95140 "Liu Bei (184-208 r.):\nW samym środku krwawej wojny domowej wytwórca sandałów Liu Bei i jego zaprzysiężeni bracia walczą o przywrócenie podupadającej dynastii Han. Czy ten uczciwy plebejusz zdoła uratować imperium, czy też wpadnie ono w ręce bezwzględnego watażki Cao Cao?\n\nW tej kampanii wcielisz się w Shu." 95141 "Cao Cao (184-208 r.)\nNajwiększy watażka swoich czasów. Cao Cao z zwykłego dowódcy kawalerii staje się prawdziwą potęgą stojącą za tronem Chin. Czy jego ambitne plany i umiejętności taktyczne wystarczą, aby osadzić na tronie Państwa Środka własną dynastię?\n\nW tej kampanii wcielisz się w Wei." 95142 "Klan SUN (190-208 r.):\nPo morderstwie ojca synowie walczą klanu Sun o zemstę, jednocześnie dążąc do zdobycia władzy w południowych Chinach. Czy ich walka sprawi, że będą godni Mandatu Niebios, czy też będą skazani na stanie się przypisami w historii?\n\nW tej kampanii będziesz grać jako Wu." 95143 "Liu Bei" 95145 "Cao Cao" 95147 "Klan Sun" 95150 "Kampania „Trzy Królestwa”" 95151 "Kampania Trzech Królestw:\nChiny są w stanie wojny. Rozdarci przez bunt i chciwość watażkowie walczą o kontrolę nad imperium. Niektórzy, jak niesławny watażka Cao Cao, dążą do założenia nowego imperium, podczas gdy inni, jak skromny Liu Bei, walczą o utrzymanie niegdyś potężnej dynastii Han, a jeszcze inni walczą o zemstę, jak bracia z klanu Sun. Rozegraj epicką opowieść pełną braterstwa i zdrady, wielkich bitew i śmiałych ucieczek, chwały i porażki. Czy uda ci się zwyciężyć?" 34611 "1. Przysięga Brzoskwiniowego Ogrodu" 34612 "2. Bohaterowie Królestwa" 34613 "3. Uczony i wytwórca sandałów" 34614 "4. Wielka ucieczka" 34615 "5. Bitwa o Czerwone Klify" IDS_3K_SHU_GROUP_SCREEN_BUTTON_LONG_TEXT "Epos Liu Beia" IDS_3K_SHU_SCENARIO_1_TITLE "Przysięga Ogrodu Brzoskwiniowego" IDS_3K_SHU_SCENARIO_1_SUBTITLE "ROZDZIAŁ 1 – 184 N.E." IDS_3K_SHU_SCENARIO_1_DESCRIPTION "Liu Bei i jego bracia składają przysięgę, że będą chronić dynastię Han i stłumią rebelię Żółtych Turbanów." IDS_3K_SHU_SCENARIO_1_DATE "184 n.e." IDS_3K_SHU_SCENARIO_2_TITLE "Bohaterowie Królestwa" IDS_3K_SHU_SCENARIO_2_SUBTITLE "ROZDZIAŁ 2 – 193-199 N.E." IDS_3K_SHU_SCENARIO_2_DESCRIPTION "Liu Bei chroni Tao Qiana, walczy z bezwzględnym watażką Cao Cao i spotyka legendarnego, choć niesławnego wojownika Lü Bu." IDS_3K_SHU_SCENARIO_2_DATE "193-199 N.E." IDS_3K_SHU_SCENARIO_3_TITLE "Uczony i wytwórca sandałów" IDS_3K_SHU_SCENARIO_3_SUBTITLE "ROZDZIAŁ 3 – 200-207 N.E." IDS_3K_SHU_SCENARIO_3_DESCRIPTION "Zdesperowany, by powstrzymać niekończące się podboje Cao Cao, Liu Bei wyrusza na poszukiwanie słynnego stratega, Śpiącego Smoka." IDS_3K_SHU_SCENARIO_3_DATE "200-207 N.E." IDS_3K_SHU_SCENARIO_4_TITLE "Wielka ucieczka" IDS_3K_SHU_SCENARIO_4_SUBTITLE "ROZDZIAŁ 4 – 208 N.E." IDS_3K_SHU_SCENARIO_4_DESCRIPTION "Liu Bei wyrusza w niebezpieczną podróż na południe, aby dotrzeć do klanu Sun i uniknąć gniewu Cao Cao." IDS_3K_SHU_SCENARIO_4_DATE "208 n.e." IDS_3K_SHU_SCENARIO_5_TITLE "Bitwa pod Czerwonymi Klifami" IDS_3K_SHU_SCENARIO_5_SUBTITLE "ROZDZIAŁ 5 – 208 N.E." IDS_3K_SHU_SCENARIO_5_DESCRIPTION "Liu Bei i klan Sun zmierzą się z Cao Cao w epickim finale. Czy Liu Bei zdoła w końcu odbudować dynastię Han?" IDS_3K_SHU_SCENARIO_5_DATE "208 n.e." IDS_3K_SHU_AFTERMATH_1_INFO_PANEL_TEXT "FINAŁ\nLiu Bei zwycięża!\nRok 208 n.e. i później\n\nLiu Bei odparł bezwzględnego Cao Cao i założył Królestwo Shu! Niech żyją trzej zaprzysiężeni bracia!" IDS_3K_SHU_AFTERMATH_1_TITLE "Liu Bei zwycięża!" IDS_3K_SHU_AFTERMATH_1_DESCRIPTION "Liu Bei odparł bezwzględnego Cao Cao i założył Królestwo Shu! Niech żyją trzej zaprzysiężeni bracia!" IDS_3K_SHU_AFTERMATH_2_INFO_PANEL_TEXT "FINAŁ\nLiu Bei zwycięża!\nRok 208 n.e. i później\n\nLiu Bei zjednoczył Chiny i przywrócił dynastię Han! Niech żyje cesarz!" IDS_3K_SHU_AFTERMATH_2_TITLE "Liu Bei zwycięża!" IDS_3K_SHU_AFTERMATH_2_DESCRIPTION "Liu Bei zjednoczył Chiny i przywrócił dynastię Han! Niech żyje cesarz!" 34621 "1. Bunt Żółtych Turbanów" 34622 "2. Cesarz pod każdym względem, tylko nie z nazwy" 34623 "3. Bitwa pod Guandu" 34624 "4. Władca Północy" 34625 "5. Bitwa o Czerwone Klify" IDS_3K_WEI_GROUP_SCREEN_BUTTON_LONG_TEXT "Podboje Cao Cao" IDS_3K_WEI_SCENARIO_1_TITLE "Rebelia Żółtych Turbanów" IDS_3K_WEI_SCENARIO_1_SUBTITLE "ROZDZIAŁ 1 – 184 N.E." IDS_3K_WEI_SCENARIO_1_DESCRIPTION "Cao Cao piął się po szczeblach kariery i walczył z rebeliantami Żółtych Turbanów." IDS_3K_WEI_SCENARIO_1_DATE "184 n.e." IDS_3K_WEI_SCENARIO_2_TITLE "Cesarz we wszystkim oprócz tytułu" IDS_3K_WEI_SCENARIO_2_SUBTITLE "ROZDZIAŁ 2 – 190-199 N.E." IDS_3K_WEI_SCENARIO_2_DESCRIPTION "Dążąc do przejęcia kontroli nad samym cesarzem, Cao Cao przeciwstawia się tyranowi Dong Zhuo." IDS_3K_WEI_SCENARIO_2_DATE "190-199 N.E." IDS_3K_WEI_SCENARIO_3_TITLE "Bitwa pod Guandu" IDS_3K_WEI_SCENARIO_3_SUBTITLE "ROZDZIAŁ 3 – 200 N.E." IDS_3K_WEI_SCENARIO_3_DESCRIPTION "Cao Cao mierzy się ze swoim dawnym przyjacielem, potężnym watażką Yuan Shao, w swojej największej jak dotąd bitwie." IDS_3K_WEI_SCENARIO_3_DATE "200 n.e." IDS_3K_WEI_SCENARIO_4_TITLE "Władca Północy" IDS_3K_WEI_SCENARIO_4_SUBTITLE "ROZDZIAŁ 4 – 202-207 N.E." IDS_3K_WEI_SCENARIO_4_DESCRIPTION "Aby podbić północ, Cao Cao rusza do boju z kłótliwymi synami Yuana Shao." IDS_3K_WEI_SCENARIO_4_DATE "202-207 N.E." IDS_3K_WEI_SCENARIO_5_TITLE "Bitwa pod Czerwonymi Klifami" IDS_3K_WEI_SCENARIO_5_SUBTITLE "ROZDZIAŁ 5 – 208 N.E." IDS_3K_WEI_SCENARIO_5_DESCRIPTION "Będąc zaledwie o krok od spełnienia swoich ambicji, Cao Cao najeżdża południe, aby zmiażdżyć Liu Beia i klan Sun." IDS_3K_WEI_SCENARIO_5_DATE "208 n.e." IDS_3K_WEI_AFTERMATH_1_INFO_PANEL_TEXT "FINAŁ\nCao Cao zwycięża!\nRok 208 n.e. i później\n\nCao Cao zmiażdżył wszelką opozycję i stał się niekwestionowanym władcą Chin! Niech żyje Wei!" IDS_3K_WEI_AFTERMATH_1_TITLE "Cao Cao zwycięża!" IDS_3K_WEI_AFTERMATH_1_DESCRIPTION "Cao Cao rozgromił wszelką opozycję i stał się niekwestionowanym władcą Chin! Niech żyje Wei!" 34631 "1. Pieczęć cesarska" 34632 "2. Podbój Jiangdongu" 34633 "3. Biały Tygrys" 34634 "4. Mściciel" 34635 "5. Bitwa o Czerwone Klify" IDS_3K_WU_GROUP_SCREEN_BUTTON_LONG_TEXT "Chwała Klanu Sun" IDS_3K_WU_SCENARIO_1_TITLE "Cesarska pieczęć" IDS_3K_WU_SCENARIO_1_SUBTITLE "ROZDZIAŁ 1 – 190 N.E." IDS_3K_WU_SCENARIO_1_DESCRIPTION "Sun Jian walczy z tyranem Dong Zhuo o kontrolę nad stolicą cesarstwa." IDS_3K_WU_SCENARIO_1_DATE "190 n.e." IDS_3K_WU_SCENARIO_2_TITLE "Podbój Jiangdong" IDS_3K_WU_SCENARIO_2_SUBTITLE "ROZDZIAŁ 2 – 195 N.E." IDS_3K_WU_SCENARIO_2_DESCRIPTION "Sun Ce najeżdża południe i kładzie podwaliny pod dojście klanu Sun do władzy." IDS_3K_WU_SCENARIO_2_DATE "195 n.e." IDS_3K_WU_SCENARIO_3_TITLE "Biały Tygrys" IDS_3K_WU_SCENARIO_3_SUBTITLE "ROZDZIAŁ 3 – 198 N.E." IDS_3K_WU_SCENARIO_3_DESCRIPTION "Kontynuując swoją misję zjednoczenia południa, Sun Ce stawia czoła słynnemu królowi bandytów, Białemu Tygrysowi Yanowi." IDS_3K_WU_SCENARIO_3_DATE "198 n.e." IDS_3K_WU_SCENARIO_4_TITLE "Mściciel" IDS_3K_WU_SCENARIO_4_SUBTITLE "ROZDZIAŁ 4 – 203-208 N.E." IDS_3K_WU_SCENARIO_4_DESCRIPTION "Sun Quan dziedziczy potężną armię Sun i szuka zemsty na Liu Biao, mordercy swojego ojca." IDS_3K_WU_SCENARIO_4_DATE "203-208 N.E." IDS_3K_WU_SCENARIO_5_TITLE "Bitwa pod Czerwonymi Klifami" IDS_3K_WU_SCENARIO_5_SUBTITLE "ROZDZIAŁ 5 – 208 N.E." IDS_3K_WU_SCENARIO_5_DESCRIPTION "Sun Quan zawiązuje kruchy sojusz z ludowym bohaterem Liu Beiem i stawia czoła bezwzględnemu Cao Cao w największej bitwie epoki." IDS_3K_WU_SCENARIO_5_DATE "208 n.e." IDS_3K_WU_AFTERMATH_1_INFO_PANEL_TEXT "FINAŁ\nSun Quan zwycięża!\nRok 208 i później\n\nSun Quan pomścił swoją rodzinę i założył potężne Królestwo Wu! Chwała klanowi Sun!" IDS_3K_WU_AFTERMATH_1_TITLE "Sun Quan zwycięża!" IDS_3K_WU_AFTERMATH_1_DESCRIPTION "Sun Quan pomścił swoją rodzinę i założył potężne Królestwo Wu! Chwała klanowi Sun!" // Descriptions 89000 "Stwórz: Cao Cao ()\nBohater ciężkiej kawalerii, którego aura zwiększa szybkość ataku pobliskich jednostek. Zwiększa pancerz i siłę ataku pobliskich żołnierzy za pomocą Poetyckiego Natchnienia.\n Ulepszenia: atak, pancerz (kuźnia); szybkość, punkty wytrzymałości (stajnia).\n " 89001 "Stwórz: Liu Bei ()\nBohater ciężkiej piechoty, którego aura leczy pobliskie jednostki. Może zwiększyć swoją szybkość i szybkość ataku za pomocą Krętych Ostrzy.\nUlepszenia: atak, pancerz (kuźnia); szybkość, atak (koszary).\n " 89002 "Stwórz: Sun Jian ()\nBohater lekkiej kawalerii, którego aura zwiększa szybkość pobliskich jednostek. Zadaje obrażenia obszarowe za pomocą Trzęsienia Ziemi.\nUlepszenia: atak, pancerz (kuźnia); szybkość, punkty wytrzymałości (stajnia).\n " 89003 "Stwórz: Lü Bu ()\nBohater kawalerii. Może trafić w dowolny cel za pomocą Nadludzkiego Celu.\n Ulepszenia: atak, pancerz (kuźnia); szybkość, punkty wytrzymałości (stajnia).\n " 89004 "Stwórz: Guan Yu ()\nBohater kawalerii. Zadaje obrażenia obszarowe za pomocą Ciosu Zielonego Smoka.\nUlepszenia: atak, pancerz (kuźnia); szybkość, punkty wytrzymałości (stajnia).\n " 89005 "Stwórz: Zhang Fei ()\nBohater piechoty. Zmniejsza prędkość ruchu pobliskich wrogów za pomocą Wściekłej Drwiny.\nUlepszenia: atak, pancerz (kuźnia); szybkość, atak (koszary).\n " 89006 "Stwórz: Zhuge Liang ()\nSzybki, niewalczący bohater. Pole widzenia stopniowo zwiększa się podczas stania w miejscu.\nUlepszenia: pancerz (kuźnia); szybkość (koszary).\n " 89007 "Stwórz: Sun Ce ()\nBohater lekkiej kawalerii, którego aura zwiększa szybkość pobliskich jednostek. Nawraca pobliskich wrogów za pomocą Mistrzostwa Perswazji.\nUlepszenia: atak, pancerz (kuźnia); szybkość, punkty wytrzymałości (stajnia).\n " 89008 "Stwórz: Sun Quan ()\nBohater chu-ko-nu na koniu, którego aura zwiększa szybkość pobliskich jednostek. Zadaje obrażenia obszarowe z dystansu za pomocą Wybuchowego Bełtu.\nUlepszenia: szybkość, punkty wytrzymałości (stajnia); atak, zasięg, pancerz (kuźnia); atak, celność (uniwersytet); celność, pancerz (strzelnica).\n " 89009 "Stwórz: Zhou Yu ()\nBohater piechoty. Zwiększa zasięg pobliskich żołnierzy dystansowych za pomocą Pożyczonych Strzał.\nUlepszenia: atak, pancerz (kuźnia); szybkość, atak (koszary).\n " 89010 "Stwórz: Yu Ji ()\nBohater mnich, który leczy grupy jednostek w tym samym czasie.\nUlepszenia w: klasztor.\n " 89011 "Stwórz Zhao Yun ()\nBohater kawalerii. Zyskuje więcej wytrzymałości i obrażeń podczas zabijania wrogich jednostek. Wyjątkowa regeneracja PW.\nUlepszenia: atak, pancerz (kuźnia); szybkość, punkty wytrzymałości (stajnia).\n " 89012 "Stwórz: Xiahou Dun ()\nBohater kawalerii. Zwiększa wytrzymałość i zadaje większe obrażenia podczas zabijania wrogich jednostek. Klasa czempiona: zadaje +40 pkt. obrażeń celowi za pomocą ciężkiego ataku.\n Ulepszenia: atak, pancerz (kuźnia); szybkość, punkty wytrzymałości (stajnia).\n " 89013 "Stwórz: Cao Ren ()\nBohater kawalerii z łukami. Klasa dowódcy: zwiększa szybkość pobliskich jednostek za pomocą Decydującego Dowodzenia i może im przywrócić 50% PW dzięki Podniesieniu Morale.\nUlepszenia: szybkość, punkty wytrzymałości (stajnia); atak, zasięg, pancerz (kuźnia); atak, celność (uniwersytet); celność, pancerz (strzelnica).\n " 89014 "Stwórz: Xun Yu ()\nBohater łuczników. Klasa stratega: ulepsza pancerz pobliskich jednostek za pomocą Sprytnej Taktyki.\nUlepszenia: atak, zasięg, pancerz (kuźnia); atak, celność (uniwersytet); celność, pancerz (strzelnica).\n " 89015 "Stwórz: Zhang Liao ()\nBohater kawalerii. Klasa czempiona: zadaje +40 pkt. obrażeń celowi za pomocą ciężkiego ataku.\nUlepszenia: atak, pancerz (kuźnia); szybkość, punkty wytrzymałości (stajnia).\n " 89016 "Stwórz: Zhang He ()\nBohater kawalerii. Klasa czempiona: zadaje +40 pkt. obrażeń celowi za pomocą ciężkiego ataku.\nUlepszenia: atak, pancerz (kuźnia); szybkość, punkty wytrzymałości (stajnia).\n " 89017 "Stwórz: Guo Jia ()\nBohater łuczników. Klasa stratega: wzmacnia pancerz pobliskich jednostek za pomocą Sprytnej Taktyki.\nUlepszenia: atak, zasięg, pancerz (kuźnia); atak, celność (uniwersytet); celność, pancerz (strzelnica).\n " 89018 "Stwórz: Cheng Pu ()\nBohater kawalerii. Klasa dowódcy: zwiększa szybkość pobliskich jednostek za pomocą Decydującego Dowodzenia i może przywrócić 50% ich PW dzięki Podniesieniu Morale.\nUlepszenia: atak, pancerz (kuźnia); szybkość, punkty wytrzymałości (stajnia).\n " 89019 "Stwórz: Huang Gai ()\nBohater piechoty. Klasa czempiona: zadaje +40 pkt. obrażeń celowi za pomocą ciężkiego ataku.\nUlepszenia: atak, pancerz (kuźnia); szybkość, atak (koszary).\n " 89020 "Stwórz: Taishi Ci ()\nBohater kawalerii z łukami. Klasa stratega: ulepsza pancerz pobliskich jednostek za pomocą Sprytnej Taktyki.\nUlepszenia: szybkość, punkty wytrzymałości (stajnia); atak, zasięg, pancerz (kuźnia); atak, celność (uniwersytet); celność, pancerz (strzelnica).\n " 89021 "Stwórz: Zhou Tai ()\nBohater piechoty. Klasa czempiona: zadaje +40 pkt. obrażeń celowi za pomocą ciężkiego ataku.\nUlepszenia: atak, pancerz (kuźnia); szybkość, atak (koszary).\n " 89022 "Stwórz: Ling Tong ()\nBohater łuczników. Klasa dowódcy: zwiększa szybkość pobliskich jednostek za pomocą Decydującego Dowodzenia i może przywrócić 50% ich PW dzięki Podniesieniu Morale.\nUlepszenia: atak, zasięg, pancerz (kuźnia); atak, celność (uniwersytet); celność, pancerz (strzelnica).\n " 89023 "Stwórz: Gan Ning ()\nBohater piechoty. Klasa czempiona: zadaje +40 pkt. obrażeń celowi za pomocą ciężkiego ataku.\nUlepszenia: atak, pancerz (kuźnia); szybkość, atak (koszary).\n " 89024 "Dekret Cesarza\nZwiększa szybkość ataku pobliskich jednostek wojskowych." 89025 "Poetycka Inspiracja\nKliknij, aby tymczasowo wzmocnić pancerz i siłę ataku pobliskich jednostek wojskowych." 89026 "Obrońca Ludu\nPobliskie jednostki regenerują punkty wytrzymałości." 89027 "Kręte Ostrza\nKliknij, aby tymczasowo zwiększyć szybkość ruchu i ataku tej jednostki." 89028 "Nadludzka Celność\nKliknij, aby aktywować potężny atak dystansowy z doskonałym celowaniem." 89029 "Wściekła Prowokacja\nKliknij, aby zmniejszyć szybkość ruchu pobliskich wrogów." 89030 "Uderzenie Zielonego Smoka\nKliknij, aby aktywować potężny atak obszarowy." 89031 "Latarnia Kongming\n Pole widzenia tej jednostki zwiększa się, gdy stoi ona w miejscu." 89032 "Południowa Taktyka\nPobliskie jednostki wojskowe poruszają się o znacznie szybciej." 89033 "Trzęsienie Ziemi\nKliknij, aby stworzyć falę uderzeniową, która zadaje obrażenia obszarowe." 89034 "Mistrz perswazji\nKliknij, aby nawrócić pobliskiego wroga." 89035 "Eksplodujący Bełt\nKliknij, aby wystrzelić eksplodujący pocisk, który zadaje obrażenia obszarowe." 89036 "Pożyczone Strzały\nZwiększa zasięg pobliskich żołnierzy walczących z dystansu." 89037 "Leczenie Obszarowe\nLeczy wiele jednostek jednocześnie." 89038 "Ciężki Atak\nKliknij, aby aktywować pojedynczy potężny cios." 89039 "Sprytna Taktyka\nZwiększa pancerz pobliskich jednostek." 89040 "Decydujące Dowodzenie\nPobliskie jednostki wojskowe poruszają się o szybciej." 89041 "Podniesienie Morale\nKliknij, aby natychmiast uleczyć pobliskie jednostki wojskowe." 89042 "Mistrz Taktyki\nPobliskie jednostki wojskowe wroga poruszają się wolniej." 89043 "– Wybierz jedną z dwóch opcji, aby podjąć decyzję. Wybór jest ostateczny. Ta decyzja określi twoją ścieżkę w kampanii, więc wybierz mądrze! –" 89044 "Którego bohatera chcesz zwerbować?" 89045 "Zwerbuj jednego bohatera, którego można wyszkolić, do tej i wszystkich przyszłych misji" 89046 "Wybierasz armię piechoty. Każdą misję rozpoczynasz z jednostkami włóczników i strażą białych piór." 89047 "Wybierasz armię dystansową. Każdą misję rozpoczynasz z jednostkami lekkiej piechoty i łuczników." 89048 "Wyzwalasz wszystkich mieszkańców spod ucisku Żółtych Turbanów. Rozpoczynasz misje 2 i 3 z dodatkowymi mieszkańcami." 89049 "Uwalniasz Donga Zhuo. Twoje strzelnice działają o 20% szybciej w każdej misji." 89050 "Zostawiasz Donga Zhuo na pastwę losu. Łucznicy kosztują -10% złota w każdej misji." 89051 "Ignorujesz prośbę Cao Cao o mieszkańców. Uspokojeni twoją ochroną mieszkańcy zyskują +10 PW do końca kampanii." 89052 "Udało ci się spełnić prośbę Cao Cao, by wieśniacy zbudowali trebusze ciągnione. Te potężne machiny wojenne kosztują o 10% mniej do końca kampanii." 89053 "Oszczędzasz życie Lü Bu. Można go wyszkolić w Sali Bohaterów w każdej misji." 89054 "Zabijasz Lü Bu. Nie będzie już ci solą w oku do końca tej kampanii." 89055 "Zastawiasz ognistą pułapkę Zhuge Lianga. Cao Cao będzie ostrożniejszy w stosunku do ciebie w misji 4, dając ci więcej czasu na działanie, zanim uderzy." 89056 "Wybierasz lądową drogę do Sun Quan. Twoje okręty wojenne będą szkolone o 20% szybciej w ostatniej misji." 89057 "Wybierasz drogę rzeczną do Suan Quan. Twoje statki transportowe będą miały +100 PW i przewiozą +20 jednostek w ostatniej misji." 89058 "Udało ci się eskortować co najmniej 60% wszystkich wózków cywilnych w bezpieczne miejsce. Rozpoczynasz ostatnią misję z dodatkowymi mieszkańcami." 89059 "Udało ci się eskortować co najmniej 80% wszystkich wózków cywilnych w bezpieczne miejsce. Rozpoczynasz ostatnią misję z dodatkowymi mieszkańcami oraz dodatkowymi 2000 szt. żywności, drewna i złota." 89060 "Zabijasz zwolenników Zhanga Jue. Każdą misję rozpoczynasz z dodatkową relikwią." 89061 "Oszczędzasz zwolenników Zhanga Jue. Każdą misję rozpoczynasz z dodatkowymi mnichami." 89062 "Werbujesz Xiahou Duna, czempiona kawalerii dysponującego ciężkim atakiem. Można go szkolić w Sali Bohaterów we wszystkich misjach." 89063 "Werbujesz Cao Rena, dowódcę kawalerii z łukami, dzięki Podniesieniu Morale. Można go szkolić w Sali Bohaterów we wszystkich misjach." 89064 "Zmuszasz Lü Bu do uległości. Możesz go szkolić w Sali Bohaterów. Dopóki Lü Bu pozostaje w twojej służbie, dzięki jego taktyce twoja kawaleria walcząca w zwarciu może zadawać obrażenia od stratowania we wszystkich misjach." 89065 "Odsuwasz Lü Bu na bok. Nie jest wart twojej uwagi i nie będzie już odgrywał żadnej roli w tej kampanii." 89066 "Werbujesz Xuna Yu, łucznika-stratega znającego Sprytną Taktykę. Można go szkolić w Sali Bohaterów we wszystkich misjach." 89067 "Werbujesz Zhanga Liao, czempiona kawalerii dysponującego ciężkim atakiem. Można go szkolić w Sali Bohaterów we wszystkich misjach." 89068 "Udało ci się dotrzymać słowa danego Guan Yu i otrzymał on od ciebie pozwolenie na powrót do swoich braci po tym, jak ci służył. Przynosi ci to wielki zaszczyt, ale później ponownie spotkasz Guan Yu." 89069 "Guan Yu został przez ciebie zabity i zdradzony, zanim zdążył wrócić do swoich braci. Nie zmierzysz się z nim ponownie w kolejnych misjach." 89070 "Udało ci się ujarzmić barbarzyńskich Wuhuanów i zmusić ich, aby Ci służyli. W ostatniej misji otrzymasz regularne posiłki (elitarnych tarkanów)." 89071 "Udało ci się zabić Lü Bu za jego zdradę, wymieniając jego użyteczność na ogromny skarb: rozpoczynasz ostatnią misję z dodatkowymi 2000 sztuk złota." 89072 "Zdradziecki Lü Bu został przez ciebie ułaskawiony. Wraca do twojej armii jako bohater, którego można zwerbować, a dzięki jego taktyce kawaleryjskiej Twoja kawaleria walcząca w zwarciu tratuje wroga." 89073 "Zhang He, czempion kawalerii dysponujący ciężkim atakiem, został przez ciebie zwerbowany. Można go szkolić w Sali Bohaterów we wszystkich misjach." 89074 "Guo Jia, strateg łuczników dysponujący sprytną taktyką, został przez ciebie zwerbowany. Można go szkolić w Sali Bohaterów we wszystkich misjach." 89075 "Nie słuchasz Yuan Shao i osobiście uwalniasz szlachtę Luoyangu z niewoli. Z wdzięczności oferują ci służbę w swoim elitarnym orszaku: wszystkie misje rozpoczynasz z jednostkami cesarskiej kawalerii." 89076 "Z szacunku pozwalasz Yuan Shao decydować o losie pojmanych szlachciców w Luoyangu. Yuan Shao nagradza twoją dyscyplinę swoimi najlepszymi jeźdźcami: wszystkie misje rozpoczynasz z jednostkami kawalerii Yuana." 89077 "Wybierasz armię kawalerii. Linia kawalerii zwiadowczej jest ulepszana za darmo we wszystkich misjach." 89078 "Wybierasz armię piechoty. Linia włóczników jest ulepszana za darmo we wszystkich misjach." 89079 "Wybierasz armię dystansową. Linia łuczników jest ulepszana za darmo we wszystkich misjach." 89080 "Udało ci się dotrzeć do świątyni, zanim Biały Tygrys Yan zdążył ukraść z niej relikwię. Wszystkie misje rozpoczynasz z dodatkową relikwią." 89081 "Nie udało ci się dotrzeć do świątyni na czas i Biały Tygrys Yan ukradł z niej relikwię. Będziecie mieć okazję ją odzyskać w misji 3." 89082 "Werbujesz Cheng Pu, dowódcę kawalerii posługującego się Podniesieniem Morale. Można go szkolić w Sali Bohaterów we wszystkich misjach." 89083 "Werbujesz Huang Gai, czempiona piechoty posługującego się Ciężkim Atakiem. Można go szkolić w Sali Bohaterów we wszystkich misjach." 89084 "Decydujesz się oszczędzić i zwerbować Yu Ji, potężnego mnicha. Można go szkolić w Sali Bohaterów we wszystkich misjach." 89085 "Udało ci się odnaleźć świątynię, w której Biały Tygrys Yan ukrył skradzioną relikwię, zanim ten zdążył ją przenieść. Wszystkie misje rozpoczynasz z dodatkową relikwią." 89086 "Nie udało ci się znaleźć skradzionej relikwii na czas i Biały Tygrys Yan zdążył ją zabrać. Relikwia jest już stracona na zawsze." 89087 "Werbujesz Taishi Ci, stratega łucznictwa kawaleryjskiego posługującego się Sprytną Taktyką. Można go szkolić w Sali Bohaterów we wszystkich misjach." 89088 "Werbujesz Zhou Taia, czempiona piechoty posługującego się Ciężkim Atakiem. Można go szkolić w Sali Bohaterów we wszystkich misjach." 89089 "Werbujesz Ling Tonga, dowódcę łuczników posługującego się Decydującym Dowodzeniem i Podniesieniem Morale. Można go szkolić w Sali Bohaterów we wszystkich misjach." 89090 "Werbujesz Gan Ninga, czempiona piechoty posługującego się Ciężkim Atakiem. Można go szkolić w Sali Bohaterów we wszystkich misjach." 89091 "Werbujesz inżyniera marynarki wojennej. Dzięki jego nadzorowi twoje okręty wojenne kosztują o 20% mniej drewna w tej misji i następnej." 89092 "Udało ci się zaprowadzić inżyniera marynarki wojennej w bezpieczne miejsce. Ten z wdzięczności nauczył twoich szkutników wszystkiego, co potrafi, i obiecał swoją pomoc. Twoje okręty wojenne kosztują o 20% mniej złota w tej misji i następnej, w której będziesz trenować smocze okręty zamiast branderów." // Shared slides 244701 "Od dawna podzielone imperium musi się zjednoczyć. Za to od dawna zjednoczone imperium musi się podzielić. Tak jest od zawsze." 244702 "U schyłku panowania dynastii Han imperium było jak drogocenna waza strącona z piedestału. Gdy spadała na ziemię, niektórzy nie chcieli pogodzić się z tym, co nieuniknione, i wyobrażali sobie, że najgorsze już minęło." 244703 "Bardziej dalekowzroczni ustawiali się w pozycji do zbierania kawałków." 244704 "Chiny od lat nękane były przez bunty chłopskie. Podczas gdy plebs marniał w biedzie, eunuchowie w służbie cesarza tylko się bogacili. Z każdym niemoralnym czynem i każdym wymuszeniem dokonywanym pod marnym pretekstem podatku, coraz więcej wściekłych chłopów przekraczało granicę otwartego buntu." 244705 "Setki tysięcy rebeliantów zgromadziło się pod sztandarem Żółtych Turbanów – jak strumienie, które łączą się ze sobą w potężną rzekę, Ich przywódcą był człowiek o imieniu Zhang Jue – kultysta, który mógł przywołać burze i wojowników cienia, wykonujących jego rozkazy." 244706 "Niszcząc kruche fundamenty dynastii Han, Żółte Turbany rozerwały Chiny na strzępy." // // Liu Bei 1 // 86001 "Dynastia Han" 86002 "Żółte Turbany" 86003 "Strażnicy Żółtych Turbanów" 86008 "1. Wiąże cię ograniczenie do Ery Zamków i nie możesz jeszcze budować zamków, okrętów wojennych ani rydwanów wojennych. Początkowo limit populacji wynosi 100 jednostek, ale wyzwalanie okupowanych wiosek pozwoli ci zwiększyć populację.\n\n2. Liu Bei jest przerażającym przywódcą i wojownikiem. Jego starożytne, zakrzywione ostrza Jian są potężną bronią, a jego pasywna umiejętność, Obrońca ludu, leczy wszystkie pobliskie jednostki.\n\nGuan Yu to doskonały wojownik, którego umiejętność, Uderzenie zielonego smoka, sprawia, że jego ostrze w kształcie półksiężyca zadaje ogromne obrażenia obszarowe, gdy zostaje aktywowana.\n\nZhang Fei to przerażająca postać, która spowalnia wrogów umiejętnością Drwina. Jego Halabarda węża z hartowanej stali uderza ze śmiercionośną siłą.\n\n5. Cywilizacja Shu powoli generuje żywność przy rąbaniu drewna i może tanio ulepszać żołnierzy dystansowych.\n\nSala bohaterów to kosztująca drewno budowla występująca jedynie w kampanii. Szkoli ona jednostki, które można zrekrutować podczas kampanii (i ponownie szkoli poległe)," 86009 "Twoi zwiadowcy donoszą: \n\n- Liu Bei (zielony) zaczyna tylko od swoich zaprzysiężonych braci, Zhanga Feia i Guana Yu. Cała trójka musi znaleźć zwolenników, aby ocalić swoją ojczyznę i zaimponować lokalnym sędziom pokoju.\n\n- Dynastia Han (czerwony) jest zbyt słaba, aby aktywnie walczyć, ale Liu Bei może użyć swoich jednostek i budynków do walki z rebeliantami.\n\n- Żółte Turbany (żółty) mają dwie kryjówki na południe od rzeki. Będą cię atakować piechotą, żołnierzami dystansowymi i kawalerią zwiadowczą.\n\n- Wreszcie, grupy lekko uzbrojonych strażników Żółtych Turbanów (pomarańczowy) rozsianych po okolicy strzegą tego, co zdobyli rebelianci." 86010 "Zhang Fei: Nawet najlepsi z buntowników spadają na me ostrze jak trawa!" 86011 "Guan Yu: Niektórzy z tych ludzi są dobrymi wojownikami, ale zdecydowali się siać chaos i zniszczenie. Przypieczętowali swój własny los." 86012 "Żołnierz Żółtych Turbanów: Kim jesteś, żeby sprzeciwiać się Żółtemu Niebu? Gińcie, lojalistyczne szumowiny!" 86013 "Żołnierz Żółtych Turbanów: Będziesz żałować dnia, w którym rzuciłeś wyzwanie Żółtym Turbanom!" 86014 "Liu Bei: Żółte Turbany przysporzyły sobie wielu wrogów wśród plebsu w tym regionie. Powinniśmy zwerbować niektórych chłopów do walki z buntownikami!" 86015 "Guan Yu: Twoja pewność siebie inspiruje tych ludzi, bracie. Z tobą na czele szybko rozprawimy się z buntownikami!" 86016 "Zhang Fei: Ci kupcy oferują nam albo konie, albo ulepszoną broń. Wybór należy do ciebie, bracie!" 86017 "Zhang Fei: Dzięki tej broni rozniesiemy buntowników w pył!" 86018 "Guan Yu: Z tymi końmi możemy rozbić rebeliantów!" 86019 "Liu Bei: Nie będę siedział bezczynnie, gdy Żółte Turbany gnębią miejscowych. Wyzwólmy tylu, ilu się uda!" 86020 "Liu Bei: Uratowaliśmy kilku mieszkańców wioski przed rebeliantami!" 86021 "Guan Yu: Inspirujesz nas wszystkich, bracie. Tak duża rzesza zwolenników z pewnością będzie błogosławieństwem w przyszłości." 86022 "Tao Qian: Cieszę się, widząc, jak ludzie powstają przeciwko buntownikom! Jestem gubernator Tao Qian. Zapewnię ci bazę do działania!" 86023 "Liu Bei: Stąd uderzymy na Żółte Turbany!" 86024 "Tao Qian: Moja obrona jest słaba, ale wyślę wszystkich wolnych ludzi, aby ci pomogli, jeśli udowodnisz swoją wartość!" 86025 "Guan Yu: Otrzymaliśmy posiłki od lorda Tao Qiana!" 86026 "Guan Yu: Żółte Turbany przywołały magiczną burzę, aby wzmocnić swoich żołnierzy! Aby złamać zaklęcie, musimy złożyć w ofierze niebiosom trzy zwierzęta – świnię, kozę i wilka." 86027 "Zhang Fei: Schwytaliśmy zwierzę ofiarne!" 86028 "Zhang Fei: Niebiosa przyjęły naszą ofiarę i złamały zaklęcie wroga! Wykończmy Żółte Turbany, póki są słabi!" 86029 "Zhang Fei: Patrz! Rebelianci pojmali cesarskiego dowódcę! Uratowanie człowieka tej rangi może poprawić twoją reputację, chociaż muszę przyznać, że nie podoba mi się jego wygląd." 86030 "Dong Zhuo: Najpierw ci umazani błotem rebelianci biorą mnie do niewoli, a teraz ratuje mnie wytwórca sandałów i jego grupa uczniów? Precz, precz z wami wszystkimi! Mam ważniejsze sprawy do załatwienia!" 86031 "Tao Qian: Szlachetny wybór i o wiele lepszy los, niż zasługuje na to dowódca Dong Zhuo. Dopilnuję, aby sąd dowiedział się o twoim dobrym uczynku." 86032 "Tao Qian: Mądre posunięcie. Królestwo miałoby się lepiej bez intrygantów takich jak dowódca Dong Zhuo, choć obawiam się, że nie widzieliśmy go po raz ostatni. Będę cię wysławiał na dworze królewskim!" 86033 "Liu Bei: Zniszczyliśmy jedną z baz Żółtych Turbanów!" 86034 "Liu Bei: Rebelianci się poddają! To wielkie zwycięstwo nas wszystkich, moi bracia!" 86035 "Doradca: Powalony bohater wciąż może powrócić na pole bitwy. Wszystkich bohaterów, którzy dołączą do ciebie w twojej podróży, znajdziesz w Sali Bohaterów." 86036 "Doradca: Ten budynek to Sala Bohaterów. Każdy bohater, który zginie w bitwie lub dołączy do twoich sił, stanie się dostępny w tym budynku, który mogą zbudować twoi mieszkańcy." 86037 "Doradca: Każdy bohater ma zdolność pasywną, zdolność aktywną lub jedno i drugie. Zdolności pasywne mają zastosowanie przez cały czas, zdolności aktywne trzeba aktywować." 86038 "Doradca: Wypróbuj umiejętności swoich bohaterów na tych bandytach z Żółtych Turbanów przed tobą." 86039 "Liu Bei: Nie traćcie wiary, ludzie! Dołączę do was, gdy moje rany się zagoją!" 86040 "Zhang Fei: Przeklinam moje miękkie ciało! Połataj mnie – czekają na mnie kości do połamania i czaszki do zmiażdżenia!" 86041 "Guan Yu: Mogłem się potknąć, ale nie umrę aż do obiecanego dnia!" 86042 "Deng Mao" 86043 "Cheng Yuanzhi" 86044 "– Limit populacji zwiększony o 5. –" 86045 "– Twój wybór tutaj decyduje o twojej początkowej armii we wszystkich następnych misjach. –" 86046 "– Późniejsze misje będziesz rozpoczynać z włócznikami i strażą białych piór. –" 86047 "– Późniejsze misje będziesz rozpoczynać z łucznikami i lekką piechotą. –" 86048 "– Zbadano wykuwanie i zbroję łuskową. –" 86049 "– Zbadano lotkę i wyściełany pancerz łucznika. –" 86050 "– Późniejsze misje będziesz rozpoczynać z dodatkowymi mieszkańcami. –" 86051 "– Możesz ponownie wyszkolić poległych bohaterów w Sali Bohaterów. –" 86052 "– Wszystkie wrogie jednostki zyskują +1 pkt. ataku. –" 86053 "– Wszystkie wrogie jednostki zyskują +2 pkt. ataku. –" 86054 "– Wszystkie wrogie jednostki zyskują +3 pkt. ataku. –" 86055 "– Wrogie jednostki nie będą już otrzymywać dodatkowych pkt. ataku. –" 86056 "– Jednostki strzelnicy będą szkolić się o 20% szybciej przez resztę tej kampanii. –" 86057 "– Jednostki pochodne od łuczników kosztują o 10% mniej złota przez resztę kampanii. –" 86058 "– Wyszkol Guana Yu i Zhanga Feia w Sali Bohaterów. –" 86059 "+ Zwerbuj jedną z dwóch armii, sprowadzając do niej bohatera." 86060 "- Sprowadź bohatera do oznaczonego obszaru przy stajni, aby otrzymać darmową lekką kawalerię, lub do oznaczonego obszaru przy kuźni, aby ulepszyć swoją początkową armię." 86061 "+ Dotrzyj do wioski oznaczonej flagą." 86062 "+ Zniszcz obie kryjówki Żółtych Turbanów." 86063 "- Uwolnij mieszkańców, niszcząc strzegące ich wieże obserwacyjne." 86064 "- Tao Qian zapewni posiłki, jeśli zabijesz wielu żołnierzy Żółtych Turbanów." 86065 "- Schwytaj kozę, świnię i wilka i złóż je w ofierze, aby złamać zaklęcie wroga." 86066 "– Uratuj Dong Zhuo przed armią Żółtych Turbanów, aby jednostki strzelnicy szkoliły się szybciej, lub ignoruj go, aż upłynie czas, aby jednostki pochodne od łuczników kosztowały mniej złota." 86067 "+ Wyszkol Guana Yu i Zhanga Feia w Sali Bohaterów." 86068 "+ Zwerbuj armię, sprowadzając do niej bohatera." 86069 "- Sprowadź jednego ze swoich bohaterów do stajni, aby uzyskać dodatkową kawalerię, lub do kuźni, aby uzyskać dodatkowe ulepszenia." 86070 "+ Dotrzyj do sprzymierzonej wioski." 86071 "+ Zniszczone kryjówki Żółtych Turbanów: /." 86072 "- Wyzwolone grupy mieszkańców: /." 86073 "- Zabij żołnierzy Żółtych Turbanów, aby otrzymać posiłki." 86074 "– Przechwycone zwierzęta: /." 86075 "- Uratuj Donga Zhuo z rąk rebeliantów lub zignoruj go." 86076 "+ Wyszkol Guana Yu i Zhanga Feia." 86077 "Pozostało %d min na uratowanie Donga Zhuo." 86078 "Jestem gotowy!" 86079 "Ćwicz na manekinach, aż będziesz gotowy, by kontynuować." // // Liu Bei 2 // 86101 "Tao Qian" 86102 "Cao Cao" 86103 "Lü Bu" 86104 "Wrodzy watażkowie" 86105 "Mieszkańcy Tao Qiana" 86108 "1. Nie możesz wyjść poza Erę Zamków, a twoja populacja jest ograniczona do 150. Początkowo nie możesz budować murów ani bram.\n\n2. Chroń cywilów Tao Qiana przed bezwzględnym Cao Cao. Jeśli uda ci się odepchnąć Cao Cao, jego pragmatyzm może sprawić, że stanie się użytecznym sojusznikiem w przyszłych konfliktach.\n\n3. Unikalna jednostka Shu, Strażnik Białych Piór, to krzepki pikinier, którego atak spowalnia wrogów. Wykorzystaj go, aby opóźnić oddziały, które w przeciwnym razie mogłyby zaszkodzić ważnym jednostkom.\n\n4. Machiny wojenne Shu poruszają się szybciej. Użyj ich, aby szybko zburzyć fortyfikacje wroga.\n\n5. Trebusze ciągnione mają nieco krótszy zasięg niż zwykłe, ale nie trzeba ich rozkładać. Jeśli je nabędziesz, będą mogły niszczyć niebezpieczne miejsca z bezpiecznej odległości." 86109 "Sprawozdanie zwiadowców:\n\n– Liu Bei (Zielony) został wezwany, aby uratować swojego nowego sponsora Tao Qiana (Błękitny). Zhang Fei obecnie stacjonuje w Xuzhou, mieście na północy, ale dołączy do ciebie później.\n\n– Wojowniczy Lü Bu (Szary) pomaga w obronie terenów należących do Tao Qiana i założył mały obóz na północy. Ma mocny oddział mieczników, kawalerii Hei Guang i rydwanów wojennych.\n\n– Chciwy watażka Cao Cao (Niebieski) prowadzi morderczą kampanię przeciwko mieszkańcom Tao Qiana. Dowodzi taktycznym oddziałem kawalerii i lekkiej piechoty, ale zbuduje potężny trebusz ciągniony, jeśli otrzyma niezbędne surowce.\n\n– Wrodzy watażkowie (Pomarańczowy) otaczają Tao Qiana, broniąc kluczowych lokacji przy pomocy skorpionów i dobrze wyposażonego wojska." 86110 "Zhang Fei: Wyślę posiłki z Xuzhou. Wyślij ich tam, gdzie toczą się najcięższe walki!" 86111 "Cao Cao: Nie wchodź mi w drogę, wytwórco sandałów, bo spotka cię ten sam los, co twego zdradzieckiego pana!" 86112 "Lü Bu: Niech przyjdą! Nigdy nie przegrałem żadnej bitwy i te robaki nie przerwą mojej passy!" 86113 "Zhang Fei: Nie ufam Lü Bu. Weź te posiłki na wypadek, gdyby czegoś spróbował!" 86114 "Lü Bu: Cao Cao wykrwawia moje siły! Wycofam się do Xiapi, aby się przegrupować." 86115 "Liu Bei: Gdzie są posiłki od Zhanga Feia? Powinien był już wysłać więcej!" 86116 "Guan Yu: Straszne wieści! Nasz sojusznik Tao Qian zginął i zostawił ci prowincję Xu, ale nasz fałszywy przyjaciel Lü Bu przejął jej miasta!" 86117 "Cao Cao: Cesarz podpisał edykt o usunięciu Lü Bu z jego nowych ziem. Czy staniesz u mego boku w tej bitwie, Liu Beiu? W końcu obaj jesteśmy ludźmi z wizją – jedynymi bohaterami królestwa." 86118 "Liu Bei: Nie znoszę myśli o walce u boku takiego mordercy… ale słowo cesarza jest prawem. Na razie sprzymierzymy się z Cao Cao." 86119 "Lü Bu: Jesteś tak słaby, że myśl o rządzeniu jedną prowincją przyprawia cię o dreszcze? Jakże żałosnym jesteś przywódcą!" 86120 "Cao Cao: Wycofaj się! Nasze linie zaopatrzeniowe stają się zbyt długie, aby kontynuować tę walkę. Nie lękaj się, Liu Bei – wrócę po ciebie! " 86121 "Liu Bei: Nie chcę walczyć o prowincję, którą nigdy nie chciałem rządzić, ale Lü Bu jest zbyt niebezpieczny, by go ignorować. Dla dobra królestwa musimy go obalić!" 86122 "Zhang Fei: Wybacz mi! Degustowałem lokalne wina, zamiast szkolić żołnierzy, kiedy jacyś bandyci ukradli mi beczki z winem! Pozwól, że to naprawię, bracie – pozwól mi zwrócić wino i sprzedać je dla sprawy!" 86123 "Zhang Fei: Są! Już robi mi się lżej na sercu. Od tego dnia nie będę pił ani bił ludzi, gdy się potkną, bo teraz znam wartość przebaczenia." 86124 "Guan Yu: Bogaty watażka z południa wysyła prowiant do Lü Bu rzeką. Jeśli zniszczymy wieże strzegące drogi wodnej, możemy to powstrzymać!" 86125 "Guan Yu: Zniszczyliśmy jedną z wież nad rzeką!" 86126 "Guan Yu: Rzeka jest nasza! Szlaki zaopatrzeniowe Lü Bu są przecięte!" 86127 "Cao Cao: Brakuje mi ludzi do konstruowania i naprawiania machin wojennych. Przyślij mi kilku mieszkańców, a moi inżynierowie zbudują nam trebusze ciągnione!" 86128 "Cao Cao: Bardzo dobrze! Te machiny wojenne szybko zakończą ten konflikt!" 86129 "Liu Bei: Być może na razie sprzymierzyliśmy się, ale nie dam temu mordercy ani jednego człowieka. Ci ludzie są pod moją ochroną!" 86130 "Lü Bu: Nie doceniłem cię, Liu Bei, a teraz moje życie jest w twoich rękach. Oszczędź mnie, a będę twoim wiernym sługą!" 86131 "Tao Qian: Cao Cao próbuje wytępić ludność prowincji Xu! Tylko z twoją pomocą, Liu Bei, możemy powstrzymać tę inwazję!" 86132 "Wózek z beczką wina" 86133 "Chen Gong" 86134 "Xun Yu" 86135 "– Możesz teraz ponownie wyszkolić Zhanga Feia w Sali Bohaterów. –" 86136 "– Umocniony taran i mury włączone. –" 86137 "– Włączono taran i mury. –" 86138 "– Trebusz ciągniony włączony w warsztacie wojennym. Koszt: -10% do końca kampanii. –" 86139 "– Mieszkańcy otrzymują +10 PW do końca kampanii. –" 86140 "– Lü Bu nie będzie już otrzymywać zaopatrzenia z południa. –" 86141 "– W przyszłych misjach będzie można przeszkolić Lü Bu w Sali Bohaterów. –" 86142 "– Lü Bu zostanie stracony. –" 86143 "– Zbyt wielu mieszkańców Tao Qiana zostało zabitych: porażka! –" 86144 "+ Powstrzymaj inwazję Cao Cao, aż się wycofa. " 86145 "+ Co najmniej mieszkańców Tao Qiana musi przetrwać. Później trafią oni pod twoją komendę. " 86146 "+ Pokonaj Lü Bu." 86147 "- Wyślij co najmniej mieszkańców do oznaczonego obszaru w bazie Cao Cao, aby odblokować trebusze ciągnione, lub zignoruj jego prośbę, dopóki nie skończy się czas, aby na stałe zwiększyć PW twoich mieszkańców." 86148 "- Zniszcz wieże obronne wzdłuż wschodniej rzeki, aby zakończyć transport surowców Lü Bu." 86149 "- Przechwyć i sprzedaj beczki z winem Zhang Feia za złoto, zabijając żołnierzy, którzy je ukradli." 86150 "+ Powstrzymaj inwazję Cao Cao." 86151 "+ Co najmniej z mieszkańców wioski Tao Qian musi przetrwać." 86152 "+ Pokonaj Lü Bu." 86153 "Wybierz jedną opcję:" 86154 "- Dostarczono / mieszkańców do Cao Cao." 86155 "- Zignoruj prośbę Cao Cao, aby zwiększyć PW mieszkańców." 86156 "- Zniszczone wieże: /." 86157 "- Przechwyć beczki z winem Zhang Feia." 86158 "%d min do wycofania Cao Cao." 86159 "%d min na wysłanie mieszkańców do Cao Cao." 86160 "Zadecyduj o losie Lü Bu:" 86161 "Wykonaj egzekucję" 86162 "Oszczędź go" 86163 "Rozstrzygnięcie kwestii Lü Bu" 86164 "Zabij go – Lü Bu nie pojawi się w kolejnych misjach." 86165 "Oszczędź go – Lü Bu, potężny jeździec, który trafia każdy cel dzięki swojemu nadludzkiemu celowi dołączy od teraz do twoich sił jako bohater do wyszkolenia." 86166 "Na co przeznaczyć zyski z ładunku wina?" 86167 "Odlewanie żelaza (premia do ataku wręcz)" 86168 "Karwasz (premia do ataku łuczniczego)" 86169 "– Zbadano technologię Odlewanie żelaza. –" 86170 "– Zbadano technologię Karwasze. –" // // Liu Bei 3 // 86201 "Liu Biao" 86202 "Cao Cao" 86203 "Konspiratorzy" 86204 "Przyczajony Smok" 86205 "Straż przednia Cao Cao" 86206 "Zhao Yun" 86208 "1. Możesz osiągnąć Erę Imperiów i utrzymać populację o rozmiarze 150. Nie możesz zbudować portu ani dodatkowych centrów miast.\n\n2. Liu Bei musi się spieszyć, aby znaleźć Zhuge Lianga, ponieważ Zhao Yun będzie w stanie przeciwstawić się armii Cao Cao tylko przez ograniczony czas.\n\n3. Rydwany wojenne to potężne machiny wojenne, których szybkie ataki rozgramiają grupy wrogów. Mogą również przejść w tryb ognia, w którym wystrzeliwują bełty na szerokim obszarze.\n\n4. Unikalna technologia Shu, Szyk zwiniętego węża, zwiększa liczbę punktów wytrzymałości pikinierów i straży białych piór, gdy jest ich bardzo dużo, co daje im wyśmienitą wytrzymałość na polu bitwy dzięki leczeniu Liu Beia.\n\n5. Baza Cao Cao jest ogromna i dobrze broniona, ale Przyczajony Smok może znać dobry sposób na jej zniszczenie." 86209 "Sprawozdanie zwiadowców:\n\n– Po kilku niepowodzeniach Liu Bei (zielony) maszeruje ze swoją zmęczoną armią na południe do prowincji Jing, podczas gdy jego generał Zhao Yun (żółty) udaje się odeprzeć straż przednią Cao Cao na północy. Liu Bei i Zhao Yun początkowo nie mogą zjednoczyć swoich sił.\n\n– Zaraz po kluczowym zwycięstwie pod Guandu Cao Cao (niebieski) atakuje teraz prowincję Jing. Jego szeregi powiększają się o weteranów poprzednich kampanii, w tym straż przednią przerażających najeźdźców Xianbei (pomarańczowy).\n\n– Gubernator Liu Biao z Jing (turkusowy) prosi cię o pomoc w obronie jego północnych granic.\n\n– Jednak spiskowcy (fioletowy) knują, jak rozprawić się z Liu Beiem, zanim jego konflikt z Cao Cao się nasili.\n\n– Miejscowi mówią o pustelniku (szary) mieszkającym w paśmie Przyczajonego Smoka na północnym zachodzie. Jego błyskotliwy umysł może być twoją jedyną nadzieją w walce z Cao Cao." 86210 "Liu Biao: Od dawna pragnąłem cię poznać, Liu Bei, ale nigdy nie miałem tego przywileju! " 86211 "Liu Biao: Jednak nie wszyscy na moim dworze wydają się zadowoleni z twojego pobytu. Pomóż mi bronić mojego dominium przed chciwymi rękami Cao Cao, a dopilnuję, aby twój pobyt tutaj był bezpieczny." 86212 "Liu Biao: Twój generał Zhao Yun jest już w północnej prowincji, by chronić ją przed generałami Cao Cao." 86213 "Liu Biao: Jeśli mamy mieć szansę, kiedy powróci Cao Cao, musisz odnaleźć mędrca Przyczajonego Smoka. Mieszka w zacisznym domku w górach na północnym zachodzie." 86214 "Pani Cai: Nie rozumiem, dlaczego mój mąż sprzymierzył się z tobą nawet po twojej współpracy z Cao Cao. Trzymajcie swoje waśnie z tym człowiekiem z dala od naszych ziem albo poniesiecie konsekwencje!" 86215 "Pani Cai: Wpadłeś prosto w moją pułapkę, wytwórco sandałów. Zawróć i opuść tę prowincję – nie chcemy kłopotów, które sprowadzasz!" 86216 "Sługa: Obawiam się, że mój pan wyszedł, ale mogę przekazać wiadomość. Ścieżka przed tobą jest strzeżona przez strażnicę, ale możesz ją obejść, jeśli masz czas." 86217 "Zhuge Jun: Mój panie, jestem młodszym bratem Zhuge Lianga, Przyczajonego Smoka, którego szukasz. Przy odrobinie szczęścia znajdziesz go na szczycie góry." 86218 "Zhang Fei: Dołączyło do nas więcej mężczyzn, ale wciąż nie ma śladu po Przyczajonym Smoku. Gdzie on mógł się podziać w tych odludnych górach?!" 86219 "Zhuge Liang: Jestem Przyczajonym Smokiem, tym, którego szukasz. Pochwalam twoją wytrwałość, Liu Bei, i z radością podążę za prawym przywódcą, takim jak ty! Musimy natychmiast połączyć siły z Zhao Yun po drugiej stronie rzeki." 86220 "Zhuge Liang: Podziwiajcie niszczycielską potęgę mojego najnowszego wynalazku! Z odpowiednim wsparciem przemienię go w potężną broń przeciwko twoim wrogom." 86221 "Zhao Yun: Najeźdźcy Cao Cao zostali zauważeni na północy! Przygotuj się do obrony wiosek!" 86222 "Pani Cai: Twoje zaniedbanie plami twoją reputację. Doradcy mojego męża i ja wycofamy twoje zaopatrzenie, jeśli nie będziesz w stanie obronić naszego narodu." 86223 "Pani Cai: Po raz kolejny nie udaje ci się ochronić ludzi, o których rzekomo się troszczysz. Otrzymasz od nas mniejszą pomoc, wytwórco sandałów." 86224 "Pani Cai: Nazywasz siebie człowiekiem z ludu, a jednak pozwalasz naszym ludziom zginąć z rąk ludzi Cao Cao. Dopilnowałam, abyś od tej pory nie otrzymywał już żadnych zasobów." 86225 "Liu Biao: Pomimo wszystkich nadziei, jakie pokładałem w twoich umiejętnościach generalskich, a także zaufania, jakim cię obdarzyłem, wygląda na to, że moi doradcy przez cały czas mieli rację. Proszę cię, abyś natychmiast opuścił mój dwór, Liu Bei!" 86226 "Liu Biao: Doskonale! Udało ci się odnaleźć Przyczajonego Smoka! Teraz oddam ci kontrolę nad moją najbardziej wysuniętą na północ prowincją. Pomóż mi wypędzić Cao Cao!" 86227 "Zhuge Liang: Mam plan osłabienia Cao Cao, ale będę potrzebował płonących strzał, aby go zrealizować!" 86228 "Zhuge Liang: Mamy płonące strzały! Teraz wystrzel je w drewnianą wieżę w pobliżu głównego obozu Cao Cao. Wszyscy muszą działać zgodnie z planem bez najmniejszego odstępstwa!" 86229 "Zhuge Liang: Oto mój plan się powiódł!" 86230 "Cao Cao: Cały obóz w płomieniach… Muszę podjąć większe środki ostrożności przeciwko temu Zhuge Liangowi w przyszłości." 86231 "Zhuge Liang: Cao Cao został na razie pokonany, ale powróci w sile. A teraz posłuchaj mojej rady: sprzymierz się z Sun Quanem z południa i zbuduj własną bazę. W ten sposób uda się wskrzesić dynastię Han!" 86232 "Lü Bu: Męczy mnie zabijanie skromnych żołnierzy. Wrócę po godne wyzwanie!" 86233 "Zhuge Liang: Niepowodzenie, ale tymczasowe. Wkrótce wrócę, wypoczęty i gotowy do walki!" 86234 "Drewniana wieża" 86235 "Cai Mao" 86236 "Sługa" 86237 "Zhuge Jun" 86238 "Pani Cai" 86239 "– Nie pozwól Cao Cao zabijać swoich mieszkańców, aby nadal otrzymywać pomoc od Liu Biao. –" 86240 "– Liu Biao będzie teraz dostarczać mniej zasobów. –" 86241 "– Liu Biao nie będzie już składać daniny. –" 86242 "– Cao Cao poczeka dłużej, aby zaatakować cię w następnej misji. –" 86243 "– Liu Biao dostarczył ci więcej żołnierzy. –" 86244 "– Zbadaj Chemię na swoim uniwersytecie, aby zrealizować plan Zhuge Lianga. –" 86245 "%d do następnego najazdu wroga." 86246 "+ Znajdź chatę Przyczajonego Smoka." 86247 "+ Pokonaj Cao Cao." 86248 "+ Pokonaj straż przednią Cao Cao." 86249 "- Chroń swoich mieszkańców przed Cao Cao, aby otrzymać korzyści od Liu Biao." 86250 "- Zbadaj Chemię, aby uzyskać dostęp do płonących strzał." 86251 "+ Przyprowadź Zhuge Lianga na statek transportowy. " 86252 "+ Znajdź wyjście z gór." 86253 "+ Znajdź Zhuge Liyanga, zanim siły Cao Cao spalą wszystkie centra miast Liu Biao." 86254 "- Uszkodź drewnianą wieżę oznaczoną flagą do poziomu PW, aby zrealizować plan Zhuge Lianga." 86255 "+ Znajdź Przyczajonego Smoka." 86256 "+ Pokonaj Cao Cao." 86257 "+ Przyprowadź Zhuge Lianga na statek transportowy." 86258 "+ Znajdź wyjście z gór." 86259 "+ Przynajmniej jedno z centrów miast Liu Biao musi przetrwać." 86260 "- Liu Biao zmniejszy swoje daniny, jeśli zginie z jego mieszkańców." 86261 "- Zbadaj Chemię." 86262 "- Uszkodź drewnianą wieżę do poziomu PW." 86263 "%d do następnego najazdu wroga." 86264 "+ Co najmniej jedno z twoich centrów miast musi przetrwać." 86265 "+ Jedno z twoich centrów miast musi przetrwać." // // Liu Bei 4 // 86301 "Armia Cao Cao" 86302 "Sun Quan" 86303 "Prowincja Jing" 86304 "Hanjin" 86305 "Jiangling" 86306 "Patrole Cao Cao" 86308 "1. Możesz utrzymać populację na poziomie 100, ale nie możesz szkolić mieszkańców.\n\n2. Cao Cao jest zbyt silny, by go pokonać. Zamiast tego opóźnij go i oczyść drogę do Sun Quana.\n\n3. Zhuge Liang wynalazł ulepszenie kuszy: magazynek na bełty, dzięki któremu kusze i rydwany wojenne wystrzeliwują więcej strzał. Możesz zbadać tę unikalną technologię, gdy tylko przejmiesz jakiś zamek.\n\n4. Lou Chuan to okręt oblężniczy skuteczny przeciwko wrogim okrętom wojennym i fortyfikacjom." 86309 "Twoi zwiadowcy donoszą:\n\n- Liu Bei (zielony) zebrał swoich zwolenników, aby uciec z prowincji Jing (błękitny).\n\n- Świeżo po podboju Jing, Cao Cao rozmieścił swoją główną armię (niebieski) na północy. Będzie atakował kawalerią i piechotą. Ostatecznie rozmieści również okręty wojenne wzdłuż rzeki Han.\n\n- Sun Quan (czerwony) jest jedynym innym watażką zdolnym do przeciwstawienia się Cao Cao. Liu Bei musi dotrzeć do niego w Xiakou na wschodzie, aby obaj mogli omówić sojusz.\n\n- Nadrzeczne miasto Hanjin (fioletowy) wspiera Cao Cao za pomocą okrętów wojennych, żołnierzy i mnichów. Poddadzą się, jeśli sprowadzisz żołnierzy do ich pomnika.\n\n- Południowo-zachodnie miasto Jiangling (żółty) jest strzeżone przez lekkich żołnierzy i onagery. Aby zdobyć to miasto, należy zniszczyć jego zamek.\n\n- Cao Cao rozproszył wiele grup żołnierzy (pomarańczowy) w prowincji Jing, aby przechwycić Liu Beia." 86310 "Zhao Yun: Obawiam się, że tego obszaru nie da się obronić, mój panie. Musisz znaleźć sposób, aby odejść jak najszybciej! Znajdź Zhuge Lianga i swoich braci oraz jak najszybciej udaj się do klanu Sun!" 86311 "Liu Bei: Aby zrealizować takie przedsięwzięcie, muszę uczynić ludzi moim fundamentem. W tej chwili przysięgli mi samych siebie, więc jak mogę ich porzucić?" 86312 "Cao Cao: Możesz uciekać, ale nie zdołasz się ukryć, wytwórco sandałów! Idźcie ludzie, przyprowadźcie mi Liu Beia, żywego lub martwego!" 86313 "Zhao Yun: Armia Cao Cao zbliża się, mój panie! Musimy się spieszyć!" 86314 "Mieszkaniec: Pomóż nam, mistrzu Liu! Nie będziemy służyć nikczemnemu mordercy Cao Cao!" 86315 "Liu Bei: Uratowaliśmy kilku mieszkańców przed Cao Cao. Dopilnuj, aby bezpiecznie dotarli do klanu Sun!" 86316 "Mieszkaniec: Pójdziemy z panem Liu, nawet jeśli będziemy musieli umrzeć!" 86317 "Zhuge Liang: Dobre wieści od Sun Quana, mój panie! Z niecierpliwością na nas czeka. Teraz brat Zhang Fei czeka tuż przed nami, przy moście Changban. Upierał się, by bronić go w pojedynkę. Wyobrażam sobie, że to jego pokuta za wcześniejsze niepowodzenia." 86318 "Zhang Fei: Jestem Zhang Fei z Yan! Czy masz człowieka, który zechce walczyć na śmierć i życie!?" 86319 "Zhang Fei: Poczekaj na mnie! Jeszcze jeden krzyk, a mój piękny głos zniknie na zawsze." 86320 "Guan Yu: Cieszę się, że w końcu mogę do was dołączyć, moi bracia! Przynoszę wieści od klanu Sun. Jeśli zdobędziemy Hanjin, wzmocnią naszą armię." 86321 "Zhuge Liang: Jeśli zdobędziemy miasto Jiangling, będziemy mogli wykorzystać jego zapasy." 86322 "Zhao Yun: Jiangling jest nasze! Wykorzystaj jego budynki i zasoby na potrzeby kolejnego kroku naszej podróży!" 86323 "Cao Cao: Jiangling znów jest moje! Teraz Liu Bei jest tygrysem w naszej pułapce. Jeśli nie weźmiemy go teraz, wypuścimy tygrysa na wolność w górach. Idź naprzód i nie szczędź wysiłku!" 86324 "Inżynier morski: Nie mogę narzekać na wynagrodzenie, ale budowanie okrętów wojennych Cao Cao nie sprawia mi radości. Gdy schwytasz Hanjina, pomogę tobie, mój panie!" 86325 "Zhou Yu: Jesteś już prawie na miejscu, panie Liu. Weź te posiłki i zakończ swoją podróż!" 86326 "Inżynier morski: Doskonale! Masz do wyboru dwie drogi, mój panie. Trasa lądowa jest krótsza, ale prowadzi obok zamku wroga. Trasa rzeczna jest dłuższa, ale bezpieczniejsza." 86327 "Inżynier morski: Dobrze, pozwól, że pomogę ci w drodze." 86328 "Cao Cao: Ten nieuchwytny producent sandałów robi na mnie wrażenie… ale to nieważne. Wkrótce będzie tylko pyłem pod moim butem!" 86329 "Liu Bei: Uratowaliśmy wystarczająco dużo ludności, by oczyścić moje sumienie. Jeśli są tam jeszcze jacyś ludzie, przyprowadź ich tutaj, zanim złapie ich Cao Cao!" 86330 "Sun Quan: Zebrałeś całkiem sporo ludzi! Być może legendy o twojej hojności były jednak prawdziwe." 86331 "Sun Quan: Słyszałem, że jesteś człowiekiem z ludu, a twoje czyny to potwierdzają. Ci chłopi mają szczęście, że mają takiego czempiona." 86332 "Sun Quan: Witam cię na południu, Liu Bei. Chodź, mamy wiele do omówienia." 86333 "Zhao Yun: Nie martw się, mistrzu, niedługo wrócę, by cię bronić!" 86334 "Inżynier morski" 86335 "Wózek cywilny" 86336 "Xu Chu" 86337 "Cheng Yu" 86338 "– Zhang Fei przez jakiś czas będzie powstrzymywał straż przednią Cao Cao. Wykorzystaj ten czas mądrze, aby poczynić postępy w naszej podróży. –" 86339 "– Rozpoczniesz następną misję z 5 dodatkowymi mieszkańcami. –" 86340 "– Rozpoczniesz następną misję z 5 dodatkowymi mieszkańcami oraz dodatkowymi 2000 szt. żywności, drewna i złota. –" 86341 "– Statki transportowe zyskują +100 PW i +20 pojemności do końca kampanii. –" 86342 "– Okręty wojenne będą budowane o 20% szybciej w następnej misji. –" 86343 "– Ocalało zbyt mało wózków cywilnych: klęska! –" 86344 "+ Minimalna liczba wózków cywilnych (wozów zaprzężonych w woły), które muszą dotrzeć do bazy Sun Quana: ." 86345 "+ Przyprowadź Liu Beia do Sun Quana." 86346 "+ Spotkaj się z Zhang Feiem na moście Changban." 86347 "+ Znajdź Guana Yu, aby otrzymać budynki wojskowe i posiłki." 86348 "+ Zajmij Hanjin, zdobywając jego monument." 86349 "– Zbierz dodatkowe wózki cywilne, pokonując wrogie garnizony." 86350 "– Zdobądź Jiangling, uszkadzając jego zamek do 50% PW." 86351 "– Dostarcz dodatkowe wózki cywilne klanowi Sun, aby wzmocnić swoją pozycję startową w przyszłych konfliktach." 86352 "+ Ucieknij przed armią Cao Cao i przepraw się przez rzekę Jangcy." 86353 "+ Znajdź Zhuge Lianga, aby zasięgnąć porady." 86354 "+ Minimalna liczba wózków cywilnych, które muszą dotrzeć do bazy Sun Quana: ." 86355 "+ Przyprowadź Liu Beia do Sun Quana." 86356 "+ Spotkaj się z Zhang Feiem." 86357 "+ Znajdź Guana Yu." 86358 "+ Zdobądź monument w Hanjin." 86359 "– Wyzwolone wioski: /." 86360 "– Zredukuj PW zamku Jiangling do 50%." 86361 "– Dostarczone wózki cywilne: /." 86362 "+ Przekrocz rzekę Jangcy." 86363 "+ Znajdź Zhuge Lianga." 86364 "Zhang Fei dołączy do twojego oddziału za %d min." 86365 "Wojsko Cao Cao przejdzie do następnego obszaru za %d min." 86366 "Którędy chcesz się udać?" 86367 "Szlak lądowy" 86368 "Droga morska" 86369 "Czy chcesz ogłosić zwycięstwo?" 86370 "Tak" 86371 "Wybierz drogę do Sun Quana" 86372 "Szlak lądowy – twoje okręty wojenne będą szkolić się o 20% szybciej w następnej misji." 86373 "Droga rzeczna – statki transportowe będą miały +100 PW i będą mogły przewieźć +20 jednostek w następnej misji." // // Liu Bei 5 // 86401 "Sun Quan" 86402 "Cao Cao" 86403 "Flota Cao Cao" 86404 "Chińscy mieszkańcy" 86405 "Zhou Yu" 86406 "Zhuge Liang" 86408 "1. Zaczynasz w Erze Imperiów i możesz utrzymać populację wielkości 200. Zhou Yu zarządza taktyką floty sojuszu, więc nie możesz budować portów, dopóki nie wprowadzi swoich planów w życie.\n\n2. Cao Cao jest głównym zagrożeniem, ale pokonanie również Sun Quana może być jedyną szansą Liu Beia na odbudowę dynastii Han.\n\n3. Zadania poboczne we wczesnej fazie znacznie wpłyną na siłę Cao Cao i Sun Quana w późniejszym etapie.\n\n4. Jeśli zdecydujesz się zdradzić Sun Quana, przygotuj się do walki na wielu frontach. Jeśli pozostaniesz lojalny, Sun Quan nie może zostać pokonany.\n\n5. Przegranie początkowej bitwy morskiej nie oznacza porażki, ale kontrolowanie rzeki stanie się wtedy o wiele trudniejsze." 86409 "Sprawozdanie zwiadowców:\n\n– Liu Bei (zielony) zgromadził swoją armię na południowym brzegu rzeki Jangcy.\n\n– Sun Quan (czerwony) kontroluje wschodnią flankę sojuszniczego obozu z łucznikami z ognistymi strzałami, szermierzami Jian, skorpionami i kilkoma nabrzeżnymi fortyfikacjami.\n\n– Cao Cao (niebieski) kontroluje bagienną, północną stronę rzeki kawalerią, halabardnikami i machinami wojennymi.\n\n– Ogromna flota Cao Cao (fioletowy) dominuje na rzece. Kilka jego galeonów jest na północno-zachodnim brzegu w formacji śmiercionośnego łańcucha, najlepiej ich unikać dopóki plan Zhou Yu nie zostanie wprowadzony w życie.\n\n– Zhou Yu (żółty), najlepszy generał Sun Quana, przygotował kilka statków wybuchowych, aby zniszczyć flotę wroga. Jeśli zyska dobrą pozycję na rzecze, zaatakuje bazę Cao Cao potężną siłą.\n\n– Zhuge Liang (błękitny) planuje bitwą morską z obozu Sun." 86410 "Zhuge Liang: Aby odnieść sukces, musimy mieć południowo-wschodni wiatr za plecami. Pod twoją ochroną wykonam rytuał, aby zyskać przychylność wiatru. Po jego zakończeniu wyruszymy na wojnę!" 86411 "Zhou Yu: Zhuge Liang marnuje czas na jakąś magię. Napraw moje statki wybuchowe, a sam rozsadzę flotę Cao Cao." 86412 "Zhou Yu: Dziękuję za naprawę moich statków. Teraz moja flota wysadzi wrogie statki w powietrze!" 86413 "Zhao Yun: Mój panie, szpiedzy Cao Cao ukrywają się po naszej stronie rzeki! Powinniśmy ich wyeliminować, zanim będą mogli zdać mu raport!" 86414 "Cao Cao: Tylko mierni szpiedzy wpadają tak szybko. Niech będzie, bez informacji będziemy musieli zachować ostrożność podczas ataku!" 86415 "Zhuge Liang : Rytuał zaczyna działać. Czy czujesz, jak zmienia się wiatr, Liu Bei?" 86416 "Zhou Yu: Nawet jeśli twój plan się powiedzie, Zhuge Liang, wciąż brakuje nam strzał. Potrzebujemy ich 100 000, aby mierzyć się z armią Cao Cao!" 86417 "Zhuge Liang: Mogę dostarczyć 100 000 strzał. Potrzebuję tylko statku i trochę słomy…" 86418 "Cao Cao: Liu Bei wysyła na nas jeden statek? To musi być pułapka. Zniszczyć go!" 86419 "Zhuge Liang: Doskonale! Dzięki temu podstępowi pożyczyliśmy od wroga sto tysięcy strzał. Zwrócimy je, gdy nadejdzie czas!" 86420 "Zhou Yu: Zawsze wiedziałem, że doradca potrafi tylko paplać! Nieważne, wygramy tę bitwę bez jego strzał!" 86421 "Sun Quan: Nasza linia brzegowa jest słabo broniona. Zbuduj nam zamek przy wodzie, który pomoże nam odpierać siły Cao Cao schodzące na ląd!" 86422 "Sun Quan: Świetna robota! Ten zamek przyniesie pewną śmierć ludziom Cao Cao!" 86423 "Zhuge Liang: Potrzebuję tylko trochę czasu. Wiatr prawie zmienił kierunek!" 86424 "Zhuge Liang: Rytuał się powiódł! Czuję, jak wiatr wzmaga się z południowego wschodu! " 86425 "Sun Quan: Nadszedł czas! Wypłyń i zniszcz flotę Cao Cao!" 86426 "Cao Cao: Niemożliwe! Moja flota została zniszczona w tym ognistym piekle!" 86427 "Liu Bei: Udało się, dzięki niebiosom! Wykorzystaj naszą przewagę!" 86428 "Liu Bei: Nadszedł czas, by ruszyć przeciwko Sun Quanowi, ale wątpię w słuszność tego planu. Zhuge Liang ma rację, że mogę odbudować dynastię Han tylko wtedy, gdy Sun Quan polegnie, ale czy przyszłość królestwa naprawdę zależy od śmierci dobrego człowieka?" 86429 "Sun Quan: Twoje dobre maniery skrywają intryganta kalibru Cao Cao. Niech będzie – musisz podążyć ścieżką, którą wybrałeś, do końca." 86430 "Sun Quan: Podziwiam twoją lojalność, Liu Bei. Bardziej podstępny przywódca z pewnością by mnie zdradził!" 86431 "Lü Bu: Niestety muszę opuścić twoje szeregi, Liu Bei. Cao Cao obiecał mi stanowisko swojego generała, a wolę służyć tym, którzy szanują moje mocne strony!" 86432 "Zhang Fei: Kto by się spodziewał. Obiecaj mi, że tym razem zetniemy mu głowę, bracie!" 86433 "Zhang Fei: Tak kończy zdrajca Lü Bu. Bez niego królestwo jest bezpieczniejsze!" 86434 "Guan Yu: Flota Cao Cao wypływa z trzech małych baz. Zajmij te przyczółki, a rzeka będzie nasza!" 86435 "Zhou Yu: Wyślij moich ludzi na jeden z przyczółków. Wtedy będziemy mogli zaatakować główny obóz Cao Cao z dwóch stron!" 86436 "Guan Yu: Zdobyliśmy plażę! Teraz mamy przyczółek po stronie rzeki kontrolowanej przez Cao Cao!" 86437 "Zhou Yu: Po zabezpieczeniu tej plaży zaatakuję siły Cao Cao!" 86438 "Liu Bei: Kości zostały rzucone. Teraz przesądzi się przyszłość królestwa. Cao Cao nie może uciec z pola bitwy!" 86439 "Guan Yu: Wielki Uzurpator nie żyje, a jego wojska rozpierzchły się w panice!" 86440 "Liu Bei: Cao Cao ucieka! Zwycięstwo jest nasze, ludzie. Piękny dzień dla dynastii Han!" 86441 "Liu Bei: Dokonaliśmy niemożliwego, moi bracia! Na zgliszczach państwa Cao Cao i Sun Quana powstanie odnowiona dynastia Han!" 86442 "Lü Bu" 86443 "Łódź ze słomy" 86444 "Li Dian" 86445 "– Sun Quan otrzymał karwasz. –" 86446 "– Cao Cao będzie teraz rzadziej atakować. –" 86447 "– Sun Quan będzie teraz budować więcej portów i wybuchowych statków. –" 86448 "– Porty włączone. –" 86449 "+ Wkrótce zmierzysz się w bitwie z Cao Cao – i być może ze swoim obecnym sojusznikiem, Sun Quanem. Aby zwyciężyć, wykonaj jak najwięcej celów pobocznych, by osłabić rywali, podczas gdy Zhuge Liang odprawia rytuał." 86450 "+ Chroń Zhuge Lianga, dopóki nie ukończy rytuału niezbędnego do przywołania wschodniego wiatru." 86451 "+ Zdradź Sun Quana, zmieniając dyplomację wobec niego na wrogą, lub pozostań mu lojalny. Od twojego wyboru zależy to, jak dalej będzie toczyć się misja." 86452 "+ Pokonaj Cao Cao." 86453 "+ Zabij Cao Cao." 86454 "+ Pokonaj Sun Quana." 86455 "+ Sun Quan nie może zostać pokonany." 86456 "- Napraw wybuchowe statki Zhou Yu przed nadchodzącą bitwą." 86457 "- Wyślij łódź ze słomy (canoe) do najeźdźców Xianbei Cao Cao, aby zebrać strzały potrzebne Zhou Yu." 86458 "- Zbuduj zamek w oznaczonym obszarze bazy Sun Quana, aby przechwytywać ataki morskie Cao Cao." 86459 "- Zabij szpiegów Cao Cao na zachodnim brzegu rzeki." 86460 "- Przejmij przyczółki Cao Cao, niszcząc strzegące ich wieże lub zamki." 86461 "- Zniszcz zamek na wschodnim przyczółku, aby zdobyć go dla Zhou Yu." 86462 "+ Wypełnij jak najwięcej celów, zanim skończy się czas." 86463 "+ Chroń Zhuge Lianga przez trzy fazy." 86464 "+ Zdradź Sun Quana lub pozostań lojalny." 86465 "+ Pokonaj Cao Cao." 86466 "+ Zabij Cao Cao." 86467 "+ Pokonaj Sun Quana." 86468 "+ Sun Quan nie może zostać pokonany." 86469 "- Naprawione wybuchowe statki: /." 86470 "- Wyślij łódź ze słomy do najeźdźców Xianbei Cao Cao." 86471 "- Wybuduj zamek na obszarze oznaczonym flagami." 86472 "- Zabij szpiegów Cao Cao." 86473 "- Zdobyte przyczółki: /." 86474 "- Zniszcz wschodni zamek, aby zdobyć przyczółek dla Zhou Yu." 86475 "%d min do zakończenia rytuału wiatru." 86476 "Masz %d min, by zdradzić Sun Quana." 86477 "%d min do zakończenia obecnej fazy rytuału wiatru." // Liu Bei slides 244707 "Jednak nawet wśród zwykłych ludzi Turbany miały wielu przeciwników. Wielu postrzegało ich bunt jako afront wobec Mandatu Niebios, co tylko zwiększyło cierpienie ludzi. Liu Bei był jednym z takich ludzi." 244708 "Liu Bei, daleki krewny cesarza dynastii Han, był wytwórcą sandałów, którego czysta charyzma rekompensowała brak bogactwa. Dla niektórych jego niezwykły wzrost i długie uszy były oznakami, że jest stworzony do wielkich rzeczy." 244709 "Kiedy jednak w jego wiosce wywieszono cesarski dekret wzywający do zgromadzenia wojowników przeciwko Turbanom, poczuł się bezradny – bo cóż mógł zrobić prosty wytwórca sandałów, by uratować cesarstwo?" 244710 "Jego nastrój się polepszył, gdy porozmawiał z dwoma innymi mężczyznami, którzy zamierzali się zaciągnąć: Zhang Feiem, człowiekiem wielkim jak głaz z temperamentem, który rozpalić równie łatwo, co wyschnięte pole pszenicy; i Guan Yu, wojownikiem z brodą." 244711 "Mimo że nigdy wcześniej się nie spotkali, Liu Bei czuł, że odnalazł dwóch dawno zaginionych towarzyszy. Składali ofiary niebiosom w brzoskwiniowym ogrodzie, przysięgając, że staną się braćmi i będą walczyć o przywrócenie dynastii Han:" 244712 "„Nie prosimy, aby urodzić się tego samego dnia, tylko żeby umrzeć w ten sam dzień”." 244713 "Z Liu Beiem na czele, trzej zaprzysiężeni bracia wyruszyli, by zmiażdżyć rebeliantów z Żółtych Turbanów." 244751 "Żołnierze waleczni jak tygrysy\nLecz bitwy strategią się wygrywa.\nNadchodzi bohater; zdobywa sławę\nJemu przeznaczono królewską chwałę." 244752 "Żółte Turbany okazały się nie być w stanie dorównać zdeterminowanym braciom. Po stłumieniu rebelii, nowo awansowany Liu Bei wydawał się skazany na szybki awans w szeregach. Ale korupcja na dworze dowiodła, że była to jedynie marna nadzieja." 244753 "W tamtych czasach lokalni przywódcy często wymuszali na swoich poddanych łapówki na rzecz pałacowych eunuchów. Niedługo po zwycięstwie Liu Beia przybył oficer, aby odebrać mu splamione krwią pieniądze, ale honorowy Liu Bei nie miał ani grosza, który mógłby mu dać. To wprawiło urzędnika we wściekłość. Liu Bei musiał powstrzymać rękę Zhang Feia, aby ten nie zabił go na miejscu." 244754 "Liu Bei nie otrzymał od dworu żadnej wdzięczności za swoje osiągnięcia. Choć trudno było mu się pogodzić z tą prawdą, tylko wzmocniła ona jego determinację. Aby przywrócić dynastię Han, miał wykorzenić korupcję polityczną, pnącze po pnączu…" 244755 "Pojawiło się bardziej bezpośrednie zagrożenie – wróg grożący zniszczeniem imperium, które Liu Bei miał nadzieję uratować: Wielki Uzurpator, Cao Cao." 244801 "Pewnego pamiętnego dnia ojciec wielkiego wodza Cao Cao został zamordowany podczas podróży na spotkanie z mistrzem Liu Beia. Mordercami byli rebelianci należący niegdyś do Żółtych Turbanów, którzy zostali zwerbowani przez gubernatora Tao Qiana, a Cao Cao zrzucił winę na jego barki." 244802 "Zemsta Cao Cao była szybka i straszliwa. Dziesiątki tysięcy cywilów zginęło, gdy całe miasta zostały podpalone. Tylko wytępienie całej prowincji Tao Qian mogło zaspokoić głód zemsty Cao Cao…" 244803 "…a przynajmniej tak powiedział. Podczas gdy okrucieństwo przeraziło Liu Beia, zdał sobie sprawę, że Cao Cao, władca marionetek stojący za tronem, naprawdę starał się zasiać strach wśród swoich rywali." 244804 "Niektóre marionetki nie chciały jednak, aby pociągano je za sznurki. Słynny wojownik Lü Bu, który niedawno zabił swojego przybranego ojca, szukał schronienia u Liu Beia." 244805 "Liu Bei był daleki od zachwytu. Lü Bu, niczym miecz bez rękojeści, zdradził każdego pana, któremu kiedykolwiek służył. Jednak w sytuacji, gdy armie Cao Cao maszerowały na stolicę Tao Qian, nawet kapryśny sojusznik był lepszy niż żaden." 244851 "Podczas szturmu na fortecę Lü Bu, Liu Bei i jego bracia zmierzyli się z legendarnym wojownikiem na dziedzińcu." 244852 "Lü Bu prawie pokonał całą trójkę, zadając Zhang Fei rany na ciele i obalając niezłomnego Guan Yu. Liu Bei zdołał wytrącić włócznię z jego rąk tylko szczęśliwym uderzeniem." 244853 "Odwieczny zdrajca przyznał się do porażki. Gdy jednak Cao Cao przybył na miejsce, wydawało się, że Lü Bu nie jest gotowy na zaakceptowanie swojego losu." 244854 "„Uratowałem cię już wcześniej, Liu Bei” – powiedział. I to prawda. Pewnego razu, gdy Liu Bei został zwabiony w śmiertelną pułapkę, Lü Bu wystrzelił strzałę przez własną halabardę z dużej odległości. Zdumiony jego umiejętnościami wrogi dowódca wycofał się, oszczędzając Liu Beia przed śmiercią." 244855 "„Teraz proszę, abyś się odwdzięczył” – powiedział Lü Bu. „Uratuj mnie przed ostrzem, a zyskasz moją wieczną lojalność”." 244856 "„Twoją lojalność!? Twoja lojalność nie jest warta nawet kufla ciepłych sików!”" 244857 "Liu Bei wkroczył do akcji, zanim rozwścieczony Zhang Fei zdążył zabić Lü Bu na miejscu. Pomimo kapryśnej natury Lü Bu stanowił użyteczną broń, jeśli skierowano go we właściwym kierunku. Lü Bu zachowa swoje życie i na razie wstąpi do służby u Liu Beia…" 244858 "Liu Bei odniósł nieznaczne zwycięstwo. Niedługo po tym, jak los Lü Bu został przesądzony, Cao Cao zajął rozdartą wojną prowincję Xu, a Liu Bei niechętnie zgodził się dołączyć do jego dworu jako dowódca. Cao Cao darzył Liu Beia wielkim szacunkiem, ale nie było między nimi zaufania." 244859 "Liu Bei nie miał ochoty służyć człowiekowi zdolnemu do takich okrucieństw wobec zwykłych ludzi. Było tylko kwestią czasu, kiedy znów się ze sobą zmierzą." 244860 "„Mój panie, Cao Cao”, powiedział. „W twoich rękach mogę być śmiercionośną bronią. Wskaż mi swoich wrogów, a szybko się z nimi rozprawię!”" 244861 "Cao Cao rozważył propozycję. Dlaczego miałby zmarnować cenny zasób z powodu drobnej zdrady? Ale Liu Bei dostrzegł kłamstwo w oczach Lü Bu. „Skoro ten człowiek potrafił skatować własnego przybranego ojca, to dlaczego nie miałby zrobić tego samego z tobą?”" 244862 "Ku zdziwieniu Liu Beia, jego słowa przekonały Cao Cao. „Długouchy, jesteś oszustem!” – krzyczał Lü Bu, gdy strażnicy ciągnęli go na egzekucję." 244901 "Kadencja Liu Beia pod rządami Cao Cao była krótka. Po tym, jak bezsilny cesarz zarządził zamach na Cao Cao, Liu Bei obawiał się, że zostanie uznany za wspólnika. On i jego bracia uciekli i zaczęli spiskować przeciwko swojemu byłemu panu." 244902 "Cao Cao odpowiedział błyskawiczną kampanią, zmuszając Liu Beia do szukania schronienia u północnego rywala Cao Cao – Yuan Shao." 244903 "W ferworze walk wróg zdobył Guan Yu. Niepewny losu brata Liu Bei ze łzami w oczach udał się na północ." 244904 "Yuan Shao okazał się życzliwym gospodarzem, ale po tym, jak Cao Cao zmiażdżył jego wojska w bitwie pod Guandu, Liu Bei po raz kolejny znalazł się bez schronienia. Z jeźdźcami Cao Cao depczącymi mu po piętach Liu Bei pospieszył na południe, aby szukać schronienia u watażki Liu Biao." 244951 "Rada Zhuge Lianga, aby zwabić ludzi Cao Cao na polanę, zadziałała. Gdy sucha okolica wokół nich stanęła w płomieniach, zginęły tysiące ludzi." 244952 "Kiedy jednak nadeszła wiadomość o śmierci Liu Biao z rąk klanu Sun, Zhuge Liang nie miał odpowiedzi. Zmęczony wojną syn i spadkobierca Liu Biao poddał się Cao Cao, pozbawiając Liu Beia gruntu pod nogami." 244953 "Śmierć Yuana Shao i Liu Biao sprawiła, że Cao Cao nie miał już przeciwników na północy. Jedynym potencjalnym sprzymierzeńcem Liu Beia był teraz klan Sun – zabójcy jego dawnego pana. Sytuacja była bardziej tragiczna niż kiedykolwiek wcześniej." 245001 "Oprócz Liu Beia jedynym człowiekiem w Chinach chcącym i mogącym postawić się Cao Cao był Sun Quan z potężnego klanu Sun. Za radą Zhuge Lianga Liu Bei zaproponował sojusz południowemu watażce i poprowadził resztki swojej armii w stronę terytoriów Sun." 245002 "Cao Cao sam podjął pościg. Z każdym dniem stary dowódca kawalerii się przybliżał. Liu Bei już wcześniej stawiał czoła niemożliwym do pokonania przeciwnościom, ale tym razem było inaczej. Gdyby Cao Cao go złapał lub gdyby Sun Quan odmówił zawarcia sojuszu, wszystko byłoby stracone." 245003 "Ciemność wkradała się ze wszystkich stron, ale iskra światła wciąż pozostawała. Gdy Liu Bei spieszył się na południe, dotarła do niego wiadomość, że Guan Yu żyje. Po krótkiej służbie u Cao Cao, gdy został schwytany, Guan Yu zerwał z nim i teraz przyprowadzał posiłki, aby wesprzeć swojego zaprzysiężonego brata, Liu Beia." 245004 "Być może była jeszcze nadzieja." 245051 "Powietrze zdawało się być gęste, gdy nowi sojusznicy Liu Bei i Sun Quan w końcu się spotkali. Liu Bei ledwo wymknął się z uścisku Cao Cao, ale na tym dobre wieści się skończyły." 245052 "Miasta na północ od Jangcy jedno po drugim wpadały w ręce uzurpatora, niczym kamyki wyrwane przez powódź. Mając za plecami dwieście tysięcy ludzi, Cao Cao przygotowywał się teraz do przekroczenia rzeki i zadania śmiertelnego ciosu." 245053 "Liu Bei dotarł do końca drogi. Gdyby Cao Cao nie został tu zatrzymany, oznaczałoby to koniec dynastii, którą poprzysiągł chronić. Tylko z nowym sojusznikiem u boku miałby szansę…" 245054 "…pod warunkiem, że ich sojusz okaże się prawdziwy." 245101 "Czarny dym wypełnił niebo, gdy gigantyczna armia Cao Cao rozbiła obóz po drugiej stronie rzeki. Z punktu obserwacyjnego Liu Beia na szczycie Czerwonych Klifów wyglądało to, jakby sama śmierć przyszła go powitać." 245102 "„Musimy uczynić rzekę naszym murem i polem bitwy” – powiedział Zhuge Liang. „Odprawię rytuał na południowo-wschodni wiatr, aby zapewnić nam panowanie nad wodą. Potem ty i twoi bracia musicie poprowadzić szarżę na północnym brzegu”." 245103 "Mając wiatr za plecami, podłożyli ogień pod statki Cao Cao i przejęli inicjatywę. Ludzie Cao Cao zniechęceni latami wojny uciekli na widok tak silnego ruszenia… a przynajmniej taką mieli nadzieję." 245104 "Przeciwko czterokrotnie liczniejszej armii był to i tak najlepszy możliwy plan. Przyszłość pozostawała jednak niepewna. Gdyby Cao Cao przetrwał, Chiny pozostałyby podzielone. Gdyby jakimś cudem zginął w walce, co powstrzymałoby Sun Quana przed zajęciem jego miejsca? W końcu, choć przywódca Sun nie był tyranem, w jego oczach wciąż płonął ogień ambicji." 245105 "Zhuge Liang, jak zawsze, miał plan. „W trakcie bitwy nadejdzie czas, kiedy będziesz musiał dokonać wyboru. Albo dotrzymasz słowa danego Sun Quanowi i zaryzykujesz przyszłością imperium, albo obrócisz swój miecz przeciwko swojemu sojusznikowi i uratujesz je przed kolejnym niedoszłym uzurpatorem”." 245106 "Choć bardzo go to bolało, Liu Bei wiedział, że jego doradca mówił prawdę. Miał jedną szansę na osiągnięcie celu, jakim było przywrócenie dynastii Han – ale czy kiedy nadejdzie czas, będzie na tyle silny, by z niej skorzystać?" 245151 "Bitwa o Czerwone Klify zostanie na zawsze zapamiętana jako jeden z największych wstrząsów w historii Chin. Wielka armia Cao Cao została rozgromiona przez połączone siły Liu Beia i Sun Quana oraz strategicznych geniuszy Zhuge Lianga i Zhou Yu." 245152 "Cao Cao uciekł z podkulonym ogonem i nigdy więcej nie postawił stopy na południe od rzeki. Liu Bei, który pozostał wierny sojuszowi z Sun Quanem, świętował zwycięstwo ze swoimi braćmi do późnych godzin nocnych." 245153 "Gdy fale wojny domowej w końcu opadły, pojawił się nowy krajobraz polityczny z Chinami podzielonymi na trzy części: królestwo Cao Cao na północy, klan Sun na południu i sam Liu Bei – posłuchawszy rady Zhuge Lianga, aby utworzyć własne dominium – jako cesarz królestwa Shu na zachodzie." 245154 "A jednak, nawet gdy dawny wytwórca sandałów zasiadał na tronie własnego królestwa, Liu Beia dręczyły wątpliwości. Mógł zdradzić Sun Quana i spróbować w pełni przywrócić dynastię Han, ale zamiast zwrócić się przeciwko swojemu sojusznikowi, zdecydował się na częściowe odrodzenie." 245155 "Czy to był błąd? W końcu utworzenie własnego królestwa było tylko pierwszym krokiem do zjednoczenia imperium – lecz gdyby postąpił inaczej, być może nie byłoby takiej potrzeby." 245156 "Być może… a może było to niemożliwe do spełnienia marzenie. Pewnego dnia Chiny znów się zjednoczą, a Liu Bei już teraz zrobił więcej niż ktokolwiek inny, aby zapewnić taką przyszłość." 245157 "Od dawna podzielone imperium musi się zjednoczyć. Za to od dawna zjednoczone imperium musi się podzielić. Tak jest od zawsze." 245158 "Zostanie również zapamiętany jako dzień, w którym przywrócono dynastię Han. Zdrada Liu Beia całkowicie zaskoczyła Sun Quana, a armie Sun zostały rozgromione, gdy zobaczyły, jak włócznia Zhang Feia przebija ich przywódcę." 245159 "Tymczasem pokonany Cao Cao spotkał swój los z rąk Guan Yu na przełęczy Huarong. Śmierć Cao Cao zakończyła trwającą od dziesięcioleci wojnę domową, pozostawiając Liu Beia jako jej jedynego, nieprawdopodobnego zwycięzcę." 245160 "Gdy Liu Bei maszerował na stolicę, ludzie gromadzili się, by przyłączyć się do marszu zwycięstwa. Przybył do bram Luoyang na czele stu tysięcy zwykłych ludzi, a cesarz powitał go z otwartymi ramionami." 245161 "Przywrócenie dynastii Han zajęło lata. Trzeba było rozprawić się z tysiącami skorumpowanych urzędników i zbuntowanych watażków, ale w końcu poczyniono postępy." 245162 "Liu Bei dokonał niemożliwego. Dynastia Han miała panować jeszcze przez wiele lat, ale to wszystko dlatego, że zdradził człowieka, który mu ufał." 245163 "Czy los Chin zależał od jednego krwawego czynu wobec przyjaciela, czy mógł się potoczyć inaczej? To pytanie dręczyło Liu Beia aż do grobu." // // Cao Cao 1 // 86501 "Dong Zhuo" 86502 "Rebelianci Żółtych Turbanów" 86503 "Zhang Jue" 86504 "Chińskie wioski" 86505 "Bandyci" 86508 "1. Twój maksymalny limit populacji to 125, ale nie możesz wyjść poza Erę Zamków i nie możesz budować machin wojennych, portów, klasztorów ani początkowo tworzyć mieszkańców.\n\n2. Użyj kawalerii Hei Guang i tygrysiej kawalerii, aby szybko i zdecydowanie zmiażdżyć piechotę Żółtych Turbanów.\n\n3. Graj agresywnie. Dwór cesarski dostarczy ci nowych wojsk i zasobów. \n\n4. Dong Zhuo to niezawodny sojusznik, który wyśle kawalerię, aby pomogła ci w bitwie. Przewyższa rangą Cao Cao i jest arogancki, ale jego rady są cenne.\n\n5. Rebelianci ustanowili szlak handlowy na południowy wschód po drugiej stronie Żółtej Rzeki. W ten sposób Zhang Jue otrzymuje dodatkowe zasoby.\n\n6. Poznaj mapę! Istnieje droga, która pozwoli ci ominąć zamek Zhanga Jue i zaatakować go od tyłu.\n\n7. Sala Bohaterów to budynek dostępny tylko w kampanii, który kosztuje drewno. Szkoli się w nim jednostki bohaterów (i trenuje ponownie poległe), które rekrutujesz w trakcie kampanii." 86509 "Sprawozdanie zwiadowców:\n\n– Cao Cao i jego kawaleria (niebieski) przybyli na północnym wschodzie, w pobliżu bazy Donga Zhuo (fioletowy). Ten doświadczony sojusznik będzie przede wszystkim szkolił tygrysią kawalerię i kawalerię Hei Guang, aby wspierać Cao Cao.\n\n– Rebelianci Żółtych Turbanów (żółty) kontrolują kilka osad (szary) nad Żółtą Rzeką. Rebelianci to słabo wyszkoleni, ale liczni piechurzy.\n\n– Zhang Jue (pomarańczowy) to przywódca rebeliantów, który wycofał się do Yingchuan, ale będzie kontratakować za pomocą pikinierów i kuszników. Odbicie wiosek (szary) osłabi jego siły.\n\n– Bandyci (turkusowy) wykorzystali chaos do nękania ludności wiejskiej." 86510 "Dong Zhuo: Przywódca Żółtych Turbanów ukrywa się w Yingchuan. Zostawiam pod twoim dowództwem kawalerię. Wypędź szybko buntowników, dowódco!" 86511 "Dong Zhuo: Cao Cao, czy przyprowadziłeś na pole bitwy swoje najwolniejsze konie czy po prostu jesteś powolny na umyśle? Ruszaj teraz i wybij buntowników!" 86512 "Dong Zhuo: Jesteś na dobrej drodze, dowódco. Wyślę moich ludzi, aby zapewnić powodzenie tego ataku." 86513 "Dong Zhuo: Stoimy twarzą w twarz z bandą piechurów, a twoją odpowiedzią jest wysłanie... piechoty? Cesarz nie bez powodu powierzył ci dowództwo nad kawalerią!" 86514 "Dong Zhuo: Myślisz, że ci śmierdzący buntownicy mają pieniądze na zakup koni? Nie? To po co szkolisz włóczników?!" 86515 "Dong Zhuo: Masz do dyspozycji konnych łuczników – dlaczego trenujesz tych nędznych pieszych łuczników?" 86516 "Huangfu Song: Dobra robota, dowódco. Wyślę więcej ludzi, aby pomogli ci złamać opór buntowników na tym froncie." 86517 "Huangfu Song: Wygląda na to, że kończą ci się żołnierze, dowódco. Weź tych ludzi i dokończ robotę!" 86518 "Dong Zhuo: Bunt wybuchł w samej stolicy. Stłumię go, a Żółte Turbany zostawię do twojej dyspozycji, dowódco. Nie zepsuj tego!" 86519 "Żołnierz Żółtych Turbanów: Cesarska armia atakuje Yingchuan! Brońcie wielkiego wodza za cenę swojego życia!" 86520 "Cao Cao: Dzięki tym wioskom możemy wcielić do wojska więcej mężczyzn i szybko zwiększyć liczebność naszych sił!" 86521 "Zhang Jue: Poddaj się teraz! Zwycięstwo Żółtych Turbanów jest nieuniknione. Lazurowe niebo jest już martwe – wkrótce zapanuje żółte niebo!" 86522 "Zhang Jue: Tak kończy się ta pogoń za sprawiedliwością z rąk dowódcy, któremu nie mogły przeszkodzić ani magia, ani rytuały..." 86523 "Cao Cao: Bunt został stłumiony! Wykop ciało Zhang Jue spod gruzów i upewnij się, że jego głowa zostanie wysłana do stolicy!" 86524 "Dong Zhuo: Trujące słowa rebeliantów zainfekowały wiele pobliskich wiosek. Pokonaj ich na nowo i pokaż im znaczenie władzy!" 86525 "Cao Cao: Podbiliśmy wioskę rebeliantów!" 86526 "Cao Cao: Wypędziliśmy Żółte Turbany ze wszystkich pobliskich wiosek! Teraz pozostała tylko twierdza w Yingchuan." 86527 "Cao Cao: Wozy wjeżdżające do miasta zaopatrują siły Zhanga Jue. Możemy położyć temu kres!" 86528 "Żołnierz Żółtych Turbanów: Wszystkie nasze wozy z zaopatrzeniem przepadły! Na pewno umrzemy teraz z głodu!" 86529 "Cao Cao: Niektórzy robotnicy twierdzą, że rebelianci zniszczyli most na zachodzie za pomocą magicznego zaklęcia. Zanim zdążyli go odbudować, bandyci ukradli im materiały. Nie możemy przekroczyć rzeki, dopóki ich nie odzyskamy!" 86530 "Cao Cao: Most jest naprawiony! Teraz możemy przeprawić się na drugą stronę i zaatakować rebeliantów z zaskoczenia – ale pamiętajcie, że oni mogą teraz także atakować przez most!" 86531 "Cao Cao: Ci kapłani wspierali Zhang Jue, dając mu „błogosławioną wodę”, której używał do oszukiwania swoich żołnierzy. Teraz ich los jest w moich rękach." 86532 "Cao Cao: Odrzucanie potężnej broni jest głupotą. Oszczędź tych kapłanów!" 86533 "Cao Cao: Tym zdrajcom nie można ufać. Skrócić ich o głowy!" 86534 "Cao Cao: Jedno małe potknięcie mnie nie powstrzyma! Opatrz tę ranę, a wrócę do walki!" 86535 "Doradca: Ten budynek to Sala Bohaterów. Każdy bohater, który zginie w bitwie lub dołączy do twoich sił, stanie się dostępny w tym budynku, który mogą zbudować twoi mieszkańcy." 86536 "Doradca: Każdy bohater ma zdolność pasywną, zdolność aktywną lub jedno i drugie. Zdolności pasywne mają zastosowanie przez cały czas, zdolności aktywnych trzeba używać." 86537 "Zhang Bao" 86538 "Zhang Liang" 86539 "– Zbadano Pobór powszechny: jednostki wojskowe szkolą się o 33% szybciej. –" 86540 "– Możesz teraz korzystać z obozu i mieszkańców Donga Zhuo! –" 86541 "– Bez zaopatrzenia Zhang Jue będzie teraz wolniej szkolić swoich żołnierzy. –" 86542 "– Przez resztę kampanii będziesz rozpoczynać z relikwią. –" 86543 "– Przez resztę kampanii będziesz rozpoczynać z kilkoma mnichami i zbadanym Odkupieniem. –" 86544 "– Udało ci się znaleźć materiały budowlane do naprawy mostu. –" 86545 "+ Pokonaj Zhang Jue." 86546 "- Osłab Zhang Jue, odbijając wioski z rąk rebeliantów Żółtych Turbanów." 86547 "- Zniszcz wszystkie wozy Żółtych Turbanów, które zaopatrują Zhanga Jue w zasoby." 86548 "- Odzyskaj skradzione drewno i cegły dla budowniczych mostów." 86549 "- Zadecyduj o losie zwolenników Zhanga Jue, którzy używali „błogosławionej wody”, aby nakłonić chłopów do przyłączenia się do niego." 86550 "+ Pokonaj Zhanga Jue." 86551 "- Zdobyte wioski: /." 86552 "- Zniszczone wozy rebeliantów: /." 86553 "- Odzyskaj skradzione materiały budowlane robotników (/)." 86554 "Zadecyduj o losie mnichów Zhanga Jue: " 86555 "Strać ich" 86556 "Oszczędź ich" 86557 "Zadecyduj o losie zwolenników Zhanga Jue" 86558 "Strać ich – złup klasztor, aby pozyskać złoto i ukraść relikwię: będziesz rozpoczynać kolejne misje z jedną dodatkową relikwią." 86559 "Oszczędź ich – mnisi i klasztor staną się twoje: będziesz rozpoczynać kolejne misje z dodatkowymi mnichami." // // Cao Cao 2 // 86601 "Cao Song" 86602 "Dong Zhuo" 86603 "Lü Bu" 86604 "Tao Qian" 86605 "Wrodzy watażkowie" 86606 "Liu Bei" 86607 "Żołnierze Żółtych Turbanów" 86608 "1. Twój maksymalny limit populacji wynosi 150, ale nie możesz przejść do Ery Imperiów. Możesz budować porty i łodzie rybackie, ale nie okręty wojenne.\n\n2. Twoi żołnierze generują żywność, gdy opracujesz technologię Tuntian w swoim zamku.\n\n3. W pobliżu widziano wielu ocalałych Żółtych Turbanów. Spróbuj przekonać ich, aby dołączyli do twoich szeregów.\n\n4. Podobno Dong Zhuo upokorzył swojego sojusznika Lü Bu, biorąc na swoją konkubinę kobietę obiecaną Lü Bu. Dni ich sojuszu są policzone." 86609 "Sprawozdanie zwiadowców:\n\n– Cao Cao (niebieski) i jego ojciec Cao Song (pomarańczowy) przybyli na południe. Cao Song będzie szukał więcej sojuszników, podczas gdy jego syn będzie walczył z Dongiem Zhuo.\n\n– Dong Zhuo (fioletowy) ma dużą bazę na północy i będzie atakował kawalerią. Jego sojusz z Lü Bu (szary) jest kruchy. Lü Bu obozuje dalej na zachód i szkoli Straż Białych Piór oraz kawalerię Hei Guang.\n\n– Podziwiany gubernator Tao Qian (turkusowy) stacjonuje na południowym wschodzie. On i jego armia łuczników i włóczników mogą być przydatnymi sojusznikami.\n\n– Inni wrogo nastawieni watażkowie (czerwony) są rozsiani po mapie. Pokonanie ich jest możliwe, ale nie jest priorytetem.\n\n– Rozproszeni żołnierze Żółtych Turbanów (żółty) ukrywają się w okolicy i mogą dołączyć do silnego przywódcy." 86610 "Cao Cao: Aby kontrolować imperium, trzeba kontrolować cesarza, który jest w szponach Donga Zhuo. Wyzwólmy go!" 86611 "Dong Zhuo: Jesteś tylko jednym z setek wygłodniałych szczurów walczących o kawałek gnijącego imperium! Jak w ogóle udało ci się mnie pokonać!?" 86612 "Cao Song: Będziemy potrzebować sojuszników, by kontrolować całe królestwo, synu. Gubernator Tao Qian to obiecujący kandydat. Spotkam się z nim i zobaczę, czy uda się nam się dojść do porozumienia!" 86613 "Tao Qian: Oczywiście, każdy członek wielkiej rodziny Cao jest mile widziany w moim królestwie!" 86614 "Żołnierz Żółtych Turbanów: Patriarcha Cao na naszych ziemiach? Skorzystajmy z jego nieuczciwie zdobytego bogactwa! Możemy służyć Tao Qianowi, ale kiedyś byliśmy Żółtymi Turbanami – i cóż dobrego przyniosła nam niewola?" 86615 "Tao Qian: Uwierz mi, mój panie. Wysłałem ludzi, aby eskortowali twojego ojca, a nie po to, by go zabić! Nie zdawałem sobie sprawy, że przestępcza natura rebeliantów nigdy się nie zmieniła..." 86616 "Dong Zhuo: Zmiażdżmy tego parweniusza raz na zawsze. Do boju, mój synu!" 86617 "Dong Zhuo: Musimy zmiażdżyć Cao Cao, zanim będzie za późno! Przyłącz się do mnie w tym ataku, mój synu – i tym razem wyślij większe siły!" 86618 "Cao Cao: Nasi wrogowie oddalają się od siebie nawet bez naszej pomocy. Możemy to wykorzystać..." 86619 "Dong Zhuo: Nie mam pożytku z adoptowanego syna, który odmawia wykonania rozkazów ojca! Nie jesteś już moim synem, Lü Bu! " 86620 "Lü Bu: Wstyd mi, że kiedykolwiek nazwałem takiego oszusta jak ty moim ojcem. Bez ciebie poradzę sobie o wiele lepiej!" 86621 "Lü Bu: Ha! Miałem rację, porzucając tonący statek Donga Zhuo. Teraz jego tęgie zwłoki płoną na polu bitwy, a ja odjeżdżam na zielone pastwiska!" 86622 "Dong Zhuo: To by się nigdy nie wydarzyło, gdyby ten zdradziecki drań, Lü Bu, mnie nie opuścił!" 86623 "Cesarz: Pochwalam twoją lojalność, generale Cao! Dobrze jest wrócić pod opiekę kogoś, kto ma na uwadze dobro cesarstwa!" 86624 "Cao Cao: Wielu byłych rebeliantów Żółtych Turbanów grasuje po okolicy bez celu. Na pewno skorzystają z okazji, aby do mnie dołączyć!" 86625 "Cao Cao: W pewnym sensie Dong Zhuo się nie myli: jestem tylko jednym z wielu kłócących się watażków. Jeśli jednak wyeliminuję pozostałych, cesarz będzie zmuszony polegać tylko na mnie!" 86626 "Cao Cao: Wchłoń zwolenników i zasoby tego watażki do naszej armii!" 86627 "Cesarz: Świetna robota, generale Cao! Zbuntowani gubernatorzy muszą wiedzieć, gdzie jest ich miejsce. To imponujące, w jaki sposób wypełniasz moją wolę, zanim nawet pomyślę, aby cię o to poprosić!" 86628 "Cesarz: Kolejny watażka podporządkowuje ci się każdego dnia, generale Cao. Wśród tych, którzy pozostali, muszą znaleźć lojalni i oddani mnie, prawda?" 86629 "Cesarz: Powinienem był wcześniej przejrzeć twoje plany, generale Cao. Teraz jestem zdany na twoją łaskę. Mogę się tylko modlić, że jesteś oddany dynastii Han..." 86630 "Cao Cao: Ten watażka wyśle teraz swoich żołnierzy, aby walczyli za nas!" 86631 "Cao Cao: Tao Qian pozwolił swoim ludziom zabić mojego ojca! Nie możemy dzielić tego samego nieba. W zemście spalę całą jego prowincję!" 86632 "Cao Cao: Królestwo Tao Qian legło w gruzach, a sam przestępca zachorował i zmarł – a przynajmniej tak mówią. Być może w końcu dopadło go sumienie!" 86633 "Cao Cao: Tao Qian wezwał Liu Beia na pomoc. Jest nowym dowódcą, ale już zasłużył na miano bohatera naszych czasów. Powinniśmy zmiażdżyć Tao Qiana, zanim przybędzie!" 86634 "Cao Cao: Sojusz wroga rozpada się jak dom z tanich cegieł! Nadszedł czas, aby przekonać Lü Bu do przyłączenia się do nas. Może i jest kapryśny, ale będzie potężną bronią!" 86635 "Cao Cao: Zdobyliśmy jeden ze sztandarów Lü Bu!" 86636 "Lü Bu: Pokornie ofiarowuję swoje poddanie się – i moje usługi. Ucieszysz się, że mnie masz, mój panie, bo wiesz, co mówią: wśród bohaterów – Lü Bu; wśród koni – mój wierny rumak Czerwony Zając!" 86637 "Cao Cao: Wielki wojownik Xiahou Dun dołączył do nas! Kiedyś połknął własne oko po tym, jak stracił je w bitwie, aby odzyskać to, co do niego należało!" 86638 "Cao Cao: Cieszę się, gdy widzę, jak mój kuzyn, Cao Ren, chwyta dla mnie za broń. Od teraz będziesz moją tarczą!" 86639 "Doradca: Mój panie, dwaj uznani bohaterowie oferują ci swoje usługi. Możesz wybrać jednego z nich, aby dołączył do twojego orszaku w tej kampanii!" 86640 "Cao Song: Ci byli rebelianci Żółtych Turbanów nie mają żadnych perspektyw ani celu. Dostarcz im te wozy z prezentami, a na pewno do ciebie dołączą." 86641 "Tao Qian: Cao Cao próbuje wytępić ludność prowincji Xu! Tylko z twoją pomocą, Liu Bei, możemy powstrzymać tę agresję!" 86642 "Lü Bu: Męczy mnie zabijanie słabych żołnierzy. Wrócę po godne wyzwanie!" 86643 "Cao Bao" 86644 "Tian Kai" 86645 "Xiahou Dun" 86646 "Cao Ren" 86647 "Watażka" 86648 "– Możesz szkolić tego bohatera w Sali Bohaterów do końca kampanii. –" 86649 "– Przez pozostałą część kampanii Lü Bu będzie cię wspierać. Można go szkolić w Sali Bohaterów. –" 86650 "– Dostarcz jeden z wozów do rebeliantów Żółtych Turbanów, aby ich przekupić. Masz ograniczoną ilość zasobów, więc dokładnie zastanów się, kogo chcesz przekupić. –" 86651 "– Ci byli rebelianci Żółtych Turbanów przeszli na twoją stronę. –" 86652 "+ Schwytaj cesarza od Dong Zhuo." 86653 "– Pokonaj (zabij) wszystkich lokalnych watażków." 86654 "+ Pomścij Cao Song, zmniejszając populację Tao Qiana do poziomu nieprzekraczającego ." 86655 "- Poszukaj rozproszonych żołnierzy Żółtych Turbanów. Dołączą do ciebie, jeśli dasz im wóz wypełniony prezentami. Masz ograniczoną liczbę wozów, więc dokonaj mądrego wyboru." 86656 "– Zmuś Lü Bu do poddania się, przejmując wszystkie jego sztandary." 86657 "+ Pokonaj Tao Qiana." 86658 "+ Schwytaj cesarza." 86659 "– Pokonani watażkowie: /." 86660 "+ Zmniejsz populację Tao Qiana () do liczby nieprzekraczającej ." 86661 "– Możesz zwerbować jeszcze tyle grup Żółtych Turbanów: ." 86662 "– Zdobyte sztandary Lü Bu: /." 86663 "%d min do przybycia posiłków Liu Beia do Tao Qiana." 86664 "Xiahou Dun" 86665 "Cao Ren" 86666 "Zwerbuj Cao Rena – dowódcę łuczników kawalerii, który zwiększa prędkość pobliskich jednostek za pomocą Decydującego Dowodzenia i może przywrócić im wytrzymałość dzięki Wzmocnieniu Morali." 86667 "Zwerbuj Xiahou Duna – czempiona kawalerii, który awansuje po zabiciu wrogich jednostek i może zadać celowi dodatkowe obrażenia za pomocą Ciężkiego Ataku." 86668 "Siły Lü Bu" // // Cao Cao 3 // 86701 "Guandu" 86702 "Yuan Shao" 86703 "Zaopatrzenie Yuan Shao" 86704 "Guan Yu" 86705 "Xu You" 86706 "Chińskie wioski" 86708 "1. Możesz osiągnąć Erę Imperiów i utrzymać populację wynosząca 200, ale nie możesz budować okrętów wojennych.\n\n2. Posiadasz tylko małą bazę wojskową w Guandu, ale później przejmiesz dowodzenie nad całym miastem.\n\n3. Początkowo skup się na przerwaniu linii zaopatrzeniowych wroga i pozostaw obronę Guandu sojuszniczej straży miejskiej.\n\n4. Istnieje wiele sposobów na uszczuplenie sił Yuana Shao, ale możesz nie mieć wystarczająco dużo czasu, aby zrealizować wszystkie cele przed ostateczną bitwą." 86709 "Sprawozdanie zwiadowców:\n\n– Cao Cao (niebieski) przybył do Guandu, aby bronić miasta przed Yuan Shao.\n\n– Guandu (turkusowy) jest dobrze ufortyfikowane i bronione przez silną straż miejską, która może odeprzeć wczesne ataki Yuan Shao.\n\n– Yuan Shao (pomarańczowy) zajął pozycję na północy i obecnie gromadzi kawalerię oraz trebusze ciągnione. Jego ważne obozy zaopatrzeniowe (czerwony) są narażone na ataki.\n\n– Xu You (fioletowy) jest doradcą Yuan Shao, ale także starym przyjacielem Cao Cao i może być skłonny zmienić stronę...\n\n– W pobliżu Guandu leży kilka wiosek (szary). Cao Cao może je splądrować w celu zdobycia dodatkowej żywności lub sprowadzić ich mieszkańców do Guandu na przymusowe roboty." 86710 "Doradca: Wróg ma przewagę liczebną, ale możemy zwyciężyć dzięki odpowiedniej strategii. Zniszcz obozy zaopatrzeniowe Yuan Shao, aby zagłodzić jego wielką armię!" 86711 "Doradca: Cud w Guandu jest atakowany! Chroń go za wszelką cenę!" 86712 "Yuan Shao: Szkoda, że wybrałeś złą stronę historii, stary przyjacielu, ale cóż: jak sobie pościelesz, tak się wyśpisz. Do ataku!" 86713 "Doradca: Do brzegu rzeki dotarł transport z zaopatrzeniem!" 86714 "Yuan Shao: Wiesz, że za twoimi plecami nazywają cię Wielkim Uzurpatorem, stary przyjacielu? Tak bardzo niesprawiedliwy przydomek. Rzeczywiście jesteś uzurpatorem, ale nie ma w tobie nic wielkiego." 86715 "Doradca: Armia Yuan Shao jest w drodze, mój panie. Powinniśmy wrócić do Guandu i się okopać. Mamy szansę tak długo, jak długo będziemy bronić cudu miasta." 86716 "Yuan Shao: Duma Guandu rozpada się jak twoje próżne ambicje. Z radością przyjmuję twoją kapitulację... stary przyjacielu. " 86717 "Cao Ca: Zabiliśmy wrogiego dowódcę!" 86718 "Cao Cao: Kolejny generał obrócił się w pył! Zwycięstwo jest prawie nasze!" 86719 "Cao Cao: Generałowie Yuan Shao nie żyją, a jego żołnierze rozpierzchli się jak spłoszone wróble! Zwycięstwo jest moje!" 86720 "Yuan Shao: Ten człowiek miał czyste, szlachetne pochodzenie, a ty go ściąłeś jak jakiegoś drobnego złodziejaszka. Cóż za hańba!" 86721 "Doradca: Wasza Ekscelencjo, nieprzyjaciel zablokował rzekę, aby zatrzymać nasze transporty zaopatrzeniowe. Musimy przełamać blokadę, aby zdobyć te zasoby!" 86722 "Doradca: Przełamaliśmy blokadę rzeczną! Teraz możemy otrzymywać zasoby z domu!" 86723 "Doradca: Yuan Shao trzyma wiele koni na tym padoku. Jeśli je wypuścimy, będzie musiał polegać na wolniejszych oddziałach!" 86724 "Doradca: Konie są na wolności! Teraz wróg wystawi znacznie mniej kawalerii." 86725 "Xu You: Próbowałem służyć Yuan Shao, ale jaki jest pożytek ze służenia głupcowi, który obraża się za szczere rady? Jeśli pozwolisz, lordzie Cao, udzielę ci informacji na temat jego pozycji." 86726 "Xu You: Służę ci z wdzięcznością, lordzie Cao. Pozwól, że pokażę ci słabości wroga." 86727 "Guan Yu: Jestem wdzięczny za twoje miłosierdzie, lordzie Cao. Zniszczę twoich wrogów, ale po tym, jak moja służba dla ciebie zostanie spełniona, jestem honorowo zobowiązany do powrotu do moich braci." 86728 "Guan Yu: Spłaciłem swój dług, lordzie Cao. Teraz mam nadzieję, że uszanujesz swoją część umowy i pozwolisz mi odejść!" 86729 "Guan Yu: W tym życiu człowiek stoi między niebem a ziemią. Wolę umrzeć, niż pozostać tutaj z tobą, Cao Cao." 86730 "Guan Yu: Dziękuję ci, że mnie nie krępowałeś, lordzie Cao. Teraz odchodzę. Jestem gotów umrzeć dziesięć tysięcy razy za jedno spojrzenie na mojego brata." 86731 "Cao Cao: Oto mój Zifang! Tak jak wielki doradca założyciela imperium Han, Xun Yu pomoże mi przywrócić pokój!" 86732 "Cao Cao: Niezrównany bohater Zhang Liao dołączył do naszego orszaku!" 86733 "Doradca: Plądrowanie lokalnych wiosek mogłoby wyżywić naszą armię przez wiele miesięcy, a mieszkańcy mogliby dostarczyć bardzo potrzebnej siły roboczej, gdyby zostali wcieleni do wojska. Jaka jest pańska decyzja?" 86734 "Zhang Liao" 86735 "Ju Shou" 86736 "Chunyu Qiong" 86737 "Dowódca" 86738 "Skład zboża" 86739 "– Kontrolujesz teraz Guandu i możesz zbierać surowce oraz wznosić budynki! –" 86740 "– Wzmocnione morale: tempo produkcji wszystkich budynków wojskowych i mieszkańców jest tymczasowo zwiększone. –" 86741 "– Wzmocnione morale wroga: tempo produkcji wrogich budynków wojskowych jest tymczasowo zwiększone. –" 86742 "– Morale twoich zwolenników wróciło do normy. –" 86743 "– Udało ci się dotrzeć do składu zboża Yuan Shao! –" 86744 "– Udało ci się dotrzeć do składów drewna Yuan Shao! –" 86745 "– Udało ci się dotrzeć do kuźni Yuan Shao! –" 86746 "– Yuan Shao będzie teraz badał mniej ulepszeń pancerza i ataku. –" 86747 "– Yuan Shao będzie teraz wolniej szkolił żołnierzy. –" 86748 "– Yuan Shao będzie teraz budował mniej machin wojennych. –" 86749 "– Niszcz wrogie jednostki i budynki, aby uzyskać dodatkowe zasoby. –" 86750 "– Wykorzystaj pozostały czas na budowanie i przygotowanie się do walki z Yuan Shao. –" 86751 "+ Zniszcz jak najwięcej zapasów Yuan Shao, aby osłabić jego siły:" 86752 "+ Zniszcz skład zboża Yuan Shao (bazar), aby zmniejszyć liczebność jego armii." 86753 "+ Zniszcz kuźnie Yuan Shao, aby mógł badać mniej ulepszeń pancerza." 86754 "+ Zniszcz składy drewna Yuan Shao, aby ograniczyć jego produkcję machin wojennych." 86755 "+ Zabij co najmniej dowódców Yuan Shao." 86756 "+ Cud w Guandu nie może zostać zniszczony." 86757 "- Zniszcz blokadę rzeczną Yuan Shao (nadmorskie bramy), aby statki zaopatrzeniowe mogły dotrzeć do Guandu." 86758 "- Uwolnij konie Yuan Shao, niszcząc płot padoku." 86759 "- Odwiedź zdrajcę Xu You, aby uzyskać informacje o pozycjach wroga." 86760 "- Sprzymierz się z chińskimi wioskami i sprowadź ich mieszkańców do Guandu, aby zwerbować ich jako robotników, lub zamiast tego uznaj ich za wrogów i splądruj ich młyny." 86761 "- Odeskortuj mieszkańców do centrum miasta Guandu, aby zwerbować ich jako robotników." 86762 "- Zniszcz lokalne młyny, aby zdobyć dodatkową żywność." 86763 "- Pozwól Guan Yu opuścić pole bitwy LUB zabij go przed upływem czasu." 86764 "+ Zbuduj gospodarkę i przygotuj się na ataki Yuan Shao." 86765 "+ Zniszcz kuźnie Yuan Shao." 86766 "+ Zniszcz skład zboża Yuan Shao." 86767 "+ Zniszcz składy drewna Yuan Shao." 86768 "+ Zabici dowódcy Yuan Shao: /." 86769 "+ Broń cudu w Guandu." 86770 "- Zniszcz blokadę rzeczną Yuan Shao (nadmorskie bramy)." 86771 "- Zniszcz płot padoku, aby uwolnić konie Yuan Shao." 86772 "- Odwiedź zdrajcę Xu You." 86773 "- Sprzymierz się z chińskimi wioskami lub je zaatakuj." 86774 "- Mieszkańcy sprowadzeni do centrum miasta Guandu: /." 86775 "- Splądrowane młyny: /." 86776 "- Zabij Guan Yu LUB pozwól mu uciec." 86777 "+ Rozbuduj się i przygotuj się do walki z Yuan Shao." 86778 "%d min, aż Yuan Shao zaatakuje pełnymi siłami." 86779 "%d min do opuszczenia pola bitwy przez Guan Yu." 86780 "Zhang Liao" 86781 "Xun Yu" 86782 "Zwerbuj Xun Yu – stratega łuczników, który zwiększa maksymalne PW pobliskich jednostek za pomocą Sprytnej Taktyki." 86783 "Zwerbuj Zhang Liao – czempiona kawalerii, który może zadać celowi dodatkowe obrażenia za pomocą Ciężkiego Ataku." // // Cao Cao 4 // 86801 "Yuan Shang" 86802 "Yuan Tan" 86803 "Yuan Xi" 86804 "Wuhuan" 86805 "Liu Biao" 86806 "Garnizon Ye" 86807 "Ye" 86808 "1. Twój maksymalny limit populacji to 200, ale nie możesz budować portów.\n\n2. Wbrew konfucjańskiemu zwyczajowi Yuan Shao mianował swojego najmłodszego – a nie najstarszego – syna dziedzicem. Wykorzystaj wywołane tą decyzją konflikty.\n\n3. Używaj trebuszy ciągnionych do długotrwałych oblężeń. Są tanie w produkcji w zakładzie artyleryjskim, ale muszą być chronione przed wrogą kawalerią." 86809 "Sprawozdanie zwiadowców:\n\n– Cao Cao (niebieski) przekroczył Żółtą Rzekę z potężną armią i zagraża pobliskiemu miastu Liyang.\n\n– Młody i arogancki dziedzic Yuan Shang (żółty) jest najsilniejszym z trzech braci. Wystawia tygrysią kawalerię, kawalerię Hei Guang i machiny wojenne.\n\n– Porywczy i gwałtowny najstarszy brat, Yuan Tan (czerwony), szkoli najeźdźców Xianbei, tygrysią kawalerię i huzarów.\n\n– Inteligentny, ale słaby średni brat, Yuan Xi (pomarańczowy), walczy za pomocą pikinierów, lekkiej kawalerii i elitarnych harcowników.\n\n– Na północ od Liyang leży starożytne, bogate i ogromne miasto Ye (szary).\n\n– Bracia Yuan są sprzymierzeni z ludem Wuhuan (fioletowy) mieszkającym na dalekiej północy na Górze Białego Wilka.\n\n– Południowy watażka Liu Biao (turkusowy) jest sojusznikiem bohatera ludowego, Liu Beia, i będzie próbował wesprzeć braci Yuan z daleka." 86810 "Cao Cao: Słabi synowie Yuan Shao gromadzą się przed nami, a najmłodszy z nich nosi koronę! Zdobądź Liyang i na dobre zerwij ich rodzinne więzi." 86811 "Cao Cao: Liyang jest nasze! Jeśli to wszystko, co zdołają pokazać zjednoczeni bracia, zajęcie północy będzie jak odebranie dziecku cukierka ze smoczej brody!" 86812 "Cao Cao: Liu Biao jest zbyt przerażony, by wystąpić przeciwko mnie, więc zamiast tego knuje z moimi wrogami? Ten fotelowy strateg to sam mózg – którego i tak nie ma zbyt wiele – i zero tężyzny." 86813 "Liu Biao: Bracia są jak kończyny jednego ciała. Nie mam żadnych wojsk do wysłania, ale posłuchajcie mojej prośby i zjednoczcie się przeciwko Cao Cao – albo wszyscy będziemy skazani na zagładę." 86814 "Liu Biao: Mój posłaniec leży martwy na drodze do Ye. Gdybym tylko miał wojsko do wysłania przeciwko Cao Cao, mogłoby się to skończyć zupełnie inaczej..." 86815 "Lü Bu: Bracia Yuan potrzebują kogoś, kto ich zjednoczy, a kto lepiej nadaje się do tego zadania niż ja? Żegnaj, Cao Cao! Czy naprawdę wierzyłeś, że pozostanę ci lojalny po tym, jak upokorzyłeś mnie na polu walki!?" 86816 "Cao Cao: Zniszczyłem rodzinę Yuan i zdobyłem północ. Wkrótce całe królestwo będzie moje!" 86817 "Doradca: Bracia Yuan zerwali sojusz, Wasza Ekscelencjo. To rzadka okazja. Sprzymierz się z jednym z nich i szybko podbij północ!" 86818 "Yuan Shang: Mój ojciec zostawił mi swoje królestwo, ale moi zazdrośni bracia nie uznają moich praw do tronu. Z twoją pomocą możemy położyć kres tej niesprawiedliwości!" 86819 "Yuan Tan: Chętnie przyjmę twoją pomoc, lordzie Cao! Mój brat Shang zagrabił mój spadek i urządził pogrzeb naszemu ojcu, nie mówiąc nam o tym. Teraz zapłaci!" 86820 "Yuan Xi: Chętnie przyjmę pańskie wsparcie, lordzie Cao. Ojciec zostawił mi niewiele ziemi i bogactwa, ale z pańską pomocą moi bracia będą musieli zaakceptować mnie jako równego sobie!" 86821 "Cao Cao: Czy on naprawdę wierzy, że przejmuję się jego małostkowymi ambicjami? Niech się łudzi, a tymczasem ja podbiję północ!" 86822 "Doradca: Liu Biao wysłał posłańca do Ye, mój panie! Przechwyć go, bo inaczej może przekona braci, by znów sprzymierzyli się przeciwko nam!" 86823 "Cao Cao: Północna stolica jest nasza! Nazwę mój nowy pałac Tarasem Brązowego Ptaka. Niech będzie pomnikiem mojej potęgi!" 86824 "Yuan Shang: Myślisz, że ten niby pałac czyni cię panem północy? Jesteś w wielkim błędzie!" 86825 "Yuan Tan: To nie do przyjęcia! Północ należy do mnie i tylko do mnie. Zburzę tę obrzydliwość i sam cię wypędzę!" 86826 "Yuan Xi: Myślałem, że to początek długiej współpracy, ale ty mnie tylko wykorzystałeś! Nie będę już dłużej stał u twego boku!" 86827 "Doradca: Wuhuanie to barbarzyńcy, ale ich dumni wojownicy mogą być przydatni. Masz wybór: zmusić ich do służby wojskowej lub przekupić, żeby zostawili nas w spokoju na dobre." 86828 "Lü Bu: Jak to możliwe, że mnie – najlepszego pośród ludzi – spotkał tak pospolity koniec? Przeklinam cię, Cao Cao..." 86829 "Cao Cao: Z wielkim Guo Jia u boku nigdy nie będę się bał porażki!" 86830 "Cao Cao: Słynny generał Zhang He porzucił rodzinę Yuan, by walczyć za nas!" 86831 "Cao Cao: Starożytne miasto Ye mieni się bogactwem od czasów słynnego Okresu Wiosen i Jesieni. Ktokolwiek kontroluje to miasto, kontroluje północ! Zbuduję zamek w jego murach i zajmę je!" 86832 "Cao Cao: Nie mam czasu na zajmowanie się barbarzyńcami! Weź to złoto i odejdź!" 86833 "Yuan Shang" 86834 "Yuan Tan" 86835 "Yuan Xi" 86836 "Zhang He" 86837 "Guo Jia" 86838 "Jurta wodza" 86839 "– Możesz szkolić tego bohatera w Sali Bohaterów do końca kampanii. –" 86840 "– Twoi ludzie zabrali końską zbroję płytową posłańcowi Liu Biao. –" 86841 "– Twoi ludzie zrabowali szt. złota od posłańca Liu Biao. –" 86842 "– Bracia Yuan sprzymierzyli się przeciwko tobie. – " 86843 "– Przez resztę kampanii Lü Bu sprawia, że twoja kawaleria walcząca w zwarciu zadaje wrogom obrażenia od stratowania. –" 86844 "– Wuhuanowie się poddają! Będą regularnie dostarczać posiłki teraz i w następnej misji. –" 86845 "– Jeźdźcy Wuhuan czekają na twoje rozkazy! –" 86846 "– Wuhuanowie opuszczają północ! –" 86847 "– Przybył posłaniec Liu Biao i jedzie do Ye! –" 86848 "+ Zdobądź Liyang, pokonując siły Yuan, utrzymujące miasto." 86849 "+ Przejmij Ye, budując zamek w jego północnej dzielnicy (oznaczony obszar)." 86850 "+ Pokonaj wszystkich trzech braci Yuan." 86851 "- Zawiąż tymczasowy sojusz z jednym z braci." 86852 "- Przechwyć list Liu Biao, w którym namawia braci Yuan do zjednoczenia się przeciwko tobie." 86853 "– Zrzuć z konia (zabij) Lü Bu." 86854 "- Podporządkuj sobie Wuhuanów, niszcząc ich jurty wodzów, LUB przekaż im daninę w wysokości szt. złota, aby skłonić ich do odejścia." 86855 "+ Zabij obrońców Liyang pod wodzą braci Yuan. " 86856 "+ Wybuduj zamek na oznaczonym obszarze w mieście Ye." 86857 "+ Pokonani bracia Yuan: /" 86858 "- Sprzymierz się z jednym z braci Yuan:\n– Yuan Shang (wsparcie wojskowe)\n– Yuan Tan (bardzo agresywny)\n– Yuan Xi (wsparcie gospodarcze)" 86859 "- Zabij posłańca Liu Biao (lekka kawaleria)." 86860 "– Zrzuć z konia (zabij) Lü Bu." 86861 "– Pokonaj Wuhuanów (zniszczone jurty wodzów: /) lub zapłać im szt. złota, aby skłonić ich do odejścia." 86862 "Pozostało %d min na wybranie brata Yuan na sojusznika." 86863 "Zhang He" 86864 "Guo Jia" 86865 "Zadecyduj o losie Lü Bu:" 86866 "Strać go" 86867 "Oszczędź go" 86868 "Zwerbuj Zhang He – czempiona kawalerii, który może zadać celowi dodatkowe obrażenia za pomocą ciężkiego ataku." 86869 "Zwerbuj Guo Jia – stratega łuczników, który zwiększa maksymalne PW pobliskich jednostek za pomocą Sprytnej Taktyki." 86870 "Zadecyduj o losie Lü Bu:" 86871 "Strać go – utracisz dostęp do umiejętności walki i taktyki kawalerii Lü Bu (obrażenia od tratowania kawalerii walczącej w zwarciu) w tej i w następnej misji, ale zdobędziesz jego skarb: następną misję rozpoczniesz z dodatkowymi 2000 szt. złota." 86872 "Oszczędź go – znowu będzie można zrekrutować Lü Bu, a twoja kawaleria walcząca w zwarciu znów będzie zadawać obrażenia od tratowania w tej i w następnej misji." 86873 "Pozostało %d min do momentu, gdy Yuan Shang zakończy z tobą sojusz." 86874 "Pozostało %d min do momentu, gdy Yuan Tan zakończy z tobą sojusz." 86875 "Pozostało %d min do momentu, gdy Yuan Xi zakończy z tobą sojusz." 86876 "Zrealizuj następujące cele, by podporządkować sobie północ:" // // Cao Cao 5 // 86901 "Sun Quan" 86902 "Liu Bei" 86903 "Zhuge Liang" 86904 "Umocnienia rzeczne" 86905 "Cai He" 86908 "1. Twój maksymalny limit populacji wynosi 200.\n\n2. Nie możesz budować własnych portów – zamiast tego musisz przejąć umocnienia rzeczne i użyć ich przeciwko wrogom. Zajmij niezajęte umocnienia, wysyłając do nich wojska, i przejmij te zajęte przez wroga, uszkadzając ich wieżę co najmniej do poziomu 500 PW.\n\n3. Strateg Liu Beia, Zhuge Liang, odprawia rytuał wiatru, aby dać flocie przeciwników przewagę. Pospiesz się i zatrzymaj go.\n\n4. Statki Lou Chuan doskonale radzą sobie z niszczeniem budynków i fortyfikacji z dystansu." 86909 "Sprawozdanie zwiadowców:\n\n– Cao Cao (niebieski) przybył na północ. Jego brak doświadczenia w walce na wodzie pozwolił Sun Quanowi i Liu Beiowi kontrolować rzekę.\n\n– Sun Quan (czerwony) ma kilka obozów na południowym wschodzie. Szkoli łuczników z płonącymi strzałami i mieczników Jian oraz buduje silną flotę.\n\n– Rydwany wojenne Liu Beia i kawaleria Hei Guang kontrolują ziemie na południe od umocnionych obozów (zielony). Liu Bei dysponuje również potężną flotą i może konstruować statki transportowe, aby wysyłać ataki i zakładać wysunięte bazy.\n\n– Zhuge Liang, chroniony przez straż Liu Beia (turkusowy), odprawia rytuał wiatru w centrum mapy, aby dać przewagę statkom Shu i Wu.\n\n– Umocnione porty (szary) zdolne do budowy statków leżą na brzegach i małych wysepkach rzeki.\n\n– Twój dowódca, Cai He (purpurowy), został oddzielony od głównej armii podczas marszu na południe. Ten śmiałek może być kluczem do złamania twoich wrogów." 86910 "Doradca: Nasza armia jest większa, ale wróg ma silniejszą flotę. Wybacz, mój panie, ale nie sądzę, że damy radę pokonać wielką rzekę." 86911 "Cao Cao: Nie spacyfikowałem połowy królestwa, żeby zatrzymała mnie jakaś kałuża. Przeprawimy się przez rzekę, zajmiemy plaże i zmiażdżymy Liu Beia i Sun Quana!" 86912 "Sun Quan: Twoja uzurpacja skończy się dzisiaj, Cao Cao! Rozpocząć atak!" 86913 "Liu Bei: Ludzie wystarczająco dużo wycierpieli pod twoją tyranią! Dziś jest dzień, w którym dynastia Han zostaje przywrócona!" 86914 "Sun Quan: Co zrobisz bez swoich ukochanych fortyfikacji? Stań na plaży i krzycz ile chcesz – nigdy nie zdobędziesz południa!" 86915 "Liu Bei: Niebo uśmiecha się do nas, bracia! Cao Cao został wyparty ze wszystkich umocnień rzecznych!" 86916 "Doradca: Wasza ekscelencjo, zbliżają się dezerterzy wroga. Rytuał Zhuge Lianga musiał okazać się mniej udany, niż się spodziewano!" 86917 "Cao Cao: To nie są dezerterzy... To wrogowie żeglujący pod fałszywą flagą! Zniszcz ich, zanim zniszczą wszystko, co zbudowaliśmy!" 86918 "Sun Quan: Gdyby tylko Liu Bei nie zachowywał się jakby był niezwyciężony! Nigdy nie powinienem był sprzymierzyć się z tym gadułą!" 86919 "Cao Cao: Śmierć obu moich rywali sprawi, że nikt nie będzie mógł stanąć mi na drodze. Chiny znów się zjednoczą – pod rządami rodziny Cao!" 86920 "Doradca: Aby kontrolować wodę, musimy przejąć jak najwięcej umocnień rzecznych!" 86921 "Doradca: Moi szpiedzy donoszą, że sojusz wroga jest bardziej wymuszony, niż się wydaje. Zdobycie większej liczby fortyfikacji ich złamie!" 86922 "Cao Cao: Z tak wieloma umocnionymi punktami pod naszą kontrolą sojusz wroga z pewnością wkrótce się rozpadnie. Brońcie tych fortyfikacji za cenę swojego życia, ludzie!" 86923 "Cao Cao: Straciliśmy zbyt wiele twierdz! Musimy szybko odzyskać kontrolę nad sytuacją, bo inaczej nigdy nie pokonamy sojuszu wroga!" 86924 "Sun Quan: Cao Cao opanował prawie całą rzekę! Jaki jest pożytek z tego sojuszu, jeśli nie potrafisz dotrzymać swoich zobowiązań, Liu Bei?!" 86925 "Liu Bei: Moja flota nie oddała Cao Cao rzeki, ale jeśli ty nie widzisz sensu w tym sojuszu, to ja tym bardziej. Przywrócę panowanie dynastii Han bez ciebie!" 86926 "Doradca: Doradca Liu Beia, Zhuge Liang, odprawia rytuał, aby zyskać przychylność wiatru. Powstrzymanie go na stałe spowolni flotę wroga!" 86927 "Zhuge Liang: Udało się! Czuję, jak wiatr wzmaga się z południowego wschodu!" 86928 "Zhuge Liang: Mój rytuał się nie powiódł, więc moje życie jest stracone. Gwiazdy zmieniły swój kurs..." 86929 "Cai He: Nareszcie jesteśmy razem, Wasza Ekscelencjo! Mam sprytny plan: podstępny atak za linie wroga bardzo zaszkodziłby południowcom. Daj mi kilka statków, a ja i moi ludzie zajmiemy się resztą!" 86930 "Cai He: Doskonale, mój panie! Kogo powinienem teraz zaatakować?" 86931 "Cai He: Rozkazy przyjęte. Naprzód, ku zwycięstwu!" 86932 "Liu Bei: Zawiodłem ludzi i moich braci. Moja porażka jest wolą Niebios!" 86933 "– Zmniejszono prędkość ruchu i szybkość ataku statków Sun Quana i Liu Beia. –" 86934 "– Przybyły posiłki od Wuhuanów! –" 86935 "– Lü Bu sprawia, że twoja kawaleria walcząca w zwarciu tratuje wrogów, zadając dodatkowe obrażenia. –" 86936 "– Lü Bu cię porzucił. Twoja kawaleria walcząca w zwarciu nie zadaje już wrogom obrażeń od stratowania. –" 86937 "+ Pokonaj Sun Quana." 86938 "+ Pokonaj Liu Beia." 86939 "– Przejmij i utrzymaj umocnienia rzeczne, rozmieszczając w nich jednostki wojskowe lub uszkadzając wchodzące w ich skład wieże wroga do 500 PW." 86940 "– Zabij Zhuge Lianga, zanim ten zakończy swój rytuał wiatru." 86941 "– Przejmij umocnienia rzeczne (co najmniej ), aby zdestabilizować sojusz wroga." 86942 "– Utrzymaj fortyfikacje rzeczne (co najmniej ), aby położyć kres sojuszowi wroga." 86943 "– Zapewnij Cai He statki transportowe (), a on zbierze tajny oddział, który zakradnie się za pozycje wybranego przez ciebie wroga i zaatakuje go." 86944 "– Zdecyduj, którego z twoich wrogów Cai He powinien zaatakować:\n– Użyj polecenia czatu „62”, aby rozkazać mu uderzyć na Sun Quana.\n– Użyj polecenia czatu „63”, aby rozkazać mu uderzyć na Liu Beia." 86945 "+ Pokonaj Sun Quana." 86946 "+ Pokonaj Liu Beia." 86947 "– Zdobyte umocnienia rzeczne: /." 86948 "– Zabij Zhuge Lianga." 86949 "– Przejmij forty rzeczne (co najmniej )." 86950 "– Utrzymaj forty rzeczne (co najmniej )." 86951 "– Wyślij Cai He statki transportowe ()." 86952 "– Wpisz na czacie „62”, aby Cai He zaatakował Sun Quana, LUB „63”, aby zaatakował Liu Beia." 86953 "%d min do zabicia Zhuge Lianga." 86954 "%d min do zakończenia sojuszu Sun Quana i Liu Beia." // Cao Cao slides 245201 "W całym imperium ambitni watażkowie wykorzystywali słaby dwór cesarski, aby wzmocnić swoją pozycję. Nikt nie był bardziej wytrwały w tym dążeniu niż Cao Cao." 245202 "Jako syn dowódcy, który kupił sobie drogę do władzy, Cao Cao był zaznajomiony z korupcją trawiącą dwór. Otwarcie drwił ze wszystkich tych, którzy potępiali stan imperium, nie robiąc nic, aby to zmienić." 245203 "„Cnota bez działania jest luksusem zarezerwowanym na czasy pokoju ” – powiedział. „Ale w trudnych czasach to umiejętności i zdecydowane działanie prowadzą do zwycięstwa”." 245204 "W sercu Cao Cao płonęły bliźniacze płomienie: pewności siebie i ambicji. Po uwolnieniu pochłoną one imperium, które rzekomo chciał ocalić. Jednak w tamtym momencie był tylko jednym z setek ambitnych watażków, którzy wyrobili sobie imię." 245205 "Służąc jako dowódca kawalerii pod dowództwem generała Huangfu Songa, Cao Cao został wysłany do stłumienia rebeliantów Żółtych Turbanów w pobliżu miasta Yingchuan. W ten sposób rozpoczął się wzrost potęgi Wielkiego Uzurpatora." 245251 "Żółte Turbany zostały pochłonięte przez ogień Cao Cao jak sucha trawa. Jednak nawet gdy przywrócono porządek, kłopoty imperium były dalekie od zakończenia. Stary cesarz zmarł, pozostawiając tron swojemu młodemu synowi. Ta zmiana władzy przekształciła rywalizację dworską w gwałtowne konflikty." 245252 "Dong Zhuo, były sojusznik Cao Cao, zmasakrował niegdyś potężnych eunuchów. Zamiast zwrócić władzę nowemu cesarzowi, Dong Zhuo go obalił i zastąpił przyrodnim bratem – dzieckiem, które było jego marionetką." 245253 "Dong Zhuo nadużywał swojej nowej władzy, sypiając w cesarskim łożu, spółkując z żonami urzędników dworu i torturując zakładników dla rozrywki. Tak jak wcześniej, biernie potępiano ten nowy skandaliczny status quo, ale nikt nic nie zrobił." 245254 "Dla Cao Cao bezczynność nie wchodziła w grę." 245255 "Nawet gdy służył tyranowi, Cao Cao planował zamach na Dong Zhuo. Zabijając go, Cao Cao miał nadzieję zyskać przychylność zarówno plebsu, jak i watażków – ale Dong Zhuo złapał go na gorącym uczynku i zmusił do ucieczki ze stolicy." 245256 "W drodze na wschód przygarnął go jego wuj Lü Boshe. Gdy zapadła noc, Cao Cao usłyszał, jak Lü Boshe ostrzy nóż i w swojej paranoi uznał to za preludium do własnego morderstwa." 245257 "Cao Cao wymordował całą rodzinę Lü Boshe, zbyt późno zdając sobie sprawę, że przygotowywali tylko ucztę na jego cześć. Gdy płomienie ogarnęły dom, jego ostatni lojalny wyznawca zapytał, jak mógł popełnić takie okrucieństwo. Co na to Cao Cao?" 245258 "„Wolałbym zdradzić świat, niż pozwolić, by świat zdradził mnie!”" 245259 "Żaden wróg, prawdziwy czy wyimaginowany, nie stanie mu na drodze." 245301 "Gdy nad cesarstwem zawisły rządy terroru Dong Zhuo, potężny północny watażka Yuan Shao zawiązał sojusz przeciwko niemu. Cao Cao dołączył jako jeden z pierwszych, skory, by po raz kolejny spróbować przebić serce tyrana." 245302 "Sojusze tak wielu ludzi o silnej woli mogą się rozpaść, zanim jeszcze ci ujrzą bitwę, ale ten sojusz spełnił swoje zadanie. Aby uniknąć otoczenia, Dong Zhuo spalił stolicę i zmusił jej mieszkańców – oraz cesarza – do marszu do miasta Chang'an." 245303 "Osłabiony już przez południowego watażkę Sun Jiana, Dong Zhuo zaczął się kłócić ze swoim adoptowanym synem, legendarnym wojownikiem Lü Bu, ponieważ obaj zakochali się w młodej kobiecie o imieniu Diaochan." 245304 "Gdy Cao Cao jechał na ratunek cesarzowi, w jego umyśle wykluł się pokrętny plan. Po śmierci Donga Zhuo ktoś inny będzie musiał rządzić w imieniu małoletniego cesarza. Ktoś, kto był zdecydowany jak Dong Zhuo, ale nie tak skłonny do korupcji jak on – a już na pewno nie ktoś tak pełen słabości jak skłóceni sojusznicy Cao Cao." 245305 "Cao Cao znał tylko jednego człowieka, któremu mógł powierzyć taką moc." 245351 "Po śmierci Donga Zhuo to Cao Cao został najpotężniejszym człowiekiem w Chinach. Choć niektórzy wciąż uważali go za uzurpatora, wykazywał się ostrożnością, aby jego działania zawsze wydawały się wynikać z woli cesarza – nawet jeśli to on ją kształtował." 245352 "Tyle władzy w rękach jednego człowieka nie podobało się innym watażkom. Yuan Shao, który kiedyś stworzył koalicję przeciwko Dong Zhuo, teraz podniósł sztandary przeciwko Cao Cao." 245353 "Wyczuwając okazję do pozbycia się groźnego rywala, Cao Cao z radością przyjął wyzwanie." 245401 "Cao Cao i Yuan Shao dorastali jako bliscy przyjaciele. Ich przyjaźń była nierówna, ponieważ Yuan Shao często przypominał mu o jego niższym statusie, ale Cao Cao dobrze znał tego mężczyznę. Znał taktykę Yuan Shao, jego mocne strony i – co najważniejsze – słabe strony." 245402 "Yuan Shao był zaciekłym przeciwnikiem, ale był niezdecydowany i często pomijał znaczenie logistyki. Żołnierze przede wszystkim muszą mieć co jeść, a brzuchy ludzi Yuan Shao często są puste. Cao Cao zamierzał w pełni wykorzystać to niedopatrzenie." 245403 "Yuan Shao rozpoczął oblężenie bazy operacyjnej Cao Cao w Guandu, ale żadna ze stron nie była w stanie przekroczyć linii drugiej. Aby przełamać impas, Cao Cao ujawnił swoją tajną broń." 245404 "Podczas walki z Tao Qian, Cao Cao pojmał jednego z najzdolniejszych generałów Tao Qiana, człowieka o imieniu Guan Yu. Chociaż Guan Yu pragnął powrócić do swojego zaprzysiężonego brata Liu Beia, był człowiekiem honoru. Po tym, jak Cao Cao darował mu życie, Guan Yu zgodził się służyć swojemu porywaczowi… przez jakiś czas." 245405 "Ten krótki okres wystarczył Cao Cao, by zmiażdżyć swojego starego przyjaciela." 245451 "W swojej dumie Yuan Shao zapomniał, że same liczby nic nie znaczą dla tych, którzy nie wiedzą, jak ich używać. Ten błąd sprawił, że bitwa pod Guandu stała się największym jak dotąd zwycięstwem Cao Cao, ponieważ jego armia pokonała dwa razy liczniejsze siły." 245452 "Po zmiażdżeniu Yuana Shao nie pozostał żaden człowiek, który mógłby rzucić wyzwanie Cao Cao – ale chociaż był on potęgą stojącą za tronem, jego władza nad Chinami była daleka od absolutnej. Klan Sun dokonywał podbojów na południu, a synowie Yuana Shao wciąż sprawowali władzę na północy." 245453 "Choć to klan Sun stanowił większe zagrożenie, Cao Cao wiedział, że bracia Yuan wbiją mu nóż w plecy, jeśli spuści z nich oko. Zanim mógł wyruszyć na południe, Cao Cao musiał zabezpieczyć północ." 245501 "Niedługo po bitwie pod Guandu, Yuan Shao zdołał zreorganizować swoje armie, aby chronić swoje rodzinne prowincje przed swoją śmiercią. Jednak jego synowie wydawali się bardziej chętni do walki o resztki niż do przygotowywania się na nieunikniony atak Cao Cao." 245502 "Cao Cao był szczęśliwy, że mógł podsycać płomienie tej rodzinnej waśni. Gdyby udało mu się utrzymać podział między braćmi Yuan, jego zwycięstwo byłoby niemal pewne." 245503 "Kiedy Cao Cao pomaszerował na północ, bracia na chwilę odłożyli na bok dzielące ich różnice, by spotkać się z nim w bitwie pod miastem Liyang. Aby podbić północ kawałek po kawałku, Cao Cao musiał szybko rozbić ich sojusz." 245551 "Rodzina Yuan należała kiedyś do najpotężniejszych klanów w Chinach. Teraz pozostał po nich zaledwie popiół i pył." 245552 "Jedynym przeciwnikiem, jaki pozostał Cao Cao, był nieprawdopodobny sojusz między południowym watażką Sun Quanem a ludowym bohaterem Liu Beiem, człowiekiem oddanym przywróceniu dynastii Han." 245553 "Pokonanie ich wymagałoby wszystkiego, co posiadał Cao Cao. Z poborowymi przybywającymi z każdego zakątka jego dominium zgromadził armię jakiej Chiny nie widziały od wielu lat. Na czele ponad dwustu tysięcy ludzi Cao Cao pomaszerował na południe, by stoczyć bitwę, która miała być jego ostatnią bitwą." 245554 "Pokonanie ich wymagało armii większej niż ta, którą Cao Cao kiedykolwiek dowodził. Ponieważ poborowi napływali ze wszystkich prowincji, wkrótce miał pod swoją komendą dwustutysięczną armię. Wraz ze swoimi nowymi koczowniczymi sojusznikami Cao Cao pomaszerował na południe, aby stoczyć największą bitwę tej wojny domowej." 245601 "Niczym straszliwa lawina armia Cao Cao miażdżyła każdego, kto stanął jej na drodze. Prowincja Jing upadła, a armia Cao Cao wchłonęła zdemoralizowane oddziały, pochłaniając je jak kawałek mięsa w paszczy tygrysa." 245602 "Nawet ludowy bohater Liu Bei nie był w stanie go powstrzymać. Spotkał się ze swoim zaprzysiężonym bratem Guanem Yu, uciekł do klanu Sun i zaczął snuć plany." 245603 "Jednak największym zagrożeniem dla planów Cao Cao nie był ani Liu Bei, ani armie klanu Sun, tylko potężna Jangcy." 245604 "Aby zająć południe, setki tysięcy żołnierzy musiałyby przekroczyć tę wielką rzekę. Ale podczas gdy Cao Cao miał przewagę liczebną, mniejsze siły wroga składały się z doświadczonych marynarzy – a narastająca paranoja Cao Cao tylko pogarszała sytuację." 245605 "Kiedy na jaw wyszedł list, z którego wynikało, że dowodzący marynarką wojenną został zamieszany w zdradziecki spisek, Cao Cao szybko go zabił. Dopiero później zdał sobie sprawę, że był to podstęp zaaranżowany przez sprytnego generała Sun, Zhou Yu." 245606 "Pozbawiony swojego najzdolniejszego oficera marynarki wojennej, Cao Cao rozpoczął bitwę w niekorzystnej sytuacji strategicznej. Kiedy zwracał się do swoich ludzi w przededniu bitwy, wyczuwał ich strach." 245607 "Podnoszę kielich i śpiewam pieśń, bo kto wie, czy czyjeś życie jest krótkie, czy długie?\nGóry nie znużone swoją wysokością, oceany nie znużone swoją głębią.\nMędrzec zatrzymuje się, gdy wołają go goście, więc u jego stóp upada imperium!" 245608 "Gdy jego słowa rozniosły się z hukiem po tej ogromnej przestrzeni z ciała i stali, żołnierze się poruszyli. Na chwilę zapomnieli o latach kampanii, bólu w zmęczonych ciałach i chorobie w bagnistym obozie." 245609 "Przez jakiś czas mieli nadzieję – a nadzieja to potężne narzędzie." 245610 "Nawet ludowy bohater Liu Bei nie był w stanie go powstrzymać. Bez Guan Yu u boku, Liu Bei i jego siły uciekli, gdy horda Cao Cao na nich nacierała." 245651 "Bitwa pod Czerwonymi Klifami nie była łatwym zwycięstwem, na jakie liczył Cao Cao, ale mimo to było to zwycięstwo. Gdy jego wojska wylądowały na południe od Jangcy, jego wrogowie niewiele mogli zrobić, aby go powstrzymać. Sun Quan został ścięty, gdy w panice uciekał z pola bitwy." 245652 "Liu Bei i jego bracia nie chcieli się poddać. Nawet gdy ich armie zostały rozgromione, powstrzymali napór sił Cao Cao, pozwalając tysiącom uciec w bezpieczne miejsce. Tego dnia spełnili braterską przysięgę: umrzeć tego samego dnia, w tym samym miesiącu, w tym samym roku." 245653 "Cao Cao był teraz prawdziwym władcą Chin. Wielu zakładało, że ogłosi się cesarzem, ale ku zaskoczeniu krytyków, zamiast tego cesarz Han nazwał go królem Wei i obrońcą imperium. Cao Cao wiedział, że ogłoszenie się cesarzem wywoła kolejną wojnę domową, a to była ostatnia rzecz, jakiej potrzebował. " 245654 "Zamiast tego przyjął ostrożne podejście, lecząc rany narodu i powoli ustanawiając swoją dynastię. Odbudowując Chiny i obsadzając dwór cesarski lojalistami, mógł mieć pewność, że nie pozostanie żadna opozycja, gdy pewnego dnia jego syn ogłosi się cesarzem." 245655 "Kiedy Cao Cao obserwował swoje osiągnięcia, czuł się tak, jakby wspiął się na wielką górę. Osiągnął swój największy cel, ale zdał sobie sprawę z tego, czego często się obawiał: z tak wysoka można tylko spaść. Pozwalając, by ta pustka spłynęła na niego jak fala, która miała się cofnąć, przypomniał sobie wiersz, który napisał w oczekiwaniu na ten dzień:" 245656 "Każda pora roku ustępuje miejsca innej\nDni i noce stają się latami…\nLata mogą mijać, ale bez żalu\nTylko troska o kłopoty świata.\nŻycie i śmierć mają swój cel\nI głupotą jest się martwić.\nWyrażajmy nasze ambicje pieśnią\nBo każda pora roku ustępuje miejsca innej." 245657 "Pomimo tego, że nie zginęli tego samego dnia, Liu Bei i Zhang Fei uhonorowali swojego poległego brata Guan Yu i dynastię Han, którą przysięgli chronić, aż do ostatniego tchnienia pomagając tysiącom uciec w bezpieczne miejsce." // // Sun Clan 1 // 87001 "Yuan Shao" 87002 "Dong Zhuo" 87003 "Najeźdźcy Dong Zhuo" 87004 "Luoyang " 87005 "Liu Biao" 87006 "Strażnicy Dong Zhuo" 87008 "1. Nie możesz wyjść poza Erę Zamków, twoja populacja jest ograniczona do 150 oraz nie możesz budować centrów miast, portów, klasztorów, uniwersytetów, zamków ani murów.\n\n2. Dong Zhuo jest zajęty walką z Yuanem Shao na wschodzie, ale wkrótce cię zaatakuje. Bądź w gotowości!\n\n3. Zajęcie dzielnic Luoyangu sparaliżuje wroga i cię wzmocni. Okręgi wojskowe zapewniają budynki wojskowe, okręgi gospodarcze – zasoby, a pałace – złoto i technologię.\n\n4. Yuan Shao przewodzi niełatwemu sojuszowi, który dąży do osiągnięcia sprzecznych celów. Zapewni zasoby i posiłki, ale tylko minimalne wsparcie wojskowe.\n\n5. Jednostki piechoty Wu regenerują się. Wykorzystaj ich wytrwałość.\n\n6. Sala Bohaterów to dostępny tylko w kampanii budynek, za który trzeba płacić drewnem. Szkoli jednostki bohaterów (i przekwalifikowuje poległe), które rekrutujesz w trakcie kampanii." 87009 "Twoi zwiadowcy meldują: \n\n– Sun Jian (czerwony) przybył pod stolicę Luoyang z niewielkim oddziałem, chcąc udowodnić swoją wartość przełożonym i wyprzeć Donga Zhuo z miasta.\n\n– Twój sojusznik i najwyższy dowódca, Yuan Shao (pomarańczowy), oblega miasto od wschodu. Zapewni ci zasoby i ludzi do walki, ale oczekuje, że to ty wykonasz za niego najcięższą pracę.\n\n– Po pojmaniu cesarza tyran Dong Zhuo (fioletowy) rezyduje w stolicy. Wystawia mieszaną armię z potężną kawalerią na czele. Jego straż (szary) będzie patrolować dzielnice miasta, podczas gdy najeźdźcy (żółty) będą cię nękać, nadchodząc ze wsi.\n\n– Potężna stolica Luoyang (zielony) to centrum konfliktu. Dzięki różnorodnym dzielnicom mieszkańcy miasta mają dostęp do licznych zasobów. \n\n– Watażka Liu Biao (turkusowy) mieszka na południu, ale zdecydował się pozostać neutralny pomimo przyjaźni z Yuanem Shao." 87010 "Dong Zhuo: Yuan Shao nie wie nawet, którego buta założyć jako pierwszego rano! Jak on może myśleć, że jest w stanie poprowadzić sojusz przeciwko mnie?!" 87011 "Dong Zhuo: Yuan Shao musi się gotować ze złości, widząc, jak przejmujesz stolicę tuż pod jego nosem! Dlaczego nie staniesz po zwycięskiej stronie? Wydaj swego syna za moją córkę, a zaoferuję ci o wiele więcej niż ochłapy twego pana!" 87012 "Sun Jian: Naprawdę myślisz, że poniżyłbym się, wstępując w taką relację? Moi synowie zasługują na coś więcej niż tylko na to, aby poślubić potomstwo renegata." 87013 "Chiński szlachcic: Uważaj, gdzie stąpasz, żołnierzu! Nie spędziliśmy stulecia na pielęgnowaniu tego ogrodu tylko po to, aby twoje śmierdzące buty go zrujnowały!" 87014 "Yuan Shao: Znasz się na samochwalstwie, mistrzu Sun. A teraz udowodnij, że twoje słowa coś znaczą, i zajmij dzielnicę miasta, aby pokazać swoją wartość!" 87015 "Sun Jian: Dong Zhuo polega na mieście. Dzielnice gospodarcze zapewniają surowce, dzielnice wojskowe szkolą żołnierzy, a pałace dostarczają złota i zaawansowanych technologii. Musimy je przejąć!" 87016 "Sun Jian: Przejęliśmy dzielnicę! Cały Luoyang wkrótce upadnie!" 87017 "Dong Zhuo: Dosyć! Planuję stworzyć imperium. Nie mogę się przejmować tym zamieszaniem. Spal miasto i sprowadź cesarza. Wynosimy się!" 87018 "Sun Jian: Splądrowaliśmy obóz najeźdźców!" 87019 "Yuan Shao: Martwi mnie twój szybki postęp, Sun Jian. Obawiam się, że karmiłem dzikiego tygrysa, żeby poradzić sobie z wilkiem. Nie otrzymasz ode mnie więcej zaopatrzenia!" 87020 "Dong Zhuo: Możesz zatrzymać tę spaloną ruinę!" 87021 "Sun Jian: Zdobyliśmy kolejną dzielnicę!" 87022 "Dong Zhuo: Raz mój, na zawsze mój!" 87023 "Sun Jian: Przegrupujcie się i odbijcie tę dzielnicę! Walczyłem i wygrałem każdą bitwę. Nie zawrócę tylko dlatego, że wiatr złamał maszt!" 87024 "Dong Zhuo: Jesteś jak komar brzęczący mi przy uchu, południowcu. Moi jeźdźcy poradzą sobie z tobą!" 87025 "Sun Jian: Kilka szwów i wrócę na pole bitwy!" 87026 "Liu Biao: Moje obowiązki spoczywają na południu, Sun Jian. Mogę jednak sprzedać ci wysokiej jakości zbroję, która pomoże ci w walce z tyranem Dong Zhuo." 87027 "Sun Jian: Straciliśmy nasz ostatni przyczółek w mieście! Nasza sprawa jest skazana na porażkę..." 87028 "Chiński szlachcic: Dong Zhuo wsadził nas do więzienia tylko za to, że jesteśmy powiązani z jego wrogami. Uwolnij nas, a cię wynagrodzimy!" 87029 "Yuan Shao: Nawet się nie waż! Nawet ty musisz rozumieć, że nisko urodzony człowiek nie może być widziany, jak wykonuje swoich przełożonych. Sam pomogę pojmanej szlachcie, gdy zdobędziemy miasto!" 87030 "Yuan Shao: Pochwalam twoją lojalność, Sun Jian. Wiedz, że zawsze nagradzam tych, którzy się wyróżniają." 87031 "Chiński szlachcic: Niech cię Bóg błogosławi, mistrzu Sun! Przyjmij tych żołnierzy i zaopatrzenie jako wyraz naszej wdzięczności!" 87032 "Yuan Shao: Radzisz sobie... zadowalająco. Wyślę kilku ludzi, aby przyspieszyli twoje wysiłki." 87033 "Doradca: Powalony bohater wciąż może powrócić na pole bitwy. Wszystkich bohaterów, którzy dołączą do ciebie w twojej podróży, znajdziesz w Sali bohaterów." 87034 "+ Udowodnij swoją wartość Yuan Shao, zdobywając jedną z dzielnic Luoyang. Aby przejąć dzielnicę, uszkodź jej centralną umocnioną wieżę (oznaczoną flagami), aż pozostanie jej tylko 500 PW." 87035 "+ Przejmij dzielnice () Luoyang, aby zmusić Dong Zhuo do opuszczenia miasta. Aby przejąć dzielnicę, uszkodzić jej centralną umocnioną wieżę (oznaczoną flagami), aż pozostanie jej tylko 500 PW." 87036 "+ Co najmniej jedna dzielnica musi zawsze pozostawać pod twoją kontrolą." 87037 "– Zniszcz palisadę, aby uratować pojmanych szlachciców, lub zignoruj ich prośbę, aby zadowolić Yuana Shao." 87038 "– Pokonaj najeźdźców Dong Zhuo." 87039 "– Zapłać Liu Biao szt. złota, aby kupić od niego zbroję płytową." 87040 "+ Zdobądź jedną z dzielnic Luoyang." 87041 "+ Przejęte dzielnice Luyang: /." 87042 "+ Kontroluj co najmniej jedną dzielnicę." 87043 "– Uratuj pojmanych szlachciców." 87044 "– Pokonaj najeźdźców Dong Zhuo." 87045 "– Przekaż Liu Biao daninę w wysokości szt. złota, aby kupić zbroję płytową." 87046 "Li Jue" 87047 "Guo Si" 87048 "– Możesz teraz zbadać Chemię. –" 87049 "– Możesz teraz zbadać Piec hutniczy. –" 87050 "– Za każdym razem, gdy przejdziesz do nowej ery, jednostki piechoty Wu będą się skuteczniej regenerować. –" 87051 "– Do końca kampanii będziesz zaczynać z niektórymi żołnierzami Yuan Shao. –" 87052 "– Do końca kampanii będziesz zaczynać z niektórymi imperialnymi żołnierzami. –" 87053 "– Yuan Shao przysłał ci posiłki i zasoby. –" 87054 "– Zbadano zbroję płytową. –" 87055 "– Aby przejąć dzielnicę, uszkodź jej ufortyfikowaną wieżę, aż zostanie jej tylko 500 PW. –" 87056 "Na odbicie zakładników pozostało %d min." // // Sun Clan 2 // 87101 "Biały Tygrys Yan" 87102 "Najeźdźcy Białego Tygrysa" 87103 "Liu Yuo" 87104 "Wang Lang" 87105 "Chińscy mieszkańcy" 87108 "1. Nie możesz wyjść poza Erę Zamków, a twoja populacja jest ograniczona do 125.\n\n2. Kilka grup osadników tkwi w więzieniach bandytów. Musisz wyzwolić co najmniej jedną, aby zbudować swoją bazę, ale wyzwolenie większej liczby cię wzmocni.\n\n3. Liu Yao i Wang Lang są razem silniejsi od ciebie, ale osobno są słabsi.\n\n4. Droga do zachodniej świątyni prowadzi przez gęste lasy bambusowe, idealne do zorganizowania zasadzki.\n\n5. Użyj szermierzy Jian przeciwko łucznikom, kawalerii Hei Guang przeciwko żołnierzom dystansowym i piechocie, a łuczników z płonącymi strzałami przeciwko piechocie i budynkom." 87109 "Sprawozdanie zwiadowców:\n\n– Sun Ce (czerwony) przybył na południe ze swoimi najbliższymi sojusznikami i obietnicą handlu: pieczęcią cesarską w zamian za żołnierzy od Yuan Shao.\n\n– Zanim stanie do walki z lokalnymi watażkami, Sun Ce musi zmierzyć się z Yanem – Białym Tygrysem, królem bandytów (żółty), który więzi wielu miejscowych. Główna baza Yana leży dalej na południe, ale ma on kilka pobliskich posterunków i wyśle przeciwko tobie najeźdźców (zielony).\n\n– Na wschodzie niepodzielnie rządzi watażka Liu Yao (niebieski). Ten defensywny taktyk wyczerpie twoje siły za pomocą straży Białych Piór i kuszników.\n\n– Z drugiej strony Wang Lang (fioletowy) kontroluje południe. Ten lekkomyślny dowódca przytłoczy cię piechotą i kawalerią Hei Guang.\n\n– Jiangdong jest domem dla wielu chińskich wiosek (szary). Na zachodnich wzgórzach podobno znajduje się świątynia założyciela dynastii Han." 87110 "Biały Tygrys Yan: Słyszałem pogłoski o młodym szczeniaku i jego yuańskich sługusach, którzy przybywali z północy, ale nie sądziłem, że jesteś na tyle śmiały, aby tu wtargnąć. Stąpaj ostrożnie, bo inaczej spotka cię los twojego ojca!" 87111 "Liu Yao: Nie szukam zwady, Sun Ce, ale nie mogę pozwolić, abyś sprowadził tu wojska rodu Yuan. Walczyłem z tą rodziną przez lata i nie pozwolę, aby maruderzy panoszyli się po moich włościach!" 87112 "Wang Lang: Południowe ziemie nie potrzebują kolejnego watażki, który wyczerpie ich lud do cna! Odejdź natychmiast, Sun Ce – albo cię do tego zmuszę!" 87113 "Biały Tygrys Yan: Stajesz się coraz bardziej uciążliwy. To nic, sprzymierzeni ze mną watażkowie poradzą sobie z tobą!" 87114 "Biały Tygrys Yan: Posuwasz się naprzód zuchwale i pospiesznie, jednak mądrzejszy generał nie spieszyłby się. Doprowadzi cię to do zguby!" 87115 "Yuan Shao: Zwrócenie mi cesarskiej pieczęci było właściwą decyzją. Proszę, zwróć się do armii, którą chcesz otrzymać jako nagrodę dla... znalazcy." 87116 "Yuan Shao: Na tym kończymy naszą sprawę, młody mistrzu Sun. Mam nadzieję, że – w przeciwieństwie do swojego ojca – nauczysz się nie wtrącać w sprawy lepszych od siebie." 87117 "Zhou Yu: Mój panie, musimy zbudować bazę, zanim lokalni watażkowie dowiedzą się o naszej obecności. Nasi zwiadowcy odkryli kilka obozów, w których bandycki Biały Tygrys Yan więzi miejscowych chłopów. Powinniśmy ich wyzwolić!" 87118 "Sun Ce: Ci mieszkańcy zbudują miejsce naszych rządów!" 87119 "Sun Ce: Wczoraj w nocy śniło mi się, że założyciel dynastii Han wzywa mnie na audiencję. Pójdę do pobliskiej świątyni i będę się modlił o jego przewodnictwo." 87120 "Zhou Yu: Zasadzka!" 87121 "Zhou Yu: Założyciel dynastii Han uśmiecha się do nas! Mnisi ze świątyni podarowali nam świętą relikwię!" 87122 "Biały Tygrys Yan: Czy jeszcze tego nie pojąłeś, mistrzu Sun? Ten region należy do mnie – włącznie z jego świątyniami i relikwiami!" 87123 "Biały Tygrys Yan: Teraz niszczysz moje obozy łupieżcze, ty mały kundlu? Moja cierpliwość do ciebie się kończy..." 87124 "Liu Yao: Szkoda, że do tego doszło, Sun Ce. W lepszych okolicznościach moglibyśmy być sojusznikami, ale niestety..." 87125 "Wang Lang: Mogę upaść, ale wkrótce poznasz gniew niepodobny do żadnego innego! Szczęki Białego Tygrysa cię zmiażdżą!" 87126 "Biały Tygrys Yan: Nie zostawiasz mi wyboru. Ciesz się łupami, póki możesz, Sun Ce. Idę po ciebie!" 87127 "Doradca: Mój panie, dwaj uznani bohaterowie oferują ci swoje usługi. Możesz wybrać jednego z nich, aby dołączył do twojego orszaku w tej kampanii!" 87128 "Zhou Yu: Potężny Cheng Pu, który odnalazł cesarską pieczęć i podarował ją Sun Jianowi, dołączył do naszych szeregów!" 87129 "Sun Ce: Dołączył do nas wielki czempion Huang Gai! Jego bezinteresowna odwaga sprawia, że zwycięstwo jest niemal pewne!" 87130 "Sun Ce: Opatrz moje rany i przyprowadź mi innego konia. Muszę wracać na pole bitwy!" 87131 "Zhou Yu: Nie rozpaczaj, mój panie! Następnym razem ich dostanę!" 87132 "Yuan Shao" 87133 "Cheng Pu" 87134 "Huang Gai" 87135 "Wang Lang" 87136 "Liu Yao" 87137 "Kawaleria imperialna" 87138 "Kawaleria Yuana" 87139 "+ Sprowadź Sun Ce do jednej z armii Yuana Shao, aby przejąć nad nią kontrolę. " 87140 "– Uratuj mieszkańców z obozów Białego Tygrysa Yana, niszcząc otaczające je palisady." 87141 "+ Pokonaj watażkę Liu Yao." 87142 "+ Pokonaj watażkę Wang Langa." 87143 "– Odwiedź świątynię założyciela późniejszej dynastii Han." 87144 "+ Sprowadź Sun Ce do armii, aby przejąć nad nią kontrolę." 87145 "– Uratowane grupy mieszkańców: /." 87146 "+ Pokonaj Liu Yao." 87147 "+ Pokonaj Wang Langa." 87148 "– Odwiedź świątynię." 87149 "– Możesz szkolić tego bohatera w Sali Bohaterów do końca kampanii. –" 87150 "– Każda armia zapewnia bezpłatne ulepszenia do końca kampanii. Armia kawalerii ulepsza twoją kawalerię zwiadowczą, armia walcząca na dystans ulepsza twoich łuczników, a armia piechoty – twoich włóczników. –" 87151 "– Do końca kampanii jednostki pochodne od kawalerii zwiadowczej będą ulepszane za darmo przy przechodzeniu do kolejnej ery. –" 87152 "– Do końca kampanii jednostki pochodne od łuczników będą ulepszane za darmo przy przechodzeniu do kolejnej ery. –" 87153 "– Do końca kampanii pochodne od włóczników będą ulepszane za darmo przy przechodzeniu do kolejnej ery. –" 87154 "– Do końca kampanii będziesz rozpoczynać z darmową relikwią. –" 87155 "Pozostało %d min na odwiedzanie świątyni." 87156 "Cheng Pu" 87157 "Huang Gai" 87158 "Zwerbuj Cheng Pu – dowódcę kawalerii, który zwiększa szybkość pobliskich jednostek dzięki Decydującemu Dowodzeniu i może odnowić ich punkty wytrzymałości dzięki Podniesieniu Morale." 87159 "Zwerbuj Huang Gaia – czempiona piechoty, który może zadać celowi dodatkowe obrażenia szarży za pomocą Ciężkiego Ataku." // // Sun Clan 3 // 87201 "Biały Tygrys Yan" 87202 "Liu Biao" 87203 "Rebelianci Białego Tygrysa Yana" 87204 "Chińscy mieszkańcy" 87208 "1. Możesz awansować do Ery Imperiów i utrzymać 150 jednostek populacji, ale nie możesz budować okrętów wojennych ani kamiennych murów.\n\n2. Większość budynków jest początkowo niedostępna, ale naprawa uszkodzonych budynków w odległych miastach pozwoli ci zbudować ich więcej.\n\n3. Choć zemsta na Liu Biao jest kusząca, obecnie stanowi on niewielkie zagrożenie. Skoncentruj się na Białym Tygrysie Yan.\n\n4. Użyj swojej potężnej kawalerii Hei Guang, aby szybko przejąć kontrolę nad regionem.\n\n5. Wykorzystaj zasoby zrabowane w obozach rebeliantów, aby szybko rozwijać swoją gospodarkę." 87209 "Sprawozdanie zwiadowców:\n\n– Sun Ce (czerwony) zajmuje stare miasto Wang Langa, Wu. Południowe ziemie formalnie należą do niego, ale trzeba ich bronić przed Białym Tygrysem Yanem.\n\n– Świta Białego Tygrysa Yana złożona z bandytów, niezadowolonych watażków i innych nieciekawych postaci (żółty) przygotowuje się do ataku od południa przez rzekę. Są to głównie żołnierze walczący na dystans i piechota.\n\n– Liu Biao (turkusowy), morderca ojca Sun Ce, interweniował od zachodu. Jego łucznicy i rydwany wojenne są nie tyle groźne, co irytujące.\n\n– Po całym regionie rozsiane są chińskie wioski (szary) opanowane przez rebeliantów Białego Tygrysa Yana (zielony). Odzyskanie tych wiosek zapewni Sun Ce trwały fundament władzy." 87210 "Sun Ce: Biały Tygrys ucieka na południe, plądrując każde miasto, które napotka na swojej drodze. Wypędzę go z bambusowego lasu i przebiję jego lodowate serce moją włócznią." 87211 "Zhou Yu: Miasta są opanowane przez bandytów. Aby zyskać poparcie ludzi, musimy ich wyzwolić." 87212 "Sun Ce: Legendarny konny łucznik Taishi Ci dołączył do naszej sprawy!" 87213 "Sun Ce: Pomimo jego bandyckiej przeszłości niezrównana lojalność Zhou Taia czyni go doskonałym strażnikiem!" 87214 "Sun Ce: Bandyci doszczętnie spalili to miasto i zabrali z niego wszystkie kosztowności. Musimy odnaleźć ich obozy i odzyskać to, co splądrowali!" 87215 "Zhou Yu: Bandyci uszkodzili w tych miastach wiele budynków. Jeśli je naprawimy, będziemy mogli z nich skorzystać." 87216 "Liu Biao: Podczas gdy ty wymieniasz ciosy z tym nikczemnym bandytą, Wielki Uzurpator rośnie w siłę na północy. Ten region potrzebuje pokoju, a nie kolejnego głupca próbującego zapisać swoje imię w annałach historii!" 87217 "Liu Biao: Dzisiaj wygrałeś, Sun Ce, ale tylko opóźniasz to, co nieuniknione. Skieruj włócznie w stronę Cao Cao i skończ z tymi głupstwami!" 87218 "Zhou Yu: Mój panie, Biały Tygrys Yan zbiera znaczne siły, aby nas zaatakować. Powinniśmy wyzwolić wszystkie miasta i przygotować naszą armię na czas!" 87219 "Biały Tygrys Yan: Po co w ogóle próbować? Jesteś tylko ostatnim potomkiem w długiej linii nieudaczników. Korona królestwa nigdy nie będzie twoja!" 87220 "Biały Tygrys Yan: Nie musi do tego dojść, Sun Ce. Wróć na północ ze swoją armią, a ja uczynię cię nadzorcą ziem, które zabrałeś... pod moim panowaniem, rzecz jasna!" 87221 "Sun Ce: Ach! Ten przyczajony szczur uważa się za równego mnie?" 87222 "Biały Tygrys Yan: Przypieczętowałeś swój los w dniu, w którym wkroczyłeś na moje terytorium. Przygotuj się na śmierć!" 87223 "Zhou Yu: Po drugiej stronie rzeki znajduje się obóz króla bandytów. Nie powinniśmy jej przekraczać, dopóki nie będziemy gotowi stawić czoła jego armii." 87224 "Zhou Yu: Nasi strażnicy schwytali wędrownego mędrca Yu Ji. Jego kazania są tak popularne wśród ludzi, że zaniedbują oni swoje obowiązki. Możemy go zwerbować do służby naszej sprawie lub stracić, aby wpoić ludziom dyscyplinę." 87225 "Zhou Yu: Mądry wybór, mój panie. Yu Ji bardzo nam pomoże." 87226 "Zhou Yu: To jedyny logiczny wybór, mój panie. Śmierć czarnoksiężnika przypomni naszym żołnierzom, by słuchali tylko twoich słów!" 87227 "Sun Ce: Odzyskaliśmy skradzioną relikwię. Nie daj jej sobie odebrać po raz drugi!" 87228 "Biały Tygrys Yan: Przeklinam twój ród, Sun Ce!" 87229 "Taishi Ci" 87230 "Zhou Tai" 87231 "Xu Gong" 87232 "Yan Yu" 87233 "+ Pokonaj Białego Tygrysa Yana." 87234 "+ Wyzwól miasta, eliminując wszystkich ich obrońców." 87235 "– Pokonaj Liu Biao, aby zakończyć jego najazdy." 87236 "– Odzyskaj skradzioną relikwię, zanim Biały Tygrys Yan przypuści atak." 87237 "– Splądruj obozy rebeliantów, aby zdobyć dodatkowe zaopatrzenie (zniszcz jurty)." 87238 "– Naprawiaj budynki w miastach, aby je kontrolować i umożliwić w nich budowanie." 87239 "+ Pokonaj Białego Tygrysa Yana." 87240 "+ Wyzwolone miasta: /." 87241 "– Pokonaj Liu Biao." 87242 "– Odzyskaj skradzioną relikwię, zanim Biały Tygrys Yan przypuści atak." 87243 "– Splądrowane obozy rebeliantów: /." 87244 "– Naprawione budynki: /." 87245 "– Możesz szkolić Yu Ji w Sali Bohaterów do końca kampanii. –" 87246 "– Śmierć Yu Ji zaszczepiła dyscyplinę w twoich żołnierzach, tymczasowo zwiększając skuteczność ataku twojej kawalerii Hei Guang i łuczników z płonącymi strzałami o 2 pkt. –" 87247 "– Koszary włączone. –" 87248 "– Kuźnia włączona. –" 87249 "– Rynek włączony. –" 87250 "– Stajnia włączona. –" 87251 "– Zakład artyleryjski włączony. –" 87252 "– Strzelnica włączona. –" 87253 "– Zamek włączony. –" 87254 "– Uniwersytet włączony. –" 87255 "– Naprawa danego rodzaju budynku w miastach umożliwia jego budowę. –" 87256 "– Biały tygrys Yan zaatakuje za 20 minut. –" 87257 "– Biały tygrys Yan zaatakuje za 15 minut. –" 87258 "– Biały tygrys Yan zaatakuje za 10 minut. –" 87259 "– Biały Tygrys Yan zaatakuje za 5 minut. –" 87260 "– Centrum miasta włączone. –" 87261 "– Klasztor włączony. –" 87262 "%d min do utraty premii ataku kawalerii Hei Guang i łuczników z płonącymi strzałami." 87263 "%d min do ataku Białego Tygrysa Yan." 87264 "Zdecyduj o losie Gan Ji:" 87265 "Wykonaj egzekucję" 87266 "Oszczędź go" 87267 "Taishi Ci" 87268 "Zhou Tai" 87269 "Rozstrzygnięcie kwestii Gan Ji" 87270 "Wykonaj na nim egzekucję – twoja kawaleria Hei Guang i łucznicy z płonącymi strzałami otrzymają tymczasową premię premię +2 do ataku w tej misji." 87271 "Oszczędź go – Yu Ji, potężny mnich, który leczy grupy jednostek naraz, dołączy do ciebie jako wyszkolony bohater w tej misji i w kolejnych." 87272 "Zwerbuj Taishi Ci – stratega kawalerii z łukiem, który zwiększa maksymalną liczbę PW pobliskich jednostek dzięki Sprytnej Taktyce." 87273 "Zwerbuj Zhou Tai – czempiona piechoty, który może zadawać dodatkowe obrażenia celowi Ciężkim Atakiem." // // Sun Clan 4 // 87301 "Liu Biao" 87302 "Flota Liu Biao" 87303 "Plemiona Shanyue" 87304 "Chińskie wioski" 87305 "Straż przednia Liu Biao" 87308 "1. Sun Quan może utrzymać populację wynoszącą 200.\n\n2. Nie możesz budować nowych zamków. Przechwytuj i utrzymuj tylko istniejące.\n\n3. Zbuduj flotę, aby kontrolować jezioro Pengli i rzekę Jangcy – ale nie zaniedbuj szlaków lądowych kontrolowanych przez plemiona Shanyue i Huang Zu.\n\n4. Dynastia Wu dysponuje potężną flotą wojenną. Wykorzystaj ich unikalne technologie, aby ją wzmocnić." 87309 "Sprawozdanie zwiadowców:\n\n– Sun Quan (czerwony) odbił fortecę na brzegach jeziora Poyang Hu z rąk Liu Biao.\n\n– Zaskoczony nagłym atakiem Liu Biao wkrótce ruszy z kontratakiem. Jego siły są podzielone na dwie części: flota (niebieski) kontroluje wody, a jego mieszana armia (turkusowy) utrzymuje większość zamków w regionie.\n\n– Plemiona Shanyue (żółty) kontrolują teren na zachód od jeziora. Będą bronić swoich domów, szlaków handlowych i bogactw przy pomocy nieugiętej piechoty i żołnierzy dystansowych.\n\n– Huang Zu dowodzi strażą przednią Liu Biao (fioletowy) po wschodniej stronie jeziora i będzie bronić swojej ziemi przy pomocy pikinierów. Pracuje dla Liu Biao i pomógł mu zabić ojca Sun Quana – Sun Jiana." 87310 "Liu Biao: Zabicie twojego ojca nie przyniosło mi radości. Zabicie ciebie również nie przyniesie. A jednak muszę to zrobić." 87311 "Sun Quan: Oszczędź mi swoich tyrad! Twoje zbrodnie zbyt długo uchodziły ci na sucho. Dziś zapłacisz za to krwią!" 87312 "Liu Biao: Twój upór zgubi nas wszystkich! Podczas gdy ty najeżdżasz moje ziemie, armia Cao Cao rośnie w siłę na północy. Dzisiejsze zwycięstwo sprawi, że zostaniesz jego kolejnym celem!" 87313 "Sun Quan: Czas zaprowadzić Liu Biao przed oblicze sprawiedliwości. Podbij jezioro Poyang Hu i zaatakuj jego fortecę na północy!" 87314 "Zhou Yu: Liu Biao czerpie ludzi i surowce z fortec wokół jeziora. Zdobycie ich osłabi naszego wroga!" 87315 "Sun Quan: Zamek przy jeziorze jest nasz!" 87316 "Liu Biao: I tak byli bezużytecznymi sojusznikami." 87317 "Sun Quan: Twoje mury jeszcze przed zachodem słońca pokryją się czerwienią! Idę po ciebie, Liu Biao..." 87318 "Sun Quan: Wszystkie fortece są pod naszą kontrolą! Teraz przyprowadźcie mi Liu Biao." 87319 "Sun Quan: Zbyt długo czekałem na ten moment..." 87320 "Sun Quan: Straciliśmy nasz ostatni zamek! Musimy się wycofać…." 87321 "Sun Quan: Zdobyliśmy kolejny zamek!" 87322 "Liu Biao: Póki co pozwolę ci zatrzymać tę ruinę pełną szczurów, ale pewnego dnia ją odzyskam! " 87323 "Liu Biao: To chyba należy do mnie!" 87324 "Liu Biao: Na planszy pojawił się kolejny pionek. Czy wiesz, co właśnie zacząłeś, Sun Quan?" 87325 "Sun Quan: Łaskawy Ling Tong dołączył do nas! Z takimi umiejętnościami pisana mu jest świetlana przyszłość!" 87326 "Sun Quan: Były pirat Gan Ning służy teraz nam! Miejmy nadzieję, że będzie bardziej lojalny wobec nas niż swojego dawnego pana, Liu Biao..." 87327 "Sun Quan: Nie mogę umrzeć, dopóki nie wypełnię marzenia mojego ojca! Opatrz mnie i wracam do walki!" 87328 "Inżynier morski: Zwerbował mnie mistrz Liu, ale wolałbym służyć twoim ambicjom! Sprowadź mnie bezpiecznie na ląd, a zbuduję potężną flotę!" 87329 "Inżynier morski: Na zawsze pozostanę twoim dłużnikiem, panie! Wrócę z tajną bronią, kiedy najbardziej będziesz mnie potrzebować. A na razie przyjmij to w dowód mojej wdzięczności!" 87330 "Inżynier morski: Widzę, że uwolniłem się od jednego tyrana i trafiłem do drugiego. W porządku, będę robił to, co mi nakażesz, mistrzu Sun." 87331 "Zhou Yu: Nie ufam temu człowiekowi. Co powstrzyma go przed ucieczką z powrotem do Liu Biao, gdy go odeskortujemy? Przyprowadź go do naszego obozu i wciel do naszej armii!" 87332 "Zhou Yu: Szkoda. Musimy zrobić wszystko bez pomocy inżyniera." 87333 "Ling Tong" 87334 "Gan Ning" 87335 "Kuai Liang" 87336 "– Okręty wojenne kosztują o 20% mniej drewna przez resztę kampanii. –" 87337 "– Okręty wojenne kosztują o 20% mniej złota przez resztę kampanii. –" 87338 "+ Przyprowadź Sun Quana do Liu Biao." 87339 "+ Musisz zawsze kontrolować przynajmniej jeden zamek." 87340 "– Zdobądź zamki () w regionie. Zdobyte zamki zapewniają stały przychód surowców i stanowią bazę operacyjną. Aby zdobyć zamek, atakuj go, aż zostanie mu tylko 1000 PW." 87341 "– Przyprowadź inżyniera morskiego do zachodniej wioski (szary obszar oznaczony flagami) lub zabierz go do swojego początkowego zamku." 87342 "+ Przyprowadź Sun Quana do Liu Biao." 87343 "+ Zawsze kontroluj przynajmniej jeden zamek." 87344 "– Przejęte zamki: /." 87345 "– Przyprowadź inżyniera morskiego do zachodniej wioski (szary) lub do swojego zamku początkowego." 87346 "Ling Tong" 87347 "Gan Ning" 87348 "Zwerbuj Ling Tonga, dowódcę łuczników, który zwiększa szybkość pobliskich jednostek za pomocą Decydującego Dowodzenia i może przywrócić im wytrzymałość dzięki Podniesieniu Morale." 87349 "Zwerbuj Gan Ninga, czempiona piechoty, który zadaje dodatkowe obrażenia celowi za pomocą Ciężkiego Ataku." 87350 "Inżynier morski" 87351 "Zwerbuj go – dzięki jego nadzorowi twoje okręty wojenne będą kosztować o 20% mniej drewna w tej misji i następnych." 87352 "Eskortuj go – dzięki jego wiedzy twoje okręty wojenne będą kosztować o 20% mniej złota w tej misji i następnej, w której dostępna będzie również jego tajna broń." // // Sun Clan 5 // 87401 "Liu Bei" 87402 "Cao Cao" 87403 "Straż przednia Cao Cao" 87404 "Elita Cao Cao" 87405 "Umocnienia rzeczne" 87408 "1. Zaczynasz w Erze Imperiów i możesz utrzymać 200 populacji, ale nie możesz budować umocnionych murów ani bram.\n\n2. Kluczowe jest wyczucie czasu: wyeliminowanie Liu Beia na wczesnym etapie wydaje się łatwe, ale możesz nie być w stanie pokonać Cao Cao w pojedynkę.\n\n3. Marynarka wojenna Wu jest wyjątkowa. Wykorzystaj swoje unikalne technologie, aby zmiażdżyć słabsze statki Cao Cao.\n\n4. Łucznicy z płonącymi strzałami są silni przeciwko statkom i budynkom." 87409 "Twoi zwiadowcy meldują: \n\n– Sun Quan (czerwony) rozbił obóz przy Czerwonych Klifach. Ta pozornie bezpieczna pozycja została już zajęta i musi zostać odbita.\n\n– Po lewej stronie twój sojusznik Liu Bei (zielony) również został zepchnięty z plaży i wyśle ci na pomoc swoich potężnych łuczników, piechotę i rydwany wojenne.\n\n– Cao Cao podzielił swoją ogromną armię na trzy dywizje. Straż przednia (turkusowy) przekroczyła rzekę Jangcy i zajęła południową plażę. Będą cię atakować kawalerią i machinami wojennymi, dopóki nie zostaną zepchnięci do rzeki. \n\n– Główna armia wroga (niebieski) rezyduje w wielkim obozie wojennym na północy. Ich statki kontrolują rzekę i będą próbowały przewieźć przez nią ciężką kawalerię, żołnierzy dystansowych i machiny wojenne.\n\n– Natomiast niektóre z nieustraszonych elit Cao Cao (fioletowy) strzegą samego watażki i innych kluczowych pozycji.\n\n– Na obu brzegach rzeki znajduje się kilka istniejących umocnień rzecznych (szary)." 87410 "Zhuge Liang: Mój rytuał nie powiódł się, a więc moje życie przepadło. Gwiazdy zmieniły swój bieg..." 87411 "Zhou Yu: Skazałeś nas wszystkich na zagładę, głupcze! Twoja porażka ma swoją cenę!" 87412 "Cao Cao: Uciekajcie, póki możecie, parszywe szczury! Dziś przejmuję tę rzekę, jutro – całe Chiny!" 87413 "Liu Bei: Właśnie otrzymałem wiadomość, że mój doradca Zhuge Liang zmarł podczas ataku Cao Cao. Opłakuję jego stratę, ale pozostanę lojalny wobec ciebie!" 87414 "Cao Cao: Słyszałem, że twój brat został zabity przez marnego ducha! Nie lękaj się, sprowadzę prawdziwy terror!" 87415 "Cao Cao: Los twojego brata był hańbą – słyszałem, że rana na twarzy była paskudna. I pomyśleć, że to on odziedziczył całą urodę, przez co dla ciebie nic nie zostało!" 87416 "Sun Quan: Liu Bei nie zna prawdy o śmierci Zhuge Lianga. Wykorzystaj naszą przewagę i odzyskaj plaże albo wszystko będzie stracone!" 87417 "Sun Quan: Cao Cao zdobył nasze okręty zapalające. Odzyskaj je teraz!" 87418 "Sun Quan: Odbiliśmy stracone okręty wojenne! A teraz zrzuć na wroga deszcz ognia!" 87419 "Sun Quan: Odbiliśmy jeden z utraconych zamków!" 87420 "Cao Cao: Straciliśmy nasz przyczółek na południu! Cofnij się, przegrupuj wojsko, a następnie uderz ponownie, aby się zemścić!" 87421 "Zhou Yu: To nasza szansa, aby zwrócić się przeciwko Liu Bei, mój panie! Jeśli tego nie zrobimy, to będzie nam pomagał w walce z Cao Cao – ale może stać się groźnym przeciwnikiem!" 87422 "Sun Quan: Byłeś dobrym partnerem, Liu Bei, ale nie mogę pozwolić ci zaprzepaścić postępu mojego klanu. Dynastia Han jest skazana na zagładę – podobnie jak ty!" 87423 "Liu Bei: Zhuge Liang miał rację. Jesteś gorszym oportunistą niż Cao Cao!" 87424 "Cao Cao: Pokonałeś mnie raz, ale to się więcej nie powtórzy! Naprzód, panowie! Wyciąć ich!" 87425 "Zhou Yu: Czas ucieka, mój panie! Cao Cao wkrótce zaatakuje. Być może nie dostaniemy kolejnej szansy na zdradę Liu Beia!" 87426 "Liu Bei: Nie podoba mi się, przyjacielu, jak gromadzisz wojsko w moim obozie. Czy wyczuwasz zagrożenie, którego ja nie dostrzegam?" 87427 "Zhou Yu: Zwykli ludzie gromadzą się, by dołączyć do Liu Beia po tym, jak usłyszeli, że wypędziliśmy Cao Cao z plaż. Jeśli szybko nie podejmiemy działań przeciwko niemu, może stać się zbyt potężny, by go powstrzymać!" 87428 "Zhou Yu: Choć gardziłem tym głupim doradcą, miał rację co do jednego. Musimy pokonać flotę Cao Cao, jeśli chcemy mieć szansę!" 87429 "Sun Quan: Zniszczyliśmy wszystkie porty Cao Cao! Rzeka jest nasza!" 87430 "Zhang Fei: Wygląda na to, że dzisiaj dotrzymamy przysięgi, moi bracia: umrzeć w tym samym roku, miesiącu i dniu, dla Han..." 87431 "Liu Bei: Zawiodłem ludzi i moich braci. Moja porażka jest wolą Niebios!" 87432 "Cao Cao: To wymyka się spod kontroli. Zostawię moich dowódców, by rozprawili się z tobą, południowcu!" 87433 "Liu Bei: Wielki Uzurpator ucieka z pola bitwy! Odnieśliśmy chwalebne zwycięstwo, mój przyjacielu. Wkrótce dynastia Han zostanie odnowiona!" 87434 "Sun Quan: Rozgromiliśmy siły Cao Cao! Dobra robota, panowie!" 87435 "Sun Quan: Nie sprawia mi to radości, ale stało się. Liu Bei nie żyje, a wraz z nim marzenie o przywróceniu dynastii Han." 87436 "Sun Quan: Nasi wrogowie uciekają! Chwała klanowi Sun!" 87437 "Cao Cao: Zadałeś mi wiele ran, południowcu, ale nie zaszedłem tak daleko dzięki tylko jednej strategii. Spójrz na splendor północy!" 87438 "Zhou Yu: Cao Cao dopełnił swojego dzieła cudu! Pospiesz się, musimy go zniszczyć!" 87439 "Cao Cao: Przeklinam cię, Sun Quan!" 87440 "Inżynier morski: Moja tajna broń, zgodnie z obietnicą! Dobrze ją wykorzystaj!" 87441 "Liu Bei: Myślisz, że nie znam twoich planów, „przyjacielu”? Nie wbijesz mi noża w plecy, tak jak twój dowódca zrobił to z Zhuge Liangiem!" 87442 "+ Pokonaj Cao Cao." 87443 "- Zdradź Liu Beia w dowolnym momencie, zmieniając jego dyplomację wobec wroga." 87444 "+ Pokonaj Liu Beia." 87445 "+ Zniszcz cud Cao Cao." 87446 "- Odzyskaj zamki () na plażach, zabijając okolicznych żołnierzy wroga." 87447 "- Odbij brandery Suna przetrzymywane przez Cao Cao." 87448 "- Zniszcz wszystkie porty Cao Cao, aby uniemożliwić mu zbudowanie floty wojennej." 87449 "+ Pokonaj Cao Cao." 87450 "- Znajdź okazję, aby zdradzić Liu Beia." 87451 "+ Pokonaj Liu Beia." 87452 "+ Zniszcz cud Cao Cao." 87453 "- Odbite zamki na plaży: /." 87454 "- Odbij brandery Suna." 87455 "- Zniszczone porty wroga: /." 87456 "– Teraz możesz szkolić smocze okręty zamiast szybkich łodzi ogniowych. –" 87457 "%d min do kolejnego ataku Cao Cao." 87458 "– Strzeż się! Armia Liu Beia będzie z czasem rosła w siłę! –" 87459 "– Armia Liu Beia urosła do groźnych rozmiarów: działaj szybko, jeśli chcesz zachować przewagę! –" // Sun Clan slides 245701 "Jednak upoważniając watażków do rozprawienia się z rebelią, cesarz przygotował grunt pod walkę o władzę, która miała rozerwać kraj na strzępy. " 245702 "Dong Zhuo, watażka z zachodniego pogranicza, wykorzystał zamieszanie do zdobycia stolicy Luoyangu. Pod pozorem przywrócenia porządku uzurpował sobie tron i zamienił cesarza w marionetkę. Wkrótce zawiązał się sojusz, który miał go obalić, a w jego szeregach znajdował się Sun Jian." 245703 "Chociaż mógł prześledzić swój rodowód aż do legendarnego Sun Zi, autora Sztuki Wojny, Sun Jian był człowiekiem skromnym. Jego mistrz Yuan Shao i inni przywódcy sojuszu uważali go i jego klan za niewiele więcej niż chłopów." 245704 "Jednak to, czego Sun Jianowi brakowało w mocy, nadrabiał ambicją i pomysłowością. W wieku siedemnastu lat rozproszył oddział bandytów, wymachując rękami i udając, że wydaje rozkazy ukrytej armii." 245705 "Teraz, w kolejnym pokazie odwagi, który zrobił wrażenie nawet na Yuan Shao, Sun Jian zgłosił się na ochotnika, by poprowadzić atak na stolicę. Wraz ze swoimi młodymi synami, Sun Ce i Sun Quanem, postanowił wyrobić sobie imię." 245751 "Dong Zhuo opuścił Luoyang, zamieniając przy tym niegdyś wspaniałą stolicę w tlącą się skorupę. Przerażający dowódca Cao Cao ruszył w pościg za tyranem, ale to Sun Jian musiał ugasić szalejące w mieście pożary." 245752 "Gdy ciemność zapadła nad poobijanymi zwycięzcami, dym spowijał ulice. Przez mglistą zasłonę nie można było dostrzec nawet gwiazdy cesarza…" 245753 "…a jednak w ciemności pojawiło się światło. Z opuszczonej studni w pobliżu obozu Sun Jiana na niebie rozbłysła jasność." 245754 "Na dnie studni leżała martwa kobieta, ściskająca w dłoni artefakt wykonany z najczystszego jadeitu. Sun Jian nie mógł uwierzyć własnym oczom: to była Cesarska Pieczęć, fizyczna manifestacja Mandatu Niebios – boskiego prawa cesarza do rządzenia – a teraz należała do niego!" 245755 "Sun Jian odczytał to jako znak z nieba, że jego klan jest skazany na wielkość. Razem ze swoimi synami pospieszył do domu, zanim ktokolwiek zdążył odebrać mu skarb." 245756 "Yuan Shao był wściekły, gdy zobaczył, że ich obóz jest opuszczony. Rozkazał watażce Liu Biao powstrzymać Sun Jiana i zwrócić pieczęć. Gdy Liu Biao ruszył w pościg, Sun Jian został oddzielony od swoich dwóch synów i otoczony przez wrogich jeźdźców." 245757 "Napięta wymiana zdań przerodziła się w krwawą bójkę, w wyniku której Sun Jian, bohater spod Luoyangu, został zabity… jednak bez względu na to, jak intensywnie Liu Biao szukał, nigdzie nie znaleziono cesarskiej pieczęci." 245758 "W oddali Sun Ce i jego młodszy brat Sun Quan jechali szybko przez ciemność. Łzy spływały po policzkach Sun Ce, gdy trzymał ciężki artefakt w ramionach." 245801 "Liu Biao zasiał ziarno własnego upadku, zabijając Sun Jiana. Dorastając, dwaj bracia Sun starannie pielęgnowali te nasiona. Pewnego dnia zerwą owoc z tego drzewa zemsty…" 245802 "…ale na razie Sun Ce niewiele mógł zrobić. Jako nowy przywódca swojego klanu wracał do domu bez armii i ziem. Aby zemścić się na Liu Biao, musiał najpierw zbudować siedzibę swojej władzy." 245803 "Pieczęć cesarska była bezcennym artefaktem, ale jej posiadacz natychmiastowo stawał się celem. Zarówno watażkowie, jak i bandyci nie mogli się doczekać, by dostać ją w swoje ręce. Lepiej więc zrobić z niej użytek i pozwolić komuś innemu stać się celem." 245804 "Sun Ce zgodził się wymienić pieczęć za trzy tysiące doświadczonych żołnierzy od Yuan Shao, starego mistrza jego ojca. Mając u boku Zhou Yu, swojego najlepszego dowódcę i przyjaciela z dzieciństwa, pomaszerował do miasta Jiangdong, aby zrealizować marzenie swojego ojca." 245851 "Wojownicy Yuan Shao byli początkowo sceptycznie nastawieni do swojego nowego pana, ale po serii zwycięstw ich zobowiązania kontraktowe przerodziły się w podziw dla człowieka, którego nazywali „Małym Zdobywcą”." 245852 "Już w wieku zaledwie 20 lat Sun Ce wypełniał pustkę po ojcu. Dzięki mistrzowskiej taktyce Zhou Yu szybko zaczął tworzyć domenę, o której marzył jego ojciec." 245853 "Na froncie domowym nie było jednak cicho. Podczas gdy Sun Ce spełniał marzenia ich ojca, jego młodszy brat, Sun Quan, nadal podlewał drzewo zemsty. Dla niego liczyła się tylko zemsta, a nie budowanie cesarstwa." 245854 "Jednak musieli tymczasowo odłożyć dzielące ich różnice na bok. Chociaż większość prowincji Jiangdong została podporządkowana, wciąż pozostawało jedno poważne zagrożenie – przywódca bandytów Biały Tygrys Yan." 245901 "Biały Tygrys Yan nie był zwykłym renegatem. Rządząc nad rozległymi połaciami lądu na południowym wschodzie, zaczął kreować się na króla. Jego parodia dworu przyciągnęła wielu watażków, których klan Sun pozbawił ziemi." 245902 "Widząc, że siły Sun Ce są rozproszone po szybkich zwycięstwach, tygrys rzucił się do ataku. Na czele dziesiątków tysięcy ludzi król bandytów pomaszerował na Sun Ce i Zhou Yu, zmuszając Małego Zdobywcę do okopania się i stawienia oporu." 245903 "Wątpliwości zaćmiły umysł Sun Ce. Z każdym spojrzeniem i słowem brat przypominał mu o ich niedokonanej zemście. Czy Sun Quan miał rację? Czy stracił z oczu prawdziwy cel? W końcu to Liu Biao, a nie ten bandyta, zamordował ich ojca." 245904 "Każda decyzja zdawała się oddalać go od obietnicy, którą złożyli po tym, jak uniknęli śmierci z rąk Liu Biao… ale cóż mógł zrobić? Jego brat mógł sobie pozwolić na niecierpliwość. Sun Ce trzymał w swoich rękach przyszłość całego klanu. Nie miał tego luksusu…" 245905 "…przynajmniej dopóki Biały Tygrys żył." 245951 "Śmierć Białego Tygrysa Yan umocniła pozycję Sun Ce jako najpotężniejszego władcy w regionie. Pomimo tego nie dane mu było długo cieszyć się zwycięstwem." 245952 "Gdy rozgromił wroga, zbłąkana strzała trafiła Sun Ce w szczękę, pozostawiając go z upiorną raną. Raz po raz pytał swoich uzdrowicieli: „Jak źle to wygląda?”, ale oni wciąż unikali odpowiedzi na to pytanie. W końcu niecierpliwie kazał przynieść sobie lustro." 245953 "Sun Ce zawsze był przystojnym mężczyzną. Był tak przyzwyczajony do szacunku, jaki wzbudzał jego wygląd, że nie był w stanie powstrzymać łez, gdy zobaczył wpatrującą się w niego zniekształconą twarz." 245954 "„Jak ktokolwiek może spojrzeć na tę twarz i dojrzeć przywódcę? Jak mam zainspirować ludzi, żeby za mną podążali, gdy będą wzdrygać się na mój widok?”. Uderzył zaciśniętą pięścią w podłokietnik. To nagłe uderzenie rozerwało wszystkie szwy na jego twarzy, powodując, że krew poplamiła mu szaty." 245955 "Sun Ce, Mały Zdobywca, zmarł tej nocy z powodu odniesionych ran, pozostawiając swojego brata Sun Quana, aby przejął to brzemię." 245956 "Egzekucja czarnoksiężnika Gan Ji wydawała się wówczas słuszną decyzją, ale teraz go prześladowała. W nocy ogarniał go dreszcz, jakby w pokoju był ktoś inny – czający się, a jednak… nie całkiem obecny." 245957 "Słyszał, jak mędrzec szepcze mu do ucha, jakby stał tuż obok niego: „Przypieczętowałeś swój los, kiedy mnie zabiłeś, Sun Ce”." 245958 "Pewnej nocy po tygodniu, w którym prawie nie spał, Sun Ce wzdrygnął się, gdy twarz Gan Ji pojawiła się w lustrze. Spanikowany rozbił lustro pięścią. Rozbite szkło głęboko raniło jego skórę, aż krew trysnęła na podłogę." 245959 "Gdy świat pogrążał się w szarości, zdawało mu się, że słyszy starca śmiejącego mu się do ucha. Kiedy jednak odwrócił się, by spojrzeć po raz ostatni, nikogo tam nie było." 246001 "Śmierć członka rodziny niesie ze sobą wyjątkowy rodzaj smutku. Wielka szczelina, otwiera się z dna twojej duszy, pochłaniając wszystko w swoją czarną paszczę. Sun Quan był aż nazbyt dobrze zaznajomiony z tym bólem." 246002 "Mały Zdobywca Sun Ce nie żył. Wraz z nim umarła część Sun Quana, ta część, która szeptała z bratem w nocy, kiedy byli młodzi, marząc o przygodach, dniach spędzonych na polowaniach z ojcem i podróżach po dalekich krainach…" 246003 "Już nigdy nie będą rozmawiać, kłócić się, lub śmiać z jakiegoś głupiego żartu, który rozumieli tylko oni. Teraz był sam. Przeraźliwie samotny. Wiedział jednak dokładnie, co musi zrobić." 246004 "Podczas gdy Sun Quan często był niecierpliwy w stosunku do swojego brata, nie można było zaprzeczyć, że wybory Sun Ce wyprowadziły klan z zapomnienia i przekształciły go w potęgę. Teraz nadszedł czas, aby uruchomić machinę wojenną." 246005 "Mściwe drzewo, które zasadzili po śmierci ojca, wydało owoce, które teraz były gotowe do zerwania. Zbierając pełne siły armii Sun, Sun Quan i Zhou Yu pomaszerowali na ziemie Liu Biao. W końcu Liu Biao miał zapłacić za swoje grzechy." 246051 "Gdy dym unoszący się z płonącego pałacu wypełnił wieczorne niebo, Liu Biao został przyprowadzony przed oblicze swoich porywaczy. Pomarszczony władca nigdy nie był wojownikiem, a mimo to górował nad strażnikami niczym niedźwiedź skuty łańcuchami." 246052 "Sun Quan z trudem powstrzymywał wściekłość, ale starszy olbrzym posłał mu tylko znużony uśmiech. „Zasłużyłeś na swoją zemstę, młody człowieku. Zanim odejdę z tego świata, błagam cię, wysłuchaj mnie choć raz. Patrzysz na mnie jak na potwora za to, co zrobiłem twojemu ojcu, ale za moimi plecami czai się o wiele większa bestia”." 246053 "„Mówię o tyranie Cao Cao. Chociaż nie chce tego powiedzieć otwarcie, jasne jest, że zamierza przekształcić całe Chiny w swoje osobiste dominium. Znam tylko dwóch ludzi, którzy są w stanie mu się przeciwstawić: mojego podwładnego Liu Beia, który powstrzymuje armie tyrana na północy, kiedy rozmawiamy… i ciebie”." 246054 "„Odszukaj Liu Beia. Połóż kres Cao Cao. Nie przez wzgląd na mnie, ale przez wzgląd na twego ojca… i przez wzgląd na Chiny”." 246055 "W żyłach Sun Quana zawrzała krew. Tuż przed tym, jak wydał rozkaz, niemal niezauważalnie skinął głową Liu Biao." 246056 "Następnie wysłał odciętą głowę Liu Biao do świątyni poświęconej jego ojcu. Sun Quan zemścił się. Teraz musiał dokończyć to, co zaczęli jego ojciec i brat." 246101 "Mimo że miał wiele wad, Liu Biao słusznie przewidywał. Po jego odejściu armie Cao Cao nadciągnęły z północy niczym plaga szarańczy. Kiedy Liu Bei przybył z prośbą o sojusz przeciwko wspólnemu wrogowi, Sun Quan szybko się zgodził." 246102 "Zebrali wszystkich ludzi, których byli w stanie znaleźć, w miejscu na południe od rzeki Jangcy, zwanym Czerwonymi Klifami. Podczas gdy ogromne zastępy Cao Cao rozbiły obóz po drugiej stronie wody, Sun Quan i Liu Bei słuchali planów bitewnych Zhou Yu… jednak coś w jego nowym sojuszniku zaniepokoiło Sun Quana. " 246103 "Liu Bei nie tylko chętnie służył człowiekowi, który zamordował jego ojca, ale z oddaniem pracował nad przywróceniem dynastii Han. Gdyby mu się udało, jaka rola pozostałaby dla klanu Sun? Ile z nowo odkrytej mocy będą musieli oddać, aby spełnić marzenia Liu Beia?" 246104 "Droga naprzód była tylko jedna. Kiedy Cao Cao będzie osłabiony, a Liu Bei przestanie być użyteczny, Sun Quan będzie musiał wbić swojemu nowemu sojusznikowi nóż w plecy – ale na razie potrzebował Liu Beia u swojego boku." 246105 "Na wzgórzu w pobliżu ich obozu Zhuge Liang modlił się o przychylność wiatru w nadchodzącej bitwie. Zhou Yu, który głęboko nie ufał doradcy Liu Beia, nadzorował rytuał. Gdyby Liang zawiódł, Zhou Yu miał zadbać o to, by nie wyszedł z tego żywy…" 246106 "…ale Zhou Yu dostał więcej, niż się spodziewał. Rytuał Zhuge Lianga został przerwany, gdy niespodziewanie pojawili się ludzie Cao Cao, zaskakując sojuszników. Wróg szybko opanował plaże i zdobył brandery Sun." 246107 "Sun Quan i Liu Bei wycofali się i zaplanowali kontratak. Przyszłość Chin miała się rozstrzygnąć." 246151 "Trzynaście lat wcześniej klan Sun nie posiadał ani ziemi, ani armii. Teraz był jedynym zwycięzcą największej bitwy w historii ludzkości." 246152 "Przesadziwszy z rozmachem, Cao Cao uciekł na północ po nieudanym lądowaniu, a najlepsi jeźdźcy Zhou Yu ruszyli w pościg. Tymczasem zdrada Sun Quana wprawiła w osłupienie niczego nie podejrzewającego sojusznika. Liu Bei i jego marzenie o przywróceniu dynastii Han wykrwawiły się w piaskach Jangcy." 246153 "Gdy Sun Quan zajął wiele słabszych zachodnich prowincji, wyłonił się nowy status quo. Cao Cao panował niepodzielnie nad żyznymi centralnymi równinami wokół Rzeki Żółtej, podczas gdy klan Sun umacniał swoją władzę na południu. Żadna ze stron nie wydawała się wystarczająco silna, by zdominować drugą." 246154 "Podbój Chin przez Sun Quana na zawsze pozostałby niepełny. Jednak za każdym razem, gdy wojownik myślał o tym pamiętnym dniu w późniejszych latach, wiedział, że nie mógł postąpić inaczej. Śmierć Liu Beia zapobiegła powstaniu trzeciego królestwa, a samo niebo wydawało się zadowolone z jego decyzji." 246155 "Gdy po bitwie jego ludzie przeszukiwali obóz Cao Cao, Sun Quan natknął się na znajomy skarb. W pośpiechu ucieczki tyran zostawił po sobie wielką pieczęć z jadeitu – tę samą, którą Sun Jian znalazł w stolicy wiele lat temu." 246156 "W jaki sposób cesarska pieczęć dostała się w ręce Cao Cao, Sun Quan mógł się tylko domyślać. Być może przejął ją od Yuan Shao po bitwie pod Guandu. To nie miało znaczenia." 246157 "Pieczęć wróciła na swoje miejsce, a klan Sun dzierżył teraz Mandat Niebios." IDS_3K_DECISION_REPLAY_SCENARIO_WARNING "Wyniki decyzji mogą się zmienić, jeśli rozegrasz scenariusz ponownie." IDS_3K_DECISION_NO_DECISION_TO_SHOW "Rozegraj ten scenariusz, aby zobaczyć te decyzje."