95130 "Ismail (1499-1524):\nEn las tierras altas de Persia, devastadas por la guerra, el prodigio huérfano que lidera la enigmática Orden Safavid ha regresado del exilio y ha inspirado a sus seguidores convirtiéndolos en una fuerza de conquista imparable. ¿Este visionario carismático sentará las bases para uno de los imperios más ilustres del mundo islámico o sus ambiciones desmedidas serán su perdición?\n\nEn esta campaña jugarás como los persas." 95131 "Thoros II (1141–1169):\nEl diminuto Reino armenio de Cilicia se encuentra atrapado entre imperios hostiles, con su familia gobernante en cautiverio bajo el dominio bizantino. Cuando el Príncipe Thoros logra escapar, emprende una peligrosa campaña para liberar su tierra natal, pero los vengativos bizantinos no son sus únicos adversarios. Los turcos selyúcidas también ambicionan la región y un cruzado franco despiadado trama sus propios planes en el sur... \n\n En esta campaña jugarás como los armenios." 95132 "Tamar (1185-1211):\nCriada escuchando relatos de David el Constructor, la joven y apasionada Tamar sube al trono de su tatarabuelo con planes elaborados para su próspero reino. Sin embargo, rápidamente se da cuenta de que ejercer tal poder va más allá de una simple cuestión de herencia. ¿Podrá la primera reina de Georgia ganarse la confianza de sus detractores y dejar una marca que perdure mucho más allá de su vida?\n\nEn esta campaña jugarás como los gregorianos." // // Ismail 1 // 80001 "Turcomanos" 80002 "Shirvan" 80003 "Farrukh Yasar" 80004 "Exploradores de Aq Qoyunlu" 80005 "Georgianos" 80006 "Armenios" 80007 "Otomanos" 80008 "1. Ismail, de origen humilde, tiene un límite de población de 125 y puede no avanzar más allá de la Edad de los Castillos.\n\n2. Los rivales de Ismail superan en número su pequeña banda de fugitivos. Evita las peleas indeseadas hasta que reúnas más unidades.\n\n3. Los persas son constructores navales eficientes. Construye algunos pesqueros para acelerar tu llegada temprana de comida.\n\n4. Reclutar a los curtidos guerreros turcomanos y saquear herrerías georgianas son las únicas formas de mejorar tu arsenal militar limitado.\n\n5. No puedes construir castillos al inicio, pero matar a Farrukh Yasar y tomar el control de su bastión te permitirá hacerlo y entrenar elefantes de guerra. Estos resistentes gigantes pueden destruir ciudades y ejércitos aliados.\n\n6. Cuanto más tardes en matar a Farrukh Yasar, más fuerte y más preparado estará." 80009 "Tus exploradores informan:\n\n- Ismail y sus cuidadores safávidas (amarillo) huyen de los Aq Qoyunlu (verde). Su destino es Erzincan, que ofrece los medios para construir una economía y reclutar a los turcomanos cercanos (rojo).\n\n- El objetivo principal de Ismail es Shirvan (cian), un estado semiindependiente leal a los Aq Qoyunlu. Shirvan envía caballería, espadachines, caballeros y ballesteros a la batalla.\n\n- Shirvan está gobernada por Farrukh Yasar (azul), el hombre que mató al padre de Ismail hace varios años. Aunque el Shirvanshah ahora lleva una vida casi privada, no dudará en aplastar a cualquiera que se meta con él.\n\n- Las montañas del norte son el hogar de las polis de Georgia (gris). Aunque no son una amenaza inmediata para los safávidas, sus riquezas y armamento avanzado podrían ser de gran ayuda contra Shirvand.\n\n- Los armenios (naranja) habitan las montañas separando Anatolia de Shirvan y no tienen muchos soldados disponibles." 80010 "Jinete safávida: No es seguro este sitio, joven Ismail. ¡Hay que llegar a Erzincan antes de que los Aq Qoyunlu nos encuentren!" 80011 "Jinete safávida: Habrá muchas más patrullas de Aq Qoyunlu en el camino. Debemos tener cuidado." 80012 "Jinete safávida: Estas tierras se pudren bajo el yugo de los Aq Qoyunlu. Deben ser dirigidas por alguien más justo como tú, mi jeque." 80013 "Jinete safávida; ¡Los Aq Qoyunlu nos estaban esperando!" 80014 "Jinete safávida; ¡Nuestro sha perdió trágicamente la vida! ¡Qué tontos fuimos al extralimitarnos!" 80015 "Ismail; ¡Por fin tenemos una base de operaciones permanente! ¡Difundan mi palabra a tantos turcomanos como puedan encontrar! ¡Necesitaremos un contingente colosal para luchar contra los Shirvanshah!" 80016 "Ismail; Ahora que ya tenemos una base permanente, ¿podemos, por favor, saquear a los georgianos como lo sugerí antes? ¡Sus recursos nos facilitarían este calvario!" 80017 "Georgianos; ¡Oigan, eso es nuestro! ¡Ladrones!" 80018 "Jinete safávida: ¡Encontramos oro en este mercado georgiano!" 80019 "Caudillo turcomano: Tus palabras suenan honestas, joven Ismail. ¡Estamos comprometidos con tu causa!" 80020 "Jefe turcomano; ¿Qué es esto? Aparentemente, en estos tiempos hasta los jóvenes piensan que son el mesías. Si realmente eres todo lo que dices ser, ¡ve a matar al gran oso que acecha en la cima de esta montaña!" 80021 "Caudillo turcomano: ¡Me disculpo por dudar de tu fuerza! ¡Te seguiremos de ahora en adelante!" 80022 "Jinete safávida: Estos hombres dicen que se unirán a nosotros." 80023 "Farrukh Yasar: Pensé que este negocio safávida había quedado atrás. Por desgracia, tendré que volver a mis libros más tarde." 80024 "Jinete safávida; ¡Farrukh Yasar salió de Shamakhi y nos espera en su fortaleza en la cima de una colina!" 80025 "Farrukh Yasar; ¡Vamos, hombres! ¡Tenemos delincuentes que castigar!" 80026 "Príncipe otomano: No hables con nuestros prisioneros. ¡Esto no es asunto tuyo!" 80027 "Príncipe otomano: No sé quién eres, pero claramente no sabes nada de con quién te estás entrometiendo." 80028 "Jinete safávida: ¡Nuestro valiente líder parece haber recibido algunos ataques! ¡Llévenlo al campamento para atender sus heridas!" 80029 "Ismail; ¡Farrukh Yasar! ¡Tú mataste a mi padre! ¡Prepárate para morir!" 80030 "Farrukh Yasar: ¡No! ¿Cómo pude perder contra un jovenzuelo cualquiera?" 80031 "Ismail: ¡He esperado este momento toda mi vida! ¡Ahora controlamos esta fortaleza!" 80032 "Ismail: ¡Las riquezas de Shirvan son nuestras! ¡Tomen todo lo que puedan, mis fieles seguidores!" 80033 "Ismail: Mis buenos amigos, ¡hoy ustedes hicieron posible lo imposible! ¡Descansemos por esta noche, aún tenemos muchas aventuras que compartir juntos!" 80034 "+ Ismail debe sobrevivir." 80035 "+ Lleva a Ismail a Erzincan." 80036 "+ Derrota a la guarnición de los Aq Qoyunlu en Erzincan." 80037 "+ Mata a Farrukh Yasar." 80038 "+ Destruye el centro urbano de Shirvan." 80039 "- Visita las tribus turcomanas para reclutarlos." 80040 "- Destruye herrerías georgianas para desbloquear mejoras." 80041 "- Destruye mercados georgianos para obtener oro adicional." 80042 "- Mata a la madre oso en la cima de la montaña y regresa al campamento turcomano cercano." 80043 "+ Ismail debe sobrevivir." 80044 "+ Lleva a Ismail a Erzincan." 80045 "+ Derrota a la guarnición de Aq Qoyunlu en Erzincan." 80046 "+ Mata a Farrukh Yasar." 80047 "+ Destruye el centro de la ciudad de Shirvan." 80048 "- / tribus reclutadas." 80049 "- / herrerías georgianas destruidas." 80050 "- / mercados georgianos destruidos." 80051 "- Mata a la osa madre y regresa al campamento cercano." 80052 "– Se completó la investigación del Alto horno. –" 80053 "– Se completó la investigación de Armadura de placas para caballo. –" 80054 "– Armadura de anillos de arquero desarrollada . –" 80055 "– Caballería ligera desarrollada. –" 80056 "– Fundición de hierro investigada. –" 80057 "– Flecha de punzón desarrollada. –" 80058 "– Tácticas de los partos investigadas. –" 80059 "– Ganadería desarrollada. –" 80060 "– Dactilera investigada. –" 80061 "– Armadura de cuero de arquero desarrollada. –" 80062 "– Barda de malla desarrollada –" 80063 "– Balística investigada. –" 80064 "– ¡Ismail se recuperó de sus heridas y está listo para luchar! –" 80065 "– Castillos habilitados. –" 80066 "%d min para que ataque Farrukh Yasar." 80067 "Madre oso" 80068 "Farrukh Yasar" 80069 "Caudillo turcomano" // // Ismail 2 // 80101 "Qizilbash" 80102 "Aq Qoyunlu" 80103 "Tabriz" 80104 "Georgianos" 80105 "Nobles" 80106 "Armenios" 80108 "1. Ismail está limitado a la Edad de los Castillos y a una población de 125.\n\n2. Coordínate con tus aliados Qizilbash. Actuar justo a tiempo te dará una ventaja decisiva contra el gran ejército de los Aq Qoyunlu.\n\n3. Los Aq Qoyunlu tardarán en entrenar a sus tropas. Aprovecha el tiempo para aumentar tus fuerzas y defensas.\n\n4. El oro es escaso, así que recolecta reliquias, saquea a los armenios o comercia con los Qizilbash para compensar esa carencia. Tus Caravanserai aumentarán la velocidad de las carretas mercantes cercanas." 80109 "Reporte de tus exploradores:\n\n- Ismail (amarillo) y sus fuerzas Qizilbash (rojo) establecieron un campamento al pie de los montes de Zangezur, listos para enfrentarse a la invasión que se avecina.\n\n- Los Aq Qoyunlu (verde) se reunieron al oeste, en Nakhicheván y Sharur. Enviarán Keshiks, arqueros a caballo, espadachines, jinetes de camellos y arietes contra los safávidas.\n\n- La ciudad de Tabriz (morado) se encuentra en el extremo sur del mapa. Aunque es una ciudad muy resistente, Ismail puede debilitarla si captura nobles enemigos (cian) dispersos por el territorio.\n\n- Al norte, los georgianos (gris) llegaron en represalia por las incursiones safávidas. Atacarán a Ismail con grupos de Monaspas, espadachines de espada larga y hostigadores.\n\n- La región armenia de Syunik' (naranja) separa a Ismail de los Aq Qoyunlu y sus defensas incluyen arqueros, infantería y monjes. Podrías saquear algunos de sus edificios para obtener piedra y oro." 80110 "Ismail: Hemos sido desfavorecidos durante demasiado tiempo. ¡Una vez que nos deshagamos de estos tiranos, marcharemos contra Tabriz y forjaremos un nuevo imperio desde el cual difundiremos nuestra causa!" 80111 "Guerrero Qizilbash: El enemigo nos alcanzará pronto. Envíenos sus órdenes y las seguiremos, mi jeque." 80112 "Ismail: ¡Ataca a nuestros enemigos pronto, mi Qizilbash! ¡Los mantendremos alerta!" 80113 "Ismail: ¡Mantén la línea, mi Qizilbash! ¡Debemos estar listos cuando nuestros oponentes ataquen!" 80114 "Ismail: Necesitaré provisiones adicionales. ¡Envíame lo que puedas!" 80115 "Guerrero qizilbash: ¡Como desee!" 80116 "Guerrero qizilbash: Enfrentar a las guarniciones de Tabriz podría ser costoso para nosotros. Si capturamos a los nobles escondidos en el campo antes de que comience la batalla, podríamos convencerlos de que nos ayuden." 80117 "Aq Qoyunlu: ¡Por fin te tenemos arrinconado! ¡Deja las armas o prepárate para luchar!" 80118 "Ismail: ¡Que mi espada se extienda hasta que alcance al enemigo!" 80119 "Aq Qoyunlu: Intentemos esto de nuevo, ¿de acuerdo? No estaba prestando atención la última vez." 80120 "Georgianos: Aunque estamos hartos de sus incursiones, los otomanos son nuestra verdadera preocupación. Le ofrezco un trato: si nos trae una reliquia, lo dejaremos en paz. Esperaremos su decisión." 80121 "Georgianos: ¡Los salvajes siempre serán salvajes! ¡Sus herejías terminan hoy!" 80122 "Georgianos: ¡Que los persas ayuden a los georgianos no es algo que se vea todos los días! No importa, al menos podremos dormir bien por la noche." 80123 "Georgianos: ¿Qué? ¿Esperabas más de nosotros? Muy bien, toma unos jinetes. ¡Considérate afortunado de que seamos tan generosos!" 80124 "Georgianos: Espera un minuto, algo no cuadra. Planeas subyugarnos, ¿verdad? Bueno, ¡no somos tan tontos como crees!" 80125 "Georgianos: No debí haberte provocado." 80126 "Guerrero qizilbash: Este noble puso su distrito a nuestro favor. Sus residentes ya no obstruirán nuestro camino hacia el palacio." 80127 "Aq Qoyunlu: ¡Maldición, imbéciles torpes! ¡Teníamos la ventaja!" 80128 "Ismail ¡Adelante! ¡Tabriz nos espera!" 80129 "Guardia de Tabriz: ¡Los safávidas se acercan a nuestras murallas! ¡Reporten al frente y mantengan a raya a esos canallas!" 80130 "Guardia de Tabriz: Uy, hubiera sido sastre, así no estaría aquí." 80131 "Ismail: Compartamos este momento juntos, ¡porque hoy, Persia se levanta de nuevo!" 80132 "+ Captura Tabriz llevando al menos 20 unidades militares al área marcada en la ciudad." 80133 "+ Derrota a los Aq Qoyunlu." 80134 "- Resguarda una reliquia en la Iglesia fortificada de los georgianos." 80135 "- Captura a los nobles locales para debilitar las defensas de Tabriz." 80136 "Usa los chats predefinidos para dictar estrategias a los Qizilbash." 80137 "- Escribe 210 para hacerlos usar una estrategia agresiva." 80138 "- Escribe 220 para hacerlos usar estrategia defensiva." 80139 "- Destruye los mercados, herrerías y taller comercial armenios para obtener recursos adicionales." 80140 "+ / soldados en Tabriz." 80141 "+ Derrota a los Aq Qoyunlu." 80142 "- Resguarda una reliquia en la Iglesia fortificada de los georgianos." 80143 "- / Nobles capturados." 80144 "- Usa los chats predefinidos para dictar estrategias a los Qizilbash." 80145 "- Ataca a los armenios para obtener recursos." 80146 "%d minuto(s) para ayudar a los georgianos." 80147 "%d minuto(s) para que los Aq Qoyunlu comiencen a atacar." 80148 "Noble" 80149 "– Tabriz ahora entrenará menos unidades de arquería. –" 80150 "– Tabriz ahora entrenará menos unidades de infantería. –" 80151 "– Tabriz ahora entrenará menos unidades de caballería. –" 80152 "– Usa los comandos del chat para dictar estrategias a los Qizilbash. Consulta la pestaña de objetivos para ver más detalles. –" // // Ismail 3 // 80201 "Bagdad" 80202 "Aq Qoyunlu" 80203 "Puesto de avanzada otomano" 80204 "Afonso de Albuquerque" 80205 "Qizilbash" 80208 "1. Ahora que Ismail es sha de un estado persa, por fin puede avanzar a la Edad Imperial y sustentar una población de 150.\n\n2. Aprovecha al máximo tu amplio árbol de tecnología. Y recuerda: lo que funciona contra una facción puede ser ineficaz contra otra.\n\n3. Los centros urbanos persas no solo son más resistentes de lo normal, sino también más eficientes. Construye centros urbanos adicionales para hacer crecer rápidamente tu economía mientras proteges a tus ciudadanos de las primeras incursiones.\n\n4. Los persas tienen una de las caballerías de la Edad Imperial más fuertes en todo el juego. ¡Aprovéchala bien!" 80209 "Reporte de tus exploradores:\n\n- El recién coronado sha Ismail (amarillo) llegó al noreste, listo para la campaña contra sus enemigos.\n\n- Los Aq Qoyunlu (verde) gobiernan las montañas de Persia interior y desplegarán arqueros a caballo, lanceros esteparios, piqueros y máquinas de asedio.\n\n- La ciudad de Bagdad (cian) sirve a los Aq Qoyunlu con hostigadores, mamelucos, jinetes de camellos y arietes.\n\n- Los otomanos (morado) tienen un puesto de avanzada en el norte. Arrasarlo podría beneficiar al ejército de Ismail, pero ten cuidado con su guarnición.\n\n- El almirante portugués Alfonso de Albuquerque (azul) merodea por el golfo persa. Sus carabelas navegan por los mares, pero también desplegará cañones de salvas, artilleros manuales y cañones de asedio." 80210 "Sha Ismail: ¡Las colinas de Persia nos llaman! ¡No perdamos tiempo para cumplir nuestra gloriosa misión!" 80211 "Aq Qoyunlu: ¡Atrás! ¡Sabemos cómo luchar y sacaremos nuestras garras si es necesario!" 80212 "Jinete safávida: ¡Las tropas enemigas se acercan! ¡Prepárense para un asedio!" 80213 "Sha Ismail: No te aflijas si todos se convirtieron en tus enemigos. Un retador siempre ataca a la distancia." 80214 "Aq Qoyunlu: ¡No! ¡Esto no tenía que pasar! ¡Debemos huir de este lugar antes de que los safávidas nos traicionen!" 80215 "Jinete safávida: Mi sha, su poesía le ha ganado seguidores más allá de Persia. Podemos atraer a más Qizilbash a nuestra causa si les ofrecemos un poco de oro." 80216 "Guerrero Qizilbash: ¡Luchamos por el sha Ismail!" 80217 "Sha Ismail: ¡El gobernante de Bagdad se burla de mí con un monumento! ¡No lo toleraré!" 80218 "Bagdad: ¡Dejaste un terrible desastre a tu paso, Ismail! ¡Cuando los otomanos se enteren de tus atrocidades, recibirás tu merecido!" 80219 "Jinete safávida: Podemos comerciar con los turcomanos de Anatolia, siempre y cuando rompamos el bloqueo otomano." 80220 "Alfonso de Albuquerque: Podría perder más tiempo molestándote, pero mi verdadero objetivo es la India. Si aceptas financiar mi viaje al este, entonces mis marineros te dejarán en paz." 80221 "Alfonso de Albuquerque: Negociar con extraños es muy fácil. Pero recuerda mis palabras: ¡nunca renunciaré al control de este puerto!" 80222 "Alfonso de Albuquerque: Hmm, me vendría bien un poco más de oro… si te interesa, puedo venderte armas de fuego de repuesto con un descuento. Cuando pueda pagar nueva artillería, estas cosas ya no me servirán." 80223 "Príncipe otomano: Fue muy imprudente antagonizarnos. ¡Ahora enfrentarás las consecuencias!" 80224 "Guerrero Qizilbash: Por fin se rindieron. Bien." 80225 "Aq Qoyunlu: ¡No! ¡Se están abriendo paso!" 80226 "Sha Ismail: ¡Capturen al líder de esta Torre del Homenaje y tráiganmelo! ¡Lo haré desfilar en una jaula y será un ejemplo para cualquiera que se atreva a sermonearme!" 80227 "Sha Ismail: ¡Con la derrota de los armenios aseguramos nuestras fronteras del norte!" 80228 "Sha Ismail: El río Tigris es la cuna de la civilización misma. ¡Su legendaria historia continuará con nosotros!" 80229 "Jinete safávida: Los defensores de Bagdad montan estos camellos en batalla. Si destruimos los corrales donde los tienen, tendrán que recurrir a unidades más débiles." 80230 "Bagdad: ¿Qué le pasó a nuestros preciosos camellos? Parece que tendremos que usar estos caballos…" 80231 "Sha Ismail: ¡Por fin derrotamos a nuestros eternos adversarios! ¡Ahora podremos gobernar toda Persia!" 80232 "+ Destruye sus centros urbanos y castillos para capturar ciudades de los Aq Qoyunlu." 80233 "+ Derrota a Bagdad." 80234 "- Ofrece un tributo de 300 de oro a los Qizilbash para que te ayuden en la batalla." 80235 "- Derrota a los soldados otomanos en el noroeste para liberar el mercado turcomano." 80236 "- Usa los comandos del chat para decirles a los Qizilbash a qué enemigo quieres que ataquen:\n- Escribe ''62'' para ordenarles que peleen contra Bagdad.\n- Escribe ''63'' para ordenarles que peleen contra los Aq Qoyunlu." 80237 "- Paga a Alfonso de Albuquerque 1000 de oro para evitar que te ataque." 80238 "- Ofrece un tributo de 500 de oro a Alfonso de Albuquerque para comprar armas de fuego portuguesas. Esto reducirá el costo de tus unidades de pólvora." 80239 "- Destruye las cadenas de los corrales de camellos en Bagdad para debilitar su ejército." 80240 "+ / ciudades de los Aq Qoyunlu capturadas." 80241 "+ Derrota a Bagdad." 80242 "- Ofrece un tributo de 300 de oro a los Qizilbash (Jugador 6)." 80243 "- Derrota a los otomanos." 80244 "- Usa comandos del chat para indicarle a los Qizilbash a qué enemigo deben atacar." 80245 "- Ofrece un tributo de 1000 de oro a Alfonso (Jugador 5)." 80246 "- Ofrece un tributo de 500 de oro a Alfonso (Jugador 5)." 80247 "- / corrales de camellos abiertos." 80248 "– Usa comandos del chat para decirle a los Qizilbash a qué enemigo deben atacar. Consulta la pestaña de objetivos para ver más detalles." 80249 "– Los cañones de asedio y artilleros manuales ahora cuestan menos oro. –" 80250 "%d minuto(s) restantes para pagarle a Alfonso." // // Ismail 4 // 80301 "Babur" 80302 "Shaybani Khan" 80303 "Herat" 80304 "Samarcanda" 80305 "Ejército uzbeka" 80306 "Qizilbash" 80307 "Merv" 80308 "1. Las fuerzas de Sha Ismail pueden avanzar a la Edad Imperial y mantener una población de 150.\n\n2. Aunque los ríos de Asia Central están llenos de peces, no son adecuados para desplegar barcos grandes.\n\n3. Si Babur logra controlar Samarcanda, entrenará un ejército más grande y fuerte que incluirá elefantes acorazados.\n\n4. Los Qizilbash en las filas de Ismail se convertirán en una facción separada en cuanto caiga Shaybani Khan. Si logras conquistar Herat, los Qizilbash formarán una base en esa ciudad y se convertirán en un poderoso aliado.\n\n5. Establecer comercio con Babur puede ser una manera conveniente de conseguir oro, especialmente con la ayuda de los Caravanserai." 80309 "Reporte de tus exploradores:\n\n- El sha Ismail (amarillo) llegó a Khorasan desde el oeste para capturar la antigua ciudad de Merv (gris) del uzbeko Shaybani Khan (cian).\n\n- Hacia el extremo este, en Kabul, vive Babur (naranja), un gobernante timúrida destituido que está en guerra con los uzbekos. Babur entrenará principalmente jinetes de camellos, elefantes acorazados y arqueros a caballo.\n\n- El paso montañoso que lleva al asentamiento de Babur en Kabul se encuentra bajo la vigilancia de la ciudad de Herat (azul). Su guarnición consiste en ballesteros, keshiks y espadachines. \n\n- Al norte de las tierras montañosas de Babur está la antigua capital, Samarcanda (morado). Ellos atacarán a Babur con caballería pesada, arietes, arqueros a caballo y monjes.\n\n- El grueso del ejército uzbeko (verde) opera desde la ciudad de Ghazdewan y sus afueras, en las regiones central y occidental del mapa. Los uzbekos despliegan lanceros esteparios, húsares, piqueros, kipchaks y máquinas de asedio." 80310 "Shaybani Khan: Sigues ebrio de orgullo después de vencer a esos frívolos jinetes de ponis. Ahora te enfrentas a nuestros poderosos guerreros de la estepa. Hasta aquí llegó tu suerte." 80311 "Shah Ismail: ¡Bah! ¡Te arrepentirás de tus provocaciones cuando te estés arrastrando a mis pies, Shaybani Khan!" 80312 "Babur: ¡Espero que no me tomes a la ligera, Ismail! Con las provisiones adecuadas, puedo ser un adversario temible." 80313 "Babur: Ah, y por cierto, prometo que no estoy conspirando para traicionarte, ¡nunca le haría eso a nadie luego de haber vivido algo así en carne propia!" 80314 "Shaybani Khan: Expulsamos a tu débil amigo de nuestra tierra y haremos lo mismo contigo." 80315 "Shaybani Khan: ¡El cachorro de león se une a nosotros! Qué ternura." 80316 "Shah Ismail: ¡Tráiganme la cabeza de Shaybani! ¡Brindaré por esta victoria bebiendo de su cráneo!" 80317 "Babur: ¡Por fin soy libre de esa plaga! ¡Dime dónde me necesitas, Ismail, y te enviaré refuerzos al instante!" 80318 "Babur: ¡Guerreros! ¡Ismail nos necesita! ¡A la carga!" 80319 "Babur: ¡Ah, gracias por ayudarme a retomar esta ciudad! ¡Ahora hay que decidir quién la controla!" 80320 "Babur: ¡Eres tan generoso como dicen, Ismail! ¡Te aseguro que tengo planes mucho mejores para esta gente que simplemente tallar estatuas a mi semejanza!" 80321 "Babur: Muy bien, Ismail. ¡Solo espero que sepas lo que haces!" 80322 "Babur: ¡Todo este oro sobrecarga mi tesorería! Quédate con el excedente, ¡y aprovéchalo bien!" 80323 "Babur: ¡Los uzbekos se acercan a mi territorio! ¡Ven rápido y ayúdame a detener sus embates!" 80324 "Babur: ¡Esa era la última de mis posesiones! Ahora me veré obligado a regresar a mi horrible tienda…" 80325 "Babur: ¿De verdad es necesaria tanta masacre? Necesito una civilización a la cual regresar, ¿sabes?" 80326 "Babur: ¡Arrasamos uno de los castillos uzbekos!" 80327 "Babur: ¡Arrasamos dos de los castillos de Ghazdewan! ¡Pronto estaré en casa!" 80328 "Babur: ¡Tres de los castillos de Ghazdewan están en ruinas! ¡Es nuestra oportunidad de tomar la ciudad!" 80329 "Babur: Un momento, ¿qué ocurre? ¿Por qué pierdes el tiempo?" 80330 "Guerrero Qizilbash: ¡Basta! Tanta destrucción, ¿para qué? ¿Para generar más hostilidad? ¡Se nos agotó la paciencia!" 80331 "Shah Ismail: ¡Al fin matamos a ese pomposo rufián! ¡Sus jinetes desmoralizados lucharán con la mitad de su ímpetu!" 80332 "Sha Ismail: ¡Esos tontos infieles! No importa, ¡convocaré tropas que no sean tan cobardes como para romper filas!" 80333 "Babur: Ah, si tan solo hubieras previsto la disidencia en tus filas, Ismail, ¡habríamos prevalecido! Ahora me veo obligado a emigrar a la India, no volveré a ver a mi amada Transoxiana. Alá da y Alá quita…" 80334 "Sha Ismail: ¡Bien hecho! Al menos ahora Khorasan es mía." 80335 "Sha Ismail: Mi trabajo aquí ya terminó, y en verdad añoro los jardines de Tabriz. Qizilbash, saben qué hacer. ¡Acaben con los ejércitos uzbekos restantes mientras yo me retiro a mi palacio!" 80336 "Guerrero Qizilbash: Tanta destrucción y matanza sin sentido. ¡Este no es el camino que nos enseñaron!" 80337 "+ Babur no debe caer derrotado. Se rendirá si todos sus centros urbanos son destruidos." 80338 "+ Derrota al ejército de Shaybani Khan para capturar Merv." 80339 "+ Destruye castillos uzbekos." 80340 "- Destruye el castillo de Herat para capturar la ciudad para los Qizilbash." 80341 "- Mata al general uzbeko para recapturar Samarcanda en favor de Babur." 80342 "- Marca ubicaciones en el minimapa con bengalas para indicarle a Babur dónde atacar." 80343 "- Mata a Shaybani Khan para debilitar a su ejército." 80344 "- Usa mensajes de chat para dictarle estrategias a los Qizilbash." 80345 "- Escribe 210 para hacer que usen una estrategia agresiva." 80346 "- Escribe 220 para hacer que usen una estrategia defensiva y tributen periódicamente tus recursos." 80347 "+ Babur no debe perder todos sus centros urbanos." 80348 "+ Derrota al ejército de Shaybani Khan." 80349 "+ / castillos uzbekos destruidos." 80350 "- Destruye el castillo de Herat." 80351 "- Mata al general uzbeko en Samarcanda." 80352 "- Ordena a Babur que ataque con bengalas." 80353 "- Mata a Shaybani Khan." 80354 "– Ahora puedes usar comandos de chat para dictar la estrategia de Qizilbash. Consulta la pestaña de Objetivos para obtener más detalles. –" 80355 "– Usa bengalas para decirle a Babur dónde atacar. –" 80356 "– Babur actualmente tiene pocos soldados para ayudarte en la batalla. –" 80357 "– Babur perdió el centro urbano de Kabul. –" 80358 "– Babur perdió el centro urbano de Samarcanda. –" 80359 "– Llegaron refuerzos uzbekos desde el norte. –" 80360 "General uzbeko" 80361 "Minarete de Herat" 80362 "Herat" 80363 "Samarcanda" // // Ismail 5 // 80401 "Qizilbash" 80402 "Otomanos" 80403 "Shirvan" 80404 "Georgianos" 80405 "Armenios" 80406 "Uzbekos" 80407 "Afonso de Albuquerque" 80408 "1. Sha Ismail puede mantener una población de 200.\n\n2. La moral de los Qizilbash se desplomó debido a los reveses recientes. Cuando regreses a Tabriz, captura carros de reliquias para restaurar su voluntad de pelear.\n\n3. Tabriz tiene botines acumulados en campañas previas. Protege su tesoro para asegurar un ingreso constante de recursos. " 80409 "Tus exploradores reportados: \n\n - El Sha Ismail (amarillo) trajo su caballería de Qizilbash (rojo) a Caldiran. Un número de oponentes lo espera: \n\n - Selim el Severo y los otomanos (morado) declararon la guerra en el Imperio Safávida con un ejército de unidades de pólvora, caballería y camellos \n\n - Shirvan (Cian), campos de piqueros, los sabanos, ballesteros y Trebuchets también son una armada formidable \n\n - Los georgianos (Gris) producen caballería, cañoneros manuales y arietes \n\n - Los armenios (naranja) están justo al norte de Ismail en Tabriz. Entrena piqueros, arqueros compuestos, sacerdotes guerreros y onagros \n\n - Los uzbekos (verde) reanudaron sus incursiones en Persia con lanceros de la estepa, arqueros montados, infantería y unidades de asedio \n\n - Ismail puede necesitar un aliado europeo para enfrentar esta adversidad. Afortunadamente, Alfonso de Albuquerque (azul) permanece con él." 80410 "Comandante Qizilbash: ¡Mi sha, nos superan en número! ¡Deberíamos esperar hasta el anochecer para lanzar nuestro ataque!" 80411 "Sha Ismail: ¡Silencio! El tamaño de un ejército no me detuvo en el pasado, ¡y los turcos no serán los primeros!" 80412 "Selim el Sombrío: Perfecto. El sha está más confiado que nunca. ¡En marcha!" 80413 "Selim el Sombrío: Esa fue solo una prueba. ¡Tengo muchos otros trucos bajo la manga!" 80414 "Sha Ismail: ¡Los otomanos se desmoronan! ¡Vamos, todos! ¡Terminemos esta batalla con una ofensiva decisiva!" 80415 "Selim el Severo: ¡Caíste en mi trampa! No esperaba menos de un narcisista como ú. ¡Fuego a discreción! " 80416 "Selim el Sombrío: ¡Contempla mientras tus intrépidos guerreros se acobardan ante el atronador sonido de los cañones!" 80417 "Comandante Qizilbash: ¡Huye por tu vida, Ismail! Nosotros… ¡agh!" 80418 "Sha Ismail: ¡No! ¡No puede ser! N-no puedo fallar, ¡no después de todo lo que he construido!" 80419 "Jinete safávida: ¡Ahora no es el momento de lamentarse, Su Alteza! ¡Los otomanos vienen tras nosotros!" 80420 "Selim el Severo: ¡Tabriz está justo a nuestro alcance! ¡Celebremos esta ocasión con un buen asedio a la antigua!" 80421 "Jinete safávida: ¡Los otomanos destruyeron uno de nuestras tesorerías!" 80422 "Selim el Severo: Me encantaría prolongar estas vacaciones, pero tengo asuntos pendientes en Alepo. Consideren sus cuellos salvados... por ahora." 80423 "Sha Ismail: Yo... perdí... ¿fue mi alarde de inmortalidad solo un espejismo todos estos años?" 80424 "Guerrero Qizilbash: ¡Pusimos nuestra fe en ti, sha, y nos fallaste a todos! ¡Ahora el mundo entero nos envuelve! ¡Demuéstranos que eres un líder capaz y no solo un fraude arrogante!" 80425 "Aldeano Aq Qoyunlu: Estamos devastados por el asedio. Esto es todo lo que nos queda." 80426 "Jinete safávida: ¡Recaudamos impuestos de las ciudades persas!" 80427 "Babur: Esta campaña me tiene muy ocupado, pero como eres un hombre de palabra, pensé que era correcto brindar un poco de ayuda a un amigo en apuros. ¡Buena suerte en tus esfuerzos!" 80428 "Guerrero Qizilbash: Tus regalos desesperados ya no significan nada para nosotros." 80429 "Guerrero Qizilbash: Por mortal que seas, eres resistente. ¡Tu voluntad es la nuestra, sha Ismail!" 80430 "Selim el Severo: ¡Volví, más fuerte que nunca! ¡Los mamelucos encontraron su final a merced de mis bombardas! ¡Tú eres el siguiente, pequeño Ardabil!" 80431 "Alfonso de Alburquerque: Así que nos encontramos una vez más, viejo adversario. Por suerte para ti, me siento bastante generoso hoy, pero primero espero un acto de buena voluntad. Dame una reliquia y te enseñaré cómo manejar mejor tu artillería." 80432 "Alfonso de Albuquerque: Tu audacia me recuerda a Don Francisco, que en paz descanse. Como prometí, devolveré el favor. Tal vez ahora quedes a mano con los otomanos." 80433 "Sha Ismail: Perdí mi orgullo, pero este imperio sigue en pie. ¿Todo este tiempo he pasado por alto mi verdadera grandeza? N-no estoy seguro…" 80434 "Selim el Sombrío: ¡Eres tan incompetente como pensaba, pequeño Ardabil!" 80435 "+ Derrota al ejército otomano." 80436 "+ Tus aliados Qizilbash no deben ser derrotados." 80437 "Elige tu camino hacia la victoria:" 80438 "+ Derrota a los otomanos." 80439 "+ O derrota a tres de estas cuatro facciones: Shirvan, armenios, georgianos y uzbekos." 80440 "- Protege las tesorerías (talleres comerciales) contra tus enemigos." 80441 "- Captura carros de reliquias para restaurar la moral de los Qizilbash." 80442 "- Coloca una reliquia en el monasterio de Alfonso de Albuquerque." 80443 "Usa burlas para dirigir a los Qizilbash." 80444 "- Escribe 31 para que ataquen de inmediato." 80445 "- Escribe ''63'' para que ataquen a los otomanos." 80446 "- Escribe 64 para que ataquen a los Shirvan." 80447 "- Escribe ''65'' para que ataquen a los armenios." 80448 "- Escribe 66 para hacer que ataquen a los georgianos." 80449 "- Escribe ''67'' para que ataquen a los uzbekos." 80450 "+ Tus aliados Qizilbash no deben ser derrotados." 80451 "+ Derrota al ejército otomano." 80452 "+ Los Qizilbash no deben ser derrotados." 80453 "Elige uno:" 80454 "+ Derrota a los otomanos." 80455 "+ / enemigos menores derrotados." 80456 "- / tesorerías restantes." 80457 "- / carros de reliquias capturados." 80458 "- Coloca una reliquia en el monasterio de Alfonso de Albuquerque." 80459 "- Usa mensajes de chat para dirigir a los Qizilbash." 80460 "+ Tus aliados Qizilbash no deben caer derrotados." 80461 "+ / centros urbanos aliados restantes." 80462 "– Se desarrolló el Arcabuz (mayor precisión para las unidades de pólvora). –" 80463 "– Ingenieros de asedio investigados. –" 80464 "– Todas las unidades de pólvora ahora entrenan 100% más rápido. –" 80465 "– Ahora, las unidades aliadas tanto a camello como de caballería ligera infligen daño adicional a los edificios. –" 80466 "– Tus unidades aliadas Qizilbash reciben + 1 de ataque. –" 80467 "– Tus unidades aliadas Qizilbash pierden 1 de ataque. –" 80468 "– Aldeanos y unidades comerciales habilitadas. –" 80469 "%d minuto(s) hasta que los otomanos regresen con toda su fuerza." 80470 "Tesorería" 80471 "Tártaros" 80472 "Qizilbash" 80473 "Otomanos" 80474 "– La moral de los Qizilbash aumentó. –" 80475 "– Desbloqueaste nuevas opciones de comandos de chat para dirigir a los Qizilbash. –" 80476 "– ¡Sigue buscando carros de reliquias para restaurar la moral de los Qizilbash! –" 80477 "– ¡Perdiste una tesorería! –" // 40 - Ismail 238101 "Vine aquí buscando venganza. Durante años me escudé en la cobardía, pero al fin llegó el momento. Vine a acabar con el sha Ismail, la plaga de mi existencia." 238102 "Estas decrépitas calles son el último lugar donde esperaba encontrarlo, pero reconocería esos ojos bajo esa barba descuidada y ese insoportable hedor en donde sea." 238103 "Si pudiera terminar esta hazaña aquí y ahora, podría disfrutar al fin de una noche tranquila." 238104 "Sin embargo, mientras él está ahí sentado, sin expresión alguna, mi cabeza revolotea con preguntas. ¿Por qué no me reconoce a mí, su antiguo confidente? ¿Cuánto más puede lastimar a lo que queda de mi orgullo?" 238105 "Debo saberlo." 238106 "La venganza es un sentimiento que Ismail conoce tan bien como yo. Su padre era el Gran Maestre de la Orden Safávida, un grupo de supuestos radicales que durante generaciones prometieron salvación a una Persia que aún se tambaleaba por la invasión de Tamerlán." 238107 "En aquel entonces, estas tierras estaban gobernadas por una federación de tribus llamada Aq Qoyunlu. Algunos de nosotros, los turcomanos, constituimos su élite gobernante; pero otros, como mi hermano y yo, sufrimos bajo su reinado y estábamos ansiosos por liberarnos de sus ojos vigilantes." 238108 "Junto con su aliado Farrukh Yasar de Shirvan, la Aq Qoyunlu intentó destruir a los safávidas durante años. Parecía que lo habían logrado cuando mataron al padre del bebé Ismail en batalla y encerraron al niño." 238109 "Pero la Orden sobrevivió, y después de años de entrenamiento personalizado, Ismail, ahora de doce años, se dispuso a buscar venganza. Su prioridad era matar a Farrukh Yasar y vengar al padre que nunca conoció." 238151 "Me rompe el corazón pensar que una vez juré lealtad a este hombre tan demacrado, sin embargo, hubo un tiempo en que Ismail fue el epítome de un valeroso líder." 238152 "Aún recuerdo la primera vez que lo conocimos. Mi tribu fue una de las pocas afortunadas en Anatolia a las que él personalmente nos invitó a acompañarle a Erzincan. Durante semanas, ¡mi hermano no dejaba de hablar sobre ese joven cautivador e intrépido!" 238153 "Cuando llegamos a Erzincan, nos dijo que Alá le había ordenado liberarnos de la vida tribal de disputas generacionales a las que estábamos demasiado acostumbrados. Tales afirmaciones no eran infrecuentes, pero su intensa convicción, firme como la espada de su shamshir, nos dio la certeza de que decía la verdad." 238154 "Nombró a sus soldados los Qizilbash: los Sombreros Rojos, por las prendas de doce pliegues con las que se adornaban para la batalla. Me avergüenza admitirlo, pero aún guardo las de mi hermano como recordatorio de nuestra juventud y de todas las posibilidades que alguna vez prometió. " 238155 "Aunque Ismail era de carácter fuerte, también era excepcionalmente generoso. Tan pronto como sus tropas saquearon Shirvan, distribuyó el botín entre todos. Eran la única familia verdadera que había tenido y sabía cómo hacer que cada uno se sintiera importante para la causa. " 238156 "Haciendo memoria, pienso que debí haberme dado cuenta de lo paranoico que era el chico." 238201 "Tuve la vista fija un buen rato en las sobras del kebab de Ismail, quien pareció darse cuenta. Dudo de su generosidad, pero después de mis persistentes preguntas necesitaré toda la energía posible." 238202 "Luego de la caída de Shirvan, los Aq Qoyunlu quedaron maltrechos, pero no acabados. Asustados por el rápido ascenso de Ismail, reunieron sus fuerzas cerca de la aldea de Sharur, un lugar de importancia estratégica entre sus campamentos al sur del Cáucaso y su capital, Tabriz. " 238203 "Aunque Ismail era terriblemente superado en número, la promesa de batalla encendió en él un fuego que se extendió a sus hombres. Pusieron sus vidas a su disposición, pues sabían que su líder también estaba listo para enfrentarse a cualquier temor que tuvieran." 238251 "Conforme los karnays anunciaban la llegada de Ismail a Tabriz, el carismático niño emergió como el sha de Persia. La Orden Safávida era ahora el Imperio Safávida. " 238252 "Cuando el ejército de Ismail entró en el gran palacio, sonaron los neys y tombaks celebrando su victoria mientras contemplaban las maravillas de su nueva ciudad." 238253 "Sin embargo, mientras observaba la procesión, noté con preocupación la ausencia de mi hermano. Sabía que nunca se perdía la oportunidad de celebrar un momento tan victorioso y alegre. Temiendo lo peor, salí y exploré el campo de batalla." 238254 "Después de horas de búsqueda frenética, vi cómo mi hermano yacía entre una multitud de Aq Qoyunlu asesinados, la luz de la luna iluminaba su rostro sin vida. Mi corazón se hizo añicos mientras mi grito de dolor atravesaba el aire." 238255 "Pensé que esa herida ya había cicatrizado, pero la verdad corta como cuchillo al desenterrar esos recuerdos olvidados." 238256 "Cómo quisiera clavarle ese cuchillo a Ismail." 238301 "Cuando terminé mi comida, noté un trozo de pergamino que el sha había dejado caer al suelo, uno de sus viejos poemas." 238302 "''Soy el Alejandro de mis contemporáneos'', rezaban las palabras del joven Ismail. Por mucho que haya tratado de borrar las palabras escritas en esta nota grasienta, permanecen grabadas en mi corazón." 238303 "Tal vez solo fue la sangre griega del lado materno de la familia, pero desde el principio, el autoproclamado Alejandro de los safávidas codiciaba toda Persia, y estaba decidido a conquistarla a punta de espada. Esa ambición se vio más alcanzable cuando aseguró su nueva capital." 238304 "Aunque estaban debilitados por su derrota, los Aq Qoyunlu no se conformarían con una derrota pacífica. De hecho, después de la pérdida de Tabriz, se encontraban luchando por su supervivencia." 238305 "Naturalmente, Ismail estaba encantado de poner sus habilidades a prueba. Veinte safávidas fuertes, declaró, superarían a doscientos Aq Qoyunlu." 238351 "A pesar de todos los interminables triunfos que Ismail me cuenta, la melancolía empañará por siempre esos días." 238352 "Para cuando los Aq Qoyunlu perecieron, yo ya había perdido cualquier rastro familiar en el seno de los Qizilbash. Ahora pasaban los días combatiendo levantamientos cada vez más frecuentes, normalmente sin la supervisión directa de Ismail." 238353 "Una noche, durante uno de los muchos festines de Ismail, levanté mi copa en memoria de mi hermano. En lugar de honrar a su camarada caído, Ismail me ignoró y ordenó gritando a sus músicos que tocaran otra canción." 238354 "¿Era esta realmente la figura incorruptible a la que mi hermano había dado su vida para servir? ¡El extraño apático y fiestero en ese salón no se parecía en nada al alma benévola que alguna vez mi hermanó adoró!" 238355 "Fue entonces cuando finalmente me di cuenta de que Ismail, el divino sha y Alejandro de los safávidas, era tan falible como cualquiera de nosotros." 238401 "Al escuchar al sha hablar de esos días, siento que las mismas heridas vuelven a atravesar mi corazón. Ni una sola vez mencionó el nombre de mi hermano, ni ninguna de sus audaces hazañas." 238402 "Si no fuera por mi curiosidad, habría silenciado a este miserable hace horas... pero todavía faltan los detalles que más deseo escuchar." 238403 "Un día, un visitante llegó del este, buscando ayuda y refugio. Su maestro fue el líder timúrida Babur, que esperaba recuperar su tierra natal de Transoxiana del rapaz señor de la guerra uzbeko Shaybani Khan." 238404 "Como Babur e Ismail eran ávidos amantes de la poesía, el timúrida confiaba en que nuestro sha respondería felizmente a la llamada. Sin embargo y pesar de todas sus similitudes, Ismail detestaba la idea de ser comparado con ese... mortal, como él lo describió." 238405 "Al aceptar la solicitud de Babur de una alianza, Ismail no esperaba una asociación duradera, sino una oportunidad para suplantar a los uzbekos de la histórica región persa de Jorasán, desde donde habían estado lanzando incursiones contra sus nuevas propiedades." 238406 "Jorasán pertenecía legítimamente a los timúridas, pero sus vínculos con el comercio de la Ruta de la Seda la convirtieron en una de las regiones más ricas del mundo. Los antiguos shas como Ciro y Yazdegerd prosperaron gracias a sus riquezas y mientras los levantamientos eran más comunes en toda Persia, Ismail creía que este territorio era la clave para proteger su trono." 238407 "Aunque juraron cumplir los deseos del sha, había un consenso tácito entre los Qizilbash de que Ismail se extralimitaba. En el fondo, sabían que llegarían a un punto de ruptura..." 238451 "Como un león satisfecho con su privilegio, el poder puede corromper incluso al más inteligente de los líderes." 238452 "Las desventuras de Ismail en Asia Central hicieron que los Qizilbash se dieran cuenta de cómo el poder lo había cambiado. Consumido por una vanidad incansable, cambió sus suaves palabras de sabiduría por arranques de ira." 238453 "A medida que las viejas disputas tribales comenzaban a resurgir, solo el miedo a las represalias mantenía intacta su lealtad. " 238454 "Al interrogar a Ismail sobre lo que sucedió en Ghazdewan, culpa a su comandante rebelde por no mantener a sus subordinados bajo control. Pero, por mucho que lo niegue con sus palabras, su carácter obstinado me lo revela todo." 238455 "En el fondo, creo que sabe que Babur lo superó de muchas maneras. Nunca dio por sentada una victoria. A pesar de que perdió el valle de Ferghana para siempre, su determinación fue de hierro mientras cruzaba el Kush indio para comenzar de nuevo." 238456 "Ismail nunca tuvo este tipo de resiliencia y nunca aceptó que era capaz de cometer errores. Ya sea que los Qizilbash estuvieran listos o no para admitirlo, en secreto deseaban que aprendiera a valorar esta lección. " 238457 "Finalmente, un día sus esperanzas se hicieron realidad. Y de la manera más horrible posible... " 238501 "Siento inquietud por la angustia de conocer el inevitable curso de esta historia. Porque aquí es donde el Alejandro de los safávidas cayó de su pedestal: una caída que lo condujo aquí, a la desolada periferia de su ciudad." 238502 "La caída de Ismail no empezó en Persia, sino en el creciente Imperio Otomano. Un hombre llamado Sahkulu intentó un golpe de estado contra la dinastía gobernante, al igual que Ismail había reunido a sus propios seguidores para deponer a los Aq Qoyunlu." 238503 "Aunque el levantamiento de Sahkulu resultó infructuoso, los otomanos entendieron que ya era imposible ignorar la influencia de Ismail sobre sus súbitos turcomanos." 238504 "Un año más tarde, ascendió al trono Selim el Sombrío, el vencedor de una extenuante guerra civil." 238505 "En un acto acorde con su nombre, el nuevo sultán reunió a 40,000 simpatizantes safávidas y los ejecutó a todos. Luego envió cartas amenazantes culpando a Ismail por envenenar las mentes de sus legítimos subordinados." 238506 "Aún convencido de su propia inmortalidad, Ismail no tomó en serio las amenazas de Selim, incluso se compadeció de este adversario desconocido. Para él, este misterioso detractor era como todos los demás, lo suficientemente tonto como para desatar su ira." 238507 "Este conflicto culminó con la reunión de los dos líderes en las llanuras de Caldarán, cerca de la cuidad principal safávida. Me cuesta mencionar lo que sucedió después, pero ya puedo ver el rostro de Ismail llenarse de angustia mientras comienza a hablar..." 238551 "Miles de hombres perdieron la vida ese día, pero en la mente de Ismail, la mayor pérdida fue la de su imagen de líder inmortal que había quedado destrozada para siempre. Sucumbiendo lentamente a dudas y pensamientos oscuros, ya nunca volvería a ser el mismo. " 238552 "Pero, por primera vez desde que lo encontré aquí, este pobre miserable suena sincero, como si hubiera vuelto a su juventud. Ahora siento un poco de lástima por el hombre al que alguna una vez admiré." 238553 "No puedo negar su grandeza, por muy mal que haya tratado a sus devotos seguidores. Desde temprana edad superó dificultades, expectativas imposibles y a su propio orgullo para forjar la dinastía persa más poderosa en más de un milenio." 238554 "Desde la derrota de Ismali hace diez años, soñaba ansiosamente con vengar el nombre de mi hermano caído. Pero siento que me paralizo al reflexionar en todo esto." 238555 "Aunque se me ablande el corazón, ya he dejado que Ismail controle mis emociones por demasiado tiempo." 238556 "Ahora yo controlo mi destino." // // Thoros 1 // 80501 "Campesinos armenios" 80502 "Bizantinos" 80503 "Guarniciones bizantinas" 80504 "Stephan" 80505 "Mleh" 80506 "Puesto mercante selyúcida." 80508 "1. Thoros está limitado a la Edad de los Castillos y a una población de 125.\n\n2. Si Thoros muere antes de que el castillo de Vahka sea recapturado, la misión fracasará, pero no dudes en enviar a Thoros al campo de batalla una vez que tomes el castillo. Si cae derrotado, se retirará a su castillo para recuperarse y luchar después.\n\n3. Los hermanos de Thoros, Stephan y Mleh, nunca fueron capturados por los bizantinos y ambos se esconden en las montañas cercanas. Visítalos y convéncelos de unirse a la rebelión.\n\n4. El mar ofrece mucha comida que puedes recolectar con tus barcos pesqueros, solo ten cuidado con los barcos bizantinos que patrullan la costa.\n\n5. En lugar de campamentos madereros o mineros, los aldeanos armenios construyen y depositan sus recursos en carretas de mulas." 80509 "Tus exploradores reportan: \n\n - Los armenios aún no saben que Thoros (naranja) regresó. Sin embargo, tan pronto como el príncipe se revele, los guerreros dispuestos a ayudar a recuperar el Reino de Cilicia deberían aparecer.\n\n - Cerca de la playa donde Thoros desembarcó está la antigua sede de su familia, el castillo Vahka (gris), ocupado por una guarnición bizantina de infantería y arquería (azul) \n\n - Al norte hay otros castillos bizantinos controlados por espadachines, caballería ligera y hostigadores. Si atacan a los bizantinos, probablemente enviarán catafractas a la batalla.\n\n - Los hermanos de Thoros, Stephan y Mleh, podrían ayudar en contra de los ocupantes. Stephan (amarillo) se retiró a un monasterio de montaña escondido en el oeste, mientras que Mleh (rojo) se encuentra en una aldea al este.\n\n - Los selyúcidas (verdes) reclaman los territorios armenios al sureste, pero es posible que sea posible llegar temporalmente a un acuerdo con ellos." 80510 "Thoros: ¡El castillo de Vahka, mi antiguo hogar! Verlo en manos de los codiciosos bizantinos es una vergüenza, ¡una afrenta a mi infancia! ¡Necesitaré soldados para recuperar lo que me pertenece!" 80511 "Campesino: No puedo creer lo que veo, ¡es usted, mi señor! ¡Entonces los rumores sobre su escape eran ciertos!" 80512 "Soldado armenio: ¡Anhelábamos su regreso, príncipe Thoros! ¡Hay que expulsar a los nefastos bizantinos de su castillo y vengar la muerte de su padre!" 80513 "Thoros: ¡Debo tener cuidado! No puedo permitirme perder muchos hombres antes de recuperar el castillo." 80514 "Thoros: ¡Qué fracaso! El castillo no puede ser conquistado ni defendido con tan pocos soldados. ¡Retirada!" 80515 "Thoros: El castillo es nuestro, ¡y esto apenas comienza! ¡Sobre la tumba de mi padre, juro que no descansaré hasta que toda Armenia sea libre!" 80516 "Soldado armenio: Los exploradores localizaron los castillos desde los cuales los bizantinos controlan nuestro territorio. Permítame mostrarle dónde se esconden nuestros enemigos, mi príncipe." 80517 "Soldado armenio: Algunos aldeanos regresaron de sus escondites en las montañas. ¡Debemos darles carretas con mulas para que puedan comenzar a reunir recursos para nuestro ejército!" 80518 "Thoros: Les entregamos carretas de mulas a los aldeanos locales. ¡Ahora todos trabajan para nosotros!" 80519 "Soldado Armenio: Las aldeas cercanas reportaron tropas bizantinas que marchan hacia nosotros. ¡El enemigo llegará pronto!" 80520 "Thoros: ¡Este castillo ya no albergará soldados bizantinos!" 80521 "Thoros: ¡Los bizantinos se retiran presas del pánico! ¡Salve Thoros, Señor de Cilicia y de las montañas!" 80522 "Thoros: Sus dos hermanos lograron evadir a los bizantinos. Tal vez debería visitarlos a ambos, mi príncipe." 80523 "Stephan: Thoros, ¡estás vivo! Perdí a la mayoría de mis hombres y tuve que retirarme aquí. ¡Proporcióname tropas nuevas y lucharé junto a ti!" 80524 "Stephan: Gracias, hermano mío. ¡Aplastemos a esos miserables bizantinos!" 80525 "Stephan: ¡Marcharemos! ¡Daremos muerte a nuestros enemigos!" 80526 "Stephan: ¡Vaya masacre! Desafortunadamente, debo retirarme por ahora, ¡pero la victoria aún es posible para ti, hermano mío!" 80527 "Mleh: Thoros, ¡eres tú! Estoy... sorprendido de verte vivo y a salvo. ¡Eh... felizmente sorprendido, por supuesto!" 80528 "Mleh: ¿Quieres marchar contra nuestros alia… digo, enemigos bizantinos? ¡Me encantaría ayudarte, de verdad! ¡Pero mientras sus soldados patrullen mis tierras, mis manos están atadas!" 80529 "Mleh: ¡Por fin se largaron esas sanguijuelas! ¡No tienes idea de cuántas veces yo mismo intenté expulsar a esa escoria!" 80530 "Soldado armenio: ¡Encontramos armas bizantinas avanzadas en un campamento destruido, mi príncipe!" 80531 "Mleh: Los recaudadores de impuestos bizantinos me desfalcaron, así que no puedo enviar tantos soldados para apoyarte como me gustaría. Seguro que puedes entender eso, ¿verdad hermano?" 80532 "Mleh: ¿Por qué me defraudaste, Thoros? Yo debí apaciguar a los bizantinos en lugar de confiar en ti." 80533 "Thoros: El acceso al mar Mediterráneo nos garantiza un suministro constante de pescado, pero debemos ser cautelosos. ¡Muchos buques de guerra bizantinos patrullan estas aguas!" 80534 "Jinete selyúcida: Tu disputa con los bizantinos no es asunto nuestro, pero esos perros nos robaron una carreta mercante llena de mercancías valiosas. Si nos la devuelves, ¡te recompensaremos!" 80535 "Jinete selyúcida: Gracias por devolvernos nuestras valiosas pertenencias. ¡Toma unos trebuchets como muestra de nuestra gratitud!" 80536 "Jinete selyúcida: ¡Ustedes los cilicianos son serpientes engañosas! Puedes matarnos, Thoros, pero ¿realmente puedes permitirte hacer otro enemigo?" 80537 "Soldado armenio: ¡El príncipe está herido de muerte! ¡Nuestra rebelión terminó antes de comenzar!" 80538 "Thoros: No se preocupen, hombres, esta herida se ve peor de lo que es. ¡Me recuperaré!" 80539 "Thoros: ¡Traigan mi caballo y díganme dónde se libra la batalla más feroz!" 80540 "– Brazal, Alto horno y Ariete cubierto desarrollados. –" 80541 "– ¡Thoros se recuperó de sus heridas y está listo para luchar! –" 80542 "+ Thoros debe sobrevivir." 80543 "+ Reclama tu hogar natal, el castillo de Vahka. Para ello, elimina a los bizantinos que lo custodian." 80544 "+ Expulsa a los ocupantes bizantinos destruyendo por lo menos de sus castillos." 80545 "- Envía una carreta de mulas a cada grupo de aldeanos inactivos para que puedan comenzar a recolectar recursos." 80546 "- Visita a tus hermanos, Stephan y Mleh, para pedirles apoyo contra los bizantinos." 80547 "- Stephan te ayudará en la batalla si le proporcionas mínimo unidades del cuartel." 80548 "- Mleh te ayudará si destruyes el campamento bizantino en su territorio." 80549 "- Destruye la empalizada bizantina para liberar a la carreta de mercancías selyúcidas y llevarla al puesto comercial selyúcida, o declara enemigos a los selyúcidas y atácalos para saquear su campamento." 80550 "+ Al menos de tus tropas iniciales deben sobrevivir." 80551 "+ Thoros debe sobrevivir." 80552 "+ Elimina a los bizantinos que custodian el castillo de Vahka." 80553 "+ / castillos bizantinos destruidos." 80554 "- / grupos de aldeanos provistos con carretas." 80555 "- / hermanos visitados" 80556 "- unidades del cuartel enviadas a Stephan (Envía como mínimo)" 80557 "- Destruye el campamento bizantino cerca de la base de Mleh." 80558 "- Devuelve la carreta de mercancías robada a los selyúcidas o atácalos y saquea su campamento." 80559 "+ Al menos de los soldados deben sobrevivir. Soldados vivos: " 80560 "Campesino viejo" 80561 "– ¡Concéntrate en capturar el castillo Vahka antes de explorar el mapa! –" // // Thoros 2 // 80601 "Ejército armenio" 80602 "Bizantinos" 80603 "Generales bizantinos" 80604 "Hetúmidas" 80605 "Stephan" 80606 "Mleh" 80607 "Aldeas armenias" 80608 "1. Thoros está limitado a la Edad de los Castillos y a un límite de población de 150. Ambos ejércitos buscan pelear contra él en tierra, así que no se pueden construir muelles en esta misión\n\n2. Debes decidir cuál de tus hermanos, Stephan o Mleh, liderará las fuerzas armenias estacionadas en la ciudad de Til Hamdun. Stephan atacará con la mayor frecuencia posible, mientras que la defensa de Mleh desarrollará una economía fuerte para proporcionarte recursos.\n\n3. Debes eliminar a un número determinado de generales para derrotar a los bizantinos. Puedes matar a los generales o convertirlos para capturarlos. Los bizantinos te pagarán como rescate por cada general capturado.\n\n4. Los armenios pueden entrenar a los monjes y sacerdotes guerreros en sus Iglesias fortificadas. Los sacerdotes guerreros son una infantería fuerte que puede curar a las unidades aliadas.\n\n5. Hay unidades armenias heridas (verde) en varias partes del mapa. Manda a tus sacerdotes guerreros a curarlas y se unirán a ti." 80609 "Tus exploradores reportan:\n\n - Thoros (naranja) recapturó la ciudad de Mamistra de los bizantinos. La ciudad ha sufrido desde la batalla, así que sus muros están dañados.\n\n - Al este, otros soldados armenios (verde) están estacionados en la ciudad de Til Hamund.\n\n - Campamentos de asedio bizantinos (púrpura) yacen al norte. Estos primero entrenan caballería ligera, pero después entrenan caballería pesada, unidades a distancia y unidades de asedio. Varios generales (azules) controlan estas fuerzas.\n\n - Los traidores hetumianos (cian) forman la vanguardia bizantina. Su ejército consiste principalmente de infantería y hostigadores." 80610 "Thoros: ¿Quién debería dirigir el otro flanco de mi ejército: Stephan o Mleh? Ambos tienen cualidades muy diferentes, ¡debo tomar una decisión ahora!" 80611 "Stephan: ¡Una muestra de verdadero liderazgo, Thoros! Ambos sabemos que un cobarde como Mleh no es apto para la batalla. No te decepcionaré, ¡mi maza anhela la sangre bizantina!" 80612 "Mleh: Una sabia elección, hermano. Un imprudente como Stephan es completamente incapaz de liderar y abastecer a un ejército. Ahora, ¿dónde está mi contador? ¡Hay que hacer algunos cálculos!" 80613 "Soldado armenio: Eliminar a los comandantes enemigos es la clave de la victoria, mi príncipe. ¡Nuestros espías ya localizaron a los generales bizantinos!" 80614 "Thoros: Si es posible, captura vivos a los generales enemigos: los bolsillos del emperador bizantino son más profundos que un pozo de Cilicia. Pagará un fuerte rescate por sus amados comandantes." 80615 "Soldado armenio: ¡Matamos a un general bizantino, mi príncipe!" 80616 "Soldado armenio: ¡Capturamos a un general! ¡El emperador bizantino pagará generosamente por su libertad!" 80617 "Soldado armenio: ¡El ejército bizantino está devastado, mi príncipe! ¡La victoria es nuestra!" 80618 "Soldado armenio: Los exploradores informan que los hetúmidas reunieron a sus tropas. ¡Esa escoria traicionera caerá sobre nosotros pronto!" 80619 "Soldado armenio: Los pueblos de esta región pagarán impuestos si construimos y mantenemos iglesias fortificadas en ellos." 80620 "Soldado armenio: Este pueblo nos proporcionará recursos mientras su iglesia fortificada permanezca en pie." 80621 "Soldado armenio: ¡El enemigo incendió la iglesia fortificada en uno de nuestros pueblos! ¡Debemos reconstruirla para demostrar que usted es el gobernante legítimo de estas tierras!" 80622 "Soldado armenio: Muchos soldados heridos no encontraron su camino de regreso a nuestro ejército. ¡Debemos buscarlos y atender sus heridas para que puedan luchar de nuevo!" 80623 "Soldado armenio: Estos soldados ya sanaron. ¡Se nos unirán en la batalla!" 80624 "Stephan: ¡Marchamos! ¿Qué esperas, Thoros? ¡Únete a mí y destruye a nuestros enemigos!" 80625 "Stephan: ¡El enemigo de alguna manera atravesó mis defensas! ¡Ayúdame, Thoros!" 80626 "Mleh: Mis aldeanos se esforzaron para recolectar recursos para ti, Thoros. ¡Úsalos bien!" 80627 "Mleh: ¡El enemigo está en mi ciudad y amenaza a mis aldeanos! ¡Ayúdame antes de que los bizantinos rompan la columna vertebral de tu economía de guerra!" 80628 "– El emperador bizantino te pagó 1000 de oro como rescate de un general capturado. – " 80629 "– Le cediste a Stephan el mando de las fuerzas auxiliares. –" 80630 "– Le diste a Mleh el mando de las fuerzas auxiliares. – " 80631 "+ Elige quién dirigirá las fuerzas auxiliares armenias:" 80632 "- Lleva a Thoros hasta Stephan (agresivo) para seleccionarlo." 80633 "- Lleva Thoros hasta Mleh (defensivo, economía) para seleccionarlo." 80634 "+ Mata o convierte al menos a generales bizantinos." 80635 "- Encuentra grupos de soldados armenios heridos y cúralos para que se unan a tu ejército." 80636 "- Construye iglesias fortificadas en aldeas armenias para recibir recursos adicionales." 80637 "+ Usa Thoros para elegir a Stephan (apoyo militar) o Mleh (apoyo económico)." 80638 "+ / generales bizantinos asesinados o convertidos" 80639 "- / grupos de soldados heridos encontrados y curados." 80640 "- / iglesias fortificadas construidas en aldeas aliadas." 80641 "General Bizantino" // // Thoros 3 // 80701 "Selyúcidas" 80702 "Jinetes templarios" 80703 "Reinaldo de Chatillon" 80704 "Simón de Rabán" 80708 "1. Thoros puede llegar a la Edad Imperial y tiene un límite de población de 150\n\n2. Los selyúcidas te dejarán en paz mientras les pagues tributo. Sin embargo, si formas otra alianza o no logras pagarles a tiempo, empezarán a atacar.\n\n3. Enfócate en luchar contra los caballeros Templarios. Se debilitarán a medida que pierdan castillos, pero tienen un poderoso aliado: el taimado Reinaldo de Châtillon.\n\n4. Para capturar un castillo Templario, debes reducir sus puntos de vida a menos de 1000.\n\n5. Los arcos compuestos de Armenia son muy eficaces contra la infantería templaria.\n\n6. Si desarrollas la tecnología única del Relicario en tu castillo, tus sacerdotes guerreros serán más eficaces." 80709 "Reporte de tus exploradores:\n\n- El ejército de Thoros (naranja) acampa cerca de los territorios en disputa.\n\n- El imperio selyúcida (verde) se encuentra al este y está compuesto por arqueros a caballo, jinetes de camellos y caballería ligera.\n\n- Los caballeros Templarios (rojo) controlan los castillos al sur y al oeste, los cuales Thoros desea tomar. Defenderán sus fortalezas con infantería, monjes y arietes.\n\n- El príncipe de Antioquía, Reinaldo de Châtillon (azul) dirige un ejército bien nutrido, compuesto por caballeros, lanzadores de hachas, hostigadores y arietes para apoyar a los templarios.\n\n- En el sureste, habita un cruzado franco llamado Simón de Raban (cian), que no tiene interés en luchar contra Thoros. Bien valdría la pena ir a visitarlo." 80710 "Jinete selyúcida: El sultán acepta tu petición, ciliciano. Páganos tributo y te dejaremos en paz, a ti y a tu pequeño reino. Pero si no nos pagas…" 80711 "Thoros: No confío en los selyúcidas, pero debemos cumplir sus exigencias hasta que derrotemos a los Templarios." 80712 "Reinaldo de Châtillon: Thoros, ¿realmente te aliaste con paganos para satisfacer tu sed de expansión? Los Templarios están bajo mi protección. ¡Si los atacas, te aplastaré!" 80713 "Stephan: ¿Este bandido disfrazado de cruzado nos amenaza? ¡Le enseñaremos modales a ese franco sinvergüenza!" 80714 "Caballero Templaro: ¡No combatimos en nuestro nombre, Señor, sino en el Tuyo y por Tu gloria! ¡A la carga!" 80715 "Jinete selyúcida: Debemos recibir tu tributo pronto, ciliciano. No decepciones al sultán." 80716 "Jinete selyúcida: Bien hecho, infiel. Te informaremos cuándo vence el próximo pago." 80717 "Jinete selyúcida: ¿Osas negarte a pagar, ciliciano? Tal y como lo predijo el sultán. ¡Ya se prepara para destruir tu miserable reino!" 80718 "Reinaldo de Châtillon: Thoros, es un pecado que nosotros, los buenos cristianos, nos matemos unos a otros. ¡En vez de eso, deberíamos dejar de lado nuestras diferencias y luchar contra los paganos selyúcidas!" 80719 "Mleh: ¡Por fin una idea razonable de este vulgar franco! ¡Formemos una alianza y enfrentemos a nuestro enemigo común!" 80720 "Caballero Templario: ¡Los armenios atacan una de nuestras fortalezas en la frontera! ¡Ayúdanos, Reinaldo!" 80721 "Reinaldo de Châtillon: Que no cunda el pánico. ¡Mis caballeros ya están en camino!" 80722 "Reinaldo de Châtillon: Mis caballeros van por ti, Thoros. ¡Pronto te enfrentarás a su ira!" 80723 "Reinaldo de Châtillon: ¡Derrota! ¡Nada deja un sabor más amargo en la boca!" 80724 "Caballero Templario: ¡La Orden muere, pero nunca se rinde!" 80725 "Soldado armenio: ¡Nos apoderamos de una fortaleza templaria!" 80726 "Jinete selyúcida: ¿Juraste lealtad al sultán y, sin embargo, lo traicionas, ciliciano? ¡Firmaste tu propia sentencia de muerte!" 80727 "Jinete selyúcida: El sultán no te permitirá construir nada en nuestro territorio. ¡Desiste, ciliciano, o enfréntate a las consecuencias!" 80728 "Jinete selyúcida: ¿Por qué tus soldados merodean por el reino del sultán, ciliciano? ¡Retíralos de inmediato, o el sultán tomará el asunto en sus propias manos!" 80729 "Jinete selyúcida: ¡El sultán está harto de tus provocaciones, ciliciano! ¡De ahora en adelante somos enemigos!" 80730 "Jinete selyúcida: El ciliciano lucha de forma más inteligente y valiente de lo esperado. El sultán estará muy disgustado." 80731 "Thoros: ¡Huyan, selyúcidas! ¡Vuelvan a su polvorienta tierra de donde salieron y no se atrevan a regresar!" 80732 "Simón de Rabán: Conocí a tu padre, Thoros, y era un buen hombre. No derramaré la sangre de sus descendientes, así que me mantendré fuera de este conflicto sin sentido." 80733 "Simón de Rabán: Volveré a Francia, así que ya no necesito esta fortaleza polvorienta. Si me escoltas hasta mi barco, te la regalo." 80734 "Simón de Rabán: ¡Muchas gracias, Thoros! Prefiero pasar semanas en un barco bamboleándose que desperdiciar otro día en este maldito desierto. Mi fortaleza es tuya, ¡espero que te sirva!" 80735 "Soldado armenio: ¡Desgraciadamente no pudimos proteger a Simón de Rabán! ¡Su fortaleza cayó en manos selyúcidas!" 80736 "– ¡Advertencia! ¡Solo queda 1 minuto para pagar el tributo de los selyúcidas! –" 80737 "%d min restantes para pagar a los selyúcidas." 80738 "+ Captura al menos castillos de los caballeros Templarios. Para capturar un castillo, debes reducirlo a menos de 1000 puntos de vida." 80739 "+ Paga el tributo a los selyúcidas antes de que se acabe el tiempo." 80740 "+ Derrota a los selyúcidas." 80741 "- Escolta a Simón de Rabán hasta el barco de transporte que lo espera en la costa norte." 80742 "+ / castillos Templarios capturados." 80743 "+ Paga a los selyúcidas (jugador 2 ) de oro." 80744 "+ Derrota a los selyúcidas." 80745 "- Escolta a Simón de Rabán hasta su barco de transporte." // // Thoros 4 // 80801 "Alejandreta" 80802 "Reinaldo de Chatillon" 80803 "Flota bizantina" 80804 "Limasol" 80805 "Nicosia" 80806 "Aldeas chipriotas" 80807 "Aliados chipriotas" 80808 "1. Thoros puede sustentar una población de 200, pero se encuentra en una incursión lejos de aquí y no puede construir murallas, puertas ni castillos.\n\n2. Los recursos de cada edificio chipriota que destruyas serán tuyos. Los edificios más importantes, como muelles o mercados, producirán más botín que otras edificaciones más comunes y corrientes, como las casas.\n\n3. Al principio, puedes decidir dónde desembarcará tu ejército. La bahía occidental está más lejos de los campamentos bizantinos principales y te permitirá concentrarte más en las incursiones, pero la costa este ofrece más recursos, aunque también más enfrentamientos con la flota bizantina.\n\n4. Tu aliado, Reinaldo, levantará su campamento cerca de la costa que tú no selecciones.\n\n5. Las armenios son marineros hábiles. Desarrolla la flota de Cilicia en tu castillo para mejorar tus buques de guerra." 80809 "Reporte de tus exploradores:\n\n- Thoros (naranja) y Reinaldo de Châtillon (azul) están listos para navegar rumbo a Chipre y saquear la isla.\n\n- Los templarios controlan Alejandreta (rojo). Construirán barcos de guerra para apoyar a Thoros y Reinaldo, pero la pequeña guarnición de la ciudad necesitará ayuda si los bizantinos deciden atacar.\n\n- La flota bizantina (morado) tiene varios puertos en la costa mediterránea. Sus fuerzas consisten principalmente en buques de guerra, pero también despliegan grupos de catafractas, hostigadores y ballesteros para frustrar los planes de Thoros y Reinaldo.\n\n- Las ciudades chipriotas fortificadas de Limasol (cian) y Nicosia (verde) tienen ejércitos de infantería y caballería. Limasol, que está en la costa sur, también construirá buques de guerra, mientras que Nicosia, al norte, no tiene flota.\n\n- Thoros también puede saquear asentamientos chipriotas (gris), que solo están protegidos por unidades de infantería y a distancia." 80810 "Reinaldo de Châtillon: ¡Los bizantinos lamentarán su soberbia cuando Chipre esté en llamas! Dime, Thoros, ¿dónde desembarcarán tus tropas?" 80811 "Thoros: Acamparé cerca de la bahía occidental. Tú desembarca en el este, franco." 80812 "Thoros: Navegaré hacia la bahía oriental. Tú toma la costa oeste con tu ejército, Reinaldo." 80813 "Reinaldo de Châtillon: Que así sea. Vamos, compañeros cruzados, ¡nos esperan riquezas inimaginables!" 80814 "Thoros: Los bizantinos pronto se enterarán de nuestra llegada y desplegarán su flota. ¡Debemos destruir sus muelles!" 80815 "Thoros: Los bizantinos devastaron nuestra patria durante décadas, ¡ahora veremos cómo disfrutan el mismo trato! ¡Saqueen sus ciudades!" 80816 "Thoros: Un ejército marcha al ritmo de su estómago. Si encuentras aldeas enemigas, ¡no dudes en saquear sus molinos!" 80817 "Soldado armenio: ¡El grano almacenado en este molino alimentará a nuestros soldados!" 80818 "Thoros: Los bizantinos saben que estamos aquí. ¡Seguramente, su emperador pronto enviará su flota contra nosotros!" 80819 "Traidor chipriota: Esta guerra es cruel y sería tonto quedarme en la isla. ¡Escóltame a salvo a Alejandreta y te daré mapas de Chipre!" 80820 "Traidor chipriota: ¡Al fin a salvo! Cumpliste tu palabra, así que cumpliré con la mía. Aquí están los mapas prometidos." 80821 "Constructor de barcos prisionero: ¡Armenios! ¡Qué gusto verlos! Libérenme y les ayudaré a derrotar a los bizantinos. Me han hecho trabajar duro para ellos durante años, ¡así que conozco muy bien sus planes!" 80822 "Astillero prisionero: Gracias por liberarme de este infierno. Toma estos planes de batalla robados, ¡te ayudarán a derrotar a la flota bizantina!" 80823 "Reinaldo de Châtillon: ¡Un espía en el lugar correcto vale más que cien soldados en el campo de batalla!" 80824 "Soldado armenio: ¡Las aguas están plagadas de velas desgarradas y madera rota! ¡La arrogante flota bizantina quedó destruida!" 80825 "Reinaldo de Châtillon: A partir del momento en que comienza la batalla, estamos obligados a ganar o morir. ¡A la carga!" 80826 "Reinaldo de Châtillon: ¡Me derrotaron! Tal vez no fue prudente cambiar de bando después de todo." 80827 "Soldado armenio: ¡Chipre arde! Saqueamos todo lo que se podía, ¡ahora centrémonos en la flota bizantina!" 80828 "Soldado armenio: ¡Destruimos un muelle bizantino!" 80829 "Soldado armenio: ¡Solo queda un muelle bizantino! ¿Pero dónde?" 80830 "– Ahora puedes rastrear el movimiento de todas las unidades de la armada bizantina. –" 80831 "– Ahora las ciudades chipriotas son visibles. –" 80832 "– Recibirás oro y madera por cada edificio chipriota que destruyas. –" 80833 "– Recibirás comida adicional por cada molino chipriota que arrases. –" 80834 "+ Envía una bengala en el punto de la bahía donde desees desembarcar.\nReinaldo elegirá la otra bahía para hacer lo propio." 80835 "+ Destruye todos los muelles para derrotar a la flota bizantina." 80836 "- Saquea recursos adicionales de los edificios chipriotas." 80837 "- Escolta al traidor chipriota a Alejandreta para obtener un mapa que revele todo Chipre." 80838 "- Libera al constructor naval encarcelado. Para ello, destruye las torres que lo vigilan. Ya que lo liberes, te revelará los planes de la armada bizantina, lo que te permitirá rastrear a todas las unidades bizantinas." 80839 "+ Activa una bengala en la costa donde quieras desembarcar." 80840 "+ / muelles de la flota bizantina destruidos." 80841 "- Saquea edificios chipriotas." 80842 "- Lleva al traidor chipriota a Alejandreta." 80843 "- Libera al constructor de barcos prisionero." 80844 "Traidor chipriota" 80845 "Constructor naval" 80846 "Astillero" // // Thoros 5 // 80901 "Reinaldo de Chatillon" 80902 "Selyúcidas" 80903 "Ejército bizantino" 80904 "Stephan" 80905 "Mleh" 80906 "Tarsos" 80908 "1. Thoros puede mantener una población de 200.\n\n2. No podrás entrenar aldeanos ni construir edificios tales como murallas, torres, castillos, muelles o centros urbanos mientras Tarsos esté bajo asedio. Estas restricciones se eliminarán al adquirir otra base.\n\n3. Al principio, concéntrate en defender tu ciudad. Tendrás tiempo para explorar más tarde.\n\n4. Repeler el asedio sin la ayuda de Reinaldo es casi imposible. En lugar de desperdiciar soldados en contraataques costosos, espera a los caballeros francos que Reinaldo prometió enviar." 80909 "Informe de tus exploradores:\n\n- Thoros (naranja) desplegó su ejército para vigilar la ciudad de Tarsos (cian).\n\n- El ejército bizantino (morado) inició un asedio contra Tarsos con muy nutridos contingentes de catafractas, infantería, unidades a distancia y armas de asedio.\n\n- Reinaldo de Châtillon (azul) prometió enviar ayuda a Thoros desde el sur, con un ejército de caballeros y ballesteros, principalmente.\n\n- Thoros encomendó a sus hermanos, Stephan (amarillo) y Mleh (rojo), la tarea de cuidar el corazón del territorio armenio. Sus campamentos se encuentran en el norte del mapa, pero no pueden auxiliar a Thoros porque los selyúcidas podrían invadir por esos frentes.\n\n- Los selyúcidas (verde) merodean al este, desde donde vigilan los movimientos de sus adversarios. En cuanto vean que sus enemigos se encuentran débiles, mandarán a sus arqueros a caballo y caballería ligera al ataque." 80910 "Reinaldo de Châtillon: ¡Solo defiende la ciudad un poco más, Thoros! ¡Mis caballeros van en camino!" 80911 "Soldado armenio: ¡Las tropas bizantinas se preparan para atacar, mi príncipe! ¡Pronto llegarán ante nuestras murallas!" 80912 "Soldado armenio: ¡Nuestro castillo cayó! Pronto seguirá el resto de la ciudad…" 80913 "Soldado armenio: ¡El príncipe murió! ¡Armenia está perdida sin él!" 80914 "Reinaldo de Châtillon: Mis caballeros se retrasarán un poco por el terreno accidentado que deben cruzar." 80915 "Soldado armenio: Tengo un mal presentimiento sobre esto. Reinaldo es embustero y taimado. Es arriesgado confiar en él." 80916 "Reynald de Chatillon: No es nada personal, Thoros, pero los bizantinos me pagaron generosamente para traicionarte. Fue un honor luchar a tu lado, y será un placer volver a cruzar espadas contigo." 80917 "Thoros: ¡Los francos nos apuñalaron por la espalda y la ciudad está perdida! ¡Debemos escapar por mar!" 80918 "Soldado armenio: Debemos refugiarnos con uno de tus hermanos, pero ten cuidado: ¡los merodeadores selyúcidas recorren el campo!" 80919 "Soldado armenio: Piense cuidadosamente qué hacer, mi príncipe. El campamento de Stephan se encuentra fortificado y más lejos de nuestros enemigos, pero el territorio de Mleh es más rico en recursos." 80920 "Soldado de Stephan: Lo lamento, príncipe, pero Stephan desobedeció sus órdenes. Atacó a los bizantinos por su cuenta y perdió todo su ejército." 80921 "Soldado de Stephan: Somos los únicos sobrevivientes. Aunque no somos muchos, ¡te serviremos con honor!" 80922 "Mleh: ¿Nuestro tonto hermano cometió un error de nuevo? ¡Por suerte todavía me tienes a mí, un hombre gobernado por su mente en lugar de sus emociones!" 80923 "Thoros: ¿Dónde está Mleh? ¡Su campamento está completamente desierto!" 80924 "Campesino de Mleh: ¡Tu hermano y sus soldados se unieron a los selyúcidas e incluso se convirtieron a su fe! ¡Solo nosotros, los agricultores, nos negamos a abandonar nuestra patria!" 80925 "Stephan: Sabía que el cobarde Mleh nos traicionaría, ¡pero siempre puedes contar conmigo, hermano!" 80926 "Reinaldo de Châtillon: ¿Dónde te escondes, Thoros? No puedes escapar ni de mis exploradores ni de la furia del emperador." 80927 "Jinete selyúcida: ¿Los infieles luchan entre sí? ¡Es nuestra oportunidad! ¡A la carga!" 80928 "Thoros: ¡Nunca aceptaremos el yugo bizantino! ¡Vamos a expulsarlos de Tarsos para siempre!" 80929 "Soldado armenio: ¡Tarsos es nuestro de nuevo! ¡Sus habitantes ahora lucharán por nosotros!" 80930 "Jinete selyúcida: Parece que subestimamos a los cilicianos... de nuevo." 80931 "Reinaldo de Châtillon: ¡Zut alors! ¿Por qué siempre apoyo al caballo equivocado? Vamos, soldados, debemos retirarnos." 80932 "Thoros: ¡Expulsamos a los bizantinos! ¡Los sabuesos del emperador gimen como cachorros indefensos!" 80933 "Thoros: Otro día de muerte y ruina llega a su fin. ¿Nunca terminará la carnicería sin sentido? Oh, Armenia, ¿qué precio pagamos?" 80934 "Reinaldo de Châtillon: Quizá no seamos amigos de nuevo, Thoros, pero no necesitamos estar en guerra. ¿Qué opinas de una tregua?" 80935 "Jinete selyúcida: Sabes bien que Reinaldo es una serpiente artera, ciliciano. ¿Por qué no llegas a un acuerdo con nosotros en lugar de confiar en ese bandido?" 80936 "Reinaldo de Châtillon: ¿Acabas de correr por tu vida, pero ahora te atreves a rechazar mi oferta más generosa y en cambio conspiras con los paganos? ¡Qué imprudente!" 80937 "Reinaldo de Châtillon: Una sabia decisión a futuro. Una tregua nos beneficiará a los dos." 80938 "Reinaldo de Châtillon: ¡Ya descansamos suficiente! ¡Enfréntame en el campo de batalla, Thoros, y resolvamos esto de una vez por todas!" 80939 "Jinete selyúcida: Ya tuvimos suficiente paz, ciliciano. ¡Nuestros jinetes están ansiosos por la batalla!" 80940 "Reinaldo de Châtillon: Thoros, traidor imprudente… ¡¿me pregunto de quién aprendiste tales artimañas?!" 80941 "Reynald de Chatillon: ¿Por qué tus hombres vagan por mis propiedades, Thoros? ¡Retíralos o nuestra tregua habrá terminado!" 80942 "Reynald de Chatillon: ¿Están abusando de la tregua para construir edificios en mis tierras? ¡Detén eso ahora, Thoros, o mis caballeros te eliminarán!" 80943 "%d min hasta que llegue Reinaldo." 80944 "%d min para llegar a una tregua con Reinaldo o los selyúcidas." 80945 "%d min hasta que termine la tregua con Reinaldo." 80946 "%d minuto(s) para que termine la tregua con los selyúcidas." 80947 "+ Defiende Tarsos contra los bizantinos hasta que lleguen los refuerzos de Reynald." 80948 "+ Tu castillo en Tarsos debe mantenerse en pie." 80949 "+ Lleva a Thoros hasta el campamento de Stephan o Mleh." 80950 "+ Derrota a los selyúcidas, los bizantinos y el traicionero Reinaldo de Châtillon." 80951 "- Destruye el castillo bizantino en Tarsos para liberar la ciudad." 80952 "- Firma una tregua temporal con Reinaldo o los selyúcidas. Para ello, cambia tu postura diplomática con uno de ellos a ''Aliado''. Esto te quitará de encima a un enemigo por un tiempo." 80953 "+ Defiende Tarsos hasta que llegue Reinaldo." 80954 "+ Protege tu castillo." 80955 "+ Lleva a Thoros para que Stephan o Mleh." 80956 "+ / enemigos derrotados." 80957 "- Destruye el castillo bizantino en Tarsos." 80958 "- Forma una alianza con Reinaldo o los selyúcidas." // 41 - Thoros 239101 "Es una locura que nos gobierne una casta de primogénitos, individuos cuyo único logro fue salir primero del vientre de su madre. La mayoría de ellos sólo malgasta sus oportunidades." 239102 "A veces recae en el segundo hijo el deber de deponer a su hermano incompetente y gobernar en su lugar. Yo soy uno de esos hombres y tú, joven escudero, también podrías convertirte en uno." 239103 "Pero ni siquiera yo me comparo con Thoros el Grande." 239104 "El segundo hijo del rey armenio de Cilicia, Thoros, suplantó a su hermano mayor y se convirtió en el heredero de su padre. Sin embargo, fue una herencia frágil, ya que el Imperio bizantino tenía la vista puesta en ese reino." 239105 "Los bizantinos todavía alimentaban el vano sueño romano de gobernar todo el Mediterráneo, y la Armenia de Cilicia, débil y dividida después de años de luchas internas, era un blanco fácil." 239106 "Los bizantinos tomaron fácilmente el reino y encerraron a Thoros y a su padre en el calabozo más profundo de Constantinopla." 239107 "Se dice que el rey armenio de Cilicia fue brutalmente ejecutado por orden del emperador, pero Thoros no era como su padre. Usando el carisma que su padre no tuvo, logró influir en sus captores para que pospusieran su muerte." 239108 "Hay quienes incluso afirman que Thoros sedujo a una princesa griega para que lo ayudara a escapar de prisión y abordar un barco a Cilicia." 239109 "Me encontré con ese persuasivo hombre en un par de ocasiones y me inclino a creer que las historias sí fueron ciertas." 239110 "Convertido en forajido sin seguidores, Thoros encontró su tierra natal invadida y su residencia familiar ocupada por los bizantinos. El otrora orgulloso reino estaba en un estado lamentable, uno que el príncipe sin tierra estaba decidido a cambiar." 239151 "Thoros debió sentirse invencible cuando él y sus hermanos izaron la intrépida bandera del león de su dinastía Rubenid en las almenas del castillo de Vahka. Contra todo pronóstico, había logrado liberar una parte de su patria perdida." 239152 "El emperador bizantino terminó humillado. Lleno de rabia, envió a sus agentes a contactar a los hetúmidas, viejos rivales de la familia de Thoros." 239153 "Tal como esperaba el emperador, Cilicia se hundió en una guerra civil mientras las dos familias competían por el control del reino." 239201 "El conflicto entre los hetúmidas y los rubénidos tiñó las montañas Tauro de rojo, y eso apenas era un preludio del sangriento futuro que se avecinaba." 239202 "El emperador bizantino se abalanzó sobre el reino debilitado con doce mil soldados para tomar Cilicia. Para desgracia de Thoros, muchos nobles que alguna vez le juraron lealtad desertaron y se unieron a los bizantinos." 239203 "Animado por su hermano Mleh, Thoros trató de negociar una tregua, pero sólo recibió burlas en respuesta. ''Vamos a convertir tu diminuto reino en polvo y te destriparemos como al cerdo de tu padre'', se rieron los bizantinos." 239204 "La mayoría de los gobernantes se habría derrumbado ante tal adversidad, pero Thoros no era como la mayoría." 239251 "Sólo siete mil hombres apoyaron a Thoros y sus hermanos contra un ejército bizantino que los doblaba en número y, aun así, fueron los armenios de Cilicia quienes se alzaron con el triunfo." 239252 "Los generales bizantinos esperaban una victoria fácil, pero Thoros tomó la iniciativa. Sus feroces ataques dejaron atónitos a unos bizantinos demasiado confiados, cuyas filas colapsaron hacia una derrota segura." 239253 "El emperador bizantino se retiró, rescatando a sus generales capturados a un costo humillante. Thoros no se quedó con una sola moneda, sino que repartió generosas recompensas entre quienes le fueron leales." 239254 "Aquellos que lo traicionaron recibieron su paga en acero afilado, no en oro." 239255 "Incapaz de derrotar a los armenios de Cilicia en el campo, el emperador bizantino recurrió tanto a la pluma como al oro. Pronto tramaría un nuevo complot para poner de rodillas al desafiante príncipe." 239256 "Desde el sur llegaron rumores a sus oídos. Hablaban de un cruzado despiadado, que luchaba por oro y gloria personal, un segundo hijo que estaba a la altura de Thoros." 239301 "Muchos cruzados que partieron hacia Tierra Santa realmente creyeron que la Santa Luz del Señor los guiaba. Los menos crédulos entre nosotros sabíamos que la fuente de esa luz seductora no era Dios, sino el oro que nos esperaba en las arcas de los infieles." 239302 "En poco tiempo, la voz de Dios llamó a la mayoría de los caballeros a regresar a sus cómodas residencias en Europa y se apresuraron a obedecer la ''orden divina''. Yo, sin embargo, me quedé en Tierra Santa." 239303 "Siendo un segundo hijo como Thoros, yo no tenía una gran herencia esperándome en Francia. Al igual que Thoros se negó a arrodillarse ante su emperador, yo no tenía ningún deseo de servir al maestro de ninguna orden de caballeros." 239304 "Me propuse hacerme de un nombre. Mis caballeros devastaron las rutas comerciales sarracenas en el desierto árabe, incluso asaltando las ciudades santas de Medina y La Meca. Jugué según mis propias reglas, desatando la ira de mis hermanos cristianos." 239305 "Me llamaron bárbaro y bandido, pero ¿qué importaban las opiniones de los señores que hacen la guerra desde la seguridad de sus castillos?" 239306 "Cuando una madre infiel cuenta historias de horror para asustar a sus hijos para que se comporten, no es de ellos de quien habla, sino de mí, Reinaldo de Chatillon, el demonio de la Cruz." 239307 "Esta temible reputación atrajo el interés del emperador bizantino. Thoros luchaba contra los Caballeros Templarios por una fortaleza en su frontera sur y el emperador me pidió que... interviniera." 239308 "Estaba en conflicto. Verás, al este, los turcos selyúcidas eran una bandada de buitres ansiosamente esperando que nos enfrentáramos entre nosotros, y el emperador caminaba directamente a su trampa. Pero, al final, su oro superó mis dudas." 239351 "Aquellos que necesitan comprar la lealtad de sus seguidores siempre deben pagar sus deudas. El emperador bizantino aparentemente nunca había aprendido esta lección." 239352 "Cuando cumplí mi parte del trato, esperé en vano el oro por la sangre. Me importaba poco si el emperador había prometido demasiado, o nunca había tenido la intención de pagarme. Rompió su contrato con el supuesto bandido que había contratado y yo estaba muy dispuesto a mantener esa reputación." 239353 "Si no obtengo lo que me corresponde, lo tomaré por la fuerza. En ese sentido, Thoros y yo éramos muy parecidos." 239401 "Hace unos meses, todavía estaba en guerra con Thoros y sus hermanos. Ahora, nos sentamos juntos en una carpa, tramando nuestra venganza mutua contra los bizantinos." 239402 "Atacaríamos al emperador donde menos nos esperaba: en Chipre." 239403 "Colonizada por griegos y romanos, en su día tributaria de un califa oriental y ahora provincia bizantina enriquecida gracias al comercio, la isla tuvo sin duda una historia agitada, pero Thoros y yo no buscábamos socios comerciales." 239404 "Vinimos como asaltantes, listos para escribir un nuevo y sangriento capítulo de la historia de la isla." 239451 "Durante tres semanas, Chipre sufrió bajo nuestras espadas y antorchas. Los que me consideran un tirano despiadado deberían haber visto a los soldados de Thoros. Años de fechorías bizantinas habían forjado a estos hombres convirtiéndolos en despiadados saqueadores que ahora se vengaban de los súbditos chipriotas del emperador." 239452 "Solo cuando nos llegaron rumores de una flota bizantina recién construida que navegaba hacia nosotros, abandonamos la incursión, pero no antes de rescatar a los chipriotas sobrevivientes." 239453 "Thoros y yo reímos y nos deleitamos juntos en la cubierta inferior de nuestro barco, rodeados de botín. Habíamos saqueado tanto oro que temí que el peso pudiera hundir nuestro barco. Mientras reíamos, imaginábamos cómo se enfurecería el emperador en su palacio al enterarse de que nosotros habíamos estado tras el saqueo." 239454 "Sin embargo, a pesar de nuestro éxito, noté cansancio en los ojos de Thoros. Había visto décadas de lucha, y parecía que vería décadas más. Lo que habría sido una bendición para un guerrero como yo, pesaba sobre él como una maldición." 239455 "No podía evitar preguntarme si algún día no podría soportar toda esa presión." 239501 "Nuestro éxito nos había hecho descuidados. Ahora era el turno del emperador de atacarnos, y lo hizo donde menos esperábamos." 239502 "En lugar de apoyar a Chipre, dirigió su nueva flota directamente a Cilicia." 239503 "Los bizantinos desembarcaron en la costa de Cilicia y sitiaron la ciudad costera de Tarsos, que Thoros había tomado recientemente. El príncipe se apresuró a regresar para salvar su patria, y me comprometí a enviar a mis caballeros en su ayuda..." 239504 "...aunque secretamente me preguntaba si había apoyado al caballo equivocado. Cuando los enviados del emperador llegaron a mi campamento, cada pila de oro que presentaban añadía peso a mis dudas iniciales, hasta que me convencí plenamente de mi error." 239505 "Aparentemente, los parientes de Thoros tenían las mismas dudas, y ellos también fueron convencidos por la lógica impecable de los bizantinos. Eran traidores sin esperanza, se ponían del lado de quien les ofreciera más oro." 239506 "Sin embargo, en ese sentido éramos muy parecidos..." 239551 "Cuando llegas a la cima de un pico, y ya no hay a dónde ir sino hacia abajo, algunos hombres sienten una extraña sensación de desesperación, como si de repente entendieran la inutilidad de toda la búsqueda." 239552 "Lo mismo puede decirse de hombres como Thoros, cuyas montañas a superar no son físicas sino políticas." 239553 "Tal vez fue esta sensación de haber logrado todo lo que se propuso hacer lo que lo hizo renunciar al trono, o tal vez simplemente estaba harto del ciclo constante de falsas promesas, alianzas efímeras y amigos traicioneros que es la política. " 239554 "De cualquier manera, fue en este momento de triunfo, cuando todos sus enemigos, bizantinos, selyúcidas y cruzados por igual, habían sido rechazados, que Thoros abdicó y dejó el trono a su hijo mayor." 239555 "La tensión que una vez había visto en él finalmente se había vuelto demasiado. Se alejó de los logros de su vida, descartó la corona por la que había luchado tan duro, y se dirigió a las montañas." 239556 "Por lo que he oído, ahora vive entre los monjes en un monasterio aislado, lejos de las bulliciosas cortes y los alaridos de los campos de batalla." 239557 "Escuché a otros aplaudir su sabiduría al renunciar a los deseos terrenales con la esperanza de encontrar la paz. Si eso es sabiduría, entonces no soy un hombre sabio, ni lo seré nunca." 239558 "Fui y seguiré siendo un guerrero inquieto, un sirviente de amos transitorios, detrás de cuya máscara siempre cambiante descansa un mercenario oportunista y despiadado." 239559 "En ese sentido, Thoros y yo no somos iguales..." // // Tamar 1 // 81001 "Armenia" 81002 "Aznauris" 81003 "Yury" 81004 "Incursores selyúcidas" 81005 "Cumanos" 81006 "Bandidos" 81007 "Georgia" 81008 "1. Las fuerzas de Tamar tienen un límite de población de 100 y deben liberar pueblos controlados por los aznauris para tener acceso a ciertos edificios de la Edad de los Castillos. También no podrías avanzar a la Edad Imperial.\n\n2. Tamar es más una líder inspiradora que un luchadora. Puede sanar y aumentar la velocidad de las unidades cercanas.\n\n3. Los georgianos, que pueden adaptarse al terreno escabroso de su tierra natal, pueden depositar recursos en carretas de mulas movibles en lugar de campamentos mineros y madereros tradicionales. Los cazadores también pueden entregar comida en las carretas de mulas\n\n4. Los aldeanos georgianos trabajan de manera más eficiente cerca de las iglesias fortificadas. También pueden resguardarse en ellas para disparar flechas a los incursores enemigos.\n\n5. Los georgianos son constructores expertos y requieren menos recursos para reparar estructuras dañadas." 81009 "Informe de tus exploradores:\n\n- Tamara (rojo) empieza apenas con un puñado de seguidores. Necesita buscar en el reino alguna forma de reclamar el trono de Georgia.\n\n- Su marido, Yury (amarillo) gobierna Georgia y controla un fuerte en el norte del mapa. Si alguien lo provoca, enviará boyardos, piqueros, caballería ligera, sacerdotes y armas de asedio.\n\n- Mientras Yury tenga el control de Georgia, la mayoría de los aliados de Tamara se encontrarán en el sur, en Armenia (naranja), entre los que destacan sus amigos Ivane y Zakare Zakarian.\n\n- Armenia está infestada de bandidos (azul) que te atacarán en cuanto te vean.\n\n- Los Aznauris (cian) ocupan tres pueblos georgianos (gris) y cuentan con varios soldados.\n\n- Las regiones del sur de Georgia padecen constantes embates de los jinetes selyúcidas (morado). Su caballería ligera y sus arqueros a caballo son ágiles y letales para los aldeanos desprotegidos, pero no tan buenos contra estructuras defensivas.\n\n- Georgia es hogar de un gran número de cumanos (verde), que viven principalmente en el norte y que dieron refugio a Yury durante su exilio. Estos grupos nómadas despliegan lanceros de la estepa y Kipchaks, pero también son hábiles constructores de arietes cubiertos." 81010 "Tamara: ¡Ah, dulce Armenia! ¡Es un alivio llegar a donde me siento querida!" 81011 "Ivane: De hecho, Armenia es un lugar agradable, ¡se nota por esos edificios en mal estado! ¡Salgamos a reunirnos con mi hermano Zakare y pongamos fin a estos tiempos oscuros!" 81012 "Zakare: Iba a casarme hoy, ya sabes. Solo puedo suponer que el asunto es urgente." 81013 "Tamar: ¡Los aznauris tomaron el control de Georgia y le otorgaron el poder a mi ingrato marido! ¡Ustedes dos son las únicas personas que pueden ayudarme a reclamar lo que es legítimamente mío!" 81014 "Zakare: No pasará mucho tiempo hasta que los selyúcidas vengan a atacarnos. Debemos construir defensas para cuando llegue la hora temida." 81015 "Ivane: ¡O luchar contra ellos como hombres, por supuesto!" 81016 "Zakare: Sí, por supuesto." 81017 "Ivane: Mi hermano puede curar a tus soldados si alguna vez resultan heridos. ¡Obviamente, soy el mejor luchador!" 81018 "Sultán de Rum: ¡La temporada del saqueo llegó una vez más! ¡Adelante, mis jinetes!" 81019 "Yury: Tamara, ¿por qué te fuiste de nuestra casa? ¿De verdad crees que esos dos tontos pueden protegerte de los selyúcidas?" 81020 "Yury: Mis propios hombres podrían haber aplastado a esos insignificantes ladrones sin derramar una gota de sudor. Te sugiero que regreses a casa antes de que algo malo te suceda, Tamara." 81021 "Tamar: Los aznauris residen en estas ciudades georgianas. Si los deponemos, puedo asumir el lugar que me corresponde en el trono." 81022 "Sultán de Rum: ¡Siento ganas de saquear otro pueblo!" 81023 "Sultán de Rum: ¡Dos incursiones y aun así mi premio se me escapa! ¡Esto requiere tácticas más decididas!" 81024 "Sultán de Rum: Nada salió según lo planeado. Esperemos que esos desventurados cruzados sean objetivos más fáciles." 81025 "Yuri: Siento que hay una traición en marcha. Debo enviar a mi vanguardia cumana a investigar." 81026 "Tamar: Mi esposo confía más en sus mercenarios extranjeros que en mí. Si sometemos a su líder, perderán el valor para actuar contra nosotros." 81027 "Yury: ¡¿Mi propia esposa asesina a mi séquito?! ¡Basta! ¡No toleraré semejante desafío!" 81028 "Tamara: Estos mercenarios cumanos son tan volubles como era de esperarse. ¡Ahora nos servirán cuando llegue el momento!" 81029 "Tamar: ¡Toma a este aznauri y quítalo de mi vista!" 81030 "Tamar: ¡Nos encargamos de otro traicionero aznauri!" 81031 "Yuri: ¡Tus acciones conducen a chismes y burlas en mi corte! ¡Ven a casa de inmediato! Si no, ¡iré a buscarlos yo mismo!" 81032 "Tamar: Yury, ya es hora de que nos sinceremos." 81033 "Tamara: Estoy herida, ¡pero no muerta! ¡Continúen, soldados!" 81034 "Ivane: ¡No hagas nada! ¡Me siento bien! ¡Solo déjame acostarme por un momento... o dos!" 81035 "Zakare: ¡No debería haber combatido! ¡Necesito refugiarme en un lugar seguro para rediseñar mi estrategia!" 81036 "Zakare: Echa un vistazo a tu alrededor: nuestras iglesias están fortificadas por una razón. Si las reparas, entonces tus campesinos pueden guarnecerse dentro para protegerse." 81037 "Ivane: ¡La reparación de este edificio motivó a los aldeanos a trabajar para ti!" 81038 "Zakare: Ivane no hizo buen trabajo para proteger este castillo. Si lo restauras, es tuyo." 81039 "Zakare: Hiciste bien al reparar este castillo. Esperemos que lo hagas igual de bien para preservarlo." 81040 "+ Captura el monumento de Yury para reafirmar el reclamo de Tamar sobre Georgia." 81041 "+ Reúnete con Zakare en el este." 81042 "- Mata a los tres Aznauris para liberar sus pueblos." 81043 "- Convierte o mata al cacique cumano para tener acceso a arietes cubiertos." 81044 "- Derrota a los selyúcidas para terminar con sus incursiones." 81045 "- Repara las iglesias fortificadas armenias para obtener aldeanos y edificios adicionales." 81046 "- Repara el castillo de Ivane para controlarlo." 81047 "+ Captura el monumento de Yury." 81048 "+ Reúnete con Zakare." 81049 "- / Ciudades Aznauri liberadas." 81050 "- Convierte o mata al cacique cumano." 81051 "- Derrota a los saqueadores selyúcidas." 81052 "- / iglesias fortificadas reparadas." 81053 "- Repara el castillo de Ivane." 81054 "– Universidades habilitadas. –" 81055 "– Puedes derrotar a los Aznauris destruyendo todos sus edificios marcados. –" 81056 "– Talleres de asedio habilitados. –" 81057 "– Castillos habilitados. –" 81058 "– Ariete cubierto investigado. –" 81059 "– Tamar se recuperó de sus heridas y regresó al campo de batalla. –" 81060 "Aznauri" 81061 "La prometida de Zakare" 81062 "– Construir una iglesia fortificada cerca de tus recolectores aumentará su productividad. –" // // Tamar 2 // 81101 "Ivane" 81102 "Zakare" 81103 "Yury" 81104 "Rebeldes georgianos" 81105 "Bizantinos" 81108 "1. Tamar puede albergar un límite de población de 150, pero no puede avanzar a la Edad Imperial. Mantener una flota es imposible durante un asedio, por lo que no podrás construir navíos de guerra.\n\n2. Los rebeldes de Yury son poderosos, pero pueden ser erradicados por estructuras defensivas potenciadas por la tecnología de las torres de Svan.\n\n3. Los hermanos Zakarian nos proporcionarán un apoyo temporal contra las fuerzas auxiliares de Yury, pero finalmente necesitarás reforzarlos.\n\n4. Destruir castillos enemigos permitirá a tus aliados apoderarse de sus bases y llevar la ofensiva.\n\n5. La caballería georgiana regenerará gradualmente los PS, lo que los hace ideales para tácticas defensivas y huida." 81109 "Reporte de tus exploradores:\n\n - Tamar (rojo) defiende la capital georgiana de Tiflis (gris) con el objetivo de terminar con la guerra civil que hunde a su reino.\n\n- Los hermanos zacarianos apoyan a Tamar desde el campo de batalla. El joven Ivane (naranja) desplegará espadachines, caballeros y arietes del norte, mientras que su hermano mayor Zakare (azul) enviará sacerdotes guerreros, alabarderos y arqueros compuestos del sur.\n\n - Yury (amarillo), el exmarido de Tamar, regresó vengativo y reclamó al trono georgiano. Aunque estaba separado de sus seguidores de Rus, los reemplazó rápidamente por búlgaros que se encontró durante su exilio. Marcha hacia Tiflis con infantería, caballería y máquinas de asedio.\n\n- Amargados por las ganancias de Tamar, varios rebeldes georgianos (cian) se unieron a Yury en su plan para derrocar a Tamar. Estos traicioneros líderes enviarán monaspas, caballeros, hostigadores y piqueros a la batalla. Aunque son más débiles que Yury, se harán mucho más fuertes si nos les toman importancia.\n\n- Durante su tiempo en Constantinopla, Yury cautivó a muchos bizantinos (morado) para apoyarlo. Estos ayudantes atacarán a Tamar desde el suroeste con arqueros, espadachines, jinetes de camello y catafractas." 81110 "Yury: ¡Sí, Tamar, he vuelto! ¿Pensaste que dejaría que otro hombre tomara el lugar que me corresponde?" 81111 "Tamar: ¡Debería haberme dado cuenta de que una rata como tú no se rendiría tan fácilmente!" 81112 "Ivane: ¡Mi hermano y yo defenderemos el sur! ¡Tú solo defiende Tiflis!" 81113 "Zakare: Los aliados de Yury solo lo apoyan porque piensan que somos débiles. Destruye sus castillos y se arrodillarán rápidamente." 81114 "Yury: Los Aznauris me eligieron y restauré el orden en Georgia, ¡pero tú me agradeciste apuñalándome por la espalda! ¡Veré que no tengas un hogar al cual regresar!" 81115 "Yuri: Heredaste el trono de tu padre; Yo tuve que luchar por el mío. No sabes nada de sacrificios, Tamar, y es por eso que perderás." 81116 "Ivane: Los bizantinos se rindieron, ¡su base ahora nos pertenece!" 81117 "Zakare: ¡Los traicioneros rebeldes georgianos renunciaron a sus posesiones!" 81118 "Ivane: ¡Algunos cumanos llegaron a Tiflis, prepárate para ayudarnos!" 81119 "Yuri: ¡Mis amigos cumanos buscan venganza contra ustedes por matar a su líder!" 81120 "Yuri: ¡Mi victoria está cerca! ¡Entrega Georgia de inmediato, Tamar!" 81121 "Yury: ¡Tiflis es mía! ¡Los días de la reina ilegítima terminaron!" 81122 "Ivane: ¡Ay, mis hombres ya no pueden contener el ataque! ¡No te rindas ahora, mi reina!" 81123 "Tamar: ¡Capturamos el monumento! ¡Debemos reclamarlo rápidamente o de lo contrario Tiflis caerá en las manos de Yury!" 81124 "Tamar: ¡Tu resistencia se desmorona ante mí, Yury! ¡Pongamos fin a nuestras diferencias, antes de que toda Georgia se arruine!" 81125 "Yury: ¡Me tomas por tonto! Nunca necesité la ayuda de nadie, ¡y lo demostraré aquí y ahora!" 81126 "Yury: ¡Después del asesinato de mi padre, vivía con apenas un techo sobre mi cabeza! ¡No hubieras resistido una noche de lo que sufrí!" 81127 "Yury: ¡Mis audaces hazañas me convirtieron en el hombre más querido de Georgia hasta que mancillaste mi nombre! ¡Tus mentiras se extendieron como el veneno de una víbora!" 81128 "Yury: Juré sobre la tumba de mi padre que restauraría el legado de mi familia. ¡No me detendré ante nada hasta que la corona georgiana sea mía!" 81129 "Yury: Padre, perdóname... Te he fallado..." 81130 "Tamar: Se acabó, Yury. Ahora mi reinado comenzará en serio." 81131 "Zakare: ¡Mis fuerzas fueron aplastadas! ¡Te deseo mejor suerte con los rebeldes!" 81132 "+ Resiste la invasión de Yury hasta que termine el asedio." 81133 "+ No permitas que tus enemigos capturen tu monumento." 81134 "+ Derrota a Yury." 81135 "- Destruye el castillo de los rebeldes georgianos para capturar su base para Zakare." 81136 "- Destruye el castillo de los Bizantinos para capturar su base para Ivane." 81137 "+ Sobrevive la invasión de Yury." 81138 "+ No pierdas tu monumento." 81139 "+ Derrota a Yury." 81140 "- Destruye el castillo de los rebeldes georgianos." 81141 "- Destruye el castillo de los bizantinos." 81142 "%d minuto(s) para que termine el asedio." 81143 "%d segundo(s) restante(s) para recapturar el monumento." 81144 "Esposa de Zakare" // // Tamar 3 // 81201 "Turcomanos" 81202 "Yury" 81203 "Shirvan" 81204 "Guarniciones de Shamkor" 81205 "Campiña de Shamkor" 81208 "1. Tamar puede avanzar a la Edad Imperial, pero solo puede albergar una población de 100 y no puede entrenar nuevos aldeanos. La pólvora no ha llegado a Georgia, así que no puedes entrenar artilleros manuales o galeones artillados en esta campaña.\n\n2. Acumula recursos al saquear edificios enemigos, comerciar con aliados, cobrar tributo, recolectar reliquias y entrenar pesqueros.\n\n3. La elevación es crucial para los enfrentamientos. Los turcomanos infligen daño adicional cuando atacan desde un terreno elevado, pero las unidades georgianas tienen mayor resistencia cuando suben a esos terrenos.\n\n4. Capturar a Shamkor ocasionará que Shirvan aporte más recursos, pero recibirás menos recursos si su caravanserais son destruidos\n\n5. Desarrolla la caballería aznauri para hacer unidades de caballería que ocupan menos espacio de población.\n\n6. La unidad de caballería única de los georgianos, el monaspa, se vuelve más poderosa cuando se agrupa." 81209 "Reporte de tus exploradores:\n\n- Tamar ordena a un destacamento de soldados en un bastión cerca del banco occidental del archipiélago de Shamkor.\n\n- Los turcomanos (azules) gobiernan el resto de Shamkor y hostigan las fuerzas de Tamar con Keshiks, lanceros esteparios, jinetes de camellos y arqueros pesados a caballo.\n\n - Devastado por el conflicto actual con los turcomanos, al estado aliado de Shirvan (cian) solo le queda un pueblo pequeño en el lejano este. Si Tamar puede ayudar a Shirvan a retomar los distritos de Shamkor, contará con soldados adicionales.\n\n - Yury (amarillo) regresó del exilio una vez más y volvió a ponerse en contacto con sus aliados cumanos, pero parece que por el momento está en otros asuntos. Ahora sus seguidores son caballeros, piqueros, caballería ligera y Kipchaks.\n\n- La guarnición de Shamkor (morado) defenderá la ciudad con caballería ligera, piqueros, jinetes de camellos, ballesteros, escorpiones y monjes.\n\n- La zona rural de Shamkor (verde) cuenta con edificios poco resguardados que se pueden saquear para obtener recursos. Tamar puede considerar convertir a algunos de los civiles y escoltarlos hasta su campamento." 81210 "Tamar: La poderosa ciudad de Shamkor se ve en el horizonte, pero debemos saquear la campiña antes de poder atacarla." 81211 "Atabeg turcomano: ¡A mis jinetes les gusta estar aquí en Shamkor! ¡Regresa a casa antes de que decidamos usarte de ejemplo para otros!" 81212 "Atabeg turcomano: ¡Ah! ¡Que comience la carnicería!" 81213 "Atabeg turcomano: ¡Ja! ¡Mis jinetes vienen por ti una vez más!" 81214 "Tamar: No estoy aquí para ocuparme de asuntos personales. Dejen a Yury en paz: los intereses de Georgia son lo primero." 81215 "Atabeg turcomano: ¡Tus lamentables monaspas nunca superarán a mis gloriosos jinetes!" 81216 "Tamar: ¡Este edificio contiene recursos! ¡Debemos saquear muchos más para abastecer a nuestros ejércitos!" 81217 "Atabeg turcomano: Ah, otro grupo de georgianos viene a entregar sus vidas. ¡Seguramente, debes darte cuenta de que arrojarme todos estos cuerpos nunca los hará más fuertes!" 81218 "Yury: ¡Ja! Los turcomanos prometieron devolverme el trono. ¡Ahora finalmente aprenderás a respetarme!" 81219 "Tamar: Incluso los bandidos en las calles de Tiflis tienen más escrúpulos que tú, Yury." 81220 "Atabeg turcomano: ¡Ah, Yury! ¡Qué bueno que te unas a nosotros! Una vez que nos deshagamos de estos georgianos, ¡celebraremos!" 81221 "Yury: ¡Podrías haberme dado una muerte noble, pero en cambio insististe en que sufriera la agonía del fracaso! Por esto, te mataré sin remordimiento." 81222 "Yury: Introduciré esta daga en tu corazón ennegrecido. Tamar, voy por ti..." 81223 "Atabeg turcomano: Me da gusto que este perro rabioso esté de mi lado." 81224 "Yury: Todo por lo que había luchado tan duro se ha ido. Retomaré Georgia, o moriré en el intento..." 81225 "Tamar: ¡Yury! Incluso si te comportas como un perro rabioso, no te sacrificaré como tal. Olvídate de la corona, y te dejaré vivir tus días en paz." 81226 "Tamar: ¡Capturamos un distrito para Shirvan!" 81227 "Tamar: Shirvan está devastada por el asedio, pero nos apoyará con recursos, siempre que la defendamos." 81228 "Tamar: ¡Recibimos un homenaje de Shirvan!" 81229 "Atabeg turcomano: ¿Qué hacen los shirvaneses aquí? ¡Pensé que los había expulsado! No importa, ¡me ocuparé de sus pequeños restos!" 81230 "Tamar: Los turcomanos dejaron en el olvido estas máquinas de asedio. ¡Vamos a darles un buen uso!" 81231 "Tamar: ¡Shamkor es de Shirvan una vez más! ¡Ahora su gente luchará a nuestro lado!" 81232 "Atabeg turcomano: ¡No! ¿Cómo pude descuidarme tanto? ¡Debo huir a Ardabil y salvar lo que queda de mi reino!" 81233 "Tamar: ¡Nuestros enemigos se rindieron y Shirvan fue restaurada! ¡La victoria es nuestra!" 81234 "+ Derrota a los turcomanos." 81235 "+ Derrota a Yury." 81236 "- Arrasa edificios para obtener recursos adicionales." 81237 "- Libera Shamkor para Shirvan capturando las 3 banderas en la ciudad." 81238 "- Shirvan tributará recursos mientras protejas su caravasar." 81239 "+ Derrota a los turcomanos." 81240 "+ Derrota a Yury." 81241 "- Arrasa edificios para obtener recursos." 81242 "- / banderas capturadas." 81243 "- / Caravanserais de Shirshiana restantes." 81244 "– Shirvan tributará más recursos por cada bandera capturada en Shamkor. –" 81245 "– Shirvan ahora tributará más recursos. –" 81246 "– ¡Caravanserai destruido! Shirvan ahora recibirá menos recursos. –" 81247 "Segunda amante de Zakare" // // Tamar 4 // 81301 "Hermanos zacarianos" 81302 "Shaddádidas" 81303 "Sultanato de Rum" 81304 "Sarracenos" 81305 "Civiles armenios" 81306 "Alejo" 81307 "Trebisonda" 81308 "1. Tamar está limitado a una población de 150.\n\n2. Destruir centros urbanos shaddádidas ocasionará que las estructuras militares cercanas cambien de dueño a los hermanos zacarianos, lo que les permite entrenar ejércitos más grandes y fuertes. Sin embargo, no podrán avanzar a la Edad Imperial hasta que los shaddádidas sean derrotados por completo.\n\n3. Protege a tus aliados. Necesitarás su ayuda para derrotar al sultanato de Rum\n\n4. Tus enemigos saquearán oro y se volverán más fuertes mientras arrasan los edificios.\n\n5. Construye defensas adicionales antes de invertir demasiado en tu economía. Si tus enemigos te superan o a tu aliado desde el principio, será difícil seguirles el ritmo." 81309 "Tus exploradores informan:\n\n- Tamar (rojo) comienza con una pequeña base en el este.\n\n- Los hermanos Zakarian (naranja) comienzan con una pequeña base justo al oeste de Tamar.\n\n- Los shaddadidas kurdos (azul) controlan las diversas ciudades de Armenia Occidental. Sus ejércitos consisten en espadachines, ballesteros, jinetes de camellos y escorpiones.\n\n- Los súbditos armenios (cian) suministran fuerzas a los shaddadidas, pero cambiarán de lealtad si son liberados.\n\n- El objetivo final de Tamar es el Sultanato de Rum (púrpura), que controla la gran ciudad fortificada de Erzurum en el extremo oeste. El sultán de Rum dispone de una temible horda de caballería ligera, jinetes de camellos, arqueros de caballería y caballeros, pero eventualmente desplegará también trebuchets .\n\n- Reconociendo una amenaza común en el creciente reino de Tamar, los sarracenos (verde) prometen reforzar a Rum desde el sur con mamelucos, espadachines, arqueros, jinetes de camellos y máquinas de asedio.\n\n- Tras la pérdida de Constantinopla ante un grupo de cruzados rebeldes, el sobrino bizantino de Tamar, Alexios (amarillo), ha solicitado su ayuda para establecer un nuevo imperio en la ciudad portuaria de Trebisonda (gris). Si Tamar puede capturar la ciudad para Alexios y protegerlo de los seléucidas, él se convertirá en un poderoso y leal aliado." 81310 "Ivane: ¡Los shaddádidas ocuparon Armenia durante demasiado tiempo! ¡Dinos a dónde ir, mi reina, y nos vengaremos de nuestros enemigos!" 81311 "Tamar: Los selyúcidas saquean el oro con cada demolición. ¡Debemos proteger nuestros edificios!" 81312 "Tamar: Los selyúcidas superan en número a nuestras fuerzas seis a uno. ¡Necesitaremos ampliar nuestra esfera de influencia antes de que podamos combatirlos!" 81313 "Sultanato de Rum: A mi tesorería le vendría bien un poco de... engorde, ¡y sé exactamente dónde buscar!" 81314 "Tamar: Hace muchos años, mi bisabuelo, David el Constructor, aplastó al Sultanato de Rum en la Batalla de Didgori. ¡Es mi destino mantener su legado!" 81315 "Zakare: ¡Liberamos una ciudad de los shaddádidas! ¡Ahora mi hermano y yo podemos desplegar ejércitos más grandes!" 81316 "Sultanato de Rum: ¡Ah, qué momento tan perfecto! ¡Saluda a mis amigos sarracenos!" 81317 "Tamar: ¡Por fin caen los shaddádidas! ¡De ahora en adelante, los hermanos zacarianos gobernarán toda Armenia!" 81318 "Zakare: Nuestros enemigos están bien equipados. Dinos qué entrenar y ajustaremos la estrategia en consecuencia." 81319 "Ivane: Esta fuerza lamentable no podía dañar a una mosca. Danos tiempo para reponer nuestros números y entonces iremos en tu ayuda, mi reina." 81320 "Sultanato de Rum: Tantos sacos de oro a mi disposición, ¿pero en qué gastarlos? ¡Ajá!" 81321 "Sultán de Rum: ¡Ahora yo estoy jugando con el poder!" 81322 "Tamar: ¡Están atacando a los hermanos zacarianos! ¡Debemos protegerlos como sea!" 81323 "Sultanato de Rum: ¡Ah! Veo que por fin llegaste, reina Tamar, ¡la oportunidad que necesitaba para conocerte!" 81324 "Sultán de Rum: Perdóname, Tamar, no me expresé adecuadamente en lo último que dije. Permíteme reformularlo: ¡toma mi mano en matrimonio, y serás la orgullosa madre de futuros sultanes!" 81325 "Sultán de Rum: ¡Tu derrota es inevitable, Tamar! ¡Te sugiero que uses algo elegante para tu gran entrada a mi capital!" 81326 "Sultanato de Rum: ¡Me estoy cansando de que pierdas el tiempo! ¡Manda algo más interesante hacia acá!" 81327 "Sultán de Rum: ¡Ni se te ocurra pensar que pasarás sobre nosotros como alguna vez lo hizo David, tu bisabuelo!" 81328 "Tamar: ¡Ese Sultán es bastante rudo para ser tan fanfarrón!" 81329 "Tamar: ¡Capturaron a los hermanos zacarianos! Nuestra causa está perdida..." 81330 "Sultanato de Rum: Qué lástima, esos inútiles sarracenos. Como sea, ¡más botín para mí!" 81331 "Tamar: Recibí noticias urgentes de mi sobrino Alexios, ¡parece que algunos cruzados implacables lo persiguieron desde Constantinopla! Quiere encontrarse con nosotros cerca de las murallas de Trebisonda al oeste." 81332 "Alexios: ¡Nunca me había alegrado tanto de ver a mi tía! ¡Ayúdame a tomar Trebisonda y tendrás mi eterna gratitud!" 81333 "Tamar: ¡Trebisonda es todo tuyo, Alexios!" 81334 "Alejo: Mi nuevo hogar no es tan elegante como Constantinopla, ¡pero aquí construiré un palacio digno de un emperador! Ayúdame a defender a mis obreros mientras trabajan incansablemente para completarlo. " 81335 "Alexios: ¡Estos recursos son tuyos, Tamar!" 81336 "Alexios: ¡Qué magnífica vista, ya casi no extraño Constantinopla! ¡Déjame luchar a tu lado contra los selyúcidas!" 81337 "Alexios: ¡No, no mi palacio! ¡Ven en mi ayuda, Tamar, antes de que no quede nada por qué luchar!" 81338 "Sultán de Rum: ¡Por favor, vete! ¡Prometo no volver a molestarte nunca más!" 81339 "Tamar: ¡Una gloriosa victoria para Georgia! ¡David el Constructor estaría orgulloso!" 81340 "Ivane: ¡Aplastemos a nuestros enemigos con estas poderosas espadas!" 81341 "Zakare: ¡Nuestros ejércitos arrasarán a todos los que se interpongan en el camino!" 81342 "+ Los hermanos Zakarian no deben ser derrotados." 81343 "+ Derrota al Sultanato de Rum." 81344 "- Destruye los centros urbanos shaddádidas para capturar las ciudades armenias para los hermanos zacarianos." 81345 "Utiliza burlas para dictar la composición del ejército de los hermanos zacarianos." 81346 "- Escribe 210 para que entrenen a espadachines y caballería." 81347 "- Escribe 220 para que entrenen arqueros y piqueros." 81348 "- Trae a una unidad a Alexios." 81349 "- Lleva una unidad militar al centro urbano de Trebisonda para capturar la ciudad para Alexios." 81350 "- Protege los edificios aliados del sultanato de Rum y sarracenos para evitar que saqueen oro e investiguen nuevas tecnologías." 81351 "- Alexios te ayudará a luchar contra el sultanato de Rum si acaba con su maravilla." 81352 "- Usa bengalas para enviar al ejército de los hermanos Zakarian a la batalla." 81353 "+ Los hermanos zacarianos no deben ser derrotados." 81354 "+ Derrota al Sultanato de Rum." 81355 "- Utiliza burlas 210 y 220 para cambiar la composición del ejército de los hermanos zacarianos." 81356 "- / ciudades capturadas." 81357 "- Reúnete con Alexios." 81358 "- Llega al centro urbano de Trebisonda." 81359 "- Devastaciones enemigas: " 81360 "- Alexios debe completar su maravilla." 81361 "- Usa bengalas para enviar a la batalla al ejército de los hermanos zacarianos." 81362 "– Usa burlas para decirle a los hermanos zacarianos qué hay que entrenar. Utiliza 210 para espadachines y caballería, 220 para arqueros y piqueros. –" 81363 "– Usa bengalas para enviar a la batalla al ejército de los hermanos zacarianos. –" 81364 "Alejo" 81365 "Exesposa de Zakare" // // Tamar 5 // 81401 "Armenios" 81402 "Khwarazm Shah" 81403 "Auxiliares gúridas" 81404 "Turcomanos" 81405 "Ciudades persas" 81406 "Ejército de Tamar" 81408 "1. Tamar puede albergar una población de 60 e inicialmente no puede entrenar nuevos aldeanos. Capturar ciudades persas le permitirá alojar a más soldados.\n\n2. Céntrate estrictamente en completar los objetivos secundarios durante la primera parte de la misión. Hacerlo mejorará tu situación más adelante cuando heredes una nueva base con fuerzas renovadas.\n\n3. Cada ciudad que mantengas generará recursos para ti. Una vez que comience la batalla final, dependerás de los aldeanos para recolectar más recursos.\n\n4. Los elefantes de guerra persas son difíciles de superar para la caballería pesada, pero los monjes pueden convertirlos fácilmente.\n\n5. Tu ejército inicial no te seguirá a la batalla final, así que prepárate para entrenar uno nuevo." 81409 "Tus exploradores informan:\n\n- Tamar (rojo) lidera un ejército en Persia.\n\n- El Shah de Khwarazm (amarillo) controla varias guarniciones en toda Persia. Tamar debe liberar las ciudades persas de su control para fortalecer su posición más adelante. El Shah desplegará elefantes de guerra de élite, savars, piqueros, arqueros de caballería pesada y trebuchets.\n\n- La conquista de Khorasán ha otorgado a los kwarazmianos el mando de una fuerza auxiliar górida (verde). Los jinetes de camellos imperiales ghoridos son mortales contra unidades de caballería y están acompañados por huszares, ghulams de élite y elefantes de asedio.\n\n- Los turcomanos (azul) habitan en la porción norte del mapa cerca del Mar Caspio. Defenderán su capital de Ardabil con lanceros de estepa, keshiks y arqueros de caballería pesada. También poseen varias reliquias saqueadas.\n\n- Las fuerzas armenias de Ivane y Zakare (naranja) ayudarán a Tamar a luchar contra el Shah durante la batalla final." 81410 "Tamar: Bueno,... es la hora de la verdad. O logramos nuestro mayor triunfo, o regresamos al borde de la ruina permanente." 81411 "Zakare: Debemos asegurar los suministros de las ciudades persas para fortalecer nuestra posición. Justo ahora, el sha está reuniendo a su ejército, así que no hay tiempo que perder." 81412 "Sha de Khwarazm: ¡Reinos enteros tiemblan ante mí! ¡El tuyo no será la excepción!" 81413 "Ciudadano persa: ¿Forasteros? ¡Rezo por que hayan venido a liberarnos de la tiranía del sha!" 81414 "Ciudadano persa: ¡Qué bueno que acabaron con esa terrible guarnición! Mientras nos protejas, daremos suministros y alojamiento a tu ejército." 81415 "Khwarazm Shah: ¡Adelante! ¡Deja que esos campesinos se unan a tu causa perdida! ¡Serán tan inútiles para ti como lo fueron para mí!" 81416 "Khwarazm: ¡Mi maravilloso palacio en Samarcanda tiene todo lo que necesito! ¡Nada del botín que robes de esas ciudades decrépitas me perjudicará!" 81417 "Turkoman Atabeg: ¡Estás en tierras extranjeras, rodeado de enemigos! ¿Qué es lo que puedes esperar lograr aquí?" 81418 "Zakare: La ciudad de Ardabil de los turcomanos está cerca. Deberíamos acabar con lo que queda de ellos: sus manos todavía están ensangrentadas por la matanza de mis súbditos en Ani." 81419 "Turkoman Atabeg: ¡Me das pena, Reina Tamar! ¡Espero encuentres una muerte salvaje a manos del sanguinario sha!" 81420 "Zakare: ¡Saqueamos recursos de este depósito de suministros persa!" 81421 "Ivone: Los gúridas fueron una vez poderosos conquistadores, pero ahora son los lacayos del sha. ¡Deberíamos quemar su fortaleza para que no puedan reforzar su ejército!" 81422 "Ivane: ¡Sin su fortaleza, los gúridas no podrán reunir tantos soldados!" 81423 "Zakare: Hicimos todo lo que pudimos. Pronto estará aquí el ejército del sha, unámonos al resto de nuestras fuerzas." 81424 "Ivane: ¡Necesitaremos muchos hombres para llevar todo este botín de vuelta a Georgia! El ala armenia de nuestro ejército tendrá que quedarse atrás si deseas gastarlo todo de inmediato." 81425 "Zakare: Ayudaré a estos hombres a llevar todo a casa. Dios te acompañe, reina Tamar." 81426 "Tamar: ¡Estos soldados son demasiado valiosos para dejarlos atrás! ¡Más tarde traeremos a casa el resto del botín!" 81427 "Tamar: ¡Estamos juntos en este momento! ¡Luchen valientemente en nombre de Georgia!" 81428 "Khwarazm Shah: ¡Ahhh, escuchen como retumban mis elefantes por el campo de batalla! ¡Marcan el paso de mi marcha triunfal!" 81429 "Tamar: ¡A la carga, mis monaspas! ¡Desaten el poder de Georgia!" 81430 "Ivane: ¡Hombres, a la carga! ¡Por la reina Tamar!" 81431 "Khwarazm Shah: ¡Luchen más duro, debiluchos! ¡Mataré a cualquier desertor con mi propia espada!" 81432 "Ivane: ¡Nuestros enemigos están cediendo! ¡Casi nos imponemos, mi reina!" 81433 "Ivane: Lo hicimos: ¡los ejércitos del sha se derrumbaron! ¡El Reino de Georgia inmortalizará tu nombre!" 81434 "Khwarazm Shah: ¡No! ¡Debo huir de vuelta a Samarcanda, donde estaré a salvo!" 81435 "Tamar: Mi cuerpo me falla a cada momento... llévame a casa para darle un último adiós a nuestro hermoso reino." 81436 "Ivane: Este puesto comercial enlaza con la legendaria Ruta de la Seda. ¡Debemos capturarlo y apoderarnos del oro del sha!" 81437 "Ivane: ¡Con este puesto comercial capturado, la Ruta de la Seda ahora nos abastecerá a nosotros y no al sha!" 81438 "Ciudadano persa: ¡Por favor, toma estos edificios! ¡No queda nadie para protegerme!" 81439 "+ Completa tantos objetivos secundarios como sea posible antes de que comience la batalla final." 81440 "+ Prepárate para la batalla final." 81441 "+ Derrota al ejército khwarezmiano destruyendo todos los castillos enemigos." 81442 "+ Selecciona Ivane o Zakare para que los armenios se unan a ti." 81443 "+ Selecciona una carreta para recibir recursos adicionales." 81444 "- Libera las ciudades persas derrotando a las guarniciones khwarezmianas." 81445 "- Destruye el centro urbano de los turcomanos para adquirir reliquias durante la batalla final." 81446 "- Destruye los depósitos de suministros enemigos (talleres comerciales) para obtener recursos adicionales." 81447 "- Destruye la fortaleza de los gúridas para debilitarlos durante la batalla final." 81448 "- Captura el puesto comercial gúrida destruyendo las torres que la protegen." 81449 "+ Completa objetivos secundarios." 81450 "+ Prepárate para la batalla final." 81451 "+ / castillos destruidos." 81452 "- / ciudades persas liberadas." 81453 "- Destruye el centro urbano de los turcomanos." 81454 "- / depósitos de suministros saqueados." 81455 "- Destruye la fortaleza gúrida." 81456 "- Captura el puesto comercial gúrida." 81457 "+ Selecciona Ivane o Zakare para que los armenios se unan a ti." 81458 "+ O, selecciona una carreta para recibir recursos adicionales." 81459 "– Aumentó el límite de población. –" 81460 "– Libera las ciudades persas para aumentar tu límite de población y acumular recursos. –" 81461 "– Selecciona Ivane o Zakare para ordenar a los armenios que se unan a la lucha. –" 81462 "– O, selecciona una carreta para obtener recursos adicionales. –" 81463 "– ¡Sravaka! Todos tus ingresos en oro llegan 10% más rápido. –" 81464 "– Ahora comenzarás la batalla final con reliquias gratis. –" 81465 "– Atacarás un nuevo ejército después de que se agote el tiempo. –" 81466 "%d minuto(s) restante(s) para completar objetivos secundarios." 81467 "%d segundo(s) restante(s) hasta que comience la batalla." 81468 "Segunda esposa de Zakare" 81469 "Minarete" // 42 - Tamar 240101 "Me tienes justo donde quieres, Ogedei Khan. Después de todas mis plegarias no escuchadas, ahora me encuentro arrodillada ante tu arco." 240102 "Debería sentirme afortunada de haber sobrevivido tanto tiempo, pero los únicos pensamientos que todavía cruzan mi mente son de lo que podría haber sido, antes de que los sueños de mi reino fueran silenciados por la masacre." 240103 "Es cruel que ahora me pidas que te complazca con un cuento tan cautivador que no puedas disparar tus flechas contra nuestros pechos. Pero por mi propio bien, y el de mis consejeros, yo, la reina Rusudan de Georgia, lo intentaré." 240104 "Ustedes, mongoles, miran mis lujosas prendas y asumen que nosotros, los georgianos, nunca hemos conocido las dificultades. Pero en realidad, provenimos de comienzos tan humildes como cualquier señor de la guerra sin una batalla a su nombre." 240105 "Nuestro reino se encuentra en una encrucijada entre dos mundos: el occidente bizantino y el oriente persa. Durante generaciones, vivimos en las sombras, devastados por la guerra de imperios que competían en todos los lados de las montañas que nos rodean." 240106 "Sin embargo, bajo el liderazgo de mi madre Tamar, Georgia finalmente se convertiría en un imperio por derecho propio." 240107 "Inicialmente, Tamar era solo corregente de su padre, quien esperaba preparar a su única hija para cuando ella heredara el trono." 240108 "Recurriendo a su bisabuelo, David el Constructor, en busca de inspiración, la joven heredera se dedicó a la tarea de familiarizarse con cada tedioso detalle que conlleva gobernar un reino." 240109 "Sin embargo, cuando su padre murió, se vio envuelta en un juego político para el que nada podría haberla preparado." 240110 "Por rechazo al reinado autoritario de su padre, los nobles aznauri en su corte la privaron de sus poderes antes de que pudiera ejercerlos." 240111 "Para lograr sus fines, la obligaron a casarse con un príncipe ruso destituido llamado Yury, quien prometió mantenerla bajo control mientras los aznauris continuaban diluyendo la autoridad de la corona." 240112 "Enfrentando resistencia a cada paso, Tamar no tuvo más remedio que viajar a Armenia. Allí, buscaría la ayuda de sus únicos aliados en la corte, los hermanos zacarianos." 240151 "Criado por los cumanos después del asesinato de su padre, Yury era hábil en combate y un astuto juez del carácter de las personas. No pasó mucho tiempo antes de que se ganara el respeto de las masas." 240152 "La única persona que desaprobaba vehementemente a Yury era la misma Tamar, cuyo matrimonio disfuncional la dejó en constante miseria." 240153 "Cuando finalmente se le dio la oportunidad, ella insistió en que se divorciaran. Fue un movimiento sin precedentes para una reina ya de por sí sin precedentes, pero por una vez, se salió con la suya, y sabía exactamente quién debería reemplazar a Yury." 240154 "Desde muy joven, los ojos de Tamar habían sido para David Soslan, un príncipe alano que había frecuentado su palacio desde que su tía comenzó a cuidarlo." 240155 "Alto de estatura y con la complexión de una fortaleza, mi padre era la fantasía de todas las doncellas de Georgia. Sin embargo, lo más importante es que respetaba a Tamar de una manera que Yury nunca lo había hecho, prefiriendo someterse a sus órdenes en lugar de dar las suyas." 240156 "Después de tantos reveses, y con su ex marido ahora exiliado a Constantinopla, la joven reina podía por fin imaginar un futuro en el que ella tomaría la iniciativa..." 240201 "Los oportunistas acechan en las sombras de la victoria. Así como tu padre luchó con el vengativo Kushluk, mi madre ahora enfrentaba la ira de aquellos sorprendidos por la expulsión de Yury." 240202 "Una noche, Tamar invitó a los aznauris a cenar, solo para notar que su bebida no era del color habitual. Cuando captó las miradas engreídas en los rostros de sus invitados, supo exactamente quién tenía la culpa." 240203 "Sus sospechas pronto se confirmaron cuando Yury regresó del exilio y se apoderó de la fortaleza de Gori. Hambriento de derrocar a la mujer que lo había deshonrado, el líder depuesto ahora encabezaba una resistencia de aznauris vengativos y nuevos seguidores que había conocido mientras estaba en el exilio." 240204 "Tamar recién había tomado el poder, y ahora tenía que mantenerlo. En un tenso enfrentamiento, los dos ex-compañeros decidirían su futuro, o la falta de él." 240251 "Cuando los guardias de Tamar llevaron a Yury ante la reina, todos en la habitación contuvieron la respiración mientras ella contemplaba el destino del hombre que acababa de llevar su reino al borde del colapso." 240252 "Rodeado de miradas vengativas, su espíritu, que alguna vez fue intrépido, se derrumbó de repente y se echó a llorar. Al igual que yo, Yury contempló el rostro de la muerte." 240253 "Pero en ese momento, algo inesperado se apoderó de mi madre, y ella ordenó a su verdugo que detuviera su arma antes de que esta descendiera." 240254 "Este acto de misericordia horrorizó a muchos, pero Tamar se mantuvo firme. Una demostración tan despiadada, dijo, era indigna de un hombre que había luchado contra ella tan valientemente, especialmente cuando solo un golpe de suerte la había alejado del mismo destino." 240255 "Yury fue bendecido con otra oportunidad. Sólo puedo rezar para que se me ofrezca lo mismo..." 240301 "Evidentemente mi historia no te ha impresionado, ¿y todavía me pides más? Tal vez no me estarías tomando el pelo con el cadáver de mi asesor si hubiera elegido mis palabras con más cuidado." 240302 "Por otra parte, el arrepentimiento era casi rutinario para mi madre, cuyas responsabilidades solo continuaron creciendo con el tiempo. Si no fuera por el apoyo de su nuevo esposo, habría tenido dificultades para adaptarse a su nueva libertad." 240303 "No pasó mucho tiempo antes de que la confianza que David le inculcó resultara crucial. El gobernante de Shirvan, un protectorado georgiano, suplicó su ayuda en su lucha por la ciudad de Shamkor, que acababa de caer ante un ejército turcomano." 240304 "Aunque en gran medida no estaba familiarizada con su vasallo musulmán, Tamar sabía que había poco tiempo para una planificación detallada. Tendría que actuar con decisión mientras todavía le quedaba un aliado que proteger." 240351 "Puedes considerar a Tamar tonta por perdonar continuamente a su ingrato ex marido, pero esta bondad constante era su mayor cualidad." 240352 "A pesar de sufrir una traición tras otra, la reina se mantuvo notablemente serena. Muchos de los que una vez buscaron su muerte ahora admiraban su integridad." 240353 "Yury, por el contrario, ahora atacaba a sus antiguos partidarios como un renegado desesperado y delirante. Con su disfraz de justicia destrozado, todo lo que quedaba era su vanidad. Pocos lloraron cuando murió en un monasterio de Tbilisi." 240354 "Tamar, mientras tanto, solo se hizo más popular a medida que expandía su reino, ya que la reina trataba a sus súbditos extranjeros con dignidad en lugar de como simples tributarios. Cada vez que los turcomanos atacaban, la gente de Shirvan siempre podía contar con la protección de la reina." 240355 "La crueldad puede ser una herramienta poderosa, pero aún mayor es la fuerza para dejarla de lado." 240401 "Aunque la paz reinó durante un tiempo, las recientes victorias de Tamar habían provocado la ira del Sultanato de Rum. Con la guerra inminente, mi madre recordó el momento decisivo de David el Constructor." 240402 "La batalla de Didgori fue una victoria decisiva para Georgia, una que la estableció permanentemente como una fuerza a tener en cuenta." 240403 "Superado en número y estrategia por las largamente invencibles fuerzas selyúcidas, el bisabuelo de Tamar dirigió a sus tenaces monaspas en una carga de asalto decisiva, una que incluso los vencedores de Manzikert no pudieron soportar." 240404 "A pesar de esto, los selyúcidas solo fueron derrotados, no vencidos. Ahora, el altivo sultán de Rum estaba ansioso por finalmente destruir a Didgori. Alegremente envió un emisario a Tamar, proponiendo que esta mujer de mente débil se casara con él o de lo contrario se redujera a una de sus concubinas." 240405 "Cuando el embajador entregó la carta a la corte de Tamar, Zakare enfurecido golpeó al emisario en la cara, derribándolo al suelo." 240406 "Sin inmutarse por los insultos del sultán, la reina deseaba resolver el conflicto pacíficamente, pero asuntos más urgentes la empujaron en otra dirección." 240407 "Durante el siglo anterior, Armenia había caído en tiempos difíciles. Sus ciudades clave estaban ahora en manos de los shaddádidas, cuyo yugo los hermanos zacarianos estaban ansiosos por derrocar." 240408 "La liberación de Armenia le daría a Tamar y a su esposo un valioso aliado en el inevitable conflicto contra los selyúcidas. Con el destino de Georgia una vez más en juego, la reina finalmente seguiría los pasos de su bisabuelo." 240451 "La victoria de Tamar sobre los selyúcidas le dio a Georgia un inmenso prestigio. Al igual que David el Constructor antes que ella, no perdió tiempo en aprovecharlo al máximo." 240452 "Tamar promovió la reforma educativa y construyó nuevas iglesias y hospitales en sus dominios en constante expansión. Trabajó incansablemente para mejorar las vidas de la gente común a quienes los aznauris habían ignorado durante mucho." 240453 "Desde el humilde soldado hasta el poeta elocuente, Tamar apreciaba a todos los seguidores leales que habían contribuido a su éxito. Ella transformó Georgia de un pequeño reino rural en un imperio floreciente cuya influencia se extendía desde las costas del Mar Caspio hasta las tierras altas de Anatolia." 240454 "Verdaderamente, crecí en una época inspiradora. En mi juventud, nunca podría haber previsto que este reino algún día sería devastado." 240455 "Sin embargo, como mi madre sabía muy bien, incluso los momentos más felices pueden amargarse rápidamente. Una noche, un asesor llegó con un mensaje que la perseguiría para siempre." 240456 "''Tu marido está muerto''." 240501 "La relación con mi padre era muy distante como para sentirme triste por su fallecimiento, pero ahora, mientras contemplo los restos desolados de mi capital, por fin entiendo lo que sintió mi madre aquella funesta noche." 240502 "Incluso antes de que se corriera la voz, era obvio que algo había cambiado en la reina. Solo rara vez mostraba su rostro en público, y cuando lo hacía, su presencia era áspera e indiferente." 240503 "La desgracia no se hizo esperar. El resurgimiento de los turcomanos devastó la capital de Zakare, Ani, mientras que Ivane fue tomado como prisionero durante una de sus campañas." 240504 "Sin David para calmarla, la reina viuda comenzó a comer para lidiar con el estrés. La duda la carcomía: ¿había sido realmente tan débil desde siempre?" 240505 "Hasta entonces, mi madre había prevalecido sobre sultanes, emires y su propio esposo. Desesperada por convencerse de algo más grande, puso su mirada en un enemigo como ninguno que hubiera enfrentado." 240506 "El Shah Khwarazm, quien supongo, necesita poca presentación: sus ejércitos ya se han familiarizado bastante con sus antiguos dominios. Al desafiar a su vecino más peligroso, Tamar puso en riesgo a toda Georgia." 240507 "A medida que su salud empeoraba, sabía que el día siguiente nunca estaba garantizado. Antes de que llegara su hora, se embarcaría en una prueba final de sus habilidades." 240508 "Ahora solo estoy yo, las pocas palabras que me quedan por decir pueden ser las últimas. Sin importar lo que siga, conocerás toda la verdad." 240551 "¿Finalmente evoqué algo en ti? ¿Es tu respeto por la victoria de mi madre contra el Sha, el hombre cuya derrota fue la joya de la corona de los logros de tu padre, lo que te hace perdonarme la vida? ¿Es por eso que me ofreces el arco que hace unos momentos fue para matarme?" 240552 "Ante todas las atrocidades que has cometido, sería perverso de mi parte aceptarlo..." 240553 "...y, sin embargo, lo haré." 240554 "Mi madre llevó a Georgia a alturas antes impensables. Ella contendió con los grandes de su tiempo y los superó a todos." 240555 "Ella dejó un legado magnífico pero, a pesar de todos mis esfuerzos, no he podido preservarlo." 240556 "No soy digna de Tamar la Grande, ni lo he sido nunca." 240557 "Si someterme a tu gobierno salva lo que queda de su reino, entonces aceptaré tu... amistad." 240558 "A cambio, sólo te ruego que aceptes esto. Contiene inscrita una historia de valor, adversidad y compañerismo." 240559 "''El caballero con piel de pantera'' es un cuento inspirado en la vida de mi madre, el cual eleva nuestro espíritu hasta el día de hoy." 240560 "Cuando hayan pasado generaciones, estas historias serán todo lo que dejemos atrás. Tu padre bien podría ser reconocido como el mayor conquistador de todos los tiempos, mientras que mi madre se convertiría en otra de las olvidadas de la historia." 240561 "Sin embargo, los próximos mil años nos contemplarán; que nuestros destinos estén atados para siempre."