// // CROSS SCENARIO NON DIALOGUE // 450000 "void addFlagshipHealUnitsAura() {xsResetTaskAmount();xsEffectAmount(cSetAttribute, 2442, 63, 34, -1);xsTaskAmount(0,30);xsTaskAmount(1, 1);xsTaskAmount(2, 8.0);xsTaskAmount(4, 109);xsTaskAmount(5, 38);xsTaskAmount(6, 4);xsTask(2442, 155, 900, -1);xsTask(2442, 155, 906, -1);xsTask(2442, 155, 944, -1);xsResetTaskAmount();}" // {Locked} 450001 "void addDockedFlagshipHealUnitsAura() {xsResetTaskAmount();xsEffectAmount(cSetAttribute, 2448, 63, 34, -1);xsTaskAmount(0,30);xsTaskAmount(1, 1);xsTaskAmount(2, 8.0);xsTaskAmount(4, 109);xsTaskAmount(5, 38);xsTaskAmount(6, 4);xsTask(2448, 155, 900, -1);xsTask(2448, 155, 906, -1);xsTask(2448, 155, 944, -1);xsResetTaskAmount();}" // {Locked} 450002 "void addFlagshipHealShipsAura() {xsResetTaskAmount();xsEffectAmount(cSetAttribute, 2442, 63, 34, -1);xsTaskAmount(0,30);xsTaskAmount(1, 1);xsTaskAmount(2, 10.0);xsTaskAmount(4, 109);xsTaskAmount(5, 38);xsTaskAmount(6, 4);xsTask(2442, 155, 922, -1);xsResetTaskAmount();}" // {Locked} 450003 "void addDockedFlagshipHealShipsAura() {xsResetTaskAmount();xsEffectAmount(cSetAttribute, 2448, 63, 34, -1);xsTaskAmount(0,30);xsTaskAmount(1, 1);xsTaskAmount(2, 10.0);xsTaskAmount(4, 109);xsTaskAmount(5, 38);xsTaskAmount(6, 4);xsTask(2448, 155, 922, -1);xsResetTaskAmount();}" // {Locked} 450004 "馬其頓盔甲" 450005 "研究馬其頓盔甲 ()\n方陣兵將受到的 15% 近戰傷害反彈給攻擊者。" 450006 "特拉蒙" 450007 "研究特拉蒙 ()\n方陣兵獲得投射物護盾。" 450008 "短劍" 450009 "研究短劍 ()\n夥伴騎兵獲得踐踏傷害。" 450010 "緒斯同騎槍" 450011 "研究緒斯同騎槍 ()\n夥伴騎兵獲得一次充能攻擊。" 450012 "void addMuleCartWorkrateAura() {xsEffectAmount(cSetAttribute, 1808, 51, 435861, -1);xsResetTaskAmount();xsEffectAmount(cSetAttribute, 1808, 63, 34, -1);xsTaskAmount(0, 0.15);xsTaskAmount(1, 1);xsTaskAmount(2, 8.0);xsTaskAmount(4, 13);xsTaskAmount(5, 39);xsTaskAmount(6, 1);xsTask(1808, 155, 904, -1);xsResetTaskAmount();}" // {Locked} 450013 "皇家帕提尤達長弓兵" 450014 "生產皇家帕提尤達長弓兵 ()\n普魯獨特的重裝弓兵,對近距離的單位造成額外傷害。對遠程士兵與攻城武器處於劣勢。\n升級:攻擊、射程、護甲 (兵工廠);攻擊、命中率 (學院);命中率 (射箭場);生產速度 (堡壘);更能抵抗女祭司的招降 (聖殿)。\n " 450015 "void addAlexanderMountedDefaultAura() {xsResetTaskAmount();xsEffectAmount(cSetAttribute, 2398, 63, 32, -1);xsTaskAmount(0,0.15);xsTaskAmount(1, 1);xsTaskAmount(2, 15.0);xsTaskAmount(4, 10);xsTaskAmount(5, 39);xsTaskAmount(6, 1);xsTask(2398, 155, 2384, -1);xsTask(2398, 155, 2385, -1);xsTask(2398, 155, 2382, -1);xsTask(2398, 155, 2383, -1);xsTask(2398, 155, 2459, -1);xsTask(2398, 155, 2460, -1);xsTask(2398, 155, 2461, -1);xsTask(2398, 155, 2462, -1);xsTask(2398, 155, 2463, -1);xsTask(2398, 155, 2463, -1);xsTask(2398, 155, 2463, -1);xsTask(2398, 155, 2466, -1);xsTask(2398, 155, 2467, -1);xsTask(2398, 155, 2468, -1);xsTask(2398, 155, 2469, -1);xsTask(2398, 155, 2470, -1);xsTask(2398, 155, 2471, -1);xsTask(2398, 155, 2472, -1);xsTask(2398, 155, 2473, -1);xsTask(2398, 155, 2474, -1);xsTask(2398, 155, 2475, -1);xsTaskAmount(0,0.5);xsTaskAmount(1, 1);xsTaskAmount(2, 15.0);xsTaskAmount(4, 13);xsTaskAmount(5, 39);xsTaskAmount(6, 1);xsTask(2398, 155, 2414, -1);xsResetTaskAmount();}" // {Locked} 450016 "void addAlexanderMountedAttackAura() {xsResetTaskAmount();xsEffectAmount(cSetAttribute, 2398, 63, 32, -1);xsTaskAmount(0,0.15);xsTaskAmount(1, 1);xsTaskAmount(2, 15.0);xsTaskAmount(4, 10);xsTaskAmount(5, 39);xsTaskAmount(6, 1);xsTask(2398, 155, 2384, -1);xsTask(2398, 155, 2385, -1);xsTask(2398, 155, 2382, -1);xsTask(2398, 155, 2383, -1);xsTask(2398, 155, 2459, -1);xsTask(2398, 155, 2460, -1);xsTask(2398, 155, 2461, -1);xsTask(2398, 155, 2462, -1);xsTask(2398, 155, 2463, -1);xsTask(2398, 155, 2463, -1);xsTask(2398, 155, 2463, -1);xsTask(2398, 155, 2466, -1);xsTask(2398, 155, 2467, -1);xsTask(2398, 155, 2468, -1);xsTask(2398, 155, 2469, -1);xsTask(2398, 155, 2470, -1);xsTask(2398, 155, 2471, -1);xsTask(2398, 155, 2472, -1);xsTask(2398, 155, 2473, -1);xsTask(2398, 155, 2474, -1);xsTask(2398, 155, 2475, -1);xsTaskAmount(0,0.5);xsTaskAmount(1, 1);xsTaskAmount(2, 15.0);xsTaskAmount(4, 13);xsTaskAmount(5, 39);xsTaskAmount(6, 1);xsTask(2398, 155, 2414, -1);xsTaskAmount(0,1);xsTaskAmount(1, 1);xsTaskAmount(2, 15.0);xsTaskAmount(4, 9);xsTaskAmount(5, 38);xsTaskAmount(6, 1);xsTask(2398, 155, 2384, -1);xsTask(2398, 155, 2385, -1);xsTask(2398, 155, 2382, -1);xsTask(2398, 155, 2383, -1);xsTask(2398, 155, 2459, -1);xsTask(2398, 155, 2460, -1);xsTask(2398, 155, 2461, -1);xsTask(2398, 155, 2462, -1);xsTask(2398, 155, 2463, -1);xsTask(2398, 155, 2463, -1);xsTask(2398, 155, 2463, -1);xsTask(2398, 155, 2466, -1);xsTask(2398, 155, 2467, -1);xsTask(2398, 155, 2468, -1);xsTask(2398, 155, 2469, -1);xsTask(2398, 155, 2470, -1);xsTask(2398, 155, 2471, -1);xsTask(2398, 155, 2472, -1);xsTask(2398, 155, 2473, -1);xsTask(2398, 155, 2474, -1);xsTask(2398, 155, 2475, -1);xsResetTaskAmount();}" // {Locked} 450017 "void addAlexanderMountedSpeedAura() {xsResetTaskAmount();xsEffectAmount(cSetAttribute, 2398, 63, 32, -1);xsTaskAmount(0,0.15);xsTaskAmount(1, 1);xsTaskAmount(2, 15.0);xsTaskAmount(4, 10);xsTaskAmount(5, 39);xsTaskAmount(6, 1);xsTask(2398, 155, 2384, -1);xsTask(2398, 155, 2385, -1);xsTask(2398, 155, 2382, -1);xsTask(2398, 155, 2383, -1);xsTask(2398, 155, 2459, -1);xsTask(2398, 155, 2460, -1);xsTask(2398, 155, 2461, -1);xsTask(2398, 155, 2462, -1);xsTask(2398, 155, 2463, -1);xsTask(2398, 155, 2463, -1);xsTask(2398, 155, 2463, -1);xsTask(2398, 155, 2466, -1);xsTask(2398, 155, 2467, -1);xsTask(2398, 155, 2468, -1);xsTask(2398, 155, 2469, -1);xsTask(2398, 155, 2470, -1);xsTask(2398, 155, 2471, -1);xsTask(2398, 155, 2472, -1);xsTask(2398, 155, 2473, -1);xsTask(2398, 155, 2474, -1);xsTask(2398, 155, 2475, -1);xsTaskAmount(0,0.5);xsTaskAmount(1, 1);xsTaskAmount(2, 15.0);xsTaskAmount(4, 13);xsTaskAmount(5, 39);xsTaskAmount(6, 1);xsTask(2398, 155, 2414, -1);xsTaskAmount(0,1.1);xsTaskAmount(1, 1);xsTaskAmount(2, 15.0);xsTaskAmount(4, 5);xsTaskAmount(5, 39);xsTaskAmount(6, 1);xsTask(2398, 155, 2384, -1);xsTask(2398, 155, 2385, -1);xsTask(2398, 155, 2382, -1);xsTask(2398, 155, 2383, -1);xsTask(2398, 155, 2459, -1);xsTask(2398, 155, 2460, -1);xsTask(2398, 155, 2461, -1);xsTask(2398, 155, 2462, -1);xsTask(2398, 155, 2463, -1);xsTask(2398, 155, 2463, -1);xsTask(2398, 155, 2463, -1);xsTask(2398, 155, 2466, -1);xsTask(2398, 155, 2467, -1);xsTask(2398, 155, 2468, -1);xsTask(2398, 155, 2469, -1);xsTask(2398, 155, 2470, -1);xsTask(2398, 155, 2471, -1);xsTask(2398, 155, 2472, -1);xsTask(2398, 155, 2473, -1);xsTask(2398, 155, 2474, -1);xsTask(2398, 155, 2475, -1);xsResetTaskAmount();}" // {Locked} 450018 "void addAlexanderDismountedDefaultAura() {xsResetTaskAmount();xsEffectAmount(cSetAttribute, 2397, 63, 32, -1);xsTaskAmount(0,-0.15);xsTaskAmount(1, 1);xsTaskAmount(2, 12.0);xsTaskAmount(4, 10);xsTaskAmount(5, 39);xsTaskAmount(6, 2);xsTask(2397, 155, 2386, -1);xsTask(2397, 155, 2387, -1);xsTask(2397, 155, 2388, -1);xsTask(2397, 155, 2389, -1);xsTask(2397, 155, 2390, -1);xsTask(2397, 155, 2391, -1);xsTask(2397, 155, 2150, -1);xsTask(2397, 155, 2151, -1);xsTask(2397, 155, 2453, -1);xsTask(2397, 155, 2323, -1);xsTask(2397, 155, 2327, -1);xsTask(2397, 155, 932, -1);xsTask(2397, 155, 2331, -1);xsTask(2397, 155, 2324, -1);xsTask(2397, 155, 2330, -1);xsTask(2397, 155, 2332, -1);xsTask(2397, 155, 82, -1);xsTask(2397, 155, 79, -1);xsTask(2397, 155, 190, -1);xsTask(2397, 155, 234, -1);xsTask(2397, 155, 235, -1);xsTask(2397, 155, 785, -1);xsTask(2397, 155, 1102, -1);xsTask(2397, 155, 2418, -1);xsResetTaskAmount();}" // {Locked} 450019 "void addAlexanderDismountedAttackAura() {xsResetTaskAmount();xsEffectAmount(cSetAttribute, 2397, 63, 32, -1);xsTaskAmount(0,-0.15);xsTaskAmount(1, 1);xsTaskAmount(2, 15.0);xsTaskAmount(4, 10);xsTaskAmount(5, 39);xsTaskAmount(6, 2);xsTask(2397, 155, 2386, -1);xsTask(2397, 155, 2387, -1);xsTask(2397, 155, 2388, -1);xsTask(2397, 155, 2389, -1);xsTask(2397, 155, 2390, -1);xsTask(2397, 155, 2391, -1);xsTask(2397, 155, 2150, -1);xsTask(2397, 155, 2151, -1);xsTask(2397, 155, 2453, -1);xsTask(2397, 155, 2323, -1);xsTask(2397, 155, 2327, -1);xsTask(2397, 155, 932, -1);xsTask(2397, 155, 2331, -1);xsTask(2397, 155, 2324, -1);xsTask(2397, 155, 2330, -1);xsTask(2397, 155, 2332, -1);xsTask(2397, 155, 82, -1);xsTask(2397, 155, 79, -1);xsTask(2397, 155, 190, -1);xsTask(2397, 155, 234, -1);xsTask(2397, 155, 235, -1);xsTask(2397, 155, 785, -1);xsTask(2397, 155, 1102, -1);xsTask(2397, 155, 2418, -1);xsTaskAmount(0,1);xsTaskAmount(1, 1);xsTaskAmount(2, 15.0);xsTaskAmount(4, 9);xsTaskAmount(5, 38);xsTaskAmount(6, 1);xsTask(2397, 155, 2384, -1);xsTask(2397, 155, 2385, -1);xsTask(2397, 155, 2382, -1);xsTask(2397, 155, 2383, -1);xsTask(2397, 155, 2459, -1);xsTask(2397, 155, 2460, -1);xsTask(2397, 155, 2461, -1);xsTask(2397, 155, 2462, -1);xsTask(2397, 155, 2463, -1);xsTask(2397, 155, 2463, -1);xsTask(2397, 155, 2463, -1);xsTask(2397, 155, 2466, -1);xsTask(2397, 155, 2467, -1);xsTask(2397, 155, 2468, -1);xsTask(2397, 155, 2469, -1);xsTask(2397, 155, 2470, -1);xsTask(2397, 155, 2471, -1);xsTask(2397, 155, 2472, -1);xsTask(2397, 155, 2473, -1);xsTask(2397, 155, 2474, -1);xsTask(2397, 155, 2475, -1);xsResetTaskAmount();}" // {Locked} 450020 "void addAlexanderDismountedSpeedAura() {xsResetTaskAmount();xsEffectAmount(cSetAttribute, 2397, 63, 32, -1);xsTaskAmount(0,-0.15);xsTaskAmount(1, 1);xsTaskAmount(2, 15.0);xsTaskAmount(4, 10);xsTaskAmount(5, 39);xsTaskAmount(6, 2);xsTask(2397, 155, 2386, -1);xsTask(2397, 155, 2387, -1);xsTask(2397, 155, 2388, -1);xsTask(2397, 155, 2389, -1);xsTask(2397, 155, 2390, -1);xsTask(2397, 155, 2391, -1);xsTask(2397, 155, 2150, -1);xsTask(2397, 155, 2151, -1);xsTask(2397, 155, 2453, -1);xsTask(2397, 155, 2323, -1);xsTask(2397, 155, 2327, -1);xsTask(2397, 155, 932, -1);xsTask(2397, 155, 2331, -1);xsTask(2397, 155, 2324, -1);xsTask(2397, 155, 2330, -1);xsTask(2397, 155, 2332, -1);xsTask(2397, 155, 82, -1);xsTask(2397, 155, 79, -1);xsTask(2397, 155, 190, -1);xsTask(2397, 155, 234, -1);xsTask(2397, 155, 235, -1);xsTask(2397, 155, 785, -1);xsTask(2397, 155, 1102, -1);xsTask(2397, 155, 2418, -1);xsTaskAmount(0,1.1);xsTaskAmount(1, 1);xsTaskAmount(2, 15.0);xsTaskAmount(4, 5);xsTaskAmount(5, 39);xsTaskAmount(6, 1);xsTask(2397, 155, 2384, -1);xsTask(2397, 155, 2385, -1);xsTask(2397, 155, 2382, -1);xsTask(2397, 155, 2383, -1);xsTask(2397, 155, 2459, -1);xsTask(2397, 155, 2460, -1);xsTask(2397, 155, 2461, -1);xsTask(2397, 155, 2462, -1);xsTask(2397, 155, 2463, -1);xsTask(2397, 155, 2463, -1);xsTask(2397, 155, 2463, -1);xsTask(2397, 155, 2466, -1);xsTask(2397, 155, 2467, -1);xsTask(2397, 155, 2468, -1);xsTask(2397, 155, 2469, -1);xsTask(2397, 155, 2470, -1);xsTask(2397, 155, 2471, -1);xsTask(2397, 155, 2472, -1);xsTask(2397, 155, 2473, -1);xsTask(2397, 155, 2474, -1);xsTask(2397, 155, 2475, -1);xsResetTaskAmount();}" // {Locked} // // PLAYER NAMES // 450200 "亞歷山大" 450201 "腓力二世" 450202 "帕曼紐" 450203 "克萊圖斯" 450204 "阿提亞斯" 450205 "斯基泰掠奪者" 450206 "斯基泰軍隊 B" 450207 "特里巴利人" 450208 "特里巴利 B" 450209 "特里巴利 C" 450210 "希臘軍隊" 450211 "底比斯軍隊" 450212 "赫菲斯提昂" 450213 "佩爾狄卡斯" 450214 "特里巴利人" 450215 "蓋塔人" 450216 "培利翁城" 450217 "陶蘭蒂亞人" 450218 "奧塔里亞塔軍隊" 450219 "奧塔里亞塔城市" 450220 "奧塔里亞塔村莊" 450221 "卡德米亞駐軍" 450222 "底比斯駐軍" 450223 "底比斯" 450224 "底比斯巡邏隊" 450225 "底比斯平民" 450226 "馬其頓隊長" 450227 "波斯軍隊" 450228 "波斯隊長" 450229 "希臘傭兵" 450230 "尼爾霍斯" 450231 "阿妲女王" 450232 "哈利卡那索斯" 450233 "波斯駐軍" 450234 "希臘傭兵" 450235 "大流士" 450236 "山地居民 A" 450237 "山地居民 B" 450238 "山地居民 C" 450239 "海盜" 450240 "中立村莊" 450241 "橋樑工程師" 450242 "泰爾軍隊" 450243 "泰爾海軍" 450244 "舊泰爾" 450245 "囚犯" 450246 "大流士" 450247 "大流士的軍隊" 450248 "絕域亞歷山卓" 450249 "皇家斯基泰軍隊" 450250 "斯基泰掠奪者" 450251 "粟特城鎮" 450252 "山賊" 450253 "斯基泰村莊" 450254 "波羅斯" 450255 "波羅斯的軍隊" 450256 "塔克西拉掠奪者" 450257 "普魯村" 450258 "傭兵" 450259 "村莊" 450260 "奢羯羅" 450261 "奢羯羅軍隊" 450262 "奢羯羅村民" 450263 "木爾坦" 450264 "馬利亞城市" 450265 "奧克西德拉卡人" 450266 "馬利亞村莊" 450267 "埃羅伯斯" 450268 "奧雷伊坦人" 450269 "卡曼尼亞人" 450270 "波斯人" 450271 "敵對部落" 450272 "友善部落" 450273 "烏西邦聯" 450274 "山地科賽人" 450275 "沙漠科賽人" 450276 "丘陵科賽人" 450277 "平原科賽人" 450278 "烏滸城鎮" 450279 "奇里乞亞人" 450280 "當地村民" 450281 "馬其頓人民" 450282 "邊境城鎮" 450283 "叛軍" 450284 "補給推車" 450285 "愛奧尼亞村莊" 450286 "安比" 450287 "波斯商人" 450288 "商人" 450289 "蘭加羅斯" // // CUSTOM CIV NAMES // 450300 "斯基泰人" 450301 "特里巴利人" 450302 "底比斯人" 450303 "伊利里亞人" 450304 "希臘人" 450305 "愛奧尼亞人" 450306 "山地部落" 450307 "海盜" 450308 "腓尼基人" 450309 "粟特人" 450310 "塔克西拉人" 450311 "卡泰人" 450312 "馬利亞人" 450313 "奧克西德拉卡人" 450314 "奧雷伊坦人" 450315 "卡曼尼亞人" 450316 "烏西人" 450317 "科賽人" 450318 "阿拉比泰人" 450319 "食魚人" 450320 "游牧" // // CROSS SCENARIO OBJECTIVE STRINGS // 450500 "主要目標:" 450501 "\n支線目標:" 450502 "\n已完成的目標:" 450503 " " 450504 "為亞歷山大的軍隊選擇新單位:" 450505 "記得為亞歷山大的軍隊選擇新單位。" 450506 "為亞歷山大的軍隊選擇新科技:" 450507 "記得為亞歷山大的軍隊選擇新科技。" 450508 "您現在可以在馬其頓指揮所訓練此單位。馬其頓指揮所可從軍事建造選單中建造。" 450509 "您現在可以在馬其頓指揮所研究此科技。馬其頓指揮所可以從軍事建築選單中建造。" // // CROSS SCENARIO DIALOGUE // 450800 "佩爾狄卡斯:在這裡蓋些防禦工事對我們可能有好處。" 450801 "佩爾狄卡斯:前進!擊倒他們!" 450802 "佩爾狄卡斯:舉起盾牌!準備好長槍!" 450803 "佩爾狄卡斯:我已經打開了緊急口糧。" 450804 "佩爾狄卡斯:我們的斥候偶然發現了敵方補給儲藏點。" 450805 "佩爾狄卡斯:漿果採集者回來了,看樣子滿載而歸。" 450806 "赫菲斯提昂:更多食物已運到:鹹肉、新鮮蘋果,甚至還有脫粒的穀物。" 450807 "尼爾霍斯:一些比較不敵對的當地人同意賣給我穀物。" 450808 "赫菲斯提昂:一批優質的白蠟樹和雪松運來了。我們不會缺木料了。" 450809 "赫菲斯提昂:打開緊急軍餉。" 450810 "赫菲斯提昂:把那批石料貨物解開。" 450811 "亞歷山大:帕曼紐,帶上你的人。" 450812 "亞歷山大:帕曼紐,我需要增援。" 450813 "亞歷山大:克萊圖斯,我需要援助!" 450814 "亞歷山大:克萊圖斯,派增援!" 450815 "亞歷山大:佩爾狄卡斯,我需要增援 — 立刻!" 450816 "亞歷山大:我需要更多人手,佩爾狄卡斯 — 現在!" 450817 "佩爾狄卡斯:敵人在我們面前!" 450818 "佩爾狄卡斯:我們正遭受攻擊!" 450819 "帕曼紐:我正遭受攻擊!" 450820 "帕曼紐:敵人攻擊我們了!" 450821 "帕曼紐:派增援!" 450822 "佩爾狄卡斯:我需要援助!" 450823 "佩爾狄卡斯:我守不住了,立刻派人來!" 450824 "佩爾狄卡斯:我需要支援!" 450825 "佩爾狄卡斯:增援!" 450826 "佩爾狄卡斯:新兵到了。" 450827 "佩爾狄卡斯:敵方增援來襲。" 450828 "佩爾狄卡斯:發現敵方預備隊。" 450829 "佩爾狄卡斯:在這裡蓋些防禦工事對我們可能有好處。" // Voice line is 450800 450830 "佩爾狄卡斯:前進!擊倒他們!" // Voice line is 450801 450831 "佩爾狄卡斯:舉起盾牌!準備好長槍!" // Voice line is 450802 450832 "佩爾狄卡斯:我已經打開了緊急口糧。" // Voice line is 450803 450833 "佩爾狄卡斯:我們的斥候偶然發現了敵方補給儲藏點。" // Voice line is 450804 450834 "佩爾狄卡斯:漿果採集者回來了,看樣子滿載而歸。" // Voice line is 450805 450835 "尼爾霍斯:一些比較不敵對的當地人同意賣給我穀物。" // Voice line is 450807 450836 "佩爾狄卡斯:敵人在我們面前!" // Voice line is 450817 450837 "佩爾狄卡斯:我們正遭受攻擊!" // Voice line is 450818 450838 "佩爾狄卡斯:我需要援助!" // Voice line is 450822 450839 "佩爾狄卡斯:我守不住了,立刻派人來!" // Voice line is 450823 450840 "佩爾狄卡斯:我需要支援!" // Voice line is 450824 450841 "佩爾狄卡斯:增援!" // Voice line is 450825 450842 "佩爾狄卡斯:新兵到了。" // Voice line is 450826 450843 "佩爾狄卡斯:敵方增援來襲。" // Voice line is 450827 450844 "佩爾狄卡斯:發現敵方預備隊。" // Voice line is 450828 // // SCENARIO 01 // 451000 "1. 戰爭的教訓" 451001 "斯基泰,西元前 339 年" 451002 "馬其頓的腓力二世向黑海的斯基泰人進軍。在他身旁的是一位早熟的天才:其子亞歷山大。" 451003 "1. 您最初的人口上限為 100,且時代限制在古典時代。完成腓力二世將軍們的任務,可讓您的人口上限提高至 150。\n\n2. 您還無法建造堡壘或攻城器製造所。\n\n3. 亞歷山大可提升附近方陣兵的攻擊速度。\n\n4. 作為馬其頓人,您可以在任何軍營、射箭場或馬廄設定招募準則。這能讓您以更快的速度訓練單位,但花費更高;或是以較低的費用訓練,但速度較慢。請視情況需求來使用這些選項,或完全停用準則。\n\n5. 方陣兵很強大,特別是在對抗騎兵時,但您應該要大規模使用方陣兵:單獨的方陣兵無法攻擊太靠近的單位。\n\n6. 馬害怕巨大的聲響、死亡、狼、火……" // ALL OBJECTIVES HERE 451010 "+ 騎上亞歷山大的馬,布西法拉斯。" 451011 "+ 將亞歷山大帶到帕曼紐那裡。" 451012 "+ 將至少 /30 名士兵藏在高草叢中。" 451013 "+ 摧毀斯基泰補給運輸隊。" 451014 "+ 將補給推車帶到帕曼紐那裡。" 451015 " 或" 451016 "+ 將補給推車帶到您的營地。" 451017 "+ 將亞歷山大帶到克萊圖斯身邊。" 451018 "+ 摧毀斯基泰哨站。" 451019 "+ 想辦法讓斯基泰馬匹驚慌。" 451020 "+ 擁有至少 /30 名村民。" 451021 "+ 透過盟軍營地找一條路進入戰場。" 451022 "+ 殺掉斯基泰國王阿提亞斯。" 451023 "+ 腓力二世絕不能被擊敗。" 451024 "+ 起始的城鎮中心必須存活。" 451025 "+ 進入古典時代。" 451026 "+ 等待另一支斯基泰運輸隊抵達。" 451027 "+ 調查斯基泰馬廄。" 451028 "+ 將亞歷山大帶到其戰馬布西法拉斯旁並騎上牠。" // Start of extended objectives 451029 "+ 將亞歷山大帶到帕曼紐的營地。" 451030 "+ 至少將 /30 名士兵藏在高草叢中以準備伏擊。" 451031 "+ 摧毀斯基泰補給車隊以奪取其貨車。" 451032 "+ 將補給貨車帶到帕曼紐的營地。" 451033 "+ 將補給推車帶到您的營地。" 451034 "+ 將亞歷山大帶到克萊圖斯身邊。" 451035 "+ 摧毀斯基泰哨站,以免被山谷上方的敵軍察覺。" 451036 "+ 找出讓斯基泰馬匹受驚奔竄的方法。" 451037 "+ 擁有至少 /30 名村民。" 451038 "+ 透過盟軍營地找到進入戰場的路。" 451039 "+ 殺掉斯基泰國王阿提亞斯。" 451040 "+ 腓力二世絕不能被擊敗。" 451041 "+ 起始的城鎮中心必須存活。" 451042 "+ 進入古典時代。" 451043 "+ 等待另一支斯基泰運輸隊抵達。" 451044 "+ 調查斯基泰馬廄以為製造驚擾奔竄做準備。" // END OBJECTIVES SECTION 451050 "人口上限增加 +25。" 451051 "帕曼紐已從您的庫存中拿走 300 食物和 100 黃金。" 451052 "騎兵單位生命值 +20。" 451053 "已下馬的重裝馬騎弓兵" 451054 "已下馬的斯基泰斧騎兵" 451055 "已下馬的突擊騎兵" 451056 "馬其頓招募準則讓您可以在軍營、馬廄和射箭場變更單位的訓練時間與成本。" 451057 "亞歷山大已從傷勢中恢復。" 451058 "另一支斯基泰運輸隊將在 %d 後抵達。" 451059 "斯基泰皇家騎兵" 451060 "補給車" 451061 "步兵單位攻擊 +2。" // DIALOGUE 451200 "腓力二世:守住戰線!但有轉身逃跑者,休怪我軍法伺候!" 451201 "腓力二世:亞歷山大!讓自己有點用處,去保護輜重營。順便帶上你那匹可怕的馬,牠把其他的馬都嚇到了。" 451202 "亞歷山大:總算,布西法拉斯,爭取榮耀的機會。" 451203 "腓力二世:提高警覺,小子:這些斯基泰人既迅速又狡猾。如果他們不是都散發著馬奶的臭味,你根本不會知道他們在附近,直到他們割開你的喉嚨。" 451204 "亞歷山大:父親,我不會讓您失望的:這座營地絕不會陷落。" 451205 "亞歷山大:父王,有沒有什麼更……有王子風範的事給我做?" 451206 "腓力二世:你可以別在我耳邊吵,去看看克萊圖斯和帕曼紐想找你做什麼。照他們說的做,別多事,小子。" 451207 "腓力二世:亞歷山大,斯基泰人正朝你的營地去。你最好準備好應付他們。如果你看起來軟弱,那我也會顯得軟弱。" 451208 "腓力二世:把他們全殺了,一個不留。你現在身處男人的世界裡。" 451209 "克萊圖斯:亞歷山大!過來這裡!" 451210 "克萊圖斯:亞歷山大!初嚐戰鬥的滋味如何,小子?" 451211 "亞歷山大:這任務實在微不足道,克萊圖斯。我父王竟然把我打發來看守輜重。" 451212 "克萊圖斯:我倒是有個更能讓您提起勁的點子。那些斯基泰人有數十匹他們騎乘的戰馬,全都眼神瘋狂,正在一個大圍欄裡跺腳、打著響鼻。或許,您可以去那裡製造點小小的混亂。" 451213 "亞歷山大:拔掉那些哨站。" 451214 "亞歷山大:這些馬真是神駒……體內那股狂野的力量,只待一個釋放的時機。只要讓牠們受到驚嚇,這群脫韁的野獸就會衝下山谷,從牠們主人的屍體上踐踏而過。" 451215 "亞歷山大:布西法拉斯,除了你自己的影子,還有什麼能嚇到你?火……野獸……死亡的氣味……" 451216 "亞歷山大:嚎叫的狼群……也許牠們能嚇到馬。" 451217 "亞歷山大:燒掉馬匹附近的建築。那會嚇到牠們。" 451218 "亞歷山大:飛奔吧!飛奔吧,波賽頓金色鬃毛的孩子們!" 451219 "克萊圖斯:喔喔,好一場大屠殺!我見過的屠宰場都沒現在那山谷那麼可怕。幹得好,小子。" 451220 "克萊圖斯:亞歷山大!你一直很忙,是吧?我本來想請你幫我處理那些斯基泰馬匹,但看來你已經搶先一步了。" 451221 "腓力二世:別再玩那些攻城裝備了,小子。" 451222 "帕曼紐:亞歷山大王子。你父王說我該讓你派上點用場。一支斯基泰運輸隊很快就會抵達,帶你的人到山谷去,躲在高草叢裡,然後為我奪取那些貨車。" 451223 "亞歷山大:躲藏,然後偷竊?帕曼紐,這是盜賊的工作。" 451224 "帕曼紐:你該慶幸我對你父親的忠誠,否則我會讓你去清掃馬廄。" 451225 "亞歷山大:就是現在。就位,弟兄們。" 451226 "亞歷山大:他們來了……準備……" 451227 "亞歷山大:衝鋒!勝利使者宙斯啊,用戰慄的恐慌打擊我的敵人!" 451228 "帕曼紐:亞歷山大,你還缺乏經驗,失敗了也沒什麼可恥的……話說回來,在你這個年紀,我的兒子們早已讓整個部落都乖乖聽話了。再去試試攔截下一個運輸車隊。" 451229 "帕曼紐:我很遺憾得告訴你父王,你完全還沒準備好承擔指揮的重任。不過,我確實需要那些補給。這筆損失,就得從你自己的庫存裡出了。" 451230 "亞歷山大:另一支運輸隊正在接近。" 451231 "帕曼紐:亞歷山大,這算是給你上了一堂寶貴的課:優秀的指揮官懂得耐心等待,並在最有利的時機發動致命一擊,而不是像個發狂的阿基里斯一樣,只會橫衝直撞。好了,把那些補給拿來。" 451232 "亞歷山大:騎手接近!準備戰鬥!" 451233 "亞歷山大:我有點想把這個留給自己。這是我用長槍贏來的戰利品。" 451234 "帕曼紐:亞歷山大,你駕馭那些貨車的技術真好。有考慮過當個趕車人嗎?" 451235 "亞歷山大:帕曼紐,你可能是我父親的寵臣,但總有一天我會成為國王。" 451236 "帕曼紐:不要把你的個人慾望置於王國的需求之上,小子。" 451237 "亞歷山大:克萊圖斯,這裡有給你的禮物,來自一名戰士贈與另一名戰士。" 451238 "克萊圖斯:那些是老帕曼紐想要的貨車嗎?他可能是個討厭的勢利鬼,但他對你父親很忠心。我會把這個交給他。" 451239 "腓力二世:斯基泰人像等待鐮刀的大麥一樣顫抖。帕曼紐、克萊圖斯:整隊,推進!" 451240 "亞歷山大:父王,我該把我的部下駐紮在哪裡?" 451241 "腓力二世:在他們的帳篷裡。你不會參加。" 451242 "亞歷山大:他什麼時候才會明白我不只是個孩子?跟著我,弟兄們,我要找到那個斯基泰國王,然後殺了他,就像阿基里斯殺了赫克托爾一樣。" 451243 "帕曼紐:待在後面,王子。這是男人們的工作。" 451244 "腓力二世:我告訴過你了,小子:待遠一點。" 451245 "克萊圖斯:好吧,小子,你可以過來看戰鬥。只是別告訴你父親我讓你過去了。" 451246 "腓力二世:我們在這裡損失太多兵力。戰線隨時都可能崩潰!" 451247 "亞歷山大:繞到側翼,弟兄們:就是那樣。" 451248 "亞歷山大:阿提亞斯!我是亞歷山大,馬其頓的王儲。我在混戰中找到了你,好讓我們這兩個有著王室血脈的男人來決定今天的勝負。" 451249 "亞歷山大:看啊,斯基泰人:你們的領袖死了,而眼冒火焰的弗波斯,恐懼與潰敗之神,正尖叫著穿過你們的隊伍!" 451250 "腓力二世:你這個不聽話的臭小子。這次算你走運,但你給我記清楚了:一隻掙脫了牽繩的獵犬,最終的下場就是被處理掉。現在,過來幫忙把戰利品裝車,我們要回家了。" 451251 "帕曼紐:這位斯基泰國王將近九十歲了。想像一下:他的孩子們等了幾十年才盼到父親的王位,結果自己先老死了,而他還在位子上。" 451252 "亞歷山大:父親比兒子長壽,是不祥之事。" 451253 "亞歷山大:我父王待我如小孩。克萊圖斯,是什麼讓他信任你?" 451254 "克萊圖斯:嗯……我替他殺敵。我說實話。而且當他喝了七杯酒後,我不會待在旁邊。" 451255 "腓力二世:沒用的孩子,你連一個輜重營都保護不了!" 451256 "腓力二世:宙斯在上,我們被攻破了!" // // SCENARIO 02 // 451400 "2. 讓王子決定" 451401 "色雷斯,西元前 339 年" 451402 "馬其頓人滿載著戰利品返鄉。所有這些閃閃發亮的掠奪品肯定會吸引不必要的注意……" 451403 "1.您的時代限制在古典時代,人口上限為 145。\n\n2.您的村民無法建造建築。每次營地部署時,他們可用來完成預先放置的生產建築和帳篷地基,這些建築可提供人口空間。\n\n3.村民可將資源卸放在移動的騾車上。\n\n4.您可以在皇家帳篷訓練額外的村民。\n在緊急情況下,您也可以在皇家帳篷用掠奪貨車交換額外的村民。\n\n5.每次部署臨時基地時,您都會收到新的村民。當基地打包時,您的村民會武裝自己,並像士兵一樣步行至下一個目的地。\n\n6. 亞歷山大現在也會提升附近夥伴騎兵的攻擊速度。" // ALL OBJECTIVES HERE 451410 "+ 殺掉弓兵。" 451411 "+ 保護皇家帳篷直到道路暢通。" 451412 "+ 至少 1 輛掠奪貨車必須存活。" 451413 "+ 找個地點休息。" 451414 "+ 保護皇家帳篷直到清除岩石。" 451415 "+ 摧毀特里巴利人的城鎮中心。" 451416 "+ 選擇路徑。" 451417 "+ 選擇基地位置。" 451418 "+ 選擇要面對哪支軍隊。" 451419 "- 營救囚犯。" 451420 "+ 擊殺試圖伏擊您的弓兵。" 451421 "+ 保護掠奪貨車和腓力二世正在其中休養的王室帳篷,直到道路清空為止。" 451422 "+ 至少 1 輛掠奪貨車必須存活。" 451423 "+ 找個地點暫時休息。" 451424 "+ 保護掠奪貨車和皇家帳篷,直到岩石被清除。" 451425 "+ 摧毀特里巴利人的城鎮中心,為軍隊開闢一條安全通道。" 451426 "+ 選擇前往下一個基地位置的路徑。" 451427 "+ 選擇下一個基地的位置。" 451428 "+ 選擇前往下一個基地位置的路線。" 451429 "- 拯救被特里巴利人關押的色雷斯囚犯。" // END OBJECTIVES SECTION 451450 "腓力二世的休息馬車" 451451 "在決策面板中做出決定。" 451452 "選擇路徑:" 451453 "選擇基地位置:" 451454 "選擇路線:" 451455 "克萊圖斯的路線:較快" 451456 "帕曼紐的路線:較安全" 451457 "克萊圖斯的地點:資源豐富" 451458 "帕曼紐的地點:易守難攻" 451459 "克萊圖斯的路線:開闊地" 451460 "帕曼紐的路線:狹窄" 451461 "掠奪貨車" 451462 "特里巴利國王" 451463 "您現在可以在皇家帳篷訓練輕型衝撞車了。" 451464 "皇家帳篷" 451465 "使用村民採集資源;將資源卸放在騾車上。" 451466 "建造騾車 ()\n可移動存放點。用於存放木材、石料、黃金和狩獵所得的食物。可以指派到資源點,以便在資源耗盡時保持靠近。\n升級:視野 (城鎮中心);生命值、護甲 (大學);更能抵抗女祭司的招降 (聖殿)。\n " 451467 " 剩餘 /4 輛掠奪貨車。" 451468 "亞歷山大已從傷勢中恢復。" 451469 "您可以在皇家帳篷訓練更多騾車。" 451470 "出售掠奪推車" 451471 "售出 掠奪貨車 以交換 +20 村民\n(成本:一輛掠奪貨車 )。" 451471_perth "售出掠奪貨車以交換 +20 名村民。" 451472 "您無法售出最後僅存的 掠奪貨車。" 451473_perth "您無法售出最後僅存的掠奪貨車。" 451473 "掠奪貨車可在皇家帳篷交換額外的村民。" 451474 "您可以在皇家帳篷訓練額外的村民。" // DIALOGUE 451600 "特里巴利國王:腓力二世!你這像是把我的領地當成自家的康莊大道在走啊。我當然是深感榮幸,不過,作為國王,我有權利收取過路費、通行費、稅金等等費用。所以,把你的那些黃金分我一點,如何?" 451601 "腓力二世:你知道我是誰嗎,野蠻人?我不是商人;我是馬其頓國王,平原與山脈的主人。現在讓開,否則我會像宰乳豬一樣把你開膛破肚。" 451602 "特里巴利國王:腓力二世,你真是個討厭的傢伙。弓兵!" 451603 "腓力二世:亞歷山大!帶騎兵去殺了那些弓兵!別讓那些流著口水的豺狼碰我的戰利品。" 451604 "帕曼紐:吾王!您的大腿……上面有支矛頭!" 451605 "腓力二世:帶我們離開這個峽谷!我將……是的,我會在這輛馬車上稍作休息。" 451606 "克萊圖斯:帕曼紐,國王昏過去了。我們得自己組織撤退。" 451607 "帕曼紐:前方的路被堵住了。我們將在此紮營,同時清理岩石。" 451608 "克萊圖斯:我肯定特里巴利人還沒跟我們算完帳。他們會嗅出我們的蹤跡,就像獵犬追逐受傷的雄鹿一樣。保衛營地,亞歷山大,這也包括你,小子。" 451609 "克萊圖斯:他們是來搶戰利品的!別讓他們弄到那些推車。那是我們的戰利品,我可不打算讓他們……把它搶走。" 451610 "帕曼紐:宙斯在上,這些滿身紋身的惡棍無處不在!" 451611 "克萊圖斯:岩石快清完了。前面有兩條路:我建議我們走比較直接的那條。" 451612 "帕曼紐:毫無疑問,那條路滿是特里巴利人。走較長的路,較安全的路。克萊圖斯,國王會同意我的。" 451613 "克萊圖斯:嗯,他不在的時候我們有王儲。亞歷山大,你怎麼說?" 451614 "亞歷山大:敵人越多,榮耀越大。" 451615 "亞歷山大:帕曼紐,我父王信任您,而他也會因為我同樣信任您而稱讚我。" 451616 "克萊圖斯:我們不能在這裡沒完沒了地等下去。我們要直接抄近路。帕曼紐,有什麼話,等會兒再說。" 451617 "克萊圖斯:好了,該動身了!" 451618 "克萊圖斯:前方有特里巴利人!把他們從我們的路上一掃而空!" 451619 "亞歷山大:如冬日急流衝破堤壩……" 451620 "克萊圖斯:哈!即使在戰鬥中,這小子還記得他的荷馬史詩!" 451621 "克萊圖斯:那是什麼嚎叫聲?把匕首拿近點,弟兄們…" 451622 "帕曼紐:是狼!待在一起,刺穿牠們!" 451623 "帕曼紐:我說了什麼?其中一個特里巴利人差點砍了我的頭。在那座小山上紮營,那是個最安全的位置。" 451624 "克萊圖斯:去他的。在補給充足的地方紮營。亞歷山大,你怎麼說?" 451625 "克萊圖斯:較安全的路,嗯?帕曼紐,提醒我以後千萬別向你問路。現在我們就在那個湖邊紮營,那裡可以收集補給。" 451626 "帕曼紐:貨車在那裡會完全暴露。小山才是安全的位置。亞歷山大,你看到了嗎?" 451627 "亞歷山大:我評估了地形。小山最易於防守。" 451628 "亞歷山大:我相信我們的武力,而不是什麼土堆。" 451629 "克萊圖斯:好了,我的肚子做決定了:我們在有食物的地方紮營。" 451630 "帕曼紐:特里巴利人,來襲!不准讓這些無法無天的傢伙偷走我們辛苦贏來的戰利品。" 451631 "克萊圖斯:堅持住,弟兄們!遵守訓練,掩護你旁邊的人,我們都能挺過去。" 451632 "克萊圖斯:好了,在他們恢復攻擊前我們趕快行動。前面有個寬闊的山谷,如果我們遇到麻煩,對我們的騎兵來說是絕佳地點。" 451633 "帕曼紐:王子,我們今天已經損失夠多的人了。走那條比較不顯眼的路,守衛比較少的路,即使它比較窄。" 451634 "亞歷山大:我們才不會擠過通過什麼狹窄的峽谷,任由特里巴利人把我們當活靶子打。我們要直接從山谷正面突進。" 451635 "亞歷山大:我們沒有足夠的人手在開闊地冒險戰鬥。" 451636 "克萊圖斯:我們得行動了。弟兄們想穿過山谷,我們就走那條路。帕曼紐,別那樣看我。" 451637 "克萊圖斯:都站起來:我們要行動了。" 451638 "克萊圖斯:砍倒他們!你們已經走了這麼遠,勇敢的士兵們,現在繼續前進!" 451639 "帕曼紐:舉起盾牌,繼續移動!" 451640 "帕曼紐:還有多遠,克萊圖斯?傷員比戰利品還重。" 451641 "克萊圖斯:如果斥候沒錯的話,我們快要脫離險境了,但有個特里巴利營地擋住了出口。" 451642 "亞歷山大:我會開路的。這是我父王會做的事。" 451643 "克萊圖斯:照顧好那些推車,小子。等你父親醒來時,他可不想聽到你弄丟了他的戰利品。" 451644 "帕曼紐:亞歷山大,保護好戰利品。我跋涉到斯基泰再回來可不是為了白費工夫。" 451645 "克萊圖斯:看來我們不是唯一在特里巴利人手下受苦的,我們去解救那些囚犯吧。" 451646 "奧洛羅斯:讚美本笛絲!那些滿身長瘡的人渣,自從劫掠我的村莊並把我們抓來後,已經好幾個月了。" 451647 "亞歷山大:跟著我,勇敢的士兵們!像追隨我父王一樣追隨我;在他血管中奔騰的熱血,同樣在我的血管中流淌。我的力量與他相當,而我的勇氣超越他。" 451648 "亞歷山大:憑我的劍,我已為我們開闢了一條回家的路。跟著我,馬其頓的男兒們!" 451649 "帕曼紐:難道就這樣結束了嗎?像隻逃竄的雄鹿一樣在這些荒涼的山丘上被矛刺穿?" 451650 "帕曼紐:可惡的盜賊!天啊,我們全都要死在這些該死的山谷裡了。" 451651 "克萊圖斯:看來我們這次得殺出一條血路了……只要有一些備用的木材和幾張獸皮,我們就能造出一台攻城衝撞車。" // // SCENARIO 03 // 451800 "3. 切隆尼亞戰役" 451801 "切隆尼亞,西元前 338 年" 451802 "腓力二世國王準備實現他征服希臘的夙願。在切隆尼亞,希臘人做出了他們最後的抵抗。" 451803 "1. 城牆與城門已停用:這是一場堂堂正正的戰鬥!\n\n2. 所有可取得的黃金與石料都位於您基地北方的戰略要點。千萬別失去對它的控制!\n\n3. 您基地東方的戰略要點是咽喉點,位置絕佳,可攔截希臘人的攻擊。\n\n4. 如果您殺死底比斯人的指揮官,就能瓦解他們的士氣。" // ALL OBJECTIVES HERE 451810 "+ 擊敗底比斯軍隊。" 451811 "+ 擊敗希臘軍隊。" 451812 "+ 您的盟友絕不能被擊敗。" 451813 "+ 擊敗底比斯神聖軍團。" 451814 "- 守住戰略要點。" 451815 "- 擊殺 /3 位底比斯指揮官。" 451816 "- 掠奪底比斯兵工廠。" 451817 "- 在標旗區域建造並升級 /3 座哨站。" 451818 "+ 先擊敗左側的底比斯軍隊。" 451819 "+ 解決底比斯人後,擊敗希臘軍隊。" 451820 "+ 您的盟友絕不能被擊敗。" 451821 "+ 擊敗底比斯神聖軍團以徹底消滅底比斯人。" 451822 "- 守住戰略要點以確保您對戰場的控制。" 451823 "- 擊殺 /3 名底比斯指揮官以摧毀底比斯人的士氣,使其潰敗。" 451824 "- 掠奪底比斯軍械庫並決定如何處理戰利品。" 451825 "- 在標記的區域建造並升級 /3 座哨站為防禦哨站,藉此讓您的單位能較快前往前線。" // END OBJECTIVES SECTION 451850 "決定如何處理掠奪來的盔甲:" 451851 "留下" 451852 "將其歸還底比斯" 451853 "在決策面板中做出您的選擇。" 451854 "底比斯指揮官" 451855 "亞歷山大已從傷勢中恢復。" 451856 "您的盟友需要您的幫助!" 451857 "腓力二世正對希臘人發動最後總攻,援助他!" 451858 "若要升級哨站,請選取它,然後按一下「研究防禦哨站」按鈕。" 451859 "防禦哨站會發射箭矢,並使附近的單位移動速度加快。" // DIALOGUE 452000 "腓力二世:亞歷山大!看到你側翼對面的那些底比斯人了嗎?我要你擊潰他們。然後我和帕曼紐就能粉碎其餘的人。克萊圖斯,看好這小子。" 452001 "克萊圖斯:是,長官。好了,亞歷山大,陣地戰的第一條規則:控制地盤,就控制了戰鬥。你該在外面跟他們打,而不是在你的營地裡抵禦他們。" 452002 "亞歷山大:總算,克萊圖斯:我得到了我應得的指揮權。哦,光榮的一天!" 452003 "克萊圖斯:是啊,對所有馬其頓之子來說都是美好的一天。現在聽好了:我想你父王要發表演說了。" 452004 "腓力二世:馬其頓人!我不會用長篇大論來煩你們,我只提一下這些希臘人是怎麼說你們的。他們說你們的勝利是靠運氣,不是靠技術。他們稱你們為強盜,不是士兵。" 452005 "腓力二世:他們說你們劫掠聖殿,在聖地裡荒淫作樂。他們稱你們是酒鬼、是騙子、是人渣。他們竟稱我這個海克力斯的後裔為野蠻人!好啊,以十二主神之名起誓,今天我會從他們那滿口謊言的嘴裡扯出舌頭,讓他們被自己的誹謗活活哽死。" 452006 "克萊圖斯:你知道嗎,你父王年輕時在底比斯待過一段時間,他一半的戰術都是在那裡學的。他們有些非常聰明的將軍。你幹掉底比斯的指揮官,剩下的人就會恐慌。" 452007 "腓力二世:小子,盡量別讓自己被殺了。你媽會要了我的命,而我怕她的憤怒勝過任何希臘人。" 452008 "腓力二世:亞歷山大,我聽說你一輛馬車也沒被那些偷竊的特里巴利人搶走。所以你分得一份戰利品……總算有點是靠你自己的汗水掙來的,而不僅是你幸運的出身。" 452009 "克萊圖斯:守住那裡的戰線!如果希臘人佔領了戰場,他們接下來就會衝進我們的營地。" 452010 "腓力二世:注意聽,小子:他們想突破左翼。解決它!" 452011 "帕曼紐:他們正試圖突破中央。腓力二世,你確定你兒子應付得來嗎?" 452012 "腓力二世:他們在左翼突破了!亞歷山大,你把這事擺平,小子。" 452013 "腓力二世:你今天到底要失守側翼幾次,小子?我到底能不能信賴你?" 452014 "腓力二世:戰場中央門戶大開!亞歷山大,你來解決這個。" 452015 "腓力二世:奪回中央,小子!" 452016 "腓力二世:別再讓那個陣地失守。我警告過你了。" 452017 "腓力二世:這次,你用生命保衛那個據點。" 452018 "腓力二世:我們所有的努力都在此達到頂點,帕曼紐。等希臘人終於屈服後,下一個就是波斯。你將為我們在小亞細亞建立立足點。" 452019 "帕曼紐:只要您是國王,我知道馬其頓必將繁榮。" 452020 "亞歷山大:這作戰計畫,何必搞得這麼複雜?光榮的衝鋒在哪?身為國王,就該永遠一馬當先,率領部下投身於血戰之中。" 452021 "克萊圖斯:死掉的國王誰也領導不了。" 452022 "亞歷山大:克萊圖斯,我有一種說不出的奇特感覺,就像有什麼東西在啃噬我的胃。" 452023 "克萊圖斯:那是緊張,亞歷山大。我們凡人隨時都會有這種感覺。" 452024 "亞歷山大:我等了這麼久,就為了向我父王證明我的價值。但是……福圖娜是善變的。在兵荒馬亂中,什麼事都可能發生。" 452025 "克萊圖斯:你一生都在為此接受訓練。腓力二世雇用的所有那些導師,所有那些劍術大師、戰術家和騎術教練。沒有人比你更準備好上戰場了,小子。" 452026 "亞歷山大:父王,您為何要延長戰鬥,而不是立刻出擊?那不就只是助長敵人的希望嗎?" 452027 "腓力二世:看來請那些導師來教你,根本是白花錢。動動你的腦子,小子:我們的士兵是身經百戰、訓練精良的職業軍人;而那些希臘人,不過是一群烏合之眾。打持久戰,對我們才有利。" 452028 "腓力二世:帕曼紐,如果有一天我不再是國王,那個小子會繼承我的王位。到時候就得靠你來確保他實現我的計畫。別讓他被喋喋不休的占卜者、傻笑的詩人或他那些愛打扮的朋友引入歧途。你要勸告他,直截了當地告訴他。" 452029 "腓力二世:這些芬芳的山谷裡薰衣草長得很茂盛。像夏日的花園……像溪邊的少女……而我們將把它們踐踏成廢墟。就像男人會做的事。" 452030 "腓力二世:這些底比斯人可不是什麼色雷斯戰團或伊利里亞偷山羊的。他們是真正的士兵。我曾與他們生活過,在我還有兩隻眼睛的時候,看著他們痛擊他們那些自命不凡的對手……值得一殺的傢伙。" 452031 "腓力二世:亞歷山大,別把這事搞砸了。我和帕曼紐為了這個計畫,煞費苦心了好幾天;而為了這次遠征,我們更是準備了好幾年。絕不能在現在功虧一簣。" 452032 "克萊圖斯:敵方一名指揮官陣亡了。你看,他們的軍陣開始動搖了!" 452033 "克萊圖斯:又一名指揮官倒下了。幹得好,小子。" 452034 "亞歷山大:底比斯人,無情的死亡之靈,那些黑翼的刻瑞斯,正在你們身邊潛伏。你們的指揮官,正被祂們抓住腳踝,一路拖往黑帝斯那陰森的殿堂!現在快逃吧,否則你們就將步上他們的後塵,一起邁入死亡。" 452035 "克萊圖斯:只剩下神聖軍團了:底比斯最精銳的重裝步兵,技巧和力量無與倫比,就是那些擊敗斯巴達人的部隊!" 452036 "亞歷山大:我曾對抗希臘最精銳的戰士,而我未曾遜色。" 452037 "腓力二世:小子,你還什麼都沒達成。演說和戰利品留到以後再說:還有敵人要殺。" 452038 "克萊圖斯:您看看這些底比斯人的全副武裝——雪亮的盾牌、白蠟木製的長槍,還有那帶頂飾的頭盔,隨便一個侍童戴上,看起來都像個驍勇的邁爾米頓人。這一切,您看該怎麼處置?" 452039 "亞歷山大:搜刮屍體。我敵人的護甲,將成為我的戰利品,一如荷馬史詩中的諸王。" 452040 "亞歷山大:他們戰死得十分英勇,理應得到我們的尊敬。我們應將他們的全副武裝送還底比斯。" 452041 "腓力二世:撕開他們的側翼,就像宰豬一樣。" 452042 "亞歷山大:弟兄們,抬頭挺胸!想像一下那些希臘人會有何等恐懼:他們將側翼的防務交給了底比斯人,但我們將從塵土與喧囂中殺出,帶著雷霆萬鈞之勢,化身為死神。" 452043 "腓力二世:你以為你在幹什麼,小子?你收到了命令,現在滾回你自己的側翼,去把那些底比斯人給我宰了。" 452044 "克萊圖斯:我的天啊……那小子竟然斜向衝鋒,穿越了整個戰場,完全不顧自己的側翼,還把敵人打得潰不成軍!我從沒見過這種打法!" 452045 "腓力二世:我的作戰計畫對你來說還不夠好嗎,亞歷山大大帝?你該好好感謝福圖娜沒讓你送命。順便,你也最好祈禱祂能在我在營地見到你之前,澆熄我的怒火。現在,去解決那些底比斯人。" 452046 "腓力二世:希臘人,這是你們自己選的。我沒要你們的城市、你們的財寶或你們的愛。我只要求你們承認強權法則,然後屈服。" 452047 "腓力二世:我們完蛋了!我真不該信任你,小子!" 452048 "腓力二世:你把我的部下帶向了死亡與毀滅,你這個蠢小孩!" 452049 "克萊圖斯:我們需要更快地把人送到前線。在路線上設置一些哨站。" // // SCENARIO 04 // 452200 "4. 統治權" 452201 "北馬其頓,西元前 336 年" 452202 "新加冕為王的亞歷山大,必須在內憂外患中證明自己的價值。" 452203 "1. 在此劇本中,您必須獲得「正統性」才能解鎖大部分科技,包括帝王時代。\n\n2. 若要提高您的正統性,您必須擊殺敵人並摧毀他們的強化箭塔。\n也會有定期事件需要您回應;成功完成這些任務將提高您的正統性。\n擊敗敵方部落會給您大量的正統性加成。\n\n3. 正統性也可能會降低!\n如果指揮官被殺或盟邦邊境城鎮的市集被毀,您的正統性就會降低。\n未能及時完成某些任務也會降低您的正統性。\n\n4. 您可以在世界奇觀使用一些有用的特殊措施。請務必查看:許多特殊摸施在緊急情況下會很有用。但請注意,有些措施會涉及以正統性換取短期利益。\n\n5. 利用防禦哨站讓您的部下更快到達邊境城鎮。\n\n6. 基於正統性的解鎖項目如下:\n30 正統性:解鎖城鎮中心。\n40 正統性:解鎖攻城器製造所。\n50 正統性:解鎖學院。\n60 正統性:解鎖帝王時代。\n70 正統性:解鎖精銳方陣兵、鼓風爐、板甲。\n80 正統性:解鎖精銳夥伴騎兵、帝王騎兵、火箭。\n90 正統性:解鎖輕型投石機和攻城弩砲。\n100 正統性:解鎖城牆,且您將定期收到皇家單位編組。" // ALL OBJECTIVES HERE 452210 "+ 讓您的合法性保持在 0 以上。" 452211 "+ 在城鎮中心被摧毀前,擊退色雷斯人的襲擊。" 452212 "+ 擊敗 4 個部落中的 3 個\n已擊敗的部落:/3" 452213 "合法性:/100。" 452214 "- 在世界奇觀使用皇家措施。" 452215 "- 摧毀 /4 座防禦箭塔。" 452216 "- 擊殺 / 個單位。" 452217 "- 向馬其頓人民進貢 食物。" 452218 "- 向馬其頓人民進貢 木材。" 452219 "- 向馬其頓人民進貢 石料。" 452220 "- 將 /10 頭乳牛送到標旗區域。" 452221 "- 將 /10 名村民送到標旗區域。" 452222 "- 將 /20 名士兵送到標旗區域對抗強盜。" 452223 "- 平定貴族起義。" 452224 "- 修復 /3 座貿易工坊。" 452225 "- 擊殺 /12 隻狼。" 452226 "- 清理通往西方的道路。" 452227 "+ 達到 100 合法性以解鎖城牆並定期收到幾組皇家單位。" 452228 "若要獲得合法性:" 452229 "- 修復奧菲斯聖殿。" 452240 "+ 達到 90 正統性以解鎖輕型投石機和攻城弩砲。" 452243 "+ 達到 30 合法性以解鎖城鎮中心。" 452244 "+ 達到 40 合法性以解鎖攻城器製造所。" 452245 "+ 達到 50 合法性以解鎖學院。" 452246 "+ 達到 60 合法性以解鎖帝王時代。" 452247 "+ 達到 70 合法性以解鎖精銳方陣兵、鼓風爐與板甲。" 452248 "+ 達到 80 合法性以解鎖精銳夥伴騎兵、帝王騎兵與火箭。" 452249 "+ 達到 90 正統性以解鎖輕型投石機和攻城弩砲。" 452250 "\n正統性:/100。" 452251 "\n要獲得正統性:" // END OBJECTIVES SECTION 452252 "叛亂開始了!在擊敗叛軍前,正統性會持續流失。" 452253 "已平定叛亂。正統性不再流失。" 452254 "%d 以發送 800 食物給馬其頓人民。" 452255 "%d 以發送 800 木材給馬其頓人民。" 452256 "%d 以發送 300 石材給馬其頓人民。" 452257 "%d 獵殺入侵的狼群。" 452258 "%d 以派遣 10 名村民到標記區域。" 452259 "在標記區域擁有 20 個單位以對抗強盜:%d" 452260 "" 452261 "已達到 10 正統性。" 452262 "已達成 30 正統性。獲得 5 名方陣兵。您現在可以建造城鎮中心。" 452263 "已達成 40 正統性。獲得 5 名方陣兵。您現在可以建造攻城器製造所。" 452264 "已達成 50 正統性。獲得 5 名方陣兵。您現在可以建造學院。" 452265 "已達成 60 正統性。獲得 5 名夥伴騎兵。您現在可以研究帝王時代。" 452266 "已達成 70 正統性。獲得 5 名夥伴騎兵。您現在可以研究精銳方陣兵、鼓風爐和板甲。" 452267 "已達成 80 正統性。獲得 5 名夥伴騎兵。您現在可以研究精銳夥伴騎兵、帝王騎兵和火箭。" 452268 "已達成 90 正統性。您已收到 5 名夥伴騎兵,且現在可以訓練輕型投石機和攻城弩砲。" 452269 "已達成 100 正統性。您可以建造城牆,且會定期收到數隊皇家單位。" 452270 "透過擊殺敵方單位來提升合法性。" 452271 "現在可以在磨坊購買乳牛。" 452272 "透過完成任務和擊殺單位來獲得正統性。如果邊境城鎮的市集或指揮官被摧毀,您將失去正統性。" 452273 "如果您未能完成此任務,您將失去正統性!" 452274 "部分建築、單位和科技被合法性等級鎖定。提升您的合法性來加以解鎖。" 452275 "請求停火 (,8 正統性)\n使敵人撤退並停止攻擊數分鐘。\n這會消耗正統性!" 452275_perth "使敵人撤退並停止攻擊數分鐘。需花費 8 點正統性來使用。" 452276 "嘗試暗殺異議貴族 ()\n嘗試暗殺一名持異議的貴族。若成功,獲得正統性;若不成功,則失去大量正統性。" 452276_perth "嘗試暗殺一名持異議的貴族。若成功,獲得正統性;若不成功,則失去大量正統性。" 452277 "執行緊急徵兵 (,4 正統性)\n快速生產一隊帝王騎兵。" 452277_perth "快速建立一隊帝王騎兵。需花費 4 點正統性來使用。" 452278 "送出外交禮物 ()\n獲得 15 正統性。" 452278_perth "獲得 15 正統性。" 452279 "要求緊急徵用 (6 正統性)\n獲得資源;失去正統性。" 452279_perth "獲得資源;失去正統性。需花費 6 點正統性來使用。" 452280 "生產乳牛 ()" 452281 "乳牛" 452282 "狼群" 452283 "野狼" 452284 "大地之母" 452285 "停火" 452286 "暗殺持異議的貴族" 452287 "緊急徵兵" 452288 "緊急徵用" 452289 "外交贈禮" 452290 "馬其頓指揮官" 452291 "已達成 90 正統性。獲得 5 名夥伴騎兵。您現在可以訓練輕型投石機和攻城弩砲。" 452292 " " 452293 "武器架" 452294 "%d 送給馬其頓人民 500 食物。" 452295 "%d 送給馬其頓人民 1000 食物。" 452296 "%d 送給馬其頓人民 1500 食物。" 452297 "%d 送給馬其頓人民 2000 食物。" 452298 "%d 送給馬其頓人民 500 木材。" 452299 "%d 送給馬其頓人民 1000 木材。" 452300 "%d 送給馬其頓人民 1500 木材。" 452301 "%d 送給馬其頓人民 2000 木材。" 452302 "%d 送給馬其頓人民 200 石料。" 452303 "%d 送給馬其頓人民 400 石料。" 452304 "%d 送給馬其頓人民 600 石料。" 452305 "%d 送給馬其頓人民 800 石料。" 452306 "防禦箭塔已摧毀:獲得 5 正統性!" 452307 "您未能控制騷擾邊境城鎮的狼群!正統性降低。" 452308 "" 452309 "" 452310 "您現在可以在世界奇觀部署皇家措施。這些措施可能對您有用!" 452311 "如果邊境城鎮的以下項目被摧毀,將會失去合法性:" 452312 "- 市集已摧毀。" 452313 "- 指揮官已陣亡。" 452314 "- 城鎮中心已摧毀。" 452315 "- 馬其頓世界奇觀已摧毀。" 452316 "奧菲斯聖殿" 452317 "- 限時任務失敗。" 452318 "摧毀敵人的城鎮中心和堡壘以迫使他們投降。" 452319 "奧菲斯教徒" 452320 "提醒:您可以在磨坊訓練乳牛。" 452321 "您已摧毀所有防禦塔,邊境城鎮現在感覺安全多了!" 452322 "達到 30 合法性以解鎖此建築。" 452322_perth "達到 30 點正統性以解鎖此建築。" 452323 "達到 40 正統性以解鎖此建築。" 452323_perth "達到 40 合法性以解鎖此建築。" 452324 "達到 50 正統性以解鎖此建築。" 452324_perth "達到 50 合法性以解鎖此建築。" 452325 "達到 100 正統性以解鎖此建築。" 452325_perth "達到 100 合法性以解鎖此建築。" 452326 "達到 60 正統性以解鎖此科技。" 452326_perth "達到 60 點正統性以解鎖此科技。" 452327 "達到 70 正統性以解鎖此科技。" 452327_perth "達到 70 點正統性以解鎖此科技。" 452328 "達到 80 正統性以解鎖此科技。" 452328_perth "達到 80 點正統性以解鎖此科技。" 452329 "達到 90 正統性以解鎖此單位。" 452329_perth "達到 90 點正統性以解鎖此單位。" 452330 "一座邊境城鎮的市集已被摧毀!\n-3 正統性。" 452330_perth "一座邊境城鎮的市集已被摧毀!-3 正統性。" 452331 "一座城鎮中心已被摧毀!\n-10 正統性。" 452331_perth "一座城鎮中心已被摧毀!-10 正統性。" 452332 "一位邊境城鎮的指揮官已被擊殺!\n-4 正統性。" 452332_perth "一位邊境城鎮的指揮官已被擊殺!-4 正統性。" 452333 "世界奇觀已被摧毀!\n-60 正統性。" 452333_perth "世界奇觀已被摧毀!-60 正統性。" 452334 "任務完成!\n獲得 +4 正統性。" 452334_perth "任務完成!獲得 +4 正統性。" 452335 "任務完成!\n獲得 +5 正統性。" 452335_perth "任務完成!獲得 +5 正統性。" 452336 "任務完成!\n獲得 +7 正統性。" 452336_perth "任務完成!獲得 +7 正統性。" 452337 "已擊敗敵方部落!\n獲得 +15 正統性。" 452337_perth "已擊敗敵方部落!獲得 +15 正統性。" 452338 "外交禮物已送達。獲得 \n+ 正統性。" 452339 "因緊急措施失去 8 正統性。" 452340 "因緊急措施失去 12 正統性。" 452341 "因緊急措施失去 10 正統性。" 452342 "因緊急措施失去 5 正統性。" 452343 "暗殺行動成功!\n獲得 +12 正統性。" 452343_perth "暗殺行動成功!獲得 +12 正統性。" 452344 "暗殺行動失敗!\n-10 正統性。" 452344_perth "暗殺行動失敗!-10 正統性。" 452345 "任務失敗!\n-2 正統性。" 452345_perth "任務失敗!-2 正統性。" 452346 "任務失敗!\n-3 正統性。" 452346_perth "任務失敗!-3 正統性。" 452347 "任務失敗!\n-4 正統性。" 452347_perth "任務失敗!-4 正統性。" 452348 "任務失敗!\n-6 正統性。" 452348_perth "任務失敗!-6 正統性。" 452349 "擊敗一個部落。" 452350 "摧毀防禦塔將會削弱敵方援軍。" 452351 "\n若邊境城鎮的以下項目被毀,將失去正統性:" // DIALOGUE 452400 "赫菲斯提昂:亞歷山大!邊境城鎮需要您的幫助!" 452401 "亞歷山大:與我並肩作戰,赫菲斯提昂,就像我們小時候一樣。" 452402 "克萊圖斯:他們暫時逃跑了,但毫無疑問他們會回來掠奪城鎮。" 452403 "亞歷山大:我將保護我們的人民,願宙斯為證。赫菲斯提昂,最親愛的朋友,您願意留下來為我出謀劃策嗎?" 452404 "赫菲斯提昂:很樂意,亞歷山大。我會坦率地說,就像一個真正的朋友應該做的那樣:戴上王冠是一回事,但只有行動才能向您的臣民證明您能統治。保護好他們的城鎮,並在準備就緒時,打擊那些蹂躪他們的部落。" 452405 "克萊圖斯:我們需要更快地把人送到前線。在路線上設置一些哨站。" 452406 "克萊圖斯:啊,您從底比斯人那裡掠奪來的那些全套護甲已經運到了。正好是精良護甲能派上用場的情況。" 452407 "赫菲斯提昂:來自阿布德拉的壞消息:他們的田地遭了蝗災。他們請求您支援穀物,如果您有多餘的話。" 452408 "亞歷山大:讓阿布德拉人記住這份禮物,以及我對所有忠誠為我服務的人的慷慨。" 452409 "赫菲斯提昂:沒有穀物維持,阿布德拉人掙扎得十分可憐。" 452410 "赫菲斯提昂:來自安菲波利斯的壞消息:一場可怕的風暴,堤壩潰決,葡萄園被沖毀,富人與窮人的家園同樣支離破碎。他們懇請您:送木材給他們,幫助他們重建。" 452411 "亞歷山大:眾神給安菲波利斯帶來了毀滅,但他們也派來了我。" 452412 "赫菲斯提昂:安菲波利斯人因缺少木材搭建庇護所而受苦。我擔心體弱和生病的人會因暴露而喪命。" 452413 "赫菲斯提昂:這裡有一封來自皮德納的信,那裡的劇院失修。他們說,戲劇表演必須在泥濘的田野和臨時的空地上進行,那裡更適合豬打滾,而不是戲劇的展示。有了石料,他們或許能建造一個合適的劇院。" 452414 "亞歷山大:把石料送去;如果我們不這麼做,老亞里斯多德會責備我們的。" 452415 "赫菲斯提昂:沒有石料來建造劇院,皮德納的演員們變得鬱鬱寡歡。有些人甚至放棄了藝術。" 452416 "赫菲斯提昂:再過不到兩週,萊貝特拉將有一場慶典,但據說那裡的牛都瘦得可憐,幾乎不配用來獻祭。或許,我們可以分幾頭小母牛過去?" 452417 "亞歷山大:讓他們獻祭,讓他們宴飲,讓他們記住是誰的手餵養了神與人。" 452418 "赫菲斯提昂:萊貝特拉的節日照常舉行了,但祭品少得令人尷尬:乾巴巴的山羊和病懨懨的小母牛。" 452419 "克萊圖斯:我聽說有攔路強盜和暴徒,在培拉周圍的路上威脅來往行人。他們不像敬畏您父王那樣敬畏您。派些人去,展現您的實力。" 452420 "亞歷山大:假以時日,這些人會學會尊重我的法律,而不僅是懼怕我的實力。但現在,我們展示武力,就像我父王的方式一樣。" 452421 "克萊圖斯:由於我們的不作為,培拉的強盜問題只會越來越嚴重。旅客們抵達時都遭到毆打和搶劫。" 452422 "赫菲斯提昂:多多納人捎來信件:他們需要勞動者去建造……我看看……一座獻給宙斯的聖殿。如果我們能騰出人手,獲得祂的眷顧會是優勢。" 452423 "亞歷山大:宙斯,眾神與人類之父,請見證我們為您獻上的這座聖殿。若此舉能取悅您,還請庇佑我們未來在亞洲的功業,我們便能用波斯人的黃金,為您獻上更豐盛的祭品。" 452424 "赫菲斯提昂:多多納人又來信了:沒有您的幫助,聖殿的規模不得不縮減。現在它更像個……神聖棚屋。" 452425 "克萊圖斯:有叛變正在醞釀,一場起義!您父王很清楚該如何處理叛亂:在腐敗蔓延前將其根除。" 452426 "亞歷山大:王位理應是我的,我可不會被什麼嫉妒的男爵從王位上拉下來。" 452427 "赫菲斯提昂:更多嫉妒的領主起來反對您了!" 452428 "赫菲斯提昂:又一場起義!短視的傻瓜。" 452429 "赫菲斯提昂:還是有叛亂,這些叛徒永遠學不乖。" 452430 "赫菲斯提昂:更多男爵反抗您了!是時候提醒他們誰才是統治者了。" 452431 "亞歷山大:讓這成為教訓,叛亂者們。" 452432 "赫菲斯提昂:叛徒得到了其應有的下場。" 452433 "赫菲斯提昂:國王的制裁迅速無比。" 452434 "赫菲斯提昂:別求饒了,叛徒們:你們背叛了你們合法的國王。" 452435 "赫菲斯提昂:鎮民們說有駭人的惡狼在山麓間潛伏。您怎麼說,亞歷山大,我們該拿起狩獵長矛嗎?" 452436 "亞歷山大:一如海克力斯殺死厄律曼托斯野豬,我們也將這些善良的人們從兇殘的野獸手中解救出來。" 452437 "克萊圖斯:通往拉里薩的路上有攔路強盜橫行,無助的旅人被洗劫,女祭司和聖殿侍女的儀式器皿也被搶走!" 452438 "亞歷山大:我們不會讓這片土地的任何一個角落落入惡棍與盜賊之手。" 452439 "克萊圖斯:這些城鎮就算我們遠在亞洲時,也仍然需要保護。我們應該強化它們的防禦。" 452440 "亞歷山大:讓人民看看這些堅固的高塔,感受他們守護君主的庇護之手。" 452441 "赫菲斯提昂:南方的貿易站遭大火蹂躪。究竟是個粗心的廚子,或是一場一觸即發的商業競爭所致,我不得而知,但我們應該修復損害。" 452442 "亞歷山大:商人們,拂去你們貨物上的灰燼,重新補滿你們的貨攤吧。並向神差漢密斯虔誠地祈禱,願不再有不幸降臨在你們身上。" 452443 "克萊圖斯:小子,在預兆轉吉前,收劍入鞘並不丟臉。" 452444 "赫菲斯提昂:錢已付訖;他的刀刃也已磨利。現在,我們等。" 452445 "赫菲斯提昂:刺客成功了。如果您的敵人要在暗中策畫陰謀,那他們也將死於暗處。" 452446 "赫菲斯提昂:我們的刺客回到我們這裡了……或者說,至少他的頭回來了。現在馬其頓的每個貴族都在喋喋不休地說我們出錢買兇,完全不管目標是個眾所周知的陰謀家!" 452447 "赫菲斯提昂:父神宙斯,請看顧並阻止那些密謀反對國王的人。" 452448 "赫菲斯提昂:錢已付清,我們的人已在路上了。" 452449 "赫菲斯提昂:無論是用毒還是用刀,解決掉那個陰謀家。" 452450 "赫菲斯提昂:我們的人成功了:密謀者已命喪黃泉。" 452451 "赫菲斯提昂:叛徒已死,其陰謀也隨之而去。" 452452 "赫菲斯提昂:大事已成,叛亂已被預先阻止。" 452453 "赫菲斯提昂:刺客失蹤了。不是他逃了,就是他失敗了,而我懷疑是前者。" 452454 "赫菲斯提昂:我們雇來的殺手讓我們失望了,他在爬進叛徒的臥室時,失足摔斷了自己的脊椎。" 452455 "赫菲斯提昂:陰謀家還活著;我們的刺客……嗯,據說他試圖去雇另一個殺手,結果對方收了錢,立刻就把他給宰了。" 452456 "克萊圖斯:他們會抱怨,但他們會戰鬥。" 452457 "赫菲斯提昂:他們在抗議下讓步了,但當全世界都被贏得時,他們會發誓自己始終都深信不疑。" 452458 "克萊圖斯:有些戰爭用劍打贏,有些則用錢。" 452459 "赫菲斯提昂:北方部落正在攻擊邊境城鎮!" 452460 "克萊圖斯:是劫掠者,來洗劫我們外圍的聚落了!" 452461 "赫菲斯提昂:邊境城鎮點燃了烽火!快派援軍!" 452462 "赫菲斯提昂:敵人已兵臨城下,快保衛邊境城鎮!" 452463 "克萊圖斯:來自外圍城鎮的求救訊號。他們正遭受攻擊!" 452464 "赫菲斯提昂:又有一個聚落需要我們幫忙!" 452465 "赫菲斯提昂:地平線上有煙!他們在燒一座城鎮!" 452466 "赫菲斯提昂:敵人在我們的土地上橫行,一路劫掠。" 452467 "克萊圖斯:他們在燒一座城鎮!" 452468 "赫菲斯提昂:如此肆意的破壞。" 452469 "赫菲斯提昂:敵人的掠奪肆無忌憚!" 452470 "赫菲斯提昂:一個曾經繁榮的市集,如今已成灰燼。" 452471 "克萊圖斯:一位城鎮指揮官死了!" 452472 "克萊圖斯:勇敢的阿伽頌死了,他在抵擋色雷斯人入侵他的家鄉時陣亡!" 452473 "克萊圖斯:一位城鎮指揮官倒下了。" 452474 "克萊圖斯:巴拉克魯斯死了!現在誰來保衛他的城鎮?" 452475 "克萊圖斯:阿桑德陣亡了。為了保衛家園和親人,這是光榮的死法。" 452476 "克萊圖斯:他們殺了透塔摩斯!為他復仇!" 452477 "克萊圖斯:其中一座城鎮陷落了!我們需要穩住邊境!" 452478 "赫菲斯提昂:天呀,一座邊境城鎮被徹底洗劫了。" 452479 "克萊圖斯:邊境成了一片冒煙的荒地。我們被徹底掠奪了。" 452480 "赫菲斯提昂:滿目瘡痍……我們最宏偉的紀念碑,全毀了。" 452481 "克萊圖斯:小子,你開始牢牢掌控這裡的局勢了。我集結了你父王的攻城工程師,他們已準備好為您效力。" 452482 "克萊圖斯:亞歷山大,攻城工程師正在為您準備一些真正的「好料」。您的敵人將毫無機會。" 452483 "赫菲斯提昂:亞歷山大,再也沒有人質疑您了。現在,我的王,讓我們了結那些部落吧。" 452484 "赫菲斯提昂:一封來自帕曼紐的信:「作為馬其頓國度堅定不移的僕人,並出於對已故國王腓力二世的愛,我支持合法的繼承人,亞歷山大。作為交換,我將很樂意接受進軍亞洲的先鋒部隊指揮權。」" 452485 "亞歷山大:詭計多端的老頑固。但我確實需要他的支持。" 452486 "赫菲斯提昂:腓力二世對您很差勁……但如果他能看到現在的您,他會印象深刻的,無論他承不承認。" 452487 "亞歷山大:我做的任何事從來都沒能讓我父親另眼相看。但我將要實現的功業,就連他也無法輕視。" 452488 "亞歷山大:當初特里巴利人把我們困在那些荒涼的峽谷時,就該把我們殺了。他們再也無法跟蹤我們了。" 452489 "奧羅羅斯:不死的扎莫西斯啊,您就是將我們從特里巴利人手中解放出來的馬其頓人!我從不讓恩惠有去無回。" 452490 "亞歷山大:他們說蓋塔人是最高貴的色雷斯人。高貴……他們等著一個國王死去,然後在他的火葬堆餘燼未冷時,突襲那些手無寸鐵的邊境城鎮。" 452491 "克萊圖斯:這什麼……以十二主神之名發誓,這是什麼邪惡的獻祭場景?三隻黑公羊、三個小男孩、三個小女孩,喉嚨都被割開了。天呀。" 452492 "赫菲斯提昂:佩利翁的山脈曾是它的壁壘。如今,山谷中迴盪著它崩塌的聲響。" 452493 "赫菲斯提昂:據說在所有野蠻人中,波賽頓最偏愛陶蘭蒂亞人,他們本不該離海岸這麼遠的。" 452494 "赫菲斯提昂:多麼奇特的聖所啊!那座雕像,肯定就是奧菲斯,和他那金色的里拉琴,深受色雷斯人所敬愛。" 452495 "亞歷山大:在如此野蠻的土地上能發現這樣宜人的事物,實在難得,只可惜它已破敗不堪。我希望能將它重建。" 452496 "赫菲斯提昂:奧菲斯聖殿的里拉琴聲再次悠揚。香桃木在低語,絲柏在搖曳,就連空氣本身都因歌聲而顫動。" 452497 "亞歷山大:至今無人能阻擋我。若沒有你,赫菲斯提昂,我不可能辦到這一切。正如詩人所言,\"一位有著理解之心的朋友……\"" 452498 "赫菲斯提昂:……其價值不亞於手足。" 452499 "赫菲斯提昂:您的子民已失去信心!公然叛變!天啊。" 452500 "赫菲斯提昂:我們被攻破了!天啊。" // // SCENARIO 05 // 452600 "5. 快速致富" 452601 "色雷斯,西元前 335 年" 452602 "阿格里安人之王蘭加羅斯,尋求與亞歷山大結盟。還有什麼比劫掠亞歷山大的敵人更能證明他的忠誠呢?" 452603 "1. 奧塔里亞塔人不會讓您毫無阻礙地入侵他們的土地。準備迎接猛烈抵抗!\n\n2. 所有獲得黃金的方法都計入您的目標,但最快的方法是摧毀重要的敵方建築和擊殺酋長。\n\n3. 色雷斯的堡壘和箭塔可用作礦物和木材的存放點。利用它們來協助保護您的經濟。\n\n4. 大多數色雷斯建築可以建造在其他文明無法建造的高地上。利用這點來確保您對山丘的控制。\n\n5. 獨特的長柄逆刃刀戰士擅長對抗騎兵,但在抵禦敵方弓兵時會很吃力。\n\n6. 克萊圖斯在此僅為觀察並守衛通往馬其頓的北方通道;他不會主動協助您。" // ALL OBJECTIVES HERE 452610 "+ 至少收集 /30000 黃金。" 452611 "+ 摧毀至少 /3 座敵方堡壘。" 452612 "+ 摧毀一座奧塔里亞塔人村莊。" 452613 "若要掠奪黃金:" 452615 "- 摧毀三座奧塔里亞塔人村莊以進入古典時代。" // Unused 452616 "- 收集 10,000 黃金以進入帝王時代" // Unused 452617 "- 派遣一名士兵與克萊圖斯會面。" 452618 "- 在每個標記的區域建造一座堡壘。" 452619 "- 殺掉所有三名奧塔里亞塔人指揮官。" 452620 "- 摧毀敵方堡壘。" 452621 "- 摧毀敵人的城鎮中心。" 452622 "- 擊殺敵方酋長。" 452623 "- 摧毀敵人的貿易工坊。" 452624 "- 摧毀敵方聖殿。" 452625 "+ 收集至少 /30000 黃金。" 452626 "+ 摧毀至少 /3 座敵方堡壘。" 452627 "+ 透過夷平奧塔里亞塔人的塔樓或城鎮中心來摧毀他們的一座村莊。" 452628 "若要掠奪黃金:" 452629 "- 派遣一名士兵與克萊圖斯會面。" 452630 "- 在每個標記的區域建造一座堡壘,藉此防禦來襲的敵軍。" 452631 "- 為克萊圖斯殺掉所有三名奧塔里亞塔人指揮官。" 452632 "- 摧毀敵方堡壘。" 452633 "- 摧毀敵人的城鎮中心。" 452634 "- 擊殺敵方酋長。" 452635 "- 摧毀敵人的貿易工坊。" 452636 "- 摧毀敵方聖殿。" // END OBJECTIVES SECTION 452650 "現在可以使用防禦哨站。" 452651 "防禦哨站現在可以治療附近的單位。" 452652 "奧塔里亞塔軍隊將在 %d 後加入他們的盟友" 452653 "已掠奪奧塔里亞塔人堡壘。" 452654 "已掠奪奧塔里亞塔人城鎮中心。" 452655 "已擊殺奧塔里亞塔人酋長。" 452656 "已掠奪奧塔里亞塔人貿易工坊。" 452657 "已掠奪奧塔里亞塔人聖殿。" 452658 "摧毀三座奧塔里亞塔村莊以解鎖古典時代。" 452659 "已掠奪古墓。" 452660 "已掠奪奧塔里亞塔人世界奇觀。" 452661 "奧塔里亞塔軍隊已投入戰鬥!" 452662 "克萊圖斯派來一隊方陣兵,協助您擊退奧塔里亞塔人。" // DIALOGUE 452800 "蘭加羅斯:永遠別怕,高貴的克萊圖斯。我們將會把那些膽敢反抗您尊貴國王的奸詐部落,從這些山谷中徹底清除。" 452801 "克萊圖斯:所以這不只是個讓你中飽私囊的藉口囉?" 452802 "蘭加羅斯:克萊圖斯,別這樣。我只是想當你們新國王一個夠格的朋友。如果我順便發了點財……那只是證明諸神祝福我們的同盟。" 452803 "蘭加羅斯:弟兄們,他們知道我們來了。他們用生命守護他們的黃金,所以我們就把兩者都拿走。" 452804 "蘭加羅斯:好了,弟兄們。我們將突擊他們的村莊,像他們過去經常對我們做的那樣劫掠他們。西塔爾克斯,你還記得去年冬天,他們偷了你那頭得獎的豬!布里佐斯,看看你的盾牌,中間的飾紐還不見了,毫無疑問就藏在這些骯髒的小村莊裡。所以你們看,孩子們:我們不是來當掠奪者的,我們只是拿回本來就屬於我們的東西。" 452805 "蘭加羅斯:銀水罐、黃金飲酒角杯、鑲寶石的扣針……非常有品味。" 452806 "蘭加羅斯:把黃金帶給我,孩子們。任何珠寶、任何大鍋、任何你們能帶回家給老婆的鑲鑽指甲剪,讓她們知道你們值得她們花時間。" 452807 "蘭加羅斯:能拿多少就拿多少,然後再拿更多!" 452808 "蘭加羅斯:把村莊洗劫一空。他們也會這樣對我們,只是……手法比較笨拙。" 452809 "蘭加羅斯:看看這些錢幣,每一枚上面都有老國王科迪斯的臉。偉大的色雷斯統一者……看到我們全都回頭互相劫掠,他該有多難過。啊,算了,這能給我買一兩把新戰斧。" 452810 "克萊圖斯:蘭加羅斯,來跟我談談,我有一項任務,正適合馬其頓真正又高貴的朋友。" 452811 "克萊圖斯:也許你錯過了我的邀請。我會派我的人去找你。" 452812 "克萊圖斯:奧塔里亞塔人正在這裡的北方集結。你們這些人有在這些崎嶇難行的山丘上建造的經驗,覺得你們能強化隘口的防禦嗎?" 452813 "蘭加羅斯:蓋那些堡壘也許值得,它們能阻止奧塔里亞塔人直接衝進我們的營地……" 452814 "蘭加羅斯:堡壘蓋好了,而且正是時候,我聽到馬蹄的雷鳴聲了!" 452815 "蘭加羅斯:那些堡壘起作用了,對吧克萊圖斯?你看,我不只是個打手,我多少也算個建築師。" 452816 "克萊圖斯:如果不是那些被酒灌壞的打手領導他們,這些部落的麻煩連一半都不到。每殺一個酋長,就給你一袋黃金。" 452817 "克萊圖斯:你可真是個殺手,蘭加羅斯。收下這些騎兵吧。" 452818 "蘭加羅斯:他的命也不是一文不值。至少對我來說是。" 452819 "蘭加羅斯:佐特斯之子瑞斯庫斯,死在我手下。你再也不能從我的爐火上偷走飾品了,對吧?" 452820 "蘭加羅斯:這位體面的先生現在可不需要那枚鑲寶石的胸針了,對吧?" 452821 "蘭加羅斯:好戰的普萊斯多羅斯,哦,偉大的屠殺之神,請看我們在您的協助下造成了何等的毀滅!" 452822 "克萊圖斯:戰神阿瑞斯眷顧你,蘭加羅斯。從那些戰利品來看,神差漢密斯也是。" 452823 "蘭加羅斯:我認得那個小雕像……這些長滿蝨子的惡棍就是去年冬天洗劫我們的那些人!" 452824 "蘭加羅斯:三天前,你們還在牧羊。這有趣多了,不是嗎,孩子們?" 452825 "蘭加羅斯:這是不是前年夏天洗劫我們的那個部落?拿走了我最好的刀……看來我把它拿回來了。" 452826 "蘭加羅斯:嘿,我認得那具屍體。斯卡尹夫,你這隻狡猾的老狐狸。這次你可騙不了自己逃出去了,對吧?" 452827 "蘭加羅斯:啊,這些人是梅迪人的後裔。難怪他們有這麼多財富,這群人是偷馬大師。" 452828 "蘭加羅斯:幹得好,小夥子們!我們要弄些漂亮的刺青來紀念這一天。" 452829 "蘭加羅斯:哦,讓這一切都崩塌毀滅吧!我覺得自己強大無比,充滿力量,像頭公牛……像一場雪崩,從山腰上席捲而下!" 452830 "蘭加羅斯:受三重祝福的扎莫西斯對你們的辛勞微笑了,弟兄們。現在讓我們砸爛他們最後的要塞,將這些可悲的傢伙趕到山裡去。" 452831 "蘭加羅斯:看顧著這些山谷的要塞已成廢墟。牧羊人已死,牧場敞開,現在,我飢餓的山獅們,讓我們為自己抓些肥嫩的羔羊吧。" 452832 "蘭加羅斯:嘿,克萊圖斯……我聽說你從亞歷山大還是個孩子時就認識他了,雖然他也沒當多久的成年人。有什麼能讓他印象深刻的建議嗎?" 452833 "克萊圖斯:如果你能引述荷馬的詩句又會騎馬,那你就成功一半了。" 452834 "蘭加羅斯:既然老國王腓力二世已經不在了……你對他真正的看法是什麼?" 452835 "克萊圖斯:他是個野蠻人、好色之徒、酒鬼;脾氣暴躁、言語粗鄙、狡猾奸詐……但我會追隨他到天涯海角。" 452836 "克萊圖斯:蘭加羅斯,你打得不錯。繼續保持下去,等我們入侵波斯時,亞歷山大肯定會迫不及待地想讓阿格里安人加入。" 452837 "蘭加羅斯:波斯?哦,神差漢密斯在上……花了這麼多工夫跟那小子​​交朋友,結果他要去亞洲送死?" 452838 "蘭加羅斯:亞歷山大希望在亞洲達成什麼?你或許能搶下愛奧尼亞的城市,那些城市換主人的次數比宴會上的酒杯還頻繁,但在諸王之王領域的深處,那裡才有真正的財富……我聽說波斯人有數百萬大軍。" 452839 "克萊圖斯:腓力二世也曾計劃入侵波斯,而他可不是個會做蠢事的人。" 452840 "蘭加羅斯:你們馬其頓人都是透過聯姻來締結所有同盟的,對吧?我聽說,亞歷山大的同父異母妹妹非常迷人……" 452841 "克萊圖斯:你想娶腓利二世的女兒?蘭加羅斯,你可真是個勇士……她一定會把你的家管得井井有條。" 452842 "蘭加羅斯:告訴你的國王,阿格里安人作戰時,彷彿諸神親臨觀看。如果祂沒在看,那祂們可就錯過一場好戲了!" 452843 "克萊圖斯:是,我會一字不差地告訴他。而且我相當確定,當我們航向亞洲時,你的弟兄們一定會有一席之地。" 452844 "蘭加羅斯:以扎莫西斯之名發誓,這完全是一場災難。別管黃金了,快離開這裡!" 452845 "蘭加羅斯:我聽說,已故的腓力二世的得力助手,他叫什麼來著,帕梅尼歐,帕曼紐?他跟年輕的亞歷山大處得不太好。" 452846 "克萊圖斯:帕曼紐打從娘胎裡出來後,就一直是個可悲的壞脾氣老頭。但他是個盡忠職守的馬其頓僕人,而且他已宣誓效忠亞歷山大。帕曼紐將會是那個在波斯為我們建立橋頭堡的人。" // // SCENARIO 06 // 453000 "6. 底比斯之禍" 453001 "底比斯,西元前 335 年" 453002 "底比斯叛亂了!馬其頓駐軍試圖在城內堅守,而亞歷山大正急速馳援……" 453003 "1. 在亞歷山大抵達前,您的人口上限為 150,且時代限制在古典時代。\n\n2. 亞歷山大也會提高在馬其頓指揮所訓練的附近單位的攻擊速度。\n\n3. 在劇本的第二階段,如果您在城裡逗留,底比斯人會派出強大的巡邏隊追捕您。衝進去,完成目標,然後回到卡德米亞恢復!\n\n4. 您的強化哨站一開始就已研究\"世界盡頭\",所以您可以用強化哨站來治療附近的單位。\n\n5. 記得使用「招募準則」來將您的生存機會提升至最高。\n\n6. 在某個時間點,您將可以選擇為亞歷山大的軍隊增加新的單位類型。您選擇的單位將在未來每個劇本中都可於指揮所訓練。此戰役中有很多這樣的選擇。" // ALL OBJECTIVES HERE 453010 "+ 在底比斯的猛攻下存活。" 453011 "+ 至少一個馬其頓指揮所必須存活。" 453014 "+ 完成至少 /4 個破壞目標。" 453015 "+ 佔領 /4 個底比斯地標。" 453016 "+ 擊敗剩餘的底比斯攻擊者。" 453019 "破壞目標:" 453020 "- 潛入底比斯,尋找破壞該城的方法。" 453021 "- 避開底比斯的報復性巡邏隊。" 453022 "- 在河川淺灘攔截一艘補給木筏。" 453023 "- 偷竊 /10 頭乳牛並將牠們帶到任一指揮所。" 453024 "- 解放被囚禁的馬其頓人。" 453025 "- 掠奪鐵匠鋪。" 453026 "- 掠奪中心集市。" 453027 "- 摧毀城門內的建築。" 453028 "- 摧毀底比斯建築以獲得資源。" 453029 "+ 在卡德米亞與馬其頓人會合。" 453030 "- 保護採集資源的村民。" 453031 "\n破壞目標:" 453032 "+ 在底比斯的猛攻下存活,直到亞歷山大到來。" 453033 "+ 至少一個位於卡德米亞的馬其頓指揮所必須存活。" 453034 "+ 完成至少 /4 個破壞目標。" 453035 "+ 佔領 /4 個底比斯地標以攻下這座城市。" 453036 "+ 擊敗剩餘的底比斯攻擊者。" 453037 "- 潛行入底比斯,尋找破壞他們保衛城市企圖的方法。" 453038 "- 避免一次在城中逗留過久,以躲避底比斯人的報復性巡邏隊。" 453039 "- 在河川淺灘攔截一艘補給木筏。" 453040 "- 偷竊 /10 頭乳牛並將牠們帶到任一個位於卡德米亞的指揮所。" 453041 "- 解放被囚禁的馬其頓人,並與他們一起逃離監獄區。" 453042 "- 透過摧毀所有三座兵工廠來掠奪鐵匠鋪。" 453043 "- 透過摧毀市集和城鎮中心來掠奪中心集市。" 453044 "- 透過摧毀所有軍事建築來摧毀城門樓。" 453045 "- 摧毀底比斯建築以獲得資源。" 453046 "+ 在卡德米亞與馬其頓人會合,藉此奪回他們的軍隊。" 453047 "- 保護採集資源的村民免受底比斯人的侵害。" // END OBJECTIVES SECTION 453050 "在底比斯的攻擊下存活 %d。" 453051 "底比斯重裝希臘步兵" 453052 "您的資源庫存不會超過特定上限。" 453053 "如果您在敵方領土逗留太久,底比斯人會將派出強大的巡邏隊來追捕您!" 453054 "在敵方領土的單位越多,底比斯巡邏隊的反應就越強烈。" 453055 "如果您不再對該區域構成活躍威脅,底比斯的報復性巡邏隊最終將會離開。" 453056 "建造中的堡壘" 453057 "已掠奪鐵匠鋪。近戰單位攻擊 +2。" 453058 "已掠奪城門樓。步兵與騎兵護甲 +1/+2。" 453059 "在卡德米亞上進行搜刮的村民已收集完所有可用補給品。" 453060 "不惜一切代價保護剩餘的馬其頓指揮所!" 453061 "陣亡的單位會將部分資源返還至您的倉庫。" 453062 "底比斯補給船" 453063 "為亞歷山大的軍隊選擇新單位:" 453064 "長柄逆刃刀戰士" 453065 "希臘盾兵" 453066 "戴歐尼賽斯聖殿" 453067 "品達之屋" 453068 "在決策面板中選擇新單位加入亞歷山大的軍隊。此單位將可在未來所有場景中於指揮所訓練。" 453069 "馬其頓指揮所可以訓練您選擇加入亞歷山大軍隊的任何單位。" 453070 "記得為亞歷山大的軍隊選擇新單位。" 453071 "已尋回神聖軍團護甲:您的步兵此後受到敵方堡壘和箭塔的傷害 -2。" 453072 "村民將會收集他們在卡德米亞能找到的任何補給。" 453073 "卡德米亞" // DIALOGUE 453200 "埃羅伯斯:以十二主神之名發誓,我們被包圍了。亞歷山大在哪裡?我當初入伍時是當駐軍軍官,不是將軍啊!" 453201 "底比斯指揮官:你們這些馬其頓老鼠,我們受夠看到你們盤據在神聖的卡德米亞了。我們上來了,你們浮腫的屍體將會滾下去。" 453202 "埃羅伯斯:我不想變成浮腫的屍體!關上大門,守住路障,叫醒所有哨兵!" 453203 "埃羅伯斯:繼續撐住!這些底比斯人聽起來可不怎麼仁慈。" 453204 "底比斯指揮官:我們會一直攻上來的,馬其頓人。我在切隆尼亞有個兄弟,我會把你們的腦袋砸成肉醬,來告慰他們的在天之靈。" 453205 "底比斯指揮官:你的國王不會來了,馬其頓人。你會死在上面。但又是為了什麼?" 453206 "埃羅伯斯:救世主阿緹蜜絲,哦,帶來光明的女神,可憐可憐我吧。我只是一個卑微的人,沒什麼能獻給您的……聽著,我太太,她做的蜂蜜蛋糕最棒了,又濕潤又香甜,而且……只要饒我一命,我會在您的祭壇獻上十二個,不,二十四個。" 453207 "埃羅伯斯:哦,美麗的月神阿緹蜜絲,我請求您,懇求您女神。保護我,我會為您獻祭十隻白山羊。而且是多汁肥美的那種,不是畢松賣的那種乾巴巴的瘦弱傢伙。" 453208 "埃羅伯斯:迅捷的阿緹蜜絲、聲音宏亮的阿提蜜絲、遠射的阿提蜜絲,別讓我死。看顧我,我會為您立一座雕像,無論代價。用帕羅斯大理石,還有象牙弓,以及水晶做的眼睛。還會請個手藝好的石匠來雕刻,而且我會不讓他喝酒,好讓他的手保持穩定。" 453209 "佩爾狄卡斯:嗯,這情況還真不賴。你們這些在上面的傢伙還活著嗎?" 453210 "埃羅伯斯:佩爾狄卡斯將軍!感謝諸神!亞歷山大在這裡嗎?" 453211 "佩爾狄卡斯:他就在不遠處。你們這些小子再撐一會兒。還有,埃羅伯斯,試著別聽起來那麼害怕,樹立了壞榜樣。" 453212 "佩爾狄卡斯:亞歷山大就在地平線上了;底比斯人已經在把他們的兵力轉移到外牆。現在解決掉卡德米亞上的那些人,然後整理儀容,準備見駕。" 453213 "亞歷山大:底比斯人,我無意成為你們的征服者-心甘情願地加入我,當我們跨入亞洲時,我將很樂意將你們算入我們的行列。" 453214 "底比斯指揮官:去餵烏鴉吧,你們這些還在吸奶的小豬仔。" 453215 "佩爾狄卡斯:喔,他們會後悔的。你們這些駐軍裡的小子,既然底比斯人現在專注於對付我們,你們就去城裡製造點混亂。" 453216 "埃羅伯斯:溜出去,製造一些破壞,然後在底比斯人能反應過來之前,回到卡德米亞重整。閃電般的突襲,對吧?我們在外面遊蕩越久,就會有越多的底比斯人來找我們。" 453217 "埃羅伯斯:把病號和傷員都從床上拉起來,我們需要能動用的每一個人!" 453218 "底比斯指揮官:看,小子們,卡德米亞上只剩下一些腿筋被割斷的老頭和驚慌失措的新兵。我們去敲碎一些腦袋。" 453219 "埃羅伯斯:快回來!我們需要每個人來防禦卡德米亞!" 453220 "佩爾狄卡斯:別丟了卡德米亞。底比斯人現在可能被分散了注意力,但他們會為了他們的衛城持續攻過來。" 453221 "佩爾狄卡斯:那些底比斯人可沒心情發慈悲。在那些囚犯被斬首之前,快把他們弄出來。" 453222 "埃羅伯斯:天啊,那些尖叫聲……他們在殺囚犯!" 453223 "埃羅伯斯:看,是鐵匠鋪!" 453224 "佩爾狄卡斯:如果你還想再試一次,鐵匠鋪周圍就不能再有巡邏隊了。" 453225 "埃羅伯斯:他們的武器越少,我們被捅的機率就越低。" 453226 "佩爾狄卡斯:收穫不錯啊,小子們。那是底比斯神聖軍團的盔甲嗎?亞歷山大在切隆尼亞消滅了他們……而且我想他也要把剩下的底比斯人也解決掉了。" 453227 "埃羅伯斯:宙斯保佑我們!卡德米亞正遭受攻擊!" 453228 "埃羅伯斯:諸神在上,我們還以為你們這些人都死了!跟我們來,如果我們能分散城內底比斯人的注意力,亞歷山大就能從外面攻進來。" 453229 "埃羅伯斯:看,是市集。他們有賣無花果。又熟又新鮮的無花果。我好幾天沒吃到任何不是不新鮮或醃漬過的東西了。" 453230 "佩爾狄卡斯:中心集市冒煙了。繼續幹,小子們。" 453231 "埃羅伯斯:那些牛欄,裡面裝滿了獻祭用的牲畜。你們有誰有偷牛的經驗嗎?" 453232 "佩爾狄卡斯:失去了你標記出來要獻祭的小母牛?那肯定很打擊士氣。" 453233 "佩爾狄卡斯:那邊是衛兵室。上,去對付他們,埃羅伯斯。" 453234 "埃羅伯斯:我還挺享受破壞東西的。是啊,或許我終究沒那麼不適合從軍。" 453235 "埃羅伯斯:他們派了一支巡邏隊來追我們了!" 453236 "埃羅伯斯:底比斯巡邏隊來了!" 453237 "佩爾狄卡斯:小心,底比斯巡邏隊正朝你們那邊去。" 453238 "埃羅伯斯:我們應該在底比斯人追上來之前回到卡德米亞。" 453239 "埃羅伯斯:好了,巡邏隊離開監獄了。我們去救那些可憐人吧。" 453240 "埃羅伯斯:牛欄周圍的巡邏隊變少了。我們可以再試試。" 453241 "埃羅伯斯:那些巡邏隊正在離開中心集市。我們再去一次,我看到那裡有些香腸看起來跟神饌一樣美味。" 453242 "佩爾狄卡斯:他們正在把巡邏隊從衛兵室移開。再試一次。" 453243 "埃羅伯斯:我們沒有空間再存放更多補給了。" 453244 "埃羅伯斯:補給沒了。我們必須去弄更多來,就算很危險。" 453245 "埃羅伯斯:從死人身上回收任何你們能找到的東西。哦,諸神原諒我們。" 453246 "佩爾狄卡斯:埃羅伯斯,盯著水面,一艘底比斯補給船正順流而下。等它進了淺灘就搶下來。" 453247 "佩爾狄卡斯:啊,收穫不錯。不過我可不會到那條河裡去戲水,半個城的夜壺都倒在那裡面。" 453248 "佩爾狄卡斯:又一艘補給船來了。看看你們能不能搶下這一艘。" 453249 "佩爾狄卡斯:別在那裡把它弄沉,埃羅伯斯!水太深了,你什麼都打撈不到。等他們進了淺灘再動手。" 453250 "佩爾狄卡斯:我們在城裡的弟兄們大搞破壞,底比斯人已經混亂不堪了!我認為,是時候出擊了。" 453251 "亞歷山大:聽我說,士兵們。我們沒人希望為這座顯赫的城市帶來死亡。但正如底比斯人曾經背棄他們的希臘兄弟,與波斯人為伍,如今他們也選擇了背信與煽動叛亂。他們在卡德米亞攻擊我們的同袍,我們那些心志堅定的朋友:現在向前衝,去援助他們!" 453252 "克萊圖斯:我從崎嶇的色雷斯回來了。我想蘭加羅斯會是個熱情的盟友,而且他向您獻上這些魁梧的戰士。" 453253 "亞歷山大:你們已收到命令。佔領這座城市,在它最神聖的區域升起我們的旗幟,讓底比斯人看看他們再也無法統治這裡。" 453254 "亞歷山大:當頭戴常春藤花環的戴歐尼賽斯駕臨底比斯,並要求彭透斯國王承認他的神力時,他遭到了蔑視;而戴歐尼賽斯的怒火確實非常可怕。當我站在你們的牆前,提出我的要求時,底比斯人,你們本該記得彭透斯的命運。" 453255 "亞歷山大:哦,安菲翁,宙斯之子,您曾在英雄時代以城牆祝福這座城市,我謙卑地站在您的陵墓前。請接受這些油與蜜的祭品,並知曉我對您的創造物所施加的暴力,並非對您的冒犯。" 453256 "亞歷山大:品達之屋不准被搜刮、焚燒或以任何方式破壞。那位古代詩人曾用詩句榮耀我的家族;在這些野蠻人之中,只有他認出了阿吉德王朝的偉大。" 453257 "亞歷山大:到戰神阿瑞斯的噴泉解你的渴。讓自己充滿他對紛爭的熱愛,因為今天還有血腥的工作要做。" 453258 "赫菲斯提昂:哦,卡德摩斯的七門之城……你們必如伊底帕斯一般盲目,才會看見亞歷山大帝駕臨,卻對他的威儀緊閉城門。" 453259 "佩爾狄卡斯:亞歷山大,我們佔領了城市。沒有抵抗了。我會召回士兵。" 453260 "亞歷山大:你知道嗎,我父親曾在奧林索斯背叛他之後,將其摧毀。我當時認為那是殘酷。但現在我明白了:你要嘛讓叛亂的代價清晰可見,要嘛就是等著背後被人捅一刀。讓弟兄們發洩吧。讓底比斯燃燒。" 453261 "埃羅伯斯:我們被攻破了!我真不該簽字入伍的,我本該待在農場上的!" 453262 "佩爾狄卡斯:撤退!哦,真是場災難!" // // SCENARIO 07 // 453400 "7. 格拉尼庫斯河之戰" 453401 "格拉尼庫斯河,西元前 334 年" 453402 "當亞歷山大進軍波斯帝國時,小亞細亞的總督們進軍與他對峙。" 453403 "1. 您的人口上限為 100,且時代限制在古典時代。\n\n2. 在部署階段,觀察對岸波斯軍隊的佈陣。然後透過移動相關的單位隊長,在該戰線區段放置有效的反制單位。戰鬥開始後,您的盟軍將控制這些部隊,並派他們與其餘部隊一起渡河。\n\n3. 可透過完成各種任務來打擊波斯士氣。若失去隊長,馬其頓士氣就會下降。\n\n4. 專注於完成波斯戰線後方的目標,涉入主戰場並非良策。\n\n5. 記得在整個劇本中花費黃金在指揮官帳篷招募額外援軍。\n\n6. 皇家夥伴騎兵的長矛有額外攻擊距離。利用他們衝鋒陷陣,並在承受大量傷亡前撤退。" // ALL OBJECTIVES HERE 453410 "馬其頓士氣:\n高昂" 453410_perth "馬其頓士氣:高昂" 453411 "馬其頓士氣:\n良好" 453411_perth "馬其頓士氣:良好" 453412 "馬其頓士氣:\n穩定" 453412_perth "馬其頓士氣:穩定" 453413 "馬其頓士氣:\n動搖" 453413_perth "馬其頓士氣:動搖" 453414 "馬其頓士氣:\n危急!" 453414_perth "馬其頓士氣:危急!" 453415 "馬其頓士氣:\n崩潰" 453415_perth "馬其頓士氣:崩潰" 453416 "波斯士氣:\n高昂" 453416_perth "波斯士氣:高昂" 453417 "波斯士氣:\n良好" 453417_perth "波斯士氣:良好" 453418 "波斯士氣:\n穩定" 453418_perth "波斯士氣:穩定" 453419 "波斯士氣:\n動搖" 453419_perth "波斯士氣:動搖" 453420 "波斯士氣:\n危急!" 453420_perth "波斯士氣:危急!" 453421 "波斯士氣:\n崩潰" 453421_perth "波斯士氣:崩潰" 453422 "+ 部署所有 /8 位隊長以建立您的戰線。" 453423 "+ 絕不能讓馬其頓士氣崩潰。" 453424 "+ 擊潰波斯士氣。" 453425 "+ 尋找額外方法來擊潰波斯士氣。" 453426 "+ 讓亞歷山大發表演講。" 453430 "- 確保亞歷山大存活。" 453431 "- 與亞歷山大並肩作戰。" 453432 "- 保護馬其頓隊長。" 453433 "- 擊殺波斯隊長。" 453434 "- 使波斯馬匹驚逃。" 453435 "- 摧毀波斯軍旗。" 453436 "- 摧毀波斯牛車。" 453437 "+ 擊敗希臘傭兵。" 453438 "+ 決定希臘傭兵的命運。" 453439 "- 佔領波斯指揮官帳篷。" 453440 "- 佔領波斯野戰醫院。" 453441 "- 殺死波斯祭司。" 453442 "- 安排您的部隊以應對波斯的部署。" 453443 "- 擊敗隘口一側的希臘人。" 453444 "剩餘 批後備部隊。" 453445 "- 在指揮官帳篷為帕曼紐訓練額外的士兵。" 453446 "- 避免主要戰鬥。" 453447 "+ 部署所有 /8 位隊長,建立能反制對面波斯人的戰線。" 453448 "+ 絕不能讓馬其頓士氣崩潰。" 453449 "+ 透過完成目標來擊潰波斯人的士氣。" 453552 "+ 探索敵後以尋找額外的方法來擊潰波斯士氣。" // ID ranges jump here 453553 "+ 等待亞歷山大結束其演說。" 453554 "- 保護亞歷山大。" 453555 "- 與亞歷山大並肩作戰以獲得額外的少量士氣。" 453556 "- 保護馬其頓隊長以避免士氣下降。" 453557 "- 擊殺波斯隊長以打擊敵人土氣。" 453558 "- 找出讓波斯馬匹受驚奔竄的方法。" 453559 "- 摧毀波斯旗幟以打擊敵方士氣。" 453560 "- 摧毀波斯牛車以打擊敵人土氣。" 453561 "+ 擊敗希臘傭兵。" 453562 "+ 決定希臘傭兵的命運。" 453563 "- 佔領波斯指揮官帳篷以將其解鎖為訓練地點。" 453564 "- 佔領波斯野戰醫院以將其解鎖為治療地點。" 453565 "- 擊殺波斯牧師以打擊敵方士氣。" 453566 "- 透過向前移動隊長來部署您的部隊,以反制波斯的佈陣。" 453567 "- 擊敗隘口一側的希臘人。" 453568 "剩餘 批後備部隊。" 453569 "- 在您這邊的河岸,於指揮官帳篷為帕曼紐訓練額外的士兵編組。" 453570 "- 避開主戰場,專注於完成目標。" 453572 "+ 等待馬其頓指揮官帳篷向前移動。" 453573 "+ 等待馬其頓指揮官帳篷向前移動,以便您將其用於訓練部隊。" 453576 "\n波斯士氣:\n高昂" 453576_perth "\n波斯士氣:高昂" 453577 "\n波斯士氣:\n良好" 453577_perth "\n波斯士氣:良好" 453578 "\n波斯士氣:\n穩定" 453578_perth "\n波斯士氣:穩定" 453579 "\n波斯士氣:\n動搖" 453579_perth "\n波斯士氣:動搖" 453580 "\n波斯士氣:\n危急!" 453580_perth "\n波斯士氣:危急!" 453581 "\n波斯士氣:\n崩潰" 453581_perth "\n波斯士氣:崩潰" // END OBJECTIVES SECTION 453450 "在部署階段,士兵會移動到您部署其隊長的位置。在主戰鬥中,這些單位將由盟軍控制。" 453451 "準備就緒後,使用決策面板開始戰鬥。" 453452 "開始戰鬥" 453453 "矛兵隊長" 453454 "近衛兵隊長" 453455 "弓兵隊長" 453456 "長柄逆刃刀戰士隊長" 453457 "希臘盾兵隊長" 453458 "近衛兵隊長" // These strings are needed for the AI, they are duplicates, but the different IDs are essential 453459 "矛兵隊長" 453460 "方陣兵隊長" 453461 "不死軍團隊長" 453462 "戰車隊長" 453463 "駱駝騎兵隊長" 453464 "波斯持盾步兵隊長" 453465 "斧兵隊長" 453466 "斧騎兵隊長" 453467 "不死軍團隊長" 453468 "弓兵隊長" 453469 "弓兵隊長" 453470 "騎馬弓兵隊長" 453471 "投石手隊長" 453472 "矛兵隊長" 453473 "已擊殺波斯隊長。波斯士氣減弱!" 453474 "馬其頓隊長已陣亡。馬其頓士氣削弱!" 453475 "已摧毀波斯軍旗。波斯士氣減弱!" 453476 "已摧毀波斯輜重列車。波斯士氣減弱!" 453477 "已摧毀波斯馬廄。波斯士氣減弱!" 453478 "擊殺波斯隊長以打擊敵方士氣。" 453479 "一群波斯人已被擊潰。" 453480 "波斯軍旗" 453481 "波斯補給推車" 453482 "皇家夥伴騎兵" 453483 "一名波斯隊長不再暴露。" 453484 "饒恕傭兵" 453485 "屠殺傭兵" 453486 "劍兵隊長" 453487 "劍兵隊長" 453488 "弓兵隊長" 453489 "野戰醫院" 453490 "馬其頓人在這個戰區取得決定性勝利" 453491 "馬其頓人在這個戰區取得游刃有餘的勝利" 453492 "馬其頓人在這個戰區取得些微勝利" 453493 "這個戰區的戰鬥勢均力敵" 453494 "波斯人在這個戰區取得些微勝利" 453495 "波斯人在這個戰區取得游刃有餘的勝利" 453496 "波斯人在這個戰區取得決定性勝利" 453497 "這個戰區的戰鬥尚未開始" 453498 "單位可以在指揮帳篷中成隊訓練。" 453499 "專注攻擊波斯後方的目標。" 453500 "亞歷山大的夥伴騎兵最適合用來在敵後瓦解敵人士氣。" 453501 "佔領的野戰醫院將治療附近的士兵。" 453502 "皇家夥伴騎兵" 453503 "帕曼紐的方陣兵" 453504 "帕曼紐的長柄逆刃刀戰士" 453505 "帕曼紐的希臘盾兵" 453506 "戰鬥期間訓練的步兵隊將由帕曼紐控制。" 453507 "生產一隊皇家夥伴騎兵 ()\n對特殊單位造成額外傷害的馬其頓特殊騎兵。對不死軍團與多數步兵有優勢。對巴克特里亞弓兵、祭司、長槍兵系與駱駝掠奪者處於劣勢。\n " 453508 "為帕曼紐生產一隊方陣兵 ()\n射程極遠的馬其頓特殊步兵,但無法近距離攻擊。對步兵與騎兵有優勢。對遠程士兵處於劣勢。訓練後將由帕曼紐控制。\n " 453509 "為帕曼紐生產一隊長柄逆刃刀戰士 ()\n速度快的反騎兵步兵。對騎兵有優勢。對遠程士兵處於劣勢。訓練後將由帕曼紐控制。\n " 453510 "為帕曼紐生產一隊希臘盾兵 ()\n速度快的反弓兵矛兵,無法攻擊近身目標。對弓箭單位有優勢。對近距離單位處於劣勢。訓練後將由帕曼紐控制。\n " 453511 "戰鬥已移至別處" 453512 "馬其頓指揮帳篷" 453513 "波斯指揮帳篷" 453514 "已佔領的指揮帳篷" 453515 "每失去一名隊長,馬其頓的士氣就會受損。" 453516 "如果波斯軍隊的士氣保持高昂,他們將會更強大。" 453517 "您可以用黃金來增援主力部隊或召集額外的夥伴騎兵。" 453518 "波斯軍隊即將崩潰!" 453519 "馬其頓人在所有戰區都取得了勝利" 453520 "當隘口一側的希臘人被擊敗時,另一側將會撤回主營地。" 453521 "從另一隘口撤退的希臘人在戰鬥中現在更易受攻擊。" 453522 "剩餘的馬其頓軍隊將開始從與波斯人的戰鬥中恢復。" 453523 "剩餘的馬其頓人過於疲憊,無法加入亞歷山大的士兵行列。" 453524 "波斯隊長" 453525 "馬其頓的士氣正在下降。如果其餘的軍隊崩潰,您將會被擊敗。" 453526 "必須徹底擊敗敵人。與他們交戰,否則任務將會失敗。" 453527 "您必須返回戰鬥,否則任務將會失敗!" 453528 "%d 內返回與希臘傭兵作戰,否則軍隊將會叛變。" 453529 "如果您損失太多部隊,其餘的軍隊或許能為您補給,但他們無法無限期地這麼做。" 453530 "戰地軍官" 453531 "觀察波斯軍隊,然後部署這位隊長及其部隊以最佳地反制敵人。" 453532 "已打包的指揮帳篷" 453533 "皇家夥伴騎兵" 453534 "方陣兵" 453535 "長柄逆刃刀戰士" 453536 "希臘盾兵" 453537 "戰鬥期間訓練的步兵隊將由帕曼紐控制。" 453538 "生產一隊皇家夥伴騎兵 ()\n對特殊單位造成額外傷害的馬其頓特殊騎兵。對希臘步兵、矛兵和將軍有優勢。對長槍兵系處於劣勢。\n " 453539 "生產一隊方陣兵 ()\n射程極遠的馬其頓特殊步兵,但無法攻擊近身目標。對步兵與騎兵有優勢。對遠程士兵處於劣勢。\n " 453540 "生產一隊長柄逆刃刀戰士 ()\n速度快的反騎兵步兵。對騎兵有優勢。對遠程士兵處於劣勢。\n " 453541 "生產一隊希臘盾兵 ()\n速度快的反弓兵矛兵,無法攻擊近身目標。對弓箭單位有優勢。對近距離單位處於劣勢。\n " 453542 "劍兵" 453543 "近衛兵" 453544 "夾層弓兵" 453545 "精銳矛兵" 453546 "生產一隊劍兵 ()\n全能步兵。對建築、步兵、斥候騎兵系和矛兵系有優勢。對遠距離的遠程士兵處於劣勢。\n " 453547 "生產一隊近衛兵 ()\n反騎兵步兵。對騎馬單位有優勢,尤其是戰象。對遠程士兵與步兵處於劣勢。\n " 453548 "生產一隊夾層弓兵 ()\n全能步弓兵。對遠距離單位有優勢。對矛兵、投石車系和近距離單位處於劣勢。\n " 453549 "生產一隊精銳矛兵 ()\n反弓兵矛兵,無法近距離攻擊。對遠程士兵與長槍兵系有優勢。對近距離單位處於劣勢。\n " 453550 "已打包的防禦哨站" 453551 "已打包的防禦哨站" // Don't add new strings without the ID gap from the objectives 453571 "馬其頓指揮官帳篷已移至前線。用它們來訓練額外單位。" 453574 "重裝甲劍士" 453575 "記得在馬其頓指揮官帳篷訓練額外的單位編組。" 453582 "void addBetterFortifiedOutpostSpeedAura() {xsResetTaskAmount();xsEffectAmount(cSetAttribute, 2415, 63, 34, -1);xsTaskAmount(0,1.4);xsTaskAmount(1, 1);xsTaskAmount(2, 18.0);xsTaskAmount(4, 5);xsTaskAmount(5, 39);xsTaskAmount(6, 1);xsTask(2415, 155, 900, -1);xsTask(2415, 155, 906, -1);xsTask(2415, 155, 912, -1);xsTask(2415, 155, 936, -1);xsTask(2415, 155, 944, -1);xsResetTaskAmount();}" // {Locked} // DIALOGUE 453600 "帕曼紐:波斯人佔據了堅固的陣地,且有休息的優勢。我們的人因行軍而疲憊;我敦促您,重新考慮您的攻擊計畫。" 453601 "亞歷山大:我可不是為了被這條無足輕重的小溪給攔住,才渡過赫勒斯滂海峽的。聽我命令:你率領左翼與中央的步兵,我則親率右翼的騎兵,這才符合國王的榮耀。我將擊潰波斯人的士氣,只要你們別先逃跑就好。" 453602 "克萊圖斯:看清敵人的部署,並據此布置你的陣型。如果其餘的戰線先崩潰了,你的騎兵衝鋒只會徒勞無功。" 453603 "亞歷山大:馬其頓的勇士們!你們許多人都曾效力於我的父親,他曾率領你們戰勝好戰的色雷斯人、野蠻的伊利里亞人,以及善於騎射的斯基泰人。那都是漂亮的勝仗。" 453604 "亞歷山大:但看看我今日率領你們對抗的大軍:波斯帝國最精銳的士兵。他們的服飾何其華麗;他們的馬匹何其油亮;他們的旗幟何其壯觀。你們可曾見過如此龐大的軍隊?" 453605 "亞歷山大:現在,想像一下當你們今日擊潰他們時的榮耀。想像一下你們將掛在自家爐火上方的戰利品。聽聽那將在你們耳邊迴響的歡呼:那就是你們,是你們,曾在亞歷山大最偉大的勝利之日,與他並肩作戰!" 453606 "亞歷山大:呼喊救世之神宙斯之名,衝鋒!" 453607 "佩爾狄卡斯:我們上啦,小子們!殺了他們的指揮官,粉碎他們的鬥志。" 453608 "亞歷山大:我看到大流士王的女婿,米特力達提斯的紋章了。既然他父王不肯,就讓他來面對我。" 453609 "亞歷山大:在那裡!羅薩基斯的胸甲,這些總督中最勇猛的一位。殺了他的榮譽將只屬於我一人。" 453610 "亞歷山大:斯皮瑞達提斯!出來面對我,拿出你的男子氣概來。" 453611 "亞歷山大:那個戴著雙層盔飾的波斯人是誰?布西法拉斯,為了一場光榮的較量,奮力向他馳騁。" 453612 "亞歷山大:米特羅布扎尼斯!來決鬥。" 453613 "克萊圖斯:亞歷山大,那邊:又一個波斯指揮官。" 453614 "克萊圖斯:他們正在調動預備隊!" 453615 "克萊圖斯:注意,波斯預備隊來襲!" 453616 "佩爾狄卡斯:他們正在增派更多人手!" 453617 "克萊圖斯:佔領那個波斯指揮所!" 453618 "克萊圖斯:這是指揮所?那位總督把他一半的行頭都帶來了!" 453619 "赫菲斯提昂:又一個波斯指揮所。" 453620 "亞歷山大:從今以後,這些總督唯一能發號施令的對象,只有身穿黑袍的卡戎。" 453621 "赫菲斯提昂:是波斯的野戰醫院!奪下它,別讓他們有機會為那些病懨懨的新兵療傷。" 453622 "克萊圖斯:膏藥、止血帶、繃帶……把自己包紮好,然後重回戰場。" 453623 "赫菲斯提昂:那裡還有一座野戰醫院。" 453624 "克萊圖斯:如果流血,就止住血;如果脫臼……就把它接回去。然後回到你們的馬背上,投入戰鬥!" 453625 "亞歷山大:聖火,周圍擠滿了詠唱的祆教祭司,激勵著敵人做出更英勇的行為。澆熄他們的火焰。" 453626 "赫菲斯提昂:這些金色的小飾品現在是我們的了。" 453627 "赫菲斯提昂:我聞到雪松和乳香的味道:又一個波斯的聖火堆。" 453628 "亞歷山大:看啊,波斯人:你們一度強大的火焰,如今只剩下劈啪作響的餘燼。" 453629 "佩爾狄卡斯:衝進他們的輜重營,像狼入雞舍!" 453630 "佩爾狄卡斯:看啊,波斯人:你們的側翼被突破,輜重被洗劫一空!你們的麻布、你們的糧食、你們所有的鍋碗瓢盆,都毫無防備!" 453631 "佩爾狄卡斯:波斯的軍旗!燒了它們,小夥子們。" 453632 "佩爾狄卡斯:讓波斯人看看他們的旗幟燃燒的樣子!把那些精美的顏料燒成黑色。" 453633 "克萊圖斯:他們的馬廄!你知道該怎麼做,小夥子。" 453634 "亞歷山大:盡情奔跑吧,你們這些銀色鬃毛的駿馬,就像劃過灰燼天空的明亮彗星!" 453635 "克萊圖斯:我方一截戰線情況危急,隊長陣亡了!" 453636 "帕曼紐:又失去了一位勇敢的隊長。亞歷山大,你必須支援步兵!" 453637 "帕曼紐:宙斯在上,今天我們到底會失去多少位老練軍官?" 453638 "帕曼紐:天啊,又一位軍官陣亡了。" 453639 "帕曼紐:亞歷山大,你在做什麼?弟兄們撐不了多久了!" 453640 "帕曼紐:我們的戰線被突破了!你把我們全都帶向了毀滅,小子!" 453641 "亞歷山大:帕曼紐,就位。" 453642 "亞歷山大:把弟兄們帶上來!" 453643 "亞歷山大:帕曼紐,快一點。" 453644 "亞歷山大:兵貴神速。" 453645 "亞歷山大:他們潰敗了!以十二主神之名,我勝利了!" 453646 "帕曼紐:還沒。波斯人可能逃跑了,但他們的希臘傭兵還在,駐紮在後方的山丘上。" 453647 "亞歷山大:有哪個自重的希臘人會為波斯國王效力?我會親自處理這些人。每個連隊都要把今天表現最出色的人派給我:他們將組成我的狩獵隊。" 453648 "克萊圖斯:這些希臘傭兵是群硬漢。對我們來說幸運的是,波斯人太多疑了,沒把他們放在前線,但現在要除掉他們仍然會很棘手。" 453649 "帕曼紐:我看你需要一些預備隊,亞歷山大。看來帶著你的戰士團隊向前衝鋒,可能比較適合荷馬史詩的篇章,而不是現代戰場。" 453650 "亞歷山大:佩爾狄卡斯,再派些預備隊來。帕曼紐給我的那些人缺乏必要的精神。" 453651 "克萊圖斯:這是我方僅存的預備隊,務必善加運用。" 453652 "赫菲斯提昂:亞歷山大,更多的預備隊。" 453653 "帕曼紐:你一遇到真正的士兵,就完蛋了!" 453654 "克萊圖斯:峽谷在這裡分岔了。他們守住了兩條路,只要你解決掉其中一邊的敵軍,另一邊的為了避免遭到側翼包抄,就只能撤退。" 453655 "佩爾狄卡斯:其他人正在撤退。繼續推進。" 453656 "克萊圖斯:評估一下情況,小子,然後選擇你的進攻方式。" 453657 "亞歷山大:勇敢的士兵們,這一天雖然漫長,但現在切勿鬆懈。" 453658 "亞歷山大:叛徒們,我看到你們後方的營地了。你們再也退不了多久了。" 453659 "亞歷山大:希臘人,我們已經把你們逼入絕境了,就像獵人圍住一頭咆哮的野豬。" 453660 "傭兵隊長:請原諒我們,亞歷山大大帝!原諒我們,饒我們一命!" 453661 "亞歷山大:慈悲是強者的禮物,我將它賜予你們。" 453662 "亞歷山大:慈悲?波斯人從未饒過我所解放的愛奧尼亞的希臘人,也未曾饒過雅典的聖殿,我將為其毀滅復仇。我是米底人的敵人,而你們是他心甘情願的僕人。" 453663 "亞歷山大:馬其頓的勇士們,這是一場漂亮的勝仗,而這僅僅是個開端!就讓大流士親眼見證吧:我並非什麼草寇,可以任由他的爪牙來打發;我,是亞歷山大大帝,而我來此,是為宣告這片疆土的主權。" // // SCENARIO 08 // 453800 "8. 直搗黃龍" 453801 "哈利卡那索斯,西元前 334 年" 453802 "哈利卡那索斯的廢黜女王阿妲,請求亞歷山大幫助她奪回她的城市。" 453803 "1. 攻城器製造所和輕型投石機已停用,且哈利卡那索斯的城牆異常堅固。為了摧毀敵方堡壘,您必須使用每個堡壘對面的攻城工程師帳篷中提供的選項。\n\n2. 小心敵軍反擊!\n\n3. 並非所有攻擊選項都會立即顯現,請偵察地圖以尋找替代的進攻路線。\n\n4. 佩爾狄卡斯會盡力保衛攻城陣線,但僅靠他一人兵力不足。\n\n5. 您不必擊敗所有敵人或佔領整座城市;一旦您摧毀了足夠的堡壘,敵人就會失去鬥志。\n\n6. 馬其頓方陣兵是反制數量眾多且強大的波斯騎兵的絕佳單位。" // ALL OBJECTIVES HERE 453810 "+ 擊退波斯的攻擊。" 453811 "+ 擊退敵軍突圍。" 453812 "+ 摧毀 5 座敵方堡壘中的 4 座。\n已摧毀 /4 座堡壘。" 453812_perth "+ 摧毀 5 座敵方堡壘中的 4 座。已摧毀 /4 座堡壘。" 453813 "+ 使用攻城工程師帳篷,摧毀 5 座防衛哈利卡那索斯的堡壘中的 4 座。\n已摧毀 /4 座堡壘。" 453813_perth "+ 使用攻城工程師帳篷,摧毀 5 座防衛哈利卡那索斯的堡壘中的 4 座。已摧毀 /4 座堡壘。" 453814 "- 已擊殺 /3 位堡壘指揮官。" 453815 "- 需擊殺 /3 名指揮官以佔領堡壘。" 453816 "- 保護衝撞車直到它們摧毀堡壘。" 453817 "- 保護衝撞車直到它們撞破城門並摧毀堡壘。" 453818 "- 進入已解鎖的城門並摧毀堡壘。" 453819 "- 趁城門再次鎖上前,進入已解鎖的城門並摧毀堡壘。" 453820 "- 保護來自東南方的彈藥車。" 453821 "- 保護來自東南方的輕型投石機彈藥車。" 453822 "- 保護來自東方的彈藥車。" 453823 "- 保護來自東方的輕型投石機彈藥車。" 453824 "- 保護工兵隧道直到它摧毀堡壘。" 453825 "- 保護工兵隧道直到它挖通並摧毀堡壘。" 453826 "- 向村莊進貢 1500 食物和 1500 木材……或攻擊它。" 453827 "- 向村莊進貢 1500 食物和 1500 木材……或直接攻擊以武力獲取情報。" 453828 "- 搜索其他洞穴以獵殺所有剩餘的熊。" 453829 "- 殺死躲在附近洞穴中的熊。" 453830 "- 奪取藏在皇家島嶼上的武器。" 453831 "- 奪取藏在哈利卡那索斯西南方皇家島嶼上的武器。" 453832 "- 將奪獲的貨車帶到運輸船上送往德爾菲,\n或帶到您的城鎮中心以保留貨車。" 453832_perth "- 將奪獲的貨車帶到運輸船上送往德爾斐,或帶到您的城鎮中心以保留它。" 453833 "- 將裝有奪獲武器的貨車帶到運輸船上作為祭品送往德爾斐,\n或將貨車帶到您的城鎮中心以保留這些武器。" 453833_perth "- 將裝有奪獲武器的貨車帶到運輸船上作為祭品送往德爾斐,或將貨車帶到您的城鎮中心以保留這些武器。" 453834 "- 選擇科技選項。" 453835 "- 在決策面板中選擇科技選項。" 453836 "+ 準備攻城。" 453837 "+ 透過收集資源和訓練更多部隊來準備圍攻哈利卡那索斯。" 453838 "- 選擇單位選項。" 453839 "- 在決策面板中選擇單位選項。" 453840 "- 奪回輕型投石機。" 453841 "- 建造新的馬其頓指揮所。" 453842 "- 建造新的馬其頓指揮所。\n您可以用它來生產您已加入軍隊的常駐單位。" 453842_perth "- 建造新的馬其頓指揮所。您可以用它來生產您已加入軍隊的常駐單位。" 453843 "- 從指揮所訓練 10 個單位。" 453844 "- 從指揮所訓練 10 個在先前劇本中選擇的單位。" 453845 "- 透過擊殺所有附近的敵方單位來奪回輕型投石機。" 453846 "- 摧毀已削弱的堡壘。" 453847 "- 在賄賂效果消失前,摧毀已削弱的堡壘。" // END OBJECTIVES SECTION 453850 "部署工兵" 453851 "部署重型衝撞車" 453852 "部署輕型投石機陣地" 453853 "部署賄賂" 453854 "部署攻城塔" 453855 "部署工兵 ()\n建造工兵隧道,它將挖通並摧毀附近的堡壘。\n敵人會試圖摧毀工兵隧道:您必須加以保護。" 453855_perth "建造工兵隧道,它將挖通並摧毀附近的堡壘。敵人會試圖摧毀工兵隧道:您必須保護它。" 453856 "部署衝撞車 ()\n建造衝撞車來攻擊附近的堡壘。\n敵人會試圖摧毀衝撞車:您必須派遣護衛來加以保護。" 453856_perth "建造重型衝撞車來攻擊附近的堡壘。敵人會試圖摧毀衝撞車:您必須派遣護衛來保護它們。" 453857 "部署輕型投石機陣地 ()\n建造輕型投石機陣地來砲轟附近的堡壘。\n您必須防禦敵人奪取投石機的企圖。\n您還必須護送彈藥車到陣地。" 453857_perth "建造輕型投石機陣地來砲轟附近的堡壘。您必須防禦敵人奪取輕型投石機的企圖。您還必須護送彈藥車到陣地。" 453858 "部署賄賂 ()\n賄賂附近堡壘的守軍。\n城門會解鎖數分鐘,且堡壘會被削弱,讓單位得以將其摧毀。" 453858_perth "賄賂附近堡壘的防守者。城門會解鎖幾分鐘,且堡壘會被削弱,讓單位得以摧毀它。" 453859 "部署攻城塔 ()\n在附近的河流上建造橋樑,並建造攻城塔來攀登城牆。\n一旦攻城塔抵達城牆,您便可將步兵單位送入其中,他們會在牆的另一側卸下。\n擊殺堡壘周圍的指揮官以佔領它。" 453859_perth "在附近的河流上建造一座橋樑,並建造攻城塔來攀登城牆。一旦攻城塔到達城牆,您可以將步兵單位送入其中,他們將在牆的另一側卸下。擊殺堡壘周圍的指揮官以佔領它。" 453860 "愛奧尼亞村莊" 453861 "愛奧尼亞希臘步兵" 453862 "敘利亞棕熊" 453863 "巨型敘利亞棕熊" 453864 "已尋回皇家軍備:所有近戰單位的攻擊力 +1,護甲 +1/+1。" 453865 "武器推車" 453866 "選擇護甲科技:" 453867 "方陣兵反彈傷害" 453868 "方陣兵獲得投射物護盾" 453869 "魚 (金頭鯛)" 453870 "攻城工程師帳篷" 453871 "已解鎖新的指揮所科技。" 453872 "波斯指揮官" 453873 "傭兵指揮官" 453874 "部署工兵 ()\n建造工兵隧道來挖通附近的堡壘。 \n此處已有攻城選項進行中。" 453874_perth "此處已有攻城選項進行中!一旦沒有進行中的攻城選項:建造工兵隧道來挖通附近的堡壘。" 453875 "部署重型衝撞車 ()\n建造重型衝撞車來攻擊附近的堡壘。 \n此處已有攻城選項進行中。" 453875_perth "此處已有攻城選項進行中!一旦沒有進行中的攻城選項:建造重型衝撞車來攻擊附近的堡壘。" 453876 "部署輕型投石機陣地 ()\n建造輕型投石機陣地來砲轟附近的堡壘。 \n此處已有攻城選項進行中。" 453876_perth "此處已有攻城選項進行中!一旦沒有進行中的攻城選項:建造輕型投石機陣地來砲轟附近的堡壘。" 453877 "部署賄賂 ()\n賄賂附近堡壘的防守者以打開城門並削弱堡壘。 \n此處已有攻城選項進行中。" 453877_perth "此處已有攻城選項進行中!一旦沒有進行中的攻城選項:賄賂附近堡壘的防守者以打開城門並削弱堡壘。" 453878 "部署攻城塔 ()\n在附近的河流上建造橋樑,並建造攻城塔來攀登城牆。 \n此處已有攻城選項進行中。" 453878_perth "此處已有攻城選項進行中!一旦沒有進行中的攻城選項:在附近的河流上建造一座橋樑,並建造攻城塔來攀登城牆。" 453879 "希臘輕裝步兵" 453880 "將軍" 453881 "選擇新單位來解鎖:" 453882 "已解鎖新的永久單位。" 453883 "愛奧尼亞重裝騎兵" 453884 "胸甲兵" 453885 "敵人已佔領輕型投石機。奪回它!" 453886 "羱羊" 453887 "彈藥車" 453888 "選擇攻城工程師帳篷來探索攻擊城市的選項。" 453889 "建造指揮所來招募先前劇本中解鎖的單位。" // DIALOGUE 454000 "阿妲:哈利卡那索斯,愛奧尼亞的寶石……現在卻擠滿了波斯惡棍和他們的希臘傭兵。把我的城市還給我,亞歷山大。" 454001 "亞歷山大:必然如此:我發誓。因為攻城不過是一場意志的較量:敵人會帶著困獸之鬥的兇猛向我們撲來;但只要我們摧毀他們的堡壘,他們就會放棄防守。" 454002 "克萊圖斯:他們向我們撲來,就像從蟻巢湧出的螞蟻!" 454003 "帕曼紐:你父親是一位攻城大師。他知道沒有兩個堡壘是完全一樣的:你用來征服一個堡壘的方法,可能對另一個無效,就像獵人訓練一隻狗用哨子,而另一隻用棍子。" 454004 "亞歷山大:或者就像一個偷情的獨眼國王,用禮物引誘一些女人,用虛假的承諾引誘另一些。" 454005 "亞歷山大:我們有了第一個缺口!身穿番紅花長袍的艾尼奧,破牆者,您的青睞賜予我們勝利!" 454006 "赫菲斯提昂:又一座堡壘崩塌了!保護之神雅典娜看到了我們的努力,並豐厚地獎賞了我們。" 454007 "阿妲:天呀,到底要怎樣才能讓這些人投降?我將統治的只剩下瓦礫堆和腐爛的屍體。" 454008 "亞歷山大:當我奪取蘇薩的寶庫時,您將擁有一切所需來修復這些精美的城牆。" 454009 "亞歷山大:挖吧,勇敢的工兵們。縱使大地掩蓋了你們的功績,但切記,你們的國王由衷地敬佩你們的辛勞。" 454010 "克萊圖斯:動起來,工兵們。用十字鎬和鏟子能獲得的榮耀,跟用刀劍和長槍一樣多。" 454011 "帕曼紐:快挖,我們現在承擔不起失敗。" 454012 "帕曼紐:工兵隧道坍塌了!" 454013 "克萊圖斯:這些投石車是飢餓的野獸。我們必須運來更多彈藥,而我們的敵人無疑會試圖阻止我們。" 454014 "帕曼紐:你還記得嗎,克萊圖斯,腓力二世是怎麼指揮砲兵的?站著,就像一艘強大戰船上身板挺直的舵手,指出目標,指揮齊射,洞察每一個弱點……" 454015 "克萊圖斯:繼續把石頭送上來,把你們有的每一發都射出去,讓他們在瓦礫堆中游泳!" 454016 "赫菲斯提昂:更多的投石車彈藥已經運到。保護好那輛推車。" 454017 "克萊圖斯:他們擊中了推車!我們會運更多來,但我們需要保護它們。" 454018 "帕曼紐:我們的工程師已經渡河。他們聲稱橋樑可以支撐我們的攻城塔。一旦橋樑建造完成,我們就能見分曉……" 454019 "佩爾狄卡斯:攻城塔準備好了,亞歷山大。我們會把它們對接到城牆上,然後你的人就可以進去,幹掉駐軍指揮官,佔領堡壘。" 454020 "佩爾狄卡斯:攻城塔已抵達城牆!我們進去吧,弟兄們,殺了那些指揮官。" 454021 "帕曼紐:攻城塔沒了。我建議未來任何嘗試都應配備一支規模適當的部隊。" 454022 "佩爾狄卡斯:更多攻城塔要上來了。準備好攻擊部隊。" 454023 "克萊圖斯:攻城塔在移動中。確保步兵跟上。" 454024 "克萊圖斯:城牆右側的懸崖很陡峭,防禦工事就坐落在其中。沒希望把攻城塔弄過去……也許有些當地人知道路?" 454025 "阿妲:附近有個村莊,亞歷山大。毫無疑問,他們和我一樣鄙視波斯人的存在。也許他們會願意幫忙。" 454026 "村長:你們是誰?波斯人?希臘人?你說是馬其頓人?願眾神賜我力量……管他呢,聽著,你們補上那些滿身蝨子的傭兵從我們這裡偷走的糧食,我們就會讓你們覺得物有所值。" 454027 "帕曼紐:一個牧羊人竟敢對國王提要求……腓力二世是不會理睬這種事的。" 454028 "村長:我告訴你,我已經覺得你們比波斯人好多了。來,有條路可以通往其中一個堡壘,一條狹窄的小徑,只有我們牧羊人知道。我們會帶你們去。" 454029 "村長:你們馬其頓人跟波斯人沒兩樣!你們全都是野蠻、偷竊、近親繁殖的掠奪者!" 454030 "村長:拜託,別再打了!我會告訴你們想要的:有條穿過山脈的小徑,只有我們牧羊人知道。我會帶你們去,叫你的人住手吧!" 454031 "佩爾狄卡斯:那座堡壘根本就破敗不堪,我們可以速戰速決。" 454032 "亞歷山大:到衝撞車那裡去,弟兄們,動作快。一旦到了城門底下,你們的工作就開始了。" 454033 "克萊圖斯:使出你們的力氣,小夥子們!我見過藤蔓爬得都比那些衝撞車快。" 454034 "佩爾狄卡斯:加油,小夥子們。你們推得越快,被射中的時間就越短。" 454035 "克萊圖斯:把那些輕型衝撞車往前推。" 454036 "亞歷山大:城門被砸毀了!現在,推倒那座堡壘。" 454037 "克萊圖斯:城門倒了!現在把那座堡壘砸成碎木和破磚。" 454038 "佩爾狄卡斯:哦,我喜歡那些鐵頭衝撞車的聲音,就像宙斯本人的拳頭。前進堡壘!" 454039 "帕曼紐:衝撞車沒了。寶貴的木材浪費了。" 454040 "克萊圖斯:我們失去了衝撞車!" 454041 "赫菲斯提昂:一切都安排好了:城門已經打開,堡壘也遭到了破壞。快,在我們的計謀被發現前進去把它徹底摧毀!" 454042 "赫菲斯提昂:看來我們的銀子失去光澤了,城門又關上了。" 454043 "赫菲斯提昂:沉甸甸的錢袋,打開城門可比任何攻城衝車都快。裡面的堡壘防禦薄弱,趁城門再次關閉前,趕快溜進去!" 454044 "赫菲斯提昂:用銀子買來的忠誠是最短暫的一種。城門又關上了。" 454045 "赫菲斯提昂:在這座城市,背叛很廉價。" 454046 "赫菲斯提昂:我們的計謀被發現了,城門又被封鎖了。" 454047 "佩爾狄卡斯:熊!而且如果那些被啃了一半的漿果採集者沒說錯的話,這裡不只一個巢穴。" 454048 "亞歷山大:海克力斯庇佑這次狩獵。剝下熊皮,然後找到更多熊。" 454049 "亞歷山大:收穫不錯。把那些熊皮拿去鞣製處理好,我打算將其展示出來。" 454050 "阿妲:那些惡棍把皇家島嶼當成他們的武器倉庫。毫無疑問,其中一半是偷來的。" 454051 "阿妲:把這些有害的武器從皇家島嶼上移走。也許您的士兵用得上 — 或者把這些武器作為祭品送到德爾菲,願太陽神阿波羅庇佑您未來的事業。" 454052 "阿妲:我曾多次在德爾菲求問神諭,從未有過一次後悔。" 454053 "克萊圖斯:用上這些護脛和頭盔吧,士兵們。想射你們的人可不少。" 454054 "阿妲:我的皇家兵器工匠會提供您所需要的任何東西。" 454055 "帕曼紐:我們自己的一些傭兵在這裡可能會很有用。我已經找到了一些合適的人選,他們既兇猛又無禮。" 454056 "佩爾狄卡斯:啊,在這兒呢:我們在格拉尼庫斯河處決的那些傭兵的護甲,照您的命令熔掉了。" 454057 "阿妲:來,亞歷山大:帶上這些士兵。他們心甘情願地跟隨我流亡,他們會像邁爾米頓人一樣戰鬥,好奪回自己的家園。" 454058 "阿妲:哈利卡那索斯……我對她的每一條街道都瞭如指掌,就像我自己的手和心一樣。她受到的每一個傷害,我都感同身受。" 454059 "亞歷山大:阿妲,但願在這個塵土與鋼鐵的世界裡,所有的統治者都像您一樣充滿熱情。" 454060 "阿妲:等我們重建後,您一定要來訪。在愛奧尼亞,沒有比這更能撫慰靈魂的城市了。" 454061 "赫菲斯提昂:他難道不是一個奇蹟嗎,阿妲?我從未見過這樣的人:人們被亞歷山大所吸引,就像小鹿被溪流吸引一樣。" 454062 "阿妲:他簡直就是阿基里斯的化身:容貌如神,在兵器交鋒中是個可怕的獵人。您必須看顧好他,赫菲斯提昂。" 454063 "佩爾狄卡斯:這裡是阿爾特米西亞的城市,不是嗎?哈利卡那索斯,女戰士女王的故鄉……" 454064 "阿妲:您的親生父母一定是很好的人,才能養育出這樣一個兒子。" 454065 "亞歷山大:我的父親是個殘暴的人。我的母親是個喜怒無常的弄蛇人,她關心那些毒蛇,遠勝過關心自己的親生骨肉。" 454066 "帕曼紐:這座城市將是我們所有人的毀滅之地!撤退!" 454067 "亞歷山大:城牆空了:他們逃往海港,擠上船,哀嘆著他們的失敗。阿妲女王:重掌您作為這座美好城市的統治者的應有地位吧。" 454068 "阿妲:我為此祈禱了這麼久;然後眾神派來了您,亞歷山大。願您永遠善待您的朋友,無論您變得多麼強大。" // // SCENARIO 09 // 454200 "9. 奇里乞亞城門" 454201 "奇里乞亞,西元前 333 年" 454202 "疲憊的馬其頓軍隊暫停了他們不懈的行軍,在下奇里乞亞的城市中休息。" 454203 "1. 在此劇本中,您無法建造市集。\n\n2. 木材集中在北方的森林,還有可做為食物的野豬。黃金可在富饒的近海牡蠣礁中找到,還有可做為食物的魚群。\n\n3. 在港口建造漁船以採集牡蠣和魚類。\n\n4. 奇里乞亞以盜匪猖獗而聞名。準備好保衛您的村民免受陸上攻擊,以及您的船艦免受海上強盜攻擊。可以在造船廠建造軍艦。" // ALL OBJECTIVES HERE 454210 "+ 收集 / 資源。\n所有資源皆計入總數。" 454210_perth "+ 收集 / 資源。所有資源皆計入總數。" 454211 "+ 摧毀所有大流士的城鎮中心。" 454212 "+ 殺死大流士。" 454213 "- 發射閃光以調動帕曼紐的軍隊。" 454214 "- 征服奇里乞亞人以獲得他們作為盟友。\n已摧毀 /2 座奇里乞亞城鎮中心。" 454214_perth "- 征服奇里乞亞人以獲得他們作為盟友。已摧毀 /2 座奇里乞亞城鎮中心。" 454215 "- 向海盜進貢 黃金以阻止他們的攻擊。" 454216 "- 將戰艦帶到標旗區域以鑿沉換取資源。" 454217 "+ 收集 / 資源。\n所有資源皆計入總數。" 454217_perth "+ 收集 / 資源。所有資源皆計入總數。" 454218 "+ 摧毀所有大流士的城鎮中心。" 454219 "+ 找出並殺死大流士。" 454220 "- 在地圖上發射閃光,讓帕曼紐將他的軍隊移至該處。" 454221 "- 征服奇里乞亞人以獲得他們作為盟友。為此請摧毀他們的城鎮中心。已摧毀 \n//2 座奇里乞亞城鎮中心。" 454221_perth "- 征服奇里乞亞人以獲得他們作為盟友。為此請摧毀他們的城鎮中心。已摧毀 /2 座奇里乞亞城鎮中心。" 454222 "- 向海盜進貢 黃金以阻止他們的攻擊。" 454223 "- 將戰艦帶到標旗區域以鑿沉換取資源。" // END OBJECTIVES SECTION 454250 "您現在可以用閃光命令帕曼紐移動他的單位。" 454251 "來自德爾斐的祝福消息鼓舞了軍隊!在馬其頓指揮所訓練的單位攻擊力 +1。" 454252 "亞歷山大,強大的獵熊者,已獲得對近戰攻擊的額外抗性。" 454253 "解鎖傭兵單位:" 454254 "在決策面板中選擇傭兵。" 454255 "斧騎兵" 454256 "斧頭步兵" // DIALOGUE 454400 "帕曼紐:國王總算被迫休息一下了。看來,他的身體跟不上他的野心。現在,利用這些非常宜人的城市作為我們的基地,我們應該收集一些補給。" 454401 "佩爾狄卡斯:以熱情的赫斯提亞之名,能回到一座像樣的城市真是太好了。我坐在馬鞍上太久了,膝蓋感覺像腐爛的木頭。" 454402 "克萊圖斯:斥候已經勘查了這個地區。海岸盛產魚和牡蠣;阿馬努斯山的山麓上則有堅固的橡樹和肥美的野豬。" 454403 "佩爾狄卡斯:那些住在山裡的野蠻人看到我們不太高興。我們得保護漿果採集者。" 454404 "尼爾霍斯:大家好。我聽說我的海軍專業知識總算派得上用場了。" 454405 "佩爾狄卡斯:喂,尼爾霍斯上將。您的故鄉克里特島情況如何?解決那個牛頭怪了嗎?" 454406 "尼爾霍斯:很滑稽,佩爾狄卡斯。別管牛頭怪了,這附近的海域海盜橫行。我們的漁船需要保護。" 454407 "尼爾霍斯:哦,我該提一下:您送到德爾菲的那些祭品,就是您從哈利卡那索斯解放出來的那些,他們非常滿意。而且德爾菲人還送來了這個神諭:海克力斯的後裔永遠不會看到他的軍隊被擊敗,他本人也不會戰死沙場。" 454408 "赫菲斯提昂:黃金是那些海盜唯一的渴望,他們不在乎如何取得。我們可以收買他們,與其犧牲更多勇敢的水手,不如花錢了事。" 454409 "赫菲斯提昂:最卑劣的人最容易倒戈。" 454410 "赫菲斯提昂:那些骯髒的私掠船再也無法掠奪我們的艦隊了。" 454411 "尼爾霍斯:既然我們已不再需要這些戰船,不如就將其鑿沉。如此一來,船上的鋼鐵與木材便能轉為陸軍所用,發揮更大的價值。" 454412 "尼爾霍斯:我跟你說,這個地區的動物群實在很有意思。稍早我還畫了一隻胡兀鷲的素描,牠們其實不屑吃肉,而是以骨頭為食。牠們會將骨頭從高空拋下,將其砸碎,好吸食裡頭的骨髓。" 454413 "佩爾狄卡斯:哦,我忘了你既是水手也是博物學家。這簡直就像又被亞里斯多德說教一樣,是吧赫菲斯提昂?" 454414 "亞歷山大:我的燒退了。取乳香來,向阿斯克勒庇俄斯獻祭。" 454415 "帕曼紐:亞歷山大國王,真高興看到您康復。我們都擔心極了。" 454416 "帕曼紐:亞歷山大國王,真高興看到您康復。我在想是什麼困擾著您,或許跟您從哈利卡那索斯取回的這些討喜的熊皮有關?" 454417 "佩爾狄卡斯:山裡那些人,倒也並非全都蠢到要跟我們對著幹。這裡來了些一臉橫肉的斧兵,想找點差事。要讓他們帶馬來嗎?" 454418 "赫菲斯提昂:奇里乞亞人停止攻擊了。他們驚恐地亂竄,是因為什麼?" 454419 "亞歷山大:大流士就在眼前!命運之線總算將我們牽引到了一起。與我一戰吧,眾王之王,讓不朽的榮耀成為勝利者的獎賞。" 454420 "大流士:榮耀?你以為我們是詩歌或寓言裡的決鬥者嗎?我是亞洲之主,受阿胡拉馬茲達的庇佑,我來此是為了將一個強盜從我的領土上驅逐出去。" 454421 "大流士:感受大地的顫抖;見證鋼鐵與黃金的炫目閃光。我將阿胡拉馬茲達之火降於你們身上,惡魔們;你們的邪惡將在他熾熱的光芒中枯萎。" 454422 "亞歷山大:穩住,弟兄們!除了恥辱,無所畏懼。" 454423 "帕曼紐:那些山地居民像瘋狗一樣騷擾我們。讓他們向我們屈服,我們就能利用他們的兇猛來對抗波斯人。" 454424 "佩爾狄卡斯:這群奇里乞亞人真可怕。大流士有得忙了。" 454425 "亞歷山大:我的預言家們已剖開羊腹,檢視其臟腑;也已觀望天際,看盡飛鳥盤旋。大流士,所有的預兆都顯示,你的未來一片晦暗。" 454426 "大流士:別理你那些嗜酒的占卜者了。我已讓祆教祭司觀察螞蟻和甲蟲的動靜,檢查聖器中雨滴的漣漪,占卜天上的星辰:一切都預示著沒有馬其頓人能殺得了我。" 454427 "亞歷山大:命運引領我來到此地,大流士。正如強大的特洛伊敗給了青銅護脛的亞該亞人,你的帝國也將屈服於更偉大的人。" 454428 "大流士:你忘了,小子:那些青銅護脛的亞該亞人,沒有一個能安享返鄉之樂。" 454429 "亞歷山大:我擊敗了你的總督,驅逐了你的軍隊,征服了你的城市。我將繼續前進:蘇薩、波斯波利斯、帕薩爾加德都將是我的。我將飲用幼發拉底河的水,並在巴比倫的花園裡狩獵。" 454430 "大流士:那麼當再也沒有人可以征服時,你該怎麼辦,亞歷山大?" 454431 "大流士:你自以為是獅子,但你其實是禿鷲:你掠奪我的城市,用腐爛的屍體阻塞我的河流,你成千上萬地謀殺男人,並在他們流血時剝光他們。" 454432 "亞歷山大:你忘了,大流士:你的祖先對希臘人做過所有這些事,甚至更多。而現在,眾神的憤怒降臨了。" 454433 "亞歷山大:我不是無故來到這裡的,大流士。多年來,波斯的黃金煽動了希臘的每一場戰爭。而且我知道你賄賂色雷斯人,你不斷寫信敦促希臘人叛亂……有些人甚至說你出錢殺了我父親。" 454434 "大流士:我還有數百萬人,孩子;烏滸人、卡杜西亞人、阿拉霍西亞人。一群渴望戰鬥的猛士,他們享受殺伐,一如獵犬沉醉於血腥的追獵。而這裡:我的戰車,上面裝飾著象牙、琥珀,以及能撕裂血肉的鋼鐵。" 454435 "亞歷山大:大流士!大流士,你這個懦夫!面對我,證明你的價值,你這隻鬼鬼祟祟的豺狼!" 454436 "大流士:我沒有必要為了一場決鬥,就賭上我的整個王國。你一旦戰敗,便會萬劫不復;但我還有千軍萬馬,正等著我的號令。" 454437 "帕曼紐:我們完蛋了!父神宙斯保佑我們!" // // SCENARIO 10 // 454600 "10. 泰爾必須陷落" 454601 "泰爾,西元前 332 年" 454602 "泰爾,一座島嶼上的城市,對亞歷山大緊閉城門。必須建造一條宏偉的堤道跨越海浪。" 454603 "1. 攻城工程師將建造一條跨海堤道通往泰爾。利用攻城武器和您自己的船艦保護建築工免受船艦攻擊。利用陸地單位擊敗任何泰爾人嘗試的登陸。\n\n2. 在尼爾霍斯抵達前,您無法建造帝王時代的船艦,因此您的海軍實力很可能會被泰爾超越。利用攻城武器來彌補這一點。您在任何時候都無法建造巨魚怪。\n\n3. 可建造時,巨型攻城塔在摧毀船艦方面表現出色。村民可使用建造選單來建造巨型攻城塔。\n\n4. 泰爾人會將大部分資源用於攻擊橋樑建築工,但如果您在堤道上未能取得進展,他們將能對您的基地發動越來越強大的攻擊。您未能延伸堤道的時間越長,他們的攻擊就會變得越猛烈!\n\n5. 橋樑建築工會持續補充,但當然,讓他們死亡會延遲您的進度。\n\n6. 在此劇本中,您或許能為亞歷山大選擇額外的光環加成。這將適用於其光環通常會影響的任何其他盟友單位。" // ALL OBJECTIVES HERE 454610 "+ 摧毀皇宮。" 454611 "+ 佔領舊泰爾。" 454612 "- 用村民建造 2 座巨型攻城塔。" 454613 "+ 保護正在建造堤道的建築工。" 454614 "- 將亞歷山大帶到梅爾卡特聖殿。" 454615 "選擇新的傭兵單位:" 454616 "投石手" 454617 "弓兵傭兵" 454618 "為亞歷山大選擇光環效果:" 454619 "提高單位速度" 454620 "提高單位攻擊力" 454621 "- 發射閃光以調動帕曼紐的軍隊。" 454622 "+ 摧毀皇宮以復仇" 454623 "+ 透過擊殺城鎮中心附近的所有單位來佔領舊泰爾的廢墟" 454624 "- 用村民建造 2 座巨型攻城塔。" 454625 "+ 在建造者建造通往泰爾的堤道時保護他們。" 454626 "- 將亞歷山大帶到梅爾卡特聖殿以解鎖光環升級。" 456627 "- 在地圖上使用閃光,將帕曼紐的部隊派往指定地點。" 456628 "- 在堤道上取得進展,以減少泰爾人對您基地的攻擊。" 454629 "+ 在橋樑工程師準備開始建造堤道時,建立您的經濟。" 454630 "+ 在橋梁工程師準備開始建造通往泰爾的堤道時,建立您的經濟。" // END OBJECTIVES SECTION 454650 "使用建造選單讓村民建造一座巨型攻城塔。一次最多只能建造 2 座。" 454651 "可使用帝王時代的戰艦" 454652 "海盜" 454653 "船隻遺骸" 454654 "已建造達最高數量的巨型攻城塔。" 454655 "使用戰艦和攻城武器來保護建築工。在尼爾霍斯抵達前,將停用帝王時代戰艦。" 454656 "如果您在堤道上未能取得進展,泰爾人將轉移更多資源來攻擊您的基地!" 454657 "在堤道上持續取得進展,以迫使泰爾人將攻擊集中在堤道上,而非您的基地。" 454658 "升級至 三列槳戰船 ()\n尼爾霍斯抵達時解鎖。\n升級雙層槳座戰船,並讓您能建造更強大的三列槳戰船。" 454658_perth "尼爾霍斯抵達時解鎖。升級您的雙層槳座戰船,並讓您能建造更強大的三列槳戰船。" 454659 "升級至 精銳戰船 ()\n尼爾霍斯抵達時解鎖。\n升級弩砲戰船,並讓您能建造更強大的精銳戰船。" 454659_perth "尼爾霍斯抵達時解鎖。升級您的弩砲戰船,並能讓您建造更強大的精銳戰船。" 454660 "升級至 投石船 ()\n尼爾霍斯抵達時解鎖。\n升級投石戰船,並讓您能建造更強大的投石船。" 454660_perth "尼爾霍斯抵達時解鎖。升級投石戰船,並讓您能建造更強大的投石船。" 454661 "皇宮" 454662 "您現在可以使用閃光來指揮帕曼紐的部隊了。" 454663 "亞歷山大現在為附近的方陣兵、夥伴騎兵與指揮所單位提供 +1 攻擊力。" 454664 "亞歷山大現在將附近方陣兵、夥伴騎兵與指揮所單位的移動速度提升 10%。" // DIALOGUE 454800 "亞歷山大:奪下舊城區,那裡曾是懦弱的泰爾人的居所,直到他們狼狽地逃往島上。之後,我們便開始修築堤道,要讓那些膽敢殺害外交官與使節的人,嚐到正義的制裁。" 454801 "帕曼紐:亞歷山大,這太瘋狂了。泰爾距離大陸將近四斯塔迪翁;這肯定不值得花費時間、精力和將會失去的生命。" 454802 "亞歷山大:我受到了冤屈,帕曼紐;被侮辱、被漠視!像你這樣的懦夫無疑會讓這些腓尼基人砸開你的門,朝你的壁爐吐口水,踢你的狗,睡在你的床上,但我絕不容忍他們的虐待。" 454803 "亞歷山大:這裡將是我們的基地。工程師們,開始工作:任何表現出色的人都將從我手中獲得一袋金幣。" 454804 "克萊圖斯:好了,大夥兒聽好:先把石頭扔進水裡,再往泥裡打樁讓基底穩固,最後在樁上鋪上樑木。外觀大概不怎麼樣,但保證夠堅固。" 454805 "克萊圖斯:亞歷山大,我們真的準備好應付這個局面了嗎?難道我們不需要一支艦隊來對抗泰爾的海軍嗎?" 454806 "亞歷山大:所有材料都要用於建造堤道。我已經派人去找尼爾霍斯了;他很快就會帶著船艦和造船材料前來。在那之前,要警惕任何泰爾人的登陸隊伍,並盡力擊退他們的船隻。" 454807 "克萊圖斯:那支泰爾海軍很強大。我們沒有材料或知識來建造任何能與之抗衡的東西。" 454808 "亞歷山大:我已經派人去找尼爾霍斯了;他很快就會帶著一支艦隊和專業的造船員前來,建造我們需要的船隻。" 454809 "赫菲斯提昂:泰爾人攻過來了!" 454810 "佩爾狄卡斯:讓他們來吧,我相信他們會想欣賞我們的傑作的。" 454811 "克萊圖斯:準備戰鬥!他們正在岸上登陸部隊!" 454812 "亞歷山大:帕曼紐,你或許缺乏參與我們宏偉事業的膽量,但你至少可以處理這些惱人的登陸隊伍。" 454813 "佩爾狄卡斯:我受夠了被那些泰爾船艦上的弩箭和弓箭攻擊。我告訴你我們需要什麼:一座攻城箭塔。一座裡面有弩砲的老式巨型攻城塔,那會讓他們感到恐懼。" 454814 "佩爾狄卡斯:尼爾霍斯和他的艦隊在哪裡?可能跑去畫什麼醜陋的蜥蜴素描,或是從什麼吃雞的植物上剪枝條去了。" 454815 "尼爾霍斯:收起船帆!艦隊已準備就緒,亞歷山大,我們還有木材和瀝青來建造更多的船隻。" 454816 "亞歷山大:很高興聽到這個消息,上將。我們應該立刻開始建造。" 454817 "佩爾狄卡斯:啊,他們來了。還記得我們在奇里乞亞收買的那些海盜嗎?我給了他們一些工作。" 454818 "尼爾霍斯:你期望我的水手和海盜流氓們一起辛苦工作?這非常不妥。" 454819 "尼爾霍斯:我在愛琴海的諸島上遇見過形形色色的人:有哲學家、五項全能選手……當然,也少不了許多渴望冒險、技藝高超的神射手。怎麼樣?需要我派人去招募一些來嗎?" 454820 "帕曼紐:你父親知道什麼樣的仗值得打,什麼樣的是愚蠢之舉。你為什麼非得放縱你的每一個衝動?" 454821 "亞歷山大:帕曼紐,我的雄心壯志,豈容你這般人物來設限。" 454822 "帕曼紐:不,眾神會的。" 454823 "亞歷山大:赫菲斯提昂,昨晚我夢見海克力斯親自護送我進城。" 454824 "赫菲斯提昂:這肯定是我們成功的預兆,即便我們必須像海克力斯一樣經歷許多勞苦。" 454825 "帕曼紐:他們的抵抗永無止境。這座城市真的值得犧牲這麼多生命嗎?" 454826 "亞歷山大:是為了雪恥,沒錯。再說,攻下泰爾就能癱瘓波斯的海軍,從而杜絕他們反攻希臘的任何可能。所以你該明白了,我的計畫,並不像你所指控的那般輕率。" 454827 "尼爾霍斯:這一帶經常颳起猛烈的西南風。所以啦,這就是泰爾附近海域總是波濤洶湧的原因。" 454828 "佩爾狄卡斯:風我能應付;我比較擔心的是所有試圖殺我的腓尼基人。" 454829 "克萊圖斯:沒有什麼比砲火更能讓你專心工作了,是吧?繼續努力,工程師們。" 454830 "亞歷山大:進展順利!帕曼紐,不像你想的那麼徒勞無功嘛。" 454831 "帕曼紐:你為什麼這麼喜歡違背常理?你以為你父親是靠著跟隨腦中每個瘋狂的念頭才成就偉業的嗎?不,是透過深思熟慮和經驗豐富之人的建議,他才建立了你堅持要置於險境的王國。" 454832 "佩爾狄卡斯:搞什麼……看這個:我掰開這條麵包,它居然在流血!從那個烤爐出來的每條麵包,都像生牛排一樣血淋淋的!我不是占卜者,但這是不祥之兆。" 454833 "赫菲斯提昂:不,不,這太棒了!你沒看到嗎:麵包是從裡面流血的,這代表城市,是泰爾將會流血。" 454834 "亞歷山大:堤道一連通泰爾,我要每個人都準備好衝進城裡。我們已經克服了大部分的危險,現在準備好品嚐你們勞動的果實吧。" 454835 "佩爾狄卡斯:嗯哼,從這裡開始就輕鬆了,那些城牆只有……大概一百肘尺高吧?" 454836 "佩爾狄卡斯:堤道完成了!看看城垛上那些傢伙鐵青的臉。沒有了大海當靠山,膽子就沒那麼大了吧?" 454837 "亞歷山大:砸開那些城門。然後我們向皇宮推進,拿下這座城市。" 454838 "赫菲斯提昂:梅爾卡特聖殿,那個你曾被傲慢地拒之門外的地方,現在為你敞開了。去吧,亞歷山大:獲得你祖先海克力斯的祝福。" 454839 "亞歷山大:身披獅皮的海克力斯,巨人之殺手,您甚至在阿基里斯和奧德修斯之前就洗劫了特洛伊的神聖高地,我向您獻上這些奠酒:精榨的橄欖油和蜜酒。" 454840 "亞歷山大:傳令官的神差漢密斯、罪惡的懲戒者好客之神宙斯啊,當我衝殺在這片浸滿罪惡的大道上時,我能感受到你們的神力正加持於我身。請引領我,帶著正義的怒火勇往直前。" 454841 "克萊圖斯:亞歷山大,我們拿下這座城了。弟兄們都吵著要進城,這場攻城戰打得異常艱辛,他們想為我們被殺害的使節討回公道。" 454842 "亞歷山大:洗劫它。" 454843 "帕曼紐:我告訴過你,小子:這從一開始就是愚蠢之舉!" // // SCENARIO 11 // 455000 "11. 高加米拉戰役" 455001 "高加米拉,西元前 331 年" 455002 "萬王之王大流士,在高加米拉等候著亞歷山大。據傳他的軍隊有數十萬之眾。" 455003 "1. 在此劇本中,您的人口上限提高至 300。\n\n2. 您無法建造防禦工事或攻城武器。這是一場堂堂正正的戰鬥!\n\n3. 在夜間做好準備:黎明時分,大流士將會攻擊,而他的軍隊極其龐大。您會需要許多士兵和生產建築。\n\n4. 戰鬥期間,您可以使用皇家帳篷發布緊急措施。這些措施效果強大,但請謹慎使用:每項只能使用一次。\n\n5. 留意您的盟友:如果他們輸了,您也輸了。必要時派遣士兵協助他們。" // ALL OBJECTIVES HERE 455010 "+ 為黎明的戰鬥做準備。" 455012 "+ 亞歷山大的皇家帳篷絕不能陷落。" 455013 "+ 攻擊波斯營地。" 455014 "+ 防禦大流士的攻擊。" 455019 "- 攻擊大流士的營地。" 455020 "+ 帕曼紐的指揮官帳篷絕不能陷落。" 455021 "+ 佩爾狄卡斯的指揮官帳篷絕不能陷落。" 455022 "- 擊敗左側試圖解救囚犯的波斯人。" 455023 "- 保護右側的補給營地以持續接收補給。" 455024 "- 皇家帳篷提供緊急措施。" 455025 "只要右側的補給營地還在,佩爾狄卡斯就會每 5 分鐘從那裡送來資源。" 455026 "亞歷山大的皇家帳篷生命值低下!" 455027 "帕曼紐的指揮官帳篷生命值低下!" 455028 "佩爾狄卡斯的指揮官帳篷生命值低下!" 455029 "+ 為黎明的戰鬥整備您的軍隊。" 455030 "+ 絕不能讓亞歷山大的皇家帳篷被摧毀。" 455031 "+ 攻擊大流士所在的波斯營地。" 455032 "+ 防禦大流士的攻擊,直到接到新命令為止。" 455033 "- 皇家帳篷提供緊急措施。" 455034 "- 攻擊大流士的營地。" 455035 "- 擊敗左側試圖解救囚犯的波斯人。" 455036 "- 保護右側的補給營地,以便佩爾狄卡斯能繼續向您提供補給。" // END OBJECTIVES SECTION 455050 "未使用" 455051 "戰鬥開始後,您可以使用皇家帳篷採取緊急措施。每項措施只能使用一次。" 455052 "鞏固帕曼紐的帳篷" 455053 "向帕曼紐派遣後備部隊" 455054 "向帕曼紐輸送補給" 455055 "召集受傷的騎兵" 455056 "武裝行李搬運工" 455057 "召集受傷的步兵" 455058 "治療單位" 455059 "進攻戰術" 455060 "防禦戰術" 455061 "召集阿格里安後備部隊" 455062 "呼叫希臘傭兵" 455063 "召集投射後備部隊" 455064 "鞏固佩爾狄卡斯的帳篷" 455065 "向佩爾狄卡斯派遣後備部隊" 455066 "向佩爾狄卡斯輸送補給" 455067 "鞏固帕曼紐的帳篷 ()\n為帕曼紐的指揮官帳篷增加生命值,使其更難被摧毀。" 455068 "向帕曼紐派遣後備部隊 ()\n向帕曼紐派遣精銳矛兵。" 455069 "向帕曼紐輸送補給 ()\n帕曼紐在短時間內訓練單位的速度大幅加快。" 455070 "召集受傷的騎兵 ()\n立即生產大量生命值較低的長矛騎兵。" 455071 "距離拂曉時間:%d" 455072 "武裝行李搬運工 ()\n立即生產大量低品質的步兵單位。" 455073 "召集受傷的步兵 ()\n立即生產大量生命值較低的方陣兵。" 455074 "治療單位 ()\n在短時間內治療您的單位。" 455075 "進攻戰術 ()\n您的單位在短時間內獲得 +2 攻擊加成。" 455076 "防禦戰術 ()\n您的單位在短時間內獲得 +2/+2 護甲加成。" 455077 "召集阿格里安後備部隊 ()\n立即生產大量長柄逆刃刀戰士。" 455096 "召集阿格里安後備部隊 ()\n立即生產大量傭兵希臘盾兵。" 455097 "召集希臘傭兵 ()\n立即生產大量輕裝奔襲兵。" 455098 "召集希臘傭兵 ()\n立即生產大量希臘將軍。" 455099 "召集投射後備部隊 ()\n立即生產大量投石兵。" 455082 "召集投射後備部隊 ()\n立即生產大量傭兵弓兵。" 455083 "鞏固佩爾狄卡斯的帳篷 ()\n為佩爾狄卡斯的指揮官帳篷增加生命值,使其更難被摧毀。" 455084 "向佩爾狄卡斯派遣後備部隊 ()\n向佩爾狄卡斯派遣夾層弓兵。" 455085 "向佩爾狄卡斯輸送補給 ()\n佩爾狄卡斯在短時間內訓練單位的速度大幅加快。" 455086 "等到戰鬥開始後再使用緊急措施。" 455087 "皇家帳篷提供緊急措施。" 455088 "供給" 455089 "波斯囚犯" 455090 "波斯隊長" 455091 "武裝的行李搬運工" 455092 "皇家帳篷" 455093 "帕曼紐的指揮官帳篷" 455094 "佩爾狄卡斯的指揮官帳篷" 455095 "波斯人正在向補給營地推進!" // DIALOGUE 455200 "亞歷山大:弟兄們,做好萬全準備。各自歇息,並向最眷顧你們的那位神祇祈禱吧。因為一旦黎明到來,我們將迎來一場曠世之戰,其規模將是自赫克托爾與阿基里斯時代以來所未見。" 455201 "帕曼紐:我們為何不趁夜發動突襲?我方兵力薄弱,而敵軍……多到數不清。偷襲是我們唯一的希望。" 455202 "亞歷山大:我不會竊取一場勝利,帕曼紐。我要在光天化日之下直視大流士的雙眼,然後殺掉他。" 455203 "亞歷山大:把那些人叫回來。我們在黎明時分戰鬥。" 455204 "克萊圖斯:這會是我們迄今最艱苦的一場戰鬥,亞歷山大。當情況變得棘手時,我們可能需要採取一些絕望的措施。" 455205 "赫菲斯提昂:如果左翼的那些波斯俘虜在戰鬥中脫逃,我們就有麻煩了。帕曼紐最好密切注意他們。" 455206 "尼爾霍斯:嗯,他確實有獄卒的神態。" 455207 "克萊圖斯:亞歷山大,我們這邊的補給很充足,只要確保波斯人別在戰鬥時把它們搶走就好。我們有多餘的馬鞍、嶄新的長槍,還有一些粗釀的酒。這玩意兒喝下去,要嘛讓你忘記什麼是怕死,要嘛讓你巴不得快點死。" 455209 "帕曼紐:現在撤退還來得及,亞歷山大。一生中就這一次,克服你的傲慢吧。" 455210 "亞歷山大:你真是個可悲的懦夫,帕曼紐。你將自身的膽小怯懦,美其名曰深思熟慮,但我早就看穿了你那顆顫抖的心。" 455211 "帕曼紐:讓數千名馬其頓之子死在這片悲慘的平原上,對馬其頓有什麼好處?我不能同意這種魯莽行為。" 455212 "亞歷山大:帕曼紐,你是國王嗎?海克力斯的血流在你的血管裡嗎?到你的崗位上去。" 455213 "克萊圖斯:就快天亮了。起來,弟兄們!拋開那些溫柔少女和爐邊狂歡的夢吧;現在是血與死的時刻。" 455214 "克萊圖斯:保持隊形,保持隊形!看看你們的左邊,再看看你們的右邊:站在這裡的,都是你們的弟兄;這支軍隊,就是你們的家。我堅信,正如艾奧絲必將帶來曙光。同樣地,我也確信你們之中沒有人會讓自己的部隊蒙羞。" 455215 "赫菲斯提昂:太陽升起了。時辰已到。" 455216 "亞歷山大:士兵們!你們這些有著獅子之心的勇士!我們的敵人數量超過我們,是的。我不會低估危,─因為那樣就會低估將成為我們獎賞的榮耀。半個世界已被帶來與我們對峙;當我們將他們擊潰時,他們將把我們的強大傳遍地極!" 455217 "克萊圖斯:大地本身都在顫抖……準備迎接戰車!長矛朝前!" 455218 "帕曼紐:這樣的兵力,我們根本守不住!我們都將命喪於此,背負著戰敗與恥辱,最終暴屍在這片我們根本不該踏足的異鄉荒野。" 455219 "亞歷山大:帕曼紐,以眾神之名,你會守住的!" 455220 "佩爾狄卡斯:這裡需要一些援手嗎?" 455221 "赫菲斯提昂:佩爾狄卡斯在請求援助!" 455222 "佩爾狄卡斯:宙斯在上,我很快就要被攻破了!" 455223 "克萊圖斯:亞歷山大,帕曼紐太驕傲了,不肯請求援助,但以眾神之名,他需要援助。" 455224 "赫菲斯提昂:亞歷山大,那個老頑固帕曼紐在動搖了!" 455225 "赫菲斯提昂:派援軍給帕曼紐,否則他會讓你輸掉這場戰役!" 455226 "亞歷山大:士兵們,去給那個老傢伙示範怎麼打仗。" 455227 "克萊圖斯:把這些補給送到帕曼紐那裡!" 455228 "克萊圖斯:行李搬運工,你們升官了!隨便抓件武器,小夥子們。" 455229 "尼爾霍斯:包紮那些受傷的馬!" 455230 "克萊圖斯:病假結束了,小夥子們!只要四肢還在,就拿起你們的長槍,滾回前線去。要是沒了,就用牙齒去咬!" 455231 "克萊圖斯:把這純酒喝下去!" 455232 "佩爾狄卡斯:亞歷山大,感激不盡!" 455233 "佩爾狄卡斯:起來,起來,起來!我的營隊裡不准有懶鬼。" 455234 "亞歷山大:戰神阿瑞斯,驅策我們前進!" 455235 "克萊圖斯:保持密集隊形!" 455236 "克萊圖斯:阿格里安人,上前!為蘭加羅斯國王爭光!" 455237 "赫菲斯提昂:這是你們的機會,希臘人:向米底人復仇!" 455238 "赫菲斯提昂:願月神阿緹蜜絲引導你們的雙眼,穩定你們的雙手。" 455239 "赫菲斯提昂:他們想去解救囚犯!我們的側翼可經不起更多敵人了。" 455240 "克萊圖斯:以所有復仇女神之名,囚犯們逃脫了,還武裝起來了!" 455241 "帕曼紐:這是愚蠢之舉,亞歷山大。你的腦子裡裝滿了瘋狂的夢想,耳朵裡塞滿了奉承,以至於你看不見明顯的真相嗎?" 455242 "亞歷山大:你這傢伙,根本就是個搖尾乞憐的走狗。帕曼紐他有什麼功績可言?除了是腓力二世國王最寵愛的傀儡,不就是亞歷山大王身邊頭號唱反調的傢伙嗎?" 455243 "亞歷山大:敵人的攻勢動搖了;大流士也陣腳大亂、步履蹣跚,活像個腹部中了重拳的摔角手。全軍,前進:去祭出致命一擊!" 455244 "亞歷山大:我們不能枯等在此,任由一波波敵人宰割!弟兄們,向前衝!主動迎擊敵人!" 455245 "亞歷山大:大流士!那輛閃亮的戰車在哪裡,那頂王冠在哪裡?" 455246 "克萊圖斯:波斯人逃離戰場了!你辦到了,亞歷山大!" 455247 "亞歷山大:我要大流士。大流士在哪裡?誰都不准下馬:我要找到大流士!" 455248 "帕曼紐:大勢已去!一切都完了!" // // SCENARIO 12 // 455400 "12. 世界盡頭的城市" 455401 "費爾干納盆地,西元前 329 年" 455402 "在粟特偏遠的山谷中,亞歷山大建造了一座與眾不同的城市。" 455403 "1. 此劇本中,您將沒有村民。若要建造您的城市,請使用城鎮中心選擇新的區域,這些區域將會自動為您建造。\n\n2. 亞歷山卓的每座居住房舍都會產生資源。您建造的大多數區域都會增加居住房舍。經濟區域將增加每座居住房舍產生的資源量。\n\n3. 您可以透過建造其他類型的區域來獲得生產建築。許多區域也會增加保衛城市的盟軍巡邏隊。\n\n4. 襲擊斯基泰營地以獲得額外資源並削弱敵人的實力。在攻擊斯基泰人與保衛您自己城市的需求之間取得平衡。\n\n5. 一旦您達到古典時代,您就可以在馬其頓指揮所訓練單位。\n\n6. 此劇本的目標是建造一座足夠宏偉的城市;您不須摧毀所有敵人,但如果您願意,也可以這麼做。" // ALL OBJECTIVES HERE 455410 "+ 晉升至古典時代。擁有 20 間居住房舍以解鎖。" 455411 "+ 晉升至古典時代。一旦亞歷山卓擁有 20 間居住房舍,將自動研究古典時代。" 455412 "+ 晉升至帝王時代。擁有 35 間居住房舍以解鎖。" 455413 "+ 晉升至帝王時代。一旦亞歷山卓擁有 35 間居住房舍,將自動研究帝王時代。" 455414 "+ 擁有 50 間居住房舍以解鎖世界奇觀區域。" 455415 "+ 擁有 50 間居住房舍以解鎖建造世界奇觀區域的能力。" 455416 "+ 在城鎮中心建造經濟區域。" 455417 "+ 在亞歷山卓心臟地帶的城鎮中心建造磨坊、伐木或礦業區域。" 455418 "+ 您的城鎮中心不能被敵人摧毀。" 455419 "+ 您在亞歷山卓的城鎮中心絕不能被摧毀。" 455420 "- 偷取馬匹並將牠們帶到賽馬場。" 455421 "- 透過摧毀斯基泰人的圍欄來偷取馬匹,然後將牠們帶到亞歷山卓西北方的賽馬場。" 455422 "+ 建造世界奇觀區域。" 455423 "+ 建造花園或劇院區域。" 455424 "- 摧毀山賊的基地。" 455425 "- 摧毀山賊基地的所有軍事生產建築,以讓佩爾狄卡斯能用閃光指揮。" 455426 "- 找到一頭值得獻祭的乳牛。" 455427 "- 找到一頭值得獻祭的乳牛。" 455428 "- 將乳牛帶到城鎮中心。" 455429 "- 將乳牛帶到亞歷山卓的城鎮中心獻祭。" 455430 "- 向粟特城鎮 (綠色) 送出 200 黃金。" 455431 "- 向粟特城鎮 (綠色) 送出 200 黃金,以便在其城市中建立大使館,讓您能與他們貿易並訓練粟特單位。" 455432 "目前居住房舍數量:" 455433 "若要獲得額外資源:" 455434 "- 摧毀 個斯基泰掠奪者營地。" 455435 "- 摧毀斯基泰掠奪者的軍事生產建築以削弱其實力。" 455436 "- 使用閃光來命令佩爾狄卡斯的部隊。" 455437 "- 在地圖上使用閃光,命令佩爾狄卡斯將他的部隊派往該處。" 455438 "每分鐘收入:\n 食物、\n 木材、\n 黃金。" 455438_perth "每分鐘收入: 食物、 木材、 黃金。" 455439 " 食物," 455440 " 木材," 455441 " 黃金。" 455442 "- 襲擊斯基泰村莊。" 455443 "- 摧毀斯基泰村莊中的酋長蒙古包。" 455444 "- 摧毀 個山賊營地。" 455445 "- 摧毀剩餘的山賊營地以阻止他們的攻擊。" 455446 "- 攔截粟特補給車。" 455447 "- 攔截並摧毀粟特補給車。" 455448 "- 拜訪南方的粟特人。" 455449 "- 拜訪南方的粟特城鎮,商討建立貿易連結。" // END OBJECTIVES SECTION 455450 "建築師小屋" 455451 "磨坊區 1 ()\n居住房舍產生更多食物 (+3 /分鐘)\n再建造五間居住房舍 (+5 )\n免費偵察騎兵 (5 )\n同盟偵察騎兵巡邏隊 (5 )" 455451_perth "居住房舍產生更多食物 (+3 食物/分鐘)。再建造五座居住房舍。+5 個免費偵察騎兵。盟軍偵察騎兵巡邏隊 (5 個單位)。" 455452 "磨坊區 1" 455453 "伐木區 1 ()\n居住房舍產生更多木材 (+3 /分鐘)\n再建造五間居住房舍 (+5 )\n免費矛兵 (5 )\n同盟矛兵巡邏隊 (5 )" 455453_perth "居住房舍產生更多木材 (+3 木材/分鐘)。再建造五座居住房舍。+5 個免費矛兵。盟軍矛兵巡邏隊 (5 個單位)。" 455454 "伐木區 1" 455455 "採礦區 1 ()\n居住房舍產生更多黃金 (+3 /分鐘)\n再建造五間居住房舍 (+5 )\n免費長槍兵 (5 )\n同盟長槍兵巡邏隊 (5 )" 455455_perth "居住房舍產生更多黃金 (+3 黃金/分鐘)。再建造五座居住房舍。+5 個免費長槍兵。盟軍長槍兵巡邏隊 (5 個單位)。" 455456 "採礦區 1" 455457 "市集區 1 ()\n建造市集 (+1 )\n再建造五間居住房舍 (+5 )\n免費貿易車隊 (2 )" 455457_perth "建造市集。再建造五座居住房舍。+2 個免費貿易馬車。" 455458 "市集區 1" 455459 "鍛造區 1 ()\n建造兵工廠 (+1 )\n再建造兩座居住房舍 (+2 )\n同盟巡邏隊的公民時代升級 (, )\n已解鎖新的兵工廠科技 ( )" 455459_perth "建造兵工廠。再建造兩座居住房舍。同盟巡邏隊的公民時代升級。已解鎖公民時代的兵工廠科技。" 455460 "鍛造區 1" 455461 "聖殿區 1 ()\n建造聖殿 (+1 )\n再建造四間居住房舍 (+4 )\n盟軍巡邏隊的生命值恢復 (10 )" 455461_perth "建造聖殿。再建造四座居住房舍。盟軍巡邏隊生命值回復 (+10 生命值/分鐘)。" 455462 "聖殿區 1" 455463 "步兵區 1 ()\n建造軍營 (+1 )\n建造指揮所 (+1 )\n再建造一座居住房舍 (+1 )\n步兵額外生命值 (+5 )\n免費錘兵 (5 )\n盟軍錘兵巡邏隊 (6 )" 455463_perth "建造軍營。建造指揮所。再建造一座居住房舍。步兵額外生命值 (+5 生命值)。+5 個免費錘兵。盟軍錘兵巡邏隊 (6 個單位)。" 455464 "步兵區 1" 455465 "射箭區 1 ()\n建造射箭場 (+1 )\n建造指揮所 (+1 )\n再建造一座居住房舍 (+1 )\n遠程單位額外生命值 (+5 )\n免費弓兵 (5 )\n盟軍弓兵巡邏隊 (7 )" 455465_perth "建造射箭場。建造指揮所。再建造一座居住房舍。遠程單位額外生命值 (+5 生命值)。+5 個免費弓兵。盟軍弓兵巡邏隊 (7 個單位)。" 455466 "射箭區 1" 455467 "騎兵區 1 ()\n建造馬廄 (+1 )\n建造指揮所 (+1 )\n再建造一座居住房舍 (+1 )\n騎兵額外生命值 (+5 )\n免費長矛騎兵 (4 )\n盟軍長矛騎兵巡邏隊 (5 )" 455467_perth "建造馬廄。建造指揮所。再建造一座居住房舍。騎兵額外生命值 (+5 生命值)。+4 個免費長矛騎兵。盟軍長矛騎兵巡邏隊 (5 個單位)。" 455468 "騎兵區 1" 455469 "西側防禦工事區 1 ()\n建造改良防禦箭塔 (+1 )\n再建造一棟居住房舍 (+1 )\n免費近衛兵 (5 )\n同盟近衛兵巡邏隊 (5 )" 455469_perth "在西方建造改良型防禦箭塔。再建造一座居住房舍。+5 個免費近衛兵。盟軍近衛兵巡邏隊 (5 個單位)。" 455470 "西側防禦工事區 1" 455471 "北側防禦工事區 1 ()\n建造改良防禦箭塔 (+1 )\n再建造一棟居住房舍 (+1 )\n免費近衛兵 (5 )\n同盟近衛兵巡邏隊 (5 )" 455471_perth "在北方建造改良型防禦箭塔。再建造一座居住房舍。+5 個免費近衛兵。盟軍近衛兵巡邏隊 (5 個單位)。" 455472 "北側防禦工事區 1" 455473 "東側防禦工事區 1 ()\n建造改良防禦箭塔 (+1 )\n再建造一棟居住房舍 (+1 )\n免費近衛兵 (5 )\n同盟近衛兵巡邏隊 (5 )" 455473_perth "在東方建造改良型防禦箭塔。再建造一座居住房舍。+5 個免費近衛兵。盟軍近衛兵巡邏隊 (5 個單位)" 455474 "東側防禦工事區 1" 455475 "磨坊區 2 ()\n居住房舍產生更多食物 (+1 /分鐘)\n再建造一棟居住房舍 (+1 )\n免費偵察騎兵 (5 )\n規模更大的同盟偵察騎兵巡邏隊 (10 )" 455475_perth "居住房舍產生更多食物 (+1 食物/分鐘)。再建造一座居住房舍。+5 個免費偵察騎兵。規模更大的盟軍偵察騎兵巡邏隊 (10 個單位)。" 455476 "磨坊區 2" 455477 "伐木區 2 ()\n居住房舍產生更多木材 (+1 /分鐘)\n再建造一棟居住房舍 (+1 )\n免費矛兵 (5 )\n規模更大的同盟矛兵巡邏隊 (10 )" 455477_perth "居住房舍產生更多木材 (+1 木材/分鐘)。再建造一座居住房舍。+5 個免費矛兵。規模更大的盟軍矛兵巡邏隊 (10 個單位)。" 455478 "伐木區 2" 455479 "採礦區 2 ()\n居住房舍產生更多黃金 (+1 /分鐘)\n再建造一棟居住房舍 (+1 )\n免費長槍兵 (5 )\n規模更大的同盟長槍兵巡邏隊 (10 )" 455479_perth "居住房舍產生更多黃金 (+1 黃金/分鐘)。再建造一座居住房舍。+5 個免費長槍兵。規模更大的盟軍長槍兵巡邏隊 (10 個單位)。" 455480 "採礦區 2" 455481 "市集區 2 ()\n再建造一座市集 (+1 )\n再建造兩棟居住房舍 (+2 )\n免費貿易車隊 (4 )" 455481_perth "再建造一座市集。再建造兩座居住房舍。+4 個免費貿易車隊。" 455482 "市集區 2" 455483 "鍛造區 2 ()\n建造兵工廠 (+1 )\n再建造兩座居住房舍 (+2 )\n同盟巡邏隊的古典時代升級 (, )\n已解鎖新的兵工廠科技 ( )" 455483_perth "建造兵工廠。再建造兩座居住房舍。同盟巡邏隊的古典時代升級。已解鎖古典時代的兵工廠科技。" 455484 "鍛造區 2" 455485 "聖殿區 2 ()\n建造另一座聖殿 (+1 )\n再建造五間居住房舍 (+5 )\n盟軍巡邏隊生命值回復 (20 )" 455485_perth "再建造一座聖殿。再建造五座居住房舍。盟軍巡邏隊生命值回復 (20 生命值/分鐘)。" 455486 "聖殿區 2" 455487 "步兵區 2 ()\n建造另一座軍營 (+1 )\n再建造一間居住房舍 (+1 )\n步兵額外傷害 (+1 )\n免費劍士 (+6 )\n盟軍劍士巡邏隊 (+8 )" 455487_perth "再建造一座軍營。再建造一座居住房舍。步兵額外傷害 (+1 攻擊)。+6 個免費劍士。盟軍劍士巡邏隊 (+8 個單位)。" 455488 "步兵區 2" 455489 "射箭區 2 ()\n建造另一座射箭場 (+1 )\n再建造一間居住房舍 (+1 )\n遠程單位額外傷害 (+1 )\n免費夾層弓兵 (+6 )\n盟軍夾層弓兵巡邏隊 (+9 )" 455489_perth "再建造一座射箭場。再建造一座居住房舍。遠程單位額外傷害 (+1 攻擊)。+6 個免費夾層弓兵。盟軍夾層弓兵巡邏隊 (+9 個單位)。" 455490 "射箭區 2" 455491 "騎兵區 2 ()\n建造另一座馬廄 (+1 )\n再建造一間居住房舍 (+1 )\n騎兵額外傷害 (+1 )\n免費突擊騎兵 (+5 )\n盟軍突擊騎兵巡邏隊 (+6 )" 455491_perth "再建造一座馬廄。再建造一座居住房舍。騎兵額外傷害 (+1 攻擊)。+5 個免費突擊騎兵。盟軍突擊騎兵巡邏隊 (+6 個單位)。" 455492 "騎兵區 2" 455493 "西側防禦工事區 2 ()\n建造改良型稜堡 (+1 )\n免費精銳近衛兵 (5 )\n盟軍精銳近衛兵巡邏隊 (10 )" 455493_perth "在西方建造改良型稜堡。+5 免費精銳近衛兵。盟軍精銳近衛兵巡邏隊 (10 個單位)。" 455494 "西側防禦工事區 2" 455495 "北側防禦工事區 2 ()\n建造改良型稜堡 (+1 )\n免費精銳近衛兵 (5 )\n盟軍精銳近衛兵巡邏隊 (10 )" 455495_perth "在北方建造改良型稜堡。+5 個免費精銳近衛兵。盟軍精銳近衛兵巡邏隊 (10 個單位)。" 455496 "北側防禦工事區 2" 455497 "東側防禦工事區 2 ()\n建造改良型稜堡 (+1 )\n免費精銳近衛兵 (5 )\n盟軍精銳近衛兵巡邏隊 (10 )" 455497_perth "在東方建造改良型稜堡。+5 個免費精銳近衛兵。盟軍精銳近衛兵巡邏隊 (10 個單位)。" 455498 "東側防禦工事區 2" 455499 "磨坊區 3 ()\n居住房舍產生更多食物 (+1 /分鐘)\n再建造兩間居住房舍 (+2 )\n免費偵察騎兵 (5 )\n最大同盟偵察騎兵巡邏隊 (15 )" 455499_perth "居住房舍產生更多食物 (+1 食物/分鐘)。再建造兩座居住房舍。+5 個免費偵察騎兵。最大規模的盟軍偵察騎兵巡邏隊 (15 個單位)。" 455500 "磨坊區 3" 455501 "伐木區 3 ()\n居住房舍產生更多木材 (+1 /分鐘)\n再建造兩間居住房舍 (+2 )\n免費矛兵 (5 )\n免費巨型攻城塔 (3 )\n最大規模的盟軍矛兵巡邏隊 (15 )" 455501_perth "居住房舍產生更多木材 (+1 木材/分鐘)。再建造兩座居住房舍。+5 個免費矛兵。+3 個免費巨型攻城塔。最大規模的盟軍矛兵巡邏隊 (15 個單位)。" 455502 "伐木區 3" 455503 "礦業區 3 ()\n居住房舍產生更多黃金 (+1 /分鐘)\n再建造兩間居住房舍 (+2 )\n免費長槍兵 (5 )\n最大規模的盟軍長槍兵巡邏隊 (15 )" 455503_perth "居住房舍產生更多黃金 (+1 黃金/分鐘)。再建造兩座居住房舍。+5 個免費長槍兵。最大規模的盟軍長槍兵巡邏隊 (15 個單位)。" 455504 "採礦區 3" 455505 "市集區 3 ()\n建造另一座市集 (+1 )\n再建造三間居住房舍 (+3 )\n免費貿易車隊 (7 )" 455505_perth "再建造一座市集。再建造三座居住房舍。+7 個免費貿易車隊。" 455506 "市集區 3" 455507 "鍛造區 3 ()\n再建造一座兵工廠 (+1 )\n再建造兩座居住房舍 (+2 )\n同盟巡邏隊的帝王時代升級 (, )\n已解鎖新的兵工廠科技 ( )" 455507_perth "再建造一座兵工廠。再建造兩座居住房舍。同盟巡邏隊的帝王時代升級。已解鎖帝王時代的兵工廠科技。" 455508 "鍛造區 3" 455509 "聖殿區 3 ()\n建造另一座聖殿 (+1 )\n再建造五間居住房舍 (+5 )\n盟軍巡邏隊生命值回復 (30 )" 455509_perth "再建造一座聖殿。再建造五座居住房舍。盟軍巡邏隊生命值回復 (30 生命值/分鐘)。" 455510 "聖殿區 3" 455511 "步兵區 3 ()\n建造另一座軍營 (+1 )\n再建造三間居住房舍 (+3 )\n步兵額外護甲 (+1 ,+1 )\n免費精英步兵 (+7 )\n盟軍精英步兵巡邏隊 (+10 )" 455511_perth "再建造一座軍營。再建造三座居住房舍。步兵額外護甲 (+1/+1 護甲)。+7 個免費精英步兵。盟軍精英步兵巡邏隊 (+10 個單位)。" 455512 "步兵區 3" 455513 "射箭區 3 ()\n建造另一座射箭場 (+1 )\n再建造三間居住房舍 (+3 )\n遠程單位額外射程 (+1 )\n免費反曲弓兵 (+7 )\n盟軍反曲弓兵巡邏隊 (+12 )" 455513_perth "再建造一座射箭場。再建造三座居住房舍。遠程單位額外射程 (+1 射程)。+7 個免費反曲弓兵。盟軍反曲弓兵巡邏隊 (+12 個單位)。" 455514 "射箭區 3" 455515 "騎兵區 3 ()\n建造另一座馬廄 (+1 )\n再建造三間居住房舍 (+3 )\n騎兵額外移動速度 (+10% )\n免費帝王騎兵 (+6 )\n盟軍帝王騎兵巡邏隊 (+7 )" 455515_perth "再建造一座馬廄。再建造三座居住房舍。騎兵額外移動速度 (+10% 速度)。+6 個免費帝王騎兵。盟軍帝王騎兵巡邏隊 (+7 個單位)。" 455516 "騎兵區 3" 455517 "西側防禦工事區 3 ()\n建造堡壘 (+1 )\n免費方陣兵 (10 )\n盟軍方陣兵巡邏隊 (10 )" 455517_perth "在西方建造堡壘。+10 個免費方陣兵。盟軍方陣兵巡邏隊 (10 個單位)。" 455518 "西側防禦工事區 3" 455519 "北側防禦工事區 3 ()\n建造堡壘 (+1 )\n免費方陣兵 (10 )\n盟軍方陣兵巡邏隊 (10 )" 455519_perth "在北方建造堡壘。+10 個免費方陣兵。盟軍方陣兵巡邏隊 (10 個單位)。" 455520 "北側防禦工事區 3" 455521 "東側防禦工事區 3 ()\n建造堡壘 (+1 )\n免費方陣兵 (10 )\n盟軍方陣兵巡邏隊 (10 )" 455521_perth "在東方建造堡壘。+10 個免費方陣兵。盟軍方陣兵巡邏隊 (10 個單位)。" 455522 "東側防禦工事區 3" 455523 "花園奇觀區 ()\n勝利條件。\n在未來劇本中,農夫的工作效率加快 (+10% )。" 455523_perth "勝利條件。在未來劇本中,農夫的工作效率加快 (+10% 工作效率)。" 455524 "花園奇觀區" 455525 "劇院奇觀區 ()\n勝利條件。\n在未來劇本中,金礦工的工作效率加快 (+10% )。" 455525_perth "勝利條件。在未來劇本中,金礦工的工作效率加快 (+10% 工作效率)。" 455526 "劇院奇觀區" 455527 "斯基泰人再也無法派出重裝騎兵了!" 455528 "已解鎖古典時代單位與科技。" 455529 "已解鎖帝王時代單位與科技。" 455530 "已解鎖世界奇觀區域。" 455531 "已在城鎮中心解鎖額外區域。" 455532 "您現在可以在指揮所訓練單位了。" 455533 "掠奪者隊長" 455534 "馬其頓大使館" 455535 "您現在可以在大使館訓練粟特單位了。" 455536 "粟特步兵團" 455537 "粟特弓兵團" 455538 "粟特騎兵團" 455539 "粟特步兵團 ()\n生產一支混合特殊步兵群組。價格實惠,但訓練時間長。" 455540 "粟特弓兵團 ()\n生產一支混合特殊弓兵群組。價格實惠,但訓練時間長。" 455541 "粟特騎兵團 ()\n生產一支混合特殊騎兵群組。價格實惠,但訓練時間長。" 455542 "粟特駱駝騎兵" 455543 "粟特長槍兵" 455544 "粟特弓兵" 455545 "粟特標槍兵" 455546 "粟特斧戰士" 455547 "選擇新單位來解鎖:" 455548 "不死軍團" 455549 "戰爭戰車" 455550 "皇家方陣兵" 455551 "磨坊區" 455552 "伐木區" 455553 "採礦區" 455554 "市集區域" 455555 "兵工廠區" 455556 "聖殿區" 455557 "軍營區" 455558 "射箭區" 455559 "馬廄區" 455560 "防禦工事區" 455561 "西側防禦工事區" 455562 "東側防禦工事區" 455563 "北側防禦工事區" 455564 "精銳駱駝掠奪者" 455565 "山地戰車" 455566 "木塔" 455567 " 亞歷山卓將在 %d 後受到攻擊。" 455568 "攻城弩砲" 455569 "斯基泰貴族騎兵" 455570 "斯基泰斧騎兵" 455571 "已掠奪斯基泰村莊。" 455572 "已出售斯基泰馬匹。" 455573 "已在射箭場解鎖斯基泰騎馬弓兵。" 455574 "光澤乳牛" 455575 "已掠奪強盜營地。" 455576 "防禦強化的城鎮中心" 455577 "市集大廳" 455578 "體育館" 455579 "已掠奪粟特補給車。" 455580 "在城鎮中心建造新區域以提高資源產量、獲得新建築和單位,以及許多其他加成。" 455581 "已掠奪掠奪者營地。" 455582 "夥伴騎兵獲得踐踏傷害" 455583 "夥伴騎兵獲得衝鋒攻擊" 455584 "解鎖新的指揮所科技:" 455585 "已解鎖新的指揮所科技。" 455586 "選擇新單位來解鎖:" 455587 "已在指揮所解鎖新單位。" 455588 "襲擊斯基泰營地並摧毀中央的酋長蒙古包以獲得額外資源。" 455589 "您可以在西部粟特城鎮的大使館招募粟特士兵連隊。" 455590 "在城鎮中心建造新區域以提高資源產量、獲得新建築和單位,以及許多其他加成。" 455590_perth "建造區域" 455591 "賽馬場" 455592 "基礎經濟區現在可於城鎮中心建造。建造區域來開始建設亞歷山卓。" 455593 "亞歷山卓的每座居住房舍都會隨時間產生資源。建造經濟區來增加您每座居住房舍的收入。" 455594 "亞歷山卓即將遭受攻擊!" 455595 "斯基泰人正在攻擊亞歷山卓!" 455596 "粟特人已集結起來對抗您,現在將開始攻擊亞歷山卓!" 455597 "向粟特人進貢黃金,以便在他們的城鎮建造特殊的使館建築。" 455598 "捕獲的斯基泰馬匹可以帶到賽馬場出售換取資源。" // DIALOGUE 455600 "亞歷山大:我們要在此地,在這片粗鄙而不友善的原始荒土上建立我的城市。沒錯,既然大流士拒絕與我決鬥,這便是一項配得上王冠的功業。" 455601 "赫菲斯提昂:一座城市就像一頭飢餓的野獸,我們應該立即開始生產資源。" 455602 "赫菲斯提昂:更多的居住房舍代表更多的人口,而這也代表有更多的公民在田裡辛勞、繳納稅金、充實我們的庫存。" 455603 "赫菲斯提昂:這是個很好的開始。以此為基礎,我們可以進一步擴大資源生產、為士兵建造集結地,或建立防禦工事。亞歷山大,請讓您的願景指引我們。" 455604 "赫菲斯提昂:亞歷山大,我們應該繼續發展這座城市。" 455605 "尼爾霍斯:南邊有個聚落,我相信是粟特人。他們對這片土地的了解肯定遠非我們能及,我們理應去建立聯繫。" 455606 "亞歷山大:我們應該用我們宏偉的計畫來激勵這些當地人。佩爾狄卡斯,去發表演說。" 455607 "佩爾狄卡斯:呃……好的。粟特人!從你們那些像山羊和豬一樣居住的骯髒茅舍裡出來;把你們破舊的褲子換成乾淨的白色束腰外衣;像個文明人一樣擁抱城市生活吧。" 455608 "亞歷山大:從今以後,由赫菲斯提昂來發表演說。粟特人,我們只希望公平交換,尋求我們所缺的貨物,以及熟悉這片土地的戰士。" 455609 "赫菲斯提昂:我需要一名識字且懂算術的人來管理粟特大使館。這個職位雖遠離光榮的戰鬥,但願意用長矛換取寫字筆的自願者,將可獲得雙倍報酬。" 455610 "埃羅伯斯:長官,我識字,而且那雙倍報酬正好能花在值得的地方。我曾向月神阿緹蜜絲許下相當奢華的承諾,而那些雕像貴得嚇人。" 455611 "佩爾狄卡斯:埃羅伯斯?哎呀,自從底比斯之後我就沒見過你了!我還以為你已經放棄當兵了呢……不過我想,你總得想辦法還清那些債務。" 455612 "赫菲斯提昂:我們的第一批波斯軍團已完成訓練。該如何武裝他們?" 455613 "佩爾狄卡斯:那些本地山行者把我的部隊困在東側了。我們能擊退他們的攻擊,但如果你想消滅他們,我們就需要援助。" 455614 "佩爾狄卡斯:我的部隊正在這裡盡力堅守,但這些山行者像蝗蟲一樣多。我們需要支援!" 455615 "佩爾狄卡斯:我們被攻破了!亞歷山大,東側防線敞開了!" 455616 "佩爾狄卡斯:我還以為永遠都擺脫不了那些瘋狂的山行者了……不過我敢說,他們的表親、遠親還有私生子很快就會來把我腦袋敲碎。但在那之前,我聽候您的差遣。" 455617 "尼爾霍斯:本地的斯基泰人對我們的存在不太友善。遊牧民族很少會喜歡有人在他們的牧場旁邊蓋城市。他們正在西邊集結準備攻擊。" 455618 "赫菲斯提昂:地平線上出現了更多的斯基泰人,而且這次不是零散的隊伍了——這是他們國王的主力軍,他打算跟我們全面開戰。" 455619 "赫菲斯提昂:我們已栽培出一座美好的城鎮,雖然與未來那將長成的雄偉橡樹相比,它還只是一株樹苗。" 455620 "赫菲斯提昂:曾經只有塵土與泥濘之處,如今一座宏偉的城市正拔地而起。" 455621 "亞歷山大:我不會將我的名字冠在一個區區的邊境哨站上:這裡必須是一座真正的城市。而我們必須為它帶來一些非凡之物,一些能激勵靈魂的東西。" 455622 "亞歷山大:既然我已戴上阿契美尼德的王冠,理應開闢庭園,將閒置的土地變成繁花盛開的公園。沒錯:一座波斯園林。" 455623 "亞歷山大:讓這些山谷,在牧羊人的歌謠之外,從此也響徹悲劇的合唱。索福克里斯的《埃阿斯》:這將是我們的第一部作品。" 455624 "佩爾狄卡斯:雷神宙斯啊!亞歷山大,我們有數十個未開化的山行者從東邊過來了,我不認為他們是來體驗澡堂的。" 455625 "埃羅伯斯:我…我不是故意要打擾,但那些粟特人看起來有點焦躁……拉弓、磨槍,諸如此類的。" 455626 "埃羅伯斯:粟特人背叛了我們!快放棄大使館!哦,月神阿緹蜜絲,快救我出去,我會為您找一頭肥美的小母牛。不,一頭健壯的黑公牛……啊,一頭野牛,是的,有著巨大牛角的!" 455627 "佩爾狄卡斯:粟特人反了!我從來就不喜歡那些穿褲子的薩堤爾的長相。" 455628 "尼爾霍斯:粟特人正在攻擊亞歷山卓!" 455629 "佩爾狄卡斯:交出貨物,你們這些口是心非的粟特惡棍!" 455630 "佩爾狄卡斯:那些斯基泰馬是種污穢的生物——跟地獄犬一樣兇惡,也一樣醜陋。我打賭斯基泰人如果只靠兩條腿走路,戰鬥力連一半都不到。" 455631 "佩爾狄卡斯:看看這些肌肉發達的駿馬!這些可不是表演用的小馬 — 牠們是為戰爭而生的。現在是我們的了。" 455632 "亞歷山大:給那些馬釘上合適的馬蹄鐵:我們要來場賽馬!讓斯基泰草原的烈馬,馳騁在亞歷山卓。" 455633 "赫菲斯提昂:沒有諸神的祝福,就沒有偉大的城市——我們應該獻上祭品以確保獲得祂們的恩惠。" 455634 "佩爾狄卡斯:好大一頭小母牛!像那樣的祭品能讓宙斯滿足好幾個禮拜——快把牠弄回城裡。" 455635 "亞歷山大:父神宙斯,高瞻遠矚的雷神,奧林帕斯的主宰:請接受這份祭品並庇佑這座城市,哦,萬神之王,願它在您的天空下繁榮昌盛。" 455636 "亞歷山大:我已宣告擁有這些土地,我將會從中清除所有會傷害我子民的人。" 455637 "赫菲斯提昂:斯基泰國王在此集結了他雷霆萬鈞的部落。一支無懈可擊的大軍。" 455638 "亞歷山大:逃吧;逃回你們的灌木叢地,逃回那片荒蕪。我是亞歷山大,戰爭之主與城市的創建者;戰神阿瑞斯與太陽神阿波羅都看顧著我的功業。" 455639 "克萊圖斯:就沒人要說點什麼嗎?我們就要這樣開開心心地蓋我們的城市,然後把帕曼紐忘得一乾二淨?他曾是個忠誠的士兵。" 455640 "亞歷山大:他也忠於他那叛國的兒子。你跟我一樣清楚,我們全都同意的判決,處決那個叛徒之後,帕曼紐會煽動他的手下反對我。" 455641 "克萊圖斯:如果是在不毛之地,只為了建城而建城,腓力二世會怎麼說?帕曼紐又會怎麼說?" 455642 "亞歷山大:帕曼紐會像個道貌岸然的詭辯家一樣抱怨跟誇誇其談。他從不欣賞榮耀,他不適合做一個領導者,沒有他不斷地唱反調,我們大家都更好過。" 455643 "克萊圖斯:我也許不喜歡帕曼紐,沒有人喜歡帕曼紐。但他值得比你們任何人給予他的都還要多的尊重。而且他也不該在夜裡被人捅死。" 455644 "亞歷山大:克萊圖斯,你醉了。我就當作是你還不習慣本地的發酵馬奶酒吧。但你現在該回你的帳篷了。" 455645 "赫菲斯提昂:從一片塵土中,誕生了一座宏偉的城市;曾經荒涼之處,如今充滿生機。亞歷山大,現在有許多城市掛著您的名號,但這一座是所有當中最非凡的。" 455646 "佩爾狄卡斯:快放棄這座城市,在我們全被宰光之前!" 455208 "赫菲斯提昂:我們累積了各式各樣的坐騎。哪種最適合這裡──訓練有素且紀律嚴明,還是狂野而危險?" // // SCENARIO 13 // 455800 "13. 在五河之地" 455801 "旁遮普,西元前 327 年" 455802 "在希臘人稱之為印度的土地上,兩位敵對的國王正在交戰。" 455803 "1. 安比擁有極其穩固的陣地,並準備了大量援軍。在地圖各處完成目標,可讓對抗他的戰鬥變得更容易。\n\n2. 只要您負擔得起,傭兵是強大的盟友。傭兵只會暫時作戰,之後需要再次支付費用。\n\n3. 普魯的帕提尤達長弓兵能造成高額傷害,並對大象造成少量額外傷害。\n\n4. 波魯的漁船從牡蠣採集的速度更快,且他們的雙層槳帆船比其他文明更便宜、更強大。善用富含黃金的河流!" // ALL OBJECTIVES HERE 455810 "+ 擊敗安比。\n找出並完成可削弱敵人的次要目標。" 455810_perth "+ 擊敗安比。找出並完成可削弱敵人的次要目標。" 455815 "- 摧毀安比的造船廠。" 455816 "- 在每個標記的區域建造一座堡壘。" 455817 "- 摧毀所有的塔克西拉掠奪者營地。" 455818 "- 修復每個當地村莊的市集。" 455819 "- 擁有至少 /20 頭薩納哈戰象。" 455820 "- 研究學院科技以增加村莊的進貢。" 455821 "- 雇用傭兵。" 455822 "- 保護已修復村莊送來的進貢推車。" 455823 "+ 擊敗安比。\n集結您的實力,並找出可削弱您敵人的次要目標。" 455823_perth "+ 擊敗安比。集結您的實力,並找出可削弱您敵人的次要目標。" 455824 "- 摧毀安比的造船廠以終結其海軍威脅。" 455825 "- 在每個標旗區域建造一座堡壘以伏擊安比的援軍。" 455826 "- 摧毀所有塔克西拉掠奪者營地以終結其威脅。" 455827 "- 修復每個當地村莊的市集以從他們那裡獲得貢品。" 455829 "- 研究學院科技以增加村莊的進貢。" 455830 "- 僱用傭兵作為盟友與您並肩作戰。" // END OBJECTIVES SECTION 455850 "一個當地村莊送來了一輛進貢推車。" 455851 "雇用傭兵步兵。" 455852 "雇用步兵 ()\n支付黃金以雇用傭兵步兵。傭兵會代表您攻擊敵人。\n一段時間後,傭兵會撤退,直到再次雇用。" 455852_perth "支付黃金以僱用傭兵步兵。傭兵會代表您攻擊敵人。一段時間後,傭兵將會撤退,直到再次被僱用。" 455853 "雇用傭兵弓兵。" 455854 "雇用弓兵 ()\n支付黃金以雇用傭兵弓兵。傭兵會代表您攻擊敵人。\n一段時間後,傭兵會撤退,直到再次雇用。" 455854_perth "支付黃金以僱用傭兵弓兵。傭兵會代表您攻擊敵人。一段時間後,傭兵將會撤退,直到再次被僱用。" 455855 "雇用傭兵騎兵。" 455856 "雇用騎兵 ()\n支付黃金以雇用傭兵騎兵。傭兵會代表您攻擊敵人。\n一段時間後,傭兵會撤退,直到再次雇用。" 455856_perth "支付黃金以僱用傭兵騎兵。傭兵會代表您攻擊敵人。一段時間後,傭兵將會撤退,直到再次被僱用。" 455857 "當地傭兵現在將與您並肩作戰,對抗安比和塔克西拉掠奪者。" 455858 "傭兵已退出戰鬥,直到您再次雇用他們。" 455859 "每研究一項學院科技,都將提高從村莊收到的貢品。" 455860 "修復後的村莊會向您派遣貢品貨車。保護好貨車才能收到貢品。" 455861 "建造 騾車 ()\n移動式存放點,可提升附近村民的工作效率。用於存放木材、石頭、黃金與狩獵來的食物。可指派至一項資源,使其在資源耗盡時保持在附近。\n升級:視野 (城鎮中心);生命值、護甲 (大學);對女祭司的抗性更高 (寺廟)。\n " 455862 "當地村莊贈予您一輛改良的騾車,能讓您附近的村民工作速度加快 15%。" // DIALOGUE 456000 "波羅斯:安比!你帶兵進入我的領地,築了個巢穴把自己藏起來,然後派別人來攻擊我?至少你父親在我擊敗他之前,還給了我一場像樣的戰鬥。" 456001 "安比:波羅斯,你毫無榮譽可言,而你好戰成性,實在有失體統。我的劫掠者將蹂躪你的土地,而你自己的河流將載著我的增援部隊。" 456002 "波羅斯:室建陀,火之子,永恆的王子:見證我的虔誠。賜我力量,夷平我敵人的港口,並阻斷他們掠奪者的洪流。" 456003 "波羅斯:哎呀,哎呀,現在你要怎麼把那些衣衫襤褸的新兵渡過河,送到我的土地上來?" 456004 "波羅斯:那隻黃鼠狼有源源不絕的呆傻農民可以召喚。堡壘!我要用堡壘堵住他們的去路。" 456005 "安比:你本該把那些磚塊省下來的,你會需要它們來蓋一座大到能裝下你那龐大屍體的墳墓。" 456006 "波羅斯:喔吼,這小子倒還有點膽識!只可惜他沒有與之匹配的實力。" 456007 "波羅斯:花錢雇強盜替你打仗,安比?讓我看看你那雙細皮嫩肉的手怎麼弄髒,你這個沒下巴的傻子。" 456008 "波羅斯:滾回塔克西拉去,你們這些骯髒的竊賊。任何想劫掠我王國的人都會死路一條,你們這群人滾回去搶錢包、在路上遊蕩吧。" 456009 "安比:塔克西拉還有成千上萬的人,渴望看到你那顆球根似的頭顱被插在長矛上。他們愛戴我的父親,而你竊取了他的生命。" 456010 "波羅斯:你會怎麼對付白蟻窩?用煙把它們燻出來!" 456011 "波羅斯:安比,你要是還有點榮譽,就該親自上戰場跟我決鬥,而不是派這些沒用的惡棍來。" 456012 "安比:你唯一的才能就是當個縱火犯。" 456013 "波羅斯:獵人們:那些掠奪你們城鎮的劫掠者已被擊敗。現在,拿起你們錐形的竹弓,我將率領你們對抗下令攻擊的那個蟲豸。" 456014 "波羅斯:安比滿口榮譽,卻蹂躪這些可憐的村莊。就讓大家看看我的慷慨:我會自掏腰包,糾正這種毫無意義的破壞行為。" 456015 "波羅斯:回到你們的市集去吧,忠誠的子民。我不需要感謝,也不需要禮物……好吧,一個禮物就好。" 456016 "波羅斯:樹林裡傳來隆隆聲……濃厚的焦油味……處於發情期的公象。或許我們可以給牠們的攻擊性一個合適的目標。" 456017 "安比:這些病懨懨、斷了象牙的傢伙,就是你最好的大象了嗎?等我勝利後,你將得用你那雙大手去鏟牠們的糞便。" 456018 "波羅斯:智慧之主象頭神向我們開示,知識能孕育繁榮。我將成為學者與士兵共同的守護者。" 456019 "波羅斯:你在哪裡,安比?你是羞愧地躲起來了,還是害怕地躲起來了?" 456020 "波羅斯:安比,我真同情你的人民,竟是如此懦弱統治者的農奴。在我宰了你之後,他們要過多久才會發現你消失了?" 456021 "安比:我用吠陀經文填滿了塔克西拉的圖書館;我資助占星家、文法學家和詩人。而你只豢養劊子手和土匪。" 456022 "安比:波羅斯,有位國王正從西方而來。他騎著一匹以青銅為食、口吐烈焰的黑馬,他的手下用的長槍能橫跨河流。我已經派出信使去見他了。" 456023 "波羅斯:讓他來!一個值得一戰的男人……我還以為我再也找不到第二個了。" 456024 "波羅斯:出來在戰場上與我會面,安比!你的祖先看到如此的懦弱行徑也會哭泣。" 456025 "安比:我絕不會罷休,直到我為父親復仇,並懲罰你的不義!" 456026 "波羅斯:你躲在高牆後面大談榮譽?你父親會感到羞恥的,你這個懶惰、沒種、只會嗚咽的廢物!" 456027 "波羅斯:最近傭兵的行情價是多少?孩子們,我也許有個生意機會給你們。" 456028 "波羅斯:讓死亡如雨般降在我的敵人身上。" 456029 "波羅斯:你們最好值得這份投資。" 456030 "波羅斯:長得不錯的馬。雖然比不上大象,但也堪用。" 456031 "波羅斯:這些傭兵……工作才做了一半,就已經想著要更多報酬了!" 456032 "波羅斯:已經想要更多黃金了?你們這些傭兵榨乾我的血,比安比還狠。" 456033 "波羅斯:這些傭兵護甲都還沒穿好,一天的活就幹完了。" 456034 "波羅斯:孩子們,你們被關在這裡多久了?快回到戰場上!" 456035 "波羅斯:掙脫你們的枷鎖,拿起武器,去痛打那些塔克西拉的惡棍。" 456036 "波羅斯:你們就讓安比那個小矮子把你們拴起來?站起來,去對付他!" 456037 "安比:你的勝利將是短暫的,你這個不知節制的戰爭販子:你的敵人太多了。不是我,就是卡泰人,或是哥洛薩人,或是那位來自西方的國王,總有人會了結你。" 456038 "波羅斯:小子,這些是我的土地。任何踏足此地的外國國王,最終都會被踩在象腳下。" // // SCENARIO 14 // 456200 "14. 希達斯皮斯河之戰" 456201 "希達斯皮斯河,西元前 326 年" 456202 "在因季風而暴漲的希達斯皮斯河對岸,波羅斯國王正等候著亞歷山大的到來。" 456203 "1. 您的人口上限略高,為 225。\n\n2. 您無法建造造船廠或除了運輸船以外的任何海軍單位,運輸船是將您的單位渡河所必需的。\n\n3. 河流對岸大部分地區泥濘不堪,無法建造;您將必須使用更多運輸船來增援任何登陸部隊。\n\n4. 別延遲您的進攻太久,否則波羅斯將會派遣越來越強大的部隊來對付您。\n\n5. 您佔領的登陸區越多,波羅斯就越會被迫分散他的部隊。每個登陸區都有一座強大的箭塔,駐軍容量異常地高。\n\n6. 有六個可能的登陸區,每個都有不同的特點。偵察它們並考慮您的進攻方式。\n\n7. 厚厚的泥漿會大幅減緩您與敵方單位的速度。\n\n8. 方陣兵對大象非常有效。" // ALL OBJECTIVES HERE 456210 "+ 確保河流對岸 6 個登陸區中的 <# of towers to take> 個。\n已確保 /<# of towers to take> 個登陸區。" 456210_perth "+ 確保河流對岸 6 個登陸區中的 <# of towers to take> 個。已確保 /<# of towers to take> 個登陸區。" 456211 "+ 至少維持對 <# of towers to hold> 個登陸區的控制。" 456212 "+ 擊倒波羅斯。" 456213 "- 防禦您的登陸區。" 456214 "- 使用閃光來指揮佩爾狄卡斯的部隊。" 456215 "+ 在波羅斯的反擊中存活下來。" 456216 "正在防禦登陸區,剩餘 %d" 456217 "- 奪取波羅斯的騾車。" 456218 "選擇新的指揮所單位:" 456219 "矛兵騎兵" 456220 "重裝騎兵" 456221 "+ 至少維持對 <# of towers to hold> 個登陸區的控制。" 456222 "+ 確保河流對岸 6 個登陸區中的 <# of towers to take> 個。\n已確保 /<# of towers to take> 個登陸區。" 456222_perth "+ 確保河流對岸 6 個登陸區中的 <# of towers to take> 個。已確保 /<# of towers to take> 個登陸區。" 456223 "+ 透過防禦箭塔來維持對至少 <# of towers to hold> 個登陸區的控制。" 456224 "+ 擊倒波羅斯。" 456225 "- 防禦您所有的登陸點。" 456226 "- 使用閃光指揮佩爾狄卡斯攻擊河流對岸的地點。" 456227 "+ 在波羅斯對您登陸區的反擊中存活下來。" 456228 "- 奪取波羅斯的騾車以提升您的經濟" 456229 "+ 透過防禦其箭塔來維持對您 <# of towers to take> 個登陸區的控制。" 456230 "- 至少佔領一個登陸區以使波羅斯處於守勢。" 456231 "- 至少佔領一個登陸區以使波羅斯處於守勢,讓他無法派兵渡河。" // END OBJECTIVES SECTION 456250 "void addSamAura() {xsResetTaskAmount();xsEffectAmount(cSetAttribute, 560, 63, 32, -1);xsTaskAmount(0,-0.50);xsTaskAmount(1, 1);xsTaskAmount(2, 2.0);xsTaskAmount(4, 5);xsTaskAmount(5, 2);xsTaskAmount(6, 0);xsTask(560, 155, 2383, -1);xsTask(560, 155, 2382, -1);xsTask(560, 155, 2384, -1);xsTask(560, 155, 2385, -1);xsTask(560, 155, 39, -1);xsTask(560, 155, 2388, -1);xsTask(560, 155, 2389, -1);xsTask(560, 155, 77, -1);xsTask(560, 155, 567, -1);xsTask(560, 155, 546, -1);xsTask(560, 155, 441, -1);xsTask(560, 155, 24, -1);xsTask(560, 155, 38, -1);xsTask(560, 155, 6, -1);xsTask(560, 155, 2320, -1);xsTask(560, 155, 283, -1);xsTask(560, 155, 569, -1);xsTask(560, 155, 279, -1);xsTask(560, 155, 542, -1);xsTask(560, 155, 35, -1);xsTask(560, 155, 422, -1);xsTask(560, 155, 548, -1);xsTask(560, 155, 280, -1);xsTask(560, 155, 550, -1);xsTask(560, 155, 2390, -1);xsTask(560, 155, 2391, -1);xsTask(560, 155, 358, -1);xsTask(560, 155, 359, -1);xsTask(560, 155, 6, -1);xsTask(560, 155, 331, -1);xsTask(560, 155, 2331, -1);xsTask(560, 155, 2449, -1);xsTask(560, 155, 2459, -1);xsTask(560, 155, 2460, -1);xsTask(560, 155, 2461, -1);xsTask(560, 155, 2462, -1);xsTask(560, 155, 2463, -1);xsTask(560, 155, 2464, -1);xsTask(560, 155, 2465, -1);xsTask(560, 155, 2466, -1);xsTask(560, 155, 2467, -1);xsTask(560, 155, 2468, -1);xsTask(560, 155, 2469, -1);xsTask(560, 155, 2470, -1);xsTask(560, 155, 2471, -1);xsTask(560, 155, 2472, -1);xsTask(560, 155, 2473, -1);xsTask(560, 155, 2474, -1);xsTask(560, 155, 2475, -1);xsTask(560, 155, 83, -1);xsTask(560, 155, 293, -1);xsTask(560, 155, 56, -1);xsTask(560, 155, 57, -1);xsTask(560, 155, 118, -1);xsTask(560, 155, 122, -1);xsTask(560, 155, 123, -1);xsTask(560, 155, 124, -1);xsTask(560, 155, 156, -1);xsTask(560, 155, 212, -1);xsTask(560, 155, 214, -1);xsTask(560, 155, 216, -1);xsTask(560, 155, 218, -1);xsTask(560, 155, 220, -1);xsTask(560, 155, 222, -1);xsTask(560, 155, 259, -1);xsTask(560, 155, 354, -1);xsTask(560, 155, 579, -1);xsTask(560, 155, 581, -1);xsTask(560, 155, 590, -1);xsTask(560, 155, 592, -1);xsTask(560, 155, 2398, -1);xsTask(560, 155, 125, -1);xsTask(560, 155, 885, -1);xsTask(560, 155, 35, -1);xsTask(560, 155, 422, -1);xsTask(560, 155, 548, -1);xsTask(560, 155, 1744, -1);xsTask(560, 155, 1746, -1);xsTask(560, 155, 1258, -1);xsTask(560, 155, 1105, -1);xsResetTaskAmount();}" // {Locked} 456251 "void addESamAura() {xsResetTaskAmount();xsEffectAmount(cSetAttribute, 291, 63, 32, -1);xsTaskAmount(0,-0.50);xsTaskAmount(1, 1);xsTaskAmount(2, 2.0);xsTaskAmount(4, 5);xsTaskAmount(5, 2);xsTaskAmount(6, 0);xsTask(291, 155, 2383, -1);xsTask(291, 155, 2382, -1);xsTask(291, 155, 2384, -1);xsTask(291, 155, 2385, -1);xsTask(291, 155, 39, -1);xsTask(291, 155, 2419, -1);xsTask(291, 155, 2420, -1);xsTask(291, 155, 77, -1);xsTask(291, 155, 567, -1);xsTask(291, 155, 546, -1);xsTask(291, 155, 441, -1);xsTask(291, 155, 24, -1);xsTask(291, 155, 38, -1);xsTask(291, 155, 6, -1);xsTask(291, 155, 2320, -1);xsTask(291, 155, 283, -1);xsTask(291, 155, 569, -1);xsTask(291, 155, 279, -1);xsTask(291, 155, 542, -1);xsTask(291, 155, 35, -1);xsTask(291, 155, 422, -1);xsTask(291, 155, 548, -1);xsTask(291, 155, 280, -1);xsTask(291, 155, 550, -1);xsTask(291, 155, 2390, -1);xsTask(291, 155, 2391, -1);xsTask(291, 155, 358, -1);xsTask(291, 155, 359, -1);xsTask(291, 155, 6, -1);xsTask(291, 155, 331, -1);xsTask(291, 155, 2331, -1);xsTask(291, 155, 2449, -1);xsTask(291, 155, 2459, -1);xsTask(291, 155, 2460, -1);xsTask(291, 155, 2461, -1);xsTask(291, 155, 2462, -1);xsTask(291, 155, 2463, -1);xsTask(291, 155, 2464, -1);xsTask(291, 155, 2465, -1);xsTask(291, 155, 2466, -1);xsTask(291, 155, 2467, -1);xsTask(291, 155, 2468, -1);xsTask(291, 155, 2469, -1);xsTask(291, 155, 2470, -1);xsTask(291, 155, 2471, -1);xsTask(291, 155, 2472, -1);xsTask(291, 155, 2473, -1);xsTask(291, 155, 2474, -1);xsTask(291, 155, 2475, -1);xsTask(291, 155, 83, -1);xsTask(291, 155, 293, -1);xsTask(291, 155, 56, -1);xsTask(291, 155, 57, -1);xsTask(291, 155, 118, -1);xsTask(291, 155, 122, -1);xsTask(291, 155, 123, -1);xsTask(291, 155, 124, -1);xsTask(291, 155, 156, -1);xsTask(291, 155, 212, -1);xsTask(291, 155, 214, -1);xsTask(291, 155, 216, -1);xsTask(291, 155, 218, -1);xsTask(291, 155, 220, -1);xsTask(291, 155, 222, -1);xsTask(291, 155, 259, -1);xsTask(291, 155, 354, -1);xsTask(291, 155, 579, -1);xsTask(291, 155, 581, -1);xsTask(291, 155, 590, -1);xsTask(291, 155, 592, -1);xsTask(291, 155, 2398, -1);xsTask(291, 155, 125, -1);xsTask(291, 155, 885, -1);xsTask(291, 155, 35, -1);xsTask(291, 155, 422, -1);xsTask(291, 155, 548, -1);xsTask(291, 155, 1744, -1);xsTask(291, 155, 1746, -1);xsTask(291, 155, 1258, -1);xsTask(291, 155, 1105, -1);xsResetTaskAmount();}" // {Locked} 456253 "箭塔" 456254 "投石手" 456255 "斧騎兵" 456256 "安比" 456257 "void addSlowingMudAura() {xsResetTaskAmount();xsEffectAmount(cSetAttribute, 291, 63, 32, -1);xsTaskAmount(0, 0.40);xsTaskAmount(1, 1);xsTaskAmount(2, 2.0);xsTaskAmount(4, 5);xsTaskAmount(5, 3);xsTaskAmount(6, 0);xsTask(291, 155, 900, -1);xsTask(291, 155, 904, -1);xsTask(291, 155, 906, -1);xsTask(291, 155, 912, -1);xsTask(291, 155, 913, -1);xsTask(291, 155, 918, -1);xsTask(291, 155, 919, -1);xsTask(291, 155, 936, -1);xsTask(291, 155, 943, -1);xsTask(291, 155, 944, -1);xsTask(291, 155, 947, -1);xsTask(291, 155, 951, -1);xsTask(291, 155, 955, -1);xsResetTaskAmount();}" // {Locked} 456258 "附近有登陸區!" 456259 "登陸區" 456260 "您未能確保任何登陸區的時間越長,波羅斯從對岸攻擊您的力道就會越猛烈!" 456261 "注意:滲水的泥漿會減緩所有單位的速度!" // DIALOGUE 456400 "尼爾霍斯:這季風帶來的暴雨……我從沒見過如此暴漲的河水。" 456401 "亞歷山大:要是克萊圖斯能在這裡給我們建議就好了。要是瘋狂的戴歐尼賽斯沒有用酒淹沒我的理智就好了。我們將勇往直前,帶著堅定的心,一如克萊圖斯所願。" 456402 "安比:哦,亞歷山大,您的到來是上天的恩賜。請接受我這個貧困王國所能提供的微薄援助……並請聽我一言:河對岸的那個國王,他名叫波羅斯,是頭野獸——粗鄙、污穢又兇殘,是個熱愛暴力、崇拜憎恨的人。" 456403 "亞歷山大:朋友,那正合我意:我一直在尋找一個值得一戰的對手。" 456404 "安比:儘管如此,我還是得警告您:雖然他的主力部隊在河對岸,但他會派出他邪惡的傭兵來此騷擾您。" 456405 "佩爾狄卡斯:發現敵人!進入陣地!他們在泥地裡走不快。" 456406 "尼爾霍斯:這片土地上到處都是傭兵團,跟色薩利的馬一樣常見。毫無疑問,波羅斯會派出更多人來對付我們。" 456407 "赫菲斯提昂:波羅斯有一支龐大無比的軍隊。如果我們集中在單一登陸點,他肯定會壓垮我們,但如果我們攻擊多個地點,就能分散他的兵力。" 456408 "佩爾狄卡斯:下令吧,我的弟兄們會登陸您指定的任何地方。這雙新靴子要毀了…" 456409 "赫菲斯提昂:我們有一些備用的坐騎,還有些弟兄也該晉升為騎兵了。該如何武裝他們?" 456410 "佩爾狄卡斯:喂,尼爾霍斯。你跟我說過印度有各種奇觀——獅鷲、會說話的鳥,還有掘金蟻。到目前為止,主要都是爛泥。" 456411 "尼爾霍斯:耐心點,老兄。克特西亞斯寫過所有那些東西,還有更多——蠍尾獅、狗頭人、七腕尺長的河中蠕蟲……我們沒有理由相信他說謊。" 456412 "尼爾霍斯:戴歐尼賽斯曾來過這片土地:他教導人們釀酒與耕作。海克力斯也曾來過此地,並養育了許多孩子。" 456413 "亞歷山大:那我就不愁沒有值得一戰的對手了。" 456414 "亞歷山大:布西法拉斯今天沒喝水。完全不肯喝。赫菲斯提昂,你認為這代表著什麼嗎?" 456415 "赫菲斯提昂:如果這是個預兆,那也是個好預兆:我們將成為這條河的主人,所以布西法拉斯將不愁沒水喝。" 456416 "佩爾狄卡斯:憑卡戎那根惡臭的撐船篙發誓,我全身都濕透了。這裡所有東西都是濕的。我再也乾不了了。" 456417 "佩爾狄卡斯:你知道嗎……我覺得我好像要發燒了。哦,我究竟是得罪了哪個神,才被困在這裡?" 456418 "波羅斯:我等得夠久了!那小子顯然是個懦夫——弟兄們,過河!" 456419 "赫菲斯提昂:我們必須讓波羅斯轉攻為守。只有渡河攻擊,我們才能得勝。" 456420 "佩爾狄卡斯:抓住那頭騾子,還有牠拖著的馬車。我們有一半的騾子都死於低地熱病了……" 456421 "尼爾霍斯:大雨把這個地方變成了一片濕爛的泥地。是個中箭的好地方。" 456422 "赫菲斯提昂:他們潛伏在樹叢與樹根之間,竹弓拉得緊緊的。" 456423 "佩爾狄卡斯:這裡的泥巴很厚。要涉水而過很慢,尤其是在被箭矢猛射的時候。" 456424 "佩爾狄卡斯:這裡有個舊聚落的遺跡。如果波羅斯夠精明,他會設下埋伏……" 456425 "赫菲斯提昂:一條陡峭多石的通路。他們的弓兵會讓我們體驗到地獄火雨。" 456426 "佩爾狄卡斯:這裡地勢開闊。他們會把騎兵部署在這裡。" 456427 "亞歷山大:從側翼攻擊他們的陣地!" 456428 "佩爾狄卡斯:有埋伏!密集隊形,擊退他們!" 456429 "佩爾狄卡斯:部署運輸船。" 456430 "佩爾狄卡斯:派出木筏。" 456431 "佩爾狄卡斯:那就是你們的目標。現在,奮力划槳。" 456432 "亞歷山大:弟兄們,堅守陣地。我們的敵人不會等待,很快就會派兵攻打我們。" 456433 "亞歷山大:我們有立足點了。現在,守住這些陣地,無論敵人向你們投擲什麼。" 456434 "佩爾狄卡斯:以黑帝斯之名,那是什麼聲音?" 456435 "亞歷山大:是戰象!長槍兵,上前!" 456436 "亞歷山大:別把攻擊浪費在戰象的皮上!刺牠們的眼睛和腿筋,或者等牠們後腿站立時,刺牠們的下腹部!" 456437 "佩爾狄卡斯:保持隊形整齊!如果前面的人倒下,你就補上他的位置。" 456438 "赫菲斯提昂:鼓起勇氣,弟兄們!看,一個預兆:有隻巨翼魚鷹俯衝到河上,從中叼起一條比牠大近兩倍的魚!你們看到了嗎:雖然我們兵力不足,但命運注定我們將擁有這條河流。" 456439 "亞歷山大:穩住!穩住!我們是獅子,牙齒深深地咬住掙扎的水牛,無論野獸如何猛烈掙扎、踢打和狂怒,我們都將制伏牠。" 456440 "佩爾狄卡斯:站穩腳步!讓這些人看看我們絕不會轉身。" 456441 "尼爾霍斯:他們肯定很快就要屈服了——屍體再多一點,我們就要被埋在屍堆下了。" 456442 "亞歷山大:振作起來,振作起來!我們要重整旗鼓,再試一次。" 456443 "亞歷山大:守住灘頭堡,無論敵人向你們投擲什麼。" 456444 "赫菲斯提昂:他們的攻勢變慢了……" 456445 "波羅斯:這才是有個會打仗的男人!他可能臉色蒼白、又矮又瘦,但他投入戰鬥時就像一頭躍起的豹。我們來較量一番吧,亞歷山大!" 456446 "亞歷山大:繼續進攻,你們這些勇士,你們這些殺手!哦,帶來災禍的厄里斯,充滿憎恨的紛爭之靈,我們屬於您。" 456447 "波羅斯:弟兄們,到我這裡來!如果我們註定要死,那也要伴隨著鮮血、屠殺,以及一場如此兇猛毀滅性的殺戮,讓大地在屍堆下呻吟!" 456448 "赫菲斯提昂:哦,光榮的一天!您又一次完成了不可能的任務,亞歷山大。克萊圖斯會感到驕傲的。" 456449 "波羅斯:就這樣?我與西方之王的偉大對決?太可悲了!" // // SCENARIO 15 // 456600 "15. 無處可逃" 456601 "奢羯羅,西元前 326 年" 456602 "亞歷山大因卡泰人的反抗而震怒,下令包圍其城市奢羯羅。" 456603 "1. 您只會獲得 20 名村民,且無法訓練更多。您的大部分資源必須來自在敵人試圖逃跑時掠奪他們的馬車。您一開始也無法建造攻城武器。\n\n2. 馬其頓強化哨站在這種情況下非常理想。建造哨站取得敵人動向的視野,並加快您單位的速度。\n\n3. 佩爾狄卡斯會盡力阻止地圖他那側的逃跑者,但他獨自一人無法支撐太久。請密切注意。\n\n4. 在波羅斯帶著大軍與攻城設備抵達前,任何攻擊奢羯羅的企圖都是徒勞的;請專注於阻止逃跑企圖。\n\n5. 在下馬狀態時,亞歷山大不再提升附近盟友的攻擊速度。相反地,他會降低附近某些敵人的攻擊速度。您在先前劇本中獲得的任何額外光環效果保持不變。" // ALL OBJECTIVES HERE 456610 "+ 摧毀 2 座箭塔以完成對該城市的包圍。" 456611 "+ 不可讓超過 名卡泰人逃脫。\n已逃脫 / 名卡泰人" 456611_perth "+ 不可讓超過 名卡泰人逃脫。已有 / 名卡泰人逃脫" 456612 "+ 等待波羅斯抵達。" 456613 "+ 摧毀奢羯羅的 /3 座城鎮中心。" 456614 "- 掠奪商人的商隊。" 456615 "波羅斯將於 %d 後抵達" 456616 "選擇新的指揮所單位:" 456617 "披甲戰象" 456618 "帕提尤達長弓兵" 456619 " 已擊殺 名卡泰人" 456620 "+ 摧毀 2 座卡泰防禦箭塔以完成對該城的包圍。" 456621 "+ 不可讓超過 名卡泰人逃離地圖。\n已逃脫 / 名卡泰人。" 456621_perth "+ 不可讓超過 名卡泰人逃離地圖。已逃脫 / 名卡泰人。" 456622 "+ 等待波羅斯帶著攻城裝備抵達以攻擊該城市。" 456623 "+ 摧毀奢羯羅的 /3 座城鎮中心以擊敗卡泰人。" 456624 "- 掠奪商人的商隊以獲得額外資源。" // END OBJECTIVES SECTION 456650 "摧毀任何種類的資源車都會為您提供資源。" 456651 "資源車" 456652 "巴赫利卡投石手" 456653 "現在可以使用攻城武器。" 456654 "村民" 456655 "資源車" 456656 "印度酋長" 456657 "精銳披甲戰象" 456658 "鐮刀戰士" 456659 "劍兵" 456660 "突擊騎兵" 456661 "輕騎兵" 456662 "近衛兵" 456663 "巴赫利卡投石手" 456664 "戰矛兵" 456665 "精銳帕提尤達長弓兵" 456666 "反曲弓兵" 456667 "攻城戰象" 456668 "重型資源車" 456669 "中型資源車" 456673 "村民" 456674 "資源車" 456675 "印度酋長" 456676 "精銳披甲戰象" 456677 "鐮刀戰士" 456678 "劍兵" 456679 "突擊騎兵" 456680 "輕騎兵" 456681 "近衛兵" 456682 "巴赫利卡投石手" 456683 "戰矛兵" 456684 "精銳帕提尤達長弓兵" 456685 "反曲弓兵" 456686 "攻城戰象" 456687 "重型資源車" 456688 "中型資源車" 456692 "村民" 456693 "資源車" 456694 "印度酋長" 456695 "精銳披甲戰象" 456696 "鐮刀戰士" 456697 "劍兵" 456698 "突擊騎兵" 456699 "輕騎兵" 456700 "近衛兵" 456701 "巴赫利卡投石手" 456702 "戰矛兵" 456703 "精銳帕提尤達長弓兵" 456704 "反曲弓兵" 456705 "攻城戰象" 456706 "重型資源車" 456707 "中型資源車" 456711 "村民" 456712 "資源車" 456713 "印度酋長" 456714 "精銳披甲戰象" 456715 "鐮刀戰士" 456716 "劍兵" 456717 "突擊騎兵" 456718 "輕騎兵" 456719 "近衛兵" 456720 "巴赫利卡投石手" 456721 "戰矛兵" 456722 "精銳帕提尤達長弓兵" 456723 "反曲弓兵" 456724 "攻城戰象" 456725 "重型資源車" 456726 "中型資源車" 456730 "商人的資源車比卡泰貨車含有更多資源,但守衛森嚴。如果您希望放過他們,商人將不會計入逃脫的卡泰人數量。" // DIALOGUE 456800 "亞歷山大:卡泰人,你們也許還沒聽說我對底比斯人和泰爾人做過什麼。放下你們的武器,因為就像戴歐尼賽斯一樣,我對違抗我的人絕不留情。" 456801 "亞歷山大:那就這樣吧。列隊,前進。" 456802 "亞歷山大:躲到你們的牆後面去吧,懦夫!還沒有哪個城堡能阻擋我,而且我面對過的要塞比你們的更宏偉。佩爾狄卡斯,向前推進,務必將奢羯羅城完全包圍。" 456803 "亞歷山大:赫菲斯提昂,派人傳話給波羅斯王——我會需要攻城裝備。在那之前,我們把卡泰人鎖在奢羯羅城裡。不准任何男人、孩子,或一條流浪狗逃走活命。" 456804 "佩爾狄卡斯:他們正在城門集結,企圖逃跑!" 456805 "亞歷山大:切斷他們的去路,然後斬盡殺絕。" 456806 "亞歷山大:搜刮那輛推車。在我們攻破城牆前,任何人都不准私藏戰利品;從這些逃亡者身上繳獲的任何東西都必須上繳至公共倉庫。" 456807 "亞歷山大:是誰讓他們逃掉的?如果我的敵人可以違抗我還能活命,我還有什麼權威可言?如果每輛超載的驢車都能逃走,你們又能得到什麼財寶?" 456808 "赫菲斯提昂:毫無疑問他們會再次嘗試逃跑。而且奢羯羅不止一座城門可以讓他們溜出去。" 456809 "亞歷山大:把他們關起來,擋住任何想離開的人。如果他們不願像個男人一樣戰鬥,就得像豬一樣任人宰割。" 456810 "佩爾狄卡斯:他們正在準備另一次逃跑,這次人數更多。" 456811 "佩爾狄卡斯:多個隊伍試圖同時離開!而且不是所有人都走大路!" 456812 "亞歷山大:我曾在色雷斯的崎嶇山丘上追獵我的敵人;我曾跨越海洋奪取泰爾;我曾穿越沙漠與高山追擊波斯大帝。我不會容許一群雜貨商和農夫從我手中溜走。" 456813 "佩爾狄卡斯:憑克爾柏洛斯腐臭的氣息發誓,他們正利用新的出口離開城市。" 456814 "亞歷山大:任何與卡泰人交易的人也都是我們的敵人,他們的貨物將被視為戰利品。" 456815 "亞歷山大:他們正從你那邊溜走,佩爾狄卡斯。你是缺心眼,還是缺膽子?" 456816 "佩爾狄卡斯:是缺人手,亞歷山大!我這邊需要援助,拜託了我的朋友。" 456817 "赫菲斯提昂:我必須說,佩爾狄卡斯的兵力相當吃緊。我們必須部署部隊到左側。" 456818 "亞歷山大:太多人溜走了!我不會讓這些膽小的叛徒把我當傻子耍。" 456819 "亞歷山大:不准再有人逃跑!我們不能讓這些卡泰人帶著他們的財富潛逃到這片土地上每個傭兵橫行的角落,然後帶著一支叫囂的軍隊回來。" 456820 "亞歷山大:你們這些漫不經心的懶鬼!你們讓你們的國王蒙羞了!" 456821 "佩爾狄卡斯:亞歷山大,我們到底在這裡幹嘛?這些是波羅斯的敵人,不是我們的。" 456822 "亞歷山大:佩爾狄卡斯,你對榮耀的胃口變小了嗎?波羅斯現在是我的統治者,我的總督,任何膽敢反抗我們其中一方的部落,都是我帝國的死敵。" 456823 "亞歷山大:布西法拉斯值得一座以牠為名的城市。一座像牠一樣的城市:充滿熱情。一座充滿遐想與節慶的城鎮,像雷鳴般的獸群一樣喧鬧;像雅典一樣雄偉,像科林斯一樣奢華。" 456824 "佩爾狄卡斯:尼爾霍斯,我還是沒看到任何奇觀。就只有跟平常一樣的……一堆堆的屍體。我什麼時候才看得到亞馬遜女戰士?" 456825 "尼爾霍斯:或許你該調整一下你的期望。我給你看過會說話的鳥:那隻色彩斑斕的奇蹟,那隻鸚鵡,而你所做的只是教牠說髒話。" 456826 "赫菲斯提昂:波羅斯王傳話來:他很快就會抵達,不過攻城裝備嚴重拖慢了他的速度。他提議先派一支分遣隊過來給您。" 456827 "佩爾狄卡斯:亞歷山大,有些傳聞。有些弟兄,他們開始質疑……" 456828 "亞歷山大:質疑什麼?質疑我的命令,那些讓他們的行囊裝滿財寶的命令?質疑我的戰術,那些為他們帶來堪比海克力斯之榮耀的戰術?他們唯一該問的問題,是他們的國王下一步命令為何。" 456829 "亞歷山大:赫菲斯提昂,你聽過佩爾狄卡斯說的那些謠言嗎?有人動搖了?" 456830 "赫菲斯提昂:您身邊總是有質疑者:一開始他們說別渡海到亞洲,然後說別渡過格拉尼庫斯河;然後又說我們會死在高加米拉,或是在希達斯皮斯河……您打的每一場仗,您建的每一座城,都有人質疑您的願景。但您總是,總能看清真相。" 456831 "波羅斯:哦,我聞到屠殺的惡臭了。一群可悲的傢伙,這些卡泰人:虛榮、矯飾、驕傲的吹牛大王;把鬍子染成可笑的顏色;每當有人向他們挑戰時,就急忙躲進他們的牆裡。" 456832 "亞歷山大:波羅斯,要是所有敵人都會像你一樣在開闊的戰場上面對我就好了。就像荷馬史詩中的諸王一樣。但我們活在一個卑劣的時代,一個悲慘的時代,這個鐵器時代。" 456833 "波羅斯:亞歷山大,趁你的部下還熱血沸騰時,立刻攻城吧。" 456834 "波羅斯:粉碎他們的城牆!讓你們的舌頭嚐嚐碎土磚的塵土味。" 456835 "波羅斯:新的秩序來臨了,卡泰人:現在是戰士國王的時代。你們那些閃躲的戰術、欺詐的手段、逃避光榮兵器交鋒的行為,這一切再也行不通了!" 456836 "波羅斯:這僅僅是個開始,亞歷山大。在更東方,有些土地上的黃金像田裡的麥子一樣遍地都是,而它的統治者,強大的難陀王朝,哦,那才是值得一戰的男人。" 456837 "亞歷山大:現在全印度都看到了,就像每個希臘人、色雷斯人和波斯人都已看到的那樣,任何阻礙我的人,我必將其徹底毀滅。反抗者我將屠戮,謙卑者我將歡迎,此刻我們正向著環繞世界的偉大海洋進軍。" // // SCENARIO 16 // 457000 "16. 長征南下" 457001 "旁遮普,西元前 325 年" 457002 "馬其頓人向南推進,征服了路途上的一切──直到他們來到木爾坦的城堡……" 457003 "1. 在此劇本中,您可以在造船廠建造旗艦。您一次最多可擁有三艘。將旗艦帶到被摧毀的村莊,您可以在那裡停靠並使用旗艦快速生產單位。\n\n2. 在您解鎖對盟友發射閃光的能力時,您可以在陸地上發射閃光讓佩爾狄卡斯派遣其陸軍,在水上發射閃光讓尼爾霍斯派遣船艦。\n\n3. 如果您先摧毀木爾坦的盟邦城市,這個該地區的主要城市將會變得脆弱許多。" // ALL OBJECTIVES HERE 457010 "+ 摧毀西貝亞。" 457011 "+ 摧毀至少 / 座馬利亞或奧克西德拉卡城市。" 457012 "+ 摧毀木爾坦。" 457015 "- 摧毀敵方城鎮以獲得資源。" 457016 "- 在造船廠建造一艘旗艦。" 457017 "- 將旗艦帶到被摧毀的河邊聚落。" 457018 "- 達到 次擊殺以獲得額外獎勵。" 457019 "- 在陸地上發射閃光以指揮佩爾狄卡斯。" 457020 "- 在河流上發射閃光以指揮尼爾霍斯。" 457021 "+ 透過夷平三座堡壘和城鎮中心來摧毀西貝亞。" 457022 "+ 透過夷平其堡壘和城鎮中心,至少摧毀 / 座馬利亞或奧克西德拉西城市。" 457023 "+ 透過摧毀世界奇觀和島上所有堡壘來摧毀木爾坦。" 457024 "- 摧毀敵方城鎮以獲得資源。" 457025 "- 在造船廠建造一艘旗艦。" 457026 "- 將旗艦帶到被摧毀的河邊聚落以便停靠。停靠區以旗幟標示。" 457027 "- 達到 次擊殺以獲得額外獎勵。" 457028 "- 在陸地上發射閃光以指揮佩爾狄卡斯。" 457029 "- 在河流上發射閃光以指揮尼爾霍斯。" // END OBJECTIVES SECTION 457050 "現在可以在造船廠建造數量有限的旗艦。" 457051 "將旗艦帶到被摧毀的河邊聚落,以便停靠旗艦並從中訓練單位。" 457052 "擊殺數達到 50:步兵生命值 +10。" 457053 "擊殺數達到 100:騎兵攻擊 +1。" 457054 "擊殺數達到 200:步兵與騎兵擊殺時可收集資源。" 457055 "擊殺數達到 300:船艦所需人口空間減少 33%。" 457056 "擊殺數達到 500:步兵攻擊速度加快 33%。" 457057 "擊殺數達到 1000:騎兵對建築攻擊 +3。" 457058 "擊殺數達到 1500:步兵與騎兵無視護甲。" 457059 "現在可以用閃光指揮佩爾狄卡斯與尼爾霍斯。" 457060 "選擇旗艦升級:" 457061 "旗艦可治療戰艦。" 457062 "旗艦可治療步兵。" 457063 "升級後的旗艦可以治療附近的戰艦和步兵。" 457064 "停靠在被摧毀的河邊聚落時,旗艦能夠訓練單位。" 457066 "選擇新的指揮所單位:" 457067 "東方弓兵" 457068 "鐮刀戰士" 457069 "旗艦" 457070 "建造旗艦 ()\n戰役限定的戰艦,停靠在被摧毀的聚落時能夠訓練單位。對建築有優勢。對近距離單位處於劣勢。\n升級:速度、成本 (港口);護甲 (造船廠);射程 (學院)\n " 457071 "在造船廠建造旗艦。" 457072 "記得在決策面板中選擇旗艦升級。" 457073 "記得在決策面板中為亞歷山大的軍隊選擇新單位。" 457074 "將會建立旗幟來標記每個可用的旗艦停泊地點。" 457075 "已從被摧毀的城市中掠奪了資源。" // DIALOGUE 457200 "亞歷山大:除了我們親手在大地上開闢出的道路,我們已無歸途。奪下那座城市,難道除了行軍,你們連戰鬥都想放棄嗎?" 457201 "尼爾霍斯:木爾坦城主宰著這個區域。她就像一隻女王蜂,雖然巨大駭人,卻得依賴她的子民。只要征服外圍的城市,木爾坦便會門戶大開。" 457202 "亞歷山大:我們需要一支艦隊,以及一艘配得上我威儀的旗艦。敵方的船艦在這些河流中穿梭,如同血管中的毒藥;我們將淨化它們。" 457203 "佩爾狄卡斯:以波賽頓閃亮的三叉戟發誓,好一艘船艦!我,呃……應該不用踏上那艘船吧?" 457204 "尼爾霍斯:你該不會是暈船吧?原來不屈不撓的佩爾狄卡斯終究還是有害怕的東西。" 457205 "尼爾霍斯:這個村莊坐落在一片淺淺的潮汐盆地上,是停泊旗艦的好地點,之後便可作為前線指揮所。" 457206 "尼爾霍斯:收起船槳,捲起船帆!把這艘船拖上岸。擱淺在岸上時,旗艦將作為我們的前線基地;準備好後,我們就能將她開到下一個地點。" 457207 "佩爾狄卡斯:這鬼沙漠熱得太離譜了!在這裡每走一步都要花上兩倍的力氣。我的腰布裡全是沙子。" 457208 "亞歷山大:他們如鐮刀下的麥子般倒下,但這片田野無比遼闊。就讓卡戎的渡船在死者的重量下嘎吱作響吧。" 457209 "亞歷山大:這麼多的屍體,成了惡犬與飛鳥的盛宴。弟兄們,你們厭倦殺戮了嗎?我看到你們的肩膀都垮了。你們本該正在列隊前行,頭戴常春藤花環,前往傳說中的恆河,但事實並非如此:我們在這裡,正一路殺回馬其頓。" 457210 "尼爾霍斯:你知道嗎,奧克西德拉卡人和馬利亞人通常彼此輕視,只有我們的到來才讓他們結成同盟。" 457211 "尼爾霍斯:雖然木爾坦是主要的海軍基地,但敵人的陸軍主力都集中在外圍的馬利亞城市。" 457212 "尼爾霍斯:木爾坦城坐落在河中,就像睡蓮葉上的蟾蜍。他們將防禦寄託於他們的船艦,而他們將會毫不停歇地派船來攻擊我們。" 457213 "亞歷山大:木爾坦權力的第一根支柱已被粉碎。而我將一個接一個地,擊碎剩下的部分。" 457214 "亞歷山大:這些人真是一群好戰的人民。他們看到我們傷痕累累、面目猙獰的大軍,竟然沒有四散奔逃。" 457215 "赫菲斯提昂:那個表情緊張的小個子在哪,就是我派去管理帳務的那個?有新的戰利品要給他清點了。" 457216 "埃羅伯斯:來了,長官!您非常確定所有的守軍都死了嗎?" 457217 "亞歷山大:尼爾霍斯、佩爾狄卡斯:喚醒你們的人,讓他們準備好接受命令。" 457218 "尼爾霍斯:遵命。" 457219 "尼爾霍斯:槳手們,加快速度!" 457220 "尼爾霍斯:展開船帆!" 457221 "佩爾狄卡斯:弟兄們,我們上路吧。" 457222 "佩爾狄卡斯:都站起來,小子們。" 457223 "佩爾狄卡斯:該行軍了。" 457224 "尼爾霍斯:當地的木材有一些非常奇特的性質。我一直在研究幾種可能可以改良旗艦的方法。" 457225 "赫菲斯提昂:許多本地部落都憎恨馬利亞人。其中有兩個部落向我們表示願意提供士兵……但因為他們也互相憎恨,我們只能接受其中一方。" 457226 "佩爾狄卡斯:真是荒謬的處境。" 457227 "佩爾狄卡斯:弟兄們不肯繼續前進,真是太遺憾了,真的。但你知道嗎,亞歷山大,他們說的也有道理:我們快十年沒見過馬其頓了。" 457228 "亞歷山大:如果海克力斯只將自己局限在提林斯或阿爾戈斯,他能獲得什麼榮耀?你們該感謝我,是我將你們從只會跟半裸的伊利里亞人打邊境衝突的生命中拯救出來。" 457229 "亞歷山大:我們留下了何等的榮耀任其凋零。我們錯過了何等的奇景未曾得見。尼爾霍斯,你難道不希望能與獅鷲和蠍尾獅一較高下,而不是在這趟過早的歸途中,從頑固的部落人民中殺出一條路嗎?" 457230 "尼爾霍斯:或許在未來的遠征中吧。至於現在……我的航海日誌裡已充滿了對非凡事物的記述與描繪,而且在回家的航程中,我們也許還能看到更多。" 457231 "佩爾狄卡斯:你知道嗎,我還是沒看到任何怪物。嗯,除了這些蚊子……像婚禮上的薩堤爾一樣喝得醉醺醺、肚子鼓鼓地吸我的血。" 457232 "尼爾霍斯:我們很快就會抵達海岸,到時候你就能和涅瑞伊得斯一起分享美酒了。" 457233 "尼爾霍斯:一旦我們抵達南方海岸,並航向大洋,我們將會有一趟多麼棒的航程。清新的微風,充滿機會的地平線,而且再也不用走到哪都靠雙腿了。" 457234 "佩爾狄卡斯:別忘了還有曬傷、擁擠的船艙,和難吃的硬餅乾……話說回來,你們這些航海家到底在那些船上餅乾裡放了什麼?" 457235 "亞歷山大:赫菲斯提昂,我感到煩悶。這些士兵我視如兄弟,待若親子。但他們那些瑣碎的擔憂、他們意志的匱乏、他們對榮耀的抗拒……有時候我覺得自己孤立無援,彷彿有一道無法跨越的鴻溝將我與我的同類分開。" 457236 "赫菲斯提昂:您為神所眷顧。這既是重擔,也是祝福。" 457237 "亞歷山大:只剩下木爾坦了。" 457238 "赫菲斯提昂:木爾坦已是囊中之物:他們的同盟被征服後士氣低落,且資源匱乏。" 457239 "亞歷山大:很好。給我拿把新刀來:我將親自率領突擊。" 457240 "亞歷山大:弟兄們,你們的步伐為何放慢了?你們對榮耀的渴求已如此消退,以至於一見到這座城堡就嚇得像被逼到角落的兔子一樣發抖嗎?我將第一個投入混戰。你們跟上。" 457241 "亞歷山大:木爾坦陷落了。真是一座愚人之城,竟然以為一條河就能庇護他們,就連大海都沒能阻止我攻破泰爾的城門。" 457242 "赫菲斯提昂:我們拿下這座城了!我看見勇敢的列昂納托斯和佩塞斯塔斯都在城垛上,可是……國王在哪裡?佩爾狄卡斯,亞歷山大在哪?" 457243 "佩爾狄卡斯:哦,宙斯,弟兄們說的對:我們根本就不該來到這片被詛咒的土地!" // // SCENARIO 17 // 457400 "17. 探索之旅" 457401 "波斯灣,西元前 325 年" 457402 "當亞歷山大和他的軍隊向內陸開闢道路時,艦隊沿著海岸如影隨形。" 457403 "1. 您的人口上限為 100。當旗艦停靠時,您可以從中訓練士兵和船艦。\n\n2. 您在旅途中會遇到許多寶藏,但有些寶藏比其他的更隱密。請探索並發現寶藏。\n\n3. 每次旗艦停靠時,帶一輛補給車到食物和水源處以收集更多補給。尋找淡水池和野生動物。\n\n4. 您每夷平一座建築,都有機會獲得額外的木材。" // ALL OBJECTIVES HERE 457410 "+ 在航程結束前,至少收集 /7 個寶藏。" 457411 "+ 將尼爾霍斯和佩爾狄卡斯帶到哈莫澤亞附近的亞歷山大身邊。" 457412 "+ 旗艦必須存活。" 457413 "+ 將一輛補給推車帶到食物來源處。" 457414 "+ 將載運食物的補給推車帶回旗艦。" 457415 "+ 將一輛補給推車帶到淡水水源處。" 457416 "+ 將載運飲水的補給推車帶回旗艦。" 457417 "+ 再次啟航前,至少再收集 個寶藏。" 457418 "+ 選擇旗艦,並透過選擇「繼續航行」按鈕來啟航。" 457419 "+ 登上運輸船。" 457420 "+ 在航行中護送旗艦。" 457421 "+ 摧毀奧雷伊坦市集。" 457422 "+ 摧毀 /2 座波斯指揮帳篷以打通道路。" 457423 "+ 摧毀波斯的封鎖。" 457424 "+ 將佩爾狄卡斯帶到蘇薩,向駐軍請求援助。" 457425 "- 在旗艦上訓練部隊和建造船艦。" 457426 "- 帶至少 5 個單位與埃羅伯斯會面。" 457427 "- 摧毀奧雷伊坦首府拉姆巴基亞的城鎮中心。" 457428 "- 將單位帶到埃羅伯斯的其中一個指揮官帳篷,以交換那裡現有的單位。" 457429 "- 探索受詛咒島嶼上的洞穴。" 457430 "- 帶至少三艘戰艦去對抗海獸。" 457431 "- 帶至少一個單位去掠奪厄立特里亞的陵墓。" 457432 "- 探索北方的皇家宅邸廢墟。" 457433 "- 為尼爾霍斯的《印度紀事》尋找有趣的發現。" 457434 "- 再次啟航前,至少收集一個寶藏。" 457435 "- 選擇是否攻擊友方村莊。" 457436 "- 將三艘戰艦帶到標記區域,將其鑿沉以建造衝撞車。" 457437 "- 在採珠人的島嶼上登陸。" 457438 "- 摧毀海盜造船廠。" 457439 "- 殺掉獅群。" 457440 "- 摧毀希拉提斯城。" 457441 "- 返回埃羅伯斯身邊。" 457442 "+ 在蘇薩與亞歷山大會合前,至少收集 /7 個寶藏。" 457443 "+ 將尼爾霍斯和佩爾狄卡斯帶到哈莫澤亞附近的軍營中,與亞歷山大會合。" 457444 "+ 尼爾霍斯的旗艦必須存活。" 457445 "+ 將一輛補給車帶到野生動物群處以收集食物。" 457446 "+ 將載運食物的補給推車帶回旗艦。" 457447 "+ 將一輛補給車帶到淡水池處以收集水源。" 457448 "+ 將載運飲水的補給推車帶回旗艦。" 457449 "+ 再次啟航前,至少再收集 個寶藏。" 457500 "+ 選擇旗艦並選擇命令再次啟航。" 457501 "+ 讓您的士兵登上運輸船。" 457502 "+ 護送旗艦到蘇薩與亞歷山大會合。" 457503 "+ 摧毀奧雷伊坦市集。" 457504 "+ 摧毀 /2 座波斯指揮官帳篷以打通前往蘇薩的道路。" 457505 "+ 摧毀水上的波斯封鎖以繼續航行。" 457506 "+ 將佩爾狄卡斯帶到蘇薩,向駐軍請求援助。" 457507 "- 在尼爾霍斯的旗艦上訓練部隊和建造船艦。" 457508 "- 帶至少五名士兵與埃羅伯斯會面。" 457509 "- 摧毀奧雷伊坦首府拉姆巴基亞的城鎮中心。" 457510 "- 將單位帶到埃羅伯斯的任一個指揮帳篷,即可交換為該處的單位類型。" 457511 "- 探索被詛咒島嶼上的洞穴內部。" 457512 "- 帶至少三艘戰艦去對抗海獸。" 457513 "- 帶至少一個單位去掠奪厄立特里亞的陵墓。" 457514 "- 探索北方的皇家宅邸廢墟以尋找另一個寶藏。" 457515 "- 為尼爾霍斯的《印度紀事》尋找有趣的發現。" 457516 "- 再次啟航前,至少收集一個寶藏。" 457517 "- 選擇攻擊友方部落以獲取其補給,或不傷害他們繼續航行。" 457518 "- 將三艘戰艦帶到標記區域,將其鑿沉以建造衝撞車。" 457519 "- 在採珠人的島嶼上登陸。" 457520 "- 摧毀海盜造船廠以獲得寶藏。" 457521 "- 殺死獅群以幫助村民。" 457522 "- 摧毀希拉提斯城中的城鎮中心和堡壘。" 457523 "- 返回埃羅伯斯身邊。" 457524 "艦隊已歸您控制。用它來突破封鎖!" // END OBJECTIVES SECTION 457450 "空的補給推車" 457451 "正在運送食物的補給推車" 457452 "正在運送飲水的補給推車" 457453 "一輛補給推車已收集完食物。" 457454 "一輛補給推車已收集完飲水。" 457455 "已收集的寶藏:神聖的萵瑪植物。" 457456 "已收集的寶藏:硃砂披風。" 457457 "已收集的寶藏:珊瑚皇冠。" 457458 "已收集的寶藏:香桃木花。" 457459 "已收集的寶藏:圖章戒指。" 457460 "已收集的寶藏:珍珠。" 457461 "已收集的寶藏:龍涎香。" 457462 "已收集的寶藏:黃金戰車模型。" 457463 "已收集的寶藏:雕刻飲酒器。" 457464 "已收集的寶藏:乳香。" 457465 "發現紀錄:馴化的椰棗。\n補給車現在將運送更多食物。" 457465_perth "發現紀錄:馴化的椰棗。補給車現在將運送更多食物。" 457466 "發現紀錄:廢棄的奇薩鎮。\n摧毀建築現在將產出更多木材。" 457466_perth "發現紀錄:廢棄的奇薩鎮。摧毀建築現在將產出更多木材。" 457467 "發現紀錄:被詛咒的諾薩拉島。\n陸地單位視野 +4。" 457467_perth "發現紀錄:被詛咒的諾薩拉島。陸地單位視野 +4。" 457468 "發現紀錄:雄偉的海獸。\n近戰單位攻擊力 +1。" 457468_perth "發現紀錄:雄偉的海獸。近戰單位攻擊力 +1。" 457469 "發現紀錄:酗酒的老傢伙。\n敵對部落在大部分成員被擊殺後將會投降。" 457469_perth "發現紀錄:酗酒的老傢伙。敵對部落在大部分成員被擊殺後將會投降。" 457470 "發現紀錄:卡泰亞島。\n陸地單位食物成本降低 25%。" 457470_perth "發現紀錄:卡泰亞島。陸地單位食物成本降低 25%。" 457471 "發現紀錄:梅桑布里亞花園。\n陸地單位會緩慢治療。" 457471_perth "發現紀錄:梅桑布里亞花園。陸地單位會緩慢治療。" 457472 "發現紀錄:受困的海獸。" 457473 "發現紀錄:險惡的海峽。\n船艦移動速度加快。" 457473_perth "發現紀錄:險惡的海峽。船艦移動速度加快。" 457474 "補給車正在收集食物" 457475 "繼續航行" 457476 "啟航並繼續前往下一個旗艦停靠點。" 457477 "您必須在航程結束前收集至少七個寶藏。" 457478 "已將剩餘的衝撞車拆解為資源。" 457479 "一個敵對部落已投降。" 457480 "佩爾狄卡斯要求艦隊不得用於對抗波斯的封鎖。" 457481 "必須保護旗艦,抵禦來自陸上及海上的敵人。" 457482 "補給車正在收集水源" 457483 "選擇旗艦,並在您準備好時選擇「繼續航行」選項。" 457484 "旗艦停泊時,可以在旗艦上生產額外的士兵和船艦。" 457485 "任何被帶到埃羅伯斯指揮官帳篷的單位,都將交換為該處現有的單位類型。" 457486 "阿拉伯神射手" 457487 "阿拉伯狼牙棒戰士" 457488 "食魚人標槍兵" 457489 "食魚人衛兵" 457490 "遊牧騎馬弓兵" 457491 "遊牧伏擊者" 457492 "遊牧精銳騎士" 457493 "遊牧騎士" 457494 "遊牧駱駝戰士" 457495 "龍涎香採集者" 457496 "野生綿羊" 457497 "椰棗樹" 457498 "酗酒的老傢伙" 457499 "擊敗附近的敵艦,以便旗艦能繼續航行。" // DIALOGUE 457600 "佩爾狄卡斯:喂,尼爾霍斯!你可別想拋下我一個人。" 457601 "尼爾霍斯:這將是一趟研究與發現之旅,不是一趟喝個爛醉的航行。誰知道呢 — 我們或許能找到什麼奇珍異寶,足以平息亞歷山大的怒氣。話說回來,我還以為你討厭待在海上呢?" 457602 "佩爾狄卡斯:我更討厭在沙漠裡行軍。而且我也不介意暫時遠離亞歷山大,雖然我確實愛他…" 457603 "佩爾狄卡斯:有敵船。你是水手,尼爾霍斯 — 合適的海軍禮節是什麼?" 457604 "尼爾霍斯:我們需要定期靠岸來獲得補給 — 尤其船上還有你這個大塊頭。或許你可以帶領搜糧隊伍。" 457605 "佩爾狄卡斯:啊,所以這就是你准我上這艘鬼船的原因。不是為了有人作伴 — 只是要我像松露豬一樣到處嗅探食物。" 457606 "尼爾霍斯:如果你能找到的話,我們需要乾淨的飲水,也需要新鮮的肉。" 457607 "尼爾霍斯:我們有食物和飲水,而且北風之神波瑞阿斯的風也很溫和。解纜吧 — 我們還有一段漫長的旅程。" 457608 "尼爾霍斯:想想看,佩爾狄卡斯 — 我們是有史以來第一批航行在這片水域的希臘人。誰知道我們會見證到什麼 — 巨大的海獸、歌聲悅耳的賽蓮、還是魚尾的人魚?" 457609 "佩爾狄卡斯:那十幾艘載滿憤怒當地人的船怎麼樣?陸戰隊上甲板!" 457610 "尼爾霍斯:那些惡棍在等著我們,我們不能讓旗艦在海灘上擱淺。讓部隊登陸,把他們清除乾淨。" 457611 "尼爾霍斯:看看我們找到了什麼:一株萵瑪植物!居魯士大帝本人也會飲用它那能恢復元氣的汁液。我們應該尋找更多寶藏。" 457612 "佩爾狄卡斯:嘿,那是我們的旗幟之一。附近一定有馬其頓人 — 我們去看看。" 457613 "佩爾狄卡斯:埃羅伯斯!我想你還沒還清你的債務吧?" 457614 "埃羅伯斯:不,差得遠呢 — 所以我才會在這裡,在沙漠中央,跟天曉得是誰的傢伙作戰。本來應該是列昂納托斯負責的,但是… 嗯,他得了點痢疾。或許你可以來領導攻擊?" 457615 "佩爾狄卡斯:城門倒了!衝進城裡!" 457616 "尼爾霍斯:多麼棒的發現:一件最濃郁的硃砂披風,燦爛的猩紅色。就像閃閃發光的紅寶石瀑布…" 457617 "佩爾狄卡斯:它確實… 很紅。" 457618 "埃羅伯斯:噢,你們兩位是真正的英雄;卡斯托爾與波魯克斯!我該如何感謝你們 — 或許用一些列昂納托斯非常喜歡的香噴噴刀蟶怎麼樣?" 457619 "尼爾霍斯:也許不用了。我們遭遇的戰鬥比我預期的要多;如果你不介意的話,我可能會用我的一些水手交換你的一些士兵。" 457620 "佩爾狄卡斯:啊,這個我聽說過:他們稱之為「女士池」,因為女士們會把不忠的丈夫帶到那裡淹死。" 457621 "尼爾霍斯:佩爾狄卡斯,這個港口之所以叫女士池,是因為這片土地的第一位統治者是位女性。" 457622 "佩爾狄卡斯:以月神阿緹蜜絲的百流蘇腰帶之名,是隻熊!" 457623 "尼爾霍斯:野生的椰棗樹。你可以把它們的樹心切出來 — 如果情況真的很糟,還算可以吃。" 457624 "佩爾狄卡斯:這個村莊完全被廢棄了。我說我們把它拆了當木材用。" 457625 "尼爾霍斯:那些村民在對我們揮手!感謝款待之神宙斯,終於受到熱情歡迎了。" 457626 "佩爾狄卡斯:他們看起來鬼鬼祟祟的。誰知道那些茅屋裡藏了什麼棍棒、鉤刃和能撕裂皮肉的矛頭。我們應該在他們突襲我們之前先攻擊他們。" 457627 "佩爾狄卡斯:衝進去!快,在他們拿到小刀和匕首之前!" 457628 "佩爾狄卡斯:結果他們並不想殺我們。甚至還送了我們一份臨別贈禮。真是奇特。" 457629 "尼爾霍斯:這些村民聲稱他們受到體型異常巨大的獅子威脅。牠們的巢穴在北方。" 457630 "佩爾狄卡斯:我殺過獅子。我什麼時候才能見到一頭蠍尾獅?" 457631 "尼爾霍斯:溫和的村民們,請看:這就是曾肆虐你們的獅子的毛皮。現在,我們不要求豐厚的獎賞,但我們是珍奇異寶的收藏家… 啊,有了:一個珊瑚頭冠,它的色澤比愛琴海的任何珊瑚都更為鮮豔。" 457632 "酗酒的老傢伙:酒……我要酒!謝謝你們,先生們。帶我一起走吧:我會說很多種本地語言,而且喝得越多就說得越流利。" 457633 "尼爾霍斯:異國情調的花園,長滿了香桃木。戴歐尼修斯一定曾踏足此地。我們應將此事呈報給亞歷山大:或許這能消除籠罩著他的那股鬱悶之氣。" 457634 "酗酒的老傢伙:別打了,部落的人們!住手!你們明明可以跟這些人喝酒,為什麼要攻擊他們?" 457635 "尼爾霍斯:據說這片海岸外的島嶼受到了詛咒。島的名字是諾薩拉。島上有個特別好色的涅瑞伊得斯,她會把她的愛人們變成魚。" 457636 "佩爾狄卡斯:這裡什麼都沒有。沒有詛咒,沒有涅瑞伊得斯,什麼都沒有。就像我們從沒見過什麼亞馬遜、人頭馬或人面獅身獸一樣。把這個寫進航海日誌裡。" 457637 "尼爾霍斯:啊,佩爾狄卡斯,那就是諾薩拉島。據說受到了詛咒,充滿了各種邪惡生物,雖然……嗯,那似乎是無稽之談。" 457638 "赫菲斯提昂:尼爾霍斯、佩爾狄卡斯。這真是太幸運了:軍隊和國王就在內陸。往北走吧,見到你們會讓全軍士氣大振。" 457639 "尼爾霍斯:吾王,航行進展順利。而且我們正在準備一批肯定能讓您龍心大悅的寶藏。沙漠之旅進行得如何?" 457640 "亞歷山大:路途很艱辛。連同驢子在內,我們所有人都受盡折磨。但我們會堅持下去。下次我們見面時,地點將在蘇薩。現在走吧。" 457641 "佩爾狄卡斯:以宙斯之名,他們看起來好憔悴。他們在那片沙漠裡經歷了什麼樣的苦難?" 457642 "尼爾霍斯:我寧可不知道。既然我已經承諾要收集寶藏,我們最好履行承諾。附近有古老的陵墓:或許那裡有什麼東西。" 457643 "佩爾狄卡斯:這些傢伙想加入我們的航行。如果我住在這裡,我也會想加入。" 457644 "尼爾霍斯:厄立特里亞的陵墓。你知道嗎,佩爾狄卡斯,厄立特里亞海就是以他的名字命名的。" 457645 "佩爾狄卡斯:厄立特里亞的圖章戒指。真是個藏品豐富的陵墓。" 457646 "尼爾霍斯:這些人多麼虔誠啊:他們把綿羊和山羊留在這座島上,我想是為了獻給神差漢密斯和美神阿芙蘿黛蒂。書記官!把這點記下來。" 457647 "尼爾霍斯:喂,漁夫們!你們的村莊看起來真慘,我猜是海盜幹的吧,?我跟你們說,我朋友佩爾狄卡斯是強大的戰士。人們都叫他馬其頓的牛頭怪。他會解決掉那些海盜,事成之後,你們再把那些珍珠給我們一些。" 457648 "佩爾狄卡斯:看看這些珍珠:跟鴨蛋一樣大!喔,我真希望它們是鴨蛋。" 457649 "尼爾霍斯:你是這個精美市集的主人嗎?你運氣真好:我需要一些補給品,平凡的東西,必需品。但作為交換,我有些東西能取悅像你這樣有著明顯品味的人。你聽說過鑷子嗎?" 457650 "佩爾狄卡斯:那是什麼臭味?像獨眼巨人的夜壺……那是……那是頭鯨魚!" 457651 "尼爾霍斯:觀察力真敏銳,佩爾狄卡斯。來,把這薰衣草油抹在鼻子底下,我們好把龍涎香裝上船。龍涎香現在可能很臭,但技術高超的香水師傅能用它製成濃郁的香精油。" 457652 "佩爾狄卡斯:叫那些搜糧的人離那頭腐爛的鯨魚遠一點。就算你把我關在冥界,讓我像坦塔洛斯一樣永遠飢餓,我也不會吃那玩意兒。" 457653 "佩爾狄卡斯:我受夠了跟憤怒的漁夫和沙漠強盜作戰。這裡有座像樣的城市:我們建造一些衝撞車把它攻下來吧。" 457654 "尼爾霍斯:我想裡面可能有些有趣的東西。我們可以鑿沉一些比較破舊的船來換取木材,而且我敢打賭那些海戰衝撞角在陸地上也一樣管用……" 457655 "佩爾狄卡斯:我需要更多衝撞車。尼爾霍斯,挑出你最不喜歡的船吧。" 457656 "佩爾狄卡斯:雙層城牆。我們不可能攻下這裡。" 457657 "佩爾狄卡斯:一輛小金戰車。你確定這能取悅亞歷山大嗎?或許他可以把一隻老鼠套在上面,然後駕著它上戰場。" 457658 "尼爾霍斯:水手們,小心航行通過這些海峽。\"一邊是錫拉,另一邊是神聖的哈律狄斯,正駭人地吞噬著鹹鹹的海水。\"" 457659 "佩爾狄卡斯:拜託,尼爾霍斯……我才剛逃離亞歷山大不斷地朗誦《伊利亞德》,就聽到你開始唸《奧德賽》。" 457660 "尼爾霍斯:我們的寶藏收穫看起來相當微薄。或許我們可以去探索東北方的皇家廢墟。" 457661 "尼爾霍斯:這才叫寶藏!一個飲酒器,形狀像顆虎頭。連鬍鬚都做得惟妙惟肖。" 457662 "尼爾霍斯:頭戴常春藤花環的戴歐尼修斯想必真的來過這裡:要是沒有他的祝福,這些花園不會如此盛開。" 457663 "佩爾狄卡斯:這交給我,尼爾霍斯。日安,商人們!那乳香聞起來真是神聖。來:作為交換,我提供這個馬其頓美食,人們稱之為「船上餅乾」。吃一塊,你會發誓自己正與眾神一起享用神饌仙酒。" 457664 "佩爾狄卡斯:你怎麼會大老遠跑到這裡來?" 457665 "尼爾霍斯:佩爾狄卡斯,這一定是著名的裸體智者之一!" 457666 "佩爾狄卡斯:我想他只是個老人。" 457667 "尼爾霍斯:你看那座雄偉的山峰!那就是奧庫斯山。佩爾狄卡斯,難道你一點都不為之所動嗎?" 457668 "佩爾狄卡斯:那頂多只能算座小山丘吧。當初答應我的可是有各種奇觀的:流著酒的泉水、巨大的河中蠕蟲,還有亞馬遜女戰士!一個亞馬遜女戰士,我只要一個就好。" 457669 "佩爾狄卡斯:很高興看到這裡不是每個人都想跟我們打。歡迎登船,朋友們。" 457670 "尼爾霍斯:你們熟悉這片海岸線嗎?很好,我們需要你們。" 457671 "尼爾霍斯:如果你會打繩結或捕魚,都歡迎登船。" 457672 "尼爾霍斯:沿著海岸走;我們的裝備不適合到深海去。" 457673 "佩爾狄卡斯:喂,你!跟著旗艦!我們在軍隊裡可不容許這種事……" 457674 "尼爾霍斯:讓那些船回到旗艦邊。" 457675 "尼爾霍斯:有敵船,保護旗艦!" 457676 "尼爾霍斯:旗艦正遭受攻擊!" 457677 "尼爾霍斯:你知道嗎,你對國王是件好事。你的幽默、你的不拘小節、你對世俗的關懷,你讓他能腳踏實地。不過,我在想,你是否該對他更誠實一些。" 457678 "佩爾狄卡斯:像克萊圖斯給他的那種誠實嗎?" 457679 "尼爾霍斯:佩爾狄卡斯,亞歷山大很聽你的話。叫他回家吧,去把那些波斯掛毯掛在他宮殿的壁爐邊,而不是掛在山羊皮帳篷裡;去生兒育女,教他們騎馬;去在他的酒裡加水,別再這樣酒後狂怒了。" 457680 "佩爾狄卡斯:如果我認為那能改變他的心意,我就會去試。但他……鐵石心腸。這是他的天賦,也是他的詛咒。" 457681 "尼爾霍斯:等我們回家後,該如何描述我們所見所聞和所作所為?這會像某個無聊的人在跟你說他的夢一樣:我走過水面進入泰爾,然後我在印度與大象作戰……" 457682 "佩爾狄卡斯:在這裡還沒見過什麼像樣的奇觀。你知道嗎,在培拉的市集上,有個人會收你三個奧波爾銀幣,讓你瞧瞧一隻死了的人魚。那才是真正的奇觀。" 457683 "尼爾霍斯:那是一隻猴子縫在一隻鼠海豚身上。" 457684 "佩爾狄卡斯:那好吧,那是刺繡的奇觀。" 457685 "佩爾狄卡斯:亞歷山大身上總有種說不出的特質,從我們還是孩子的時候就有了。那種感覺……我實在不知該如何形容。" 457686 "尼爾霍斯:他就像索福克里斯筆下的那些英雄之一:偉大,且可怕;一個既該受人敬佩,也該令人畏懼的存在。" 457687 "佩爾狄卡斯:差不多該前往蘇薩了,你不覺得嗎?" 457688 "佩爾狄卡斯:前方有封鎖。我是個士兵,不是水手:讓我上岸,我來處理這個。" 457689 "尼爾霍斯:前方有封鎖。準備接戰!我需要弓兵和砲兵觀測員上甲板,準備好水桶防火。" 457690 "尼爾霍斯:還沒準備好接替亞歷山大是吧,嗯?沒關係:這事交給海軍。" 457691 "佩爾狄卡斯:宙斯在上,這太丟臉了。這樣吧:軍隊就在不遠處。我偷偷溜過去,徵召一些士兵回來。" 457692 "佩爾狄卡斯:士兵們,跟著我!" 457693 "佩爾狄卡斯:從這裡開始就一帆風順了。我們繼續前進。" 457694 "尼爾霍斯:我們回來了!航海日誌裡畫滿了奇妙的素描,還滿載著準備獻給亞歷山大王的財寶。沙漠長征一切順利吧?" 457695 "赫菲斯提昂:我們活下來了。現在來吧:我帶你們去見國王。" 457696 "尼爾霍斯:船沉了!天啊!" 457697 "佩爾狄卡斯:援軍!" // // SCENARIO 18 // 457800 "18. 憤怒" 457801 "札格洛斯山脈,西元前 324 年" 457802 "悲痛欲絕的亞歷山大,將他的怒火轉向了山地的科賽人。" 457803 "1. 您有稍高的 225 人口上限 。\n\n2. 在此劇本中,敵人會對您派出的軍隊組成做出反應。請維持一支均衡的部隊,否則他們會反制您。\n\n3. 科賽部落在失去其堡壘和城鎮中心後將會投降;沒有必要完全夷平他們的城鎮。\n\n4. 掠奪較小的科賽村莊以引出部落成員,讓較大的城鎮暴露無遺。\n\n5. 當地人對這些土地瞭若指掌。小心來自意想不到方向的攻擊。" // ALL OBJECTIVES HERE 457810 "+ 找個合適的地方休息。" 457811 "+ 馬其頓軍隊疲憊不堪,找個合適的地點重新集結,建立營地。" 457812 "+ 佔領附近的烏滸鎮。" 457813 "+ 擊殺所有附近的軍事單位以佔領烏滸鎮。" 457814 "+ 摧毀 4 個科賽部落中的 3 個。\n已摧毀 /3 個部落。" 457814_perth "+ 摧毀 4 個科賽部落中的 3 個。已摧毀 /3 個部落。" 457815 "+ 透過摧毀其主城鎮來摧毀 4 個科賽部落中的 3 個。\n已摧毀 /3 個科賽部落。" 457815_perth "+ 透過摧毀其主城鎮來摧毀 4 個科賽部落中的 3 個。已摧毀 /3 個科賽部落。" 457816 "+ 在標記的地點建造世界奇觀。" 457817 "+ 在地圖中央附近的標記地點建造世界奇觀。" 457818 "- 發射閃光以指揮佩爾狄卡斯的部隊。" 457819 "- 在地圖上發射閃光,命令佩爾狄卡斯將他的部隊派往該處。" 457820 "- 透過攻擊其村莊來引出城鎮的守軍。" 457821 "- 透過攻擊其村莊來引出科賽城鎮的守軍。" 457822 "+ 保衛世界奇觀直到其計時器結束。" 457823 "+ 保衛世界奇觀直到其計時器結束。" 457824 "+ 擊殺 個敵方單位。" 457825 "+ 擊殺 個敵方單位。您和您盟友的擊殺數皆計入此目標。" 457826 "- 襲擊 /3 個烏滸營地以獲取資源。" 457827 "- 襲擊 /3 個烏滸營地以獲取資源。" 457828 "- 在世界奇觀建造地附近至少建造一座堡壘或四座箭塔。" 457829 "- 在世界奇觀建造地附近至少建造一座堡壘或四座箭塔。" 457830 "已擊殺 個敵方單位。" // END OBJECTIVES SECTION 457850 "烏滸山民" 457851 "烏滸持斧戰士" 457852 "烏滸裝甲騎兵" 457853 "烏滸弓兵" 457854 "已掠奪食物營地。" 457855 "已掠奪黃金營地。" 457856 "已掠奪石頭營地。" 457857 "箭塔" 457858 "發射閃光來指揮佩爾狄卡斯的部隊。" 457859 "科賽騎馬弓兵" 457860 "科賽戰車" 457861 "科賽獵人" 457862 "烏滸投石手" 457863 "科賽重裝步兵" 457864 "科賽矛兵" 457865 "科賽弓兵" 457866 "山地部落肯定會大舉進犯您的世界奇觀!確保您有足夠的單位和生產建築準備就緒。" 457867 "保護世界奇觀 %d。" // DIALOGUE 458000 "佩爾狄卡斯:亞歷山大,您有何命令?" 458001 "亞歷山大:死去吧,特洛伊人,一路死回伊利昂,你們只管逃,我只管在後頭屠殺。你們將一個個死去,直到你們為帕特羅克洛斯之死和希臘人的毀滅付出代價。" 458002 "亞歷山大:這就是我的命令。" 458003 "亞歷山大:清理屍體。這座城鎮將是我們的基地,我們的工作將從這裡展開。佩爾狄卡斯,建立一座副營地,帶上你的部隊,以及所有還沒殺過人的新兵。" 458004 "亞歷山大:歌唱吧,女神,歌唱佩琉斯之子阿基里斯的憤怒。那致命的憤怒,給亞該亞人帶來了數不盡的苦難,把許多英雄健壯的靈魂送入黑帝斯,讓他們的屍骨淪為惡犬與飛鳥的盛宴,而宙斯的意旨,也便如此實現。" 458005 "亞歷山大:而就在此時,神一般似的阿基里斯披上了戰甲:他咬牙切齒,雙目如炬,燃燒著熊熊怒火,心中卻充滿了難以承受的悲痛。" 458006 "尼爾霍斯:他就像被雅典娜逼瘋的埃阿斯……或是因憤怒而盲目的海克力斯。" 458007 "佩爾狄卡斯:主要城鎮防守森嚴。如果我們攻擊外圍的村莊,就能把守軍引出來。" 458008 "佩爾狄卡斯:我們應該攻擊他們的資源營地。就像在特洛伊的迪俄米德斯一樣,對吧亞歷山大?" 458009 "佩爾狄卡斯:把這些穀物打包起來。" 458010 "尼爾霍斯:波斯橡樹在這裡長得很茂盛。科薩伊人把它砍得很好。" 458011 "佩爾狄卡斯:這裡有很好又耐用的石料。我們把它存起來吧。" 458012 "尼爾霍斯:科薩伊人對我們的掠奪不太友善,戰團來襲!" 458013 "尼爾霍斯:這座城鎮與我們無冤無仇。他們提議貿易……如果您願意的話,亞歷山大。" 458014 "亞歷山大:如同天火在焦黑的山腰深谷中肆虐,阿基里斯也揮舞著他的長矛,如神一般狂怒,一路殺戮,黑色的土地上血流成河。" 458015 "尼爾霍斯:亞歷山大,或許……我們可以回馬其頓,至少一小段時間?您知道我跟您一樣熱愛冒險……但我們走得比戴歐尼修斯本人還遠;難道這對您還不夠嗎?" 458016 "亞歷山大:不夠。而這就是我跟凡夫俗子不同之處。" 458017 "尼爾霍斯:想想您摯愛的荷馬的話語,偉大的國王奧德修斯曾說:\"我日日夜夜渴望、期盼,能航行回家,看見我歸來的黎明。\"返鄉,沒有什麼比這更甜美了。" 458018 "亞歷山大:你說的任何話都無法激起我的心;唯有屠殺、鮮血和垂死之人的呻吟才能。那也是荷馬的話。" 458019 "佩爾狄卡斯:亞歷山大,這……這感覺不怎麼光榮。" 458020 "亞歷山大:在伊法西河對岸曾有榮耀,但你們拒絕了。" 458021 "佩爾狄卡斯:亞歷山大,你確定這是你想要的嗎?" 458022 "亞歷山大:佩爾狄卡斯,現在連你也懷疑我了嗎?像所有其他人一樣。我只有一個真正的朋友:赫菲斯提昂。而眾神把他從我身邊奪走,就像他們奪走其他一切一樣。" 458023 "佩爾狄卡斯:我要被敵軍淹沒了!" 458024 "佩爾狄卡斯:我正遭受攻擊!" 458025 "亞歷山大:我會切開你們,科薩伊人,就像海豚用牠光滑的下顎切開蜂擁的魚群一樣。" 458026 "亞歷山大:科薩伊人,我必將用煙,將你們從那擁擠不堪的巢穴中燻出來。" 458027 "亞歷山大:劫掠之事到此為止。朋友們,若我先前對你們言辭尖銳,還請見諒。現在,再一次與我並肩奮鬥吧:我們要在這片戰場上豎立的,並非尋常的戰利品,而是一座宏偉的紀念碑,一篇宣告我們榮耀的宣言。" 458028 "亞歷山大:你們的要塞將會像被雷暴摧殘過的焦黑樹木,是畏縮的卑賤軀殼,顫抖著面對它們無法理解的狂怒。" 458029 "尼爾霍斯:那是他們最後的聚落了。不過還有很多人住在鄰近的山谷裡,以及洞穴和山腰的石窟中。" 458030 "亞歷山大:山谷裡一片死寂。我不喜歡這樣。傳工匠上來!讓辛勞與創造的聲響響徹這片山谷,直到我的紀念碑拔地而起,刺破這片沉悶的蒼穹。" 458031 "尼爾霍斯:亞歷山大,山丘正騷動著。我擔心我們在這些峭壁間豎立的任何紀念碑,很快就會受到復仇部落的攻擊。" 458032 "亞歷山大:很好。阿基里斯帶了十二名特洛伊人到帕特羅克洛斯的火葬柴堆上獻祭;為了赫菲斯提昂,就讓這裡血流成河吧。" 458033 "亞歷山大:山羊和小母牛在哪裡?我要牠們到這裡來,準備獻祭。" 458034 "埃羅伯斯:牠們……牠們不聽使喚,吾王。牠們咆哮、猛烈地掙扎、不停地扭動,而且……哦,這是不祥之兆啊!" 458035 "亞歷山大:就這樣了嗎,山中的男兒們?你們這些石頭與花崗岩的戰士,像巨石一樣堅固……嗯?你們在哪裡?" 458036 "佩爾狄卡斯:那是什麼聲音?" 458037 "亞歷山大:死亡。" 458038 "佩爾狄卡斯:把我們所有人都叫上來!" 458039 "亞歷山大:準備迎接眼前的洪流與戰火的洗禮吧。你們這些歷戰的勇士,你們曾穿越沙漠、戰勝風暴、走過毒瘴瀰漫的沼澤;敵人的咆哮聲,在你們耳中聽來,應如里拉琴般悅耳。而你們這些新兵:就讓滿腔的熱血,如熔鐵般在血脈中奔騰吧。" 458040 "尼爾霍斯:他們有多少人?我們到底釋放了多麼猛烈的憤怒與青銅洪流?" 458041 "亞歷山大:海克力斯,巨人殺手、野獸屠戮者、惡棍、頑固暴君與輕蔑王子的毀滅者,請賜予我們您的力量。給我一場配得上英雄時代的戰鬥。" 458042 "佩爾狄卡斯:所有預備隊,上前!武裝輜重兵!武裝驢夫!宙斯在上,只要能辦得到,連那些騾子都給我武裝起來!" 458043 "亞歷山大:讓這裡的屠殺慘烈到連克蕾絲,那些長著黑翼的屠戮之靈,都會退縮並哭喊著不要,不要再殺了;不要再殺了,哦,死亡之主。" 458044 "尼爾霍斯:哦,波賽頓,我一生都對您表示敬畏,在百處海岸獻上祭品,而您也庇護我免於波濤與風暴。請再一次保佑我,安然度過這死亡的漩渦。" 458045 "佩爾狄卡斯:上啊,弟兄們,上啊:你們的戰友需要你們!我們撐過了波斯,撐過了印度,憑著萬能的宙斯,我們也一定能撐過這次。" 458046 "亞歷山大:啊,熱衷紛爭的戰神阿瑞斯,我們在此上演的,是何等壯闊的殺戮場面。降臨吧!駕馭著你迅捷的戰車,如雷霆般衝殺於萬軍之中;一手緊握黃金的韁繩,另一手高舉烈焰的長矛。" 458047 "尼爾霍斯:這不能再繼續下去了。這肯定不能再繼續下去了吧?" 458048 "佩爾狄卡斯:連隊長們,我聽不見你們的聲音。大聲點,讓你們的人聽到你們的命令。保持隊形!" 458049 "亞歷山大:死亡!死亡!哦,你們這些善妒的眾神,你們懷著何等刻薄的心腸將此命運加諸於我?不是受祝福地在我榮耀的頂點死去,不,而是被迫繼續戰鬥,而我所愛的一切都被從我身邊奪走。" 458050 "佩爾狄卡斯:他們開始絕望,開始疲憊了,我能感覺到。再撐一下,弟兄們!" 458051 "佩爾狄卡斯:我們被擊潰了!撤退!" 458052 "佩爾狄卡斯:他們逃跑了!啊,謝天謝地。走吧,亞歷山大,今天的血流得夠多了。家在呼喚我們了:那裡有柔軟的椅子、親愛的家人,還有溫暖的壁爐。" 458053 "亞歷山大:我哪會懂那些事?我這一生都在戰爭中度過。戰場是我的家,火葬堆是我的爐火。暴力深植於我的天性;海克力斯燃燒的血脈就在我的體內奔流。不,我生來就不是為了安逸而活。" 458054 "佩爾狄卡斯:在這裡蓋些防禦工事對我們可能有好處。" // //Cutscenes // 458100 "我就知道你會回來。好了,我們說到哪了?" 458101 "我跟你說過阿里斯塔格拉斯的愚行,還有諸王之王的怒火……" 458102 "也談過泰米斯托克利斯、希臘的防禦,以及雅典的崛起……" 458103 "啊,對了,還有布拉西達斯與萊山德,以及那場撕裂希臘的偉大戰爭。" 458104 "哎呀呀……我們還真談了不少。或許這次我就專心講一個主題吧。" 458105 "當希臘人還在內鬥不休時,在他們的北方,坐落著毫不起眼的馬其頓王國。" 458106 "那是一片貧瘠、崎嶇的土地,邊境受好戰鄰國所困,內部又因貴族爭鬥而四分五裂。" 458107 "數百年來,馬其頓的國王們竭盡所能維繫著這個脆弱的邦國;光榮的擴張根本是天方夜譚。" 458108 "這一切,在腓力二世登上王位後徹底改變。他的王位得來實屬意想不到。在他的兩位兄長輪番繼位,卻又一個戰死沙場、一個命喪刺客刀下英年早逝後,王冠才傳到了腓力二世手上。" 458109 "為了避免重蹈覆轍,腓力二世立即著手改革馬其頓的軍事,為士兵配備了長度相當於四人頭腳相連的長槍。至於那些麻煩的貴族,在腓力二世的新軍隊中擔任優渥的指揮官職位,成了讓他們安分守己的誘因。" 458110 "當腓力二世向斯基泰人進軍,覬覦更多戰利品以供養其日益壯大的王國時,他的軍中出現了一位新的指揮官。" 458111 "他年少的繼承人,亞歷山大:一個經驗尚淺,卻有著鴻鵠之志的男孩。腓力二世即將讓他的兒子第一次嚐到榮耀的誘人滋味。" 458112 "亞歷山大的成長背景,無疑與他宏偉的抱負相稱。他的導師不是別人,正是偉大的哲學家亞里斯多德。" 458113 "亞里斯多德教導他政治理論、倫理學、修辭學、音樂、科學、數學;但最重要的是,荷馬的《伊利亞德》,那部關於阿基里斯之怒的史詩故事,讓年輕的王子為之著迷。" 458114 "亞歷山大還是男孩時,有位馬商向腓力二世的宮廷獻上了一匹性情剛烈的烈馬。" 458115 "那是一匹神俊的動物,毛色烏黑發亮,頭上有一塊星狀的白斑。" 458116 "馬其頓優秀的騎手無人能馴服這頭猛獸。直到男孩亞歷山大發現這匹馬害怕自己的影子,於是讓牠轉頭面向太陽。" 458117 "亞歷山大將這匹駿馬命名為布西法拉斯,從那天起,一人一馬就情同手足。" 458118 "如今,亞歷山大驕傲地跨坐在坐騎上,陪同他勝利的父親踏上返回馬其頓的歸途,穿越特里巴利人崎嶇的領土。" 458119 "這會是一趟充滿變數的旅程……" 458120 "亞歷山大與父親一同出征,終於得到了證明自己的機會。" 458121 "父子之間的關係並非總是如此和諧:亞歷山大那保護慾極強的母親奧林匹亞絲,並非腓力二世唯一的妻子。她也不是純種的馬其頓人。" 458122 "在腓力二世第七任妻子的婚宴上,這個女孩的父親提議敬酒。" 458123 "願眾神保佑這段姻緣,並願其生下合法的馬其頓繼承人。" 458124 "那我算什麼?雜種嗎?" 458125 "腓力二世站起身,拔劍衝上前。不是衝向那個侮辱他兒子的人,而是衝向亞歷山大!" 458126 "這個酩酊大醉的獨眼征服者絆了一跤,摔了個狗吃屎。" 458127 "這就是那個要帶你們從歐洲遠征亞洲的人,他甚至連從這張臥榻走到下一張都辦不到!" 458128 "然而,每次爭吵之後總有和解,當腓力二世向希臘進逼時,亞歷山大再次騎馬伴其父左右。" 458129 "腓力二世長久以來一直希望能主宰希臘世界,這位狡猾的戰略家已用盡各種外交手腕,將其影響力向南延伸。" 458130 "多年來,雙方維持著不安的和平;但如今,希臘人準備對這位意圖征服他們的人做最後的抵抗。" 458131 "希臘軍隊在通往切隆尼亞的路上等待著。他們的右翼是雅典人,帝國雖早已衰落,但其傲骨依舊。左翼是底比斯人,陣中包含了精銳的神聖軍團。 " 458132 "馬其頓人從北方來了,他們長長的長槍在漫天塵土中擺動。而在他們的側翼,全權指揮著國王最精銳騎兵的,正是亞歷山大。" 458133 "在切隆尼亞,在那些被長槍刺穿、被刀劍砍爛的屍體之中,希臘城邦獨立的希望被踐踏在泥濘之中。" 458134 "腓力二世終於可以將目光轉向東方,望向他長久以來掠奪富庶波斯帝國的野心。" 458135 "然而,他的希望卻被突然且殘酷地掐滅了。" 458136 "一把刺客的刀刃,狠狠地刺入腓力二世的肋骨之間……馬其頓之獅在塵土中流血至死,這正是他加諸於許多人身上的命運。" 458137 "於是,年僅 20 歲的亞歷山大,就這樣登上了馬其頓的王位。" 458138 "貴族們向他宣誓效忠。有些人欣然接受,有些人心不甘情不願;有些人出於職責,有些人則是出於算計。" 458139 "有些人則連選擇的機會都沒有,在新國王的命令下,在他們能製造麻煩前就被剷除了。你看,暗殺這回事,在馬其頓政治中可說是家常便飯。" 458140 "同樣司空見慣的,是馬其頓北方鄰國每當國王駕崩時便入侵的習性,就像獅子離開後,豺狼聚集在新的死屍上一樣。" 458141 "閃亮的王冠剛戴上他的額頭,亞歷山大就向北進軍,他統治的第一場真正考驗正在那裡等著他。" 458142 "並非所有北方部落都愚蠢到要與亞歷山大作對。" 458143 "阿格里安國王蘭加羅斯,就像一位眼光銳利的珠寶商,能從未經雕琢的原石中看出潛力,他選擇了向這位馬其頓君主獻殷勤。" 458144 "蘭加羅斯告知亞歷山大,名為奧塔里亞塔的部落正計畫攻擊馬其頓人。而且,更貼心的是,蘭加羅斯主動表示願意由他自己來對付他們。亞歷山大欣然接受。" 458145 "於是,蘭加羅斯從斯特魯蒙山谷的每個村莊與鄉鎮召集了他的部隊:敏捷的希臘盾兵,緊握著他們的投矛;騎兵們跨坐在耐勞的馬匹上,習慣在崎嶇山丘上奔馳;還有健壯的步兵,手持那把致命的長刃,長柄逆刃刀。" 458146 "為確保他們戮力同心,蘭加羅斯向他們曉以大義。為鼓舞他們的士氣,他祈求眾神之名。但為了激發他們的鬥志,蘭加羅斯向他們承諾了戰利品。" 458147 "當亞歷山大在北方遠征,結交朋友、屠戮敵人時,謠言正在希臘散播。" 458148 "我收到可靠消息,暴君亞歷山大已死,而他那野蠻的父親稱為軍隊的烏合之眾也隨之消亡。現在正是起義之時,驅逐他強加在你們宏偉城邦裡的駐軍,奪回你們的自由!" 458149 "亞歷山大並未身亡。當他聽聞底比斯人將馬其頓駐軍困在了該城的衛城上時,他勃然大怒。" 458150 "啊,底比斯。伊底帕斯親手挖出雙眼之城;安提戈涅自縊身亡之城;海克力斯發瘋殺害自己家人的城市。" 458151 "因為反抗亞歷山大,底比斯人將遭受一場新的悲劇。" 458152 "亞歷山大對底比斯的破壞是近乎毀滅性的。他唯一允許保留的只有聖殿、古老的卡德米亞衛城,以及詩人品達的故居。" 458153 "其餘起義的希臘人立刻投降,亞歷山大得以再次將目光投向波斯。" 458154 "在如此宏大的遠征之前,按照慣例,亞歷山大前往德爾菲,尋求太陽神阿波羅的智慧。" 458155 "當亞歷山大抵達時,他被告知太陽神阿波羅的女祭司不在聖殿,因為這天是禁止預言的日子。" 458156 "但亞歷山大相信他的意志超越任何神聖的規則,他逕自前往女祭司的住所,開始將她拖向聖殿,決心要讓她告訴他自己的命運。" 458157 "\"我的孩子!\"受驚的女祭司高喊,\"你是戰無不勝的!\"" 458158 "亞歷山大對他用粗魯方式得到的預言感到滿意,渡過了赫勒斯滂海峽。" 458159 "帕曼紐正帶著先鋒部隊等候,但亞歷山大有更緊要的事。" 458160 "他前往特洛伊城,用油塗抹阿基里斯的墓碑。他與朋友們圍繞著墳墓賽跑,彷彿他們就是荷馬《伊利亞德》中的英雄。" 458161 "波斯人可沒有時間理會這種無聊瑣事。他們在格拉尼庫斯河集結部隊,相信其陡峭的河岸與湍急的水流能阻止亞歷山大的猛攻。" 458162 "亞歷山大凝視著對面列陣的敵軍:一支比他以往面對的任何敵人都更龐大的軍隊,波斯貴族的駿馬在嚴整的隊列中昂首闊步,騎手們無不引頸期盼,想一睹這位他們渴望斬殺的入侵者。" 458163 "亞歷山大將以一次橫渡格拉尼庫斯河的衝鋒,賭上他整個遠征的命運。" 458164 "如同荷馬《伊利亞德》中的國王們在前線爭奪榮耀一樣,馬其頓的君主總是身先士卒,而幾乎無人能比亞歷山大更具熱情。" 458165 "在格拉尼庫斯,他投身於混戰之中,如同一隻飢餓的狼衝入吃草的羊群,對綿羊與牧羊人一併撕咬。 " 458166 "但亞歷山大冒險太深,一名波斯騎兵揮舞著劍朝國王的脖子砍去……但克萊圖斯向前一衝,一劍將波斯人的手臂連肩砍下。" 458167 "首度戰勝米底人的勝利已然在握,亞歷山大感覺自己正如皮媞亞女祭司所宣稱的那樣所向無敵,於是繼續進軍。 " 458168 "他的目標是沿海城市哈利卡那索斯,那座宏偉的海港被沾滿了海沫的城牆所環繞,偉大的戰士女王阿爾特米西亞曾在那裡統治。" 458169 "你看,亞歷山大有個相當非傳統的計畫來對付波斯海軍:與其建造艦隊在海上與他們交戰,他打算直接用他的陸軍,一個接一個地佔領波斯的海軍基地。" 458170 "哈利卡那索斯的合法女王是阿妲二世,一位聰明博學的女性,也是德爾菲聖殿慷慨的捐助者。但是,被其兄弟廢黜後,阿妲如今在流放中憔悴度日。直到亞歷山大的到來,為她帶來了機會。" 458171 "這位流亡的女王歡迎亞歷山大,將她的財富、追隨者與淵博的知識交由他支配。他們相處得如此融洽,阿妲甚至收養亞歷山大為自己的兒子。" 458172 "於是,哈利卡那索斯圍城戰,將會是一場家族事務。" 458173 "攻破哈利卡那索斯是巨大的功績,如同在格拉尼庫斯的勝利一樣,更不用說整個小亞細亞有一系列城市不戰而降。" 458174 "然而,亞歷山大真正渴望的勝利仍然遙不可及。他再次出發,尋求與波斯國王大流士三世的正面對決。這位國王的名字,與發動第一次波斯入侵希臘的君主同名。" 458175 "途中,亞歷山大來到戈爾迪烏姆鎮。這裡有一輛古老的馬車,被極其複雜難解的繩結綁在柱子上,那是一團由古老繩索纏繞而成,扭曲、盤繞、編織、交錯穿梭,看不見起點或終點的繩結。" 458176 "您可能會覺得,這不是個什麼有趣的景點。但據說,任何能解開這個結的人,就能統治天下。 " 458177 "亞歷山大審視著繩結,停頓思索片刻……然後只用一劍,便將其劈成兩半。" 458178 "亞歷山大從那裡向南前進,直到抵達奇里乞亞。他開始感覺到胸中升起一股駭人的熱氣;接著他汗如雨下,像一匹狂怒的種馬般口吐白沫。" 458179 "他縱身跳入冰冷的西德努斯河水,上岸時卻已抽搐不止、高燒不退。" 458180 "國王所有的御醫都害怕開出藥方。要是他們失敗了,或讓國王的病情惡化,會有什麼可怕的折磨等著他們?" 458181 "只有一位御醫,阿卡納尼亞的菲利普願意調製解藥。但就在亞歷山大準備將藥水舉到唇邊時,有位信使遞給他帕曼紐寄來的信,信中聲稱波斯國王收買了這位御醫要毒殺他。" 458182 "亞歷山大直視著御醫的眼睛,一口氣喝乾了那杯藥。" 458183 "起初,國王向後倒下,氣息全無,昏厥過去,幾乎不省人事。但接著,在菲利普的照料下,亞歷山大恢復了知覺,並感覺到藥效流遍全身。" 458184 "顯然需要一段時間的休養。下奇里乞亞的各個城市都歡迎亞歷山大與其部下的到來,他們不懈的行軍終於得以暫歇。" 458185 "大流士對自己在伊蘇斯取勝信心滿滿,甚至把母親、妻子與女兒們都帶到了戰場。但他逃得如此倉皇,以至於她們都被留下,成了亞歷山大的俘虜。 " 458186 "如同特洛伊的女人們在俘虜者面前無能為力,大流士的家人哭泣哀嘆,以為她們接下來的命運將會是苦難與奴役;但亞歷山大對她們以禮相待,並讓她們繼續享有一切習以為常的舒適生活。" 458187 "亞歷山大沿著海岸前進,直到抵達泰爾,那座腓尼基人的偉大城市,坐落在一座近海島嶼上,彷彿整座宏偉的建築都漂浮在海上。" 458188 "亞歷山大要求進入泰爾,希望能到梅爾卡特的聖殿獻祭。" 458189 "泰爾人拒絕了。當亞歷山大第二次派遣信使時,信使竟從城牆上被拋入海中。" 458190 "此舉令人髮指,但泰爾人那宏偉的防禦工事有著拍打其上的海浪保護,他們完全有理由相信,亞歷山大會放棄並繼續前進。" 458191 "但亞歷山大很少做你我會認為是合理的事。於是,一項浩大的工程開始了,一座由泥土與碎石構成、連接泰爾與大陸的堤道;世界在亞歷山大的命令下被重塑了。" 458192 "泰爾人為反抗亞歷山大付出了慘痛的代價。數千人在城中被屠殺;還有數千人被釘死在海灘的十字架上;其餘的人則被賣為奴隸,命運如同特洛伊城的女人們,餘生只能銘記著,自己曾是那座偉大濱海之城的統治者。" 458193 "在埃及,亞歷山大受到了更熱情的歡迎。埃及人對波斯的統治一直感到不滿,所以當亞歷山大抵達時,他們將他譽為解放者。 " 458194 "他們宣稱他為法老,拉的化身;亞歷山大則賜福給他的新子民一座宏偉的城市,亞歷山卓,為富饒的尼羅河谷加冕。" 458195 "奪取了大流士帝國的寶石後,亞歷山大再次轉頭,準備在戰場上擊敗他的對手。" 458196 "大流士派出一批又一批的信使,拼命求和。" 458197 "三萬塔蘭同的白銀、幼發拉底河以西的所有領土、阿契美尼德帝國的共同統治權……" 458198 "如果我是你,我就會接受。" 458199 "如果我是帕曼紐,我也會。" 458200 "最終的提議被拒絕後,大流士再次集結了一支軍隊。" 458201 "他們在高加米拉等待亞歷山大,數以千計的士兵部署在一片陰沉而塵土飛揚的平原上。諸王之王下令清除此地的所有植被,好讓他兇猛的鐮刀戰車與其獵物之間暢行無阻。" 458202 "戰鬥前夕,在冷漠的星空下,大流士與亞歷山大的軍隊輾轉難眠,深知明日他們將決定帝國的命運。" 458203 "亞歷山大決心不讓大流士第二次從他手中逃脫。" 458204 "越過崎嶇的山丘與流動的沙丘,亞歷山大追擊著諸王之王,催促著他敏捷的騎手穿越冰冷的沙漠長夜,以及被夏日殘酷拉長的白晝。" 458205 "但當亞歷山大最終追上他的敵人時,大流士已奄奄一息。在塵土中,在翻倒的貨車與精疲力竭的騾子之間,波斯的諸王之王流血至死,被自己人所殺。" 458206 "亞歷山大讓人將大流士的屍體清洗穿戴好,送回給他的母親。" 458207 "於是,在他繼承馬其頓王冠僅僅五年後,亞歷山大奪取了波斯的王冠。無愧於諸王之王之名。" 458208 "他追捕殺害大流士的兇手;他攻陷抵抗他統治的城市。但事實上,大多數波斯的統治階級都很樂意換個國王效忠。" 458209 "然而,亞歷山大如今所擁有的權力,注定不會平靜無波。亞歷山大得知一個意圖殺害他的陰謀,正在他自己的宮廷中醞釀。" 458210 "意圖行刺者被圍捕並處決,其中包括帕曼紐的兒子菲羅塔斯。菲羅塔斯知曉這場陰謀,卻隻字未提:亞歷山大宣稱,這項罪行與陰謀本身同樣令人髮指。" 458211 "但帕曼紐又該如何處置?一旦他得知兒子被處決,他肯定會採取行動,而他身邊有數千名忠心耿耿的部下。不……他也必須死。" 458212 "我帳中有披甲帶劍之人。看來他終究是決定要除掉我了。" 458213 "您要抵抗嗎,大人?" 458214 "不,我不會。但告訴那個小國王這句話:眾神不容驕縱過頭。" 458215 "亞歷山大建立了許多以他為名的城市,其中這一座他命名為絕域亞歷山卓,意為\"最遠之處\"。" 458216 "在這裡,在已知世界的邊緣,被敵人圍困,受貧瘠地貌所擾,亞歷山大建立了他那不可思議的城市:證明了波斯帝國的每一寸土地都歸他號令。" 458217 "然而,在他剛征服的帝國邊界之外,還有比廣闊的波斯領土更浩瀚、更富饒的土地。" 458218 "印度:一個希臘人不太了解的地方,他們在故事中流傳著,那裡的巨大螞蟻會在富饒的山坡上挖掘黃金;那裡的岩石會流出蜜之河;那裡的人能活到一百歲,甚至兩百歲,不受病痛困擾。" 458219 "他們說,那裡的人有一隻巨大的腳,用來為自己遮陽,有人長著狗頭,還有人根本沒有頭,臉長在胸前。這些故事的真實性,就由你自己來判斷吧。" 458220 "不過,在某一方面,這五河之地與其他任何地方並無二致:它被敵對的國王們無休止地爭奪。 " 458221 "希達斯皮斯河的一側是塔克西拉王國,由年輕的國王安比統治,他是在父親被謀殺後,最近才登上王位的。 " 458222 "在希達斯皮斯河的另一側,則由另一位國王統治:波羅斯,也就是最近謀殺了安比父親的人。" 458223 "這無疑是再打一仗的絕佳藉口,兩位國王集結了軍隊,向他們的傭兵許下豐厚的承諾,並準備開戰。" 458224 "回到亞歷山大的宮廷,氣氛變得緊張,充滿爭執。如今身為波斯之王,亞歷山大開始採納波斯的習俗,包含在國王面前行叩拜禮。" 458225 "對亞歷山大許多的希臘與馬其頓追隨者而言,此舉不僅是奴顏婢膝,更是褻瀆神明。那是一種只專屬於眾神的榮耀。" 458226 "在一場宴會上,向來有話直說的克萊圖斯與國王當面對質。兩人都已酩酊大醉。" 458227 "亞歷山大,這是怎麼回事?你穿著異國的華服。你諮詢宦官與祆教祭司。如果有馬其頓人想謁見你,他得先向某個傲慢的波斯朝臣乞求,然後像奴隸一樣拜倒在地!你拋棄了你自己的同胞嗎?" 458228 "克萊圖斯,閉上你那張臭嘴。如果不是我,你現在還在某個山坡上的破屋裡抵禦色雷斯的偷羊賊。" 458229 "不。如果不是你父親,你不會有軍隊,沒有勝利,也沒有榮耀。沒有你父親,你什麼都不是。如果他現在能看到你,他會感到羞愧。" 458230 "亞歷山大從身旁的衛兵手中奪過一根長矛,橫跨房間奮力擲出,刺死了克萊圖斯。" 458231 "亞歷山大凝視著眼前那張了無生氣的臉龐,他曾稱此人為友;此人曾在格拉尼庫斯救過他一命。亞歷山大哭了。" 458232 "整整一夜,又過了一整天,他的悲痛折磨著他。一群朋友與同袍、朝臣與諂媚者、哲學家與智者來到他面前,試圖安撫他充滿罪惡感的靈魂。" 458233 "但將他從憂鬱中喚醒的,是一股比任何悲痛都更強大、更深沉的力量:他的渴望。 " 458234 "印度在等著他,這不只是一個征服的機會,更是追隨酒神戴歐尼賽斯的腳步,見證任何希臘人前所未見的奇觀,並抵達環繞大地本身那傳說中的外海。" 458235 "與大流士不同,波羅斯沒有逃跑;他持續奮戰,即使他的軍隊潰敗,他的大象被尖叫著拖倒在地。" 458236 "最後,因傷勢過重,波羅斯被俘,並被帶到他的敵人面前。" 458237 "告訴我:你希望受到怎樣的待遇?" 458238 "以對待國王的方式。" 458239 "亞歷山大欽佩波羅斯的力量與高貴,不僅饒了他一命,還任命他為自己不斷擴張的帝國中最新的總督。" 458240 "那天,亞歷山大得到了一位朋友,卻也失去了另一位。" 458241 "陛下,牠傷得太重了。" 458242 "不。牠克服過比這更糟的傷。" 458243 "陛下,我們都有極限的。" 458244 "一如往常,能平息亞歷山大煩亂靈魂的,只有一件事:行動。" 458245 "他的新盟友波羅斯很快就為亞歷山大的下一次征服,提出了合適的目標:他自己的敵人,名為卡泰人的好戰部落。" 458246 "於是馬其頓人準備再次進軍。自他們離家以來,已經過了八年。他們贏了無數場戰役,建立了城市,掠奪了多到任何人都不知道該如何處理的財富。" 458247 "然而,他們仍被他們永不滿足的國王驅使著前進。於是士兵們開始思索:他們是否能活著回家,享受他們的戰利品,好向孩子們講述自己的故事?還是亞歷山大會驅使他們前進,直到他們倒下為止?" 458248 "我聽說了謠言,各位,說你們的信念正在動搖;說你們之中有些人想轉身回家,讓我們未竟的征服大業半途而廢。你們難道不知道這條河的對岸是什麼嗎?比你們見過任何地方都更青翠的土地;連克羅伊斯都會嫉妒的財富;還有榮耀。喔,何等的榮耀,足以媲美海克力斯本人的榮耀!" 458249 "沉默?說話啊,隨便誰都好。我不是暴君。" 458250 "亞歷山大,我們敬愛您。真的,我們敬愛您。但我們想回家。" 458251 "東方是恆河,它會注入環繞大地的偉大海域,並將我們帶回馬其頓。東方才是出路,我們應當向東走。" 458252 "但沉默依舊持續著。士兵們拒絕再前進。 " 458253 "就像阿基里斯在特洛伊城鬧彆扭一樣,亞歷山大退回了他的帳篷。整整兩天,他沒跟任何人說話,心中充滿了可怕的怒火。" 458254 "軍心是善變的。或許士兵們會重新考慮他們的拒絕,無論是出於羞愧、恐懼還是職責。又或許,曾給予亞歷山大如此多眷顧的眾神,會降下一個誰也無法忽視的預兆。" 458255 "沒有這樣的預兆降臨,軍隊的悲傷也未轉為服從。" 458256 "於是亞歷山大終於同意帶他們回家。但是,如你所料,他不會就這麼簡單地帶他們原路返回。" 458257 "他們將建造船隻,沿著希達斯皮斯河航行,直到匯入印度河,然後再航向大海。任何阻擋他們去路的人,他們都會加以征服,讓閃閃發光的河水充滿浮腫的屍體。" 458258 "亞歷山大!亞歷山大!" 458259 "箭刺進他的肺裡了。快找御醫!" 458260 "不,佩爾狄卡斯。把它給我割出來。就是現在,快!" 458261 "亞歷山大的身體此時早已像屠夫的砧板一樣傷痕累累,而這個新傷口是有史以來最深的。或許再次死裡逃生後,他理應考慮減少冒險之舉。" 458262 "恰恰相反,這反而更增強了他的無敵之感。" 458263 "當他抵達南方海岸時,亞歷山大宣布,他的大部分軍隊不會乘船回家;相反地,他們將跋涉穿越廣闊的格德羅西亞沙漠。" 458264 "艦隊交由尼爾霍斯指揮,命令是沿著海岸航行,並在巴比倫會合。" 458265 "於是海軍上將做好了準備。船上裝載著大麥餅與酒囊、漁網與釣線;一箱箱的黃金,以備貿易之需,還有一架架的長矛,以備戰鬥之用。" 458266 "除了舵手與水手、木匠與士兵,還有地理學家、植物學家與博物學家,他們熱切地擠在甲板上,希望能看到新奇壯麗的景象。因為,你看,這將會是一趟發現之旅。" 458267 "亞歷山大穿越沙漠的行軍付出了慘痛的代價。沙海吞噬了無數人,他們的體力被疾病、乾渴或長期潰爛的傷口消耗殆盡。" 458268 "為什麼?為什麼要挑戰沙漠?為了獲得克服它的榮耀?還是為了懲罰那支拒絕放縱他野心的軍隊?現在只有眾神才知道了。" 458269 "而更沉痛的損失,還在後頭。" 458270 "赫菲斯提昂,誰都可以。但不該是你。" 458271 "亞歷山大,我本願追隨您到天涯海角。" 458272 "如同阿基里斯為帕特羅克洛斯哀悼,亞歷山大也為赫菲斯提昂哀悼:那是史詩般的痛苦,是尖銳的悲傷與雷霆般的憤怒交織。" 458273 "亞歷山大因憤怒而渾身顫抖,就像暴風雲在變暗的天空中翻滾,積聚著猛烈能量,亟待釋放。" 458274 "他漆黑的目光,投向了居住在扎格洛斯崎嶇山脈中的科薩伊人。在不祥的沉默中,這位偉大的征服者帶領他的部下進入山丘,這是最後一次。" 458275 "如同被天后希拉逼瘋的海克力斯,亞歷山大毫無憐憫地屠殺了科薩伊人,將山丘染成一片深紅。" 458276 "然後,在殺戮得到滿足後,他又再次孤身一人。赫菲斯提昂、克萊圖斯、布西法拉斯、帕曼紐,他們都已渡過冥河。" 458277 "此外還有多少勇敢的人?有多少士兵以目光銳利的年輕人之姿離開馬其頓,卻在某個遙遠荒涼的平原上吐出最後一口氣?" 458278 "終於,目睹了這麼多死亡的亞歷山大,自己也面對了死亡。" 458279 "有人說是疾病;有人則說是中毒。或許是無數的傷口終究拖垮了他,或許是酒精,又或許是悲傷。即使是最偉大的人,也有其極限。" 458280 "亞歷山大,您必須選擇繼承人。王國要傳位給誰?" 458281 "傳給最強者。" 458282 "話音剛落,那顆偉大的心臟停止跳動。他頓失所依,滿心悲傷懊悔;征服世界的夢想戛然而止,那顆燃燒的巨星,就此殞落。" 458283 "但是,啊,它曾燃燒得何其璀璨。這個世界容不下他:他太有精神,太有野心,太大膽了。他該為此受到指責嗎?" 458284 "至於他一手打造的帝國……嗯,如您所料,將您的王國遺贈給「最強者」,絕非權力平穩過渡的良方。" 458285 "亞歷山大的將軍們立刻開始互相攻伐,讓帝國分崩離析,就像一群野狗撕咬一塊肉一樣。" 458286 "從未有哪個帝國能如此迅速地崛起,又如此突然地崩潰。現在,讓我歇歇我這疲憊的嗓子,然後我將告訴你另一個帝國的故事:一個緩慢、有耐心、堅定不移地崛起,並且流傳久遠的帝國。"