat barunya dengan sebuah bandar yang indah, Iskandariah, memahkotai lembah Nil yang kaya." 458195 "Setelah merampas permata empayar Darius, Alexander sekali lagi mengalihkan pandangannya untuk mengalahkan saingannya dalam pertempuran." 458196 "Darius menghantar utusan demi utusan, terdesak untuk menuntut perdamaian." 458197 "Tiga puluh ribu talenta perak, seluruh wilayah di barat Sungai Furat, pemerintahan bersama empayar Achaemenid..." 458198 "Jika saya jadi awak, saya akan menerimanya." 458199 "Begitu juga saya — jika saya Parmenion." 458200 "Tawaran terakhirnya ditolak, Darius mengumpulkan tentera sekali lagi." 458201 "Mereka menunggu Alexander di Gaugamela, tersusun dalam bilangan ribuan di dataran yang suram dan berdebu. Maharaja itu memerintahkan tempat itu dibersihkan daripada sebarang tumbuh-tumbuhan, supaya tiada apa yang menghalang antara rata sabitnya yang ganas itu dengan mangsanya." 458202 "Pada malam pertempuran, di bawah bintang-bintang yang bisu, tentera Darius dan Alexander tidur nyenyak, mengetahui bahawa pada keesokan harinya mereka akan menentukan nasib empayar." 458203 "Alexander bertekad bahawa Darius tidak akan melarikan diri daripadanya untuk kali kedua." 458204 "Di atas bukit-bukit bergerigi dan bukit pasir yang berubah-ubah, Alexander mengejar Maharaja itu, menggesa para penunggangnya yang pantas untuk melalui malam padang pasir yang beku dan siang hari yang terasa lebih panjang oleh matahari musim panas yang kejam." 458205 "Tetapi apabila Alexander akhirnya berjaya mengejar musuhnya, Darius terbaring nazak. Di atas tanah berdebu, di tengah-tengah gerabak terbalik dan keldai yang sakit kerana keletihan, darah Raja Parsi yang Agung itu mengalir, dibunuh oleh orang-orangnya sendiri." 458206 "Alexander mengarahkan supaya mayat Darius dibersihkan dan dipakaikan baju, dan dikembalikan kepada ibunya." 458207 "Oleh itu, hanya lima tahun selepas dia mewarisi mahkota Macedon, Alexander telah merampas diadem Persia. Raja segala raja, pastinya." 458208 "Pembunuh Darius telah dia buru; bandar-bandar yang menentang pemerintahannya telah dia serbu. Tetapi sebenarnya, kebanyakan kelas pemerintah Persia dengan rela hati hanya menukar seorang raja dengan yang lain." 458209 "Kuasa seperti yang dimiliki Alexander sekarang jarang dibiarkan sebegitu tanpa sebarang masalah. Alexander mendapat tahu akan rancangan untuk membunuhnya, yang dirancang di dalam istananya sendiri." 458210 "Bakal pembunuh pun dikumpulkan dan dihukum mati — antaranya Philotas, anak Parmenion. Philotas telah mengetahui tentang konspirasi itu, tetapi tidak mengatakan apa-apa: satu jenayah, diisytiharkan oleh Alexander, sama kejinya dengan rancangan itu sendiri." 458211 "Tetapi bagaimana dengan Parmenion? Sebaik sahaja dia mengetahui bahawa anaknya telah dihukum mati, dia pasti akan bertindak, dan dia mempunyai beribu-ribu lelaki setia di bawahnya. Tidak... Dia juga perlu mati." 458212 "Lelaki-lelaki bersenjata dan bertali pinggang di khemah saya. Jadi dia akhirnya memutuskan untuk menghapuskan saya." 458213 "Adakah awak akan menentang, tuan?" 458214 "Tidak, saya tidak akan menentang. Tetapi beritahu raja budak tentang ini: dewa-dewa tidak akan membiarkan keterlaluan untuk berterusan." 458215 "Alexander mengasaskan banyak bandar yang membawa namanya. Yang ini dia namakan sebagai Alexandria Eschate, yang bermaksud \"yang paling jauh\"." 458216 "Di sini, di pinggir dunia yang dikenali, dikepung musuh dan terganggu oleh landskap tandus, Alexander mendirikan kotanya yang mustahil: satu bukti bahawa setiap farsakh terakhir empayar Persia adalah di bawah perintahnya." 458217 "Namun di luar sempadan empayar yang baru sahaja ditaklukinya, terdapat tanah yang lebih luas dan lebih kaya daripada alam Persia yang luas." 458218 "India: tempat yang kurang difahami oleh orang Yunani, yang bertukar kisah tentang tanah di mana semut gergasi menggali emas di lereng bukit yang kaya; di mana sungai-sungai madu mengalir dari batu; di mana manusia hidup seratus tahun, atau bahkan dua ratus tahun, tanpa diganggu oleh kesakitan." 458219 "Mereka bercerita tentang lelaki dengan satu kaki gergasi, yang dengannya mereka melindungi diri mereka daripada matahari, lelaki dengan kepala anjing, dan lelaki tanpa kepala sama sekali, yang mempunyai muka di dada mereka. Saya akan membiarkan anda sendiri memutuskan kebenaran cerita-cerita ini." 458220 "Walau bagaimanapun, dalam satu aspek, bumi lima sungai itu adalah sama seperti tempat lain: ia sentiasa menjadi rebutan raja-raja yang bersaing. " 458221 "Di satu sisi Sungai Hydaspes terletak kerajaan Taxila, yang diperintah oleh raja muda Ambhi, yang baru-baru ini menaiki takhta selepas bapanya dibunuh. " 458222 "Di seberang Hydaspes, seorang lagi raja memerintah: Porus, lelaki yang baru-baru ini telah membunuh bapa Ambhi." 458223 "Ini adalah alasan yang baik untuk satu lagi pusingan pertempuran, kedua-dua raja mengumpulkan tentera mereka, membuat janji-janji manis kepada tentera upahan mereka, dan bersedia untuk berperang." 458224 "Kembali ke istana Alexander, keadaan menjadi tegang. Sejak menjadi Raja Persia, Alexander mula mengamalkan adat Persia - termasuk amalan sujud di hadapan raja." 458225 "Bagi kebanyakan pengikut Alexander berbangsa Yunani dan Macedonia, isyarat ini bukan sahaja kelihatan merendah diri, malah menghina — satu penghormatan yang sepatutnya dikhususkan untuk para dewa." 458226 "Dalam satu jamuan, Cleitus – yang sentiasa bercakap terus-terang – menegur raja itu. Kedua-dua lelaki itu sangat mabuk." 458227 "Apa ini, Alexander? Awak berpakaian dengan perhiasan asing. Awak berunding dengan sida-sida dan orang Majus. Jika seorang rakyat Macedonia mahu menghadap awak, dia perlu memohonnya daripada seorang pekerja istana Persia yang sombong, dan kemudian sujud seperti seorang hamba! Adakah awak telah membelakangkan saudara awak sendiri?" 458228 "Tutup mulut biadap awak, Cleitus. Jika bukan kerana saya, awak terpaksa menangkis pencuri kambing Thrace dari pondok usang di lereng bukit." 458229 "Tidak. Jika bukan kerana ayah awak, awak tidak akan mempunyai tentera, tiada kemenangan, tiada kemuliaan. Tanpa ayah awak, awak tidak akan menjadi apa-apa. Dan jika dia dapat melihat awak sekarang, dia akan malu." 458230 "Alexander merampas lembing daripada pengawal berdekatan lalu melemparkannya ke arah Cleitus, menamatkan riwayat Cleitus." 458231 "Alexander memandang wajah tidak bermaya lelaki itu yang pernah dipanggilnya kawan; lelaki yang telah menyelamatkan nyawanya di Granicus. Dan Alexander pun menangis." 458232 "Sepanjang malam, sepanjang keesokan harinya, kesedihannya menyeksanya. Deretan rakan dan teman seperjuangan, istana dan penyanjung, ahli falsafah dan orang bijak pandai datang kepadanya, cuba menenangkan jiwanya yang bersalah." 458233 "Tetapi apa yang membangkitkannya daripada kesedihannya adalah kuasa yang lebih besar, lebih mendalam daripada mana-mana kesedihan: keinginannya. " 458234 "India menunggu — dengan peluang bukan sahaja untuk penaklukan, tetapi untuk mengikuti jejak dewa Dionysus, untuk menyaksikan keajaiban yang tidak pernah dilihat oleh mana-mana orang Yunani, untuk sampai ke Laut Luar yang melingkari bumi itu sendiri." 458235 "Tidak seperti Darius, Porus tidak melarikan diri; dia terus berjuang, walaupun tenteranya dihalau dan gajahnya menjerit diseret ke bumi." 458236 "Akhirnya, letih disebabkan luka di tubuhnya, Porus ditangkap dan dibawa ke hadapan musuhnya." 458237 "Beritahu saya: bagaimana awak mahu dirawat?" 458238 "Seperti raja." 458239 "Mengagumi kekuatan dan kebangsawanan Porus, Alexander bukan sahaja menyelamatkannya: dia menjadikannya satrap terbaru empayarnya yang sentiasa berkembang." 458240 "Alexander mendapat seorang kawan pada hari itu, tetapi dia juga kehilangan seorang kawan." 458241 "Luka-lukanya terlalu besar, tuanku." 458242 "Tidak. Dia berjaya mengatasi lebih buruk daripada ini." 458243 "Kita semua mempunyai had kita, tuan." 458244 "Seperti biasa, hanya ada satu perkara yang boleh meredakan jiwa Alexander yang bermasalah: tindakan." 458245 "Sekutu barunya Porus dengan pantas mencadangkan sasaran yang sesuai untuk penaklukan Alexander seterusnya: musuhnya sendiri, puak suka berperang yang dikenali sebagai puak Cathaeans." 458246 "Dengan itu, orang Macedonia bersiap sedia untuk berarak lagi. Sudah lapan tahun sejak mereka meninggalkan rumah mereka. Mereka telah memenangi pertempuran yang tidak terkira banyaknya, mengasaskan bandar, menjarah kekayaan melebihi jangkauan khayalan manusia." 458247 "Namun mereka masih didorong oleh raja mereka yang tidak pernah puas. Oleh itu, lelaki-lelaki itu mula tertanya-tanya: dapatkah mereka pulang ke rumah untuk menikmati harta rampasan mereka, dan melahirkan anak-anak untuk mendengar cerita mereka? Atau adakah Alexander akan mendorong mereka sehingga mereka rebah?" 458248 "Kalian, saya telah mendengar khabar angin, bahawa keyakinan kalian makin goyah; bahawa sesetengah di antara kamu ingin berpatah balik dan meninggalkan penaklukan kita separuh jalan. Adakah kalian tidak tahu apa yang terletak di seberang sungai ini? Tanah yang lebih subur daripada yang pernah kalian lihat; kekayaan yang akan dicemburui oleh Croesus itu sendiri; kemuliaan – oh, kemuliaan – yang mampu menandingi Herakles itu sendiri!" 458249 "Senyap sunyi? Bersuaralah, sesiapa pun. Saya bukan zalim." 458250 "Kami sayang awak, Alexander. Sesungguhnya, dengan sepenuh jiwa. Tetapi kami mahu pulang." 458251 "Timur ialah Sungai Gangga, yang mengalir ke Laut Besar yang melingkari bumi, dan akan membawa kita kembali ke Macedonia. Timur adalah jalannya, dan ke timurlah kita akan tuju." 458252 "Tetapi keadaan masih sunyi. Lelaki-lelaki itu enggan meneruskan. " 458253 "Seperti Achilles merajuk di Troy, Alexander berundur ke khemahnya. Selama dua hari, dia tidak bercakap dengan sesiapa, hatinya dipenuhi dengan kemarahan yang dahsyat." 458254 "Tentera selalu berubah fikiran — mungkin lelaki-lelaki itu akan mempertimbangkan semula penolakan mereka, sama ada kerana malu atau takut atau kewajipan. Atau mungkin juga para dewa, yang telah menunjukkan kebaikan kepada Alexander, akan menghantar suatu tanda yang tidak boleh diabaikan oleh sesiapa pun." 458255 "Tiada petanda seperti itu yang datang, dan kesedihan tentera juga tidak bertukar kepada kepatuhan." 458256 "Maka, Alexander akhirnya bersetuju untuk membawa mereka pulang — tetapi, seperti yang anda jangkakan, dia tidak akan membawa mereka pulang sebagaimana mereka datang." 458257 "Mereka akan membina kapal, belayar menyusuri Hydaspes sehingga ia bergabung dengan Sungai Indus, dan kemudian ke laut. Sesiapa yang berdiri di laluan mereka akan mereka takluki, dan sungai yang berkilauan itu akan penuh dengan mayat-mayat yang kembung." 458258 "Alexander! Alexander!" 458259 "Anak panah itu tersangkut di paru-parunya. Panggil perawat!" 458260 "Tidak, Perdiccas. Potong sahaja ia. Sekarang!" 458261 "Badan Alexander kini berparut dan dipenuhi luka, seperti papan pemotong daging, dan luka baru ini adalah yang paling dalam setakat ini. Mungkin, setelah selamat dari maut sekali lagi, dia sepatutnya pertimbangkan untuk mengurangkan pengembaraannya." 458262 "Tetapi sebaliknya, ia hanya mengukuhkan rasanya yang tidak dapat dikalahkan." 458263 "Apabila dia sampai di pantai selatan, Alexander mengumumkan bahawa sebahagian besar tenteranya tidak akan belayar pulang; sebaliknya, mereka akan mengembara melalui padang pasir Gedrosia yang luas." 458264 "Armada itu diletakkan di bawah arahan Nearchos, dengan arahan supaya belayar di sepanjang pantai dan bertemu di Babylon." 458265 "Dan demikianlah, laksamana pun bersedia. Kapal-kapal itu sarat dengan kek barli dan kulit wain, jaring dan tali pancing; peti-peti emas, sekiranya ada peluang untuk perdagangan dan rak-rak lembing, sekiranya mereka perlu bertarung." 458266 "Sebagai tambahan kepada pemandu dan pelaut, tukang kayu dan askar, terdapat juga ahli geografi, ahli botani dan ahli naturalis, yang bersemangat memenuhi geladak untuk melihat sesuatu yang baru dan menakjubkan. Kerana inilah, akan menjadi pelayaran penemuan." 458267 "Perarakan Alexander melalui padang pasir telah menuntut korban yang tinggi. Pasirnya telah menelan ramai orang-orangnya, kekuatan mereka dilemahkan oleh penyakit, atau dahaga, atau luka yang bernanah lama." 458268 "Mengapa? Mengapa berhadapan dengan padang pasir? Untuk menuntut kemuliaan apabila berjaya mengatasinya? Atau untuk menghukum tentera yang enggan melayan cita-citanya? Hanya dewa-dewa yang tahu sekarang." 458269 "Dan akan ada kerugian yang lebih teruk." 458270 "Bukan awak, Hephaistion. Sesiapa sahaja kecuali awak." 458271 "Saya akan mengikuti awak hingga ke hujung dunia, Alexander." 458272 "Seperti Achilles berduka untuk Patroclus, begitu juga Alexander berduka untuk Hephaistion: keazaban batin yang epik, kesedihan yang menggigit bercampur dengan kemarahan yang menggelegak." 458273 "Seperti awan ribut, mengumpul tenaga ganasnya ketika ia bergerak merentasi langit yang gelap, Alexander diselubungi kemarahan yang menuntut untuk dilepaskan." 458274 "Pandangan gelapnya jatuh ke arah orang Cossaean, yang tinggal di antara pergunungan berbatu di Zagros. Dalam kesunyian yang menyedihkan, penakluk besar itu membawa orang-orangnya ke bukit - untuk kali terakhir." 458275 "Seperti Heracles, didorong menjadi gila oleh Hera sendiri, Alexander menyembelih orang Cossaean tanpa belas kasihan, membasahi bukit-bukit itu menjadi merah." 458276 "Dan kemudian, berpuas hati, dia bersendirian sekali lagi. Hephaistion, Cleitus, Bucephalus, Parmenion — mereka semua telah menyeberang sungai Styx." 458277 "Dan berapa ramai lelaki berani selain itu? Berapa ramai askar yang telah meninggalkan Macedon sebagai pemuda yang bermata tajam, hanya untuk menghembuskan nafas terakhir mereka di dataran yang jauh dan sunyi?" 458278 "Akhirnya Alexander, yang telah melihat begitu banyak kematian, menghadapinya sendiri." 458279 "Ada yang berkata kerana penyakit; yang lain mengatakan racun. Mungkin banyak luka akhirnya melemahkannya, atau minuman, atau kesedihan. Sesungguhnya, manusia yang terhebat juga mempunyai had mereka." 458280 "Awak mesti memilih pengganti, Alexander. Kepada siapa kerajaan ini akan diserahkan?" 458281 "Kepada yang paling kuat." 458282 "Dan dengan itu, hati yang perkasa itu menjadi tenang. Hilang, dipenuhi dengan kesedihan dan penyesalan, impiannya untuk menakluk dunia digagalkan, bintang yang membara itu telah malap." 458283 "Tetapi, betapa terangnya ia telah bersinar. Dia terlalu hebat untuk dunia ini: terlalu bersemangat, terlalu bercita-cita tinggi, terlalu berani. Adakah patut dia dipersalahkan kerana itu?" 458284 "Dan tentang empayar yang dia bentuk itu... Seperti yang anda jangkakan, mewasiatkan alam anda 'kepada yang paling kuat' tidak semestinya akan menghasilkan peralihan kuasa yang lancar." 458285 "Jeneral-jeneral Alexander mula bergaduh antara satu sama lain, meruntuhkan empayar itu seperti anjing liar yang mengoyakkan sekeping daging." 458286 "Tiada empayar yang bangkit dengan begitu cepat, atau hancur dengan sekelip mata. Biarkan saya merehatkan suara saya yang letih ini dahulu, dan kemudian saya akan memberitahu anda tentang sebuah empayar lain: yang bangkit perlahan-lahan, sabar, tanpa henti - dan bertahan."