95120 "Бабур (1497–1527):\nСпустя почти век после смерти Тамерлана его наследники продолжают воевать за власть над Мавераннахром и Персией. В этой борьбе участвует и юный Захир-ад-дин Мухаммад по прозвищу Бабур, что означает «тигр». Он мечтает вернуть былое величие разрозненным владениям своего предка, но вторжение конных кочевников из северных степей грозит перевернуть все его планы…\n\nВ этой кампании вы сыграете за татар и индостанцев." 95121 "Раджендра (1007–1025):\nНад властолюбивым Раджендрой Чола навис дамоклов меч неизбежного морального разложения. Политическая обстановка в Южной Индии беспощадно отсеивает слабых, оставляя только самых изворотливых. Сможет ли Раджендра расширить границы унаследованной от отца империи, не став при этом чудовищем, или ему суждено проиграть в схватке с самым страшным врагом — самим собой?\n\nВ этой кампании вы сыграете за дравидов." 95122 "Девапала (810–850):\nРуководствуясь моральными наставлениями махаяны, Девапала правит богатой и процветающей империей. Однако чем больше врагов собирается на границах, тем сложнее императору удерживать шаткое равновесие между жизнью по заветам Будды и внешнеполитическим курсом. Стоит ли эта опасная игра свеч или стремящийся к просветлению Девапала подведет не только самого себя, но и верных подданных?\n\nВ этой кампании вы сыграете за бенгальцев." // // Babur 1 // 78001 "Самарканд" 78002 "Узбекская армия" 78003 "Узбекские разведчики" 78004 "Враждебные Тимуриды" 78005 "Тимуридские аристократы" 78006 "Союзники Бабура" 78008 "1. Предел численности населения для Бабура и его сторонников — 150 юнитов. Вы можете строить пристани и инженерные мастерские, но у вас еще нет возможности создавать военные корабли, юниты с огнестрельным оружием или требюше.\n\n2. Ваши трусливые противники собрались вокруг вашего города и готовятся атаковать вас с наступлением темноты. Продержитесь до утра. С рассветом враги отступят, и вы сможете приступить к развитию экономики.\n\n3. Жители Самарканда вам не враги. Направьте усилия на победу над враждебными Тимуридами, правящими городом, и не тревожьте мирных горожан.\n\n4. По слухам, узбеки тоже положили глаз на город. Логично предположить, что их внушительная армия не долго будет оставаться мирной, но не стоит провоцировать их раньше времени.\n\n5. Нескольких колеблющихся тимуридских принцев можно убедить поддержать Бабура. Когда придет время, посетите этих амиров в их лагерях." 78009 "Донесение разведки\n\n— Бабур (оранжевый) унаследовал Ферганскую долину после смерти своего отца. Эти земли плодородны и богаты, но плохо защищены, и враг может с легкостью их захватить.\n\n— В центре карты находится традиционная столица Тимуридов Самарканд, жемчужина Востока (фиолетовый). В настоящий момент город находится в руках тимуридского амира, враждебного к Бабуру.\n\n— В пределах городских стен находится лагерь противостоящих Бабуру Тимуридов (красный). Там преимущественно создают пехоту и воинов с самострелами.\n\n— Неподалеку от Самарканда находятся лагеря трех неопределившихся тимуридских принцев (серый). У Бабура есть возможность переманить их на свою сторону и заполучить сильных союзников.\n\n— В северных степях собираются кланы узбеков по предводительством Шейбани-хана (голубой). Он возглавляет огромную армию, состоящую из копейщиков-степняков, верховых стрелков и осадных орудий, таких как требюше." 78010 "Солдат Бабура: Моя госпожа, враги ходят под самыми стенами. Стоит ли нам спрятать мальчика?" 78011 "Кутлуг: Эти трусы крадутся под покровом ночи, но нам нет нужды прятаться от страха. Удерживайте позицию до рассвета, и солнце явит нам лица этих мерзавцев!" 78012 "Кутлуг: Как я и ожидала, среди атакующих не обошлось без наших жадных дядюшек. Они недостойны править славным Самаркандом. И раз они не сумели захватить наш дом, мы захватим их!" 78013 "Солдат Бабура: Враг захватил наши стены и уничтожил донжон! Мы обречены." 78014 "Кутлуг: С верой в Аллаха и свои силы можно добиться многого, но нам не помешает заручиться поддержкой верных союзников. Отыщите других амиров, которых можно привлечь на нашу сторону." 78015 "Таргай: А, Бабур, юный тигр, в чьих венах течет кровь Тамерлана и Темуджина. Приведи мне десять белых коней, и мы создадим союз в соответствии с нашими традициями." 78016 "Таргай: Я вижу, на тебя можно положиться, Бабур. Десять великолепных белых коней, как мы и договаривались! Собирайтесь, воины, теперь мы скачем под знаменем тигра!" 78017 "Таргай: Ты привел мне отличного коня, Бабур, но у него коричневая шкура, а не белая. Юшона, не пытайся меня обдурить!" 78018 "Килан: Твой отец был не слишком религиозным. Заботишься ли ты о благочестивых верующих, Бабур? Если да, принеси мне священную реликвию!" 78019 "Килан: Бабур, должно быть, Аллах благоволит тебе, раз ты смог отыскать реликвию и принести ее мне! Мы с моими дервишами присоединимся к тебе в грядущих сражениях!" 78020 "Касим: У меня нет лишних воинов, Бабур, но мои люди сообщают, что узбеки строят осадные орудия в ближайшем лагере. Я предпочел бы видеть их в твоих руках, а не в руках узбеков…" 78021 "Касим: Отлично, тигр! Ты легко сокрушишь своих коварных дядей с этими требюше." 78022 "Кутлуг: Отличная работа, мой мальчик, — нас поддержало двое влиятельных Тимуридов! Умелая дипломатия разит сильнее меча… иногда." 78023 "Солдат Бабура: Мы сожгли один из вражеских лагерей. Если мы уничтожим оставшиеся, Самарканд будет наш." 78024 "Солдат Бабура: Мы загнали этих крыс в угол! Уничтожьте последний вражеский лагерь, и Самарканд окажется в руках Бабура!" 78025 "Кутлуг: Я готова разрыдаться от гордости и счастья! Самарканд, невеста Тамерлана, вновь в руках истинного Тимурида, и эта честь выпала тебя, сын мой!" 78026 "Шейбани-хан: Приятно видеть, как внуки Тамерлана истребляют друг друга, но это зрелище мне наскучило. Пора покончить с этой детской возней." 78027 "Кутлуг: Я вижу твой гнев, сын мой, но высокомерие узбеков пойдет нам на пользу. Безрассудного противника проще одолеть!" 78028 "Шейбани-хан: Хорошо, тигр показал свои когти. Помяни мои слова, Бабур, мы еще встретимся." 78029 "Шейбани-хан: Воины Шейбани-хана словно трава. Срази одного, и на его место встанут другие!" 78030 "+ Сдерживайте врагов-Тимуридов до восхода солнца." 78031 "+ Укрепленная башня в лагере Бабура должна уцелеть." 78032 "+ Захватывайте районы Самарканда, уничтожая замки враждебных Тимуридов в пределах городских стен." 78033 "+ Разбейте армию узбеков." 78034 "− Отыщите нейтральных Тимуридских аристократов и узнайте, как убедить их поддержать вас." 78035 "− Таргай присоединится к вам, если вы пригоните белых коней () в загон рядом с его городским советом." 78036 "− Килан присоединится к вам, если вы поместите реликвию в его монастырь." 78037 "− Захватите требюше, перебив узбекских солдат и охраняющую их башню." 78038 "+ Защищайте лагерь до рассвета." 78039 "+ Ваша укрепленная башня должна уцелеть." 78040 "+ Уничтожено вражеских замков в Самарканде:  из ." 78041 "+ Разбейте армию узбеков." 78042 "− Посетили тимуридских аристократов:  из ." 78043 "− Доставлено белых коней к городскому совету Таргая:  из ." 78044 "− Доставьте реликвию в монастырь Килана." 78045 "– Захватите требюше, перебив охраняющих их узбеков." 78046 "Таргай" 78047 "Килан" 78048 "Касим" 78049 "%d мин. до восхода солнца." // // Babur 2 // 78101 "Герат" 78102 "Северные узбеки" 78103 "Южные узбеки" 78104 "Кабул" 78105 "Мирные" 78108 "1. После недавних неудач Бабур потерял часть сторонников и может поддерживать не больше 125 юнитов населения. Кроме того, в пустыне невозможно строить пристани, и вы не можете перейти в имперскую эпоху.\n\n2. Поскольку Бабур покинул Мавераннахр, татары больше не составляют большинство в его войске — а значит, самое время познакомиться с индостанским деревом технологий.\n\n3. Город Герат под управлением дяди Бабура богат, но слабо укреплен. Его жители хорошо заплатят Бабуру, если он возглавит оборону города против узбеков.\n\n4. Не встревайте в бесполезные стычки с узбеками, пока не достигнете Герата. Без финансов города Бабур не сможет противостоять численно превосходящим захватчикам.\n\n5. Достигнув Герата, не стесняйтесь использовать героев в сражениях. При ранении они вернутся в замок и после лечения вернутся в строй." 78109 "Донесение разведки\n\n— Бабур (оранжевый) изначально может полагаться лишь на свою мать и немногочисленных солдат, сохранивших ему верность. Они направляются в Герат, которым правит дядя Бабура.\n\n— Город Герат (синий) лежит на юго-западе. Это известный центр образования и науки, но располагает малочисленным гарнизоном.\n\n— Две армии узбеков (голубой и зеленый) окружили Герат и вскоре осадят город. Узбекские армии состоят из верховых стрелков, мехаристов, легковооруженных всадников, копейщиков-степняков и осадных орудий, в частности мангонелей и таранов.\n\n— Далеко на востоке находится Кабул, ранее принадлежавший Тимуридам, но после недавнего переворота оказавшийся в руках афганского военачальника (красный). Он располагает значительной армией, преимущественно из пехоты и лучников, но его намерения пока не ясны." 78110 "Кутлуг: Эта земля негостеприимна, здесь нет ничего, кроме щебня, камней и песка, насколько хватает глаз. Не стоит терять время, твой дядя ждет нас!" 78111 "Афганский крестьянин: Прими эту пищу, Бабур. Я знаю, это немного, зато от всего сердца." 78112 "Солдат Бабура: Осторожнее, впереди засада узбеков! Я и подумать не мог, что они проберутся так далеко на юг!" 78113 "Кутлуг: Хм… где Хусейн? Разве он не хочет поприветствовать своих родственников, проделавших опасный путь через пустыню, чтобы посетить его?" 78114 "Герат: Мы с прискорбием сообщаем вам, принцесса, что праведный амир навеки сомкнул очи после долгой борьбы с болезнью. Без Хусейна город лишился правителя, и коварные узбеки уже радостно потирают ладони!" 78115 "Кутлуг: Пусть Аллах примет его милостиво, но сейчас не время для скорби. Мы не можем позволить узбекам отнять у нас еще одно сокровище. Мы защитим Герат!" 78116 "Герат: У нас мало солдат, но наша казна полна. Мы по-царски одарим тебя и твоих солдат, Бабур!" 78117 "Шейбани-хан: Итак, Бабур, мы снова встретились. Куда же ты сбежишь, когда мы вновь разобьем твой сброд?" 78118 "Шейбани-хан: В атаку! Вырвем когти у этого тигренка!" 78119 "Шейбани-хан: Что это? Твои солдаты в нашем лагере?! Война должна была идти на твоей земле!" 78120 "Шейбани-хан: Довольно, мы больше не будем проливать кровь в этой пыльной пустыне. Если ты так рвешься править ей, Бабур, да будет так… пока что." 78121 "Кутлуг: Отличная работа, сын! Одна из узбекских армий разбита, продолжай в том же духе!" 78122 "Афганский военачальник: Пусть я и казнил кое-кого из твоих родственников, чтобы захватить этот прекрасный город, это не делает меня твоим врагом, Бабур. " 78123 "Афганский военачальник: Ты в Герате, я в Кабуле — не стоит мешать друг другу. Назови меня своим союзником, и я отвечу тебе тем же." 78124 "Афганский военачальник: Ты принял мудрое решение, Бабур. Уверен, мы станем добрыми друзьями." 78125 "Кутлуг: Не стоит доверять ему. Будь начеку, сын мой." 78126 "Афганский военачальник: Ты меня поражаешь, Бабур. Ты хочешь сражаться на несколько фронтов одновременно? Коль так… до встречи на поле боя." 78127 "Афганский военачальник: И как прикажешь понимать твои попытки возвести укрепления рядом с моим городом, Бабур? Прекрати немедленно, а не то начнется война!" 78128 "Афганский военачальник: Эти золотые копи мои, Бабур. Вели своим людям разрушить все постройки близ моих стен и возвращайся в Герат!" 78129 "Афганский военачальник: Бабур, не думаю, что нам стоит поддерживать этот союз. Видишь ли, Кабул растет, и нам не нужны жалкие Тимуриды в нашей будущей империи." 78130 "Кутлуг: Это было предсказуемо, не так ли? Что ж, ничего не остается, кроме как сражаться с Кабулом." 78131 "Кутлуг: Город наш! Пусть мы и потеряли Самарканд, но ничто не помешает нам превратить Кабул в рай!" 78132 "Солдат Бабура: Беда! Наш отважный командир был смертельно ранен!" 78133 "Солдат Бабура: Ужасная трагедия — Кутлуг погибла! Как мы могли быть столь неосмотрительны и допустить такое?" 78134 "Солдат Бабура: Бабур ранен! Быстрее, отнесите его в безопасное место, где он сможет восстановить силы." 78135 "Солдат Бабура: Кутлуг упала с лошади! Помогите принцессе добраться до Герата!" 78136 "Герат: Вам понадобятся осадные орудия, чтобы брать штурмом вражеские города и лагеря, но в пустыне мало древесины! Однако на юге живет заводчик слонов. Возможно, получится заменить орудия этими могучими животными?" 78137 "Солдат Бабура: Заводчик говорит, что готов предоставить нам слонов, но только за щедрую плату…" 78138 "Солдат Бабура: Слоны наши! Теперь мы сами сможем разводить их и обучать этих могучих животных для боя!" 78139 "Солдат Бабура: Эта дорога ведет в Кабул. Не стоит идти туда сейчас — вряд ли нам там будут рады." 78140 "Солдат Бабура: Осторожнее! Мы скачем прямиком через узбекский лагерь! Стоит выбрать другой путь." 78141 "Афганский военачальник: Что твои солдаты делают близ моего города, Бабур? Они заблудились?" 78142 "Солдат Бабура: Увы, мы не сумели защитить Герат. Про дань можно забыть." 78143 "– Бабур оправился от ран и готов вступить в бой! –" 78144 "– Кутлуг оправилась от ран и готова вернуться на поле боя! –" 78145 "– Вы можете создавать слонов в доспехах в инженерных мастерских. Изучены осадные слоны. –" 78146 "+ Бабур и его мать Кутлуг должны выжить." 78147 "+ Бабур и Кутлуг должны достичь Герата и встретиться с дядей Бабура Хусейном Байкара (расположение отмечено флагом)." 78148 "+ Разбейте обе армии узбеков." 78149 "+ Захватите монумент в Кабуле, чтобы завоевать город." 78150 "− Жители Герата наградят вас золотом за каждый убитого юнита и за каждую разрушенную постройку врага, пока вы защищаете город." 78151 "− Измените отношения с Кабулом на союзнические, чтобы создать пакт о ненападении с городом." 78152 "− Отправьте юнита к заводчику слонов, чтобы договориться о покупке его стада." 78153 "− Отправьте заводчику слонов (игрок 6) золото (), чтобы купить его слонов." 78154 "+ Бабур и Кутлуг должны выжить." 78155 "+ Бабур и Кутлуг должны встретится с дядей Бабура в Герате." 78156 "+ Побеждено узбекских армий:  из ." 78157 "+ Захватите монумент в Кабуле." 78158 "− Сделайте Кабул союзником или проигнорируйте его предложение о мире." 78159 "− Отправьте юнита к заводчику слонов." 78160 "– Отправьте заводчику слонов (серый) золото ()." 78161 "Хусейн Байкара" 78162 "Заводчик слонов" 78163 "– Уничтожьте вражеские юниты и постройки, чтобы получать золото из Герата." 78164 "%d мин. осталось на заключение союза с Кабулом." 78165 "Афганский военачальник" 78166 "– Герат вознаградит вас золотом за уничтожение вражеских юнитов и построек. –" // // Babur 3 // 78201 "Лагор" 78202 "Джаландхар" 78203 "Лудхиана" 78204 "Юсуфзай" 78205 "Враждебные афганцы" 78208 "1. Бабур может поддерживать 200 юнитов населения, но не может создавать юниты с огнестрельным оружием.\n\n2. Помните, вы в набеге, и ваша цель награбить золото. Для этого нужно уничтожать индийские рынки, караван-сараи, торговые лавки, монастыри, университеты, купцов и торговые обозы.\n\n3. Вы можете тратить награбленное, и оно всё равно будет учитываться. Золото, приобретенное другими путями, например, с копей или реликвий, учитываться не будет.\n\n4. Мелкие индийские государства враждуют друг с другом и не будут противостоять вам единым фронтом.\n\n5. Афганские горные племена непокорны и враждебны. Исключением является племя Юсуфзай, сообщившее, что заинтересовано в создании прочного союза с Бабуром." 78209 "Донесение разведки\n\n— Бабур (оранжевый) покинул Кабул и отправился в набег по северной части Индии, разбив лагерь у подножия Гиндукуша.\n\n— Неподалеку сеют хаос враждебные афганцы (желтый). Они не представляют серьезной угрозы, но могут нанести удар в спину. Большинство афганцев сражается пешими.\n\n— Юсуфзай (зеленый) являются одним из немногих дружественных племен. Бабур может укрепить дружбу с ним.\n\n— Неподалеку находятся три небольших индийских государства, которые Бабур может разграбить. На западе находится Лагор (красный), оборону которого составляют гуламы, застрельщики, воины с самострелами и пикинеры. Лудхиана (голубой) находится на юге и располагает большой армией из метателей чакрамов, мехаристов, лучников и лучников на слонах. На востоке находится Джаландхар (фиолетовый), славящийся хорошо обученными всадниками и мечниками." 78210 "Солдат Бабура: Слабые города-государства Пенджаба лежат у наших ног. Покажем им, что они ошибались, приняв нас за обычную шайку грабителей!" 78211 "Солдат Бабура: Господин, в горах собралось множество афганских воинов, недовольных вашим справедливым правлением. Осторожнее, они наверняка ударят нам в спину, едва мы вторгнемся в Индию." 78212 "Юсуфзай: Бабур, мы знаем, что ты щедро награждаешь добычей своих сторонников. Мы бы присоединились к тебе, но сначала нам нужно восстановить нашу поврежденную крепость в горах. " 78213 "Юсуфзай: Увы, враждебные кланы захватили наш карьер, лишив нас строительных материалов. Прогони их солдат, и мы присягнем тебе на верность." 78214 "Юсуфзай: Карьер снова наш! Спасибо тебе, Бабур. Теперь мы восстановим свою крепость и присоединимся к тебе в набеге." 78215 "Юсуфзай: Мы в пути! Устроим им ад!" 78216 "Юсуфзай: Скажи, Бабур, куда нам нанести удар? Выбери цель, и мы отправим туда своих воинов!" 78217 "Юсуфзай: Жители Лагора будут трепетать от страха, как во времена Тамерлана!" 78218 "Юсуфзай: Никому в Джаландхаре не спастись от наших мечей и стрел!" 78219 "Юсуфзай: Да будет так! Мы выдвигаемся на Лудхиану!" 78220 "Юсуфзай: Ты должно быть шутишь, Бабур! Это место в руинах, тут нечего грабить!" 78221 "Юсуфзай: Как странно! Индийцы пришли сражаться в горы. Нам очень жаль, Бабур, но пока что нам нужно разобраться с ними." 78222 "Солдат Бабура: Отличные новости, амир! Кочевые воины Мавераннахра услышали о ваших успешных набегах и решили присоединиться к нам!" 78223 "Солдат Бабура: Посмотрим, как эти индийские слоны справятся с составными луками татар!" 78224 "Солдат Бабура: Этот перевал перекрыт лавиной. С помощью нескольких сильных слонов мы могли бы расчистить завал и вновь открыть проход." 78225 "Солдат Бабура: Мы расчистили завал. Интересно, куда ведет этот путь?" 78226 "Монах-отшельник: Мы просидели за лавиной пятнадцать дней! Покажите нам, как выбраться отсюда, и мы с радостью присоединимся к вашей армии." 78227 "Лагор: Кочевые орды атакуют наши поместья! Все на стены!" 78228 "Джаландхар: Кто на этот раз пришел к нам? Монголы? Татары? Кто бы это ни был, мы покажем им, кто правит этой землей!" 78229 "Лудхиана: Захватчики с севера сеют разруху в наших землях! Поднять всех солдат по тревоге!" 78230 "Солдат Бабура: Мы заполучили знатную добычу, как вы и обещали, амир! Давайте отступим в горы и отметим нашу победу сидром!" 78231 "– Рынок Лагора разграблен! – " 78232 "– Караван-сарай Лагора разграблен! – " 78233 "– Университет Лагора разграблен! – " 78234 "– Монастырь Лагора разграблен! – " 78235 "– Торговый обоз Лагора разграблен! – " 78236 "– Рынок Джаландхара разграблен! – " 78237 "– Торговая лавка Джаландхара разграблена! – " 78238 "– Университет Джаландхара разграблен! – " 78239 "– Монастырь Джаландхара разграблен! – " 78240 "– Торговый обоз Джаландхара разграблен! – " 78241 "– Рынок Лудхианы разграблен! –" 78242 "– Торговая лавка Лудхианы разграблена! –" 78243 "– Университет Лудхианы разграблен! –" 78244 "– Монастырь Лудхианы разграблен! –" 78245 "– Торговый обоз Лудхианы разграблен! –" 78246 "+ Накопите  ед. золота, грабя индийские рынки, торговые лавки, университеты, монастыри, караван-сараи и торговые обозы." 78247 "+ Не бойтесь тратить украденное золото. Главное, достичь необходимого количества, но это не значит, что его нельзя использовать." 78248 "− Юсуфзай присоединится к вам, если вы освободите их карьер от враждебных афганцев." 78249 "− Используйте команды чата, чтобы указать Юсуфзай, на ком из врагов сосредоточить усилия:\n\n− Введите «62», чтобы приказать Юсуфзай атаковать Лагор.\n− Введите «63», чтобы приказать Юсуфзай атаковать Джаландхар.\n− Введите «64», чтобы приказать Юсуфзай атаковать Лудхиану." 78250 "− Отправьте слонов в доспехах () расчищать проход, заваленный лавиной." 78251 "+ Накоплено золота:  из ." 78252 "– Освободите карьер Юсуфзай от враждебных афганцев." 78253 "− Используйте команды чата, чтобы указать Юсуфзай, кого атаковать." 78254 "− Отправлено слонов в доспехах на перевал:  из ." 78255 "– Купец Лагора убит! – " 78256 "– Купец Джаландхара убит! – " 78257 "– Купец Лудхианы убит! – " 78258 "— Используйте команды чата, чтобы указать Юсуфзай, кого атаковать. Подробная информация доступна на вкладке «Цели». —" // // Babur 4 // 78301 "Османские войска с огнестрельным оружием" 78302 "Делийский султанат" 78303 "Вспомогательные войска Дели" 78304 "Алам-хан" 78305 "Даулат-хан" 78308 "1. Предел численности населения для Бабура — 200 юнитов. Он не может строить дополнительные замки, пристани, башни или стены, кроме частоколов.\n\n2. Попытайтесь достичь как можно больше дополнительных целей до нападения Делийского султаната. Каждая достигнутая цель сделает будущее сражение чуть проще.\n\n3. Убедитесь, что поставки османского пороха достигли вашего лагеря. Без турецкого пороха вы не сможете создавать бомбарды и кулевринеров.\n\n4. Стратегия Бабура заключается в том, чтобы разбить превосходящие силы Делийского султаната в оборонительном сражении. Выжидайте и не тратьте солдат и ресурсы на бессмысленные попытки вести самостоятельное наступление." 78309 "Донесение разведки\n\n— Бабур и его армия (оранжевый) разбили оборонительный лагерь у деревни Панипат, ожидая прибытия армии Делийского султаната.\n\n— Бабур потратил большую часть добычи на найм османских знатоков огнестрельного оружия (красный), рассчитывая на их помощь в сражении. Османские войска преимущественно состоят из кулевринеров и бомбард.\n\n— Армии Делийского султаната (зеленый) под предводительством самого Ибрагима Лоди собрались на юго-востоке в большой грозной крепости.\n\n— Вспомогательные войска индийцев (голубой) поддержат армию Ибрагима Лоди в сражении. Вспомогательные войска состоят преимущественно из пехоты и не имеют элитных воинов, но обладают численным превосходством.\n\n— Передовые войска султаната возглавляют два индостанских хана. Эти ханы — Алам (фиолетовый) и Даулат (синий) — колеблются, и их можно убедить предать Ибрагима Лоди и перейти на сторону Бабура." 78310 "Солдат Бабура: Ибрагим Лоди настолько уверен в победе, что решил не спешить с атакой. Это даст нам время на то, чтобы как следует подготовиться." 78311 "Османский офицер: Бабур, мне до смерти хочется заставить свои орудия заговорить, но без поставок пороха веселье продлится недолго." 78312 "Османский офицер: Все башни вдоль дороги уничтожены! Чего вы ждете, мои йольдаслар, доставьте порох в лагерь! Дерхал!" 78313 "Османский офицер: Порох доставлен! Это позволит нам использовать больше пушек. Главное, Бабур, чтобы вы держали войска султаната подальше от моих стрелков и пушкарей!" 78314 "Османский офицер: Османский батальон с сожалением докладывает о своей небоеспособности. Жаль, что нам не удалось достичь большего, Бабур!" 78315 "Солдат Бабура: Провиант, хранившийся в этой постройке, теперь будет кормить наших солдат, а не армии Делийского султаната!" 78316 "Солдат Бабура: Мы награбили еще больше провианта! Это значительно ослабит вспомогательные войска Ибрагима Лоди." 78317 "Солдат Бабура: Двое командующих передовых сил султаната колеблются, а их верность Ибрагиму Лоди под вопросом. Возможно, мы сможем убедить их поддержать нас и избежать последующей кровавой бани." 78318 "Солдат Бабура: Алам-хан убит! Его сопровождающие вняли предупреждению и покинули поле боя!" 78319 "Солдат Бабура: Даулат-хан упал с лошади и умер! Его солдаты разбегаются в панике!" 78320 "Солдат Бабура: Великолепно! Мы сумели убедить Алам-хана ударить в спину Ибрагиму Лоди в грядущем сражении. Наконец-то идеальная интрига, совсем как дома." 78321 "Солдат Бабура: Даулат-хан оказался умнее, чем мы думали, и знает, что если он продолжит держаться Ибрагима Лоди, то его ждет смерть. Когда начнется бой, он переметнется на нашу сторону!" 78322 "Ибрагим Лоди: Признай, ты проиграл! Могучие войска султаната разрушили твой замок, но это не повод для беспокойства. Тебя победил лучший из лучших." 78323 "Ибрагим Лоди: Бабур, ты поступил глупо, вторгнувшись в мои земли, несмотря на численный перевес с моей стороны! Больше я тебя предупреждать не буду — пришло время расплаты. В атаку, погонщики слонов!" 78324 "Ибрагим Лоди: Авангард, в атаку! Разгромите их!" 78325 "Ибрагим Лоди: Меня окружают предатели и идиоты! Но это неважно, даже половина авангарда превосходит по численности твои войска, Бабур!" 78326 "Ибрагим Лоди: Командиры передового войска подвели меня. Нельзя доверять этим военачальникам, именующим себя ханами. Однако это ничего не меняет, у меня достаточно индийских войск, готовых сражаться за меня." 78327 "Ибрагим Лоди: Вскоре мы загоним их в угол… не ослабляйте натиск! В атаку! В атаку! Покажите грозным внукам Тамерлана, что на этот раз мы не удовлетворим их жажду разрушений." 78328 "Ибрагим Лоди: Всё под контролем. Спокойно, спокойно…" 78329 "Ибрагим Лоди: Эти османские пушкари сильны. Должно быть, дело в кофе." 78330 "Ибрагим Лоди: Довольно! Похоже, мне пора вновь браться за меч… Слуги, подать мне коня и доспехи!" 78331 "Ибрагим Лоди: В глазах темнеет. Всё пропало." 78332 "Солдат Бабура: Ибрагим Лоди пал в сражении! Вскоре все узнают о его смерти — победа у вас в руках!" 78333 "Солдат Бабура: Мы победили! Вражеские солдаты в панике бегут с поля боя и ищут укрытия! Путь на Дели открыт!" 78334 "Солдат Бабура: Осторожнее, амир! Пока нам не стоит туда идти, а не то мы рискуем спровоцировать Ибрагима Лоди напасть на нас раньше времени." 78335 "Ибрагим Лоди: Я думал, ты хотел предоставить мне право первой атаки, Бабур? Похоже, ты изменил свои планы, поэтому и я изменю свои. Воины, в атаку!" 78336 "– Теперь вы можете изучить химию и шатагни. –" 78337 "+ Хотя бы один из ваших замков должен уцелеть." 78338 "+ Выполните как можно больше второстепенных заданий до начала сражения, чтобы повысить свои шансы:" 78339 "− Разграбьте хранилища припасов вспомогательных сил Дели (торговая лавка). Так они будут создавать меньше солдат." 78340 "− Уничтожьте все вражеские башни вдоль дороги на северо-восток, чтобы ваши османские союзники смогли доставить порох в ваш лагерь и создать больше солдат." 78341 "− Убейте Алам-хана, чтобы его войска не участвовали в предстоящем сражении, или обратите Алам-хана, чтобы его войска выступили на вашей стороне." 78342 "− Убейте Даулат-хана, чтобы его войска не участвовали в предстоящем сражении, или обратите Даулат-хана, чтобы его войска выступили на вашей стороне." 78343 "+ Сопротивляйтесь атакам Делийского султаната в течение мин." 78344 "+ Уничтожьте крепость Делийского султаната, чтобы расчистить дорогу на Дели." 78345 "+ Защитите хотя бы один из своих замков." 78346 "− Уничтожено складов с припасами вспомогательных войск:  из ." 78347 "− Уничтожено вражеских башен на северо-восточной дороге:  из ." 78348 "− Убейте или обратите Алам-хана." 78349 "− Убейте или обратите Даулат-хана." 78350 "+ Сопротивляйтесь атакам Делийского султаната, пока они не отступят." 78351 "+ Разбейте Делийский султанат." 78352 "%d мин. до нападения Делийского султаната." 78353 "Войска Делийского султаната отступят через %d мин." 78354 "Алам-хан" 78355 "Даулат-хан" 78356 "Склад припасов" 78357 "Повозка с порохом" // // Babur 5 // 78401 "Королевство Амбер" 78402 "Королевство Мевар" 78403 "Наемники пурбии" 78404 "Португальцы" 78405 "Разрушенные деревни" 78406 "Союзные деревни" 78408 "1. Предел численности населения для Бабура — 200 юнитов.\n\n2. Бабуру вновь придется столкнуться с численно превосходящим врагом. Исследуйте карту и найдите союзников, способных помочь вам в борьбе с раджпутами.\n\n3. В отличие от побежденного Делийского султаната, раджпуты используют порох, приобретенный у португальских торговцев. Стоит как можно раньше прогнать европейцев.\n\n4. Вы можете остановиться на оборонительной стратегии и воздвигнуть чудо света, а можете сами перейти в наступление.\n\n5. Как индостанцы, вы можете строить караван-сараи, увеличивающие скорость ближайших торговых обозов. Примкнувшие к вам индийские деревни откроют для вас свои рынки." 78409 "Донесение разведки\n\n— Бабур (оранжевый) располагается в своей новой столице Агре, в прошлом одном из важнейших городов Делийского султаната. Город хорошо укреплен, а подданные Бабура собрали достаточно ресурсов, чтобы воздвигнуть чудо света или нанять значительную армию.\n\n- На западе враждебная конфедерация раджпутов представлена королевствами Амбер и Мевар. Амбер (синий) будет преимущественно создавать пехоту, но также отправит в бой лучников на слонах и метателей чакрамов.\n\n— Мевар (фиолетовый) будет прежде всего полагаться на тяжеловооруженных всадников, мехаристов, метателей чакрамов и лучников. Кроме того, раджпуты смогут создавать юниты с огнестрельным оружием, пока поддерживают торговлю с португальцами.\n\n— Наемники из Афганистана (зеленые) бродят по северным землям в поисках нового нанимателя. Бабур может заручиться поддержкой этих наемников и их всадников, заплатив им золотом.\n\n— Португальские торговцы (красный) замечены у западных берегов, где они ведут дела с раджпутами. Возможно, стоит положить конец этому опасному союзу.\n\n— Текущая война сильно ударила по многим деревням (серый). Бабур может склонить их жителей на свою сторону, восстанавливая разрушенные деревни." 78410 "Солдат Бабура: Теперь, когда Делийский султанат разбит, раджпуты увидели возможность вновь заполучить власть. Будьте уверены, Бабур, мы этого не допустим!" 78411 "Солдат Бабура: Когда-то Тамерлан пришел на эти земли, чтобы грабить и покорять, но мы другие. Эти раджпуты увидят то, чего сыны Амбера и Мевара еще не видали!" 78412 "Солдат Бабура: Разведчики сообщают, что армии раджпутов пришли в движение! Вскоре они нападут на нас!" 78413 "Солдат Бабура: Столетия войн принесли немало страданий сельским жителям. Возможно, нам удастся завоевать верность крестьян, восстановив их разрушенные деревни." 78414 "Индийский крестьянин: Мы боялись, что вы станете очередным Тамерланом, но вы щедры и милосердны. Мы пойдем за вами, Бабур!" 78415 "Индийский крестьянин: Спасибо, Бабур, что спасли нашу деревню от разрушения. Мы обещаем быть верными подданными." 78416 "Солдат Бабура: Похоже, теперь не только мы используем порох в сражениях. Португальские торговцы продают аркебузы раджпутам. Покажем неверным псам из Иберии, что им здесь не будут рады, если они вздумают торговать с нашими врагами!" 78417 "Португальский солдат: Va embora! Кто смеет мешать нашей торговле? Кто ты, вожак разбойников или правитель, tigre?" 78418 "Португальский солдат: Nao! Наша фактория разрушена! Скорее, возвращаемся на каравеллы! Поспешим покинуть эти проклятые земли!" 78419 "Солдат Бабура: Они уплывают! Португальцы со своими пушками больше не доставят нам хлопот." 78420 "Наемник-пурбий: Бабур, по слухам, у вас много трофеев. Как думаете, в ваших рядах найдется место для умелых всадников?" 78421 "Наемник-пурбий: Странно… мы до сих пор не получили платы. Вы уверены, что хотите сражаться без нашей поддержки, Бабур?" 78422 "Наемник-пурбий: У вас, должно быть, проблемы с золотом. Я не вижу другой причины не нанимать нас, Бабур. Однако раджпуты достаточно богаты, чтобы оплатить наши услуги. До встречи на поле боя, тигр." 78423 "Наемник-пурбий: Ах, золото Индии — оно одно сияет ярче, чем гривы наших благородных коней. Вперед, воины! Отныне мы сражаемся вместе с моголами!" 78424 "Солдат Бабура: С прискорбием сообщаю, что чудо света разрушено. Должно быть, наши индийские рабочие саботировали стройку, раз оно развалилось после пары ударов…" 78425 "Солдат Бабура: Мы нанесли раджпутам серьезный удар! Одно из королевств разбито, осталось еще одно." 78426 "Солдат Бабура: Раджпуты повержены! Отныне только вы можете претендовать на власть над Индией! Да здравствует Его Императорское Величество Бабур!" 78427 "Выберите одну из целей:" 78428 "+ Одолейте обе фракции раджпутов (королевство Амбер и королевство Мевар)." 78429 "+ Создайте и защитите чудо света." 78430 "− Восстановите поврежденные городские советы (серый), чтобы заручиться поддержкой сельских жителей." 78431 "− Уничтожьте португальскую факторию, чтобы помешать раджпутам выставлять на поле боя артиллерию и кулевринеров." 78432 "− Чтобы нанять наемников-пурбиев (игрок 4), отправите им  ед. золота." 78433 "Выберите одну из целей:" 78434 "+ Создайте и защитите чудо света." 78435 "+ Побеждено раджпутских королевств:  из ." 78436 "− Восстановлено городских советов:  из ." 78437 "− Уничтожьте португальскую факторию." 78438 "− Отправьте наемникам-пурбиям  ед. золота, чтобы нанять их." // 36 - Babur 235101 "Аллах дает и Аллах забирает." 235102 "Боюсь, что жить мне осталось недолго, но у меня нет причин жаловаться на судьбу. Моя жизнь была полна приключений. Признаю без ложной скромности: о ней можно написать целую книгу. Считайте меня тщеславным человеком, но я решил сам стать ее автором. В конце концов, разве кто-то может справиться с этой задачей лучше меня?" 235103 "Я пировал во дворцах богатых амиров и веселился с простыми крестьянами в степи под луной. Я сражался и завоевывал троны, а затем вновь терял их…" 235104 "Всё началось в стране коварных интриг и кровавых междоусобиц — в моём любимом Мавераннахре, где высокая культура Персии давно смешалась с суровыми обычаями кочевников." 235105 "Отец мой правил плодородными склонами Ферганской долины, что лежит к востоку от Самарканда. Как и все Тимуриды, он был горд и всегда мечтал пойти по стопам великого Тамерлана." 235106 "Увы, Аллах не благословил моего отца воинскими умениями. Потерпев ряд унизительных поражений, тот решил посвятить себя иному призванию: много пить, сладко есть да выращивать голубей." 235107 "Однажды, когда отец взбирался по лестнице голубятни, Аллах в своей безграничной мудрости счел, что тот достаточно прожил на этой грешной земле. Не выдержав тучного веса моего родителя, лестница под ним надломилась, увлекая его за собой. Вот так я, Бабур, унаследовал власть над Ферганской долиной." 235108 "Впрочем, как издавна принято в нашей стране, мирной передачи власти не случилось. Благодаря дипломатическим усилиям моей дорогой матушки Кутлуг беки не отвернулись от династии в трудный час, а вот о моих коварных дядьях этого, увы, сказать нельзя." 235109 "В те дни я был никому не известным мальчишкой четырнадцати лет, и дядья, давно мечтавшие подчинить себе Ферганскую долину, решили, что такую возможность упускать никак нельзя…" 235151 "Темной осенней ночью мы взяли приступом стены Самарканда. Купцы и сановники приветствовали меня с большим воодушевлением: они узнали, что я запретил своим воинам грабить город, и славили мое чувство справедливости." 235152 "Впрочем, радость их оказалась преждевременной. По весне к стенам города подошел Шейбани-хан, узбекские кочевники перекрыли все дороги. В Самарканде начался голод." 235153 "С каждым днем город покидало всё больше моих людей. Они уходили под предлогом поимки овец, пасущихся за стенами Самарканда, но никто из них не возвращался обратно." 235154 "Чтобы уцелеть, мне пришлось пойти на риск. Глубокой ночью я с немногими верными мне людьми проскользнул мимо вражеских постов и поспешил в Ферганскую долину. Там я рассчитывал найти припасы и собрать подкрепления." 235155 "Мы достигли долины на рассвете, но тут двое всадников принесли ужасные вести. За время моего отсутствия один из полководцев Шейбани-хана подчинил Фергану себе." 235156 "Должно быть, как-то так чувствовал себя мой отец, когда под ним надломилась лестница. Я рискнул слишком многим — и земля моих предков стала добычей захватчиков." 235201 "И вот он я, великий Бабур, еще недавно восседавший на троне Тамерлана в Самарканде, теперь был благодарен судьбе за каждую миску пшенной каши, которую мне удавалось раздобыть." 235202 "Положение было воистину жалким. В моей так называемой армии было всего пятнадцать всадников. Лишь у трех были мечи. Измученные и голодные, мы ночевали под открытым небом, уступив единственный шатер моей матери." 235203 "О, Кутлуг, моя возлюбленная мать! Без нее я бы точно пропал, в этом нет сомнений. Меткая лучница, отважная и непреклонная, она была настоящей монгольской принцессой, словно вышедшей из старинных легенд." 235204 "Я не стыжусь признать, что в те страшные дни не раз рыдал у нее на руках. Кутлуг рассказывала мне истории о Чингисхане и Тамерлане, о болезненных неудачах, которые им пришлось претерпеть, прежде чем они достигли подлинного величия — как предстояло и мне." 235205 "Матушка оказалась права. После трех лет лишений к нам прибыл гонец из далекого Герата. Мой дядя Хусейн Байкара, последний из правящих потомков Тамерлана, нуждался в способных полководцах. Над Гератом сгущались тучи: городу угрожали полчища узбеков." 235206 "Я не мог упустить такую возможность." 235251 "Казалось, узбеки были побеждены — но стоило мне покинуть Персию, как Герат был атакован их третьей армией, выжидавшей, когда я потеряю бдительность. И всё же потеря Герата — ничто по сравнению с той болью, что я испытал вскоре после взятия Кабула." 235252 "Моя драгоценная мать, перенеся с величайшим достоинством все тяготы и лишения последних лет, скончалась под сенью горных вершин Афганистана." 235253 "Как она любила прекрасные холмы Самарканда! Ей следовало упокоиться в Мавераннахре, а не здесь, среди суровых гор. Охваченный горем, я вынужден был предать ее тело земле в прекраснейшем из садов Кабула." 235254 "Я стал повелителем огромного многоязыкого города… но чувствовал себя последним из бедняков. Всякий раз, добившись чего-то, я терял что-то другое — то, что для меня было важнее всего на свете." 235255 "Аллах дает — Аллах забирает." 235301 "Великий Самарканд был прекраснейшим из всех творений рук человеческих, а в Герате проходу не было от столпотворения поэтов и ученого люда. Я страшно тосковал по каждому из этих городов. Впрочем, моя новая столица тоже была весьма выдающимся местом." 235302 "Стоящий в окружении величественных гор и холмов, покрытых фруктовыми садами, под небом, полным цапель и журавлей, Кабул был истинным бриллиантом среди пустыни." 235303 "Его красота подвигла меня сделать город еще прекраснее. Я строил дворцы и возводил новые мечети, сажал деревья и планировал парки… Кабул должен был стать красивейшим городом на свете — такова была моя воля!" 235304 "Средств на эти проекты у меня было вдосталь, ведь Кабул стоял прямо на Великом шелковом пути. Через город потоком шли караваны купцов из Северной Индии, и везли они не только сладости и пряности, но и разные сведения." 235305 "Лежащие за горными хребтами города-государства Индии за сотню лет так и не оправились после вторжения Тамерлана. Атакуй их сильный и решительный завоеватель, и они падут один за другим." 235306 "Чтобы проверить справедливость этих слухов, я решил отправить в Индостан разведывательную экспедицию — а заодно и совместить приятное с полезным, разграбив ближайшие города." 235351 "Мои воины вернулись из набега, сгибаясь под тяжестью награбленных сокровищ. Они принесли мне золото, бриллианты, рубины — и я уже знал, на что потрачу добытые ими богатства." 235352 "Изучая секреты пороха, ученые мужи Османской империи добились немалых успехов. В распоряжении султана были целые полки с огнестрельным оружием в руках, а турецкие пушки можно было использовать не только для осады, но и в бою." 235353 "Я отправил к османам послов, наказав им приобрести это чудо-оружие и нанять специалистов, которые покажут моим воинам, знакомым лишь с саблей да луком, как им пользоваться." 235401 "Гром пушечного выстрела… это что-то невероятное! У меня вошло в привычку каждый день стрелять из пушки. На какое-то время это помогло мне позабыть обо всех тревогах." 235402 "Прослышав о моей новой забаве, родственники взялись осаждать меня с просьбами отбить у узбеков Мавераннахр. Они даже дали мне титул падишаха — «верховного царя». Всё без толку: у меня на уме была одна лишь Индия." 235403 "Строго говоря, Индия и так принадлежала мне по закону: она покорилась Тамерлану, основателю моей династии. Как последний правящий потомок великого амира, я был вправе сместить временного управляющего моими владениями." 235404 "Этим человеком был Ибрагим Лоди — афганский принц, правивший на севере Индии, из столицы в Дели. Чтобы избежать ненужного кровопролития, я послал ему письмо с заверениями в дружбе и ценный подарок — ястреба-тетеревятника. Всё, чего я просил взамен, — вернуть мне мои земли." 235405 "Увы, Ибрагим Лоди не удостоил меня ответом. Пришлось отложить перо и позволить заговорить пушкам." 235406 "Во главе войска в пятнадцать тысяч человек я вышел к Панипату — деревне на равнине к северо-востоку от Дели. Ибрагим же привел с собой не менее сотни тысяч бойцов." 235407 "Я умело притворялся, что численное преимущество противника мне нипочем, однако в глубине души меня терзали сомнения. Неужели я пытаюсь прыгнуть выше головы?.." 235451 "В сражении при Панипате численное преимущество сыграло с неприятелем дурную шутку." 235452 "Боевые слоны Ибрагима никогда прежде не сталкивались с огнестрельным оружием. Услышав гром моих пушек, животные впали в панику. Огромное индийское войско сбилось в кучу и оказалось совершенно парализовано." 235453 "Мои артиллеристы принялись бить прямой наводкой прямо во вражеские порядки. Это была настоящая бойня. Через несколько часов от армии Дели ничего не осталось. Чтобы принести мне голову Ибрагима, моим людям пришлось искать его тело среди гор трупов." 235454 "С гибелью Ибрагима Делийский султанат прекратил свое существование. Я приказал возвести в Панипате роскошную гробницу для павшего султана: пусть все знают, что великий Бабур милостив к своим врагам." 235501 "Став правителем Северной Индии, я решил лично проинспектировать мои новые владения. Увы, страна повергла меня в состояние шока. Велико было мое разочарование!" 235502 "Мои новые подданные были темны и невежественны, они никогда не платили налоги в срок. Ни в одном городе не было университета, как и ни одной доброй лошади. Ни винограда, ни сладких арбузов — ничего!" 235503 "Единственным достоинством этой страны были недра, полные золота и серебра — на зависть раджпутским князьям, владения которых лежали к западу от Дели. Раджпуты не покорились султанам династии Лоди, их нельзя было недооценивать. Увы, воодушевить моих воинов на битву оказалось задачей не из легких." 235504 "Солдаты, которые шли за мной от самого Кабула, были недовольны тем, что покоренная страна не подверглась традиционному разграблению. Верность их притупилась подобно мечу, прошедшему через множество битв." 235505 "Пришлось использовать всё мое красноречие, чтобы убедить воинов остаться. В качестве символического жеста я даже приказал вылить груз бесценного афганского вина, прибытия которого я ждал так долго." 235506 "Люди были тронуты до слёз, когда я объявил, что никогда больше не прикоснусь к вину. Они знали, как дорога мне эта моя маленькая слабость. И когда я взмолился о благословении Аллаха, воины встретили меня криками одобрения." 235507 "Обеспечив преданность армии, я начал подготовку к походу." 235551 "Союз раджпутов был разгромлен. Никто больше не смел бросить мне вызов." 235552 "Чтобы отпраздновать победу, я устроил великий пир. Приглашение было отправлено каждому, кто помогал мне на долгом пути к власти, включая, конечно же, всех потомков Чингисхана и Тамерлана." 235553 "Сорок тысяч человек прибыли на пир: персидские князья, ветераны из Кашмира, даже простолюдины, которые некогда оказали мне ту или иную услугу." 235554 "Но дороже всех моему сердцу были афганские крестьяне из Мавераннахра, числом около сотни. Они давали мне приют в далекие дни, когда я скитался в глуши. Я никогда не забывал об отваге этих простых скотоводов — выходит, что и они меня не забыли!" 235555 "Всю ночь я хохотал над глупыми шутками своих полководцев, весело танцевал в кругу радостных крестьян… И всё это было притворством." 235556 "В душе я по-прежнему чувствовал себя странником в чужой стране." // // Rajendra 1 // 78501 "Венги" 78502 "Армия Чалукья" 78503 "Маньякхета" 78504 "Керала" 78505 "Окрестные деревни" 78506 "Армия Чола" 78507 "Гарнизоны Чалукья" 78508 "1. Раджендра ограничен замковой эпохой, а предел численности населения для него — 120 юнитов.\n\n2. Нет смысла атаковать лагерь Чалукья ночью. Найдите их слабые места и попытайтесь причинить врагу как можно больший ущерб, но помните, что вы не получите подкреплений до рассвета.\n\n3. Ваши союзники в Венги слишком слабы, чтобы самостоятельно атаковать, но, объединив силы, вы сможете одолеть численно превосходящие армии Чалукья. Вы можете отдавать приказы об атаке с помощью сигнальных огней.\n\n4. Технологии дравидских казарм стоят дешевле — используйте их, чтобы быстрее подготовиться к встрече с сильным противником!" 78509 "Донесение разведки\n\n— Раджендра (красный) прибыл в земли Чалукья с небольшим авангардом, а остальная армия Чола (зеленый) движется к нему с юго-востока.\n\n— На востоке находится союзный город Венги (фиолетовый), где правит побочная ветвь династии Чалукья. Он поможет вам в военном плане, но сам по себе значительно уступает по силе западным Чалукья.\n\n— Армия Чалукья (синий) разбила лагерь на другом берегу реки Тунгабхадра, протекающей в центре карты. Эта армия будет вашим главным врагом и выставит на поле боя разнообразные юниты, включая лучников на слонах, всадников шривамша и тяжелую пехоту.\n\n— На севере находится столица Чалукья Маньякхета (голубой), прочные стены которой могут показаться неприступными. Главным образом крепость занята обороной, но будет время от времени атаковать, в основном используя метателей чакрамов, воинов с самострелами и слонов в доспехах.\n\n— На юге войска Раджендры недавно заняли Кералу (желтый). Жителей города можно запугать и вынудить поддержать вас, но союзники из них ненадежные.\n\n— На местных землях можно найти множество деревень (серый), охраняемых гарнизонами Чалукья (оранжевый). Эти забитые селяне могут стать ценным источником дани или добычи." 78510 "Раджендра: Мы достигли земель Чалукья. Я бы сказал, что на этой стороне реки трава зеленее, если бы я мог ее видеть…" 78511 "Генерал Арайян: Ночь наша союзница, Ваше Высочество. Основная армия Чалукья спит неподалеку. Если мы не будем шуметь, они даже не узнают, что мы тут были." 78512 "Генерал Арайян: Чалукья воздвигли на реке передовой лагерь. Захватив его, мы вынудим их уйти в оборону и тем самым отсрочим нападение." 78513 "Раджендра: Отличная работа, воины! С наступлением утра мы используем это укрепление для нападения на армию Чалукья!" 78514 "Генерал Арайян: Похоже, этот путь ведет к вражеским слоновьим загонам. Одинокий всадник мог бы незаметно пробраться и разжечь огонь, посеяв панику среди животных!" 78515 "Король Сатьяшрая: Солдаты Чола пытаются проникнуть в наш лагерь! Срочно пошлите туда больше людей!" 78516 "Раджендра: Проклятье! Это был наш единственный шанс. Теперь нам придется столкнуться с этими зверями на поле боя." 78517 "Король Сатьяшрая: Слоны разбегаются! Поднимайте тревогу!" 78518 "Раджендра: Побиты собственными боевыми зверями! Арайян, напомните мне поставить охрану у загона со слонами, когда мы вернемся в лагерь!" 78519 "Генерал Арайян: Эти крестьяне поставляют провизию солдатам Чалукья. Устранив гарнизон, мы сможем лишить противника припасов." 78520 "Генерал Арайян: Мудрое решение, господин. Пощади мы этих крестьян, они дали бы нам лишь малую часть накопленной дани." 78521 "Крестьянин: Один властитель уводит наших мужчин на войну, а второй отнимает еду у наших детей. Неужели нас всегда будут втаптывать в грязь?" 78522 "Раджендра: Мы проделали отличную работу, подорвав власть Чалукья. Пора уничтожить их в бою!" 78523 "Генерал Арайян: Наши союзники из Венги ударят с востока по вашей команде, ювараджа, но их войска не так сильны, как наши. Нужно скоординировать наше нападение, а не то Чалукья разделят наши силы и разобьют по частям." 78524 "Командир Венги: Наших сил недостаточно для еще одной атаки, император. Позвольте нам пополнить наши ряды, и мы сделаем всё, что прикажете!" 78525 "Командир Венги: Я немедленно отправлю туда войска, Ваше Высочество!" 78526 "Генерал Арайян: Столица Маньякхета — жемчужина династии Чалукья, ее университеты ломятся от богатств, награбленных в землях Чола. Мы разорим город и унизим Чалукья!" 78527 "Принц Кералы: От моей армии осталось немногое, но если вы восстановите наши военные постройки, то мы с радостью поддержим вас в сражении с Чалукья." 78528 "Крестьянин: Мы отдаем вам то немногое, что у нас есть." 78529 "Король Сатьяшрая: Значит, мои крестьяне решили снабжать моих врагов? Что ж, я воздам им за верность!" 78530 "Крестьянин: Да здравствуют Чола, наши спасители…" 78531 "Солдат Чола: Ваше Высочество, я получил страшные известия! Ваш отец Раджараджа умер!" 78532 "Раджендра: Что? Это… Быть не может… Я должен тотчас же вернуться в Танджавур. Оставляю армию в ваших руках, генерал." 78533 "Принц Кералы: Чола лишились лидера! Давайте сбросим ярмо и отомстим за погибших во время вторжения!" 78534 "Король Сатьяшрая: Это не конец, юный Чола. Ты можешь сокрушить мои армии и разорить мои города, но тебе не покорить династию Чалукья!" 78535 "Король Сатьяшрая: Так разорить жемчужину моей империи… У тебя что, нет чести?!" 78536 "Генерал Арайян: Победа за нами! Хватаем награбленное и возвращаемся домой. Нам нужно оплакать смерть старого императора и отпраздновать коронацию нового!" 78537 "Солдат Чола: Раджендра ранен! Верните его в лагерь и позаботьтесь о его ранах!" 78538 "Генерал Арайян: Что, эта царапина? Я видал и похуже. Замотайте чем-нибудь, и я вернусь на поле боя!" 78539 "+ Проведите разведку позиций Чалукья и воспользуйтесь найденными уязвимостями." 78540 "+ Разбейте армию Чалукья." 78541 "+ Разграбьте столицу Чалукья Маньякхету, уничтожив хотя бы четыре университета." 78542 "− Захватите крепость Чалукья, перебив ее защитников. С наступлением утра уцелевшие постройки перейдут вам." 78543 "− Отправьте одного солдата через лес, чтобы поджечь слоновий загон. Если вы отправите больше одного воина, Чалукья узнают о вашем присутствии, и задание будет провалено." 78544 "− Разбейте гарнизоны Чалукья в окрестных деревнях. Освобожденные деревни будут отправлять вам ресурсы, когда вы начнете сражение с Чалукья." 78545 "− Есть и другая возможность — уничтожьте мельницы в окрестных деревнях, чтобы украсть их припасы." 78546 "− Повышайте боевой дух войска, используя героев в сражениях. Это проявляется в виде дополнительных единиц атаки всех ваших солдат, которые теряются, если герой падает с лошади (погибает)." 78547 "− Восстановите военные постройки Кералы, возведя казармы, конюшню, стрельбище или инженерную мастерскую в отмеченных зонах. Оказываемая Кералой помощь будет отличаться в зависимости от построек." 78548 "+ Проведите разведку и отыщите возможности навредить армии Чалукья." 78549 "+ Разбейте армию Чалукья." 78550 "+ Разрушено университетов Маньякхеты:  из 4." 78551 "− Захватите крепость Чалукья." 78552 "− Проведите одного солдата к флагу у слоновьего загона." 78553 "– Вы освободили из деревень." 78554 "− Или разрушьте мельницы в окрестных деревнях." 78555 "− Увеличивайте боевой дух войск, используя героев в сражениях." 78556 "– Вы восстановили из 4 построек на местности в Керале, отмеченной флагами." 78557 "– Боевой дух армии повышен! +1 к атаке всех военных юнитов. –" 78558 "– Раджендра пал, и боевой дух армии понижен! -1 к атаке всех военных юнитов. –" 78559 "– Генерал Арайян пал, и боевой дух армии понижен! −1 к атаке всех военных юнитов. –" 78560 "%d мин. осталось, чтобы причинить ущерб врагу." 78561 "– При помощи сигнального огня прикажите Венги атаковать. –" 78562 "— Деревня освобождена! Если вы защитите деревню, она обеспечит вас ресурсами. Если вы уничтожите мельницу в ней, она не сможет платить дань. —" 78563 "— Первое наступление армии Чалукья задержится. —" 78564 "— Армия Чалукья некоторое время не сможет создавать слонов. —" // // Rajendra 2 // 78601 "Армии Чола" 78602 "Маннарам" 78603 "Полоннарува" 78604 "Рухуна" 78605 "Окрестные деревни" 78606 "Король Махинда" 78608 "1. Раджендра ограничен замковой эпохой, а предел численности населения для него — 150 юнитов.\n\n2. Ваши враги не будут ждать, пока вы обустроитесь, так что не медлите с атакой!\n\n3. Вы не сможете создавать крестьян, пока не захватите городской совет у Маннарама или Полоннарувы или пока не одолеете обоих противников.\n\n4. Большую часть острова заняли бунтовщики Шри-Ланки, но в джунглях всё еще можно найти прячущихся лоялистов Чола.\n\n5. Окрестные деревни можно убедить предоставить вам ресурсы, перебив охраняющие их гарнизоны, а можно разорить их постройки и получить ресурсы сразу.\n\n6. Дравидские застрельщики и лучники на слонах стреляют быстро. Дополните их пехотой, и у вас в руках окажется дешевая и эффективная армия!" 78609 "Донесение разведки:\n\n— Раджендра (красный) высадился на севере Шри-Ланки с небольшим войском и должен силой восстановить контроль над островом.\n\n— На западе находится слабый вражеский город Маннарам (желтый). Он останется в феодальной эпохе, однако благодаря помощи короля Махинды сможет создавать не только лучников и пехоту, но и лучников на слонах.\n\n— В центре острова находится укрепленный город Полоннарува (фиолетовый). Это серьезный противник, армии которого состоят главным образом из всадников, тяжелой пехоты и слонов в доспехах.\n\n— Далекий враг укрепился в Рухуне (оранжевый) в южной части острова. Его флот будет атаковать ваше побережье, а армия, если ее спровоцировать, отправит против вас пехоту, лучников на слонах и всадников.\n\n— Войска Чола (зеленый) удерживают только небольшой город на севере. Укрепившись, вы сможете рассчитывать на их подкрепления и ресурсы.\n\n— Окрестные деревни (серый) предпочли бы избежать войны. Вы можете принудить их предоставлять вам ресурсы, перебив местные гарнизоны.\n\n— По слухам, мятежный король Шри-Ланки Махинда находится на севере острова, но вашим разведчикам пока не удалось отыскать его убежище." 78610 "Раджендра: Король Махинда атакует последнее из наших островных поселений! Поспешите занять берег, воины, пока корабли Шри-Ланки не перехватили нас!" 78611 "Солдат Чола: Вы прибыли вовремя, Ваше Величество! Мы заметили направляющиеся к нам патрули Шри-Ланки. Нужно удерживать стены, пока наш флот защищает гавань!" 78612 "Король Махинда: Чола отчаянно цепляются за жизнь! Сбросим их в море!" 78613 "Раджендра: Не отступать! Враг нарвется на наши мечи, истечет кровью и падет на землю!" 78614 "Солдат Чола: Император пал! Отходим! Прочь с этого проклятого острова!" 78615 "Король Махинда: Похоже, моя армия пала от одного удара, словно лес гнилых деревьев. Но не бойся, Раджендра, мы еще встретимся!" 78616 "Раджендра: Мы должны поспешить с атакой! Дав местным время перегруппироваться, мы наверняка потеряем остров!" 78617 "Раджендра: Местные не желают нам зла и готовы выплатить дань… но, боюсь, если мы не разграбим их деревню, это сделает враг." 78618 "Король Махинда: Вы, Чола, приплыли сюда на грозных кораблях и отнимаете то, что наш народ копил столетиями, так, словно будущее принадлежит вам. Нам нравится это чувство, эта удобная ложь — но смерть настигнет тебя и твой дом, Раджендра, от нее не уйти никому…" 78619 "Солдат Чола: С материка прибыли подкрепления!" 78620 "Раджендра: Эти рабочие — наше последнее подкрепление из дома. Теперь мы сами по себе." 78621 "Маннарам: Мы сдаемся! Пощадите нас, Ваше Величество! Мы может трудиться ради вас, как трудились ради истинного… мятежного короля!" 78622 "Раджендра: И вы будете работать… Этот город станет нашим плацдармом." 78623 "Полоннарува: Мудрый полководец знает, когда нужно признать поражение. Пощадите наш город, и мы поможем вам в борьбе с королем Махиндой." 78624 "Раджендра: Мой отец сжег вашу старую столицу до основания, но это лишь вдохновило вас на мятеж. Я пощажу этот город. Надеюсь, этим мне удастся добиться большей верности." 78625 "Раджендра: Еще один город пылает в горниле войны… пусть его пепел вдохновляет будущие поколения Чола!" 78626 "Раджендра: Когда-то здесь находилась Анурадхапура, столица Шри-Ланки. Отец рассказывал мне истории об этой драгоценности джунглей, от которой он не оставил камня на камне во время вторжения… Возможно, мы сможем отыскать что-нибудь стоящее в руинах города." 78627 "Лоялист Чола: Хвала богам! Я думал, что мне придется скрываться в этом забытом богами лесе до скончания веков!" 78628 "Лоялист Чола: Проклятье, я думал, что нам наконец-то удалось избежать призыва в армию! Так и быть, мы будем сражаться за вас, господин…" 78629 "Раджендра: Север острова наш, но где же король Махинда?" 78630 "Солдат Чола: Король в другом замке, Ваше Величество! Разведка сообщает, что он бежал на юг, в регион Рухуны." 78631 "Раджендра: Значит, он планирует прятаться в джунглях до моего отплытия, как и во времена вторжения моего отца? Так не пойдет. Шри-Ланка станет нашей лишь тогда, когда все части острова присягнут мне. В Рухуну!" 78632 "Король Махинда: Вы, жители континента, пытались захватить наш остров со времен Рамы и его армии обезьян. Рама преуспел, ведь он был богом, но ты, юный Чола, не Рама!" 78633 "Раджендра: Всё кончено, Махинда. Ты проживешь остаток своих дней в Танджавуре в качестве пленника, и с твоей смертью погибнет последняя надежда на независимость Шри-Ланки." 78634 "Солдат Чола: Ваше Величество, разведка сообщает, что король Махинда перевез драгоценности Шри-Ланки в горную крепость недалеко отсюда. Если мы захватим их, это подорвет боевой дух врагов!" 78635 "Раджендра: Мы захватили сокровища Шри-Ланки! Кто теперь станет сражаться за Махинду, если он даже не может нарядиться по-королевски?" 78636 "+ Высадите войска в гавани Чола." 78637 "+ Раджендра должен выжить." 78638 "+ Отражайте атаки Шри-Ланки." 78639 "+ Найдите короля Махинду." 78640 "+ Усмирите Маннарам, уничтожив смотровые вышки." 78641 "+ Усмирите Полоннаруву, уничтожив замок." 78642 "+ Захватите короля Махинду, снизив его запас здоровья до ." 78643 "− Повышайте боевой дух войска, используя Раджендру в сражениях. Это проявляется в виде дополнительных единиц атаки всех ваших солдат, которые теряются, если герой падает с лошади (погибает)." 78644 "− После усмирения города подведите Раджендру к городскому совету, чтобы захватить его или уничтожить и получить ресурсы и бесплатный переход в замковую эпоху." 78645 "− Разрушьте вражеские постройки, чтобы получить ресурсы. Некоторые постройки приносят большую выгоду: рынки (золото), торговая лавка (древесина и пища) и городские советы (все ресурсы)." 78646 "– Освободите окрестные деревни, чтобы получать с них дань. Если вы разрушите хоть одну деревенскую постройку, деревня откажется платить вам дань." 78647 "− Захватите королевские сокровища (телега-реликварий)." 78648 "+ Высадите войска в гавани Чола." 78649 "+ Раджендра должен выжить." 78650 "+ Отбито волн бунтовщиков:  из ." 78651 "+ Найдите короля Махинду." 78652 "+ Разрушено башен Маннарама:  из ." 78653 "+ Разрушьте замок в Полоннаруве." 78654 "+ Захватите короля Махинду, снизив его запас здоровья до ." 78655 "− Увеличивайте боевой дух войск, используя Раджендру в сражениях." 78656 "− Захватите или разрушьте вражеские городские советы." 78657 "− Разрушьте вражеские постройки, чтобы получить ресурсы." 78658 "− Освободите окрестные деревни." 78659 "− Захватите королевские сокровища (телега-реликварий)." 78660 "– Приведите Раджендру к городскому совету Полоннарувы или уничтожьте его." 78661 "– Приведите Раджендру к городскому совету Маннарама или уничтожьте его." 78662 "– Уничтожьте городской совет Полоннарувы." 78663 "– Уничтожьте городской совет Маннарама." 78664 "– Наступила замковая эпоха. –" 78665 "– Сила атаки всех вражеских юнитов снижена на 4. Рухуна больше не будет создавать слонов. –" 78666 "Король Махинда" 78667 "Королевские сокровища" 78668 "– Раджендра пал, и боевой дух армии понижен! -2 к атаке всех военных юнитов. –" 78669 "– Вы разрушили одну из построек в деревне, и она не станет платить вам дань. –" 78670 "Осталось %d мин, чтобы убить напавших на Махинду." // // Rajendra 3 // 78701 "Империя Чалукья" 78702 "Венги" 78703 "Шри-Ланка" 78704 "Мадурай" 78705 "Бенгальские пираты" 78706 "Шривиджая" 78707 "Империя Чола" 78708 "1. Ваши корабли получают урон в открытом море, но, возможно, есть способ улучшить вашу технологию кораблестроения...\n\n2. Раджендра изначально ограничен замковой эпохой, а предел численности населения для него — 150 юнитов.\n\n3. В этом задании по созданию империи победы можно достичь множеством разных способов. Можно вести войны или действовать мягко, используя торговлю и дипломатию, хотя некоторых врагов можно покорить лишь силой.\n\n4. Сила рождает силу. Развивайте свою империю, получая больше престижа, и открывайте новые технологии. Это включает и переход в имперскую эпоху, которая разблокируется при накоплении 5 ед. престижа.\n\n5. Венги со старта является вашей марионеткой. Вы можете командовать их войсками с помощью сигнальных огней.\n\n6. Став вашим вассалом, Шри-Ланка будет поставлять вам ресурсы и небольшую военную поддержку, но Шри-Ланку нужно защищать от нападений пиратов.\n\n7. Раджендра живет в эпоху до изобретения пороха и не может создавать юниты с огнестрельным оружием, кроме военных галеонов." 78709 "Донесение разведки\n\n— Империя Чола Раджендры (серый) контролирует большую часть юга Индии и сможет атаковать в любом направлении по приказу императора. Но пока Раджендра (красный) ждет возвращения своего эмиссара из-за моря с дарами от Сурьявармана, правителя Кхмерской империи.\n\n— На севере находится империя Чалукья (голубой), остающаяся вашим самым сильным врагом. Их армии из метателей чакрамов, слонов, всадников на шривамша и лучников тянут время… пока.\n\n— У Чола есть два союзника в лице Венги (фиолетовый) на северо-востоке и Шри-Ланки (оранжевый) на юге. Но оба не лишены своих недостатков: Чалукья давно мечтают заполучить Венги и могут попытаться захватить его, а Шри-Ланка слишком ослабла после войны, чтобы быть сильным союзником.\n\n— Мадурайская династия Пандья (желтый) доставляет вам неприятности. Возможно, с ними придется покончить быстрым ударом. Но даже покорившись, эта гордая династия не станет надежным союзником. В основном они будут отправлять против вас воинов с самострелами, лучников на слонах и военные корабли.\n\n— Далеко на юго-востоке находится империя Шривиджая (синий). Этот богатый посредник в торговле между Индией и Китаем может стать стратегическим союзником или могучим врагом.\n\n— И наконец, бенгальские пираты (зеленый) беспокоят воды империи. Как и любой сорняк, их трудно выкорчевать с корнем, но, возможно, вам придется разобраться с ними, чтобы защитить морскую торговлю." 78710 "Эмиссар: Мы проделали долгий путь, но это еще не конец. Нужно преодолеть море и доставить дары от императора Сурьявармана Раджендре Чола." 78711 "Эмиссар: Нашим кораблям будет трудно пересечь открытое море, но мелкие прибрежные воды наводнили бенгальские пираты. Какой бы путь мы ни избрали, путешествие будет трудным." 78712 "Эмиссар: Суровое море ломает наши корабли. Нужно высадиться на Андаманских островах и провести ремонт прежде, чем продолжить путь." 78713 "Эмиссар: Эта древесина поможет нам в починке кораблей!" 78714 "Эмиссар: Корабли пиратов на горизонте! Защищайте колесницу!" 78715 "Бенгальский впередсмотрящий: Ха! Мне на мгновение показалось, что вы пираты! Если встретите этих негодяев, заманите их ко мне, и я о них позабочусь!" 78716 "Раджендра: Какой великолепный дар! Я слышал, что император Сурьяварман был бы рад заключить союз. Вы можете отдохнуть во дворце, нам предстоит о многом поговорить!" 78717 "Раджендра: Союз с другой великой державой повысит престиж империи, но это только первый шаг. Нужно расширить наше влияние на суше и на море, чтобы империя Чола смогла достичь подлинного величия!" 78718 "Мастер купеческой гильдии: Ваше Величество! Бенгальские пираты постоянно угрожают нашим торговым кораблям. Если вы построите замок в сердце их земель, купеческая гильдия будет вам вечно благодарна!" 78719 "Раджендра: Эта крепость станет нашим оплотом на пиратских землях. Нужно прочесать моря и отыскать их убежища! Пора раз и навсегда покончить с этими паразитами." 78720 "Раджендра: Наши флоты обрушились на пиратов, словно потоки Варшам Риту. От них остались лишь обломки и немногочисленные выжившие, которым вскоре предстоит переродиться в крыс, коими они стремились быть в этой жизни." 78721 "Раджендра: Если мы хотим править морями, нам понадобится флот, которому никто не решится бросить вызов. Будем строить военные корабли, пока они не покроют собой всю морскую гладь!" 78722 "Солдат Чола: Ваше Императорское Величество, во время постройки новой армады мы нашли способ укрепить корпуса военных кораблей. Возможно, вас это заинтересует?" 78723 "Мастер купеческой гильдии: Император Раджендра, ваш отец был выдающимся покровителем купеческой гильдии. Я надеюсь, вы пойдете по его стопам. Только представьте, насколько престижно править империей, обладающей самым большим торговым флотом, не говоря уже о доходах с торговли!" 78724 "Мастер купеческой гильдии: Что вы думаете о торговле, Ваше Величество? Разве она не является истинным благом для благополучия императора… то есть империи? Вскоре имя Раджендры Чола станет синонимом богатства и власти!" 78725 "Император Санграма: О вас идет громкая слава, Раджендра. В моих портах только и говорят, что о величии вашей империи. Если пожелаете, вы можете беспрепятственно торговать в моих водах." 78726 "Раджендра: Шривиджае не стоило пытаться вмешиваться в торговлю в наших водах!" 78727 "Император Санграма: Это было плодотворное сотрудничество, Раджендра. Как вы относитесь к тому, чтобы развить наши отношения? Мне было бы приятно обладать столь прославленным младшим партнером!" 78728 "Император Санграма: У вас полчища торговцев, Раджендра, но они не заходят в мои порты. Я настаиваю, чтобы они высаживались в моих землях и платили налоги с торговли. Не волнуйтесь, сумма будет незначительной." 78729 "Мастер купеческой гильдии: Возмутительно! Взымать налоги с наших бедных торговцев — я в жизни не слыхал о подобной наглости! Ваше Величество, вы должны с этим что-то сделать!" 78730 "Император Санграма: Раджендра, почему ты приказал своим торговцам избегать моих портов? Ты оскорбляешь меня, выскочка!" 78731 "Император Санграма: Раз мой младший партнер не позволяет взимать налоги со своих торговцев, я вынужден разорвать наше соглашение." 78732 "Мятежник Шри-Ланки: Раз Чола не могут обеспечить нашу безопасность, остается лишь поддержать их врагов!" 78733 "Раджендра: Один раз я уже покорил этот остров, и, если придется, сделаю это снова!" 78734 "Мадурай: С тяжелым сердцем мы просим вас принять нашу сдачу, Раджендра. Выбирая между унижением и уничтожением, даже гордая династия вроде нашей готова пресмыкаться в грязи…" 78735 "Раджендра: Чалукья отправили налетчиков через реку Тунгабхадра, зная, что мы не можем позволить себе еще одну полномасштабную войну. Построив на границе крепость, мы без труда сможем отбивать их набеги!" 78736 "Раджендра: Великолепно! Хотел бы я посмотреть, как Чалукья попробуют пробраться мимо этой крепости!" 78737 "Раджендра: Наш престиж растет день ото дня, вскоре мечта моего отца осуществится, и Чола станут править на земле и в море!" 78738 "Солдат Чола: Беда, Ваше Величество! Чалукья посадили в Венги марионеточного правителя и обратили город против нас! Теперь их армии переправляются через реку Тунгабхадра!" 78739 "Мадурай: Любой враг Раджендры Чола является ценным союзником. Присоединимся к Чалукья и возродим славу династии Пандья!" 78740 "Раджендра: Долгие годы я пытался быть великодушным дипломатом и старался щадить своих врагов, но судьба распорядилась иначе, и теперь плоды моих трудов рушатся, словно дерево, пораженное молнией!" 78741 "Раджендра: Разумеется… ибо доброта не дает ничего, кроме новых причин для ненависти со стороны тех, кто стоит ниже тебя." 78742 "Командир Чалукья: Чола разбили нас! Мы обречены!" 78743 "Раджендра Чола: Мои союзники склоняются передо мной, а враги бегут прочь от моей армии, этого великого меча, выкованного из людей! Никто и никогда не посмеет оспаривать власть Раджендры Чола!" 78744 "Воин-кхмер: Эмиссар погиб! Нам не выполнить поставленной задачи…" 78745 "Воин-кхмер: Большая колесница уничтожена! Раджендра Чола теперь никогда не заключит с нами союз…" 78746 "+ Доставьте эмиссара и большую колесницу Раджендре Чола в целости и сохранности через северное мелководье или по морю в сторону Андаманских островов." 78747 "+ Повышайте престиж империи Чола, выполняя побочные задания, пока не получите  оч. престижа. По мере выполнения целей или продвижения по сценарию вам будут открываться новые цели. Вы можете выбирать любые задания, и успешное выполнение каждого из них повысит ваш престиж на 1." 78748 "− Заключите союз с Сурьяварманом из Кхмерской империи." 78749 "− Сделайте Шри-Ланку вассалом, захватив их замок. Для захвата замка нужно, чтобы его запас прочности был ниже 1000." 78750 "− Сделайте Венги вассалом, захватив их замок. Для захвата замка нужно, чтобы его запас прочности был ниже 1000." 78751 "− Сделайте Мадурай вассалом, захватив их замок. Для захвата замка нужно, чтобы его запас прочности был ниже 1000." 78752 "− Постройте новый замок на Андаманских островах в месте, отмеченном флагами." 78753 "− Разбейте бенгальских пиратов." 78754 "− Постройте флот, численность которого будет не ниже ." 78755 "− Изучите корабли мараккалам на пристани, чтобы ваши корабли больше не получали урон в открытом море." 78756 "− Постройте флот из торговых коггов, численность которого будет не ниже ." 78757 "− Накопите 10 000 ед. золота." 78758 "− Выполните торговые путешествия () торговыми коггами к шривиджайской пристани." 78759 "− Победите Шривиджаю." 78760 "− Сохраняйте союз с Шривиджаей." 78761 "− Возведите замок у реки Тунгабхадра на местности, отмеченной флагами." 78762 "− Перейдите в имперскую эпоху." 78763 "− Победите Империю Чалукья." 78764 "− Победите Мадурай." 78765 "− Уничтожьте западные пристани Чалукья, чтобы отрезать им доступ к богатым рыбой водам." 78766 "– Украдите реликвию Чалукья и поместите ее в один из ваших монастырей." 78767 "+ Доставьте эмиссара и большую колесницу к Раджендре Чола любым из путей." 78768 "+ Получено престижа:  из ." 78769 "− Заключите союз с Сурьяварманом." 78770 "− Захватите замок на Шри-Ланке." 78771 "− Захватите замок в Венги." 78772 "− Захватите замок в Мадурай." 78773 "− Постройте новый замок на Андаманских островах в месте, отмеченном флагами." 78774 "− Разбейте бенгальских пиратов." 78775 "− Построено военных кораблей:  из ." 78776 "− Изучите корабли мараккалам." 78777 "− Построено торговых коггов:  из ." 78778 "− Накоплено из 10 000 ед. золота." 78779 "− Торговых путешествий в Шривиджаю:  из ." 78780 "− Победите Шривиджаю." 78781 "− Сохраняйте союз с Шривиджаей." 78782 "− Возведите замок у реки Тунгабхадра на местности, отмеченной флагами." 78783 "− Перейдите в имперскую эпоху." 78784 "− Победите империю Чалукья." 78785 "− Победите Мадурай." 78786 "− Уничтожьте западные пристани Чалукья." 78787 "– Украдите реликвию Чалукья." 78788 "– Вы собрали древесину с потопленных пиратских кораблей. –" 78789 "– Бенгальские пираты больше не будут получать корабли с края карты. –" 78790 "– Корабли мараккалам доступны. После изучения этой технологии на пристани ваши корабли больше не будут получать урон в открытом море. –" 78791 "– Корабли мараккалам изучены. Ваши корабли больше не получают урон в открытом море. –" 78792 "– Шривиджая будет получать от вас золото, пока вы будете торговать с ней. –" 78793 "– Доступна имперская эпоха. –" 78794 "– Получите 5 единиц престижа, чтобы открыть технологии имперской эпохи. –" 78795 "Бенгальский впередсмотрящий" 78796 "Корабли мараккалам" 78797 "– Внимание: Шривиджая объявит вам войну, если вы убьете слишком много их юнитов. –" 78798 "Изучите корабли мараккалам () \nКорабли больше не получают урон в открытом море." 78799 "– Ваши корабли получают урон в открытом море. –" // // Rajendra 4 // 78801 "Венги" 78802 "Генерал Арайян" 78803 "Калинга" 78804 "Уткала" 78805 "Махипала" 78806 "Бандиты" 78807 "Окрестные деревни" 78808 "1. Раджендра начитает игру в имперской эпохе, а предел численности населения для него — 200 юнитов. Ему не нужно строить дома для поддержания населения, но при этом он не может создавать медленные осадные орудия, кроме слонов в доспехах, пока не доберется до генерала Арайяна.\n\n2. В этом задании у вас нет собственной экономики, и вы не можете создавать экономические юниты вроде поселенцев и рыбацких судов или торговых коггов и транспортных кораблей. Вы будете получать ресурсы от союзников в Венги и городов, захваченных по пути в Бенгалию.\n\n3. Для победы нужно достичь баланса между экономией и расходами. Попытка одним ударом покончить с Махипалой, пока его войска не вошли в полную силу, а чудо света еще не достроено, может растянуть ваши линии снабжения, однако медленное продвижение позволит бенгальцам полностью отстроиться, что сделает решающую битву более сложной.\n\n4. Разорение сельской местности и выполнение побочных заданий замедлит ваше продвижение, однако полученные таким образом ресурсы и технологии очень пригодятся вам в будущем.\n\n5. Экономические постройки Махипалы располагаются по берегам Ганга, что делает их уязвимыми для набега с моря." 78809 "Донесение разведки\n\n— Армия Раджендры (красный) прибыла в союзный город Венги (фиолетовый). Здесь вы сможете усилить свои войска, но не задерживайтесь, продолжайте продвижение к Бенгалии.\n\n— Калинга (голубой) находится рядом с Венги, и их укрепления достаточно слабы. В основном они будут обороняться лучниками на слонах и пехотой.\n\n— За Калингой находится хорошо укрепленный город Уткала (зеленый), стены которого помешают взять его с ходу. Город обороняют пехота, арбалетчики и осадные орудия.\n\n— В конце пути находится империя Пала, где правит великий бенгальский император Махипала (желтый). Он разбил лагерь на берегах Ганга и будет создавать многочисленную и разнообразную армию, в том числе грозные ратхи, бенгальские боевые колесницы.\n\n— Генерал Арайян (оранжевый), ветеран кампании против империи Чалукья, разбил передовой лагерь недалеко от позиции бенгальцев и ожидает вашего прибытия.\n\n— В сельской местности разбросаны местные деревни (серый), являющиеся заманчивой целью для набегов. Вы также можете столкнуться с шайками бандитов (синий), но они не должны доставить хлопот вашей имперской армии." 78810 "Раджендра: Нас ждет долгий и утомительный переход, но не падайте духом! Сразив бенгальского императора на поле боя, мы сможем испить воды из священной реки Ганг!" 78811 "Солдат Чола: Мой император, у нас мало провизии. Смею ли я предложить ненадолго сойти с пути и разграбить деревни? В это время года у крестьян полно запасов!" 78812 "Махипала: До меня доходили слухи о многочисленной армии Чола, движущейся к моим землям. Раджендра, неужели ты правда веришь, что твоя армия сопляков сможет справиться с империей Пала? Если я не ошибаюсь, твои предшественники не достигли успеха!" 78813 "Раджендра: Королевство Калинга — первое препятствие на нашем пути. Их войска разбрелись по окрестностям, и сам город не должен доставить нам хлопот!" 78814 "Солдат Калинги: Чола здесь, закрыть ворота! Спасайтесь кто может… То есть защищайте город даже ценой своей жизни! О Шива, мы обречены, да?" 78815 "Раджендра: Калинга в наших руках! Стоит отдохнуть и перевязать раны перед тем, как продолжить поход." 78816 "Солдат Чола: Похоже, король Индраратха бежал, едва завидев наши войска. Теперь он скрывается в небольшой горной крепости и планирует ударить нам в спину, едва мы покинем город. Убив его, мы покончим с остатками сопротивления!" 78817 "Махипала: Я слышал, ты взял Калингу, Раджендра. Знаешь, я тоже раздавил муравья этим утром… но я же этим не хвастаюсь!" 78818 "Солдат Чола: Страшные вести, мой император! Калинга вернулись в город и перебили наш гарнизон." 78819 "Крестьянин: Пощадите нас! Убейте жителей вон той деревни — у них больше пищи, чем у нас!" 78820 "Раджендра: Когда-то я оплакивал гибель невинных… но теперь я должен помнить, что на этих крестьянах лежит печать вины. В своей слабости они позволили другому королю использовать себя. Они не меньше него повинны в убийстве моих воинов!" 78821 "Король Индраратха: Я сожалею лишь об одном… что не поддержал Чалукья в войне с тобой, Раджендра! Как было бы приятно… сжечь Танджавур до основания!" 78822 "Раджендра: Громкие слова от человека со стрелой в груди. Но чтобы эти слова обрели вес, их нужно претворить в жизнь! Храбрая смерть не отменяет трусливой жизни." 78823 "Раджендра: Перед нами лежит Уткала. Ее толстые стены и густые леса станут серьезной преградой… возможно, нам удастся найти более простой способ попасть внутрь." 78824 "Раджендра: Эти старые требюше еще кое на что способны. Воспользуемся ими, чтобы пробить оборону Уткалы!" 78825 "Солдат Чола: Древесина этих машин вся прогнила. Удивительно, что они простояли так долго!" 78826 "Уткала: Сколько мы помним, стены Уткалы оставались неприступными, и они не падут сегодня!" 78827 "Раджендра: Уткала наша, но не стоит задерживаться здесь. Нужно пополнить войска и дать бой бенгальскому императору!" 78828 "Монах: Несколько недель назад бандиты украли реликвию из монастыря. Вы наш новый правитель, и мы просим вас вернуть ее!" 78829 "Раджендра: Да что такое с этими монахами, почему они не могут уследить за священными артефактами? Что ж, главное, чтобы они вознаградили нас за старания…" 78830 "Монах: Мы покорнейше благодарим вас за помощь, император Раджендра! Наши склады в вашем распоряжении!" 78831 "Генерал Арайян: Как хорошо снова видеть вас, Раджендра! Махипала уже построил армию для наступления. Но мы с моими воинами провели разведку местности, так что нам не придется сражаться вслепую." 78832 "Раджендра: Нужно поспешить и занять оборону. К бою! На закате мы будем смывать с себя кровь врагов в священных водах Ганга!" 78833 "Махипала: Моя династия давно поняла, что не стоит устраивать расточительные кампании вроде твоей, Раджендра. Теперь я преподам Чола тот же урок. Высылайте ратхи!" 78834 "Махипала: Что ты наделал? Только варвар способен разрушить такую красоту!" 78835 "Раджендра: Войска Пала разбежались, словно птички, заслышавшие рев тигра! Победа за нами!" 78836 "Солдат Чола: Из Танджавура прибыл корабль, полный ресурсов! Убедитесь, что он доберется до нашей армии невредимым!" 78837 "+ Объединитесь с генералом Арайяном недалеко от лагеря бенгальской армии." 78838 "+ Захватите Калингу, перебив ее защитников." 78839 "+ Захватите Уткалу, перебив ее защитников." 78840 "+ Победите Махипалу, уничтожив три его замка." 78841 "− Подведите Раджендру к завоеванным (или союзным) городам, чтобы получить контроль над их производственными постройками." 78842 "– Пока у вас есть запасы пищи, достаточно ввести команду «110», и ваши солдаты восполнят здоровье за 500 ед. пищи." 78843 "− Убейте короля Индраратху, чтобы покончить с сопротивлением Калинги." 78844 "− Доставьте потерянную телегу-реликварий монахам Уткалы." 78845 "− Доставьте корабли с припасами (торговые когги) к любой из контролируемых вами пристаней." 78846 "– Отбирайте пищу у окрестных деревень, уничтожая их рынки." 78847 "+ Объединитесь с генералом Арайяном." 78848 "+ Захватите Калингу, перебив ее защитников." 78849 "+ Захватите Уткалу, перебив ее защитников." 78850 "+ Уничтожено из 3 замков Махипалы." 78851 "– Подведите Раджендру к завоеванным (или союзным) городам." 78852 "− Введите «110», чтобы ваши войска начали восполнять запас здоровья, расходуя пищу." 78853 "− Убейте короля Индраратху." 78854 "− Доставьте потерянную телегу-реликварий монахам Уткалы." 78855 "− Доставьте торговые когги к любой из ваших пристаней." 78856 "– Уничтожено из 4 деревенских рынков." 78857 "– Изучены кольчуга для стрелков и наручи. –" 78858 "– Изучена химия. Доступны военные галеоны. –" 78859 "– Эти требюше будут получать урон при использовании. –" 78860 "– Вы можете атаковать до истечения времени, но Махипала немедленно нанесет ответный удар. –" 78861 "%d мин. до нападения Махипалы." 78862 "Король Индраратха" 78863 "– Теперь ваши войска восполняют запас здоровья, расходуя пищу. –" 78864 "Осталось %d сек. лечения." 78865 "%d мин. до повторной возможности лечить войска." 78866 "+ Эмиссар и большая колесница должны уцелеть." 78867 "+ Эмиссар и большая колесница должны уцелеть." 78868 "– Приведите юнит к штабелю бревен, чтобы раздобыть древесину. –" 78869 "– Начальный престиж Раджендры равен 3, поскольку он уже контролирует два марионеточных королевства и заключил союз с Сурьяварманом. –" // // Rajendra 5 // 78901 "Флот Чола" 78902 "Сурьяварман" 78903 "Шривиджая" 78904 "Шайлендра" 78905 "Тамбралинга" 78906 "Окрестные деревни" 78908 "1. Предел численности населения для Раджендры — 200 юнитов. Для его поддержания не требуются дома, но создавать поселенцев или войска можно только после захвата города. Замки можно захватывать, но не строить.\n\n2. Шривиджайя не готова вести наступление такого масштаба. На какое-то время ее неторопливость можно будет обратить себе на пользу, но рано или поздно вам придется принять ответный удар немалой силы.\n\n3. Флоту Чола можно приказать атаковать конкретные места на карте. Для этого нужно разместить там сигнальные огни. Периодически из Индии будут прибывать подкрепления в виде новых кораблей.\n\n4. Ваш кхмерский союзник Сурьяварман ввязался в войну с северным царством Тамбралинга. Если вы поможете ему одержать победу, он поддержит ваше наступление на Шривиджайю. Управлять Сурьяварманом можно с помощью насмешки «31» — при условии, что вы победили Тамбралингу.\n\n5. Немалое богатство Шривиджайе обеспечивают подконтрольные ей окрестные деревни. Захватите их, чтобы отобрать у противника ресурсы.\n\n6. Если вам срочно нужны ресурсы, попробуйте устроить налет на вражеские склады (торговые лавки). Разграбление деревень больше не будет приносить вам дань." 78909 "\n\nДонесение разведки\n\n— Раджендра (красный) ввел в территориальные воды Шривиджайи огромный флот Чола (зеленый). Он стремится воспользоваться неподготовленностью Шривиджайи к войне и захватить плацдарм, который позволит ему развернуть полномасштабное наступление на архипелаг.\n\n— Шривиджайя (синий) — обширная империя, в центре которой находится остров Суматра. Она не ожидала такого удара и потому поначалу не оказала сопротивления, но не стоит недооценивать вскипающую ярость ее защитников. Шривиджайя обладает мощным флотом, но обороняться будет преимущественно на суше силами пехоты, арбалетчиков и боевых слонов.\n\n— Шайлендра (фиолетовый) — восточная провинция Шривиджайи. По слухам, к войне она подготовилась серьезнее остальных. Если Шайлендра решит выступить против вас, воевать она будет преимущественно на море при помощи галеонов, огневых кораблей и военных галеонов.\n\n— На севере ваш союзник Сурьяварман (голубой) ведет войну с царством Тамбралинга (оранжевый), стараясь выбить его с полуострова Малакка. Они увлечены исключительно своей междоусобицей, но если вы поможете разгромить Тамбралингу, Сурьяварман не останется в долгу и предоставит вам свое могучее войско и флот.\n\n— На острове Суматра находятся подконтрольные Шривиджайе окрестные деревни (серый). За захват башен в каждой деревне вы будете получать производимые на месте ресурсы." 78910 "Раджендра: Перед нами лежит империя Шривиджайя! Теперь нужно найти подходящее место для высадки и нанести неожиданный удар. Давно пора поставить на место этих зарвавшихся бандитов в шелках!" 78911 "Раджендра: Наши кхмерские друзья погрязли в войне со старыми соперниками. Если мы поможем Сурьяварману одолеть Тамбралингу, его войска встанут на нашу сторону!" 78912 "Рандежра: Шривиджайские корабли расположились в Малаккском проливе. Они ждут, что мы ударим именно с этого направления… Но нашему флоту вполне под силу провести лобовую атаку!" 78913 "Раджендра: Воды Суматры коварны и опасны, но за ними нас ждет порт Барус — древнее пристанище тамильских купцов. Там мы и высадимся!" 78914 "Раджендра: Мы захватили плацдарм на вражеской территории! Из этой крепости наше войско начнет победоносное шествие по землям Шривиджайи!" 78915 "Император Санграма: Гонец принес мне крайне любопытную весть, Раджендра. Он сказал, что ты привел ко мне целый заокеанский флот, чтобы бросить мне вызов! Я был совершенно уверен, что он лжет, но, увы, я, кажется, казнил невинного. Ну что же… Не могу отказать человеку, желающему такой смерти. Я лично обрушу на тебя карающий меч!" 78916 "Сурьяварман: От Тамбралинги остались одни развалины! Благодарю тебя за помощь, Раджендра. Я обязательно поддержу твою армию в войне со Шривиджайей!" 78917 "Сурьяварман: Мои войска уже в пути, Раджендра! Шагом марш!" 78918 "Сурьяварман: Раджендра, я бы обязательно тебе помог… если бы всё мое войско не полегло в последней атаке. Но не беспокойся, скоро я мобилизую новых крестьян!" 78919 "Шайлендра: Мы предупреждали императора Санграму, что когда-нибудь ты встанешь под его стенами, Раджендра. К сожалению, гордыня ослепила его и он не внял нашим словам. Но пока император бездействовал, мы готовились к войне. Здесь и закончится твой поход!" 78920 "Шайлендра: Даже если Шривиджайя падет, то пусть ее сыны помнят, что мы стояли до конца…" 78921 "Капитан флота: Сделаем как прикажете, Ваше Высочество!" 78922 "Капитан флота: Новый приказ! Поднять паруса!" 78923 "Раджендра: Деревни Суматры обильно снабжают Шривиджайю ресурсами. Захватив их, мы обескровим врага!" 78924 "Раджендра: Житница Шривиджайи в наших руках. Пусть теперь попробуют сразиться с нами на голодный желудок!" 78925 "Император Санграма: Войска Чола захватили еще один замок! Пора положить этому конец!" 78926 "Солдат Чола: Империя Чола заняла очередную крепость! Шривиджайя рушится на глазах!" 78927 "Солдат Чола: Ваше Высочество, мы потеряли замок!" 78928 "Раджендра: Шаг вперед, шаг назад. Перегруппируемся и отобьем эту крепость!" 78929 "Солдат Чола: Мы потеряли опорный пункт в Шривиджайе! Теперь мы обречены!" 78930 "Император Санграма: Ваше Высочество… Вы утопили мою великую империю в крови и слезах. Умоляю вас, прекратите эту беспощадную бойню. Примите наше поражение!" 78931 "Раджендра: Такая судьба постигнет всякого, кто осмелится перечить Раджендре Чола!" 78932 "+ Организуйте плацдарм, захватив один из замков, отмеченных на мини-карте. Чтобы захватить замок, снизьте его прочность до 1000 ед." 78933 "+ Захватите из замков, отмеченных на мини-карте. Чтобы захватить замок, снизьте его прочность до 1000 ед." 78934 "+ Необходимо постоянно удерживать хотя бы один замок." 78935 "− Победите Тамбралингу, чтобы заручиться помощью Сурьявармана в войне со Шривиджайей." 78936 "− Захватите окрестные деревни, чтобы отобрать ресурсы у Шривиджайи. Чтобы захватить деревню, снизьте прочность ее укрепленной башни до 1000 ед." 78937 "+ Захватите шривиджайский замок, снизив его прочность до 1000 ед." 78938 "+ Вы захватили из шривиджайских замков." 78939 "+ Необходимо постоянно удерживать хотя бы один замок." 78940 "− Разгромите Тамбралингу." 78941 "− Вы удерживаете из деревень." 78942 "– При помощи сигнального огня прикажите флоту Чола атаковать. –" 78943 "Замок Ламури" 78944 "Замок Барус" 78945 "Замок Тамбралинга" 78946 "Замок Кадарам" 78947 "Замок Муаро-Джамби" 78948 "Замок Палембанг" 78949 "Замок Шайлендра" 78950 "– Деревня освобождена! Если вы защитите деревню, она обеспечит вас ресурсами. –" // 37 - Rajendra 236101 "Дорога к величию усеяна телами искалеченных солдат, над ней разносятся рыдания их жен. Но тот, кто стал причиной их страданий, не вправе проявлять к ним жалость." 236102 "Династия Чола подобна слону в джунглях. Чтобы достичь своей цели, он ломится через заросли, и всё, на что он наступит, будет втоптано в грязь." 236103 "Как и этот слон, мы должны использовать любую возможность стать сильнее — даже если придется сокрушить всех, кто встанет на нашем пути." 236104 "Так говорил мне отец, но едва ли я передам его мудрость собственному сыну, когда придет его час изучать искусство править людьми." 236105 "Более тысячи лет наша семья правила своей частью страны тамилов. Мои предки видели взлет и падение множества династий, но никто из них не сумел обрести подлинного величия." 236106 "Всё изменилось, когда мой отец унаследовал власть. Во время коронации он взял себе имя Раджараджа — «царь царей». Это имя оказалось пророческим." 236107 "Он покорил земли многих соседей, превратив крошечное королевство Чола в могучую империю…" 236108 "Империю, которая однажды станет моей. Мне суждено стать таким же великим царем, как и отец. Быть может, даже превзойти его." 236109 "Он многого сумел добиться, но в глазах его тень. Чтобы достичь величия, к которому он так стремился, отец впустил тьму в свою душу." 236110 "Он желает, чтобы и меня наполнила эта тьма, но я остаюсь глух к его панегирикам жестокости. Я верю, что величия можно достичь, не осквернив себя злом." 236111 "История тому свидетель. Создав огромную империю, великий Ашока посвятил себя служению народу. Он строил больницы для страждущих, помогал копать колодцы… В его царстве привольно жилось и богачу, и бедняку." 236112 "Разве подлинное величие не в том, чтобы править по справедливости?" 236113 "Когда я говорю это отцу, он лишь качает головой — или смеется, если он в добром расположении духа. И всё же он дал мне возможность доказать мою правоту." 236114 "Мы ведем войну с династией Чалукья, старыми недругами, и отец поручил мне возглавить вторжение в их земли." 236115 "Это будет справедливая война. Когда я вернусь в Танджавур, Раджараджа поймет, на что способен его сын." 236151 "Я скакал в Танджавур много дней и ночей. Время, казалось, остановилось; разум мой был пуст, я словно утратил способность мыслить и чувствовать." 236152 "Лишь вбежав во дворец и увидев мертвое тело отца, я осознал, что ужасный кошмар оказался реальностью. Царь царей был мертв." 236153 "Глядя на застывшее, посеревшее лицо моего родителя, я понял, что никогда больше не услышу историй о слоне в джунглях…" 236154 "И тогда я разрыдался — в первый раз с детских лет." 236155 "Раджараджа умер от старости, смерть его была быстрой и безболезненной — так мне сказали его жены. Как будто скоропостижность его ухода могла меня хоть как-то утешить…" 236156 "Корону возложили на мою голову сразу после того, как жрецы закрыли гробницу, где упокоился прах отца. Я так долго ждал этого дня, но теперь мог испытывать лишь скорбь и печаль." 236157 "Смерть простого солдата, в сущности, мелочь, какой бы мучительной она ни была. Солдат знает, что его судьба — погибнуть по воле господина." 236158 "Но когда ты принадлежишь к числу тех, кто вершит судьбы мира, когда любое мыслимое будущее, которое ты мог бы сотворить, уходит в небытие вместе с твоим последним, судорожным вздохом…" 236159 "Цена такой смерти ужасна." 236160 "Эта боль покинет меня нескоро, но я должен терпеть и продолжать править." 236201 "Когда погибает великий тигр, стервятники тут же сбегаются к его трупу." 236202 "Со смертью отца в империи стало неспокойно. С запада грозят вторжением династии Чера и Пандья, на севере, еще не оправившись от предыдущей войны, грезят о мести Чалукья. Но сейчас меня сильнее всего беспокоит остров Шри-Ланка." 236203 "Много лет назад отец захватил север Шри-Ланки, вынудив царя Махинду бежать в дикие джунгли на юге острова. И теперь Махинда решил вернуть свои владения." 236204 "Все города, кроме одного, уже открыли ворота перед восставшими. Если мы потеряем Шри-Ланку, против меня поднимутся все страны, покоренные отцом." 236205 "Этого нельзя допустить. Я должен завершить то, что начал Раджараджа." 236251 "Порядок на острове был восстановлен, но цена его оказалась высока. Тысячи мятежников пали от рук моих воинов, города их подверглись разграблению. Народ Шри-Ланки претерпел великие страдания, но это было необходимо, чтобы предотвратить еще большие несчастья." 236252 "В этом я пытаюсь убедить себя, но в сердце своем чувствую скверну. На моих руках кровь множества невинных людей. Нет, не таким желал я видеть начало моего царствования…" 236253 "Я вынужден идти по стопам моего отца. Я вижу то, что видел он, и повторяю его решения. Неужто и он когда-то испытывал те же сомнения, что и я?" 236254 "Трудно представить, чтобы в железном Раджарадже когда-то жило стремление творить добро. Это так не похоже на жестокого владыку, которого я знал." 236255 "Впрочем, когда-то я и вообразить себе не мог, что на моих руках окажется столько крови…" 236301 "Когда до врагов дошли вести о подавлении мятежа в Шри-Ланке, они затаились. Одни лишь Пандья из Мадурая никак не желали смириться с тем, что их древняя слава поблекла на фоне могущества тигра из Чолы." 236302 "Ослабив Чалукья и восстановив стабильность в империи, я наконец-то получил возможность построить что-то на благо моих подданных." 236303 "Меня не страшит война: Шри-Ланка показала, что жестокость бывает необходима для общего блага. Но я не допущу, чтобы мое царствование запомнилось лишь насилием." 236304 "Война — лишь одно из многих средств в арсенале империй. Мы используем все доступные инструменты, чтобы расширить свое влияние на суше и на море — и первым же делом прибегнем к дипломатии." 236305 "С восточных пределов дошел слух, что император кхмеров Сурьяварман ищет с нами союза. Альянс с кхмерами позволит нам значительно укрепить влияние во всём регионе." 236306 "И пусть все увидят, что звезда империи Чола восходит!" 236351 "Мои враги разгромлены, империя Чола вновь одержала победу." 236352 "Отчего же я чувствую так, будто что-то внутри меня надломилось?" 236353 "Многие годы я стремился к величию — не для себя, но для подданных моей страны. К врагам я проявлял великодушие, подобающее древним и славным династиям. И всякий раз эта мягкость обращалась против меня." 236354 "Лишь когда я истреблял противника без жалости, не щадя ни воинов, ни мирных жителей, мне удавалось добиться безоговорочной победы." 236355 "Наверное, отец был всё-таки прав. Величие и великодушие несовместимы, ради одной из этих добродетелей необходимо пожертвовать другой. Жестокость — неизбежная цена власти, и теперь я должен отвергнуть всё, во что верил." 236356 "Я не раз просыпался в холодном поту от чувства, будто где-то в глубине моей души посажен черный росток зла. Я старался его не замечать, прятался от него… но всё было тщетно." 236357 "Неужели мое отвращение к насилию — всего лишь признак неопытности как правителя? Что-то, что мой суровый отец сумел с возрастом превозмочь?" 236358 "Если правитель не может достичь величия, пока душа его не будет охвачена тьмой, пока он не поддастся стремлению к власти любой ценой…" 236359 "…то, быть может, в этой тьме нет ничего дурного?" 236401 "Недавно мне напомнили легенду, которую я почти позабыл: сказание о боге Индре и его битве с великим змеем Вритрой." 236402 "Вритра пленил все реки мира, вызвав ужасную засуху. Чтобы вернуть людям воду, Индра должен был разрушить девяносто девять крепостей Вритры, а затем собственноручно сразить чудовище." 236403 "И пусть жрецы сочтут меня богохульником, но я вижу скрытый смысл в этой истории. Передо мной стоит мой собственный Вритра — великий обман, которым я жил до сегодняшнего дня." 236404 "Девяносто девять крепостей — это обманы поменьше, всё еще разлагающие мою душу. Необъяснимый страх перед тьмой, неприятие жестокости, бессмысленное сочувствие к так называемым «невинным»…" 236405 "Лишь сокрушив эти внутренние крепости, я смогу обрести величие и стать владыкой, имя которого будут повторять тысячи лет. Ради этого мне придется сосредоточиться не только на традиционных врагах Чола." 236406 "Далеко на северо-востоке лежит страна бенгальцев. Там, где в океан впадает священный Ганг, я добьюсь своей величайшей победы." 236407 "Я объявил войну империи Пала, которая правит Бенгалией. Генерал Арайян уже выступил в поход во главе значительных сил. Вместе мы принесем святую воду Ганга на земли Чола, и царство мое будет навеки благословлено богами…" 236408 "А если для этого мне придется сокрушить одну из величайших империй мира — что ж, тем лучше." 236451 "Я подверг Махипалу великому унижению, однако он отказывается преклонить колени. Отступив и оставив Восточную Бенгалию без защиты, Махипала сумел уберечь свою династию от полного уничтожения." 236452 "Какой-то частью души я испытываю восхищение перед его упорством — но эта часть меня должна сгинуть навеки. Враги недостойны восхищения. Я не стану уважать тех, кто не желает принять свое место в созданном мной порядке." 236453 "Пусть Махипала пока зализывает раны и залечивает уязвленную гордость. Сейчас всё мое внимание сосредоточено на другом противнике…" 236501 "Империя Шривиджая столетиями господствовала над торговыми путями, идущими через Малаккский пролив. Ее богатства неисчислимы, а могущество велико — и теперь хищные щупальца Шривиджаи алчно тянутся к моим берегам." 236502 "Уже несколько лет власти Шривиджаи принуждают всякое купеческое судно, зашедшее в их воды, продавать свои товары в одном из портов империи. В наши гавани они больше не заходят, и все деньги достаются императору Санграме." 236503 "Прежде мне было не до Шривиджаи, но теперь пришло время заставить их поплатиться." 236504 "Я решил напасть на владения Санграмы. Мир еще не видал подобного вторжения — я отправлю тысячу кораблей, миллион воинов! Чтобы уничтожить империю торгашей, они пересекут целый океан!" 236505 "Мне и раньше случалось сражаться с империями, но ни одна из них не сравнится со Шривиджаей. Их флот господствует в восточных морях, крепости неприступны, а армии считаются непобедимыми." 236506 "Впервые в жизни меня терзают сомнения: смогу ли я совладать со столь могучим противником? Но чтобы уберечь свое наследие, я должен ударить первым, не дав им времени на подготовку. Либо эта война меня погубит, либо вознесет на вершину славы. Я обязан рискнуть всем — лишь так можно обрести подлинное величие." 236507 "Я иду биться со своим Вритрой." 236551 "Шривиджая всё еще горела, пока мы праздновали победу в императорском дворце." 236552 "Император Санграма и его чиновники публично поклялись мне в верности. Каждый из них заверяет меня в своей любви и преданности — иначе и быть не могло, ведь я повыбивал из них всю злобу и ненависть." 236553 "Впервые за многие годы я испытываю чувство абсолютного покоя. Мое преображение наконец-то завершилось." 236554 "Я превзошел своего отца и создал империю, лежащую по обоим берегам океана. Я преодолел наивные заблуждения детства и обрел истинное величие." 236555 "И мне была открыта великая истина: никакой тьмы не существует. «Тьмой» слабые называют несгибаемую волю сильных. А я давно перерос свою слабость." 236556 "Наивный мальчик в моей душе умер. Его место занял мужчина." 236557 "Змей, сраженный рукой героя, корчится в смертных судорогах. Плененные им воды устремляются обратно в мир." 236558 "Так кончается история Индры и Вритры…" 236559 "Так кончается история Раджендры Чола." // // Devapala 1 // 79001 "Камарупа" 79002 "Уткала" 79003 "Пратихары" 79004 "Раштракуты" 79008 "1. Девапала ограничен замковой эпохой, а предел численности населения для него — 125 юнитов.\n\n2. Бенгальские городские советы автоматически производят новых крестьян по мере перехода в новые эпохи.\n\n3. Пратихары и Раштракуты не представляют серьезной угрозы, а в их лагерях может найтись полезное для вас снаряжение.\n\n4. Природные условия в Бенгалии сильно затрудняют наступления по суше. По возможности постарайтесь также атаковать Уткалу с моря.\n\n5. Опасайтесь бенгальских тигров!" 79009 "Донесение разведки\n\n— Девапала (желтый) со своим войском проник на территорию врага с целью захватить там базу и развернуть на ней плацдарм.\n\n— Камарупа (синий) — его первая цель. Северо-восточный край этого царства, богатый на ресурсы, охраняет исключительно слабое войско, состоящее преимущественно из пехотинцев.\n\n— Уткала (зеленый) — куда более серьезный противник. Юго-западными владениями правит непокорная королева, не гнушающаяся воевать слонами и застрельщиками. С моря навстречу войску Палы может выйти флот Уткалы.\n\n— Пратихары (красный) и Раштракуты (фиолетовый) — старые противники Палы. Пока что они держатся своих небольших лагерей на западе и северо-западе карты, но их налетчики (верховые и пехотные соответственно) вскоре могут начать заходить на территорию Палы." 79010 "Джаяпала: Дорогой мой кузен Девапала! Как ты и приказал, наши войска выдвинулись на Камарупу. Вскоре гонец принесет тебе известия о нашей славной победе!" 79011 "Камарупа: Пальские слоны! Нам конец!" 79012 "Камарупа: Ты велик и силен, Девапала. Молю тебя, прекрати лить нашу кровь. Пощади мой народ и мои владения, и всё это будет твоим!" 79013 "Джаяпала: Наши солдаты в восторге от того, как легко им далась эта победа. Не будем терять инициативу! Вперед, на Уткалу!" 79014 "Джаяпала: Сейчас некогда скорбеть по погибшим. Нужно укрепить эту позицию и продолжать наступление на Уткалу!" 79015 "Джаяпала: Море не только щедро одарит нас пищей, но и позволит нанести удар по Уткале!" 79016 "Уткала: Кого я вижу! Неужели войско Палы решило вторгнуться в мои края? Разве ваши деды не рассказывали, чем это для них закончилось?" 79017 "Уткала: Хочу вас разочаровать: у Уткалы есть союзники. Не все «знакомые» Палы поддерживают ваши притязания!" 79018 "Джаяпала: Сдается мне, кузен, она имеет в виду Пратихар и Раштракутов. Только отдай приказ, и я тут же укреплю оборону на фланге!" 79019 "Пратихары: Всадники, перед вами простираются земли Палы! Ну что, пограбим их немножко?" 79020 "Раштракуты: Когда-то ваши отцы нанесли нам смертельное оскорбление. Теперь мы отплатим вам той же монетой!" 79021 "Пратихары: Их слишком много! Бегите! Бросьте всё снаряжение и бегите!" 79022 "Раштракуты: Вы одержали над нами верх. Теперь мы весьма заинтригованы, что будет дальше!" 79023 "Джаяпала: Похоже, кузен, от союзников Уткалы не осталось и следа. А разговоров было…" 79024 "Уткала: Пала атакует нас с моря?! Какой подлый маневр!" 79025 "Уткала: Мои шпионы уже донесли мне, что вы строите флот. Думаете, Уткала будет сидеть и ждать, пока ваши лохани зайдут в ее порты?!" 79026 "Уткала: Мои слоны втопчут вас в землю!" 79027 "Джаяпала: Слоны в доспехах — крепкие звери. Если мы выведем таких на поле боя, вражеская оборона разлетится в щепки!" 79028 "Уткала: Войско Палы идет! Все на защиту Уткалы! Бейтесь до последней капли крови!" 79029 "Джаяпала: Мы заняли Уткалу, кузен. Надеюсь, ты гордишься этой войной!" 79030 "+ Захватите городской совет Камарупы, отправив туда солдата." 79031 "+ Разгромите Уткалу." 79032 "− Захватите Камарупу, не потеряв ни одного юнита, чтобы бесплатно перейти в замковую эпоху." 79033 "− Разгромите Пратихар." 79034 "− Разгромите Раштракутов." 79035 "+ Захватите городской совет Камарупы." 79036 "+ Разгромите Уткалу." 79037 "− Захватите Камарупу, не потеряв ни одного юнита." 79038 "− Разгромите Пратихар." 79039 "− Разгромите Раштракутов." 79040 "– Наступила замковая эпоха. –" 79041 "– Изучены пластинчатые доспехи для коня. –" 79042 "– Изучена доменная печь. –" // // Devapala 2 // 79101 "Каннаудж" 79102 "Пратихары" 79103 "Раштракуты" 79108 "1. Девапала ограничен замковой эпохой, а предел численности населения для него — 150 юнитов. Поначалу он не может строить монастыри или возводить пристани на разлившихся реках.\n\n2. Это задание построено по тому же принципу, что и режим «Царь горы». Победа достанется игроку, который захватит монумент в Каннаудже и сможет удержать его до истечения отведенного времени.\n\n3. Бенгальские слоны получают меньше дополнительного урона от юнитов, традиционно противостоящих слонам. Не бойтесь бросать их в бой!\n\n4. Все воюют со всеми. Пратихары и Раштракуты будут драться не только с вами, но и друг с другом.\n\n5. Природные условия здесь не такие суровые, как в глубинах Бенгалии. Постарайтесь захватить монумент в центре, но не забывайте про необходимость защищать окраины!" 79109 "Донесение разведки\n\n— Девапала (желтый) со своим войском возвел два лагеря к востоку и северо-востоку от древнего города Каннауджа (серый).\n\n— Пратихары (красный) грозят ударить по Каннауджу с запада и северо-запада. Они воюют преимущественно верховыми юнитами и наверняка постараются войти в город как можно раньше.\n\n— Раштракуты (фиолетовый) подходят к Каннауджу с юга в сопровождении пехоты и слонов. Весьма вероятно, что сначала они будут накапливать силы, а потом нанесут сильный удар." 79110 "Джаяпала: Мы не подведем тебя, кузен Девапала. Ни один враг не вступит в Каннаудж!" 79111 "Михира Бходжа Пратихара: Это мы еще посмотрим, мерзавцы!" 79112 "Амогхаварша Раштракута: Сегодня я сойдусь с двумя старыми врагами в битве за священный город. Как же долго я этого ждал!" 79113 "Джаяпала: В своем невежестве наши противники отвернулись от такого чуда техники, как ратха. Предлагаю напомнить им, какая страшная сила кроется в этих смертоносных колесницах!" 79114 "Джаяпала: Наши ремесленники сделали ратхи еще величественнее. Теперь в бою они будут сиять подобно солнцу!" 79115 "Брахман: Наш священный город приветствует тебя, Девапала. Мы не хотим участвовать в твоей войне, но, пожалуйста, прислушайся к нашей просьбе." 79116 "Брахман: За десятилетия бесконечной борьбы храмы этого некогда великого города пришли в упадок. Мы смиренно просим тебя восстановить их, пусть ты и пришел сюда совсем с другой целью." 79117 "Брахман: Тебя ведет путь дхармы, о великий Девапала. Да пребудет в нашем деле вечное согласие! Да не познает эта земля царя не столь добродетельного, как ты!" 79118 "Джаяпала: Не расслабляться! Монумент пока у нас в руках, но враги обязательно попробуют отобрать его!" 79119 "Михира Бходжа: Теперь этот монумент наш, глупцы!" 79120 "Амогхаварша: Этот великий храм мы посвятим Шиве!" 79121 "Джаяпала: Пратихары ударили нам в западный фланг! К оружию! Отбить атаку!" 79122 "Джаяпала: Раштракуты атакуют с юга! Не дайте им сжечь наш лагерь!" 79123 "Михира Бходжа: Пока что вы бились лишь с пешками. А сейчас вы познаете нашу истинную силу!" 79124 "Михира Бходжа: Мои всадники пересели на новую породу лошадей. Интересно, где бы их испытать…" 79125 "Михира Бходжа: Не торопись ликовать от радости, Девапала. Чем выше задерешь нос, тем больнее упадешь!" 79126 "Амогхаварша: Сдайте Каннаудж нам, если не хотите, чтобы мои мечники отстегали вас уруми!" 79127 "Амогхаварша: Все воины, которых я посылал к вам до этого, — невинные сомы. Но поймаете ли вы на крючок зубастую акулу?" 79128 "Джаяпала: Сомы, акулы… Всегда найдется рыба крупнее!" 79129 "Амогхаварша: Пока что Каннаудж ваш… Пока что." 79130 "Джаяпала: Каннаудж почти в наших руках. Подержите монумент еще немного!" 79131 "+ Захватите и удержите монумент в Каннаудже." 79132 "− Постройте замок и создайте ратхи ()." 79133 "− Восстановите монастыри в Каннаудже." 79134 "+ Захватите и удержите монумент в Каннаудже." 79135 "− Вы создали из ратх." 79136 "− Вы починили из 3 монастырей в Каннаудже." 79137 "– Изучена элитная ратха. –" 79138 "– Доступны монастыри и изучена махаяна. Крестьяне теперь занимают меньше ячеек населения. –" // // Devapala 3 // 79201 "Мултан" 79202 "Пратихары" 79203 "Хуна" 79204 "Союзные хуна" 79205 "Хунские ханы" 79208 "1. Девапала может перейти в имперскую эпоху, но предел численности населения для него — 150 юнитов.\n\n2. Это задание построено по тому же принципу, что и режим «Цареубийство». Для победы достаточно уничтожить трех хунских ханов.\n\n3. Племя хуна порочно, но его еще можно спасти. Обратив их ханов, вы наверняка склоните народ на свою сторону.\n\n4. Несколько хорошо охраняемых требюше легко могут помешать врагу победить через реликвию.\n\n5. Пратихары всё еще удерживают юг, но война за Каннаудж оставила их войско усталым и потрепанным. Грабьте их земли вволю, но не увлекайтесь слишком сильно!" 79209 "Донесение разведки\n\n— Девапала (желтый) со своими войсками прибыл с востока на окраины владений хуна.\n\n— Мултан (синий), главный город в этом регионе, находится в центре карты. Эта цель не приоритетна, но перед наступлением на хуна может возникнуть необходимость разобраться с мултанской пехотой.\n\n— Пратихары (красный) занимают юг при слабой поддержке всадников и пеших стрелков. Они не представляют серьезной угрозы, но их припасы окажутся весьма полезны для Палы.\n\n— Хуна (зеленый) — ваши самые опасные враги. На карте расположено сразу три лагеря хуна. Опасайтесь их быстрых всадников и застрельщиков: они не будут ждать, пока захватчики наберутся сил…" 79210 "Джаяпала: Когда-то давно хуна сожгли наши храмы и перебили монахов. А теперь мы расквитаемся с их ханами и конными убийцами!" 79211 "Вирадева: Хута черпают силы из ненависти, но даже им можно даровать искупление. Возможно, наши монахи смогут наставить их кровожадных ханов на путь истинный." 79212 "Джаяпала: Этот хан убит! Теперь его воины перестанут нам грозить." 79213 "Вирадева: Наши монахи убедили этого хана оставить свои нечестивые заблуждения. Теперь его войско выступит против наших врагов!" 79214 "Хуна: Пусть вы и умеете драться, но всё-таки не забывайте: вы выиграли битву, но не войну. Или вам напомнить, как наши отцы разграбили ваши реликвии?" 79215 "Вирадева: Реликвии не пережили наступления вашего войска! Плохое, очень плохое знамение…" 79216 "Хуна: Вы всё еще побеждаете? Невероятно!" 79217 "Вирадева: Смотрите, досточтимый Девапала! Хуна не только отказались от прежних учений, но и подняли оружие на своих бывших братьев!" 79218 "Джаяпала: Мы покорили бесчестных хуна! Теперь наш народ и наши монахи могут вздохнуть спокойно." 79219 "Михира Бходжа: Наши шрамы от битвы за Каннаудж еще свежи, Девапала, но мы не можем закрыть глаза на силы, грозящие с севера. Позволишь ли ты врагу твоего врага ненадолго стать тебе другом?" 79220 "Джаяпала: Ударим по Пратихарам, кузен, — так, чтобы они уже не поднялись. Они с радостью всадят нам кинжал в спину при первой же возможности!" 79221 "Вирадева: Император! В вашем сердце пылает жажда мести, но помните, что полное успокоение есть одна из четырех благородных истин. Наш подлинный враг — хуна!" 79222 "Михира Бходжа: Значит, мы союзники… до поры до времени." 79223 "Михира Бходжа: Ты хочешь продолжить войну? Да будет так, Пала." 79224 "Михира Бходжа: Вперед, всадники! Смерть поганым хуна!" 79225 "Джаяпала: Пратихары владеют богатыми ресурсами, которые помогут нам в войне с хуна. Нужно только их отобрать. Я считаю, что цель здесь оправдывает средства, кузен!" 79226 "Вирадева: Гнев затмил взор императору и его кузену. Надеюсь, он не отравит их сердца…" 79227 "Джаяпала: Мултан опрометчиво снабжает хуна припасами. Нужно наказать этот город в назидание остальным!" 79228 "Джаяпала: Мы захватили мултанские припасы! Теперь весь мир узнает, какая судьба ждет тех глупцов, что не желают покориться Пале." 79229 "Хуна: Глупцы! Ваше неповоротливое войско не чета моим степным налетчикам." 79230 "Хуна: Значит, вы собираетесь разорить великий город Мултан? Тогда вы ничем не лучше мародеров, с которыми якобы сражаетесь!" 79231 "Хуна: Мои воины не сидели без дела. Они так же, как и вы, постигали искусство войны. И сейчас вы познаете это на себе!" 79232 "Хуна: По вашу душу идет новая орда. Вы обречены!" 79233 "+ Уничтожьте всех трех хунских ханов." 79234 "− Обратите хунских ханов вместо того, чтобы убивать их." 79235 "− Заплатите  ед. золота Пратихарам или разграбьте их городские советы." 79236 "− Уничтожьте все городские советы Пратихар ( шт.)." 79237 "− Разгромите Мултан, чтобы перерезать маршрут поставок для хуна." 79238 "+ Вы уничтожили из трех хунских ханов." 79239 "− Обратите хунских ханов." 79240 "− Заплатите  ед. золота Пратихарам или разграбьте их городские советы." 79241 "− Вы уничтожили из пратихарских городских советов." 79242 "− Разгромите Мултан." 79243 "– Этот хан и его войско теперь поддерживают вас. –" 79244 "Хунский вождь-кочевник" // // Devapala 4 // 79301 "Местные жители" 79302 "Пандья" 79303 "Раштракуты" 79308 "1. Девапала начинает в имперскую эпоху, но предел численности населения — 150 юнитов.\n\n2. Действуйте агрессивно. У вас есть немного поселенцев, а в море водится рыба, но припасы вы будете получать преимущественно за покорение вражеских поселений.\n\n3. Бенгальские корабли со временем восстанавливают прочность. Берегите поврежденные корабли, чтобы сэкономить ресурсы.\n\n4. Не разрушайте то, что можно захватить. Сровняв вражеский замок с землей, вы завладеете ближайшими постройками.\n\n5. Сосредоточьтесь на выполнении задач. Не затягивайте, иначе у вас закончатся ресурсы!" 79309 "Донесение разведки\n\n— Девапала (желтый) со своим войском подходит к границам Пандьи и собирается присоединить южные земли к своим владениям.\n\n— Пандья (зеленый) контролирует несколько поселений на побережье Бенгальского залива. Пехота и стрелки Пандья не могут потягаться с армией Палы, но разобраться с ними следует как можно скорее, пока они не успели укрепить оборону.\n\n— Владения Раштракутов (фиолетовый) лежат за горами к западу, северо-западу и северу. Их пехота и слоны пока еще не успели напасть на Палу, но не стоит исключать вероятность атаки." 79310 "Джаяпала: Слушаю тебя и повинуюсь, кузен. Я поставлю Пандья на колени во что бы то ни стало!" 79311 "Вирадева: Эта авантюра не внушает мне доверия, досточтимый Девапала. Война только приумножает скорбь и страдания!" 79312 "Джаяпала: Эти края очень бедны на припасы. Пищу нам придется добывать в море, а всё остальное — во вражеских замках!" 79313 "Вирадева: Прошу вас, действуйте быстро и постарайтесь пролить как можно меньше крови. Каждая погубленная жизнь всё больше отдаляет вас от нирваны!" 79314 "Джаяпала: В кои-то веки в устах советника звучит мудрость. Если мы соорудим флот, разбить укрепления Пандья можно будет прямо с моря!" 79315 "Вирадева: Император! Ваши войска щедро омыли эту землю кровью. Как же вы хотите наставить свой народ на Восьмеричный путь, если сами ему не следуете?" 79316 "Вирадева: Умелый полководец никогда не опустится до резни. Вы подали славный пример монахам, и теперь они несут слово Будды вашим новым подданным!" 79317 "Джаяпала: Мы разрушили замок Пандья! Все земли при этом замке перешли в наше владение." 79318 "Амогхаварша: Я не ожидал увидеть армию Палы так далеко на юге. Что ты замыслил, Девапала?" 79319 "Амогхаварша: Сначала ты завоюешь Пандья, а что потом? Вся Индия застонет под твоим безжалостным гнетом?" 79320 "Джаяпала: Мы покорили все земли Пандья, кузен! Да славится имя твое!" 79321 "Амогхаварша: Это возмутительно! Мы не будем сидеть без дела и смотреть, как вы угнетаете наших соседей. Готовьтесь к войне!" 79322 "Джаяпала: От замка Раштракутов остались только развалины! Воины, займите постройки и продолжайте наступление на врага!" 79323 "Амогхаварша: Сумеешь ли ты накормить своих голодающих солдат награбленными припасами?" 79324 "Амогхаварша: Ты хочешь убить меня, Девапала?" 79325 "Амогхаварша: В этих краях родилась твоя мать, Девапала. Твои войска растоптали саму память о ней!" 79326 "Амогхаварша: Ты смеешь грозить нашему чудесному храму? Да смилостивятся над тобой боги." 79327 "Вирадева: Вы уничтожили этот великий храм, чтобы потешить свое высокомерие. Но чего вы этим добились? Будда рыдает, а боги с презрением отвернулись от вас!" 79328 "Амогхаварша: Твоим мародерам не сломить волю моего народа. Возмездие нам будет слаще любого нектара!" 79329 "+ Разгромите Пандья, разрушив замок." 79330 "+ Разрушьте чудо света Раштракуты." 79331 "− Захватывайте вражеские поселения, уничтожая замки." 79332 "− Разгромите Пандья, убив менее  юнитов." 79333 "+ Вы разрушили из трех замков Пандья." 79334 "+ Разрушьте чудо света Раштракуты." 79335 "− Захватывайте вражеские поселения, уничтожая замки." 79336 "− Разгромите Пандья, убив менее  юнитов. Убито:  из ." 79337 "– Вы захватили поселение Пандья! –" 79338 "– Вы захватили поселение Раштракуты! –" 79339 "Хунский вождь-кочевник" // // Devapala 5 // 79401 "Джаяпала" 79402 "Пратихары" 79403 "Раштракуты" 79408 "1. Девапала начинает в имперскую эпоху, предел численности населения для него — 200 юнитов.\n\n2. Джаяпала расположил свои войска так, чтобы выдержать главный удар врага. Постарайтесь по возможности помочь кузену, но помните, что его поражение не означает проигрыш.\n\n3. Махаяна, уникальная технология бенгальцев, сокращает количество ячеек населения, которые занимают поселенцы. Она поможет вам увеличить войско, не жертвуя для этого экономическим развитием.\n\n4. Из-за сильных ливней реки вышли из берегов. Готовьте как наземные, так и морские войска и помните, что противники будут делать то же самое.\n\n5. Уровень набожности Девапалы измеряется по шкале от 1 до 100. Со временем он будет сокращаться, но выполнение побочных заданий увеличит набожность и откроет постоянные награды. Стать бодхисаттвой получится только в результате победы с высокой набожностью (80+)!" 79409 "Донесение разведки\n\n— Девапала (желтый) вернулся в Бенгалию и готовится укрепить ее шаткую оборону от захватчиков.\n\n— Ваш верный кузен Джаяпала (голубой) держит северные и восточные границы силами слонов и застрельщиков.\n\n— Пратихары (красный), восстановившие силы после недавних стычек, подходят к вам с запада. Они располагают верховыми бойцами, метателями чакрамов, а также небольшим флотом.\n\n— Раштракуты (фиолетовый) идут с юга и намереваются отомстить вам за прошлые унижения. Их пехота и слоны при поддержке мощного флота станут серьезным испытанием даже для ветеранов армии Палы." 79410 "Вирадева: До искупления уже подать рукой, император Девапала. В этом мире ликует он и в ином — ликует, в обоих мирах творящий добро ликует. «Добро сделано мной!» — ликует он. Еще больше ликует он, достигнув счастья." 79411 "Джаяпала: Жадность обольстила меня, и я сбил тебя с истинного пути, кузен. Мои войска будут сдерживать наступающих, чтобы ты успел очистить душу, пусть даже это будет стоить мне жизни!" 79412 "Вирадева: Следуйте благородному восьмеричному пути к нирване, император Девапала. Кто хранит свое царство, тот сохранит и себя." 79413 "Джаяпала: Мы теряем только то, к чему успеваем привязаться, кузен. Не скорби по мне, ибо смерть моя славна!" 79414 "Михира Бходжа: Меня ослепила гордыня, Девапала. Уверяю, что я как следует усвоил твой прошлый урок." 79415 "Амогхаварша: Я ни за что не покорился бы тому же царю, что прежде уже вторгался в мои владения. Ты изменился к лучшему, Девапала, и заслуживаешь всякого почета." 79416 "Вирадева: Воспитание духа — благое дело, ибо такому духу открыта дорога к счастью. Благодарю вас, что вы дорожите образованием, досточтимый Девапала." 79417 "Вирадева: Кто избавился от грязи, кто стоек в добродетелях, исполнен истины и самоограничения, именно тот достоин желтого одеяния." 79418 "Вирадева: Серьезность — путь к бессмертию. Серьезные не умирают." 79419 "Вирадева: Серьезный среди легкомысленных, многободрствующий среди спящих, мудрец выделяется, как скакун, опередивший клячу." 79420 "Вирадева: Три вещи нельзя скрыть: солнце, луну и истину." 79421 "Вирадева: Кто живет по истине, тот счастлив как в этом мире, так и в ином." 79422 "Вирадева: Находящий удовольствие в серьезности или со страхом взирающий на легкомыслие неспособен к падению: ведь он близок к нирване." 79423 "Вирадева: Решительность и чувство справедливости — главные спутники на добродетельном пути." 79424 "Вирадева: Праведным словом и делом вы проторили себе этот благородный путь." 79425 "Вирадева: Ничто так не отражает вашу приверженность правому делу, как ваши поступки." 79426 "Вирадева: Полнота ума и сосредоточенность даровали вам просветление. Вы стоите на пороге нирваны!" 79427 "Михира Бходжа: Что, Девапала, не ожидал снова меня увидеть? Я сокрушу тебя в миг твоей слабости!" 79428 "Амогхаварша: Я предупреждал, что иду мстить. Вместе с Пратихарами мы навсегда поставим тебя на колени!" 79429 "Михира Бходжа: Солдаты Палы бьются, словно тигры! Я боюсь, что наши всадники уже не вернутся домой…" 79430 "Амогхаварша: Я чувствую, как меня обуяли злость и гнев. Неужели я сам стал врагом, которого так стремился уничтожить?.." 79431 "+ Разгромите Пратихар." 79432 "+ Разгромите Раштракутов." 79433 "− Изучите технологии университета (5 ед. набожности за каждую)." 79434 "− Обратите 20 юнитов (20 ед. набожности)." 79435 "− Стройте буддистские монастыри (5 ед. набожности за каждый)." 79436 "− Собирайте реликвии (10 ед. набожности за каждую)." 79437 "− Постройте чудо света (20 ед. набожности)." 79438 "+ Разгромите Пратихар." 79439 "+ Разгромите Раштракутов." 79440 "Набожность: из 100." 79441 "Рейтинг: манушья" 79442 "Рейтинг: шравака" 79443 "Рейтинг: архат" 79444 "Рейтинг: бодхисаттва" 79445 "Рейтинг: просветленный бодхисаттва" 79446 "− Вы изучили из технологий университета (5 ед. набожности за каждую)." 79447 "− Вы обратили из 20 юнитов (20 ед. набожности)." 79448 "− Вы построили из пяти монастырей (5 ед. набожности за каждый)." 79449 "− Вы собрали из пяти реликвий (10 ед. набожности за каждую)." 79450 "− Постройте чудо света (20 ед. набожности)." 79451 "– Выполняйте дополнительные задания, чтобы повышать уровень набожности Девапалы. Чем больше набожность, тем щедрее награды. –" 79452 "– Уровень набожности увеличен на 5. –" 79453 "– Уровень набожности увеличен на 10. –" 79454 "– Уровень набожности увеличен на 20. –" 79455 "Деревянная башня" 79456 "– Шравака! Вы быстрее получаете золото. –" 79457 "– Архат! Ваши корабли стали сильнее. –" 79458 "– Бодхисаттва! Ваши боевые слоны стали сильнее. –" 79459 "– Просветленный бодхисаттва! Вашим солдатам требуется меньше пищи. –" // 38 - Devapala 237101 "О, господин мой Будда, даруй мне твердый ум и ясную память, когда я рассказываю эту историю." 237102 "Повесть моя будет о воинах и оружии, о вере и ярости, о человеке, подобных которому нет на земле, — о Девапале, сыне Дхармапалы, величайшем правителе из династии Пала." 237103 "Предки оставили ему богатые пашни и густые джунгли Бенгалии — страны, где рыскают тигры, где реки полны хищных рептилий, где священные воды Ганга впадают в великое море." 237104 "Это земля махаяны, Великой колесницы учения Будды — веры, что ведет нас к нирване, просветлению и освобождению от бесконечного цикла смертей и перерождений." 237105 "Те, кому кажется, что монашеская ноша тяжела, не могут и представить тяжкую долю императора. Мы, монахи, озабочены лишь духовным состоянием народа. Император же еженощно должен иметь дело с их мирскими заботами и вечной неудовлетворенностью." 237106 "Неудовлетворенность — неотъемлемый атрибут материального существования. Так гласит Первая благородная истина." 237107 "Всю жизнь Девапалой двигало бескорыстное стремление стать бодхисаттвой — просветленным созданием, отказавшимся от нирваны, чтобы помогать окружающим обрести спасение." 237108 "С этой целью он задумал создать империю и править ею во имя общего блага — задача столь же благородная, сколь и невыполнимая в такие темные времена." 237109 "Прежде чем осуществлять реформы, необходимо надежно обезопасить границы государства — Девапала хорошо это понимал. Он поставил своего кузена Джаяпалу во главе войска, которому было приказано подчинить соседние царства Камарупа и Уткала." 237151 "Царь Камарупы покорился почти без борьбы, зато Уткала оборонялась изо всех сил. Война отняла множество жизней, и Девапала ненадолго усомнился в правоте своего дела." 237152 "Шло время, боль от потерь забывалась, и сомнения покинули Девапалу. Он видел, как процветает страна, как счастливы его подданные, и сердце его наполнялось радостью." 237153 "«Мы становимся тем, о чём думаем. Наши мысли придают миру форму», — так говорил Будда." 237154 "Мысли Девапалы только начинали придавать форму миру…" 237201 "«Замысел осуществленный лучше, чем замысел, оставшийся лишь замыслом», — так говорил Будда." 237202 "Успехи, которых Девапала добился в Камарупе и Уткале, разожгли его честолюбие. Он возжелал завладеть священным городом Каннаудж. На протяжении столетий многие империи желали присоединить его к своим владениям. Овладей Девапала главным храмом Каннауджа, и авторитет его взлетел бы до небес." 237203 "Желание — неотъемлемая причина неудовлетворенности. Так гласит Вторая благородная истина." 237204 "Впрочем, Девапала не был одинок в своих амбициях. Две другие сильные державы также стремились завладеть священным городом. Пратихары на западе и Раштракуты на юге — традиционные соперники Палы." 237205 "Во главе вражеских армий стояли выдающиеся полководцы. Михира Бходжа, молодой царь Пратихаров, недавно одержал верх над соседями. Всадники его войска скакали на лошадях новой породы — самой быстрой во всей Индии." 237206 "Амогхаварша, лидер Раштракутов, был уверен в победе. Его армия пехоты при поддержке слонов только что подавила крупное восстание." 237207 "Воистину «старые знакомые», как назвал их царь Уткалы." 237251 "«Терпение — одна из самых сложных наук. Но лишь самый терпеливый сумеет дождаться победы», — так говорил Будда." 237252 "В истории империи Пала такое случалось не раз. Не хитроумной стратегией, но невиданным упорством она добивалась победы." 237253 "Приказ Девапалы был четким и ясным: Каннаудж не должен был пострадать. Будущий бодхисаттва не мог допустить, чтобы святое место осквернили кровопролитием." 237254 "Битва под стенами города продолжалась много дней, пока армии Пратихаров и Раштракутов не протрубили сигнал к отступлению." 237255 "После победы Девапала пригласил ко двору жреца, который первым поприветствовал правителя Палы в Каннаудже. Этим брахманом был я, смиренный Вирадева. Мне суждено было стать самым доверенным лицом императора…" 237301 "«Творить разрушение — значит разрушать себя. Обманывать других — обманывать и себя», — так говорил Будда." 237302 "Хуна, алчные кочевники с северных равнин, были живой насмешкой над этими словами. Они давно пребывали в праздности, упиваясь пороками и богатством…" 237303 "Но воспоминания об их чудовищных злодеяниях — разграбленных городах и отобранных урожаях, сожженных монастырях и вырезанных монахах — по-прежнему жили в нашей памяти, четкие, как отблеск восходящего солнца на заснеженных пиках далеких гор." 237304 "И вот прошел ужасный слух, что хуна зашевелились вновь. Завидев, что их соседи заняты взаимным истреблением, они почуяли возможность поживиться…" 237305 "Пратихары и Раштракуты — давние соперники династии Девапалы, однако угроза, которую представляли хуна, была намного страшнее." 237306 "Отказ от желаний избавляет от неудовлетворенности. Так гласит Третья благородная истина." 237307 "Вот так Девапала отказался от борьбы со старинными недругами своих предков и повел свое войско на север, чтобы навсегда покончить с гнусными хуна." 237351 "«Зло существует для того, чтобы добро могло показать свою чистоту», — так говорил Будда." 237352 "Армия Палы ворвалась на земли хуна подобно яркой звезде, рассеивающей мрак зла и порока. Никакие препятствия не могли ее удержать, ни один враг не смог бы выстоять перед ее натиском." 237353 "Некоторые из хуна осознали глубину своих заблуждений и приняли учение наших монахов, остальные же были убиты или рассеялись в ночи." 237354 "Девапала шел сквозь ряды восторженных воинов, и я радовался победе вместе со всеми… Но затем я взглянул императору в глаза, и что-то внутри меня оборвалось." 237355 "Будущего бодхисаттву ныне славили как великого завоевателя, и я ужаснулся от мысли, что душа его переменится навсегда." 237401 "«Именно собственные мысли, а не враги или недоброжелатели склоняют человека на темную сторону», — так говорил Будда." 237402 "Как я и боялся, наш император стал другим человеком. Семена самодовольства, вскормленные чередой постоянных побед, принесли свои горькие плоды. Теперь цель в глазах Девапалы оправдывала любые средства, даже самые ужасные…" 237403 "Он приказал войску выступать на юг, в поход против Пандья — гордого племени, еще недавно союзника и торгового партнера Палы. Девапала решил принести ему учение Будды на острие меча." 237404 "Прослышав об этом, я немедля бросился в покои императора и умолял его изменить решение. «Излишняя агрессивность не есть признак праведного правителя, — говорил я ему, — а насильственное обращение лишь укрепляет людей в неприятии веры»." 237405 "Я говорил, что война унесет тысячи жизней и принесет великие страдания всем остальным, но император оставался глух к моим речам. Девапала отвернулся от света." 237406 "Чем ближе вершина горы, тем опаснее становится тропа. Всё, что мне теперь оставалось, — молча наблюдать за тем, как армия тирана будет терзать новую жертву." 237451 "«Мы теряем только то, к чему успеваем привязаться», — так говорил Будда." 237452 "В истинности этих слов Девапале пришлось убедиться воочию. Чем суровей было его обращение с южанами, тем отчаянней становилось сопротивление уцелевших. Император и его воинственный кузен оставляли за собой одни руины." 237453 "Когда армия императора снималась с места, чтобы вернуться в Палу, я не слышал победных кличей и гордой похвальбы — среди вони разлагающихся трупов разносился лишь жалобный вой уцелевших жителей несчастной, разоренной страны." 237454 "Путь домой занял несколько недель, и Девапала, осознавший ужасную цену своей надменности, за всю дорогу не проронил ни слова." 237501 "«Как змея сбрасывает кожу, так и мы должны раз за разом избавляться от груза прошлого», — так говорил Будда." 237502 "Много дней Девапала медитировал в храме, ни говоря ни слова. Он отказывался от пищи и лишь изредка делал глоток воды. Наконец император повернулся ко мне, взял мои руки в ладони и с величайшим раскаянием в глазах поклялся исправить содеянное им зло." 237503 "«Не останавливайся на прошлом, не мечтай о будущем, сосредоточься на настоящем», — ответил я ему словами Будды." 237504 "Благородный Восьмеричный Путь позволяет нам отказаться от желаний, избавиться от неудовлетворенности и достичь просветления. Так гласит Четвертая благородная истина." 237505 "Я напомнил Девапале, что у него всё еще есть царство, которым следует править, подданные, о которых надо заботиться, границы, нуждающиеся в защите. Судьба империи лежала на его плечах." 237506 "Глядя ему в глаза, я увидел, как из слабого проблеска надежды разгорается яркое пламя решимости. Императора переполняла духовная энергия, тело его лучилось потусторонним светом. Тогда я понял, что Девапала, которого мы потеряли, вернулся." 237507 "В ближайшие дни императору понадобится вся его твердость. Пратихары и Раштракуты, разгневанные его походом на юг и обрадованные постигшей Девапалу неудачей, собирались поквитаться за прежние поражения." 237508 "Девапалу ждала еще одна, последняя война." 237551 "«Путь, пройденный достойно, значит больше, чем достигнутая цель», — так говорил Будда." 237552 "Над этими словами размышляли мы с императором, глядя на город с высоты дворцовой башни. Далеко внизу в храмы возвращались монахи, ученые мужи покидали университет, толпы горожан расходились ужинать по домам. Почему-то это зрелище успокаивало душу." 237553 "Заключив с нами мир, былые враги отступили. Теперь эти люди внизу могли рассчитывать на будущее, в котором не будет войны. Мысль об этом грела меня — и наверняка согревала сердце императора." 237554 "«Быть может, цели мы так и не достигнем», — произнес он, глядя на солнце, медленно опускающееся за горизонт…" 237555 "«…но пока ты рядом со мной — путь, без сомнения, будет пройден достойно»."